Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,240 --> 00:01:58,460
But Harry, you don't understand.
2
00:01:58,760 --> 00:02:00,640
I'm tired of looking at homie's bald
pussy.
3
00:02:00,860 --> 00:02:02,500
I need some hairy snatch to fuck.
4
00:02:03,580 --> 00:02:04,820
I do understand, Ron.
5
00:02:05,840 --> 00:02:08,580
It's just, do you really think it's a
good idea for me to get the spell from
6
00:02:08,580 --> 00:02:11,240
Helitrix and then use it on every girl
in the school?
7
00:02:11,660 --> 00:02:13,700
I wouldn't be asking you if I wasn't
desperate.
8
00:02:18,280 --> 00:02:19,620
Okay, Ron. I'll do it.
9
00:02:20,500 --> 00:02:21,500
Yeah?
10
00:02:22,140 --> 00:02:23,400
But I hope I don't regret it.
11
00:02:49,230 --> 00:02:50,230
I've been expecting you.
12
00:02:51,970 --> 00:02:58,850
So, you see, in Ron's dream, you were
giving all the girls... Giving
13
00:02:58,850 --> 00:03:00,310
all the girls what, Harry?
14
00:03:00,910 --> 00:03:02,370
Well, you know.
15
00:03:03,890 --> 00:03:06,430
Shag carpeting, you might say?
16
00:03:07,670 --> 00:03:10,110
Yeah, you might say something like that.
17
00:03:10,970 --> 00:03:16,870
So, do you really have a spell like
this, or is this just one of Ron's dumb
18
00:03:16,870 --> 00:03:17,870
dreams?
19
00:03:18,060 --> 00:03:22,680
You know, Harry, I used to have the same
problem. I couldn't grow a bush.
20
00:03:23,080 --> 00:03:25,580
And then I was given a spell by a great
wizard.
21
00:03:26,700 --> 00:03:29,720
Um... And then what happened?
22
00:03:30,880 --> 00:03:32,180
Well, you figure it out.
23
00:03:39,380 --> 00:03:40,380
Wow,
24
00:03:42,800 --> 00:03:45,000
that's a very nice bush, Elytrix.
25
00:03:45,380 --> 00:03:46,500
I don't...
26
00:03:47,210 --> 00:03:48,350
I don't know if I should be looking at
it.
27
00:03:49,870 --> 00:03:53,170
Well, Harry, you're gonna have to do
more than just look at it if you want me
28
00:03:53,170 --> 00:03:54,170
teach you that spell.
29
00:03:55,030 --> 00:03:57,730
Come here and show me how much you
really care about your friend.
30
00:04:19,690 --> 00:04:21,410
Why don't you get more comfortable,
Harry?
31
00:04:26,130 --> 00:04:31,470
I don't know what just happened, but...
32
00:04:31,470 --> 00:04:34,090
Ooh.
33
00:04:35,490 --> 00:04:36,490
A little bit.
34
00:05:11,700 --> 00:05:13,680
Better do a good job, Harry.
35
00:06:15,360 --> 00:06:16,360
Here.
36
00:06:17,160 --> 00:06:20,080
I can't see anything without them. You
don't need to see anything.
37
00:06:41,360 --> 00:06:42,360
Fuck.
38
00:19:07,209 --> 00:19:08,209
Thank you.
39
00:20:16,779 --> 00:20:20,640
Oh, my God.
40
00:20:21,200 --> 00:20:23,720
Oh, fuck. Just like that.
41
00:20:38,220 --> 00:20:42,610
Just like that. Just like that. Just
like that. Oh, fuck.
42
00:21:18,190 --> 00:21:19,190
Just like that, just like that.
43
00:21:22,070 --> 00:21:23,070
Fuck.
44
00:21:25,170 --> 00:21:26,170
Fuck.
45
00:24:56,010 --> 00:24:57,010
You've been a good boy.
46
00:25:16,390 --> 00:25:20,190
So what happened? Do you think it will
work?
47
00:25:20,790 --> 00:25:24,450
Well, if Helitrix was telling the
truth...
48
00:25:26,920 --> 00:25:28,560
All right then. Give it a go.
49
00:25:29,420 --> 00:25:34,540
I still don't know if this is a good
idea or not. Come on, Harry. We've gone
50
00:25:34,540 --> 00:25:35,540
this far.
51
00:25:37,260 --> 00:25:38,260
All right then.
52
00:25:41,240 --> 00:25:43,320
For this bald pussy, I do not care.
53
00:25:44,000 --> 00:25:45,600
Give me much, much hair.
54
00:25:46,620 --> 00:25:47,519
Do it now.
55
00:25:47,520 --> 00:25:48,520
Do it in a rush.
56
00:25:49,020 --> 00:25:50,920
Give me a big, big bush.
57
00:26:03,370 --> 00:26:05,290
You know, it's one thing, though, that's
really been baffling me.
58
00:26:06,210 --> 00:26:07,630
Who do you think it's gonna work on?
59
00:26:21,790 --> 00:26:24,870
I was just bald the other day, and I
grew a bush overnight.
60
00:26:25,710 --> 00:26:27,470
Well, I think it looks sexy.
61
00:26:28,490 --> 00:26:30,770
Ron, you're not even a bit worried about
me.
62
00:26:32,040 --> 00:26:34,300
Trust me, there's nothing to be worried
about.
63
00:26:34,700 --> 00:26:36,180
How can you be so sure?
64
00:26:36,680 --> 00:26:39,860
All right, if I tell you, you promise to
keep this between you and me?
65
00:26:40,340 --> 00:26:41,480
Hold what's on us.
