Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,700 --> 00:02:45,140
It's been a decade since it all
happened.
2
00:02:46,780 --> 00:02:49,620
Ten long years that have seemed like an
eternity.
3
00:02:51,000 --> 00:02:55,140
And yet I could still see her face,
still hear her cry out for help.
4
00:02:56,520 --> 00:02:59,940
She searches me out, as though it were
yesterday.
5
00:03:04,580 --> 00:03:06,620
I never told him about my dreams.
6
00:03:08,200 --> 00:03:10,420
Denise was the one thing we never talked
about.
7
00:03:12,010 --> 00:03:17,470
I think it reminded him too much of his
old life, one he could never go back to.
8
00:03:19,490 --> 00:03:22,230
Instead, we'd learned to make the most
of our new existence.
9
00:03:23,470 --> 00:03:27,850
But as time passed, we grew bored of
this cold, gray world.
10
00:03:29,030 --> 00:03:32,530
We moved around aimlessly, like animals
in a cage.
11
00:03:33,790 --> 00:03:39,130
We were trapped somewhere between the
living and the dead, never knowing what
12
00:03:39,130 --> 00:03:40,130
the future held.
13
00:03:41,799 --> 00:03:43,480
or if there was a future at all.
14
00:04:27,980 --> 00:04:33,500
The world had turned into an
unrecognizably ugly place, split into
15
00:04:33,500 --> 00:04:35,360
yet equally radical groups.
16
00:04:36,300 --> 00:04:42,060
It was an us -or -them consciousness,
with neither side willing to give an
17
00:04:43,280 --> 00:04:49,520
Humans had become distant and
disheartened and most searched for an
18
00:04:49,520 --> 00:04:50,620
their mundane existence.
19
00:04:52,640 --> 00:04:55,820
But I was still able to find pleasure in
the little things.
20
00:04:56,680 --> 00:04:57,980
The wind in my hair.
21
00:04:58,520 --> 00:05:00,300
The electricity of the city.
22
00:05:01,040 --> 00:05:04,500
The excitement of what the evening's
adventures would bring.
23
00:05:05,800 --> 00:05:08,540
I still enjoyed my nights out on the
prowl.
24
00:05:09,020 --> 00:05:13,420
And this night, like many before it, was
going to be a good one.
25
00:05:37,890 --> 00:05:43,350
Many, like Jasmine, had turned to the
random acts of sex to dull the pain of
26
00:05:43,350 --> 00:05:44,410
their day -to -day reality.
27
00:05:45,550 --> 00:05:47,650
And that's where I found solace.
28
00:05:48,170 --> 00:05:51,030
I was only too happy to join the fray.
29
00:05:52,270 --> 00:05:57,130
I liked nothing more than being entwined
in a pile of warm, sweat -soaked
30
00:05:57,130 --> 00:05:59,630
bodies. It's where I found peace.
31
00:06:00,850 --> 00:06:03,450
It's where I feel alive.
32
00:06:53,320 --> 00:06:57,400
I love this whole new thing you have
going on. And this car is much better
33
00:06:57,400 --> 00:06:58,900
that piece of shit you used to drive.
34
00:06:59,620 --> 00:07:01,240
I'm moving up in the world, I guess.
35
00:07:01,520 --> 00:07:04,200
With all this rideshare shit, it's not
like I had a choice.
36
00:07:05,480 --> 00:07:06,900
Driving a cab's a lost cause.
37
00:07:08,580 --> 00:07:09,580
Thanks for the ride, babe.
38
00:07:11,660 --> 00:07:14,600
And let's face it, you have a much more
fun clientele.
39
00:07:15,260 --> 00:07:16,260
That's for sure.
40
00:07:26,000 --> 00:07:27,200
Let me know if you need a pickup.
41
00:07:27,580 --> 00:07:28,580
I will.
42
00:08:00,300 --> 00:08:06,420
On any given night, all over the city,
one could find a dimly lit club that
43
00:08:06,420 --> 00:08:08,720
seemed perfectly ordinary on its
surface.
44
00:08:09,120 --> 00:08:13,180
But if you look deeper down the rabbit
hole, you find another world.
45
00:08:13,740 --> 00:08:15,180
One of dark pleasures.
46
00:08:16,400 --> 00:08:18,740
This is the world I walked in.
47
00:08:19,140 --> 00:08:20,760
This is my domain.
48
00:08:21,320 --> 00:08:24,900
And in it, I am the master.
49
00:10:47,130 --> 00:10:50,650
Oh, my God.
50
00:11:24,040 --> 00:11:25,040
Okay.
51
00:18:45,640 --> 00:18:46,640
Robocop.
52
00:24:02,540 --> 00:24:03,540
We have to go tonight.
53
00:25:02,380 --> 00:25:03,380
Oh!
54
00:28:11,400 --> 00:28:12,400
You had fun?
55
00:28:12,580 --> 00:28:13,439
I did.
56
00:28:13,440 --> 00:28:14,480
You should have come with.
57
00:28:15,360 --> 00:28:16,360
Nah.
58
00:28:16,560 --> 00:28:18,420
I figured I'd let you have a little girl
time.
59
00:28:19,540 --> 00:28:23,940
Yeah, well, that's the problem with girl
time. It never ends up that way.
60
00:28:24,920 --> 00:28:26,580
Bunch of dicks always get in the way.
61
00:28:28,120 --> 00:28:29,120
Shit happens.
62
00:28:30,100 --> 00:28:32,120
You, uh, want a ride?
63
00:28:32,400 --> 00:28:33,840
Me got more trouble to get into.
64
00:28:37,680 --> 00:28:38,680
You need a ride?
65
00:28:41,160 --> 00:28:42,160
I'm covered.
66
00:28:42,560 --> 00:28:43,920
Okay, see you next time.
67
00:28:49,500 --> 00:28:51,080
Looks like it's just you and me.
68
00:28:53,300 --> 00:28:54,980
Lucky me, Papa.
69
00:29:09,130 --> 00:29:10,750
Yo, where the fuck is my money at, huh?
70
00:29:11,490 --> 00:29:12,289
Where's it at?
71
00:29:12,290 --> 00:29:15,650
I'm tired of fucking playing with you.
Yo, where the fuck is my money at, huh?
72
00:29:15,810 --> 00:29:16,810
It's slow tonight.
73
00:29:16,890 --> 00:29:17,890
That's all I got.
74
00:29:17,970 --> 00:29:20,890
Listen, I'm not trying to hear that.
I've been on this block for years. I
75
00:29:20,890 --> 00:29:21,529
what's up.
76
00:29:21,530 --> 00:29:24,750
You got that bread. You're just not
giving it up. What's going on? What's up
77
00:29:24,750 --> 00:29:25,629
with you?
78
00:29:25,630 --> 00:29:26,630
Penny, I'm trying.
79
00:29:26,830 --> 00:29:28,350
Better fucking come clean. I'm trying. I
want that.
80
00:29:33,520 --> 00:29:36,120
This is a fucking issue, man. This is a
serious fucking issue.
81
00:29:36,320 --> 00:29:39,700
We can't be going through this. You've
been up here all fucking night. I know,
82
00:29:39,700 --> 00:29:41,080
know. You should have something for me,
man.
83
00:29:41,660 --> 00:29:43,220
What the fuck did you tell me? You don't
got nothing.
84
00:29:43,440 --> 00:29:44,780
You don't got nothing for me.
85
00:29:45,120 --> 00:29:46,540
This is bullshit, yo.
86
00:29:47,960 --> 00:29:51,400
Yeah, so we've had some complaints about
the noise, and I need you to get your
87
00:29:51,400 --> 00:29:53,800
fucking hands off the girl. Who the fuck
is you?
88
00:29:55,180 --> 00:29:56,200
Public safety control.
89
00:29:56,820 --> 00:29:58,040
Public safety control.
90
00:30:00,250 --> 00:30:03,930
If you two snowflakes don't get the fuck
out of my face, it's going to be an
91
00:30:03,930 --> 00:30:05,050
issue. For real.
92
00:30:06,730 --> 00:30:09,490
You don't have to do this. You're only
here to make it work.
93
00:30:12,170 --> 00:30:13,170
I'm begging you.
94
00:30:13,390 --> 00:30:14,209
Come on.
95
00:30:14,210 --> 00:30:16,210
I don't want you. Let's move.
96
00:30:16,670 --> 00:30:17,910
You just going to try to move?
97
00:30:18,130 --> 00:30:22,610
You fucking move. Listen, I don't know
who you two motherfuckers is, but my
98
00:30:22,610 --> 00:30:26,710
is Kenny Kilroy. I run shit around here.
Don't you ever fucking forget that.
99
00:30:27,450 --> 00:30:29,350
Oh, you think something's fucking funny?
100
00:30:29,650 --> 00:30:30,650
Huh?
101
00:30:30,790 --> 00:30:34,210
You really think something's fucking
funny? I'm getting tired of hearing you
102
00:30:34,210 --> 00:30:35,330
talk. Ain't that motherfucking funny?
103
00:30:39,010 --> 00:30:40,850
You like that?
104
00:30:41,070 --> 00:30:42,070
Yeah, what the fuck?
105
00:30:42,330 --> 00:30:43,330
What's going on?
106
00:30:43,970 --> 00:30:44,970
Sweat's half of the time.
107
00:30:45,270 --> 00:30:46,570
I could kill you.
108
00:30:46,850 --> 00:30:48,990
Hey, Kenny, can you help me with that
thrill?
109
00:30:58,860 --> 00:30:59,860
gonna hurt you anymore.
110
00:31:00,120 --> 00:31:01,500
What did you do?
111
00:31:02,340 --> 00:31:03,340
What's your name?
112
00:31:05,100 --> 00:31:06,640
My name?
113
00:31:07,780 --> 00:31:08,780
Max.
114
00:31:10,120 --> 00:31:12,860
Max, do you need us to take you
somewhere?
115
00:31:13,780 --> 00:31:16,260
I don't have anywhere to go.
116
00:31:17,240 --> 00:31:18,240
What do you mean?
117
00:31:19,940 --> 00:31:21,440
He stayed at his place.
118
00:31:22,300 --> 00:31:24,960
All his girls did so he could watch us.
119
00:31:25,200 --> 00:31:27,360
Well, that's all over. You're a free
woman now.
