Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:02,800
you
2
00:01:20,810 --> 00:01:21,810
Thank you.
3
00:02:01,800 --> 00:02:02,800
Oh.
4
00:07:42,060 --> 00:07:43,060
It was magical.
5
00:07:45,320 --> 00:07:47,740
And yet, you don't have enough of it.
6
00:07:48,600 --> 00:07:49,700
Don't you want to stay?
7
00:07:50,660 --> 00:07:53,400
I'll order pizza for us, we'll watch a
good movie.
8
00:07:54,500 --> 00:07:56,220
Actually, I can't stay with you today.
9
00:07:56,920 --> 00:07:58,380
I have to get up early tomorrow.
10
00:07:59,960 --> 00:08:01,100
Well, as you wish.
11
00:08:01,720 --> 00:08:03,360
Then I'll order pizza for myself.
12
00:08:13,070 --> 00:08:16,810
So, we'll see you tomorrow. We'll go
out.
13
00:08:17,310 --> 00:08:19,350
Or maybe we'll stay at home.
14
00:08:20,150 --> 00:08:22,570
I don't know your plans for tomorrow.
15
00:08:27,710 --> 00:08:28,750
You did that.
16
00:08:45,000 --> 00:08:51,860
put you chicken down again she'll never
say yes if
17
00:08:51,860 --> 00:08:53,320
you're asked to
18
00:09:32,640 --> 00:09:36,960
What was that?
19
00:10:09,040 --> 00:10:10,300
And that was the beginning.
20
00:10:11,340 --> 00:10:13,800
The beginning of what was impossible to
fix.
21
00:10:14,020 --> 00:10:17,360
One split second and the world turned,
it collapsed.
22
00:10:17,880 --> 00:10:20,760
Everything I had done for centuries in
one moment disappeared.
23
00:10:21,840 --> 00:10:27,060
My purpose is to take care of people, to
save their lives every second and every
24
00:10:27,060 --> 00:10:28,060
day.
25
00:10:29,420 --> 00:10:34,420
How would I have guessed that she would
be here tonight? She always was here.
26
00:10:35,250 --> 00:10:36,290
Three days a week.
27
00:10:36,690 --> 00:10:38,710
Like clockwork. And exactly what it
takes.
28
00:10:40,430 --> 00:10:41,810
That's why they were surprised.
29
00:10:43,330 --> 00:10:48,370
Now you may be wondering why I'm taking
this pretty young girl to death so hard.
30
00:10:50,230 --> 00:10:51,550
I'm an angel.
31
00:10:52,370 --> 00:10:53,390
Her angel.
32
00:10:54,450 --> 00:10:56,390
And it was my job to protect her.
33
00:11:00,170 --> 00:11:01,890
And I failed.
34
00:11:05,710 --> 00:11:10,550
For that, as you guessed, I was
seriously punished.
35
00:11:40,940 --> 00:11:45,980
It seems like it happened only
yesterday, but it was four years ago.
36
00:11:46,900 --> 00:11:49,360
A lot has changed over that time.
37
00:11:49,760 --> 00:11:51,160
I'm no longer an angel.
38
00:11:52,520 --> 00:11:55,140
I guess to be more precise, I'm now on
the other side.
39
00:11:55,500 --> 00:11:56,640
I've been stripped of my wings.
40
00:11:59,060 --> 00:12:04,940
Years I've worked to become a worthy
angel, but one little mistake, and
41
00:12:04,940 --> 00:12:06,000
standing on the edge of the abyss.
42
00:12:06,500 --> 00:12:07,900
And you're ready to disappear.
43
00:12:09,130 --> 00:12:12,390
What happened to all the things that you
should be preaching about?
44
00:12:13,770 --> 00:12:16,910
Now, I'm a little worried about the
women.
45
00:12:17,990 --> 00:12:21,630
Trapped somewhere between more than just
a man.
46
00:12:23,370 --> 00:12:25,730
Trapped in a pre -tourist list.
47
00:12:25,970 --> 00:12:27,930
And sure, what was my future for?
48
00:12:29,310 --> 00:12:32,470
Is this the path that I've been given
for my worthiness?
49
00:12:33,110 --> 00:12:35,850
Or am I doing the wrong after I've been
treated?