66
00:26:42,240 --> 00:26:47,120
Okay. Well, Harry went to Heli Triggs to
cast a spell on the girls to make their
67
00:26:47,120 --> 00:26:48,120
bushes grow.
68
00:26:48,380 --> 00:26:49,380
What?
69
00:26:49,900 --> 00:26:51,080
You sound upset.
70
00:26:52,160 --> 00:26:54,740
Harry should have known better. I'll
deal with him later.
71
00:26:55,220 --> 00:26:56,240
But what about me?
72
00:26:57,000 --> 00:26:59,900
You're an idiot, but well turned on.
73
00:27:01,000 --> 00:27:02,200
So why waste it?
74
00:52:15,180 --> 00:52:16,180
Look at this.
75
00:52:16,480 --> 00:52:17,480
Oh my goodness.
76
00:52:18,420 --> 00:52:19,420
True.
77
00:52:22,640 --> 00:52:24,200
I just, I don't understand.
78
00:52:25,000 --> 00:52:27,220
Yesterday I was smooth and today, this.
79
00:52:27,720 --> 00:52:28,760
I would be alarmed.
80
00:52:29,080 --> 00:52:32,220
Rumor has it it's just a harmless spell
that's affected all of the girls.
81
00:52:32,440 --> 00:52:33,900
A spell? Are you serious?
82
00:52:34,280 --> 00:52:35,280
Who's responsible?
83
00:52:36,600 --> 00:52:40,600
Rumor has it that Harry and your brother
are the perpetrators.
84
00:52:40,820 --> 00:52:43,160
I could kill them. No, no, no. Don't be
so upset.
85
00:52:44,140 --> 00:52:46,140
In fact, I kind of like it.
86
00:52:47,180 --> 00:52:48,180
Really? Yeah.
87
00:52:49,200 --> 00:52:50,780
Let me show you how much I appreciate
it.
88
00:53:57,180 --> 00:54:01,640
You must really think it is sexy I love
it
89
00:57:38,990 --> 00:57:39,990
Mmm.
90
00:59:36,970 --> 00:59:38,370
Thank you.
91
01:00:21,040 --> 01:00:22,040
Mm.
92
01:01:44,140 --> 01:01:45,140
No.
93
01:07:31,840 --> 01:07:32,860
Thank you.
94
01:13:49,450 --> 01:13:52,810
What makes you think that I did that? We
all know you did this with your spell.
95
01:13:54,750 --> 01:13:56,290
I really don't want to get expelled.
96
01:13:57,250 --> 01:14:02,930
Well, no one's going to tell on you
because all the girls and, well, all the
97
01:14:02,930 --> 01:14:04,490
guys, too, like our coaches.
98
01:14:06,190 --> 01:14:08,490
I really don't want you in trouble.
99
01:14:09,490 --> 01:14:13,190
Well, you won't. And I'm going to show
you my appreciation.
100
01:14:48,740 --> 01:14:49,740
Thank you.
101
01:15:38,760 --> 01:15:39,760
Thank you.
102
01:24:25,960 --> 01:24:27,660
I don't know how they got here.
103
01:24:29,640 --> 01:24:33,140
But I'm so turned on by my hairy twats.
104
01:24:35,420 --> 01:24:37,420
And it happened to you too, Luna.
105
01:24:37,740 --> 01:24:39,320
You too have a hairy twat.
106
01:24:39,520 --> 01:24:43,000
And what I tell Dumbledore that it's
Harry's fault. He's going to have no
107
01:24:43,000 --> 01:24:44,140
but to expel him for good.
108
01:24:44,940 --> 01:24:47,980
No, Draco. Just wait. Don't run off just
yet.
109
01:24:49,220 --> 01:24:51,840
I heard some boys like hairy twats.
110
01:24:52,300 --> 01:24:53,560
That's besides the point.
111
01:24:56,840 --> 01:24:58,100
You know you want to touch it.
112
01:24:59,160 --> 01:25:01,000
I do enjoy the bush.
113
01:25:02,900 --> 01:25:09,680
All you have to do is promise not to say
anything to anyone and you can
114
01:25:09,680 --> 01:25:11,420
really enjoy my door.
115
01:25:12,560 --> 01:25:14,080
My whole world's honor.
116
01:25:45,610 --> 01:25:47,070
oh my god it's so heavy
117
01:26:47,020 --> 01:26:48,960
I'm going to take my headphones off.
118
01:26:53,780 --> 01:26:55,120
So cold.
119
01:27:35,290 --> 01:27:38,850
All of you audience are wrong.
120
01:28:31,200 --> 01:28:32,240
I'm such
121
01:28:32,240 --> 01:28:39,480
a
122
01:28:39,480 --> 01:28:42,800
ducky boy. I just wanna be the ducky,
ducky, ducky boy.
123
01:28:52,110 --> 01:28:54,790
I wanted this for so long.
124
01:29:32,620 --> 01:29:33,620
I love this.
125
01:29:34,560 --> 01:29:35,560
Oh,
126
01:29:36,160 --> 01:29:38,600
that's quite nice.
127
01:29:43,940 --> 01:29:45,100
Oh, Huda.
128
01:29:47,240 --> 01:29:48,800
At last did you learn that.
129
01:30:38,890 --> 01:30:40,210
Oh, the light is off my throat.
130
01:30:41,050 --> 01:30:42,310
It's coming back.
131
01:33:41,160 --> 01:33:43,800
I need some more. Oh, I think you should
be the headmaster.
132
01:34:24,240 --> 01:34:25,240
Thank you.
8738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.