All language subtitles for VX Fallen 1 XXX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:02,800 you 2 00:01:20,810 --> 00:01:21,810 Thank you. 3 00:02:01,800 --> 00:02:02,800 Oh. 4 00:07:42,060 --> 00:07:43,060 It was magical. 5 00:07:45,320 --> 00:07:47,740 And yet, you don't have enough of it. 6 00:07:48,600 --> 00:07:49,700 Don't you want to stay? 7 00:07:50,660 --> 00:07:53,400 I'll order pizza for us, we'll watch a good movie. 8 00:07:54,500 --> 00:07:56,220 Actually, I can't stay with you today. 9 00:07:56,920 --> 00:07:58,380 I have to get up early tomorrow. 10 00:07:59,960 --> 00:08:01,100 Well, as you wish. 11 00:08:01,720 --> 00:08:03,360 Then I'll order pizza for myself. 12 00:08:13,070 --> 00:08:16,810 So, we'll see you tomorrow. We'll go out. 13 00:08:17,310 --> 00:08:19,350 Or maybe we'll stay at home. 14 00:08:20,150 --> 00:08:22,570 I don't know your plans for tomorrow. 15 00:08:27,710 --> 00:08:28,750 You did that. 16 00:08:45,000 --> 00:08:51,860 put you chicken down again she'll never say yes if 17 00:08:51,860 --> 00:08:53,320 you're asked to 18 00:09:32,640 --> 00:09:36,960 What was that? 19 00:10:09,040 --> 00:10:10,300 And that was the beginning. 20 00:10:11,340 --> 00:10:13,800 The beginning of what was impossible to fix. 21 00:10:14,020 --> 00:10:17,360 One split second and the world turned, it collapsed. 22 00:10:17,880 --> 00:10:20,760 Everything I had done for centuries in one moment disappeared. 23 00:10:21,840 --> 00:10:27,060 My purpose is to take care of people, to save their lives every second and every 24 00:10:27,060 --> 00:10:28,060 day. 25 00:10:29,420 --> 00:10:34,420 How would I have guessed that she would be here tonight? She always was here. 26 00:10:35,250 --> 00:10:36,290 Three days a week. 27 00:10:36,690 --> 00:10:38,710 Like clockwork. And exactly what it takes. 28 00:10:40,430 --> 00:10:41,810 That's why they were surprised. 29 00:10:43,330 --> 00:10:48,370 Now you may be wondering why I'm taking this pretty young girl to death so hard. 30 00:10:50,230 --> 00:10:51,550 I'm an angel. 31 00:10:52,370 --> 00:10:53,390 Her angel. 32 00:10:54,450 --> 00:10:56,390 And it was my job to protect her. 33 00:11:00,170 --> 00:11:01,890 And I failed. 34 00:11:05,710 --> 00:11:10,550 For that, as you guessed, I was seriously punished. 35 00:11:40,940 --> 00:11:45,980 It seems like it happened only yesterday, but it was four years ago. 36 00:11:46,900 --> 00:11:49,360 A lot has changed over that time. 37 00:11:49,760 --> 00:11:51,160 I'm no longer an angel. 38 00:11:52,520 --> 00:11:55,140 I guess to be more precise, I'm now on the other side. 39 00:11:55,500 --> 00:11:56,640 I've been stripped of my wings. 40 00:11:59,060 --> 00:12:04,940 Years I've worked to become a worthy angel, but one little mistake, and 41 00:12:04,940 --> 00:12:06,000 standing on the edge of the abyss. 42 00:12:06,500 --> 00:12:07,900 And you're ready to disappear. 43 00:12:09,130 --> 00:12:12,390 What happened to all the things that you should be preaching about? 44 00:12:13,770 --> 00:12:16,910 Now, I'm a little worried about the women. 45 00:12:17,990 --> 00:12:21,630 Trapped somewhere between more than just a man. 46 00:12:23,370 --> 00:12:25,730 Trapped in a pre -tourist list. 47 00:12:25,970 --> 00:12:27,930 And sure, what was my future for? 48 00:12:29,310 --> 00:12:32,470 Is this the path that I've been given for my worthiness? 49 00:12:33,110 --> 00:12:35,850 Or am I doing the wrong after I've been treated? 50 00:12:36,430 --> 00:12:42,030 Turned between what is and what won't last. I had fallen. 51 00:12:43,650 --> 00:12:47,450 And it was going to take a miracle to get me back where I belong. 52 00:12:53,110 --> 00:12:54,910 At first, it's hard to expect. 53 00:12:55,450 --> 00:12:58,150 But then it gets easier as time passes. 54 00:12:58,830 --> 00:13:00,890 But that becomes even more discouraging. 55 00:13:01,750 --> 00:13:02,990 You give up hope. 56 00:13:03,550 --> 00:13:05,710 You begin to realize there's no going back. 57 00:13:06,570 --> 00:13:08,290 They only have the right thing. 58 00:13:08,990 --> 00:13:13,830 That all of the stories you've heard about finding your way back in the 50s 59 00:13:13,830 --> 00:13:14,830 bullshit. 60 00:13:15,630 --> 00:13:19,370 So I found myself turning to the dark side. 61 00:13:20,670 --> 00:13:25,510 Going down the path of my grind would consider me the best. 62 00:13:57,200 --> 00:13:58,380 But I didn't care. 63 00:13:59,560 --> 00:14:02,200 I just wanted to feel loved. I just wanted to feel loved. 64 00:14:04,820 --> 00:14:10,740 And if there wasn't going to be anything else, 65 00:14:10,800 --> 00:14:14,060 then I just wanted to feel loved. 66 00:14:17,120 --> 00:14:23,100 I found it to be something that made being a little more bearable. 67 00:14:25,100 --> 00:14:28,580 But what I felt at that moment made me a little happier. 68 00:14:29,300 --> 00:14:31,080 It was better than nothing. 69 00:14:38,760 --> 00:14:41,880 It was better than my lonely life. 70 00:14:43,600 --> 00:14:46,340 And it's better than not experiencing anything at all. 71 00:14:48,820 --> 00:14:49,940 Humans are different. 72 00:14:52,010 --> 00:14:54,830 I realized that they are different from us by one simple thing. 73 00:14:55,750 --> 00:14:58,010 And I learned it from them. 74 00:14:58,890 --> 00:15:00,690 I understood and realized. 75 00:15:02,210 --> 00:15:04,730 If you feel, then you are alive. 76 00:15:05,850 --> 00:15:10,810 Kissing, loving each other, and just fucking. 77 00:15:11,950 --> 00:15:13,330 It was amazing. 78 00:15:14,350 --> 00:15:16,490 I became addicted to it. 79 00:15:19,240 --> 00:15:23,780 It was interesting to me how these people could give themselves to each 80 00:15:23,780 --> 00:15:30,560 easily, without emotion, without love, solely for the kind of pleasure. 