120
00:31:29,770 --> 00:31:33,730
But I don't have any money. All my
stuff's at his place.
121
00:31:34,190 --> 00:31:35,910
So fucked right now.
122
00:31:36,890 --> 00:31:41,450
This is your chance. You can walk away
and start a brand new life.
123
00:31:43,610 --> 00:31:44,870
Check his pocket pocket.
124
00:31:45,890 --> 00:31:46,930
Give her his money.
125
00:31:58,410 --> 00:31:59,450
It's gonna be alright.
126
00:32:01,360 --> 00:32:04,020
Take her to go and get her stuff and
then I'll meet you back at our place.
127
00:32:05,180 --> 00:32:07,560
What? We made this mess.
128
00:32:08,280 --> 00:32:09,540
You gotta clean it up.
129
00:32:11,120 --> 00:32:12,700
This is Keith, okay?
130
00:32:13,220 --> 00:32:18,280
You're gonna go with Keith and go and
get your stuff and I'll meet you at our
131
00:32:18,280 --> 00:32:19,280
place.
132
00:32:19,780 --> 00:32:21,300
Okay? It's okay.
133
00:32:22,700 --> 00:32:23,700
It'll be alright.
134
00:32:27,360 --> 00:32:28,360
Y 'all be careful.
135
00:33:18,550 --> 00:33:21,390
Bravo. I still see you doing God's work.
136
00:33:21,810 --> 00:33:23,090
Even without the wings.
137
00:33:24,070 --> 00:33:26,950
I'm beginning to think that wings are
overrated anyway.
138
00:33:27,370 --> 00:33:32,890
Only one who has fallen would utter such
words. We're not here to discuss the
139
00:33:32,890 --> 00:33:33,890
past.
140
00:33:34,350 --> 00:33:36,530
We have more important things to
discuss.
141
00:33:37,470 --> 00:33:42,510
That being said, why do you grace me
with your presence?
142
00:33:43,630 --> 00:33:45,330
We are here to deliver a message.
143
00:33:46,010 --> 00:33:49,130
He has seen your good deeds here on
Earth and wishes you to come home.
144
00:33:49,550 --> 00:33:51,250
He wants you back in the fold.
145
00:33:51,930 --> 00:33:53,070
Regain your place.
146
00:33:53,770 --> 00:33:54,870
Your powers.
147
00:33:55,530 --> 00:33:56,530
Your wings.
148
00:33:57,510 --> 00:34:00,230
And just like that, all is forgiven.
149
00:34:01,370 --> 00:34:03,990
As if nothing ever happened.
150
00:34:04,830 --> 00:34:06,490
He is a forgiving God.
151
00:34:07,930 --> 00:34:09,690
I don't know if I'm that forgiving.
152
00:34:10,790 --> 00:34:12,070
That was not a request.
153
00:34:12,409 --> 00:34:13,409
That was a command.
154
00:34:14,159 --> 00:34:18,159
He asks that you come with us now. And
before you ask, this invitation is not
155
00:34:18,159 --> 00:34:19,280
extended to your little pet.
156
00:34:19,679 --> 00:34:22,540
This journey is for you and you alone.
157
00:34:23,199 --> 00:34:25,080
My pet. Oh, yes.
158
00:34:25,520 --> 00:34:29,179
I've seen your unnatural fondness for
this human.
159
00:34:30,739 --> 00:34:31,880
We've all toyed with them.
160
00:34:32,100 --> 00:34:33,580
They're fun to play with.
161
00:34:33,820 --> 00:34:35,940
But don't be a fool once again.
162
00:34:36,659 --> 00:34:40,040
Don't pass up what is rightfully yours a
second time.
163
00:34:40,710 --> 00:34:44,350
I needed his almighty grace a decade ago
and I didn't get it.
164
00:34:44,790 --> 00:34:46,210
I don't need it anymore.
165
00:34:47,310 --> 00:34:48,969
Angel, please reconsider.
166
00:34:49,870 --> 00:34:52,550
He has taken note of all the good you've
done here.
167
00:34:53,210 --> 00:34:54,210
Helping his flock.
168
00:34:55,070 --> 00:34:56,070
Protecting his children.
169
00:34:56,530 --> 00:34:58,270
Especially those who have lost their
way.
170
00:34:59,330 --> 00:35:01,810
Imagine what you could do if he had your
powers.
171
00:35:03,330 --> 00:35:06,250
Look, I know you. And we have had our
differences.
172
00:35:06,710 --> 00:35:11,380
But for the greater good, let's set them
aside. Side and be as one.
173
00:35:12,440 --> 00:35:14,100
We are all here to serve.
174
00:35:15,340 --> 00:35:17,680
Come home where you belong.
175
00:35:21,800 --> 00:35:23,020
I see your pain.
176
00:35:24,900 --> 00:35:25,920
Your loneliness.
177
00:35:27,600 --> 00:35:29,520
I know you have some.
178
00:35:30,720 --> 00:35:33,500
That can all end here and now.
179
00:35:35,460 --> 00:35:38,720
You have only but to take my hand.
180
00:35:55,630 --> 00:35:57,490
First, please have some rest, folks.
181
00:35:58,870 --> 00:36:01,570
Open your heart and feel his love.
182
00:38:08,020 --> 00:38:11,080
Yes. Yes. Yes. Yes.
183
00:38:12,320 --> 00:38:13,218
Yes.
184
00:38:13,220 --> 00:38:14,900
Yes. Yes.
185
00:38:15,150 --> 00:38:16,830
Fuck. Yeah.
186
00:38:17,110 --> 00:38:18,110
To me.
187
00:38:18,710 --> 00:38:20,950
Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
188
00:38:21,630 --> 00:38:25,070
Yes. Oh, yes.
189
00:38:25,630 --> 00:38:27,110
Oh, yeah. Do it.
190
00:38:27,350 --> 00:38:28,850
Fuck, yes. Yeah.
191
00:38:29,130 --> 00:38:30,130
Give it to me.
192
00:38:30,450 --> 00:38:31,710
Yes. Oh, my God.
193
00:40:16,480 --> 00:40:18,120
I don't want to watch that.
194
00:41:22,520 --> 00:41:25,160
Yes, please, please.
195
00:41:25,640 --> 00:41:27,640
Yes, please, please.
196
00:42:42,759 --> 00:42:43,379
Yes! Yes! Yes!
197
00:42:43,380 --> 00:42:44,380
Yes!
198
00:42:46,420 --> 00:42:47,420
Yes!
199
00:44:46,680 --> 00:44:47,680
Show me.
200
00:46:16,290 --> 00:46:18,290
Oh my goodness.
201
00:46:51,360 --> 00:46:56,620
I like that. I fucking like that. Oh my
goodness. What the fuck?
202
00:46:58,320 --> 00:47:01,220
Oh my goodness.
203
00:47:09,400 --> 00:47:10,400
Yes, I am.
204
00:47:10,560 --> 00:47:12,300
Yes, I fucking am.
205
00:47:46,220 --> 00:47:48,620
Yeah, take that and do it. Yeah.
206
00:47:48,920 --> 00:47:50,660
Fuck. Yeah.
207
00:47:52,240 --> 00:47:53,240
Fuck.
208
00:47:54,640 --> 00:47:55,640
See?
209
00:49:09,470 --> 00:49:10,470
Fuck me.
210
00:49:10,510 --> 00:49:11,510
Fuck me.
211
00:49:11,570 --> 00:49:13,930
Do it, do it, do it.
212
00:49:15,010 --> 00:49:16,010
Yes!
213
00:49:16,770 --> 00:49:17,770
Get it.
214
00:51:20,330 --> 00:51:21,670
You want a drink or something?
215
00:51:29,350 --> 00:51:30,350
Hey!
216
00:51:31,110 --> 00:51:32,110
Come here, sit down.
217
00:51:46,130 --> 00:51:47,130
This is where you stay?
218
00:51:49,840 --> 00:51:50,840
Yeah.
219
00:51:51,900 --> 00:51:52,900
That's nice.
220
00:51:54,180 --> 00:51:55,420
Are you two a couple?
221
00:51:57,100 --> 00:51:59,740
Uh, that's complicated.
222
00:52:03,540 --> 00:52:04,820
How'd you two get together?
223
00:52:05,740 --> 00:52:07,000
That's really complicated.
224
00:52:09,760 --> 00:52:11,560
There's something different about her.
225
00:52:12,260 --> 00:52:15,820
I mean, in you two, but especially her.
226
00:52:16,580 --> 00:52:17,860
I can sense it.
227
00:52:21,800 --> 00:52:22,800
Really? Yeah.
228
00:52:27,340 --> 00:52:28,380
Everything go okay?
229
00:52:30,460 --> 00:52:32,160
Yeah. What took you so long?
230
00:52:34,460 --> 00:52:35,460
Long story.
231
00:52:36,460 --> 00:52:37,900
We can talk about it later.
232
00:52:40,600 --> 00:52:41,600
Are you okay?
233
00:52:42,760 --> 00:52:43,760
Yeah, I think so.
234
00:52:46,640 --> 00:52:47,640
It's getting late.
235
00:52:48,280 --> 00:52:50,800
We should set her up somewhere to sleep
for tonight.
236
00:52:51,900 --> 00:52:56,460
In the morning, after a good night's
rest, we can start to figure things out.
237
00:52:57,600 --> 00:52:58,600
Sounds like fun.
238
00:53:08,220 --> 00:53:10,760
You sure you're okay?
239
00:53:12,920 --> 00:53:13,920
Yeah.
240
00:53:26,960 --> 00:53:30,880
The night's events had certainly taken a
turn for the bizarre.
241
00:53:32,180 --> 00:53:37,120
Before me sat this unusual creature that
I knew nothing about.
242
00:53:38,100 --> 00:53:44,960
She seemed to be a tortured soul, one
that had seen uncountable hardships, yet
243
00:53:44,960 --> 00:53:48,180
still held a youthful, almost childlike
innocence.
244
00:53:50,340 --> 00:53:52,740
I could only imagine her past.
245
00:53:53,600 --> 00:53:56,620
But little did I know how much she would
change our future.
246
00:54:43,020 --> 00:54:44,020
I can feel you back there.
247
00:54:45,780 --> 00:54:50,580
I didn't know you were up already. I
didn't want to startle you.
