All language subtitles for VX Fallen 2 XXX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,700 --> 00:02:45,140 It's been a decade since it all happened. 2 00:02:46,780 --> 00:02:49,620 Ten long years that have seemed like an eternity. 3 00:02:51,000 --> 00:02:55,140 And yet I could still see her face, still hear her cry out for help. 4 00:02:56,520 --> 00:02:59,940 She searches me out, as though it were yesterday. 5 00:03:04,580 --> 00:03:06,620 I never told him about my dreams. 6 00:03:08,200 --> 00:03:10,420 Denise was the one thing we never talked about. 7 00:03:12,010 --> 00:03:17,470 I think it reminded him too much of his old life, one he could never go back to. 8 00:03:19,490 --> 00:03:22,230 Instead, we'd learned to make the most of our new existence. 9 00:03:23,470 --> 00:03:27,850 But as time passed, we grew bored of this cold, gray world. 10 00:03:29,030 --> 00:03:32,530 We moved around aimlessly, like animals in a cage. 11 00:03:33,790 --> 00:03:39,130 We were trapped somewhere between the living and the dead, never knowing what 12 00:03:39,130 --> 00:03:40,130 the future held. 13 00:03:41,799 --> 00:03:43,480 or if there was a future at all. 14 00:04:27,980 --> 00:04:33,500 The world had turned into an unrecognizably ugly place, split into 15 00:04:33,500 --> 00:04:35,360 yet equally radical groups. 16 00:04:36,300 --> 00:04:42,060 It was an us -or -them consciousness, with neither side willing to give an 17 00:04:43,280 --> 00:04:49,520 Humans had become distant and disheartened and most searched for an 18 00:04:49,520 --> 00:04:50,620 their mundane existence. 19 00:04:52,640 --> 00:04:55,820 But I was still able to find pleasure in the little things. 20 00:04:56,680 --> 00:04:57,980 The wind in my hair. 21 00:04:58,520 --> 00:05:00,300 The electricity of the city. 22 00:05:01,040 --> 00:05:04,500 The excitement of what the evening's adventures would bring. 23 00:05:05,800 --> 00:05:08,540 I still enjoyed my nights out on the prowl. 24 00:05:09,020 --> 00:05:13,420 And this night, like many before it, was going to be a good one. 25 00:05:37,890 --> 00:05:43,350 Many, like Jasmine, had turned to the random acts of sex to dull the pain of 26 00:05:43,350 --> 00:05:44,410 their day -to -day reality. 27 00:05:45,550 --> 00:05:47,650 And that's where I found solace. 28 00:05:48,170 --> 00:05:51,030 I was only too happy to join the fray. 29 00:05:52,270 --> 00:05:57,130 I liked nothing more than being entwined in a pile of warm, sweat -soaked 30 00:05:57,130 --> 00:05:59,630 bodies. It's where I found peace. 31 00:06:00,850 --> 00:06:03,450 It's where I feel alive. 32 00:06:53,320 --> 00:06:57,400 I love this whole new thing you have going on. And this car is much better 33 00:06:57,400 --> 00:06:58,900 that piece of shit you used to drive. 34 00:06:59,620 --> 00:07:01,240 I'm moving up in the world, I guess. 35 00:07:01,520 --> 00:07:04,200 With all this rideshare shit, it's not like I had a choice. 36 00:07:05,480 --> 00:07:06,900 Driving a cab's a lost cause. 37 00:07:08,580 --> 00:07:09,580 Thanks for the ride, babe. 38 00:07:11,660 --> 00:07:14,600 And let's face it, you have a much more fun clientele. 39 00:07:15,260 --> 00:07:16,260 That's for sure. 40 00:07:26,000 --> 00:07:27,200 Let me know if you need a pickup. 41 00:07:27,580 --> 00:07:28,580 I will. 42 00:08:00,300 --> 00:08:06,420 On any given night, all over the city, one could find a dimly lit club that 43 00:08:06,420 --> 00:08:08,720 seemed perfectly ordinary on its surface. 44 00:08:09,120 --> 00:08:13,180 But if you look deeper down the rabbit hole, you find another world. 45 00:08:13,740 --> 00:08:15,180 One of dark pleasures. 46 00:08:16,400 --> 00:08:18,740 This is the world I walked in. 47 00:08:19,140 --> 00:08:20,760 This is my domain. 48 00:08:21,320 --> 00:08:24,900 And in it, I am the master. 49 00:10:47,130 --> 00:10:50,650 Oh, my God. 50 00:11:24,040 --> 00:11:25,040 Okay. 51 00:18:45,640 --> 00:18:46,640 Robocop. 52 00:24:02,540 --> 00:24:03,540 We have to go tonight. 53 00:25:02,380 --> 00:25:03,380 Oh! 54 00:28:11,400 --> 00:28:12,400 You had fun? 55 00:28:12,580 --> 00:28:13,439 I did. 56 00:28:13,440 --> 00:28:14,480 You should have come with. 57 00:28:15,360 --> 00:28:16,360 Nah. 58 00:28:16,560 --> 00:28:18,420 I figured I'd let you have a little girl time. 59 00:28:19,540 --> 00:28:23,940 Yeah, well, that's the problem with girl time. It never ends up that way. 60 00:28:24,920 --> 00:28:26,580 Bunch of dicks always get in the way. 61 00:28:28,120 --> 00:28:29,120 Shit happens. 62 00:28:30,100 --> 00:28:32,120 You, uh, want a ride? 63 00:28:32,400 --> 00:28:33,840 Me got more trouble to get into. 64 00:28:37,680 --> 00:28:38,680 You need a ride? 65 00:28:41,160 --> 00:28:42,160 I'm covered. 66 00:28:42,560 --> 00:28:43,920 Okay, see you next time. 67 00:28:49,500 --> 00:28:51,080 Looks like it's just you and me. 68 00:28:53,300 --> 00:28:54,980 Lucky me, Papa. 69 00:29:09,130 --> 00:29:10,750 Yo, where the fuck is my money at, huh? 70 00:29:11,490 --> 00:29:12,289 Where's it at? 71 00:29:12,290 --> 00:29:15,650 I'm tired of fucking playing with you. Yo, where the fuck is my money at, huh? 72 00:29:15,810 --> 00:29:16,810 It's slow tonight. 73 00:29:16,890 --> 00:29:17,890 That's all I got. 74 00:29:17,970 --> 00:29:20,890 Listen, I'm not trying to hear that. I've been on this block for years. I 75 00:29:20,890 --> 00:29:21,529 what's up. 76 00:29:21,530 --> 00:29:24,750 You got that bread. You're just not giving it up. What's going on? What's up 77 00:29:24,750 --> 00:29:25,629 with you? 78 00:29:25,630 --> 00:29:26,630 Penny, I'm trying. 79 00:29:26,830 --> 00:29:28,350 Better fucking come clean. I'm trying. I want that. 80 00:29:33,520 --> 00:29:36,120 This is a fucking issue, man. This is a serious fucking issue. 81 00:29:36,320 --> 00:29:39,700 We can't be going through this. You've been up here all fucking night. I know, 82 00:29:39,700 --> 00:29:41,080 know. You should have something for me, man. 83 00:29:41,660 --> 00:29:43,220 What the fuck did you tell me? You don't got nothing. 84 00:29:43,440 --> 00:29:44,780 You don't got nothing for me. 85 00:29:45,120 --> 00:29:46,540 This is bullshit, yo. 86 00:29:47,960 --> 00:29:51,400 Yeah, so we've had some complaints about the noise, and I need you to get your 87 00:29:51,400 --> 00:29:53,800 fucking hands off the girl. Who the fuck is you? 88 00:29:55,180 --> 00:29:56,200 Public safety control. 89 00:29:56,820 --> 00:29:58,040 Public safety control. 90 00:30:00,250 --> 00:30:03,930 If you two snowflakes don't get the fuck out of my face, it's going to be an 91 00:30:03,930 --> 00:30:05,050 issue. For real. 92 00:30:06,730 --> 00:30:09,490 You don't have to do this. You're only here to make it work. 93 00:30:12,170 --> 00:30:13,170 I'm begging you. 94 00:30:13,390 --> 00:30:14,209 Come on. 95 00:30:14,210 --> 00:30:16,210 I don't want you. Let's move. 96 00:30:16,670 --> 00:30:17,910 You just going to try to move? 97 00:30:18,130 --> 00:30:22,610 You fucking move. Listen, I don't know who you two motherfuckers is, but my 98 00:30:22,610 --> 00:30:26,710 is Kenny Kilroy. I run shit around here. Don't you ever fucking forget that. 99 00:30:27,450 --> 00:30:29,350 Oh, you think something's fucking funny? 100 00:30:29,650 --> 00:30:30,650 Huh? 101 00:30:30,790 --> 00:30:34,210 You really think something's fucking funny? I'm getting tired of hearing you 102 00:30:34,210 --> 00:30:35,330 talk. Ain't that motherfucking funny? 103 00:30:39,010 --> 00:30:40,850 You like that? 104 00:30:41,070 --> 00:30:42,070 Yeah, what the fuck? 105 00:30:42,330 --> 00:30:43,330 What's going on? 106 00:30:43,970 --> 00:30:44,970 Sweat's half of the time. 107 00:30:45,270 --> 00:30:46,570 I could kill you. 108 00:30:46,850 --> 00:30:48,990 Hey, Kenny, can you help me with that thrill? 109 00:30:58,860 --> 00:30:59,860 gonna hurt you anymore. 110 00:31:00,120 --> 00:31:01,500 What did you do? 111 00:31:02,340 --> 00:31:03,340 What's your name? 112 00:31:05,100 --> 00:31:06,640 My name? 113 00:31:07,780 --> 00:31:08,780 Max. 114 00:31:10,120 --> 00:31:12,860 Max, do you need us to take you somewhere? 