50
00:12:36,430 --> 00:12:42,030
Turned between what is and what won't
last. I had fallen.
51
00:12:43,650 --> 00:12:47,450
And it was going to take a miracle to
get me back where I belong.
52
00:12:53,110 --> 00:12:54,910
At first, it's hard to expect.
53
00:12:55,450 --> 00:12:58,150
But then it gets easier as time passes.
54
00:12:58,830 --> 00:13:00,890
But that becomes even more discouraging.
55
00:13:01,750 --> 00:13:02,990
You give up hope.
56
00:13:03,550 --> 00:13:05,710
You begin to realize there's no going
back.
57
00:13:06,570 --> 00:13:08,290
They only have the right thing.
58
00:13:08,990 --> 00:13:13,830
That all of the stories you've heard
about finding your way back in the 50s
59
00:13:13,830 --> 00:13:14,830
bullshit.
60
00:13:15,630 --> 00:13:19,370
So I found myself turning to the dark
side.
61
00:13:20,670 --> 00:13:25,510
Going down the path of my grind would
consider me the best.
62
00:13:57,200 --> 00:13:58,380
But I didn't care.
63
00:13:59,560 --> 00:14:02,200
I just wanted to feel loved. I just
wanted to feel loved.
64
00:14:04,820 --> 00:14:10,740
And if there wasn't going to be anything
else,
65
00:14:10,800 --> 00:14:14,060
then I just wanted to feel loved.
66
00:14:17,120 --> 00:14:23,100
I found it to be something that made
being a little more bearable.
67
00:14:25,100 --> 00:14:28,580
But what I felt at that moment made me a
little happier.
68
00:14:29,300 --> 00:14:31,080
It was better than nothing.
69
00:14:38,760 --> 00:14:41,880
It was better than my lonely life.
70
00:14:43,600 --> 00:14:46,340
And it's better than not experiencing
anything at all.
71
00:14:48,820 --> 00:14:49,940
Humans are different.
72
00:14:52,010 --> 00:14:54,830
I realized that they are different from
us by one simple thing.
73
00:14:55,750 --> 00:14:58,010
And I learned it from them.
74
00:14:58,890 --> 00:15:00,690
I understood and realized.
75
00:15:02,210 --> 00:15:04,730
If you feel, then you are alive.
76
00:15:05,850 --> 00:15:10,810
Kissing, loving each other, and just
fucking.
77
00:15:11,950 --> 00:15:13,330
It was amazing.
78
00:15:14,350 --> 00:15:16,490
I became addicted to it.
79
00:15:19,240 --> 00:15:23,780
It was interesting to me how these
people could give themselves to each
80
00:15:23,780 --> 00:15:30,560
easily, without emotion, without love,
solely for the kind of pleasure.
81
00:15:31,600 --> 00:15:33,720
It was familiar to me.
82
00:15:34,340 --> 00:15:39,900
But now, with my new situation, I found
myself learning to gain experience first
83
00:15:39,900 --> 00:15:40,900
hand.
84
00:15:41,300 --> 00:15:43,020
And the more I experiment,
85
00:15:43,760 --> 00:15:45,820
the more I like it.
86
00:18:42,700 --> 00:18:43,700
Thank you.
87
00:22:26,960 --> 00:22:27,960
Thank you very much.
88
00:30:58,280 --> 00:30:59,580
Oh, yeah.
89
00:30:59,820 --> 00:31:01,340
Oh, yeah.
90
00:31:02,400 --> 00:31:03,780
Oh, God.
91
00:31:04,700 --> 00:31:08,160
Yeah. Oh, yeah.
92
00:31:08,540 --> 00:31:09,540
Oh.
93
00:31:14,820 --> 00:31:15,820
Oh,
94
00:31:17,920 --> 00:31:18,920
God.
95
00:31:21,060 --> 00:31:22,060
Yeah.
96
00:31:22,600 --> 00:31:25,660
Oh, yeah. Oh,
97
00:31:26,460 --> 00:31:27,460
yeah.
98
00:31:27,580 --> 00:31:28,780
Oh, fuck me.
99
00:31:29,100 --> 00:31:31,240
Oh, my God.
100
00:31:32,640 --> 00:31:33,760
Oh, yeah.
101
00:31:33,960 --> 00:31:36,940
Oh, yeah, fuck it. Oh, my God.