248
00:54:53,900 --> 00:54:58,080
Look, I wanted to thank you for what you
did last night.
249
00:54:59,080 --> 00:55:04,040
I mean, I was freaking the fuck out when
it was going down, but now that I've
250
00:55:04,040 --> 00:55:09,220
had a chance to wrap my head around it,
I realize there wasn't really any other
251
00:55:09,220 --> 00:55:12,340
option for you or for me.
252
00:55:15,860 --> 00:55:18,900
Well, sometimes things have to happen.
253
00:55:20,860 --> 00:55:21,960
They're not always pretty.
254
00:55:24,000 --> 00:55:26,680
Have you killed a lot of people?
255
00:55:27,720 --> 00:55:29,600
You seem pretty good at it.
256
00:55:32,420 --> 00:55:36,100
Let's just say I'm... I'm a stranger to
death.
257
00:55:39,700 --> 00:55:43,420
Wow. Sounds pretty fucking ominous when
you say it like that.
258
00:55:44,750 --> 00:55:46,290
Because I'm pretty fucking ominous.
259
00:55:51,190 --> 00:55:52,190
Morning.
260
00:55:52,670 --> 00:55:53,670
Hey.
261
00:55:55,710 --> 00:55:56,850
Had everybody sleep?
262
00:55:58,150 --> 00:55:59,150
Good.
263
00:56:01,350 --> 00:56:02,370
What's going on?
264
00:56:03,790 --> 00:56:06,930
We're just coming to terms with last
night's events.
265
00:56:13,870 --> 00:56:17,370
I think everybody understands that it
was a necessary evil.
266
00:56:19,310 --> 00:56:21,450
Let's face it, he had it coming.
267
00:56:23,270 --> 00:56:24,270
Cheers to that.
268
00:56:29,190 --> 00:56:31,630
On that note, I think I'm going to take
it off for a bit.
269
00:56:34,030 --> 00:56:35,370
Why? Where are you going?
270
00:56:36,330 --> 00:56:41,130
I figured I'd go down to the park, play
a couple games, give you guys a chance
271
00:56:41,130 --> 00:56:42,930
to figure things out.
272
00:56:44,990 --> 00:56:49,310
But I have stuff to get done today and I
didn't want to leave her here by
273
00:56:49,310 --> 00:56:50,310
herself.
274
00:56:50,990 --> 00:56:51,990
I'm fine.
275
00:56:53,210 --> 00:56:55,250
Unless you're afraid of me stealing all
your shit.
276
00:56:57,630 --> 00:56:59,450
And I'm not going to be that long
anyway.
277
00:57:01,110 --> 00:57:02,110
Bye.
278
00:57:03,690 --> 00:57:04,790
Have fun, ladies.
279
00:57:20,170 --> 00:57:21,590
Giving up your bishop that easy?
280
00:57:22,350 --> 00:57:24,670
You better go to church early on Sunday.
281
00:57:25,690 --> 00:57:26,750
Pray for forgiveness.
282
00:57:27,510 --> 00:57:28,510
Check.
283
00:57:30,210 --> 00:57:31,770
Didn't see that one coming, did you?
284
00:57:32,190 --> 00:57:33,530
What you gonna do now?
285
00:57:38,330 --> 00:57:40,070
You sure you wanna do that?
286
00:57:42,690 --> 00:57:45,650
What? Man, you in a hurry to get home or
something?
287
00:57:54,330 --> 00:57:55,330
Checkmate.
288
00:57:56,490 --> 00:58:00,530
God damn it. Hey, don't take the Lord's
name in vain, son.
289
00:58:01,170 --> 00:58:03,610
Pretty sure he ain't going to help you
win anyway.
290
00:58:04,470 --> 00:58:06,430
What the hell was you thinking anyway?
291
00:58:06,650 --> 00:58:09,810
You never let your adversary dictate
your decisions.
292
00:58:10,210 --> 00:58:11,450
You do what's right.
293
00:58:11,850 --> 00:58:14,070
You act and you react.
294
00:58:14,630 --> 00:58:16,590
Don't be taken in by their bullshit.
295
00:58:18,530 --> 00:58:19,530
Live and learn.
296
00:58:19,810 --> 00:58:21,070
Yeah, I hope so.
297
00:58:21,590 --> 00:58:22,690
That's why I'm here.
298
00:58:23,260 --> 00:58:24,540
Teach and be taught.
299
00:58:25,580 --> 00:58:26,700
Peace be with you.
300
00:58:27,020 --> 00:58:28,420
I'll pay me my money.
301
00:58:30,100 --> 00:58:32,480
Short and sweet, just how I like it.
302
00:58:34,420 --> 00:58:37,540
I'm going to get you one of these days,
Manny. Yeah, sure you will.
303
00:58:38,100 --> 00:58:39,160
Many have tried.
304
00:58:39,680 --> 00:58:40,820
Few have conquered.
305
00:58:43,840 --> 00:58:44,840
All right.
306
00:58:45,760 --> 00:58:46,760
Who's next?
307
00:58:47,040 --> 00:58:49,000
Who wants to learn a life lesson?
308
00:58:54,000 --> 00:58:55,000
Hey, man.
309
00:58:55,160 --> 00:58:57,000
Can you spare some space?
310
00:58:58,120 --> 00:58:59,120
Yes,
311
00:59:01,760 --> 00:59:03,940
it's okay. Oh, thank you, man.
312
00:59:07,380 --> 00:59:11,480
You have something I want.
313
00:59:12,340 --> 00:59:13,480
Let go.
314
00:59:14,240 --> 00:59:15,580
The girl.
315
00:59:16,120 --> 00:59:17,500
Where is she?
316
00:59:19,540 --> 00:59:21,520
Let go. Fuck, man.
317
00:59:25,390 --> 00:59:27,150
I mean you no harm, Fred.
318
00:59:27,670 --> 00:59:29,870
My name is Barstow.
319
00:59:30,730 --> 00:59:32,190
I just need to talk.
320
00:59:33,150 --> 00:59:34,550
She's the chosen one.
321
00:59:35,590 --> 00:59:37,190
I need to speak to her.
322
00:59:38,790 --> 00:59:40,950
Girl, what the fuck are you talking
about?
323
00:59:43,150 --> 00:59:45,870
Pretty, pretty bald girl.
324
00:59:46,890 --> 00:59:48,150
Lots of tattoos.
325
00:59:49,130 --> 00:59:50,230
Soul is hot.
326
00:59:55,760 --> 00:59:57,500
I can smell her on you.
327
00:59:58,720 --> 01:00:00,480
She's not yours to keep.
328
01:00:07,860 --> 01:00:10,060
I hate this world.
329
01:00:13,380 --> 01:00:14,940
Perhaps a trade, then.
330
01:00:15,920 --> 01:00:19,440
She's far more enchanting.
331
01:00:20,020 --> 01:00:22,080
Your every wish will be her command.
332
01:00:25,740 --> 01:00:29,380
Unless you wish to die today, leave now.
333
01:00:34,220 --> 01:00:38,420
I have died at the hands of many.
334
01:00:38,700 --> 01:00:43,200
And all that's come before you have been
far more powerful than these.
335
01:00:43,500 --> 01:00:48,000
So you better think long and hard before
you pull your blade.
336
01:00:49,100 --> 01:00:50,760
I am a peaceful man.
337
01:00:51,700 --> 01:00:54,880
As I said, I just want the girl.
338
01:00:55,470 --> 01:00:57,090
So I'm going to make you another offer.
339
01:00:57,470 --> 01:00:58,490
Two for one.
340
01:00:59,290 --> 01:01:02,150
It would be rude of you to turn down
such a proposition.
341
01:01:02,690 --> 01:01:04,130
What the fuck are you talking about?
342
01:01:07,770 --> 01:01:13,850
Where is the girl?
343
01:01:15,710 --> 01:01:16,790
Fuck you.
344
01:01:18,290 --> 01:01:21,510
Have your way.
345
01:01:29,290 --> 01:01:31,310
Have your way, ladies.
346
01:01:32,770 --> 01:01:37,330
Soros and Naama will be very persuasive.
347
01:04:15,920 --> 01:04:17,280
Oh.
348
01:04:51,960 --> 01:04:53,760
Okay. Okay.
349
01:05:41,480 --> 01:05:42,480
Thank you.
350
01:09:51,660 --> 01:09:53,680
Wow. Yeah.
351
01:11:17,660 --> 01:11:20,460
Oh, my
352
01:11:20,460 --> 01:11:28,560
God.
353
01:13:53,630 --> 01:13:55,030
Yeah. Yeah.
354
01:13:55,630 --> 01:13:56,630
Yeah.
355
01:14:56,840 --> 01:14:59,740
bitch. You can run, but you can't hide.
356
01:15:00,180 --> 01:15:01,980
I will find you.
357
01:15:02,700 --> 01:15:04,840
This isn't our last meeting.
358
01:15:17,980 --> 01:15:21,760
Did you find out where she is?
359
01:15:22,080 --> 01:15:24,220
No. His will is too strong.
360
01:15:24,620 --> 01:15:26,120
He's not of this world.
361
01:15:47,430 --> 01:15:50,870
So I'm going to take off for a couple of
hours, but Keith will be back any
362
01:15:50,870 --> 01:15:51,829
minute.
363
01:15:51,830 --> 01:15:54,910
And if anybody comes to knock on the
door, be quiet.
364
01:15:55,390 --> 01:15:57,570
We don't need them to know that you're
in here, okay?
365
01:15:59,110 --> 01:16:00,110
Got it.
366
01:16:00,570 --> 01:16:01,570
You sure?
367
01:16:01,770 --> 01:16:02,770
Yeah.
368
01:16:03,010 --> 01:16:04,010
Okay.
369
01:16:14,250 --> 01:16:20,770
We gather here today to honor Officer
Robert Sinclair, to give thanks for his
370
01:16:20,770 --> 01:16:22,410
life, his service.
371
01:16:23,000 --> 01:16:28,240
and all the experiences that we've
shared, and wish him farewell now that
372
01:16:28,240 --> 01:16:31,000
time here on earth has come to an end.
373
01:16:32,540 --> 01:16:34,400
For Robert, the journey is just
beginning.
374
01:16:35,420 --> 01:16:40,900
But for us, there is grief, loss, and
pain.