81 00:15:31,600 --> 00:15:33,720 It was familiar to me. 82 00:15:34,340 --> 00:15:39,900 But now, with my new situation, I found myself learning to gain experience first 83 00:15:39,900 --> 00:15:40,900 hand. 84 00:15:41,300 --> 00:15:43,020 And the more I experiment, 85 00:15:43,760 --> 00:15:45,820 the more I like it. 86 00:18:42,700 --> 00:18:43,700 Thank you. 87 00:22:26,960 --> 00:22:27,960 Thank you very much. 88 00:30:58,280 --> 00:30:59,580 Oh, yeah. 89 00:30:59,820 --> 00:31:01,340 Oh, yeah. 90 00:31:02,400 --> 00:31:03,780 Oh, God. 91 00:31:04,700 --> 00:31:08,160 Yeah. Oh, yeah. 92 00:31:08,540 --> 00:31:09,540 Oh. 93 00:31:14,820 --> 00:31:15,820 Oh, 94 00:31:17,920 --> 00:31:18,920 God. 95 00:31:21,060 --> 00:31:22,060 Yeah. 96 00:31:22,600 --> 00:31:25,660 Oh, yeah. Oh, 97 00:31:26,460 --> 00:31:27,460 yeah. 98 00:31:27,580 --> 00:31:28,780 Oh, fuck me. 99 00:31:29,100 --> 00:31:31,240 Oh, my God. 100 00:31:32,640 --> 00:31:33,760 Oh, yeah. 101 00:31:33,960 --> 00:31:36,940 Oh, yeah, fuck it. Oh, my God. 102 00:31:37,640 --> 00:31:38,720 Oh, yeah. 103 00:31:39,960 --> 00:31:42,780 Oh, yeah, fucking fill me up. Yeah. 104 00:31:43,360 --> 00:31:44,640 Fill me up with cock. 105 00:31:45,140 --> 00:31:47,660 Yeah. Oh, yeah, yeah, yeah. 106 00:31:48,120 --> 00:31:50,260 Oh, yeah. 107 00:31:50,580 --> 00:31:51,800 Oh, fuck me. 108 00:31:54,080 --> 00:31:55,080 Yeah. 109 00:34:44,429 --> 00:34:45,429 What? 110 00:36:17,690 --> 00:36:20,510 Yeah. Oh. 111 00:37:13,310 --> 00:37:18,310 One of the things that I most find up to when I'm on Earth is the smell of 112 00:37:18,310 --> 00:37:19,310 morning coffee. 113 00:37:19,390 --> 00:37:22,890 And every morning I enjoy my little slice of heaven. 114 00:37:23,110 --> 00:37:24,850 I like to look at people. 115 00:37:25,490 --> 00:37:27,610 They are very interesting creatures. 116 00:37:28,650 --> 00:37:30,170 It's like a sort of mystery. 117 00:37:30,840 --> 00:37:32,740 One time or another, they passed by. 118 00:37:33,400 --> 00:37:36,880 As I stared at the place where they played, after all, 119 00:37:38,820 --> 00:37:40,140 I now have an eternity. 120 00:37:43,220 --> 00:37:44,400 He'll be right there. 121 00:38:02,160 --> 00:38:03,540 You ruined my shirt. 122 00:38:03,980 --> 00:38:04,980 Are you okay? 123 00:38:06,180 --> 00:38:07,180 Yeah. 124 00:38:07,600 --> 00:38:08,600 Yes. 125 00:38:09,460 --> 00:38:13,760 Do I know you? I don't know. 126 00:38:14,100 --> 00:38:17,000 I don't think so. You look familiar. 127 00:38:17,700 --> 00:38:19,700 Maybe you work in this building. 128 00:38:19,940 --> 00:38:20,940 I don't really remember. 129 00:38:21,160 --> 00:38:23,380 Again, I should have told you about it. I'm sorry. 130 00:38:25,960 --> 00:38:26,960 Wait. 131 00:38:31,760 --> 00:38:32,760 And my dad left. 132 00:38:32,980 --> 00:38:34,540 And I just couldn't understand. 133 00:38:35,440 --> 00:38:37,300 How could I know his face? 134 00:38:37,520 --> 00:38:38,660 And was this a coincidence? 135 00:38:39,820 --> 00:38:44,160 And was this the guy I'd been waiting for so many years? Was this meeting 136 00:38:44,160 --> 00:38:45,160 to be? 137 00:38:45,820 --> 00:38:47,460 Was this fight a coincidence? 138 00:38:48,300 --> 00:38:51,100 And was it an accident at all? I couldn't answer any of these questions. 139 00:38:51,660 --> 00:38:55,180 But I was sure that I would meet him again. 140 00:38:58,860 --> 00:39:00,240 The night was cold. 141 00:39:00,760 --> 00:39:01,880 Lonely night. 142 00:39:02,540 --> 00:39:04,180 Especially in the midnight. 143 00:39:04,440 --> 00:39:09,040 When all the parties end, all the stores close. 144 00:39:09,900 --> 00:39:11,820 And most people are asleep. 145 00:39:13,100 --> 00:39:15,100 At this time, the city freezes. 146 00:39:16,380 --> 00:39:21,000 But no matter how busy the streets are, you are never alone. 147 00:39:22,620 --> 00:39:27,440 And at this time, you can always meet someone on your way, or see someone. 148 00:39:44,029 --> 00:39:45,430 Well... 149 00:39:58,600 --> 00:40:03,220 We've been doing this all night, but I could protect you from bad guys. 150 00:40:03,560 --> 00:40:06,400 Great. Then I guess I have nothing to worry about. 151 00:40:07,380 --> 00:40:11,800 It was a team game, right? They thought they were protecting me. 152 00:40:12,580 --> 00:40:17,200 I thought we were just not afraid to go out on the street. But we never talked 153 00:40:17,200 --> 00:40:18,200 about it. 154 00:40:22,700 --> 00:40:24,660 This is Officer Cantrell. 155 00:40:25,820 --> 00:40:27,520 He's married with two kids. 156 00:40:30,490 --> 00:40:34,250 And that's why he's been a good boy and just being in the car. 157 00:40:37,110 --> 00:40:40,850 This, on the other hand, is Officer Simpler. 158 00:40:41,590 --> 00:40:46,190 Pardon the pun, but he's a pig, in every single sense of the word. 159 00:40:46,910 --> 00:40:48,130 That is sad. 160 00:40:48,910 --> 00:40:53,030 I figured that I had to have a couple of bad friends. 161 00:40:54,990 --> 00:40:56,270 You never know. 162 00:40:57,100 --> 00:40:59,580 It's who you're going to have to deal with next time. 163 00:41:35,490 --> 00:41:38,290 Fuck me. 164 00:41:54,860 --> 00:41:56,420 Oh, my God. Oh, yeah. 165 00:42:00,240 --> 00:42:04,200 Fuck that bus. Oh, yeah. 166 00:42:05,680 --> 00:42:06,700 Oh, yeah. 167 00:42:07,680 --> 00:42:08,680 Oh, yeah. 168 00:42:45,810 --> 00:42:46,810 Yeah. 169 00:42:47,090 --> 00:42:48,090 Yeah, 170 00:42:48,610 --> 00:42:49,368 fuck it. 171 00:42:49,370 --> 00:42:50,570 Get this to me. 172 00:43:40,509 --> 00:43:41,910 Yeah. 173 00:44:42,380 --> 00:44:44,100 Grab that pussy up and say a big cock. 174 00:44:44,740 --> 00:44:45,840 You don't like that? 175 00:44:47,020 --> 00:44:48,440 That's what I'm doing here. 176 00:44:50,780 --> 00:44:53,920 Jam that fucking hard cock in my pants. 177 00:44:54,580 --> 00:44:55,720 Oh, yeah. 178 00:44:56,380 --> 00:44:57,820 Oh, yeah. 179 00:44:58,900 --> 00:44:59,900 Fuck it. 180 00:45:00,840 --> 00:45:03,840 Watch that. Say that in my pants. 181 00:45:04,160 --> 00:45:05,820 Oh, yeah. 182 00:45:06,580 --> 00:45:08,520 Oh, yeah. 183 00:45:08,940 --> 00:45:09,940 Oh, yeah. 184 00:45:10,790 --> 00:45:11,790 Yeah. 185 00:45:12,550 --> 00:45:13,550 Yeah. 186 00:47:26,839 --> 00:47:29,640 uh uh 187 00:47:53,870 --> 00:47:54,870 Wrap it up, buddy. 188 00:48:59,080 --> 00:49:00,080 Hey, you. 189 00:49:00,480 --> 00:49:02,040 Don't you want to treat me to coffee? 190 00:49:03,280 --> 00:49:05,100 Well, well, look who I see. 191 00:49:05,660 --> 00:49:08,380 You want to go and wait for someone to treat you to coffee? 192 00:49:08,980 --> 00:49:09,980 No. 193 00:49:10,320 --> 00:49:11,620 Well, what have you come up with? 194 00:49:11,820 --> 00:49:12,820 What have you come up with? 195 00:49:14,260 --> 00:49:15,260 I've been looking for you. 196 00:49:15,540 --> 00:49:16,540 Oh, really? 197 00:49:16,840 --> 00:49:17,840 Yeah. 198 00:49:18,200 --> 00:49:21,360 The guy that I've been coming around here every day. 199 00:49:24,520 --> 00:49:26,920 Some people are just so strange. 