102
00:31:37,640 --> 00:31:38,720
Oh, yeah.
103
00:31:39,960 --> 00:31:42,780
Oh, yeah, fucking fill me up. Yeah.
104
00:31:43,360 --> 00:31:44,640
Fill me up with cock.
105
00:31:45,140 --> 00:31:47,660
Yeah. Oh, yeah, yeah, yeah.
106
00:31:48,120 --> 00:31:50,260
Oh, yeah.
107
00:31:50,580 --> 00:31:51,800
Oh, fuck me.
108
00:31:54,080 --> 00:31:55,080
Yeah.
109
00:34:44,429 --> 00:34:45,429
What?
110
00:36:17,690 --> 00:36:20,510
Yeah. Oh.
111
00:37:13,310 --> 00:37:18,310
One of the things that I most find up to
when I'm on Earth is the smell of
112
00:37:18,310 --> 00:37:19,310
morning coffee.
113
00:37:19,390 --> 00:37:22,890
And every morning I enjoy my little
slice of heaven.
114
00:37:23,110 --> 00:37:24,850
I like to look at people.
115
00:37:25,490 --> 00:37:27,610
They are very interesting creatures.
116
00:37:28,650 --> 00:37:30,170
It's like a sort of mystery.
117
00:37:30,840 --> 00:37:32,740
One time or another, they passed by.
118
00:37:33,400 --> 00:37:36,880
As I stared at the place where they
played, after all,
119
00:37:38,820 --> 00:37:40,140
I now have an eternity.
120
00:37:43,220 --> 00:37:44,400
He'll be right there.
121
00:38:02,160 --> 00:38:03,540
You ruined my shirt.
122
00:38:03,980 --> 00:38:04,980
Are you okay?
123
00:38:06,180 --> 00:38:07,180
Yeah.
124
00:38:07,600 --> 00:38:08,600
Yes.
125
00:38:09,460 --> 00:38:13,760
Do I know you? I don't know.
126
00:38:14,100 --> 00:38:17,000
I don't think so. You look familiar.
127
00:38:17,700 --> 00:38:19,700
Maybe you work in this building.
128
00:38:19,940 --> 00:38:20,940
I don't really remember.
129
00:38:21,160 --> 00:38:23,380
Again, I should have told you about it.
I'm sorry.
130
00:38:25,960 --> 00:38:26,960
Wait.
131
00:38:31,760 --> 00:38:32,760
And my dad left.
132
00:38:32,980 --> 00:38:34,540
And I just couldn't understand.
133
00:38:35,440 --> 00:38:37,300
How could I know his face?
134
00:38:37,520 --> 00:38:38,660
And was this a coincidence?
135
00:38:39,820 --> 00:38:44,160
And was this the guy I'd been waiting
for so many years? Was this meeting
136
00:38:44,160 --> 00:38:45,160
to be?
137
00:38:45,820 --> 00:38:47,460
Was this fight a coincidence?
138
00:38:48,300 --> 00:38:51,100
And was it an accident at all? I
couldn't answer any of these questions.
139
00:38:51,660 --> 00:38:55,180
But I was sure that I would meet him
again.
140
00:38:58,860 --> 00:39:00,240
The night was cold.
141
00:39:00,760 --> 00:39:01,880
Lonely night.
142
00:39:02,540 --> 00:39:04,180
Especially in the midnight.
143
00:39:04,440 --> 00:39:09,040
When all the parties end, all the stores
close.
144
00:39:09,900 --> 00:39:11,820
And most people are asleep.
145
00:39:13,100 --> 00:39:15,100
At this time, the city freezes.
146
00:39:16,380 --> 00:39:21,000
But no matter how busy the streets are,
you are never alone.
147
00:39:22,620 --> 00:39:27,440
And at this time, you can always meet
someone on your way, or see someone.
148
00:39:44,029 --> 00:39:45,430
Well...
149
00:39:58,600 --> 00:40:03,220
We've been doing this all night, but I
could protect you from bad guys.
150
00:40:03,560 --> 00:40:06,400
Great. Then I guess I have nothing to
worry about.
151
00:40:07,380 --> 00:40:11,800
It was a team game, right? They thought
they were protecting me.