375
01:16:41,860 --> 01:16:44,460
Every one of us has had our life touched
by his existence.
376
01:16:45,320 --> 01:16:46,880
We would not be here otherwise.
377
01:16:48,100 --> 01:16:52,100
His life mattered, and we will miss him
always.
378
01:16:53,450 --> 01:16:57,510
It is important for us to understand and
accept that with his passing, our lives
379
01:16:57,510 --> 01:16:59,350
will never be the same, nor should they
be.
380
01:17:00,490 --> 01:17:06,650
And although he was taken from us far
too soon, we should acknowledge the fact
381
01:17:06,650 --> 01:17:10,050
that he is now with God and he is at
peace.
382
01:17:10,770 --> 01:17:13,470
Officer Sinclair had been killed in the
line of duty.
383
01:17:14,370 --> 01:17:15,650
It saddened me.
384
01:17:16,570 --> 01:17:19,750
Although very flawed, he was one of the
good ones.
385
01:17:20,670 --> 01:17:22,410
Over the years, we drifted apart.
386
01:17:23,070 --> 01:17:24,850
And I rarely ran into him anymore.
387
01:17:25,550 --> 01:17:28,310
But he'd always be remembered as a
friend.
388
01:17:33,850 --> 01:17:35,410
Hollow ground suits you.
389
01:17:42,510 --> 01:17:44,370
What are you doing here?
390
01:17:45,150 --> 01:17:48,330
I told you I'd come to you when I had an
answer.
391
01:17:49,970 --> 01:17:51,430
I'm D 'Andrea of Death.
392
01:17:51,880 --> 01:17:54,820
It seems fitting that I be present at a
funeral, does it not?
393
01:17:55,920 --> 01:17:56,920
Kind of a thing.
394
01:17:57,680 --> 01:17:58,680
Whatever.
395
01:17:59,020 --> 01:18:01,660
I have nothing to say to you now.
396
01:18:04,340 --> 01:18:05,520
We want the girl.
397
01:18:06,240 --> 01:18:07,820
The one you've taken in.
398
01:18:11,100 --> 01:18:12,100
What girl?
399
01:18:13,620 --> 01:18:14,840
The girl.
400
01:18:15,580 --> 01:18:16,900
The one you saved.
401
01:18:17,260 --> 01:18:18,740
The one you offer sanctuary.
402
01:18:19,440 --> 01:18:20,480
We want her.
403
01:18:22,099 --> 01:18:23,600
You want her.
404
01:18:24,640 --> 01:18:26,280
He wants her.
405
01:18:28,460 --> 01:18:29,660
He wants her.
406
01:18:31,480 --> 01:18:36,060
But her time has not yet come. That is
none of your concern.
407
01:18:37,500 --> 01:18:39,380
Then why are you here?
408
01:18:39,900 --> 01:18:42,260
And why are you asking for myself?
409
01:18:43,080 --> 01:18:44,500
We don't want to take her.
410
01:18:44,900 --> 01:18:46,480
But we will if we have to.
411
01:18:47,280 --> 01:18:48,960
We would like her to come voluntarily.
412
01:18:49,770 --> 01:18:52,430
Once she understands the greater good.
413
01:18:53,710 --> 01:18:55,190
Oh, I get it.
414
01:18:56,110 --> 01:18:59,070
You want me to do your dirty work.
415
01:19:00,110 --> 01:19:04,550
To explain to her the upside of offering
herself to you.
416
01:19:06,550 --> 01:19:07,810
I won't do it.
417
01:19:08,510 --> 01:19:11,530
I won't spread your twisted message
anymore.
418
01:19:12,970 --> 01:19:14,250
Thanks, but no thanks.
419
01:19:15,290 --> 01:19:16,830
Consider it your first assignment.
420
01:19:19,390 --> 01:19:21,830
gesture of appreciation for the return
of your wing.
421
01:19:22,190 --> 01:19:26,050
Are you fucking kidding me? I didn't ask
for my wings back.
422
01:19:26,370 --> 01:19:28,030
You came after me.
423
01:19:28,650 --> 01:19:31,030
And then you're going to tell me there
are strings attached?
424
01:19:31,490 --> 01:19:37,910
I can have my wings if... Tell him I
respectfully
425
01:19:37,910 --> 01:19:39,170
decline.
426
01:19:40,750 --> 01:19:43,390
We shall have her one way or the other.
427
01:19:44,890 --> 01:19:48,170
Over my dead...
428
01:19:49,109 --> 01:19:53,170
You made the mistake of risking
everything to protect a human once
429
01:19:54,190 --> 01:19:55,190
Don't do it again.
430
01:19:55,970 --> 01:19:59,050
This time, he may not be as merciful.
431
01:20:13,790 --> 01:20:15,710
I just can't figure it out.
432
01:20:17,139 --> 01:20:19,080
What's so special about her?
433
01:20:20,080 --> 01:20:21,700
What do they want with her?
434
01:20:23,740 --> 01:20:24,740
I don't know.
435
01:20:24,940 --> 01:20:25,940
He didn't say.
436
01:20:26,960 --> 01:20:29,600
But he was willing to die to get her.
437
01:20:30,040 --> 01:20:33,800
So whatever it is, it's really
important.
438
01:20:35,280 --> 01:20:36,280
Here's his card.
439
01:20:37,060 --> 01:20:39,220
He whipped it at me from across the
street.
440
01:20:39,480 --> 01:20:41,120
Almost took my fucking ear off.
441
01:20:48,460 --> 01:20:49,900
Why not just ask her?
442
01:20:51,540 --> 01:20:52,800
I mean, we can.
443
01:20:55,600 --> 01:20:58,560
But maybe she doesn't even know.
444
01:21:01,140 --> 01:21:02,740
I still say we just ask her.
445
01:21:04,800 --> 01:21:05,800
Ask me what?
446
01:21:36,810 --> 01:21:39,770
Look, I don't understand what all these
people want from me.
447
01:21:41,150 --> 01:21:43,690
My only guess is that it has something
to do with Kenny.
448
01:21:45,190 --> 01:21:46,190
Could be that.
449
01:21:47,410 --> 01:21:49,090
But I think it might be something more.
450
01:21:50,830 --> 01:21:52,510
I realize I've become a problem.
451
01:21:53,610 --> 01:21:56,050
And I understand if you want me to go.
452
01:21:56,870 --> 01:21:59,350
No. You need us now more than ever.
453
01:22:00,590 --> 01:22:02,050
We're going to get this sorted out.
454
01:22:02,730 --> 01:22:03,850
And in the meantime...
455
01:22:05,350 --> 01:22:06,370
You're not going anywhere.
456
01:22:07,070 --> 01:22:12,990
This poor young girl had somehow been
drawn into a conflict between the light
457
01:22:12,990 --> 01:22:13,990
and the dark.
458
01:22:14,570 --> 01:22:19,930
I wanted to find out why and protect her
from those who would want to do her
459
01:22:19,930 --> 01:22:20,930
harm.
460
01:24:28,330 --> 01:24:29,330
Thank you.
461
01:25:02,190 --> 01:25:03,190
What? What?
462
01:25:53,790 --> 01:25:56,590
um um
463
01:26:27,400 --> 01:26:28,400
Yeah.
464
01:27:11,990 --> 01:27:12,990
I'm stuck.
465
01:27:27,820 --> 01:27:28,820
no no no
466
01:28:12,810 --> 01:28:13,810
Yeah.
467
01:29:15,230 --> 01:29:16,630
Oh.
468
01:30:23,670 --> 01:30:26,470
Oh, dear.
469
01:30:36,330 --> 01:30:37,330
Yes, yes, yes.
470
01:31:18,790 --> 01:31:21,230
Yes, yes.
471
01:32:01,800 --> 01:32:03,200
Oh!
472
01:32:55,700 --> 01:32:56,700
I can't hear you.
473
01:33:12,290 --> 01:33:13,690
Okay.
474
01:33:42,280 --> 01:33:44,940
you you
475
01:34:14,700 --> 01:34:15,219
That's it.
476
01:34:15,220 --> 01:34:16,220
That's it.
477
01:36:53,219 --> 01:36:54,360
Yes, yes.
478
01:37:51,820 --> 01:37:54,620
. .
479
01:37:54,620 --> 01:38:02,980
.
480
01:38:02,980 --> 01:38:03,980
.
481
01:38:44,330 --> 01:38:45,330
Fuck this. Fuck this.
482
01:38:45,690 --> 01:38:48,570
Fuck this.
483
01:38:56,010 --> 01:38:56,650
Fuck
484
01:38:56,650 --> 01:39:04,250
this.
485
01:39:04,650 --> 01:39:05,690
Fuck this.
486
01:39:14,010 --> 01:39:15,010
uh
487
01:40:42,400 --> 01:40:45,200
Thank you.
488
01:41:03,530 --> 01:41:05,350
Thank you.
489
01:42:04,719 --> 01:42:05,860
Oh, yeah.
490
01:42:20,010 --> 01:42:21,410
Oh.
491
01:42:40,430 --> 01:42:41,430
. .
492
01:43:18,730 --> 01:43:19,730
Yes,
493
01:43:22,090 --> 01:43:23,090
yes, yes, yes, yes.
494
01:43:43,020 --> 01:43:44,120
Oh yeah, that's what I meant.
495
01:44:25,180 --> 01:44:26,580
Yeah.
496
01:45:13,230 --> 01:45:14,230
It was a dream.
497
01:45:14,530 --> 01:45:16,090
I almost always fucked up.
498
01:45:18,170 --> 01:45:21,690
Yeah, but... It's like I was right
there.
499
01:45:42,190 --> 01:45:45,790
There was this group of men with huge
wings.
500
01:45:46,490 --> 01:45:53,250
And they were all around me. They were
touching me, kissing me,
501
01:45:53,490 --> 01:45:55,410
fucking me.
502
01:45:56,690 --> 01:45:59,810
And their wings slashed my skin.
503
01:46:02,150 --> 01:46:03,290
They were angels.
504
01:46:05,930 --> 01:46:10,510
I guess you don't believe in all that
stuff, do you?
505
01:46:15,630 --> 01:46:16,630
I don't really have a choice.
506
01:46:19,070 --> 01:46:22,270
I'm not one for that God stuff.