115 00:31:13,780 --> 00:31:16,260 I don't have anywhere to go. 116 00:31:17,240 --> 00:31:18,240 What do you mean? 117 00:31:19,940 --> 00:31:21,440 He stayed at his place. 118 00:31:22,300 --> 00:31:24,960 All his girls did so he could watch us. 119 00:31:25,200 --> 00:31:27,360 Well, that's all over. You're a free woman now. 120 00:31:29,770 --> 00:31:33,730 But I don't have any money. All my stuff's at his place. 121 00:31:34,190 --> 00:31:35,910 So fucked right now. 122 00:31:36,890 --> 00:31:41,450 This is your chance. You can walk away and start a brand new life. 123 00:31:43,610 --> 00:31:44,870 Check his pocket pocket. 124 00:31:45,890 --> 00:31:46,930 Give her his money. 125 00:31:58,410 --> 00:31:59,450 It's gonna be alright. 126 00:32:01,360 --> 00:32:04,020 Take her to go and get her stuff and then I'll meet you back at our place. 127 00:32:05,180 --> 00:32:07,560 What? We made this mess. 128 00:32:08,280 --> 00:32:09,540 You gotta clean it up. 129 00:32:11,120 --> 00:32:12,700 This is Keith, okay? 130 00:32:13,220 --> 00:32:18,280 You're gonna go with Keith and go and get your stuff and I'll meet you at our 131 00:32:18,280 --> 00:32:19,280 place. 132 00:32:19,780 --> 00:32:21,300 Okay? It's okay. 133 00:32:22,700 --> 00:32:23,700 It'll be alright. 134 00:32:27,360 --> 00:32:28,360 Y 'all be careful. 135 00:33:18,550 --> 00:33:21,390 Bravo. I still see you doing God's work. 136 00:33:21,810 --> 00:33:23,090 Even without the wings. 137 00:33:24,070 --> 00:33:26,950 I'm beginning to think that wings are overrated anyway. 138 00:33:27,370 --> 00:33:32,890 Only one who has fallen would utter such words. We're not here to discuss the 139 00:33:32,890 --> 00:33:33,890 past. 140 00:33:34,350 --> 00:33:36,530 We have more important things to discuss. 141 00:33:37,470 --> 00:33:42,510 That being said, why do you grace me with your presence? 142 00:33:43,630 --> 00:33:45,330 We are here to deliver a message. 143 00:33:46,010 --> 00:33:49,130 He has seen your good deeds here on Earth and wishes you to come home. 144 00:33:49,550 --> 00:33:51,250 He wants you back in the fold. 145 00:33:51,930 --> 00:33:53,070 Regain your place. 146 00:33:53,770 --> 00:33:54,870 Your powers. 147 00:33:55,530 --> 00:33:56,530 Your wings. 148 00:33:57,510 --> 00:34:00,230 And just like that, all is forgiven. 149 00:34:01,370 --> 00:34:03,990 As if nothing ever happened. 150 00:34:04,830 --> 00:34:06,490 He is a forgiving God. 151 00:34:07,930 --> 00:34:09,690 I don't know if I'm that forgiving. 152 00:34:10,790 --> 00:34:12,070 That was not a request. 153 00:34:12,409 --> 00:34:13,409 That was a command. 154 00:34:14,159 --> 00:34:18,159 He asks that you come with us now. And before you ask, this invitation is not 155 00:34:18,159 --> 00:34:19,280 extended to your little pet. 156 00:34:19,679 --> 00:34:22,540 This journey is for you and you alone. 157 00:34:23,199 --> 00:34:25,080 My pet. Oh, yes. 158 00:34:25,520 --> 00:34:29,179 I've seen your unnatural fondness for this human. 159 00:34:30,739 --> 00:34:31,880 We've all toyed with them. 160 00:34:32,100 --> 00:34:33,580 They're fun to play with. 161 00:34:33,820 --> 00:34:35,940 But don't be a fool once again. 162 00:34:36,659 --> 00:34:40,040 Don't pass up what is rightfully yours a second time. 163 00:34:40,710 --> 00:34:44,350 I needed his almighty grace a decade ago and I didn't get it. 164 00:34:44,790 --> 00:34:46,210 I don't need it anymore. 165 00:34:47,310 --> 00:34:48,969 Angel, please reconsider. 166 00:34:49,870 --> 00:34:52,550 He has taken note of all the good you've done here. 167 00:34:53,210 --> 00:34:54,210 Helping his flock. 168 00:34:55,070 --> 00:34:56,070 Protecting his children. 169 00:34:56,530 --> 00:34:58,270 Especially those who have lost their way. 170 00:34:59,330 --> 00:35:01,810 Imagine what you could do if he had your powers. 171 00:35:03,330 --> 00:35:06,250 Look, I know you. And we have had our differences. 172 00:35:06,710 --> 00:35:11,380 But for the greater good, let's set them aside. Side and be as one. 173 00:35:12,440 --> 00:35:14,100 We are all here to serve. 174 00:35:15,340 --> 00:35:17,680 Come home where you belong. 175 00:35:21,800 --> 00:35:23,020 I see your pain. 176 00:35:24,900 --> 00:35:25,920 Your loneliness. 177 00:35:27,600 --> 00:35:29,520 I know you have some. 178 00:35:30,720 --> 00:35:33,500 That can all end here and now. 179 00:35:35,460 --> 00:35:38,720 You have only but to take my hand. 180 00:35:55,630 --> 00:35:57,490 First, please have some rest, folks. 181 00:35:58,870 --> 00:36:01,570 Open your heart and feel his love. 182 00:38:08,020 --> 00:38:11,080 Yes. Yes. Yes. Yes. 183 00:38:12,320 --> 00:38:13,218 Yes. 184 00:38:13,220 --> 00:38:14,900 Yes. Yes. 185 00:38:15,150 --> 00:38:16,830 Fuck. Yeah. 186 00:38:17,110 --> 00:38:18,110 To me. 187 00:38:18,710 --> 00:38:20,950 Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 188 00:38:21,630 --> 00:38:25,070 Yes. Oh, yes. 189 00:38:25,630 --> 00:38:27,110 Oh, yeah. Do it. 190 00:38:27,350 --> 00:38:28,850 Fuck, yes. Yeah. 191 00:38:29,130 --> 00:38:30,130 Give it to me. 192 00:38:30,450 --> 00:38:31,710 Yes. Oh, my God. 193 00:40:16,480 --> 00:40:18,120 I don't want to watch that. 194 00:41:22,520 --> 00:41:25,160 Yes, please, please. 195 00:41:25,640 --> 00:41:27,640 Yes, please, please. 196 00:42:42,759 --> 00:42:43,379 Yes! Yes! Yes! 197 00:42:43,380 --> 00:42:44,380 Yes! 198 00:42:46,420 --> 00:42:47,420 Yes! 199 00:44:46,680 --> 00:44:47,680 Show me. 200 00:46:16,290 --> 00:46:18,290 Oh my goodness. 201 00:46:51,360 --> 00:46:56,620 I like that. I fucking like that. Oh my goodness. What the fuck? 202 00:46:58,320 --> 00:47:01,220 Oh my goodness. 203 00:47:09,400 --> 00:47:10,400 Yes, I am. 204 00:47:10,560 --> 00:47:12,300 Yes, I fucking am. 205 00:47:46,220 --> 00:47:48,620 Yeah, take that and do it. Yeah. 206 00:47:48,920 --> 00:47:50,660 Fuck. Yeah. 207 00:47:52,240 --> 00:47:53,240 Fuck. 208 00:47:54,640 --> 00:47:55,640 See? 209 00:49:09,470 --> 00:49:10,470 Fuck me. 210 00:49:10,510 --> 00:49:11,510 Fuck me. 211 00:49:11,570 --> 00:49:13,930 Do it, do it, do it. 212 00:49:15,010 --> 00:49:16,010 Yes! 213 00:49:16,770 --> 00:49:17,770 Get it. 214 00:51:20,330 --> 00:51:21,670 You want a drink or something? 215 00:51:29,350 --> 00:51:30,350 Hey! 216 00:51:31,110 --> 00:51:32,110 Come here, sit down. 217 00:51:46,130 --> 00:51:47,130 This is where you stay? 218 00:51:49,840 --> 00:51:50,840 Yeah. 219 00:51:51,900 --> 00:51:52,900 That's nice. 220 00:51:54,180 --> 00:51:55,420 Are you two a couple? 221 00:51:57,100 --> 00:51:59,740 Uh, that's complicated. 222 00:52:03,540 --> 00:52:04,820 How'd you two get together? 223 00:52:05,740 --> 00:52:07,000 That's really complicated. 224 00:52:09,760 --> 00:52:11,560 There's something different about her. 225 00:52:12,260 --> 00:52:15,820 I mean, in you two, but especially her. 226 00:52:16,580 --> 00:52:17,860 I can sense it. 227 00:52:21,800 --> 00:52:22,800 Really? Yeah. 228 00:52:27,340 --> 00:52:28,380 Everything go okay? 229 00:52:30,460 --> 00:52:32,160 Yeah. What took you so long? 230 00:52:34,460 --> 00:52:35,460 Long story. 231 00:52:36,460 --> 00:52:37,900 We can talk about it later. 232 00:52:40,600 --> 00:52:41,600 Are you okay? 233 00:52:42,760 --> 00:52:43,760 Yeah, I think so. 234 00:52:46,640 --> 00:52:47,640 It's getting late. 235 00:52:48,280 --> 00:52:50,800 We should set her up somewhere to sleep for tonight. 236 00:52:51,900 --> 00:52:56,460 In the morning, after a good night's rest, we can start to figure things out. 237 00:52:57,600 --> 00:52:58,600 Sounds like fun. 238 00:53:08,220 --> 00:53:10,760 You sure you're okay? 239 00:53:12,920 --> 00:53:13,920 Yeah. 240 00:53:26,960 --> 00:53:30,880 The night's events had certainly taken a turn for the bizarre. 241 00:53:32,180 --> 00:53:37,120 Before me sat this unusual creature that I knew nothing about. 242 00:53:38,100 --> 00:53:44,960 She seemed to be a tortured soul, one that had seen uncountable hardships, yet 243 00:53:44,960 --> 00:53:48,180 still held a youthful, almost childlike innocence. 244 00:53:50,340 --> 00:53:52,740 I could only imagine her past. 245 00:53:53,600 --> 00:53:56,620 But little did I know how much she would change our future. 246 00:54:43,020 --> 00:54:44,020 I can feel you back there. 