152
00:40:12,580 --> 00:40:17,200
I thought we were just not afraid to go
out on the street. But we never talked
153
00:40:17,200 --> 00:40:18,200
about it.
154
00:40:22,700 --> 00:40:24,660
This is Officer Cantrell.
155
00:40:25,820 --> 00:40:27,520
He's married with two kids.
156
00:40:30,490 --> 00:40:34,250
And that's why he's been a good boy and
just being in the car.
157
00:40:37,110 --> 00:40:40,850
This, on the other hand, is Officer
Simpler.
158
00:40:41,590 --> 00:40:46,190
Pardon the pun, but he's a pig, in every
single sense of the word.
159
00:40:46,910 --> 00:40:48,130
That is sad.
160
00:40:48,910 --> 00:40:53,030
I figured that I had to have a couple of
bad friends.
161
00:40:54,990 --> 00:40:56,270
You never know.
162
00:40:57,100 --> 00:40:59,580
It's who you're going to have to deal
with next time.
163
00:41:35,490 --> 00:41:38,290
Fuck me.
164
00:41:54,860 --> 00:41:56,420
Oh, my God. Oh, yeah.
165
00:42:00,240 --> 00:42:04,200
Fuck that bus. Oh, yeah.
166
00:42:05,680 --> 00:42:06,700
Oh, yeah.
167
00:42:07,680 --> 00:42:08,680
Oh, yeah.
168
00:42:45,810 --> 00:42:46,810
Yeah.
169
00:42:47,090 --> 00:42:48,090
Yeah,
170
00:42:48,610 --> 00:42:49,368
fuck it.
171
00:42:49,370 --> 00:42:50,570
Get this to me.
172
00:43:40,509 --> 00:43:41,910
Yeah.
173
00:44:42,380 --> 00:44:44,100
Grab that pussy up and say a big cock.
174
00:44:44,740 --> 00:44:45,840
You don't like that?
175
00:44:47,020 --> 00:44:48,440
That's what I'm doing here.
176
00:44:50,780 --> 00:44:53,920
Jam that fucking hard cock in my pants.
177
00:44:54,580 --> 00:44:55,720
Oh, yeah.
178
00:44:56,380 --> 00:44:57,820
Oh, yeah.
179
00:44:58,900 --> 00:44:59,900
Fuck it.
180
00:45:00,840 --> 00:45:03,840
Watch that. Say that in my pants.
181
00:45:04,160 --> 00:45:05,820
Oh, yeah.
182
00:45:06,580 --> 00:45:08,520
Oh, yeah.
183
00:45:08,940 --> 00:45:09,940
Oh, yeah.
184
00:45:10,790 --> 00:45:11,790
Yeah.
185
00:45:12,550 --> 00:45:13,550
Yeah.
186
00:47:26,839 --> 00:47:29,640
uh uh
187
00:47:53,870 --> 00:47:54,870
Wrap it up, buddy.
188
00:48:59,080 --> 00:49:00,080
Hey, you.
189
00:49:00,480 --> 00:49:02,040
Don't you want to treat me to coffee?
190
00:49:03,280 --> 00:49:05,100
Well, well, look who I see.
191
00:49:05,660 --> 00:49:08,380
You want to go and wait for someone to
treat you to coffee?
192
00:49:08,980 --> 00:49:09,980
No.
193
00:49:10,320 --> 00:49:11,620
Well, what have you come up with?
194
00:49:11,820 --> 00:49:12,820
What have you come up with?
195
00:49:14,260 --> 00:49:15,260
I've been looking for you.
196
00:49:15,540 --> 00:49:16,540
Oh, really?
197
00:49:16,840 --> 00:49:17,840
Yeah.
198
00:49:18,200 --> 00:49:21,360
The guy that I've been coming around
here every day.
199
00:49:24,520 --> 00:49:26,920
Some people are just so strange.
200
00:49:28,840 --> 00:49:30,960
I don't know, it's not that strange. I
don't know, it's not that strange.
201
00:49:31,560 --> 00:49:38,520
I don't know, it's not that strange. I
don't know, it's not
202
00:49:38,520 --> 00:49:38,580
that
203
00:49:38,580 --> 00:49:54,580
strange.
204
00:49:57,960 --> 00:49:59,940
The more I understood that we were
close.