507
01:46:22,590 --> 01:46:24,130
Not really in my line of work.
508
01:46:25,170 --> 01:46:28,890
Closest I've been to a church was
blowing a dude in the back of St.
509
01:46:30,670 --> 01:46:32,470
That doesn't really count, I don't
think.
510
01:46:34,110 --> 01:46:37,530
He was saying, oh God, oh God, a whole
lot.
511
01:46:39,810 --> 01:46:40,810
Can I ask...
512
01:46:44,620 --> 01:46:45,519
You see something?
513
01:46:45,520 --> 01:46:48,680
I'm pretty good at reading people.
514
01:46:49,640 --> 01:46:51,060
And I could be wrong.
515
01:46:53,060 --> 01:46:59,380
But I have this feeling that you really
want to
516
01:46:59,380 --> 01:47:00,420
fuck me.
517
01:47:03,860 --> 01:47:06,780
You're really not my type.
518
01:47:07,880 --> 01:47:09,440
Why? Because I'm a hooker?
519
01:47:10,960 --> 01:47:13,660
No, actually, I'm pretty fond of
hookers.
520
01:47:14,730 --> 01:47:16,890
Some of the best people I know are
hookers.
521
01:47:18,810 --> 01:47:19,810
Really?
522
01:47:20,810 --> 01:47:21,810
Yeah.
523
01:47:22,870 --> 01:47:26,930
They have an openness about them, you
know, an honesty.
524
01:47:28,190 --> 01:47:35,190
Take away the war paint and the bad wig,
and they pretty much get
525
01:47:35,190 --> 01:47:36,169
what you see.
526
01:47:36,170 --> 01:47:37,970
You know, they don't put on airs.
527
01:47:39,250 --> 01:47:41,570
I find that refreshing.
528
01:47:46,289 --> 01:47:49,750
Look, I don't want to fuck shit up
between you two.
529
01:47:51,190 --> 01:47:53,590
I just kind of felt it.
530
01:47:57,030 --> 01:48:01,010
Like I said, our relationship is
unusual.
531
01:48:02,530 --> 01:48:03,530
Life's short.
532
01:48:04,830 --> 01:48:11,350
So we enjoy pleasure wherever and
whenever it comes our way.
533
01:48:13,930 --> 01:48:14,930
Is that what you want?
534
01:48:15,910 --> 01:48:18,410
Do you want pleasure to come to your
home?
535
01:49:26,320 --> 01:49:29,060
Fuck yes, yes, yes, this is fucking
good.
536
01:49:30,920 --> 01:49:37,100
Oh my god,
537
01:49:37,560 --> 01:49:41,040
fuck yes, this is fucking good.
538
01:49:43,520 --> 01:49:46,700
Fuck yes, yes, yes, yes.
539
01:53:51,220 --> 01:53:52,640
Fuck. Hey, fuck me ass.
540
01:54:46,500 --> 01:54:49,560
Fuck that pretty face.
541
01:55:00,240 --> 01:55:01,320
Fucking
542
01:55:01,320 --> 01:55:07,940
slammer.
543
01:55:07,980 --> 01:55:09,240
Fucking slammer.
544
01:56:57,480 --> 01:56:58,920
Fuck, yes, yes, yes, yes.
545
01:56:59,700 --> 01:57:02,720
Oh, my God, this is so fucking good.
546
02:03:33,710 --> 02:03:34,710
So that's really fun.
547
02:04:30,000 --> 02:04:31,000
Oh my God.
548
02:04:31,620 --> 02:04:32,620
Oh my God.
549
02:05:24,590 --> 02:05:25,590
Fucking good.
550
02:06:39,760 --> 02:06:42,680
You're going, you're going, you're
going, you're going. Yes, yes, yes, yes,
551
02:06:42,900 --> 02:06:46,740
yes, yes, yes. You're my fucking talking
to you. You're my fucking talking to
552
02:06:46,740 --> 02:06:47,740
you.
553
02:06:50,580 --> 02:06:51,580
Yes,
554
02:06:53,640 --> 02:06:56,480
yes, yes.
555
02:06:58,260 --> 02:06:59,860
You're my fucking talking to you.
556
02:07:00,600 --> 02:07:02,660
You're my fucking talking to you.
557
02:07:03,180 --> 02:07:07,960
You're my fucking talking to you.
558
02:07:11,540 --> 02:07:13,020
Yes, yes, yes, yes.
559
02:08:06,220 --> 02:08:09,080
I want you to fucking come. I want you
to fucking come.
560
02:08:53,870 --> 02:08:56,210
you two little heathens up to.
561
02:08:57,450 --> 02:08:59,630
With your girl right in the other room.
562
02:09:00,850 --> 02:09:02,890
You're dirty fucking skank you.
563
02:09:07,330 --> 02:09:09,970
Fuck you. Who the fuck is this guy?
564
02:09:10,330 --> 02:09:11,810
What the fuck are you doing there?
565
02:09:13,030 --> 02:09:14,110
Calm down.
566
02:09:44,680 --> 02:09:47,740
I can hear his little heart beating.
567
02:09:51,380 --> 02:09:57,760
The fire is among us and the master will
be pleased.
568
02:10:05,040 --> 02:10:11,640
And you shall make a glorious mother to
be.
569
02:10:12,880 --> 02:10:15,440
They said get away from her before I
fuck you up.
570
02:10:24,940 --> 02:10:28,740
Foolish mortal. Can you not see this is
above your pay grade?
571
02:10:29,080 --> 02:10:33,180
Can you not comprehend the powers that
be here?
572
02:10:33,520 --> 02:10:39,200
She is the chosen one. She bears the
soul of he who will be the new king. And
573
02:10:39,200 --> 02:10:41,140
am here to bring him.
574
02:10:41,500 --> 02:10:43,240
I am into the realm of evil.
575
02:10:43,800 --> 02:10:50,240
And there is no way you are going to
fuck this up.
576
02:10:51,460 --> 02:10:53,460
You want to bet?
577
02:10:55,260 --> 02:10:57,020
That would be a big mistake.
578
02:10:57,240 --> 02:11:03,240
But if you try, I promise you, you and
all that you care for will die.
579
02:11:05,320 --> 02:11:06,540
I'm already dead.
580
02:11:11,820 --> 02:11:13,300
No, you're not, my friend.
581
02:11:13,780 --> 02:11:17,380
You merely left your mortal body.
582
02:11:17,600 --> 02:11:23,260
You have no concept of what real death
feels like. It's slow.
583
02:11:23,640 --> 02:11:24,940
It's painful.
584
02:11:25,400 --> 02:11:28,420
And you would wish it on no one.
585
02:11:30,840 --> 02:11:35,620
But if you do wish to feel that pain,
586
02:11:35,960 --> 02:11:38,880
I would be.
587
02:11:55,120 --> 02:11:58,860
You can have this back when you bring me
the girl.
588
02:13:05,960 --> 02:13:06,960
Are you okay in there?
589
02:13:10,360 --> 02:13:11,360
Define okay.
590
02:13:13,780 --> 02:13:15,400
Or do I need to call 911?
591
02:13:17,380 --> 02:13:18,620
Not yet.
592
02:13:28,620 --> 02:13:30,100
Oh, you don't look so good.
593
02:13:31,140 --> 02:13:32,780
Yeah, I think I ate something bad.
594
02:13:33,460 --> 02:13:34,460
I'm gonna go lay down.
595
02:14:17,040 --> 02:14:18,040
You're pregnant.
596
02:14:19,520 --> 02:14:20,520
What?
597
02:14:22,480 --> 02:14:23,620
You're going to be a mother.
598
02:14:24,360 --> 02:14:26,080
No, no, no, no, no, no, no, no.
599
02:14:26,340 --> 02:14:28,560
I use condoms. I'm on the pill.
600
02:14:29,460 --> 02:14:31,320
What the fuck are you talking about?
601
02:14:31,620 --> 02:14:33,180
I can feel him inside you.
602
02:14:34,420 --> 02:14:37,540
What are you talking about? And how do
you know it's a boy?
603
02:14:37,880 --> 02:14:40,140
You're really freaking me out. Oh, my
God.
604
02:14:41,240 --> 02:14:42,540
That's why they want you.
605
02:14:42,860 --> 02:14:43,860
Kitty!
606
02:14:43,940 --> 02:14:44,940
Who? What?
607
02:14:45,120 --> 02:14:46,300
He left earlier.
608
02:14:47,740 --> 02:14:48,740
Fuck's sake.
609
02:15:02,120 --> 02:15:03,120
Alright, little man.
610
02:15:04,880 --> 02:15:06,380
It's time to pay you a visit.
611
02:15:09,280 --> 02:15:10,280
Stay put.
612
02:15:10,780 --> 02:15:11,780
What?
613
02:15:12,200 --> 02:15:13,200
Listen to me.
614
02:15:13,800 --> 02:15:15,660
You could be in great danger here.
615
02:15:16,060 --> 02:15:18,680
You need to do exactly as I say, do you
understand?
616
02:15:20,640 --> 02:15:22,740
We need to get you into hiding.
617
02:15:23,280 --> 02:15:25,100
So pack up your stuff and get ready.
618
02:15:37,580 --> 02:15:38,580
Come on!
619
02:15:39,720 --> 02:15:40,720
Come on!
620
02:15:41,960 --> 02:15:42,960
Don't lie!
621
02:15:45,520 --> 02:15:46,520
Fuck you!
622
02:15:48,180 --> 02:15:49,180
No,
623
02:15:49,660 --> 02:15:50,960
no, no, no, no!
624
02:15:52,220 --> 02:15:54,500
How do you play these fucking games?
625
02:15:58,460 --> 02:16:02,340
Oh, well, looks like Lady Boss has come
to pay us a visit, girl.
626
02:16:03,040 --> 02:16:05,260
Bet she's wondering what the fuck is
going on.
627
02:16:05,600 --> 02:16:08,180
That's right, motherfuckers! Now start
talking!
628
02:16:09,500 --> 02:16:12,760
Lady, let's all calm the fuck down.
629
02:16:13,580 --> 02:16:18,220
As much as I enjoy a good cat fight
every now and then, there's no need for
630
02:16:18,220 --> 02:16:19,940
kind of behavior here.
631
02:16:21,840 --> 02:16:24,640
So, you'd be so kind.