247 00:54:45,780 --> 00:54:50,580 I didn't know you were up already. I didn't want to startle you. 248 00:54:53,900 --> 00:54:58,080 Look, I wanted to thank you for what you did last night. 249 00:54:59,080 --> 00:55:04,040 I mean, I was freaking the fuck out when it was going down, but now that I've 250 00:55:04,040 --> 00:55:09,220 had a chance to wrap my head around it, I realize there wasn't really any other 251 00:55:09,220 --> 00:55:12,340 option for you or for me. 252 00:55:15,860 --> 00:55:18,900 Well, sometimes things have to happen. 253 00:55:20,860 --> 00:55:21,960 They're not always pretty. 254 00:55:24,000 --> 00:55:26,680 Have you killed a lot of people? 255 00:55:27,720 --> 00:55:29,600 You seem pretty good at it. 256 00:55:32,420 --> 00:55:36,100 Let's just say I'm... I'm a stranger to death. 257 00:55:39,700 --> 00:55:43,420 Wow. Sounds pretty fucking ominous when you say it like that. 258 00:55:44,750 --> 00:55:46,290 Because I'm pretty fucking ominous. 259 00:55:51,190 --> 00:55:52,190 Morning. 260 00:55:52,670 --> 00:55:53,670 Hey. 261 00:55:55,710 --> 00:55:56,850 Had everybody sleep? 262 00:55:58,150 --> 00:55:59,150 Good. 263 00:56:01,350 --> 00:56:02,370 What's going on? 264 00:56:03,790 --> 00:56:06,930 We're just coming to terms with last night's events. 265 00:56:13,870 --> 00:56:17,370 I think everybody understands that it was a necessary evil. 266 00:56:19,310 --> 00:56:21,450 Let's face it, he had it coming. 267 00:56:23,270 --> 00:56:24,270 Cheers to that. 268 00:56:29,190 --> 00:56:31,630 On that note, I think I'm going to take it off for a bit. 269 00:56:34,030 --> 00:56:35,370 Why? Where are you going? 270 00:56:36,330 --> 00:56:41,130 I figured I'd go down to the park, play a couple games, give you guys a chance 271 00:56:41,130 --> 00:56:42,930 to figure things out. 272 00:56:44,990 --> 00:56:49,310 But I have stuff to get done today and I didn't want to leave her here by 273 00:56:49,310 --> 00:56:50,310 herself. 274 00:56:50,990 --> 00:56:51,990 I'm fine. 275 00:56:53,210 --> 00:56:55,250 Unless you're afraid of me stealing all your shit. 276 00:56:57,630 --> 00:56:59,450 And I'm not going to be that long anyway. 277 00:57:01,110 --> 00:57:02,110 Bye. 278 00:57:03,690 --> 00:57:04,790 Have fun, ladies. 279 00:57:20,170 --> 00:57:21,590 Giving up your bishop that easy? 280 00:57:22,350 --> 00:57:24,670 You better go to church early on Sunday. 281 00:57:25,690 --> 00:57:26,750 Pray for forgiveness. 282 00:57:27,510 --> 00:57:28,510 Check. 283 00:57:30,210 --> 00:57:31,770 Didn't see that one coming, did you? 284 00:57:32,190 --> 00:57:33,530 What you gonna do now? 285 00:57:38,330 --> 00:57:40,070 You sure you wanna do that? 286 00:57:42,690 --> 00:57:45,650 What? Man, you in a hurry to get home or something? 287 00:57:54,330 --> 00:57:55,330 Checkmate. 288 00:57:56,490 --> 00:58:00,530 God damn it. Hey, don't take the Lord's name in vain, son. 289 00:58:01,170 --> 00:58:03,610 Pretty sure he ain't going to help you win anyway. 290 00:58:04,470 --> 00:58:06,430 What the hell was you thinking anyway? 291 00:58:06,650 --> 00:58:09,810 You never let your adversary dictate your decisions. 292 00:58:10,210 --> 00:58:11,450 You do what's right. 293 00:58:11,850 --> 00:58:14,070 You act and you react. 294 00:58:14,630 --> 00:58:16,590 Don't be taken in by their bullshit. 295 00:58:18,530 --> 00:58:19,530 Live and learn. 296 00:58:19,810 --> 00:58:21,070 Yeah, I hope so. 297 00:58:21,590 --> 00:58:22,690 That's why I'm here. 298 00:58:23,260 --> 00:58:24,540 Teach and be taught. 299 00:58:25,580 --> 00:58:26,700 Peace be with you. 300 00:58:27,020 --> 00:58:28,420 I'll pay me my money. 301 00:58:30,100 --> 00:58:32,480 Short and sweet, just how I like it. 302 00:58:34,420 --> 00:58:37,540 I'm going to get you one of these days, Manny. Yeah, sure you will. 303 00:58:38,100 --> 00:58:39,160 Many have tried. 304 00:58:39,680 --> 00:58:40,820 Few have conquered. 305 00:58:43,840 --> 00:58:44,840 All right. 306 00:58:45,760 --> 00:58:46,760 Who's next? 307 00:58:47,040 --> 00:58:49,000 Who wants to learn a life lesson? 308 00:58:54,000 --> 00:58:55,000 Hey, man. 309 00:58:55,160 --> 00:58:57,000 Can you spare some space? 310 00:58:58,120 --> 00:58:59,120 Yes, 311 00:59:01,760 --> 00:59:03,940 it's okay. Oh, thank you, man. 312 00:59:07,380 --> 00:59:11,480 You have something I want. 313 00:59:12,340 --> 00:59:13,480 Let go. 314 00:59:14,240 --> 00:59:15,580 The girl. 315 00:59:16,120 --> 00:59:17,500 Where is she? 316 00:59:19,540 --> 00:59:21,520 Let go. Fuck, man. 317 00:59:25,390 --> 00:59:27,150 I mean you no harm, Fred. 318 00:59:27,670 --> 00:59:29,870 My name is Barstow. 319 00:59:30,730 --> 00:59:32,190 I just need to talk. 320 00:59:33,150 --> 00:59:34,550 She's the chosen one. 321 00:59:35,590 --> 00:59:37,190 I need to speak to her. 322 00:59:38,790 --> 00:59:40,950 Girl, what the fuck are you talking about? 323 00:59:43,150 --> 00:59:45,870 Pretty, pretty bald girl. 324 00:59:46,890 --> 00:59:48,150 Lots of tattoos. 325 00:59:49,130 --> 00:59:50,230 Soul is hot. 326 00:59:55,760 --> 00:59:57,500 I can smell her on you. 327 00:59:58,720 --> 01:00:00,480 She's not yours to keep. 328 01:00:07,860 --> 01:00:10,060 I hate this world. 329 01:00:13,380 --> 01:00:14,940 Perhaps a trade, then. 330 01:00:15,920 --> 01:00:19,440 She's far more enchanting. 331 01:00:20,020 --> 01:00:22,080 Your every wish will be her command. 332 01:00:25,740 --> 01:00:29,380 Unless you wish to die today, leave now. 333 01:00:34,220 --> 01:00:38,420 I have died at the hands of many. 334 01:00:38,700 --> 01:00:43,200 And all that's come before you have been far more powerful than these. 335 01:00:43,500 --> 01:00:48,000 So you better think long and hard before you pull your blade. 336 01:00:49,100 --> 01:00:50,760 I am a peaceful man. 337 01:00:51,700 --> 01:00:54,880 As I said, I just want the girl. 338 01:00:55,470 --> 01:00:57,090 So I'm going to make you another offer. 339 01:00:57,470 --> 01:00:58,490 Two for one. 340 01:00:59,290 --> 01:01:02,150 It would be rude of you to turn down such a proposition. 341 01:01:02,690 --> 01:01:04,130 What the fuck are you talking about? 342 01:01:07,770 --> 01:01:13,850 Where is the girl? 343 01:01:15,710 --> 01:01:16,790 Fuck you. 344 01:01:18,290 --> 01:01:21,510 Have your way. 345 01:01:29,290 --> 01:01:31,310 Have your way, ladies. 346 01:01:32,770 --> 01:01:37,330 Soros and Naama will be very persuasive. 347 01:04:15,920 --> 01:04:17,280 Oh. 348 01:04:51,960 --> 01:04:53,760 Okay. Okay. 349 01:05:41,480 --> 01:05:42,480 Thank you. 350 01:09:51,660 --> 01:09:53,680 Wow. Yeah. 351 01:11:17,660 --> 01:11:20,460 Oh, my 352 01:11:20,460 --> 01:11:28,560 God. 353 01:13:53,630 --> 01:13:55,030 Yeah. Yeah. 354 01:13:55,630 --> 01:13:56,630 Yeah. 355 01:14:56,840 --> 01:14:59,740 bitch. You can run, but you can't hide. 356 01:15:00,180 --> 01:15:01,980 I will find you. 357 01:15:02,700 --> 01:15:04,840 This isn't our last meeting. 358 01:15:17,980 --> 01:15:21,760 Did you find out where she is? 359 01:15:22,080 --> 01:15:24,220 No. His will is too strong. 360 01:15:24,620 --> 01:15:26,120 He's not of this world. 361 01:15:47,430 --> 01:15:50,870 So I'm going to take off for a couple of hours, but Keith will be back any 362 01:15:50,870 --> 01:15:51,829 minute. 363 01:15:51,830 --> 01:15:54,910 And if anybody comes to knock on the door, be quiet. 364 01:15:55,390 --> 01:15:57,570 We don't need them to know that you're in here, okay? 365 01:15:59,110 --> 01:16:00,110 Got it. 366 01:16:00,570 --> 01:16:01,570 You sure? 367 01:16:01,770 --> 01:16:02,770 Yeah. 368 01:16:03,010 --> 01:16:04,010 Okay. 369 01:16:14,250 --> 01:16:20,770 We gather here today to honor Officer Robert Sinclair, to give thanks for his 370 01:16:20,770 --> 01:16:22,410 life, his service. 371 01:16:23,000 --> 01:16:28,240 and all the experiences that we've shared, and wish him farewell now that 372 01:16:28,240 --> 01:16:31,000 time here on earth has come to an end. 373 01:16:32,540 --> 01:16:34,400 For Robert, the journey is just beginning. 374 01:16:35,420 --> 01:16:40,900 But for us, there is grief, loss, and pain. 375 01:16:41,860 --> 01:16:44,460 Every one of us has had our life touched by his existence. 