205
00:50:00,600 --> 00:50:03,360
But I... So, how about Saturday night?
206
00:50:05,100 --> 00:50:08,840
Saturday is great, but I haven't thought
about it yet. Do you like music?
207
00:50:09,560 --> 00:50:10,560
Yeah.
208
00:50:11,000 --> 00:50:13,620
Then I'll take you to the best club in
the town.
209
00:50:15,020 --> 00:50:16,020
All right.
210
00:50:16,440 --> 00:50:18,220
Then I'll see you on Saturday.
211
00:50:18,880 --> 00:50:24,660
Okay, but... Leave me your phone number.
212
00:50:26,480 --> 00:50:28,900
How about if we exchange phones?
213
00:50:29,920 --> 00:50:32,320
All right, so you can play that?
214
00:50:34,540 --> 00:50:35,540
Well,
215
00:50:36,260 --> 00:50:37,340
okay.
216
00:50:38,760 --> 00:50:40,620
You don't leave me a choice.
217
00:50:48,180 --> 00:50:49,078
That's all.
218
00:50:49,080 --> 00:50:51,960
I'm not going to wash my hands for
anything. I hope only until Saturday.
219
00:50:52,440 --> 00:50:53,440
Yeah.
220
00:50:55,280 --> 00:50:56,340
Until next time.
221
00:50:56,840 --> 00:51:01,860
I don't know what happened to me, but I
felt such happiness that I've been and
222
00:51:01,860 --> 00:51:04,060
experienced before. The way he looked at
me.
223
00:51:04,340 --> 00:51:05,600
Even the things he said.
224
00:51:08,520 --> 00:51:12,060
It was the hardest thing you know,
fucking right there on the table.
225
00:51:14,340 --> 00:51:20,880
I've never experienced anything like it.
226
00:51:22,500 --> 00:51:24,240
Even when I was an angel.
227
00:51:29,140 --> 00:51:31,860
Nothing in common with what happened to
me before.
228
00:51:32,120 --> 00:51:33,280
I was in euphoria.
229
00:51:36,260 --> 00:51:41,180
But at the same time, I still had huge
pains to go before our date.
230
00:51:41,880 --> 00:51:46,000
And man, there was only two days left. I
was in a meeting with the man of my
231
00:51:46,000 --> 00:51:50,560
dreams. I didn't think we would meet
again. I didn't dare to take that step.
232
00:51:50,560 --> 00:51:53,240
did everything I could to show myself on
the better side.
233
00:51:53,720 --> 00:51:57,320
And there was so much temptation around
me. By the way, Susanna was one of them.
234
00:52:19,779 --> 00:52:20,779
Oh shit.
235
00:52:21,140 --> 00:52:22,360
You're fucking hot in there.
236
00:52:59,190 --> 00:53:00,870
I'm fucking out of cock.
237
00:53:23,950 --> 00:53:24,950
They're so big.
238
00:53:25,230 --> 00:53:26,810
Like a fucking soccer ball.
239
00:53:30,930 --> 00:53:31,950
Oh, yeah.
240
00:53:34,790 --> 00:53:35,790
Oh,
241
00:53:38,410 --> 00:53:41,370
yeah, do it faster. Do it faster,
motherfucker.
242
00:53:42,010 --> 00:53:45,330
Oh, you should. Oh, yeah, you know what
to do, huh?
243
00:53:45,890 --> 00:53:46,890
Oh.
244
00:54:02,030 --> 00:54:03,350
It's like my fucking bed, huh?
245
00:54:04,310 --> 00:54:11,230
Open it like a
246
00:54:11,230 --> 00:54:12,230
fucking car wash.
247
00:54:37,100 --> 00:54:39,900
Oh yeah.
248
00:55:15,180 --> 00:55:17,080
Now you taste it. What about you?
249
00:55:37,490 --> 00:55:40,290
So which one? A, B, C?
250
00:56:31,710 --> 00:56:32,710
Oh, yeah.
251
00:56:32,830 --> 00:56:34,070
Oh, fuck.
252
00:56:34,350 --> 00:56:35,350
Oh,
253
00:56:37,430 --> 00:56:41,890
yeah. Take a little bit of a shower,
fucking bitch. Oh, yeah.