200 00:49:28,840 --> 00:49:30,960 I don't know, it's not that strange. I don't know, it's not that strange. 201 00:49:31,560 --> 00:49:38,520 I don't know, it's not that strange. I don't know, it's not 202 00:49:38,520 --> 00:49:38,580 that 203 00:49:38,580 --> 00:49:54,580 strange. 204 00:49:57,960 --> 00:49:59,940 The more I understood that we were close. 205 00:50:00,600 --> 00:50:03,360 But I... So, how about Saturday night? 206 00:50:05,100 --> 00:50:08,840 Saturday is great, but I haven't thought about it yet. Do you like music? 207 00:50:09,560 --> 00:50:10,560 Yeah. 208 00:50:11,000 --> 00:50:13,620 Then I'll take you to the best club in the town. 209 00:50:15,020 --> 00:50:16,020 All right. 210 00:50:16,440 --> 00:50:18,220 Then I'll see you on Saturday. 211 00:50:18,880 --> 00:50:24,660 Okay, but... Leave me your phone number. 212 00:50:26,480 --> 00:50:28,900 How about if we exchange phones? 213 00:50:29,920 --> 00:50:32,320 All right, so you can play that? 214 00:50:34,540 --> 00:50:35,540 Well, 215 00:50:36,260 --> 00:50:37,340 okay. 216 00:50:38,760 --> 00:50:40,620 You don't leave me a choice. 217 00:50:48,180 --> 00:50:49,078 That's all. 218 00:50:49,080 --> 00:50:51,960 I'm not going to wash my hands for anything. I hope only until Saturday. 219 00:50:52,440 --> 00:50:53,440 Yeah. 220 00:50:55,280 --> 00:50:56,340 Until next time. 221 00:50:56,840 --> 00:51:01,860 I don't know what happened to me, but I felt such happiness that I've been and 222 00:51:01,860 --> 00:51:04,060 experienced before. The way he looked at me. 223 00:51:04,340 --> 00:51:05,600 Even the things he said. 224 00:51:08,520 --> 00:51:12,060 It was the hardest thing you know, fucking right there on the table. 225 00:51:14,340 --> 00:51:20,880 I've never experienced anything like it. 226 00:51:22,500 --> 00:51:24,240 Even when I was an angel. 227 00:51:29,140 --> 00:51:31,860 Nothing in common with what happened to me before. 228 00:51:32,120 --> 00:51:33,280 I was in euphoria. 229 00:51:36,260 --> 00:51:41,180 But at the same time, I still had huge pains to go before our date. 230 00:51:41,880 --> 00:51:46,000 And man, there was only two days left. I was in a meeting with the man of my 231 00:51:46,000 --> 00:51:50,560 dreams. I didn't think we would meet again. I didn't dare to take that step. 232 00:51:50,560 --> 00:51:53,240 did everything I could to show myself on the better side. 233 00:51:53,720 --> 00:51:57,320 And there was so much temptation around me. By the way, Susanna was one of them. 234 00:52:19,779 --> 00:52:20,779 Oh shit. 235 00:52:21,140 --> 00:52:22,360 You're fucking hot in there. 236 00:52:59,190 --> 00:53:00,870 I'm fucking out of cock. 237 00:53:23,950 --> 00:53:24,950 They're so big. 238 00:53:25,230 --> 00:53:26,810 Like a fucking soccer ball. 239 00:53:30,930 --> 00:53:31,950 Oh, yeah. 240 00:53:34,790 --> 00:53:35,790 Oh, 241 00:53:38,410 --> 00:53:41,370 yeah, do it faster. Do it faster, motherfucker. 242 00:53:42,010 --> 00:53:45,330 Oh, you should. Oh, yeah, you know what to do, huh? 243 00:53:45,890 --> 00:53:46,890 Oh. 244 00:54:02,030 --> 00:54:03,350 It's like my fucking bed, huh? 245 00:54:04,310 --> 00:54:11,230 Open it like a 246 00:54:11,230 --> 00:54:12,230 fucking car wash. 247 00:54:37,100 --> 00:54:39,900 Oh yeah. 248 00:55:15,180 --> 00:55:17,080 Now you taste it. What about you? 249 00:55:37,490 --> 00:55:40,290 So which one? A, B, C? 250 00:56:31,710 --> 00:56:32,710 Oh, yeah. 251 00:56:32,830 --> 00:56:34,070 Oh, fuck. 252 00:56:34,350 --> 00:56:35,350 Oh, 253 00:56:37,430 --> 00:56:41,890 yeah. Take a little bit of a shower, fucking bitch. Oh, yeah. 254 00:56:42,290 --> 00:56:43,790 Oh. Oh, God. 255 00:56:44,790 --> 00:56:45,669 Oh, God. 256 00:56:45,670 --> 00:56:46,670 Oh, God. 257 00:56:46,730 --> 00:56:47,730 Oh, God. 258 00:56:48,530 --> 00:56:49,670 Oh, God. 259 00:57:19,120 --> 00:57:23,060 Oh yeah, I'm inside a fucking hole. And it'll be better than home. 260 00:57:23,800 --> 00:57:24,800 Oh yeah. 261 00:57:38,440 --> 00:57:40,100 Yeah, go for it. Come on. Fuck me harder. 262 00:57:40,540 --> 00:57:41,540 Oh, shit. 263 00:57:42,120 --> 00:57:44,380 Come on, don't look at me like that. Fuck me. 264 00:57:45,080 --> 00:57:46,520 I like once, okay? 265 00:57:46,740 --> 00:57:47,740 Oh, yeah. 266 00:58:06,730 --> 00:58:07,950 I feel fucking pain through here. 267 00:59:19,069 --> 00:59:21,910 Oh, yeah, yeah. 268 00:59:22,160 --> 00:59:24,840 Made a fucking pussy just splash out of the hole. 269 00:59:25,280 --> 00:59:27,280 Oh, shit, shit, shit. Oh, yeah. 270 00:59:28,700 --> 00:59:29,700 Oh, 271 00:59:32,080 --> 00:59:33,080 baby. 272 00:59:36,100 --> 00:59:37,160 Oh, baby. 273 00:59:37,800 --> 00:59:38,800 Oh, baby. 274 00:59:38,980 --> 00:59:39,980 Oh, baby. 275 00:59:41,360 --> 00:59:43,700 Oh, yeah, yeah, yeah. Break that fucking shit. 276 00:59:43,960 --> 00:59:45,740 Oh, yeah. Take a shower, baby. 277 00:59:46,180 --> 00:59:48,140 Oh, yeah. Fuck off. 278 00:59:49,120 --> 00:59:50,120 Oh, yeah. 279 00:59:50,220 --> 00:59:51,700 Make a flush out. Come on. 280 00:59:57,140 --> 00:59:58,940 Oh yeah, let 281 00:59:58,940 --> 01:00:14,000 me 282 01:00:14,000 --> 01:00:16,900 feel it in the bottom of my fucking pussy 283 01:00:26,330 --> 01:00:27,910 Come on, come on, come on, come on. 284 01:00:28,410 --> 01:00:29,590 Oh, don't fucking stop. 285 01:00:40,350 --> 01:00:41,350 Yeah, 286 01:00:46,730 --> 01:00:48,290 how is the fucking elbow? Feels good? 287 01:00:48,950 --> 01:00:49,950 Yeah? 288 01:00:50,290 --> 01:00:52,110 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 289 01:00:52,570 --> 01:00:53,570 Yeah. 290 01:00:58,230 --> 01:01:00,670 Oh, yes, let me grab that fucking shit right there. 291 01:01:08,790 --> 01:01:10,570 Like that, you know? 292 01:01:11,410 --> 01:01:15,570 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, yeah, that doesn't 293 01:01:15,570 --> 01:01:16,570 good. 294 01:01:37,950 --> 01:01:40,550 Yeah, I feel like I'm the fucking 295 01:02:22,750 --> 01:02:24,150 oh oh oh 296 01:02:27,380 --> 01:02:30,500 Oh, yeah, yeah, yeah, I feel like I'm fucking heaven. 297 01:02:57,530 --> 01:03:00,430 Oh yeah, go around those fucking halls. 298 01:03:00,930 --> 01:03:02,550 Make them feel like in the paradise. 299 01:03:03,110 --> 01:03:07,510 I know 300 01:03:07,510 --> 01:03:13,870 you want it hard. 301 01:03:14,050 --> 01:03:16,750 Go around those fucking halls. It's fine. It's harder. 