376 01:16:45,320 --> 01:16:46,880 We would not be here otherwise. 377 01:16:48,100 --> 01:16:52,100 His life mattered, and we will miss him always. 378 01:16:53,450 --> 01:16:57,510 It is important for us to understand and accept that with his passing, our lives 379 01:16:57,510 --> 01:16:59,350 will never be the same, nor should they be. 380 01:17:00,490 --> 01:17:06,650 And although he was taken from us far too soon, we should acknowledge the fact 381 01:17:06,650 --> 01:17:10,050 that he is now with God and he is at peace. 382 01:17:10,770 --> 01:17:13,470 Officer Sinclair had been killed in the line of duty. 383 01:17:14,370 --> 01:17:15,650 It saddened me. 384 01:17:16,570 --> 01:17:19,750 Although very flawed, he was one of the good ones. 385 01:17:20,670 --> 01:17:22,410 Over the years, we drifted apart. 386 01:17:23,070 --> 01:17:24,850 And I rarely ran into him anymore. 387 01:17:25,550 --> 01:17:28,310 But he'd always be remembered as a friend. 388 01:17:33,850 --> 01:17:35,410 Hollow ground suits you. 389 01:17:42,510 --> 01:17:44,370 What are you doing here? 390 01:17:45,150 --> 01:17:48,330 I told you I'd come to you when I had an answer. 391 01:17:49,970 --> 01:17:51,430 I'm D 'Andrea of Death. 392 01:17:51,880 --> 01:17:54,820 It seems fitting that I be present at a funeral, does it not? 393 01:17:55,920 --> 01:17:56,920 Kind of a thing. 394 01:17:57,680 --> 01:17:58,680 Whatever. 395 01:17:59,020 --> 01:18:01,660 I have nothing to say to you now. 396 01:18:04,340 --> 01:18:05,520 We want the girl. 397 01:18:06,240 --> 01:18:07,820 The one you've taken in. 398 01:18:11,100 --> 01:18:12,100 What girl? 399 01:18:13,620 --> 01:18:14,840 The girl. 400 01:18:15,580 --> 01:18:16,900 The one you saved. 401 01:18:17,260 --> 01:18:18,740 The one you offer sanctuary. 402 01:18:19,440 --> 01:18:20,480 We want her. 403 01:18:22,099 --> 01:18:23,600 You want her. 404 01:18:24,640 --> 01:18:26,280 He wants her. 405 01:18:28,460 --> 01:18:29,660 He wants her. 406 01:18:31,480 --> 01:18:36,060 But her time has not yet come. That is none of your concern. 407 01:18:37,500 --> 01:18:39,380 Then why are you here? 408 01:18:39,900 --> 01:18:42,260 And why are you asking for myself? 409 01:18:43,080 --> 01:18:44,500 We don't want to take her. 410 01:18:44,900 --> 01:18:46,480 But we will if we have to. 411 01:18:47,280 --> 01:18:48,960 We would like her to come voluntarily. 412 01:18:49,770 --> 01:18:52,430 Once she understands the greater good. 413 01:18:53,710 --> 01:18:55,190 Oh, I get it. 414 01:18:56,110 --> 01:18:59,070 You want me to do your dirty work. 415 01:19:00,110 --> 01:19:04,550 To explain to her the upside of offering herself to you. 416 01:19:06,550 --> 01:19:07,810 I won't do it. 417 01:19:08,510 --> 01:19:11,530 I won't spread your twisted message anymore. 418 01:19:12,970 --> 01:19:14,250 Thanks, but no thanks. 419 01:19:15,290 --> 01:19:16,830 Consider it your first assignment. 420 01:19:19,390 --> 01:19:21,830 gesture of appreciation for the return of your wing. 421 01:19:22,190 --> 01:19:26,050 Are you fucking kidding me? I didn't ask for my wings back. 422 01:19:26,370 --> 01:19:28,030 You came after me. 423 01:19:28,650 --> 01:19:31,030 And then you're going to tell me there are strings attached? 424 01:19:31,490 --> 01:19:37,910 I can have my wings if... Tell him I respectfully 425 01:19:37,910 --> 01:19:39,170 decline. 426 01:19:40,750 --> 01:19:43,390 We shall have her one way or the other. 427 01:19:44,890 --> 01:19:48,170 Over my dead... 428 01:19:49,109 --> 01:19:53,170 You made the mistake of risking everything to protect a human once 429 01:19:54,190 --> 01:19:55,190 Don't do it again. 430 01:19:55,970 --> 01:19:59,050 This time, he may not be as merciful. 431 01:20:13,790 --> 01:20:15,710 I just can't figure it out. 432 01:20:17,139 --> 01:20:19,080 What's so special about her? 433 01:20:20,080 --> 01:20:21,700 What do they want with her? 434 01:20:23,740 --> 01:20:24,740 I don't know. 435 01:20:24,940 --> 01:20:25,940 He didn't say. 436 01:20:26,960 --> 01:20:29,600 But he was willing to die to get her. 437 01:20:30,040 --> 01:20:33,800 So whatever it is, it's really important. 438 01:20:35,280 --> 01:20:36,280 Here's his card. 439 01:20:37,060 --> 01:20:39,220 He whipped it at me from across the street. 440 01:20:39,480 --> 01:20:41,120 Almost took my fucking ear off. 441 01:20:48,460 --> 01:20:49,900 Why not just ask her? 442 01:20:51,540 --> 01:20:52,800 I mean, we can. 443 01:20:55,600 --> 01:20:58,560 But maybe she doesn't even know. 444 01:21:01,140 --> 01:21:02,740 I still say we just ask her. 445 01:21:04,800 --> 01:21:05,800 Ask me what? 446 01:21:36,810 --> 01:21:39,770 Look, I don't understand what all these people want from me. 447 01:21:41,150 --> 01:21:43,690 My only guess is that it has something to do with Kenny. 448 01:21:45,190 --> 01:21:46,190 Could be that. 449 01:21:47,410 --> 01:21:49,090 But I think it might be something more. 450 01:21:50,830 --> 01:21:52,510 I realize I've become a problem. 451 01:21:53,610 --> 01:21:56,050 And I understand if you want me to go. 452 01:21:56,870 --> 01:21:59,350 No. You need us now more than ever. 453 01:22:00,590 --> 01:22:02,050 We're going to get this sorted out. 454 01:22:02,730 --> 01:22:03,850 And in the meantime... 455 01:22:05,350 --> 01:22:06,370 You're not going anywhere. 456 01:22:07,070 --> 01:22:12,990 This poor young girl had somehow been drawn into a conflict between the light 457 01:22:12,990 --> 01:22:13,990 and the dark. 458 01:22:14,570 --> 01:22:19,930 I wanted to find out why and protect her from those who would want to do her 459 01:22:19,930 --> 01:22:20,930 harm. 460 01:24:28,330 --> 01:24:29,330 Thank you. 461 01:25:02,190 --> 01:25:03,190 What? What? 462 01:25:53,790 --> 01:25:56,590 um um 463 01:26:27,400 --> 01:26:28,400 Yeah. 464 01:27:11,990 --> 01:27:12,990 I'm stuck. 465 01:27:27,820 --> 01:27:28,820 no no no 466 01:28:12,810 --> 01:28:13,810 Yeah. 467 01:29:15,230 --> 01:29:16,630 Oh. 468 01:30:23,670 --> 01:30:26,470 Oh, dear. 469 01:30:36,330 --> 01:30:37,330 Yes, yes, yes. 470 01:31:18,790 --> 01:31:21,230 Yes, yes. 471 01:32:01,800 --> 01:32:03,200 Oh! 472 01:32:55,700 --> 01:32:56,700 I can't hear you. 473 01:33:12,290 --> 01:33:13,690 Okay. 474 01:33:42,280 --> 01:33:44,940 you you 475 01:34:14,700 --> 01:34:15,219 That's it. 476 01:34:15,220 --> 01:34:16,220 That's it. 477 01:36:53,219 --> 01:36:54,360 Yes, yes. 478 01:37:51,820 --> 01:37:54,620 . . 479 01:37:54,620 --> 01:38:02,980 . 480 01:38:02,980 --> 01:38:03,980 . 481 01:38:44,330 --> 01:38:45,330 Fuck this. Fuck this. 482 01:38:45,690 --> 01:38:48,570 Fuck this. 483 01:38:56,010 --> 01:38:56,650 Fuck 484 01:38:56,650 --> 01:39:04,250 this. 485 01:39:04,650 --> 01:39:05,690 Fuck this. 486 01:39:14,010 --> 01:39:15,010 uh 487 01:40:42,400 --> 01:40:45,200 Thank you. 488 01:41:03,530 --> 01:41:05,350 Thank you. 489 01:42:04,719 --> 01:42:05,860 Oh, yeah. 490 01:42:20,010 --> 01:42:21,410 Oh. 491 01:42:40,430 --> 01:42:41,430 . . 492 01:43:18,730 --> 01:43:19,730 Yes, 493 01:43:22,090 --> 01:43:23,090 yes, yes, yes, yes. 494 01:43:43,020 --> 01:43:44,120 Oh yeah, that's what I meant. 495 01:44:25,180 --> 01:44:26,580 Yeah. 496 01:45:13,230 --> 01:45:14,230 It was a dream. 497 01:45:14,530 --> 01:45:16,090 I almost always fucked up. 498 01:45:18,170 --> 01:45:21,690 Yeah, but... It's like I was right there. 499 01:45:42,190 --> 01:45:45,790 There was this group of men with huge wings. 500 01:45:46,490 --> 01:45:53,250 And they were all around me. They were touching me, kissing me, 501 01:45:53,490 --> 01:45:55,410 fucking me. 502 01:45:56,690 --> 01:45:59,810 And their wings slashed my skin. 503 01:46:02,150 --> 01:46:03,290 They were angels. 504 01:46:05,930 --> 01:46:10,510 I guess you don't believe in all that stuff, do you? 505 01:46:15,630 --> 01:46:16,630 I don't really have a choice. 506 01:46:19,070 --> 01:46:22,270 I'm not one for that God stuff. 507 01:46:22,590 --> 01:46:24,130 Not really in my line of work. 508 01:46:25,170 --> 01:46:28,890 Closest I've been to a church was blowing a dude in the back of St. 509 01:46:30,670 --> 01:46:32,470 That doesn't really count, I don't think. 