632
02:16:28,100 --> 02:16:33,139
Cut the bullshit, Varsha. And tell me
what you want with the girl.
633
02:16:36,160 --> 02:16:40,100
I see we're dispensing with
pleasantries, so...
634
02:16:41,230 --> 02:16:44,830
If you'd be so kind, can we have a chat
in my office?
635
02:16:46,450 --> 02:16:47,450
After you.
636
02:16:56,969 --> 02:16:58,830
I'll find some soul food.
637
02:17:14,510 --> 02:17:16,570
Look, I'm not going to waste each
other's time.
638
02:17:17,309 --> 02:17:18,770
So here's the gist of it.
639
02:17:19,070 --> 02:17:20,590
We want the girl.
640
02:17:20,790 --> 02:17:26,250
We know God wants the girl. We know you
have the girl. So what do we got to do
641
02:17:26,250 --> 02:17:27,709
to make a deal here?
642
02:17:29,250 --> 02:17:31,350
What is it that you want of her?
643
02:17:34,230 --> 02:17:35,230
Wait.
644
02:17:35,790 --> 02:17:37,469
You don't know.
645
02:17:38,469 --> 02:17:41,790
The almighty angels didn't tell you.
Well.
646
02:17:42,440 --> 02:17:48,400
That is fucked up. And they call
themselves the righteous ones.
647
02:17:48,840 --> 02:17:49,840
Ha!
648
02:17:50,340 --> 02:17:53,980
I have my suspicions, but maybe you
should fill me in.
649
02:17:55,240 --> 02:17:58,879
And could it have anything to do with
the fact that she's pregnant?
650
02:18:02,139 --> 02:18:03,139
Duh.
651
02:18:04,219 --> 02:18:07,600
I'm gonna tell you the truth that they
wouldn't.
652
02:18:09,120 --> 02:18:11,480
The girl you're housing...
653
02:18:13,779 --> 02:18:20,520
She bears the new Messiah. He will
become the King of Kings.
654
02:18:22,400 --> 02:18:24,400
But what if you're mistaken?
655
02:18:25,160 --> 02:18:27,600
How can you be sure she's the one?
656
02:18:28,080 --> 02:18:30,080
Just like the angels know.
657
02:18:30,760 --> 02:18:32,299
We just do.
658
02:18:32,559 --> 02:18:36,200
How did the three wise men know about
the birth of Jesus?
659
02:18:37,400 --> 02:18:39,780
They followed a fucking star.
660
02:18:41,160 --> 02:18:42,840
It's a little more high -tech now.
661
02:18:43,040 --> 02:18:48,980
But the bottom line is, she's
Millennium's new Virgin Mary.
662
02:18:49,540 --> 02:18:51,180
But only the opposite.
663
02:18:53,740 --> 02:19:00,139
See, she's a filthy fucking whore that
has so much cock
664
02:19:00,139 --> 02:19:06,500
rammed inside her. The real miracle
would be figuring out who the real daddy
665
02:19:07,280 --> 02:19:11,520
Do you have any idea how completely
crazy all of this is?
666
02:19:12,100 --> 02:19:17,980
Look, I'm not here to bullshit you. I'm
just here to do a job.
667
02:19:18,320 --> 02:19:24,340
Both sides, light and dark, want him.
And you, my dear, are
668
02:19:24,340 --> 02:19:26,719
stuck in the middle.
669
02:19:27,160 --> 02:19:31,080
I'm here to tip the scale over in our
favor.
670
02:19:31,700 --> 02:19:38,309
Your man up there, he's been ignoring
you for... centuries, and
671
02:19:38,309 --> 02:19:45,070
trillions. All he does is take and take
and gives nothing in return.
672
02:19:45,290 --> 02:19:50,970
He asks for praise, but he gives none.
673
02:19:52,310 --> 02:19:56,170
I am not seeking praise.
674
02:19:57,250 --> 02:20:02,170
I am here to serve, and I do so
willingly.
675
02:20:05,290 --> 02:20:10,250
If he sees fit to test my resolve, then
so be it.
676
02:20:13,650 --> 02:20:14,650
Ugh.
677
02:20:16,790 --> 02:20:23,750
Enough with this whatever -doesn't -kill
-you -makes -you -stronger bullshit.
678
02:20:25,190 --> 02:20:31,430
You are a lost angel, and you have been
679
02:20:31,430 --> 02:20:34,130
mistreated centuries.
680
02:20:36,560 --> 02:20:39,040
of service has been forgotten.
681
02:20:39,660 --> 02:20:41,000
Your god?
682
02:20:41,500 --> 02:20:44,080
He's a fickle god.
683
02:20:44,700 --> 02:20:51,280
They say he works in mysterious ways
684
02:20:51,280 --> 02:20:58,220
with floods and famine and cancer and
earthquakes.
685
02:20:59,060 --> 02:21:04,060
But the truth is he's a bit of a dick.
686
02:21:06,540 --> 02:21:07,540
He has a plan.
687
02:21:09,620 --> 02:21:16,420
I may not see his wisdom, but there is
reason in all he
688
02:21:16,420 --> 02:21:17,420
does.
689
02:21:20,260 --> 02:21:22,340
I will be rewarded in time.
690
02:21:24,500 --> 02:21:28,600
And if not, I'm not worried.
691
02:21:35,050 --> 02:21:40,870
But don't you see, there is none more
worthy than you.
692
02:21:42,770 --> 02:21:49,330
Join us, and we will treat you like
loyalty.
693
02:21:50,630 --> 02:21:53,050
We will give you whatever you want.
694
02:21:54,430 --> 02:22:00,030
Your wish is my command. You name your
price, and you will have it.
695
02:22:03,500 --> 02:22:05,780
I will give you the world.
696
02:22:09,960 --> 02:22:15,280
And why would I believe you?
697
02:23:18,179 --> 02:23:23,600
Oh, my God.
698
02:23:24,300 --> 02:23:25,660
Oh,
699
02:23:28,800 --> 02:23:33,180
dear.
700
02:23:38,240 --> 02:23:40,240
Oh, my God.
701
02:23:54,120 --> 02:23:57,980
We play with people's feelings and
emotions.
702
02:24:00,100 --> 02:24:06,520
We know angels just
703
02:24:06,520 --> 02:24:11,140
like to be happy.
704
02:24:11,800 --> 02:24:14,720
So why are you going to deny it?
705
02:24:22,990 --> 02:24:25,190
We all know what you really want.
706
02:24:27,230 --> 02:24:30,930
Who you want.
707
02:24:31,390 --> 02:24:34,150
But you're not allowed.
708
02:24:35,990 --> 02:24:38,970
And that to me is the biggest mistake.
709
02:25:00,650 --> 02:25:02,330
Not even a few.
710
02:25:46,540 --> 02:25:47,540
uh
711
02:29:12,250 --> 02:29:14,930
No. No.
712
02:29:15,570 --> 02:29:16,570
No.
713
02:29:17,470 --> 02:29:18,810
No.
714
02:29:48,330 --> 02:29:49,330
Oh, yeah.
715
02:41:02,190 --> 02:41:03,530
Oh, yes. Oh,
716
02:41:06,850 --> 02:41:08,230
yes.
717
02:41:51,630 --> 02:41:53,030
Yeah, baby, take that.
718
02:41:53,350 --> 02:41:54,890
Oh, I will.
719
02:41:56,390 --> 02:41:58,170
Hey, don't say it.
720
02:42:01,430 --> 02:42:03,910
Hey, you seem like a smart guy.
721
02:42:04,370 --> 02:42:05,630
Let me ask you something.
722
02:42:06,250 --> 02:42:08,090
My wisdom is yours to exploit.
723
02:42:09,570 --> 02:42:10,570
Dreams.
724
02:42:10,830 --> 02:42:16,270
Are they visions of things to come? Or
just an overactive imagination run a
725
02:42:16,270 --> 02:42:17,270
while?
726
02:42:18,430 --> 02:42:19,430
There you are.
727
02:42:20,490 --> 02:42:21,490
We need to talk.
728
02:42:22,630 --> 02:42:24,790
Just give me a second. I'm just about to
beat this guy.
729
02:42:25,410 --> 02:42:26,690
Angel, Manny, Manny, Angel.
730
02:42:27,830 --> 02:42:30,050
Angel, it's an absolute pleasure to meet
you.
731
02:42:30,450 --> 02:42:32,010
Does he lie to you often?
732
02:42:32,670 --> 02:42:35,730
What? Well, he just lied to you now.
733
02:42:36,150 --> 02:42:39,490
Said he was about to beat me. I figured
he does it all the time.
734
02:42:40,470 --> 02:42:41,670
Oh, you got jokes, huh?
735
02:42:42,870 --> 02:42:46,730
Miss, I can end this quick if you have
something important to do.
736
02:42:47,510 --> 02:42:48,510
Please do.
737
02:42:50,190 --> 02:42:51,930
You're supposed to be my chair
instruction.
738
02:42:53,050 --> 02:42:55,690
You heard the lady. Make your last move.
739
02:42:58,010 --> 02:43:03,890
Anyway, to answer your question, dreams
are an amazing thing and can mean many
740
02:43:03,890 --> 02:43:04,890
things.
741
02:43:05,290 --> 02:43:10,530
They can be things desired, truths
remembered, futures told.
742
02:43:11,710 --> 02:43:13,170
Everything's up for interpretation.
743
02:43:21,260 --> 02:43:24,600
Check in, mate. Amy, he's all yours.
744
02:43:25,240 --> 02:43:29,140
Angel, it was an absolute pleasure
making your acquaintance.
745
02:43:31,060 --> 02:43:33,180
Come on. We have shit to deal with.
746
02:43:36,480 --> 02:43:39,540
Keep an eye on him. I feel he's in
turmoil.
747
02:43:40,560 --> 02:43:42,940
But it's always a pleasure doing
business with you.
748
02:43:51,820 --> 02:43:52,820
All right, so what is it?
749
02:43:53,160 --> 02:43:54,380
It's worse than I thought.
750
02:43:54,960 --> 02:43:58,680
The girl is pregnant, and the child that
she's carrying is rumored to be this
751
02:43:58,680 --> 02:44:00,080
generation's Jesus.
752
02:44:04,820 --> 02:44:05,820
Oh, my God.