302 01:03:27,760 --> 01:03:29,040 Oh, yeah. 303 01:03:29,540 --> 01:03:31,240 Oh, yeah. Oh, yeah. 304 01:03:31,540 --> 01:03:34,720 Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. 305 01:03:35,200 --> 01:03:36,200 Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, 306 01:03:36,820 --> 01:03:37,820 yeah. 307 01:03:38,180 --> 01:03:39,220 Oh, yeah. 308 01:03:39,820 --> 01:03:40,820 Oh, yeah. 309 01:03:41,260 --> 01:03:42,260 Oh, yeah. 310 01:03:42,820 --> 01:03:44,440 Oh, yeah. 311 01:03:45,100 --> 01:03:51,840 Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. 312 01:03:52,780 --> 01:03:54,620 Oh, yeah. 313 01:03:55,450 --> 01:03:56,450 thing you want. 314 01:04:35,000 --> 01:04:37,040 Oh, yeah, shovel it in there. 315 01:04:37,600 --> 01:04:39,280 Oh, yeah. Oh, yeah. 316 01:04:39,560 --> 01:04:41,140 Oh, yeah, kill that fucking pussy. 317 01:04:41,760 --> 01:04:42,760 Oh, shit. 318 01:04:42,940 --> 01:04:43,940 Oh, yeah. 319 01:04:45,040 --> 01:04:47,960 Oh, yeah, those two books are fucking good. 320 01:04:48,980 --> 01:04:49,980 Oh, shit. 321 01:04:50,520 --> 01:04:53,400 Oh, yeah. Oh, yeah, they're fucking good. 322 01:04:53,700 --> 01:04:54,700 They're so... 323 01:05:10,260 --> 01:05:14,700 Oh, you forgot that. Oh, yeah, you fucking got it in there. 324 01:05:14,980 --> 01:05:19,580 Oh, my God. Oh, yeah. 325 01:05:19,880 --> 01:05:20,940 Oh, my God. 326 01:05:21,680 --> 01:05:22,678 Oh, my God. 327 01:05:22,680 --> 01:05:23,680 Oh, 328 01:05:24,480 --> 01:05:26,700 yeah, yeah, yeah. Put it back in there. Put it back in there. 329 01:05:27,200 --> 01:05:28,320 Oh, yeah. 330 01:05:28,680 --> 01:05:29,860 Oh, my God. 331 01:05:31,320 --> 01:05:33,320 Oh, my God. 332 01:05:33,580 --> 01:05:34,680 Oh, my God. 333 01:05:34,900 --> 01:05:35,900 Oh, my God. 334 01:05:36,180 --> 01:05:37,180 Oh, my God. 335 01:05:49,660 --> 01:05:52,060 Oh, yeah. 336 01:07:48,400 --> 01:07:51,680 That was the longest and the most painful two days of my life. 337 01:07:51,900 --> 01:07:56,860 I couldn't wait to see him, feel him, taste him. 338 01:07:57,300 --> 01:07:59,840 I'd laugh if I wanted to think about any of this. 339 01:10:09,570 --> 01:10:10,810 Maybe we should go from here? 340 01:10:11,370 --> 01:10:12,370 I agree. 341 01:19:38,510 --> 01:19:42,610 Oh, yeah. Oh, yeah. 342 01:19:43,130 --> 01:19:46,130 Oh, yeah. Oh, yeah. 343 01:19:48,070 --> 01:19:49,470 Oh, yeah. 344 01:19:51,670 --> 01:19:53,570 Oh, yeah. 345 01:19:54,110 --> 01:19:56,090 Oh, yeah. Oh, yeah. 346 01:19:56,810 --> 01:19:57,910 Oh, yeah. 347 01:19:59,490 --> 01:20:00,490 Oh, 348 01:20:01,870 --> 01:20:03,550 yeah. 349 01:20:07,720 --> 01:20:09,540 Yeah, yeah 350 01:21:35,760 --> 01:21:37,780 Oh, yeah. Fuck that ass. 351 01:21:38,340 --> 01:21:40,980 Oh, yeah. Yeah, close your cock. 352 01:21:41,480 --> 01:21:44,820 Yeah. Oh, God. Oh, you. 353 01:22:10,030 --> 01:22:11,030 Yes. 354 01:24:55,280 --> 01:24:56,680 Oh, 355 01:25:02,400 --> 01:25:03,400 fuck. 356 01:25:17,840 --> 01:25:18,840 Oh, yeah. 357 01:25:19,720 --> 01:25:21,400 Oh, yeah. 358 01:25:21,740 --> 01:25:22,860 Mm -hmm. 359 01:25:23,480 --> 01:25:24,560 Mm -hmm. 360 01:25:24,800 --> 01:25:26,360 Oh, yeah. 361 01:25:26,920 --> 01:25:28,360 Mm -hmm. 362 01:25:29,040 --> 01:25:30,540 Mm -hmm. 363 01:25:30,880 --> 01:25:33,900 Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. 364 01:25:35,220 --> 01:25:37,500 Mm -hmm. 365 01:25:40,300 --> 01:25:43,340 Oh, fuck. 366 01:25:59,920 --> 01:26:01,540 Thank you. 367 01:27:17,520 --> 01:27:18,520 Oh, my God. 368 01:27:19,260 --> 01:27:20,960 Oh, my God, what did you do? 369 01:27:23,260 --> 01:27:24,260 Kate? 370 01:27:25,200 --> 01:27:26,980 Kate? Wake up. 371 01:27:27,780 --> 01:27:30,860 Kate? Who's in this picture? 372 01:27:47,240 --> 01:27:50,380 It's me and... Denise? 373 01:27:52,800 --> 01:27:57,140 Yeah. Did you know? 374 01:27:57,940 --> 01:28:00,240 Yeah, you could say that. 375 01:28:00,620 --> 01:28:03,000 Oh, what? 376 01:28:05,300 --> 01:28:07,660 I'm fucking unbelievable. 377 01:28:08,320 --> 01:28:09,320 Yeah. 378 01:28:22,019 --> 01:28:25,380 Yeah. Listen, I'm going to go. 379 01:28:26,120 --> 01:28:27,200 What? Why? 380 01:28:28,680 --> 01:28:30,400 This is just my fault. 381 01:28:30,880 --> 01:28:33,560 I didn't know. I never would have. 382 01:28:34,660 --> 01:28:35,860 What's wrong with you? 383 01:28:36,760 --> 01:28:37,980 It's just too far. 384 01:28:38,400 --> 01:28:39,400 I can't. 385 01:28:41,480 --> 01:28:46,060 You know... 386 01:28:48,620 --> 01:28:50,100 It wasn't just for me. 387 01:28:51,740 --> 01:28:54,380 There were days when I didn't remember it. 388 01:28:56,800 --> 01:29:00,360 You can't even imagine how I felt at that moment. 389 01:29:03,540 --> 01:29:06,980 That night with her death, everything lost its meaning. 390 01:29:08,040 --> 01:29:11,100 I didn't want to eat, I didn't want to sleep. 391 01:29:13,960 --> 01:29:14,960 Nothing. 392 01:29:21,200 --> 01:29:23,640 I began to come to you only a month after that. 393 01:29:24,380 --> 01:29:26,540 Even after they fixed that fucking thing. 394 01:29:28,860 --> 01:29:35,520 Every time I walked in the middle of her death, I cried like a little 395 01:29:35,520 --> 01:29:36,520 girl. 396 01:29:37,800 --> 01:29:39,440 Finally, I didn't have to move. 397 01:29:42,080 --> 01:29:43,080 Right. 398 01:29:46,200 --> 01:29:50,020 And you grew a fear in that glass. 399 01:29:52,300 --> 01:29:53,300 What do you mean? 400 01:29:53,580 --> 01:29:54,900 You know, 401 01:29:55,820 --> 01:29:57,100 she said a lot about you. 402 01:29:58,100 --> 01:30:00,220 How well did you know her? 403 01:30:00,600 --> 01:30:03,180 I don't remember her mentioning anything about you. 404 01:30:03,480 --> 01:30:04,700 We were very close. 405 01:30:05,520 --> 01:30:06,700 I didn't know. 406 01:30:07,440 --> 01:30:09,560 Why weren't you at her funeral? 407 01:30:10,520 --> 01:30:11,680 I was there. 408 01:30:41,009 --> 01:30:42,530 I can't. 409 01:30:42,750 --> 01:30:43,750 Sorry. 410 01:31:08,780 --> 01:31:14,280 Whenever I fell, I was at the bottom of this world. I was surrounded by these 411 01:31:14,280 --> 01:31:15,280 rails. 412 01:31:15,400 --> 01:31:16,920 It was strange as well. 413 01:31:18,540 --> 01:31:24,620 It reminded me how hard it was for me. These were the hardest times in my life. 414 01:31:25,660 --> 01:31:28,440 How the fuck did I not fall into this fucking story? 415 01:31:29,480 --> 01:31:30,880 How did I not see it? 416 01:31:32,300 --> 01:31:33,700 How could I have been blind? 