510 01:46:34,110 --> 01:46:37,530 He was saying, oh God, oh God, a whole lot. 511 01:46:39,810 --> 01:46:40,810 Can I ask... 512 01:46:44,620 --> 01:46:45,519 You see something? 513 01:46:45,520 --> 01:46:48,680 I'm pretty good at reading people. 514 01:46:49,640 --> 01:46:51,060 And I could be wrong. 515 01:46:53,060 --> 01:46:59,380 But I have this feeling that you really want to 516 01:46:59,380 --> 01:47:00,420 fuck me. 517 01:47:03,860 --> 01:47:06,780 You're really not my type. 518 01:47:07,880 --> 01:47:09,440 Why? Because I'm a hooker? 519 01:47:10,960 --> 01:47:13,660 No, actually, I'm pretty fond of hookers. 520 01:47:14,730 --> 01:47:16,890 Some of the best people I know are hookers. 521 01:47:18,810 --> 01:47:19,810 Really? 522 01:47:20,810 --> 01:47:21,810 Yeah. 523 01:47:22,870 --> 01:47:26,930 They have an openness about them, you know, an honesty. 524 01:47:28,190 --> 01:47:35,190 Take away the war paint and the bad wig, and they pretty much get 525 01:47:35,190 --> 01:47:36,169 what you see. 526 01:47:36,170 --> 01:47:37,970 You know, they don't put on airs. 527 01:47:39,250 --> 01:47:41,570 I find that refreshing. 528 01:47:46,289 --> 01:47:49,750 Look, I don't want to fuck shit up between you two. 529 01:47:51,190 --> 01:47:53,590 I just kind of felt it. 530 01:47:57,030 --> 01:48:01,010 Like I said, our relationship is unusual. 531 01:48:02,530 --> 01:48:03,530 Life's short. 532 01:48:04,830 --> 01:48:11,350 So we enjoy pleasure wherever and whenever it comes our way. 533 01:48:13,930 --> 01:48:14,930 Is that what you want? 534 01:48:15,910 --> 01:48:18,410 Do you want pleasure to come to your home? 535 01:49:26,320 --> 01:49:29,060 Fuck yes, yes, yes, this is fucking good. 536 01:49:30,920 --> 01:49:37,100 Oh my god, 537 01:49:37,560 --> 01:49:41,040 fuck yes, this is fucking good. 538 01:49:43,520 --> 01:49:46,700 Fuck yes, yes, yes, yes. 539 01:53:51,220 --> 01:53:52,640 Fuck. Hey, fuck me ass. 540 01:54:46,500 --> 01:54:49,560 Fuck that pretty face. 541 01:55:00,240 --> 01:55:01,320 Fucking 542 01:55:01,320 --> 01:55:07,940 slammer. 543 01:55:07,980 --> 01:55:09,240 Fucking slammer. 544 01:56:57,480 --> 01:56:58,920 Fuck, yes, yes, yes, yes. 545 01:56:59,700 --> 01:57:02,720 Oh, my God, this is so fucking good. 546 02:03:33,710 --> 02:03:34,710 So that's really fun. 547 02:04:30,000 --> 02:04:31,000 Oh my God. 548 02:04:31,620 --> 02:04:32,620 Oh my God. 549 02:05:24,590 --> 02:05:25,590 Fucking good. 550 02:06:39,760 --> 02:06:42,680 You're going, you're going, you're going, you're going. Yes, yes, yes, yes, 551 02:06:42,900 --> 02:06:46,740 yes, yes, yes. You're my fucking talking to you. You're my fucking talking to 552 02:06:46,740 --> 02:06:47,740 you. 553 02:06:50,580 --> 02:06:51,580 Yes, 554 02:06:53,640 --> 02:06:56,480 yes, yes. 555 02:06:58,260 --> 02:06:59,860 You're my fucking talking to you. 556 02:07:00,600 --> 02:07:02,660 You're my fucking talking to you. 557 02:07:03,180 --> 02:07:07,960 You're my fucking talking to you. 558 02:07:11,540 --> 02:07:13,020 Yes, yes, yes, yes. 559 02:08:06,220 --> 02:08:09,080 I want you to fucking come. I want you to fucking come. 560 02:08:53,870 --> 02:08:56,210 you two little heathens up to. 561 02:08:57,450 --> 02:08:59,630 With your girl right in the other room. 562 02:09:00,850 --> 02:09:02,890 You're dirty fucking skank you. 563 02:09:07,330 --> 02:09:09,970 Fuck you. Who the fuck is this guy? 564 02:09:10,330 --> 02:09:11,810 What the fuck are you doing there? 565 02:09:13,030 --> 02:09:14,110 Calm down. 566 02:09:44,680 --> 02:09:47,740 I can hear his little heart beating. 567 02:09:51,380 --> 02:09:57,760 The fire is among us and the master will be pleased. 568 02:10:05,040 --> 02:10:11,640 And you shall make a glorious mother to be. 569 02:10:12,880 --> 02:10:15,440 They said get away from her before I fuck you up. 570 02:10:24,940 --> 02:10:28,740 Foolish mortal. Can you not see this is above your pay grade? 571 02:10:29,080 --> 02:10:33,180 Can you not comprehend the powers that be here? 572 02:10:33,520 --> 02:10:39,200 She is the chosen one. She bears the soul of he who will be the new king. And 573 02:10:39,200 --> 02:10:41,140 am here to bring him. 574 02:10:41,500 --> 02:10:43,240 I am into the realm of evil. 575 02:10:43,800 --> 02:10:50,240 And there is no way you are going to fuck this up. 576 02:10:51,460 --> 02:10:53,460 You want to bet? 577 02:10:55,260 --> 02:10:57,020 That would be a big mistake. 578 02:10:57,240 --> 02:11:03,240 But if you try, I promise you, you and all that you care for will die. 579 02:11:05,320 --> 02:11:06,540 I'm already dead. 580 02:11:11,820 --> 02:11:13,300 No, you're not, my friend. 581 02:11:13,780 --> 02:11:17,380 You merely left your mortal body. 582 02:11:17,600 --> 02:11:23,260 You have no concept of what real death feels like. It's slow. 583 02:11:23,640 --> 02:11:24,940 It's painful. 584 02:11:25,400 --> 02:11:28,420 And you would wish it on no one. 585 02:11:30,840 --> 02:11:35,620 But if you do wish to feel that pain, 586 02:11:35,960 --> 02:11:38,880 I would be. 587 02:11:55,120 --> 02:11:58,860 You can have this back when you bring me the girl. 588 02:13:05,960 --> 02:13:06,960 Are you okay in there? 589 02:13:10,360 --> 02:13:11,360 Define okay. 590 02:13:13,780 --> 02:13:15,400 Or do I need to call 911? 591 02:13:17,380 --> 02:13:18,620 Not yet. 592 02:13:28,620 --> 02:13:30,100 Oh, you don't look so good. 593 02:13:31,140 --> 02:13:32,780 Yeah, I think I ate something bad. 594 02:13:33,460 --> 02:13:34,460 I'm gonna go lay down. 595 02:14:17,040 --> 02:14:18,040 You're pregnant. 596 02:14:19,520 --> 02:14:20,520 What? 597 02:14:22,480 --> 02:14:23,620 You're going to be a mother. 598 02:14:24,360 --> 02:14:26,080 No, no, no, no, no, no, no, no. 599 02:14:26,340 --> 02:14:28,560 I use condoms. I'm on the pill. 600 02:14:29,460 --> 02:14:31,320 What the fuck are you talking about? 601 02:14:31,620 --> 02:14:33,180 I can feel him inside you. 602 02:14:34,420 --> 02:14:37,540 What are you talking about? And how do you know it's a boy? 603 02:14:37,880 --> 02:14:40,140 You're really freaking me out. Oh, my God. 604 02:14:41,240 --> 02:14:42,540 That's why they want you. 605 02:14:42,860 --> 02:14:43,860 Kitty! 606 02:14:43,940 --> 02:14:44,940 Who? What? 607 02:14:45,120 --> 02:14:46,300 He left earlier. 608 02:14:47,740 --> 02:14:48,740 Fuck's sake. 609 02:15:02,120 --> 02:15:03,120 Alright, little man. 610 02:15:04,880 --> 02:15:06,380 It's time to pay you a visit. 611 02:15:09,280 --> 02:15:10,280 Stay put. 612 02:15:10,780 --> 02:15:11,780 What? 613 02:15:12,200 --> 02:15:13,200 Listen to me. 614 02:15:13,800 --> 02:15:15,660 You could be in great danger here. 615 02:15:16,060 --> 02:15:18,680 You need to do exactly as I say, do you understand? 616 02:15:20,640 --> 02:15:22,740 We need to get you into hiding. 617 02:15:23,280 --> 02:15:25,100 So pack up your stuff and get ready. 618 02:15:37,580 --> 02:15:38,580 Come on! 619 02:15:39,720 --> 02:15:40,720 Come on! 620 02:15:41,960 --> 02:15:42,960 Don't lie! 621 02:15:45,520 --> 02:15:46,520 Fuck you! 622 02:15:48,180 --> 02:15:49,180 No, 623 02:15:49,660 --> 02:15:50,960 no, no, no, no! 624 02:15:52,220 --> 02:15:54,500 How do you play these fucking games? 625 02:15:58,460 --> 02:16:02,340 Oh, well, looks like Lady Boss has come to pay us a visit, girl. 626 02:16:03,040 --> 02:16:05,260 Bet she's wondering what the fuck is going on. 627 02:16:05,600 --> 02:16:08,180 That's right, motherfuckers! Now start talking! 628 02:16:09,500 --> 02:16:12,760 Lady, let's all calm the fuck down. 629 02:16:13,580 --> 02:16:18,220 As much as I enjoy a good cat fight every now and then, there's no need for 630 02:16:18,220 --> 02:16:19,940 kind of behavior here. 631 02:16:21,840 --> 02:16:24,640 So, you'd be so kind. 632 02:16:28,100 --> 02:16:33,139 Cut the bullshit, Varsha. And tell me what you want with the girl. 633 02:16:36,160 --> 02:16:40,100 I see we're dispensing with pleasantries, so... 634 02:16:41,230 --> 02:16:44,830 If you'd be so kind, can we have a chat in my office? 