753
02:44:07,360 --> 02:44:08,360
What?
754
02:44:11,080 --> 02:44:12,200
It wasn't a dream.
755
02:44:13,140 --> 02:44:14,340
What are you talking about?
756
02:44:15,060 --> 02:44:19,440
I had this dream, and that creepy little
fucker was hovering over Max.
757
02:44:20,440 --> 02:44:23,980
He had his... ear to her stomach and
said he could hear the savior's
758
02:44:23,980 --> 02:44:30,700
why didn't you say something i didn't
think anything of it i thought it was
759
02:44:30,700 --> 02:44:37,700
a fucked up dream apparently it was a
lot more than that so what do
760
02:44:37,700 --> 02:44:43,480
we do now i don't know why don't you go
and check on the girl
761
02:44:43,480 --> 02:44:47,540
i'm gonna go try and find gabriel and
asriel and get the real story
762
02:44:50,830 --> 02:44:51,830
All right.
763
02:44:52,810 --> 02:44:54,030
I'll meet you back at the house.
764
02:44:54,290 --> 02:44:55,290
Hurry.
765
02:45:06,370 --> 02:45:07,370
Denise?
766
02:45:08,330 --> 02:45:09,730
It's just little old me.
767
02:45:10,890 --> 02:45:13,230
I have someone here who wants to say hi.
768
02:45:15,150 --> 02:45:16,590
Keith, please.
769
02:45:16,850 --> 02:45:17,910
I need you.
770
02:45:19,440 --> 02:45:20,460
Oh my God, are you okay?
771
02:45:22,620 --> 02:45:23,880
Please help me.
772
02:45:24,360 --> 02:45:25,360
Help me.
773
02:45:26,560 --> 02:45:28,380
Where are you? What have they done to
you?
774
02:45:33,040 --> 02:45:34,820
She's safe and sound with me.
775
02:45:35,620 --> 02:45:36,760
At least for now.
776
02:45:37,280 --> 02:45:38,760
But that won't last long.
777
02:45:39,640 --> 02:45:43,140
Soon she's going to have to return to
the purgatory she calls home.
778
02:45:44,800 --> 02:45:45,800
Purgatory?
779
02:45:47,420 --> 02:45:48,420
Purgatory indeed.
780
02:45:49,130 --> 02:45:50,970
She's been trapped there for over a
decade.
781
02:45:51,970 --> 02:45:57,410
And all the unspeakable things they've
done to her in the underworld.
782
02:45:57,630 --> 02:45:59,310
The atrocities she had to endure.
783
02:46:00,990 --> 02:46:05,790
And you are the only one that can save
her.
784
02:46:07,230 --> 02:46:09,790
You bring me the chosen one.
785
02:46:10,730 --> 02:46:14,230
And I will make sure she has safe
passage.
786
02:46:15,250 --> 02:46:17,810
She will fear no more.
787
02:46:18,240 --> 02:46:22,920
And finally, rest in peace.
788
02:46:23,320 --> 02:46:29,080
If you ever loved her, then you must do
this.
789
02:46:29,640 --> 02:46:32,600
I need to see her first. I need to make
sure she's okay.
790
02:46:33,680 --> 02:46:34,920
As you wish.
791
02:46:35,740 --> 02:46:39,760
And if she is, then you bring me the
girl.
792
02:46:42,100 --> 02:46:43,100
Yes.
793
02:46:44,720 --> 02:46:45,720
Okay.
794
02:46:46,140 --> 02:46:47,520
But you must hurry.
795
02:46:48,500 --> 02:46:50,880
I can only keep her here for so long.
796
02:46:53,560 --> 02:46:55,140
You know where to find us.
797
02:46:58,180 --> 02:46:59,180
Wait, wait!
798
02:47:18,510 --> 02:47:21,210
I didn't think I'd ever see you again. I
missed you so much.
799
02:47:22,030 --> 02:47:23,030
Are you okay?
800
02:47:23,290 --> 02:47:24,330
I am now.
801
02:47:26,030 --> 02:47:30,690
I meant to give you this the day you
passed.
802
02:47:31,250 --> 02:47:32,610
And I chickened out.
803
02:47:35,030 --> 02:47:36,770
I've carried it with me every day since.
804
02:47:37,430 --> 02:47:44,230
And just know that wherever you are, I'm
thinking about
805
02:47:44,230 --> 02:47:46,250
you. And you're not alone.
806
02:47:46,750 --> 02:47:47,750
My God.
807
02:47:48,490 --> 02:47:50,330
Oh, my God, I love you so much.
808
02:47:55,130 --> 02:48:02,130
I hate to break up this beautiful
reunion, but that's all the time you
809
02:48:02,130 --> 02:48:03,130
have with her.
810
02:48:03,790 --> 02:48:08,330
She's not long for this world. She has
to return to her new home.
811
02:48:08,630 --> 02:48:13,210
But take comfort in knowing that she'll
be in a far better place.
812
02:48:13,990 --> 02:48:15,230
And that is something.
813
02:48:16,770 --> 02:48:17,970
She will always be.
814
02:48:18,270 --> 02:48:19,270
thankful for.
815
02:48:19,770 --> 02:48:20,770
Thank you.
816
02:48:23,690 --> 02:48:24,870
I love you.
817
02:48:27,090 --> 02:48:33,870
So, you, my friend, have a task of grave
importance
818
02:48:33,870 --> 02:48:37,650
to take care of. You have to bring me
the chosen one.
819
02:48:38,030 --> 02:48:43,590
If you do that, your sweet Denise
820
02:48:43,590 --> 02:48:46,430
will be taken care of.
821
02:49:06,890 --> 02:49:10,210
Nothing more pitiful than a human in
love.
822
02:49:11,390 --> 02:49:13,270
Just that.
823
02:49:15,470 --> 02:49:17,130
I don't know.
824
02:49:17,710 --> 02:49:19,810
I think it's kind of sweet.
825
02:49:21,890 --> 02:49:25,310
You are an evil bitch.
826
02:49:42,440 --> 02:49:43,720
You've come to take me away, haven't
you?
827
02:49:46,820 --> 02:49:47,820
How do you know?
828
02:49:49,680 --> 02:49:50,680
I told you.
829
02:49:50,980 --> 02:49:52,000
I sensed things.
830
02:49:58,660 --> 02:49:59,660
Are you ready?
831
02:50:01,980 --> 02:50:02,980
I think I am.
832
02:50:04,360 --> 02:50:05,880
Will I get to say goodbye to Angel?
833
02:50:10,770 --> 02:50:12,330
Unfortunately, I don't think that's
going to happen.
834
02:50:18,630 --> 02:50:19,630
Come on.
835
02:50:20,150 --> 02:50:21,150
Let's go.
836
02:50:52,460 --> 02:50:53,460
Where have you been?
837
02:50:56,280 --> 02:50:57,280
Doesn't matter.
838
02:50:58,980 --> 02:51:01,860
Max is gone. Do you know where she is?
You fool!
839
02:51:02,120 --> 02:51:03,620
How could you be so stupid?
840
02:51:05,560 --> 02:51:06,560
What's going on?
841
02:51:07,360 --> 02:51:13,200
Your filthy human has doomed us all. He
delivered the Chosen One to the Devil's
842
02:51:13,200 --> 02:51:16,300
minions. Keith, is that true? Is that
where you were?
843
02:51:16,920 --> 02:51:18,120
It is true.
844
02:51:18,640 --> 02:51:20,880
And for this, he must be much.
845
02:51:22,600 --> 02:51:25,180
Why would you do that? You know what's
at stake.
846
02:51:27,480 --> 02:51:28,920
I had my reasons.
847
02:51:29,680 --> 02:51:33,140
I care not of his reasons. He must pay.
848
02:51:34,420 --> 02:51:35,420
Why?
849
02:51:36,480 --> 02:51:37,800
I had no choice.
850
02:51:38,700 --> 02:51:39,860
You had Denise.
851
02:51:41,980 --> 02:51:45,300
That wasn't really... Enough of this
nonsense!
852
02:51:47,120 --> 02:51:48,220
Fuck you.
853
02:52:05,770 --> 02:52:08,550
You didn't have to do this. He couldn't
have hurt you.
854
02:52:09,510 --> 02:52:12,270
He was a dog that needed to be put out
of his misery.
855
02:52:12,970 --> 02:52:14,710
You should have had him on a tighter
leash.
856
02:52:15,550 --> 02:52:16,950
This is your doing.
857
02:52:19,870 --> 02:52:21,850
You didn't have to do this.
858
02:52:23,090 --> 02:52:26,890
There is nothing more to be done.
859
02:52:27,570 --> 02:52:28,690
He has passed.
860
02:52:29,930 --> 02:52:33,010
I suggest you go retrieve the girl while
there's still time.
861
02:52:33,470 --> 02:52:34,470
Or you too.
862
02:52:35,160 --> 02:52:36,800
shall suffer a similar fate.
863
02:52:38,080 --> 02:52:40,760
Time is of the essence, so move with
faith.
864
02:52:47,280 --> 02:52:54,200
And if I do what you say, so you promise
me, you will take
865
02:52:54,200 --> 02:52:55,200
care of him.
866
02:52:57,520 --> 02:52:58,860
It will be done.
867
02:53:08,490 --> 02:53:11,910
I get the chance to repay you for what
has been done here.
868
02:53:13,670 --> 02:53:18,350
What had just happened was tearing me up
inside, but I knew there was nothing I
869
02:53:18,350 --> 02:53:19,610
could do to bring Keith back.
870
02:53:20,550 --> 02:53:21,550
He was gone.
871
02:53:22,650 --> 02:53:26,890
I could have chosen to do battle with
Gabriel, but she was too powerful.
872
02:53:27,990 --> 02:53:31,110
I would have my revenge another time.
873
02:54:19,460 --> 02:54:21,460
What sorcery is this?
874
02:54:22,860 --> 02:54:26,780
You and I are one in the same.
875
02:54:28,140 --> 02:54:33,920
There is dark in all of us, whether
angel or mortal.
876
02:54:34,860 --> 02:54:40,100
All you have to do is stare deeply into
one's soul.
877
02:54:40,900 --> 02:54:47,120
I have seen your soul, and it is indeed
dark.