417 01:31:34,080 --> 01:31:35,940 I knew I would like it. 418 01:31:36,400 --> 01:31:37,800 I felt it. 419 01:31:38,600 --> 01:31:41,960 But now, it was too late. 420 01:31:43,460 --> 01:31:46,180 I have fallen again. 421 01:31:47,660 --> 01:31:50,100 And again I was without power. 422 01:31:50,740 --> 01:31:53,840 This would have helped me to get out of this half -darkness. 423 01:31:54,580 --> 01:31:56,740 And yet I couldn't enjoy it for a second. 424 01:32:01,440 --> 01:32:03,040 Another effort made. 425 01:32:09,710 --> 01:32:13,810 I tried to forget about him because of all the things. I did what I loved most 426 01:32:13,810 --> 01:32:14,810 in the world. 427 01:32:15,750 --> 01:32:17,950 One of the things was eating in the night. 428 01:32:19,130 --> 01:32:23,670 When the whole city sleeps, and you go to meet the wind, and you feel free. 429 01:32:24,310 --> 01:32:28,810 At least for a few hours, my life was filled with thoughts. And all this 430 01:32:28,810 --> 01:32:30,450 to a little trip in the night. 431 01:32:31,030 --> 01:32:32,830 At this time, memories come to mind. 432 01:32:33,930 --> 01:32:34,930 Good memories. 433 01:32:35,750 --> 01:32:37,910 And only then can I fly again. 434 01:32:38,990 --> 01:32:40,510 And it paid the principal amount. 435 01:32:40,790 --> 01:32:42,770 It was worth every penny. 436 01:33:15,080 --> 01:33:16,080 Okay, right, tell her. 437 01:33:16,560 --> 01:33:17,960 Five more minutes. 438 01:33:18,400 --> 01:33:24,300 Look, I can't do this all night. One cop says it's my act like. Do you want your 439 01:33:24,300 --> 01:33:25,300 leg up or not? 440 01:33:28,280 --> 01:33:29,280 Yeah. 441 01:33:29,500 --> 01:33:30,840 Well, come on, bitch. 442 01:33:31,740 --> 01:33:32,740 Keep driving. 443 01:34:08,910 --> 01:34:09,970 And that was about it. 444 01:34:32,620 --> 01:34:37,680 But no matter how hard I tried, they still came into my head. 445 01:34:37,920 --> 01:34:39,480 They cut back on me. 446 01:34:40,320 --> 01:34:41,840 He was quiet. 447 01:34:43,180 --> 01:34:46,820 But some people kept saying, I don't know what I'm doing. 448 01:34:47,580 --> 01:34:51,500 What humans are afraid of their lives for. There's something in them. 449 01:34:52,620 --> 01:34:55,680 Yet here I am, stuck in the middle of the street. 450 01:34:56,560 --> 01:34:57,559 I'm not scared. 451 01:34:57,560 --> 01:35:01,660 The most unbearable thing is the thought in my head. 452 01:36:56,860 --> 01:36:57,920 Slow it, baby. 453 01:37:01,200 --> 01:37:03,980 Oh, yeah. 454 01:37:07,940 --> 01:37:09,740 Spread it, baby. Spread it out, baby. 455 01:37:15,040 --> 01:37:16,120 Okay, baby, I'm coming. 456 01:38:04,810 --> 01:38:06,150 Maybe we should go for another ride. 457 01:38:06,590 --> 01:38:07,590 No, I have to go. 458 01:38:10,570 --> 01:38:11,570 See you later. 459 01:38:20,470 --> 01:38:23,770 This was one of the few places where I found comfort. 460 01:38:25,730 --> 01:38:29,450 I came because that night was worse than usual. 461 01:38:31,050 --> 01:38:37,330 It was great because it was open 24 -7. So every night when the clubs were 462 01:38:37,330 --> 01:38:38,790 closed, I could come and play in silence. 463 01:38:40,790 --> 01:38:42,470 Young, beautiful girls. 464 01:38:43,650 --> 01:38:45,270 Mind out to the ladies. 465 01:38:46,090 --> 01:38:50,030 Mine was like you're pouring paper into your soul. 466 01:38:53,030 --> 01:38:55,570 I used to melt in their eyes. 467 01:38:57,000 --> 01:39:03,080 The dark in the eyes, the dark in the soul. I could always tell which one 468 01:39:03,080 --> 01:39:04,860 be the man. 469 01:39:07,600 --> 01:39:10,000 And I like the new one. 470 01:39:10,540 --> 01:39:14,440 Sitting behind a glass for too long has the worst effect on my body. 471 01:39:15,440 --> 01:39:18,280 With those girls, with a bunch of paint dry. 472 01:39:19,160 --> 01:39:20,160 Too much paint. 473 01:39:21,840 --> 01:39:24,120 Oh my God. Oh my. 474 01:39:24,720 --> 01:39:25,720 I'm so happy. 475 01:39:27,500 --> 01:39:29,840 Pretty little angel. 476 01:39:32,020 --> 01:39:33,160 Are you? 477 01:39:37,340 --> 01:39:38,740 What's your name? 478 01:39:39,660 --> 01:39:42,980 Gabrielle. Oh, how clever. 479 01:39:44,120 --> 01:39:46,000 Like the angel Gabriel. 480 01:39:48,260 --> 01:39:49,260 Shall we? 481 01:40:08,349 --> 01:40:09,750 Hello, my little angel. 482 01:40:09,990 --> 01:40:12,650 Hello. Are you a good angel? 483 01:40:13,010 --> 01:40:14,330 Or is it the other way around? 484 01:40:14,790 --> 01:40:15,790 I'm a bad one. 485 01:40:16,370 --> 01:40:17,990 A very bad angel. 486 01:40:18,950 --> 01:40:21,090 Then we're going to fix it very soon. 487 01:40:21,910 --> 01:40:24,750 I would like you to help me fix it. 488 01:40:25,230 --> 01:40:26,410 Get undressed. 489 01:40:26,770 --> 01:40:29,050 I want to see things next to you. 490 01:40:52,940 --> 01:40:53,940 Now turn around. 491 01:41:13,640 --> 01:41:14,900 Now what? 492 01:41:16,460 --> 01:41:18,200 Turn around. 493 01:41:21,770 --> 01:41:23,130 Get on your knees. 494 01:41:24,950 --> 01:41:26,210 Like that? 495 01:41:26,530 --> 01:41:32,770 Yeah. As I watched this beautiful creature reveal herself to me, 496 01:41:32,890 --> 01:41:38,490 I began to notice her perfectly shaped butt and her neatly shaved neck. 497 01:41:38,770 --> 01:41:40,830 Her even hard to stand look. 498 01:41:42,190 --> 01:41:44,690 I only looked at one thing, 499 01:41:45,450 --> 01:41:49,270 the most precious thing, that tattoo. 500 01:41:51,090 --> 01:41:52,330 I couldn't take anything else. 501 01:41:53,490 --> 01:41:56,150 It backfired. 502 01:41:56,850 --> 01:41:58,770 I want you to tell me something. 503 01:42:00,290 --> 01:42:01,290 About what? 504 01:42:02,070 --> 01:42:06,130 About the times when you were the worst thing ever. 505 01:42:08,450 --> 01:42:10,890 Tell me about the times when you were the worst thing ever. 506 01:42:11,510 --> 01:42:14,690 I can't believe that you were always like that. But it's fucking horrible. 507 01:42:17,320 --> 01:42:19,080 It happened one night. 508 01:42:19,580 --> 01:42:21,740 I was sitting in one of the bars in the city. 509 01:42:22,860 --> 01:42:24,300 There was no one around. 510 01:42:24,660 --> 01:42:27,320 And then he came in by accident. We talked. 511 01:42:27,840 --> 01:42:31,340 I thought I met the sexiest guy in the world. 512 01:42:31,600 --> 01:42:34,660 And then he put his finger in my t -shirt right in the bar. 513 01:42:35,200 --> 01:42:37,160 I watched how she behaved. 