254
00:56:42,290 --> 00:56:43,790
Oh. Oh, God.
255
00:56:44,790 --> 00:56:45,669
Oh, God.
256
00:56:45,670 --> 00:56:46,670
Oh, God.
257
00:56:46,730 --> 00:56:47,730
Oh, God.
258
00:56:48,530 --> 00:56:49,670
Oh, God.
259
00:57:19,120 --> 00:57:23,060
Oh yeah, I'm inside a fucking hole. And
it'll be better than home.
260
00:57:23,800 --> 00:57:24,800
Oh yeah.
261
00:57:38,440 --> 00:57:40,100
Yeah, go for it. Come on. Fuck me
harder.
262
00:57:40,540 --> 00:57:41,540
Oh, shit.
263
00:57:42,120 --> 00:57:44,380
Come on, don't look at me like that.
Fuck me.
264
00:57:45,080 --> 00:57:46,520
I like once, okay?
265
00:57:46,740 --> 00:57:47,740
Oh, yeah.
266
00:58:06,730 --> 00:58:07,950
I feel fucking pain through here.
267
00:59:19,069 --> 00:59:21,910
Oh, yeah, yeah.
268
00:59:22,160 --> 00:59:24,840
Made a fucking pussy just splash out of
the hole.
269
00:59:25,280 --> 00:59:27,280
Oh, shit, shit, shit. Oh, yeah.
270
00:59:28,700 --> 00:59:29,700
Oh,
271
00:59:32,080 --> 00:59:33,080
baby.
272
00:59:36,100 --> 00:59:37,160
Oh, baby.
273
00:59:37,800 --> 00:59:38,800
Oh, baby.
274
00:59:38,980 --> 00:59:39,980
Oh, baby.
275
00:59:41,360 --> 00:59:43,700
Oh, yeah, yeah, yeah. Break that fucking
shit.
276
00:59:43,960 --> 00:59:45,740
Oh, yeah. Take a shower, baby.
277
00:59:46,180 --> 00:59:48,140
Oh, yeah. Fuck off.
278
00:59:49,120 --> 00:59:50,120
Oh, yeah.
279
00:59:50,220 --> 00:59:51,700
Make a flush out. Come on.
280
00:59:57,140 --> 00:59:58,940
Oh yeah, let
281
00:59:58,940 --> 01:00:14,000
me
282
01:00:14,000 --> 01:00:16,900
feel it in the bottom of my fucking
pussy
283
01:00:26,330 --> 01:00:27,910
Come on, come on, come on, come on.
284
01:00:28,410 --> 01:00:29,590
Oh, don't fucking stop.
285
01:00:40,350 --> 01:00:41,350
Yeah,
286
01:00:46,730 --> 01:00:48,290
how is the fucking elbow? Feels good?
287
01:00:48,950 --> 01:00:49,950
Yeah?
288
01:00:50,290 --> 01:00:52,110
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck.
289
01:00:52,570 --> 01:00:53,570
Yeah.
290
01:00:58,230 --> 01:01:00,670
Oh, yes, let me grab that fucking shit
right there.
291
01:01:08,790 --> 01:01:10,570
Like that, you know?
292
01:01:11,410 --> 01:01:15,570
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, yeah, that doesn't
293
01:01:15,570 --> 01:01:16,570
good.
294
01:01:37,950 --> 01:01:40,550
Yeah, I feel like I'm the fucking
295
01:02:22,750 --> 01:02:24,150
oh oh oh
296
01:02:27,380 --> 01:02:30,500
Oh, yeah, yeah, yeah, I feel like I'm
fucking heaven.
297
01:02:57,530 --> 01:03:00,430
Oh yeah, go around those fucking halls.
298
01:03:00,930 --> 01:03:02,550
Make them feel like in the paradise.
299
01:03:03,110 --> 01:03:07,510
I know
300
01:03:07,510 --> 01:03:13,870
you want it hard.
301
01:03:14,050 --> 01:03:16,750
Go around those fucking halls. It's
fine. It's harder.
302
01:03:27,760 --> 01:03:29,040
Oh, yeah.
303
01:03:29,540 --> 01:03:31,240
Oh, yeah. Oh, yeah.
304
01:03:31,540 --> 01:03:34,720
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
305
01:03:35,200 --> 01:03:36,200
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh,
306
01:03:36,820 --> 01:03:37,820
yeah.