878
02:54:48,040 --> 02:54:52,740
You and I are nothing alike, and your
trickery means nothing.
879
02:54:53,720 --> 02:54:55,820
You fool no one.
880
02:54:56,440 --> 02:54:57,680
Not even yourself.
881
02:54:58,860 --> 02:55:02,840
Hold up the mirror and the truth will
soon be revealed.
882
02:55:03,780 --> 02:55:07,660
Take a long, hard look.
883
02:55:08,880 --> 02:55:11,060
Do you not like what you see?
884
02:55:12,280 --> 02:55:19,160
If you cannot face your reflection,
perhaps you are not as righteous as you
885
02:55:19,160 --> 02:55:20,160
might think.
886
02:55:20,280 --> 02:55:22,880
I didn't come here for your false
wisdom.
887
02:55:23,120 --> 02:55:25,360
I came here for the girl and nothing
else.
888
02:55:26,570 --> 02:55:28,490
Then you have wasted a trip.
889
02:55:29,310 --> 02:55:31,730
We both know they're important.
890
02:55:32,650 --> 02:55:35,310
She carries the anointed one.
891
02:55:35,670 --> 02:55:42,290
The savior that will change the world.
And before your God has claimed him, I
892
02:55:42,290 --> 02:55:43,490
will lay my stake.
893
02:55:44,350 --> 02:55:45,590
She is innocent.
894
02:55:46,290 --> 02:55:50,970
She and her child, yet unborn, deserve
the right to choose their own destiny.
895
02:55:51,450 --> 02:55:53,070
She is no innocent.
896
02:55:53,950 --> 02:55:55,890
And the right to choose is gone.
897
02:55:56,130 --> 02:55:58,290
She and the child are mine.
898
02:55:59,210 --> 02:56:02,970
Your minions said you would welcome me
into your lair.
899
02:56:04,050 --> 02:56:07,590
I offer myself in their place.
900
02:56:08,230 --> 02:56:13,430
Though I do love the idea of you
crossing over to the dark side.
901
02:56:15,930 --> 02:56:19,250
Sadly, I will have to decline your
offer.
902
02:56:19,850 --> 02:56:22,950
If my soul is dark.
903
02:56:23,310 --> 02:56:24,450
As you say it is.
904
02:56:24,730 --> 02:56:27,030
It would be a great asset to you.
905
02:56:27,590 --> 02:56:28,890
Just let her go.
906
02:56:29,610 --> 02:56:32,650
Then you underestimate their value.
907
02:56:33,110 --> 02:56:38,950
The child will grow to be the next
Messiah and will rule the world by his
908
02:56:38,950 --> 02:56:43,330
year. He will have more power than you
can ever dream of.
909
02:56:44,750 --> 02:56:48,190
Much can change over the course of two
decades.
910
02:56:48,450 --> 02:56:52,410
And I can do great things for you right
here and right now.
911
02:56:53,130 --> 02:56:55,210
Let them go.
912
02:56:56,110 --> 02:56:59,550
My poor fallen angel.
913
02:57:00,690 --> 02:57:04,770
You've been so loyal for so long.
914
02:57:05,610 --> 02:57:11,370
So deserving, but yet so unrewarded.
915
02:57:12,750 --> 02:57:15,010
That could all change.
916
02:57:16,590 --> 02:57:18,670
All you have to do.
917
02:57:23,370 --> 02:57:30,090
but for one thing so selfless
918
02:57:30,090 --> 02:57:36,850
so beautiful be with me
919
02:57:36,850 --> 02:57:43,730
make this your home I could give you
everything that
920
02:57:43,730 --> 02:57:48,690
you desire and so much
921
02:57:56,660 --> 02:58:01,900
No! You cannot tempt me. Do not fall
under yourself.
922
02:58:03,540 --> 02:58:09,500
Perhaps there is something, someone
923
02:58:09,500 --> 02:58:12,740
that could change your mind.
924
02:58:14,620 --> 02:58:17,240
Is it him that you want?
925
02:58:20,200 --> 02:58:22,020
Do you miss him?
926
02:58:23,880 --> 02:58:25,100
You want him back.
927
02:58:26,580 --> 02:58:30,400
You could have him once again.
928
03:00:06,730 --> 03:00:09,030
I love you, Mom.
929
03:02:22,510 --> 03:02:23,510
Oh, yeah.
930
03:05:46,190 --> 03:05:47,190
Dicks.
931
03:12:00,140 --> 03:12:06,580
do this coming here was a
932
03:12:06,580 --> 03:12:13,480
mistake I must go then you leave me no
933
03:12:13,480 --> 03:12:18,740
choice and you give me no choice
934
03:13:04,200 --> 03:13:05,200
say she is.
935
03:13:05,700 --> 03:13:08,120
We appreciate your sacrifice.
936
03:13:08,960 --> 03:13:12,600
An unnecessary sacrifice at that.
937
03:13:16,680 --> 03:13:20,960
And I am truly sorry. I will do
everything in my power to regain your
938
03:13:20,960 --> 03:13:21,960
forgiveness.
939
03:13:22,000 --> 03:13:24,580
It will not soon be forthcoming.
940
03:13:26,660 --> 03:13:28,500
You're not returning with us.
941
03:13:29,400 --> 03:13:31,420
You have shown yourself worthy.
942
03:13:32,060 --> 03:13:34,600
Your celestial status is yours for the
taking.
943
03:13:35,900 --> 03:13:39,500
As the words fell from his lips, they
meant nothing.
944
03:13:40,520 --> 03:13:45,440
Words I had dreamt of hearing for more
nights than I could count now sounded
945
03:13:45,440 --> 03:13:46,440
meaningless.
946
03:13:50,260 --> 03:13:52,640
Without Keith, I didn't want to carry
on.
947
03:13:53,380 --> 03:13:56,120
I had given up everything to be with
him.
948
03:13:57,080 --> 03:14:01,220
Now he was gone, and I was lost.
949
03:14:23,800 --> 03:14:24,800
May I join you?
950
03:14:29,380 --> 03:14:30,380
Go ahead.
951
03:14:33,140 --> 03:14:35,540
Manuel. Not everyone down here calls me
Manny.
952
03:14:38,300 --> 03:14:39,300
Angel.
953
03:14:40,620 --> 03:14:42,740
Angel. Very pretty name.
954
03:14:43,020 --> 03:14:44,560
Makes you know quite a few angels.
955
03:14:45,020 --> 03:14:46,920
So did I once upon a time.
956
03:14:50,320 --> 03:14:51,320
Beautiful day, huh?
957
03:14:54,780 --> 03:14:56,580
I guess that's a matter of perspective.
958
03:14:59,850 --> 03:15:01,730
I guess you could say that about
anything, right?
959
03:15:03,210 --> 03:15:04,510
Take the sky for instance.
960
03:15:05,410 --> 03:15:08,110
Most people look at a clear blue sky in
delight.
961
03:15:08,450 --> 03:15:10,050
It's amazed by its beauty.
962
03:15:11,630 --> 03:15:12,630
That's easy.
963
03:15:12,690 --> 03:15:13,790
It's a no -brainer.
964
03:15:14,430 --> 03:15:18,970
Then think about how many things have to
happen in relative perfection to have a
965
03:15:18,970 --> 03:15:19,970
dull, dreary day.
966
03:15:20,630 --> 03:15:21,850
Not to mention rain.
967
03:15:23,050 --> 03:15:26,210
Yet, very few appreciate it.
968
03:15:27,970 --> 03:15:28,990
You seem familiar.
969
03:15:29,690 --> 03:15:30,690
Should I know you?
970
03:15:31,690 --> 03:15:32,690
You should.
971
03:15:33,650 --> 03:15:34,790
Everyone should know me.
972
03:15:36,450 --> 03:15:37,690
We've actually met before.
973
03:15:38,290 --> 03:15:40,770
Although, I'd understand if you don't
remember.
974
03:15:49,130 --> 03:15:50,330
When have we met?
975
03:15:56,790 --> 03:15:58,290
There's something next time.
976
03:16:21,030 --> 03:16:23,550
I didn't have to make it up so hard.
977
03:16:28,760 --> 03:16:30,060
The lesson is in the journey.
978
03:16:30,660 --> 03:16:34,060
To endure the hardship is to appreciate
the good times.
979
03:16:35,540 --> 03:16:36,540
Trust me.
980
03:16:37,880 --> 03:16:39,620
It's all part of the master plan.
981
03:16:43,900 --> 03:16:46,580
Well, I should get going.
982
03:16:47,240 --> 03:16:48,520
I'm glad we had this talk.
983
03:16:49,780 --> 03:16:51,020
Do I see you again?
984
03:16:51,700 --> 03:16:52,700
Sure you will.
985
03:16:53,360 --> 03:16:54,360
But no.
986
03:16:54,440 --> 03:16:56,760
My father thinks you did an incredible
job.
987
03:16:57,480 --> 03:16:59,740
Take comfort in knowing you'll be
rewarded.
988
03:17:33,040 --> 03:17:34,040
You miss me?
989
03:17:35,600 --> 03:17:36,600
Oh, my God.
990
03:17:38,620 --> 03:17:40,100
I thought I lost you.
991
03:17:48,480 --> 03:17:52,720
I don't know what you did, but someone
out there really appreciated it.
992
03:17:54,700 --> 03:17:55,940
Now you're stuck with me.
993
03:18:08,720 --> 03:18:13,860
I had done everything the Almighty had
asked of me, and he had rewarded me for
994
03:18:13,860 --> 03:18:14,860
my service.
995
03:18:15,140 --> 03:18:18,020
I could think of nothing I would rather
have.
996
03:18:18,900 --> 03:18:21,040
He had returned peace to me.
997
03:18:21,860 --> 03:18:27,680
My other was born, and he'd be at my
side always.
998
03:18:28,920 --> 03:18:35,080
The pain of losing someone you love was
devastating, but the joy of getting a
999
03:18:35,080 --> 03:18:37,120
second chance to look into their eyes.
1000
03:18:37,610 --> 03:18:42,090
hold their hand, kiss their lips, was
incredible.
1001
03:18:44,010 --> 03:18:49,610
In this moment, the world seemed like a
brighter, more beautiful place.
1002
03:18:49,870 --> 03:18:55,170
I was happier than I had ever been, and
I wanted this feeling to last forever.
66873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.