514 01:42:37,840 --> 01:42:41,120 I listened to the story that happened to her. 515 01:42:42,520 --> 01:42:46,040 No doubt if it wasn't for her, it probably wouldn't have happened. 516 01:42:47,980 --> 01:42:50,000 She could live in her house, 517 01:42:50,820 --> 01:42:53,580 hang the mirrors and enjoy her reflection. 518 01:42:54,120 --> 01:42:56,340 But soon she stopped thinking about it. 519 01:42:56,740 --> 01:42:59,120 All my thoughts were on her wings. 520 01:43:00,060 --> 01:43:02,540 I could not take my eyes off them. 521 01:43:03,020 --> 01:43:04,240 They bewitched me. 522 01:43:05,680 --> 01:43:11,500 But the little angel did not even suspect what I was going to do to her. 523 01:43:28,560 --> 01:43:29,560 Thank you, Beth. 524 01:44:01,440 --> 01:44:04,380 Don't turn around. I just like to look at you. 525 01:44:43,950 --> 01:44:44,970 Get your fingers out and taste them. 526 01:45:04,470 --> 01:45:05,710 Yeah, kind of a little bit. 527 01:45:07,090 --> 01:45:08,090 Yeah. 528 01:45:17,710 --> 01:45:18,710 It was incredible. 529 01:45:19,850 --> 01:45:22,390 Her body was stretched like a string. 530 01:45:22,810 --> 01:45:26,010 She was my angel who fulfilled all my desires. 531 01:45:27,550 --> 01:45:30,450 I began to study every line of her drawing. 532 01:45:31,530 --> 01:45:33,730 I did not miss a single moment. 533 01:45:34,630 --> 01:45:36,290 I got everything. 534 01:46:04,020 --> 01:46:05,480 I'm gonna make that work out. 535 01:46:30,820 --> 01:46:31,860 Oh, fuck. 536 01:46:32,400 --> 01:46:35,720 Yeah. Oh, your pussy's dripping. 537 01:46:36,880 --> 01:46:39,020 Oh, I love it. 538 01:46:39,300 --> 01:46:40,480 Can I kiss your fucking hand? 539 01:46:40,760 --> 01:46:41,760 Yeah. 540 01:47:06,600 --> 01:47:07,600 Thank you. 541 01:48:04,620 --> 01:48:05,620 So good. 542 01:48:06,860 --> 01:48:07,580 Oh 543 01:48:07,580 --> 01:48:18,720 yeah. 544 01:48:18,860 --> 01:48:21,340 Oh yeah. 545 01:48:46,420 --> 01:48:47,800 Do you want me to do? 546 01:50:59,850 --> 01:51:00,850 Uh... 547 01:52:19,370 --> 01:52:20,370 Oh, yeah. 548 01:52:21,330 --> 01:52:22,330 Oh, 549 01:52:32,330 --> 01:52:33,490 yeah. Like that. 550 01:52:36,870 --> 01:52:37,870 Oh, fuck. 551 01:52:38,270 --> 01:52:39,269 Oh, yeah. 552 01:52:39,270 --> 01:52:40,270 Fucking pussy. 553 01:53:20,400 --> 01:53:21,400 I love you. 554 01:54:08,650 --> 01:54:09,650 Yeah. 555 01:55:13,550 --> 01:55:14,529 Fucking face. 556 01:55:14,530 --> 01:55:21,210 Uh -huh. Uh -huh. 557 01:55:21,730 --> 01:55:22,730 Uh -huh. 558 01:55:26,290 --> 01:55:32,850 Uh -huh. 559 01:55:33,170 --> 01:55:34,170 Uh -huh. 560 01:56:46,640 --> 01:56:48,240 They were magnificent. 561 01:56:50,080 --> 01:56:52,360 Almost the most beautiful thing I know. 562 01:56:57,300 --> 01:56:59,360 But they would never fly. 563 01:56:59,740 --> 01:57:02,580 And they brought me even closer to the light. 564 01:57:03,200 --> 01:57:04,200 In fact, 565 01:57:05,560 --> 01:57:07,780 I was slipping even further from it. 566 01:57:08,960 --> 01:57:10,620 I had tried to fly again. 567 01:57:12,280 --> 01:57:14,380 And I did not quite come. 568 01:57:23,560 --> 01:57:25,820 Even when one step away from me. 569 01:57:27,300 --> 01:57:30,920 And the truth of the matter is that I stepped away from the hand. 570 01:57:40,740 --> 01:57:43,900 It was a choice I wasn't ready to make. 571 01:57:44,720 --> 01:57:46,900 And my soul was the same as many years ago. 572 01:57:47,580 --> 01:57:50,600 I would find help in those who needed it the most. 573 01:57:54,839 --> 01:57:55,839 You're happy, aren't you? 574 01:57:56,300 --> 01:57:57,820 You're like a man. 575 01:57:59,120 --> 01:58:03,880 Lucky, I think you're not very happy, are you? Yeah. You got me there. 576 01:58:06,820 --> 01:58:10,900 I'm happy this life was lost when I lost everything. But to sit down and think 577 01:58:10,900 --> 01:58:16,640 about it, for those not so proud to feel, that's happiness. 578 01:58:17,320 --> 01:58:18,540 So don't be afraid. 579 01:58:19,820 --> 01:58:20,820 Don't be afraid. 580 01:58:27,370 --> 01:58:28,490 You are gay. 581 01:58:34,570 --> 01:58:36,190 I just need one more drink. 582 01:58:37,250 --> 01:58:41,450 You can count on his beautiful smile. 583 01:58:44,330 --> 01:58:45,330 Thank you. 584 01:59:11,910 --> 01:59:17,430 Hello? Yeah, look, I can't hear you. Call me back. Kid, it's Angel. Can you 585 01:59:17,430 --> 01:59:19,770 me? Yeah, I can't hear you. 586 01:59:21,650 --> 01:59:22,650 Hello? 587 01:59:24,010 --> 01:59:25,970 Can you hear us? 588 01:59:26,430 --> 01:59:28,110 Put your hands up. 589 01:59:28,690 --> 01:59:33,390 Slowly give me your wallet and your watch. Come on. 590 01:59:34,430 --> 01:59:40,650 Give me your watch, too. 591 01:59:41,470 --> 01:59:42,470 Come on. 592 01:59:43,530 --> 01:59:44,590 Don't turn around. 593 01:59:44,970 --> 01:59:45,970 Come on. 594 01:59:47,710 --> 01:59:51,590 Don't turn around. Don't turn around. Take what you want. 595 01:59:51,850 --> 01:59:52,608 Shut up. 596 01:59:52,610 --> 01:59:53,610 What's that? 597 01:59:54,810 --> 01:59:56,330 What's going on? 598 01:59:57,570 --> 01:59:58,570 I'm going to shoot. 599 02:00:01,010 --> 02:00:03,630 What the hell is going on here? 600 02:00:03,970 --> 02:00:05,550 What the hell is this? 601 02:01:00,970 --> 02:01:02,010 What are you doing here? 602 02:01:02,530 --> 02:01:03,710 We need to talk. 603 02:01:04,430 --> 02:01:05,430 Now. 604 02:01:06,870 --> 02:01:11,250 So, you knew, like I said, we need to talk. 605 02:01:13,050 --> 02:01:14,430 Then talk we did. 606 02:01:15,270 --> 02:01:17,530 At least I did. 607 02:01:18,110 --> 02:01:19,970 He just stood there, stunned, 608 02:01:20,790 --> 02:01:22,610 listening to everything I told him. 609 02:01:24,250 --> 02:01:25,950 I told him about me. 610 02:01:27,210 --> 02:01:28,350 About Denise. 611 02:01:30,920 --> 02:01:31,940 About everything. 612 02:01:34,700 --> 02:01:37,320 I told him how sorry I am for what happened. 613 02:01:38,660 --> 02:01:41,120 And I told him how much I love him. 614 02:01:44,180 --> 02:01:50,700 I thought he was going to scream, or cry, or maybe hit me. 615 02:01:51,260 --> 02:01:52,580 But he didn't. 616 02:01:53,120 --> 02:01:55,320 He didn't do any of those things. 617 02:01:56,220 --> 02:01:58,480 For him, it was finally over. 618 02:01:59,690 --> 02:02:02,310 He now knew the truth about what had happened that night. 