307
01:03:38,180 --> 01:03:39,220
Oh, yeah.
308
01:03:39,820 --> 01:03:40,820
Oh, yeah.
309
01:03:41,260 --> 01:03:42,260
Oh, yeah.
310
01:03:42,820 --> 01:03:44,440
Oh, yeah.
311
01:03:45,100 --> 01:03:51,840
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
312
01:03:52,780 --> 01:03:54,620
Oh, yeah.
313
01:03:55,450 --> 01:03:56,450
thing you want.
314
01:04:35,000 --> 01:04:37,040
Oh, yeah, shovel it in there.
315
01:04:37,600 --> 01:04:39,280
Oh, yeah. Oh, yeah.
316
01:04:39,560 --> 01:04:41,140
Oh, yeah, kill that fucking pussy.
317
01:04:41,760 --> 01:04:42,760
Oh, shit.
318
01:04:42,940 --> 01:04:43,940
Oh, yeah.
319
01:04:45,040 --> 01:04:47,960
Oh, yeah, those two books are fucking
good.
320
01:04:48,980 --> 01:04:49,980
Oh, shit.
321
01:04:50,520 --> 01:04:53,400
Oh, yeah. Oh, yeah, they're fucking
good.
322
01:04:53,700 --> 01:04:54,700
They're so...
323
01:05:10,260 --> 01:05:14,700
Oh, you forgot that. Oh, yeah, you
fucking got it in there.
324
01:05:14,980 --> 01:05:19,580
Oh, my God. Oh, yeah.
325
01:05:19,880 --> 01:05:20,940
Oh, my God.
326
01:05:21,680 --> 01:05:22,678
Oh, my God.
327
01:05:22,680 --> 01:05:23,680
Oh,
328
01:05:24,480 --> 01:05:26,700
yeah, yeah, yeah. Put it back in there.
Put it back in there.
329
01:05:27,200 --> 01:05:28,320
Oh, yeah.
330
01:05:28,680 --> 01:05:29,860
Oh, my God.
331
01:05:31,320 --> 01:05:33,320
Oh, my God.
332
01:05:33,580 --> 01:05:34,680
Oh, my God.
333
01:05:34,900 --> 01:05:35,900
Oh, my God.
334
01:05:36,180 --> 01:05:37,180
Oh, my God.
335
01:05:49,660 --> 01:05:52,060
Oh, yeah.
336
01:07:48,400 --> 01:07:51,680
That was the longest and the most
painful two days of my life.
337
01:07:51,900 --> 01:07:56,860
I couldn't wait to see him, feel him,
taste him.
338
01:07:57,300 --> 01:07:59,840
I'd laugh if I wanted to think about any
of this.
339
01:10:09,570 --> 01:10:10,810
Maybe we should go from here?
340
01:10:11,370 --> 01:10:12,370
I agree.
341
01:19:38,510 --> 01:19:42,610
Oh, yeah. Oh, yeah.
342
01:19:43,130 --> 01:19:46,130
Oh, yeah. Oh, yeah.
343
01:19:48,070 --> 01:19:49,470
Oh, yeah.
344
01:19:51,670 --> 01:19:53,570
Oh, yeah.
345
01:19:54,110 --> 01:19:56,090
Oh, yeah. Oh, yeah.
346
01:19:56,810 --> 01:19:57,910
Oh, yeah.
347
01:19:59,490 --> 01:20:00,490
Oh,
348
01:20:01,870 --> 01:20:03,550
yeah.
349
01:20:07,720 --> 01:20:09,540
Yeah, yeah
350
01:21:35,760 --> 01:21:37,780
Oh, yeah. Fuck that ass.
351
01:21:38,340 --> 01:21:40,980
Oh, yeah. Yeah, close your cock.
352
01:21:41,480 --> 01:21:44,820
Yeah. Oh, God. Oh, you.
353
01:22:10,030 --> 01:22:11,030
Yes.
354
01:24:55,280 --> 01:24:56,680
Oh,
355
01:25:02,400 --> 01:25:03,400
fuck.
356
01:25:17,840 --> 01:25:18,840
Oh, yeah.
357
01:25:19,720 --> 01:25:21,400
Oh, yeah.