635 02:16:46,450 --> 02:16:47,450 After you. 636 02:16:56,969 --> 02:16:58,830 I'll find some soul food. 637 02:17:14,510 --> 02:17:16,570 Look, I'm not going to waste each other's time. 638 02:17:17,309 --> 02:17:18,770 So here's the gist of it. 639 02:17:19,070 --> 02:17:20,590 We want the girl. 640 02:17:20,790 --> 02:17:26,250 We know God wants the girl. We know you have the girl. So what do we got to do 641 02:17:26,250 --> 02:17:27,709 to make a deal here? 642 02:17:29,250 --> 02:17:31,350 What is it that you want of her? 643 02:17:34,230 --> 02:17:35,230 Wait. 644 02:17:35,790 --> 02:17:37,469 You don't know. 645 02:17:38,469 --> 02:17:41,790 The almighty angels didn't tell you. Well. 646 02:17:42,440 --> 02:17:48,400 That is fucked up. And they call themselves the righteous ones. 647 02:17:48,840 --> 02:17:49,840 Ha! 648 02:17:50,340 --> 02:17:53,980 I have my suspicions, but maybe you should fill me in. 649 02:17:55,240 --> 02:17:58,879 And could it have anything to do with the fact that she's pregnant? 650 02:18:02,139 --> 02:18:03,139 Duh. 651 02:18:04,219 --> 02:18:07,600 I'm gonna tell you the truth that they wouldn't. 652 02:18:09,120 --> 02:18:11,480 The girl you're housing... 653 02:18:13,779 --> 02:18:20,520 She bears the new Messiah. He will become the King of Kings. 654 02:18:22,400 --> 02:18:24,400 But what if you're mistaken? 655 02:18:25,160 --> 02:18:27,600 How can you be sure she's the one? 656 02:18:28,080 --> 02:18:30,080 Just like the angels know. 657 02:18:30,760 --> 02:18:32,299 We just do. 658 02:18:32,559 --> 02:18:36,200 How did the three wise men know about the birth of Jesus? 659 02:18:37,400 --> 02:18:39,780 They followed a fucking star. 660 02:18:41,160 --> 02:18:42,840 It's a little more high -tech now. 661 02:18:43,040 --> 02:18:48,980 But the bottom line is, she's Millennium's new Virgin Mary. 662 02:18:49,540 --> 02:18:51,180 But only the opposite. 663 02:18:53,740 --> 02:19:00,139 See, she's a filthy fucking whore that has so much cock 664 02:19:00,139 --> 02:19:06,500 rammed inside her. The real miracle would be figuring out who the real daddy 665 02:19:07,280 --> 02:19:11,520 Do you have any idea how completely crazy all of this is? 666 02:19:12,100 --> 02:19:17,980 Look, I'm not here to bullshit you. I'm just here to do a job. 667 02:19:18,320 --> 02:19:24,340 Both sides, light and dark, want him. And you, my dear, are 668 02:19:24,340 --> 02:19:26,719 stuck in the middle. 669 02:19:27,160 --> 02:19:31,080 I'm here to tip the scale over in our favor. 670 02:19:31,700 --> 02:19:38,309 Your man up there, he's been ignoring you for... centuries, and 671 02:19:38,309 --> 02:19:45,070 trillions. All he does is take and take and gives nothing in return. 672 02:19:45,290 --> 02:19:50,970 He asks for praise, but he gives none. 673 02:19:52,310 --> 02:19:56,170 I am not seeking praise. 674 02:19:57,250 --> 02:20:02,170 I am here to serve, and I do so willingly. 675 02:20:05,290 --> 02:20:10,250 If he sees fit to test my resolve, then so be it. 676 02:20:13,650 --> 02:20:14,650 Ugh. 677 02:20:16,790 --> 02:20:23,750 Enough with this whatever -doesn't -kill -you -makes -you -stronger bullshit. 678 02:20:25,190 --> 02:20:31,430 You are a lost angel, and you have been 679 02:20:31,430 --> 02:20:34,130 mistreated centuries. 680 02:20:36,560 --> 02:20:39,040 of service has been forgotten. 681 02:20:39,660 --> 02:20:41,000 Your god? 682 02:20:41,500 --> 02:20:44,080 He's a fickle god. 683 02:20:44,700 --> 02:20:51,280 They say he works in mysterious ways 684 02:20:51,280 --> 02:20:58,220 with floods and famine and cancer and earthquakes. 685 02:20:59,060 --> 02:21:04,060 But the truth is he's a bit of a dick. 686 02:21:06,540 --> 02:21:07,540 He has a plan. 687 02:21:09,620 --> 02:21:16,420 I may not see his wisdom, but there is reason in all he 688 02:21:16,420 --> 02:21:17,420 does. 689 02:21:20,260 --> 02:21:22,340 I will be rewarded in time. 690 02:21:24,500 --> 02:21:28,600 And if not, I'm not worried. 691 02:21:35,050 --> 02:21:40,870 But don't you see, there is none more worthy than you. 692 02:21:42,770 --> 02:21:49,330 Join us, and we will treat you like loyalty. 693 02:21:50,630 --> 02:21:53,050 We will give you whatever you want. 694 02:21:54,430 --> 02:22:00,030 Your wish is my command. You name your price, and you will have it. 695 02:22:03,500 --> 02:22:05,780 I will give you the world. 696 02:22:09,960 --> 02:22:15,280 And why would I believe you? 697 02:23:18,179 --> 02:23:23,600 Oh, my God. 698 02:23:24,300 --> 02:23:25,660 Oh, 699 02:23:28,800 --> 02:23:33,180 dear. 700 02:23:38,240 --> 02:23:40,240 Oh, my God. 701 02:23:54,120 --> 02:23:57,980 We play with people's feelings and emotions. 702 02:24:00,100 --> 02:24:06,520 We know angels just 703 02:24:06,520 --> 02:24:11,140 like to be happy. 704 02:24:11,800 --> 02:24:14,720 So why are you going to deny it? 705 02:24:22,990 --> 02:24:25,190 We all know what you really want. 706 02:24:27,230 --> 02:24:30,930 Who you want. 707 02:24:31,390 --> 02:24:34,150 But you're not allowed. 708 02:24:35,990 --> 02:24:38,970 And that to me is the biggest mistake. 709 02:25:00,650 --> 02:25:02,330 Not even a few. 710 02:25:46,540 --> 02:25:47,540 uh 711 02:29:12,250 --> 02:29:14,930 No. No. 712 02:29:15,570 --> 02:29:16,570 No. 713 02:29:17,470 --> 02:29:18,810 No. 714 02:29:48,330 --> 02:29:49,330 Oh, yeah. 715 02:41:02,190 --> 02:41:03,530 Oh, yes. Oh, 716 02:41:06,850 --> 02:41:08,230 yes. 717 02:41:51,630 --> 02:41:53,030 Yeah, baby, take that. 718 02:41:53,350 --> 02:41:54,890 Oh, I will. 719 02:41:56,390 --> 02:41:58,170 Hey, don't say it. 720 02:42:01,430 --> 02:42:03,910 Hey, you seem like a smart guy. 721 02:42:04,370 --> 02:42:05,630 Let me ask you something. 722 02:42:06,250 --> 02:42:08,090 My wisdom is yours to exploit. 723 02:42:09,570 --> 02:42:10,570 Dreams. 724 02:42:10,830 --> 02:42:16,270 Are they visions of things to come? Or just an overactive imagination run a 725 02:42:16,270 --> 02:42:17,270 while? 726 02:42:18,430 --> 02:42:19,430 There you are. 727 02:42:20,490 --> 02:42:21,490 We need to talk. 728 02:42:22,630 --> 02:42:24,790 Just give me a second. I'm just about to beat this guy. 729 02:42:25,410 --> 02:42:26,690 Angel, Manny, Manny, Angel. 730 02:42:27,830 --> 02:42:30,050 Angel, it's an absolute pleasure to meet you. 731 02:42:30,450 --> 02:42:32,010 Does he lie to you often? 732 02:42:32,670 --> 02:42:35,730 What? Well, he just lied to you now. 733 02:42:36,150 --> 02:42:39,490 Said he was about to beat me. I figured he does it all the time. 734 02:42:40,470 --> 02:42:41,670 Oh, you got jokes, huh? 735 02:42:42,870 --> 02:42:46,730 Miss, I can end this quick if you have something important to do. 736 02:42:47,510 --> 02:42:48,510 Please do. 737 02:42:50,190 --> 02:42:51,930 You're supposed to be my chair instruction. 738 02:42:53,050 --> 02:42:55,690 You heard the lady. Make your last move. 739 02:42:58,010 --> 02:43:03,890 Anyway, to answer your question, dreams are an amazing thing and can mean many 740 02:43:03,890 --> 02:43:04,890 things. 741 02:43:05,290 --> 02:43:10,530 They can be things desired, truths remembered, futures told. 742 02:43:11,710 --> 02:43:13,170 Everything's up for interpretation. 743 02:43:21,260 --> 02:43:24,600 Check in, mate. Amy, he's all yours. 744 02:43:25,240 --> 02:43:29,140 Angel, it was an absolute pleasure making your acquaintance. 745 02:43:31,060 --> 02:43:33,180 Come on. We have shit to deal with. 746 02:43:36,480 --> 02:43:39,540 Keep an eye on him. I feel he's in turmoil. 747 02:43:40,560 --> 02:43:42,940 But it's always a pleasure doing business with you. 748 02:43:51,820 --> 02:43:52,820 All right, so what is it? 749 02:43:53,160 --> 02:43:54,380 It's worse than I thought. 750 02:43:54,960 --> 02:43:58,680 The girl is pregnant, and the child that she's carrying is rumored to be this 751 02:43:58,680 --> 02:44:00,080 generation's Jesus. 752 02:44:04,820 --> 02:44:05,820 Oh, my God. 753 02:44:07,360 --> 02:44:08,360 What? 754 02:44:11,080 --> 02:44:12,200 It wasn't a dream. 755 02:44:13,140 --> 02:44:14,340 What are you talking about? 