619 02:02:03,570 --> 02:02:05,170 He was tired of fighting, 620 02:02:06,290 --> 02:02:10,190 of being pissed off to the world, of being sad and lonely. 621 02:02:11,150 --> 02:02:16,010 It was time for him to start fresh, to get a one -year shot. 622 02:02:17,810 --> 02:02:21,430 I was just hoping he'd let me go along with the ride. 623 02:02:26,190 --> 02:02:27,930 And along for the ride he had, 624 02:02:34,800 --> 02:02:39,500 Here we are in the middle of the desert, and here we are in the middle of the 625 02:02:39,500 --> 02:02:43,600 desert. We're more than happy and carefree. We're more than happy and 626 02:02:43,600 --> 02:02:45,120 We're more than happy and carefree. We're more than happy and carefree. 627 02:02:45,120 --> 02:02:46,740 more than happy and carefree. We're 628 02:02:46,740 --> 02:02:52,980 more than happy and 629 02:02:52,980 --> 02:02:54,420 carefree. 630 02:03:13,840 --> 02:03:14,840 What are you doing? 631 02:03:15,040 --> 02:03:17,080 It feels like I'm flying. I like it. 632 02:03:17,700 --> 02:03:19,800 I also did that when I was a kid. 633 02:03:21,400 --> 02:03:22,400 Really? 634 02:03:23,580 --> 02:03:25,240 I remember those days. 635 02:03:25,520 --> 02:03:29,800 I climbed up the window, raised my hands, and it seemed to me that I was 636 02:03:29,800 --> 02:03:30,800 far, far away. 637 02:03:31,780 --> 02:03:33,180 I was flying away. 638 02:03:34,340 --> 02:03:37,300 But mom very quickly brought me back to earth. 639 02:03:38,340 --> 02:03:40,940 Tell me, do we really need to turn here? 640 02:03:41,160 --> 02:03:42,160 Are we going to get lost? 641 02:03:43,400 --> 02:03:44,420 No, we're going the right way. 642 02:03:44,980 --> 02:03:47,680 Even if we're not, we need to refuel. 643 02:03:55,080 --> 02:03:56,120 Wait a second. 644 02:03:56,940 --> 02:03:58,000 I'll be right back. 645 02:04:13,900 --> 02:04:15,340 Do you have any special wishes? 646 02:04:16,020 --> 02:04:17,600 No. Forgive me. 647 02:04:52,750 --> 02:04:53,750 And order? 648 02:04:53,990 --> 02:04:56,190 One big tiger baby. 649 02:04:57,990 --> 02:04:59,770 Hey, Mila. 650 02:05:24,660 --> 02:05:27,440 very tasty 651 02:06:57,679 --> 02:06:58,900 All that you see. 652 02:07:02,340 --> 02:07:04,180 All that you feel. 653 02:07:07,180 --> 02:07:08,920 All that you do. 654 02:07:14,600 --> 02:07:16,500 All that you touch. 655 02:07:18,800 --> 02:07:20,860 All that you create for yourself. 656 02:07:21,800 --> 02:07:24,220 All that you see and all that you hear. 657 02:07:39,720 --> 02:07:41,020 All that you do. 658 02:07:45,780 --> 02:07:47,780 All this is for you. 659 02:07:51,040 --> 02:07:53,000 All that you touch. 660 02:07:55,880 --> 02:07:57,620 All this is for you. 661 02:08:03,220 --> 02:08:05,380 All this was created for you. 662 02:08:08,140 --> 02:08:11,540 All that you see, all that you feel. 663 02:08:23,900 --> 02:08:29,960 All that you do. 664 02:08:35,690 --> 02:08:37,670 All of this is created specifically for you. 665 02:08:40,110 --> 02:08:46,890 Everything you touch is only for 666 02:08:46,890 --> 02:08:47,890 you. 667 02:08:52,230 --> 02:08:54,090 All of this is for you. 668 02:08:56,490 --> 02:09:01,950 Everything you touch is created specifically for you. 669 02:19:51,530 --> 02:19:53,190 Oh, sleepy beauty. 670 02:19:54,230 --> 02:19:56,710 Sleepy? Yeah, strange dreamer. 671 02:20:00,710 --> 02:20:05,810 So people like this? 672 02:20:06,750 --> 02:20:13,410 This is the great of the world. Some people pay big money for this. What do 673 02:20:13,410 --> 02:20:14,410 do out there? 674 02:20:15,150 --> 02:20:16,530 What do they do? 675 02:20:17,390 --> 02:20:18,970 I mean, hike, bike, fish, 676 02:20:19,830 --> 02:20:21,030 just enjoy nature. 677 02:20:24,010 --> 02:20:27,050 Here, let me finish this and show you how to do it. 678 02:20:27,850 --> 02:20:29,910 You need to enjoy nature. 679 02:20:45,480 --> 02:20:48,560 Is this fiction? Is it like we're going to get back there now? 680 02:20:49,180 --> 02:20:50,260 No way. 681 02:20:50,640 --> 02:20:52,040 This is heaven. 682 02:20:52,840 --> 02:20:54,460 You've got the mountains. 683 02:20:56,200 --> 02:20:58,140 No skyscrapers. 684 02:20:58,880 --> 02:21:01,680 No smog. No traffic. 685 02:21:03,340 --> 02:21:06,020 Just you and the open road. 686 02:21:06,640 --> 02:21:08,540 It's heaven. It's not heaven for you? 687 02:21:08,860 --> 02:21:14,340 Nothing, I guess, but... Well... 688 02:21:15,730 --> 02:21:20,030 Maybe on the ground is more, especially when you're on a bike, it's something 689 02:21:20,030 --> 02:21:21,030 you can't pass on. 690 02:21:21,350 --> 02:21:22,350 Wow. 691 02:21:22,930 --> 02:21:24,550 I've never seen that kind of nature. 692 02:21:24,750 --> 02:21:28,410 Yeah, the one day, the year, the only way you've ever been in the wild. 693 02:21:28,910 --> 02:21:29,910 Hey, 694 02:21:30,730 --> 02:21:31,730 but it's night. 695 02:21:32,050 --> 02:21:36,630 When you're on the roof of a skyscraper looking down on city lights, they're 696 02:21:36,630 --> 02:21:38,410 twinkling like millions of stars. 697 02:21:39,950 --> 02:21:40,950 It's magical. 698 02:21:42,190 --> 02:21:43,430 You want magic? 699 02:21:44,140 --> 02:21:45,260 I'll show you tonight. 700 02:21:46,180 --> 02:21:47,200 Sounds tempting. 701 02:21:48,160 --> 02:21:50,400 Less words, more business. 702 02:21:50,700 --> 02:21:52,840 Come on, let's go. I have a surprise for you. 703 02:21:59,240 --> 02:22:01,980 See? Now this is my kind of skyscraper. 704 02:22:03,320 --> 02:22:04,420 It's so beautiful. 705 02:22:06,300 --> 02:22:07,300 Almost beautiful. 706 02:22:16,040 --> 02:22:17,040 Okay, it's time to go. 707 02:22:17,820 --> 02:22:18,820 I'm ready. 708 02:22:20,100 --> 02:22:21,420 This is not the whole surprise. 709 02:23:07,820 --> 02:23:10,160 Do you mind if I, like you, make money? 710 02:23:10,920 --> 02:23:12,600 Do you want to build a career? 711 02:23:13,160 --> 02:23:14,160 No. 712 02:23:14,360 --> 02:23:18,060 I was just wondering how much I could try to take up and just not work. 713 02:23:18,980 --> 02:23:21,020 I know how important it is for a person to make money. 714 02:23:23,060 --> 02:23:24,420 Do you think so? 715 02:23:25,000 --> 02:23:27,680 Are you ready to live and work in this world? 716 02:23:28,220 --> 02:23:29,220 I am. 717 02:23:31,020 --> 02:23:34,620 Yeah, when you talk like that, it means you're set up seriously. 718 02:23:35,220 --> 02:23:36,520 A little bit easier. 719 02:23:37,000 --> 02:23:39,120 A little less pressure and everything will be fine. 720 02:23:39,560 --> 02:23:40,560 Okay. 721 02:23:41,200 --> 02:23:42,200 Okay. 722 02:23:44,080 --> 02:23:45,660 So, do you have any more wishes? 723 02:23:46,100 --> 02:23:48,980 No. The best thing is that you're here. 724 02:23:49,280 --> 02:23:52,060 If you want to rest, we can stop without any problems. 725 02:23:52,520 --> 02:23:56,060 If you want, we can rest a little, and then we can go on. 726 02:23:57,280 --> 02:23:58,280 Okay. 727 02:23:58,800 --> 02:24:00,120 So, will you give me a job? 728 02:24:01,360 --> 02:24:03,360 I already have a little experience. 729 02:24:04,020 --> 02:24:05,900 Angels are messengers of God. 730 02:24:06,410 --> 02:24:07,409 What, really? 731 02:24:07,410 --> 02:24:09,190 Yes. Do you see the horizon? 732 02:24:09,730 --> 02:24:12,890 Yes. We need to get there, no matter what it costs. 733 02:24:13,390 --> 02:24:15,370 If you get there first, you'll get everything you want. 734 02:24:15,670 --> 02:24:16,670 Are you sure? 735 02:24:16,770 --> 02:24:18,750 Yes. So, let's go. 736 02:24:19,770 --> 02:24:23,390 Oh, you're a cheater. I'll catch up with you now. 737 02:24:48,750 --> 02:24:51,830 Oh my God! 738 02:25:47,380 --> 02:25:48,380 Wow. 739 02:25:50,740 --> 02:25:51,940 What do you think? 740 02:25:54,180 --> 02:25:55,180 It's amazing. 741 02:25:58,620 --> 02:26:02,500 Not quite my favorite, but this is the only one I've ever had. 742 02:26:03,180 --> 02:26:04,180 I love it. 743 02:26:08,960 --> 02:26:11,400 Do you want to try it? 744 02:26:12,100 --> 02:26:14,300 Me? Of course. 745 02:26:16,200 --> 02:26:17,260 Grab the cab. 746 02:26:17,840 --> 02:26:19,100 Nice, a little easier. 747 02:26:19,380 --> 02:26:20,380 Yeah. 748 02:26:21,260 --> 02:26:22,260 Oh, yeah. 749 02:26:26,520 --> 02:26:27,520 I'm flying. 750 02:26:29,660 --> 02:26:30,660 I'm flying. 751 02:27:04,360 --> 02:27:05,360 You're flying again. 752 02:27:10,900 --> 02:27:12,340 It was incredible. 753 02:27:13,560 --> 02:27:16,940 But what was even more incredible is that he did it for me. 754 02:27:18,480 --> 02:27:20,620 I had been touched by many people, 755 02:27:22,060 --> 02:27:25,220 but I never knew he could give me such pleasure. 756 02:27:25,800 --> 02:27:27,040 I was amazed. 757 02:27:27,560 --> 02:27:29,440 I thought I was going to die. 758 02:27:30,040 --> 02:27:32,440 But it's beautiful that I'm there. 759 02:27:32,990 --> 02:27:35,510 I could barely take my eyes off of him. 760 02:27:35,910 --> 02:27:39,310 He had proven himself to be as special a man as I had thought. 761 02:27:40,450 --> 02:27:43,290 I now know I made him feel very guilty. 762 02:29:32,460 --> 02:29:33,460 Oh yeah. 763 02:30:30,320 --> 02:30:33,120 um um 764 02:31:41,060 --> 02:31:43,860 Mmm Mmm 765 02:32:41,280 --> 02:32:44,080 um um 766 02:33:12,280 --> 02:33:13,680 um 767 02:33:47,500 --> 02:33:48,500 I love you. 768 02:34:40,110 --> 02:34:43,750 Oh, yeah. Oh, yeah. 769 02:37:05,380 --> 02:37:07,220 Yeah. Yeah. 770 02:38:19,080 --> 02:38:20,080 Oh. 771 02:38:20,380 --> 02:38:21,780 Oh. 772 02:38:25,100 --> 02:38:31,140 Yeah. Yeah. Oh, God. 773 02:39:18,320 --> 02:39:19,320 Bye. 774 02:40:17,870 --> 02:40:21,470 So you are... Are you ready to go home? 775 02:40:22,310 --> 02:40:26,370 You know, last night was just magical. Yeah, but we need to cheer up. 776 02:40:27,390 --> 02:40:29,390 Maybe we'll go for a ride and then we'll go home. 777 02:40:29,650 --> 02:40:30,650 Me? 778 02:40:30,930 --> 02:40:32,410 Honestly, I don't want to today. 779 02:40:32,950 --> 02:40:33,950 I don't think so. 780 02:40:34,750 --> 02:40:35,750 Actually, let's go. 781 02:40:35,970 --> 02:40:37,370 It's a really good idea. 782 02:40:38,250 --> 02:40:39,530 Do you want to race again? 783 02:40:40,630 --> 02:40:41,630 You're right. 784 02:40:42,930 --> 02:40:45,550 Okay, when will I get back to eating again? 785 02:40:57,859 --> 02:40:58,859 Hey, 786 02:40:59,560 --> 02:41:03,100 dude, why didn't you come to me with your sister and her friend Margaret? 787 02:41:22,730 --> 02:41:24,270 Look, there's someone ahead. 788 02:41:25,430 --> 02:41:27,050 Damn, there's definitely someone going. 789 02:41:27,990 --> 02:41:31,490 Looks like city people. Apparently they came for a couple of days to ride. 790 02:41:31,990 --> 02:41:33,150 Now we're going to scare them a little. 791 02:41:59,140 --> 02:42:00,540 Help! 792 02:42:02,180 --> 02:42:03,180 Help! 793 02:42:07,220 --> 02:42:11,100 Let me out! 794 02:42:12,240 --> 02:42:13,640 Help! 795 02:42:33,900 --> 02:42:38,620 I don't know if you can hear me or not, but everything's going to be okay. 796 02:42:42,100 --> 02:42:47,760 I have a lot of trouble and a lot of things like that, but I have a 797 02:42:54,780 --> 02:42:55,780 I love you. 798 02:43:04,000 --> 02:43:05,000 It's okay. 799 02:43:06,960 --> 02:43:08,180 I'll be back soon. 800 02:43:18,080 --> 02:43:21,500 Excuse me. Yes? 801 02:43:21,820 --> 02:43:26,060 Can you tell me about my husband's condition? Please, go all the way down 802 02:43:26,060 --> 02:43:27,720 hallway and wait a few minutes. 803 02:43:28,180 --> 02:43:31,340 Very soon you'll get answers to all the questions. Thank you. You're welcome. 804 02:44:09,200 --> 02:44:11,480 It's been a while since I've done this. 805 02:44:12,780 --> 02:44:14,320 So I'm going to make my bed now. 806 02:44:17,960 --> 02:44:20,700 I know I'm not in your good books right now. 807 02:44:21,940 --> 02:44:25,740 And I know that you and I haven't been eye to eye for a while. 808 02:44:28,060 --> 02:44:30,140 But I come to ask for your help. 809 02:44:34,720 --> 02:44:35,720 Please. 810 02:44:37,960 --> 02:44:39,380 I need you to save him. 811 02:44:43,660 --> 02:44:49,460 And in return, I will sacrifice that, which is much more precious to me. 812 02:44:50,780 --> 02:44:56,220 And I'll only do good from now on. 813 02:44:58,120 --> 02:44:59,200 Whatever you ask. 814 02:45:01,740 --> 02:45:03,440 I am your servant. 815 02:45:04,540 --> 02:45:06,440 I beg for your forgiveness. 816 02:45:07,660 --> 02:45:08,860 And I've had enough. 817 02:45:18,340 --> 02:45:22,360 All I ask of you is that you let him live. 818 02:45:25,160 --> 02:45:27,680 Or speed it if you give me the power to do so. 819 02:45:30,600 --> 02:45:31,600 Please. 820 02:45:35,760 --> 02:45:37,100 Let us be together. 821 02:45:40,980 --> 02:45:43,080 You've taken so much from me. 822 02:45:48,460 --> 02:45:49,460 Don't take it. 52535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.