756 02:44:15,060 --> 02:44:19,440 I had this dream, and that creepy little fucker was hovering over Max. 757 02:44:20,440 --> 02:44:23,980 He had his... ear to her stomach and said he could hear the savior's 758 02:44:23,980 --> 02:44:30,700 why didn't you say something i didn't think anything of it i thought it was 759 02:44:30,700 --> 02:44:37,700 a fucked up dream apparently it was a lot more than that so what do 760 02:44:37,700 --> 02:44:43,480 we do now i don't know why don't you go and check on the girl 761 02:44:43,480 --> 02:44:47,540 i'm gonna go try and find gabriel and asriel and get the real story 762 02:44:50,830 --> 02:44:51,830 All right. 763 02:44:52,810 --> 02:44:54,030 I'll meet you back at the house. 764 02:44:54,290 --> 02:44:55,290 Hurry. 765 02:45:06,370 --> 02:45:07,370 Denise? 766 02:45:08,330 --> 02:45:09,730 It's just little old me. 767 02:45:10,890 --> 02:45:13,230 I have someone here who wants to say hi. 768 02:45:15,150 --> 02:45:16,590 Keith, please. 769 02:45:16,850 --> 02:45:17,910 I need you. 770 02:45:19,440 --> 02:45:20,460 Oh my God, are you okay? 771 02:45:22,620 --> 02:45:23,880 Please help me. 772 02:45:24,360 --> 02:45:25,360 Help me. 773 02:45:26,560 --> 02:45:28,380 Where are you? What have they done to you? 774 02:45:33,040 --> 02:45:34,820 She's safe and sound with me. 775 02:45:35,620 --> 02:45:36,760 At least for now. 776 02:45:37,280 --> 02:45:38,760 But that won't last long. 777 02:45:39,640 --> 02:45:43,140 Soon she's going to have to return to the purgatory she calls home. 778 02:45:44,800 --> 02:45:45,800 Purgatory? 779 02:45:47,420 --> 02:45:48,420 Purgatory indeed. 780 02:45:49,130 --> 02:45:50,970 She's been trapped there for over a decade. 781 02:45:51,970 --> 02:45:57,410 And all the unspeakable things they've done to her in the underworld. 782 02:45:57,630 --> 02:45:59,310 The atrocities she had to endure. 783 02:46:00,990 --> 02:46:05,790 And you are the only one that can save her. 784 02:46:07,230 --> 02:46:09,790 You bring me the chosen one. 785 02:46:10,730 --> 02:46:14,230 And I will make sure she has safe passage. 786 02:46:15,250 --> 02:46:17,810 She will fear no more. 787 02:46:18,240 --> 02:46:22,920 And finally, rest in peace. 788 02:46:23,320 --> 02:46:29,080 If you ever loved her, then you must do this. 789 02:46:29,640 --> 02:46:32,600 I need to see her first. I need to make sure she's okay. 790 02:46:33,680 --> 02:46:34,920 As you wish. 791 02:46:35,740 --> 02:46:39,760 And if she is, then you bring me the girl. 792 02:46:42,100 --> 02:46:43,100 Yes. 793 02:46:44,720 --> 02:46:45,720 Okay. 794 02:46:46,140 --> 02:46:47,520 But you must hurry. 795 02:46:48,500 --> 02:46:50,880 I can only keep her here for so long. 796 02:46:53,560 --> 02:46:55,140 You know where to find us. 797 02:46:58,180 --> 02:46:59,180 Wait, wait! 798 02:47:18,510 --> 02:47:21,210 I didn't think I'd ever see you again. I missed you so much. 799 02:47:22,030 --> 02:47:23,030 Are you okay? 800 02:47:23,290 --> 02:47:24,330 I am now. 801 02:47:26,030 --> 02:47:30,690 I meant to give you this the day you passed. 802 02:47:31,250 --> 02:47:32,610 And I chickened out. 803 02:47:35,030 --> 02:47:36,770 I've carried it with me every day since. 804 02:47:37,430 --> 02:47:44,230 And just know that wherever you are, I'm thinking about 805 02:47:44,230 --> 02:47:46,250 you. And you're not alone. 806 02:47:46,750 --> 02:47:47,750 My God. 807 02:47:48,490 --> 02:47:50,330 Oh, my God, I love you so much. 808 02:47:55,130 --> 02:48:02,130 I hate to break up this beautiful reunion, but that's all the time you 809 02:48:02,130 --> 02:48:03,130 have with her. 810 02:48:03,790 --> 02:48:08,330 She's not long for this world. She has to return to her new home. 811 02:48:08,630 --> 02:48:13,210 But take comfort in knowing that she'll be in a far better place. 812 02:48:13,990 --> 02:48:15,230 And that is something. 813 02:48:16,770 --> 02:48:17,970 She will always be. 814 02:48:18,270 --> 02:48:19,270 thankful for. 815 02:48:19,770 --> 02:48:20,770 Thank you. 816 02:48:23,690 --> 02:48:24,870 I love you. 817 02:48:27,090 --> 02:48:33,870 So, you, my friend, have a task of grave importance 818 02:48:33,870 --> 02:48:37,650 to take care of. You have to bring me the chosen one. 819 02:48:38,030 --> 02:48:43,590 If you do that, your sweet Denise 820 02:48:43,590 --> 02:48:46,430 will be taken care of. 821 02:49:06,890 --> 02:49:10,210 Nothing more pitiful than a human in love. 822 02:49:11,390 --> 02:49:13,270 Just that. 823 02:49:15,470 --> 02:49:17,130 I don't know. 824 02:49:17,710 --> 02:49:19,810 I think it's kind of sweet. 825 02:49:21,890 --> 02:49:25,310 You are an evil bitch. 826 02:49:42,440 --> 02:49:43,720 You've come to take me away, haven't you? 827 02:49:46,820 --> 02:49:47,820 How do you know? 828 02:49:49,680 --> 02:49:50,680 I told you. 829 02:49:50,980 --> 02:49:52,000 I sensed things. 830 02:49:58,660 --> 02:49:59,660 Are you ready? 831 02:50:01,980 --> 02:50:02,980 I think I am. 832 02:50:04,360 --> 02:50:05,880 Will I get to say goodbye to Angel? 833 02:50:10,770 --> 02:50:12,330 Unfortunately, I don't think that's going to happen. 834 02:50:18,630 --> 02:50:19,630 Come on. 835 02:50:20,150 --> 02:50:21,150 Let's go. 836 02:50:52,460 --> 02:50:53,460 Where have you been? 837 02:50:56,280 --> 02:50:57,280 Doesn't matter. 838 02:50:58,980 --> 02:51:01,860 Max is gone. Do you know where she is? You fool! 839 02:51:02,120 --> 02:51:03,620 How could you be so stupid? 840 02:51:05,560 --> 02:51:06,560 What's going on? 841 02:51:07,360 --> 02:51:13,200 Your filthy human has doomed us all. He delivered the Chosen One to the Devil's 842 02:51:13,200 --> 02:51:16,300 minions. Keith, is that true? Is that where you were? 843 02:51:16,920 --> 02:51:18,120 It is true. 844 02:51:18,640 --> 02:51:20,880 And for this, he must be much. 845 02:51:22,600 --> 02:51:25,180 Why would you do that? You know what's at stake. 846 02:51:27,480 --> 02:51:28,920 I had my reasons. 847 02:51:29,680 --> 02:51:33,140 I care not of his reasons. He must pay. 848 02:51:34,420 --> 02:51:35,420 Why? 849 02:51:36,480 --> 02:51:37,800 I had no choice. 850 02:51:38,700 --> 02:51:39,860 You had Denise. 851 02:51:41,980 --> 02:51:45,300 That wasn't really... Enough of this nonsense! 852 02:51:47,120 --> 02:51:48,220 Fuck you. 853 02:52:05,770 --> 02:52:08,550 You didn't have to do this. He couldn't have hurt you. 854 02:52:09,510 --> 02:52:12,270 He was a dog that needed to be put out of his misery. 855 02:52:12,970 --> 02:52:14,710 You should have had him on a tighter leash. 856 02:52:15,550 --> 02:52:16,950 This is your doing. 857 02:52:19,870 --> 02:52:21,850 You didn't have to do this. 858 02:52:23,090 --> 02:52:26,890 There is nothing more to be done. 859 02:52:27,570 --> 02:52:28,690 He has passed. 860 02:52:29,930 --> 02:52:33,010 I suggest you go retrieve the girl while there's still time. 861 02:52:33,470 --> 02:52:34,470 Or you too. 862 02:52:35,160 --> 02:52:36,800 shall suffer a similar fate. 863 02:52:38,080 --> 02:52:40,760 Time is of the essence, so move with faith. 864 02:52:47,280 --> 02:52:54,200 And if I do what you say, so you promise me, you will take 865 02:52:54,200 --> 02:52:55,200 care of him. 866 02:52:57,520 --> 02:52:58,860 It will be done. 867 02:53:08,490 --> 02:53:11,910 I get the chance to repay you for what has been done here. 868 02:53:13,670 --> 02:53:18,350 What had just happened was tearing me up inside, but I knew there was nothing I 869 02:53:18,350 --> 02:53:19,610 could do to bring Keith back. 870 02:53:20,550 --> 02:53:21,550 He was gone. 871 02:53:22,650 --> 02:53:26,890 I could have chosen to do battle with Gabriel, but she was too powerful. 872 02:53:27,990 --> 02:53:31,110 I would have my revenge another time. 873 02:54:19,460 --> 02:54:21,460 What sorcery is this? 874 02:54:22,860 --> 02:54:26,780 You and I are one in the same. 875 02:54:28,140 --> 02:54:33,920 There is dark in all of us, whether angel or mortal. 876 02:54:34,860 --> 02:54:40,100 All you have to do is stare deeply into one's soul. 877 02:54:40,900 --> 02:54:47,120 I have seen your soul, and it is indeed dark. 878 02:54:48,040 --> 02:54:52,740 You and I are nothing alike, and your trickery means nothing. 879 02:54:53,720 --> 02:54:55,820 You fool no one. 880 02:54:56,440 --> 02:54:57,680 Not even yourself. 881 02:54:58,860 --> 02:55:02,840 Hold up the mirror and the truth will soon be revealed. 882 02:55:03,780 --> 02:55:07,660 Take a long, hard look. 883 02:55:08,880 --> 02:55:11,060 Do you not like what you see? 884 02:55:12,280 --> 02:55:19,160 If you cannot face your reflection, perhaps you are not as righteous as you 885 02:55:19,160 --> 02:55:20,160 might think. 886 02:55:20,280 --> 02:55:22,880 I didn't come here for your false wisdom. 887 02:55:23,120 --> 02:55:25,360 I came here for the girl and nothing else. 888 02:55:26,570 --> 02:55:28,490 Then you have wasted a trip. 889 02:55:29,310 --> 02:55:31,730 We both know they're important. 890 02:55:32,650 --> 02:55:35,310 She carries the anointed one. 891 02:55:35,670 --> 02:55:42,290 The savior that will change the world. And before your God has claimed him, I 892 02:55:42,290 --> 02:55:43,490 will lay my stake. 893 02:55:44,350 --> 02:55:45,590 She is innocent. 894 02:55:46,290 --> 02:55:50,970 She and her child, yet unborn, deserve the right to choose their own destiny. 895 02:55:51,450 --> 02:55:53,070 She is no innocent. 896 02:55:53,950 --> 02:55:55,890 And the right to choose is gone. 897 02:55:56,130 --> 02:55:58,290 She and the child are mine. 898 02:55:59,210 --> 02:56:02,970 Your minions said you would welcome me into your lair. 899 02:56:04,050 --> 02:56:07,590 I offer myself in their place. 900 02:56:08,230 --> 02:56:13,430 Though I do love the idea of you crossing over to the dark side. 901 02:56:15,930 --> 02:56:19,250 Sadly, I will have to decline your offer. 902 02:56:19,850 --> 02:56:22,950 If my soul is dark. 903 02:56:23,310 --> 02:56:24,450 As you say it is. 904 02:56:24,730 --> 02:56:27,030 It would be a great asset to you. 905 02:56:27,590 --> 02:56:28,890 Just let her go. 906 02:56:29,610 --> 02:56:32,650 Then you underestimate their value. 907 02:56:33,110 --> 02:56:38,950 The child will grow to be the next Messiah and will rule the world by his 908 02:56:38,950 --> 02:56:43,330 year. He will have more power than you can ever dream of. 909 02:56:44,750 --> 02:56:48,190 Much can change over the course of two decades. 910 02:56:48,450 --> 02:56:52,410 And I can do great things for you right here and right now. 911 02:56:53,130 --> 02:56:55,210 Let them go. 912 02:56:56,110 --> 02:56:59,550 My poor fallen angel. 913 02:57:00,690 --> 02:57:04,770 You've been so loyal for so long. 914 02:57:05,610 --> 02:57:11,370 So deserving, but yet so unrewarded. 915 02:57:12,750 --> 02:57:15,010 That could all change. 916 02:57:16,590 --> 02:57:18,670 All you have to do. 917 02:57:23,370 --> 02:57:30,090 but for one thing so selfless 918 02:57:30,090 --> 02:57:36,850 so beautiful be with me 919 02:57:36,850 --> 02:57:43,730 make this your home I could give you everything that 920 02:57:43,730 --> 02:57:48,690 you desire and so much 921 02:57:56,660 --> 02:58:01,900 No! You cannot tempt me. Do not fall under yourself. 922 02:58:03,540 --> 02:58:09,500 Perhaps there is something, someone 923 02:58:09,500 --> 02:58:12,740 that could change your mind. 924 02:58:14,620 --> 02:58:17,240 Is it him that you want? 925 02:58:20,200 --> 02:58:22,020 Do you miss him? 926 02:58:23,880 --> 02:58:25,100 You want him back. 927 02:58:26,580 --> 02:58:30,400 You could have him once again. 928 03:00:06,730 --> 03:00:09,030 I love you, Mom. 929 03:02:22,510 --> 03:02:23,510 Oh, yeah. 930 03:05:46,190 --> 03:05:47,190 Dicks. 931 03:12:00,140 --> 03:12:06,580 do this coming here was a 932 03:12:06,580 --> 03:12:13,480 mistake I must go then you leave me no 933 03:12:13,480 --> 03:12:18,740 choice and you give me no choice 934 03:13:04,200 --> 03:13:05,200 say she is. 935 03:13:05,700 --> 03:13:08,120 We appreciate your sacrifice. 936 03:13:08,960 --> 03:13:12,600 An unnecessary sacrifice at that. 937 03:13:16,680 --> 03:13:20,960 And I am truly sorry. I will do everything in my power to regain your 938 03:13:20,960 --> 03:13:21,960 forgiveness. 939 03:13:22,000 --> 03:13:24,580 It will not soon be forthcoming. 940 03:13:26,660 --> 03:13:28,500 You're not returning with us. 941 03:13:29,400 --> 03:13:31,420 You have shown yourself worthy. 942 03:13:32,060 --> 03:13:34,600 Your celestial status is yours for the taking. 943 03:13:35,900 --> 03:13:39,500 As the words fell from his lips, they meant nothing. 944 03:13:40,520 --> 03:13:45,440 Words I had dreamt of hearing for more nights than I could count now sounded 945 03:13:45,440 --> 03:13:46,440 meaningless. 946 03:13:50,260 --> 03:13:52,640 Without Keith, I didn't want to carry on. 947 03:13:53,380 --> 03:13:56,120 I had given up everything to be with him. 948 03:13:57,080 --> 03:14:01,220 Now he was gone, and I was lost. 949 03:14:23,800 --> 03:14:24,800 May I join you? 950 03:14:29,380 --> 03:14:30,380 Go ahead. 951 03:14:33,140 --> 03:14:35,540 Manuel. Not everyone down here calls me Manny. 952 03:14:38,300 --> 03:14:39,300 Angel. 953 03:14:40,620 --> 03:14:42,740 Angel. Very pretty name. 954 03:14:43,020 --> 03:14:44,560 Makes you know quite a few angels. 955 03:14:45,020 --> 03:14:46,920 So did I once upon a time. 956 03:14:50,320 --> 03:14:51,320 Beautiful day, huh? 957 03:14:54,780 --> 03:14:56,580 I guess that's a matter of perspective. 958 03:14:59,850 --> 03:15:01,730 I guess you could say that about anything, right? 959 03:15:03,210 --> 03:15:04,510 Take the sky for instance. 960 03:15:05,410 --> 03:15:08,110 Most people look at a clear blue sky in delight. 961 03:15:08,450 --> 03:15:10,050 It's amazed by its beauty. 962 03:15:11,630 --> 03:15:12,630 That's easy. 963 03:15:12,690 --> 03:15:13,790 It's a no -brainer. 964 03:15:14,430 --> 03:15:18,970 Then think about how many things have to happen in relative perfection to have a 965 03:15:18,970 --> 03:15:19,970 dull, dreary day. 966 03:15:20,630 --> 03:15:21,850 Not to mention rain. 967 03:15:23,050 --> 03:15:26,210 Yet, very few appreciate it. 968 03:15:27,970 --> 03:15:28,990 You seem familiar. 969 03:15:29,690 --> 03:15:30,690 Should I know you? 970 03:15:31,690 --> 03:15:32,690 You should. 971 03:15:33,650 --> 03:15:34,790 Everyone should know me. 972 03:15:36,450 --> 03:15:37,690 We've actually met before. 973 03:15:38,290 --> 03:15:40,770 Although, I'd understand if you don't remember. 974 03:15:49,130 --> 03:15:50,330 When have we met? 975 03:15:56,790 --> 03:15:58,290 There's something next time. 976 03:16:21,030 --> 03:16:23,550 I didn't have to make it up so hard. 977 03:16:28,760 --> 03:16:30,060 The lesson is in the journey. 978 03:16:30,660 --> 03:16:34,060 To endure the hardship is to appreciate the good times. 979 03:16:35,540 --> 03:16:36,540 Trust me. 980 03:16:37,880 --> 03:16:39,620 It's all part of the master plan. 981 03:16:43,900 --> 03:16:46,580 Well, I should get going. 982 03:16:47,240 --> 03:16:48,520 I'm glad we had this talk. 983 03:16:49,780 --> 03:16:51,020 Do I see you again? 984 03:16:51,700 --> 03:16:52,700 Sure you will. 985 03:16:53,360 --> 03:16:54,360 But no. 986 03:16:54,440 --> 03:16:56,760 My father thinks you did an incredible job. 987 03:16:57,480 --> 03:16:59,740 Take comfort in knowing you'll be rewarded. 988 03:17:33,040 --> 03:17:34,040 You miss me? 989 03:17:35,600 --> 03:17:36,600 Oh, my God. 990 03:17:38,620 --> 03:17:40,100 I thought I lost you. 991 03:17:48,480 --> 03:17:52,720 I don't know what you did, but someone out there really appreciated it. 992 03:17:54,700 --> 03:17:55,940 Now you're stuck with me. 993 03:18:08,720 --> 03:18:13,860 I had done everything the Almighty had asked of me, and he had rewarded me for 994 03:18:13,860 --> 03:18:14,860 my service. 995 03:18:15,140 --> 03:18:18,020 I could think of nothing I would rather have. 996 03:18:18,900 --> 03:18:21,040 He had returned peace to me. 997 03:18:21,860 --> 03:18:27,680 My other was born, and he'd be at my side always. 998 03:18:28,920 --> 03:18:35,080 The pain of losing someone you love was devastating, but the joy of getting a 999 03:18:35,080 --> 03:18:37,120 second chance to look into their eyes. 1000 03:18:37,610 --> 03:18:42,090 hold their hand, kiss their lips, was incredible. 1001 03:18:44,010 --> 03:18:49,610 In this moment, the world seemed like a brighter, more beautiful place. 1002 03:18:49,870 --> 03:18:55,170 I was happier than I had ever been, and I wanted this feeling to last forever. 66873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.