358
01:25:21,740 --> 01:25:22,860
Mm -hmm.
359
01:25:23,480 --> 01:25:24,560
Mm -hmm.
360
01:25:24,800 --> 01:25:26,360
Oh, yeah.
361
01:25:26,920 --> 01:25:28,360
Mm -hmm.
362
01:25:29,040 --> 01:25:30,540
Mm -hmm.
363
01:25:30,880 --> 01:25:33,900
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm.
364
01:25:35,220 --> 01:25:37,500
Mm -hmm.
365
01:25:40,300 --> 01:25:43,340
Oh, fuck.
366
01:25:59,920 --> 01:26:01,540
Thank you.
367
01:27:17,520 --> 01:27:18,520
Oh, my God.
368
01:27:19,260 --> 01:27:20,960
Oh, my God, what did you do?
369
01:27:23,260 --> 01:27:24,260
Kate?
370
01:27:25,200 --> 01:27:26,980
Kate? Wake up.
371
01:27:27,780 --> 01:27:30,860
Kate? Who's in this picture?
372
01:27:47,240 --> 01:27:50,380
It's me and... Denise?
373
01:27:52,800 --> 01:27:57,140
Yeah. Did you know?
374
01:27:57,940 --> 01:28:00,240
Yeah, you could say that.
375
01:28:00,620 --> 01:28:03,000
Oh, what?
376
01:28:05,300 --> 01:28:07,660
I'm fucking unbelievable.
377
01:28:08,320 --> 01:28:09,320
Yeah.
378
01:28:22,019 --> 01:28:25,380
Yeah. Listen, I'm going to go.
379
01:28:26,120 --> 01:28:27,200
What? Why?
380
01:28:28,680 --> 01:28:30,400
This is just my fault.
381
01:28:30,880 --> 01:28:33,560
I didn't know. I never would have.
382
01:28:34,660 --> 01:28:35,860
What's wrong with you?
383
01:28:36,760 --> 01:28:37,980
It's just too far.
384
01:28:38,400 --> 01:28:39,400
I can't.
385
01:28:41,480 --> 01:28:46,060
You know...
386
01:28:48,620 --> 01:28:50,100
It wasn't just for me.
387
01:28:51,740 --> 01:28:54,380
There were days when I didn't remember
it.
388
01:28:56,800 --> 01:29:00,360
You can't even imagine how I felt at
that moment.
389
01:29:03,540 --> 01:29:06,980
That night with her death, everything
lost its meaning.
390
01:29:08,040 --> 01:29:11,100
I didn't want to eat, I didn't want to
sleep.
391
01:29:13,960 --> 01:29:14,960
Nothing.
392
01:29:21,200 --> 01:29:23,640
I began to come to you only a month
after that.
393
01:29:24,380 --> 01:29:26,540
Even after they fixed that fucking
thing.
394
01:29:28,860 --> 01:29:35,520
Every time I walked in the middle of her
death, I cried like a little
395
01:29:35,520 --> 01:29:36,520
girl.
396
01:29:37,800 --> 01:29:39,440
Finally, I didn't have to move.
397
01:29:42,080 --> 01:29:43,080
Right.
398
01:29:46,200 --> 01:29:50,020
And you grew a fear in that glass.
399
01:29:52,300 --> 01:29:53,300
What do you mean?
400
01:29:53,580 --> 01:29:54,900
You know,
401
01:29:55,820 --> 01:29:57,100
she said a lot about you.
402
01:29:58,100 --> 01:30:00,220
How well did you know her?
403
01:30:00,600 --> 01:30:03,180
I don't remember her mentioning anything
about you.
404
01:30:03,480 --> 01:30:04,700
We were very close.
405
01:30:05,520 --> 01:30:06,700
I didn't know.
406
01:30:07,440 --> 01:30:09,560
Why weren't you at her funeral?
407
01:30:10,520 --> 01:30:11,680
I was there.
408
01:30:41,009 --> 01:30:42,530
I can't.
409
01:30:42,750 --> 01:30:43,750
Sorry.
410
01:31:08,780 --> 01:31:14,280
Whenever I fell, I was at the bottom of
this world. I was surrounded by these
411
01:31:14,280 --> 01:31:15,280
rails.
412
01:31:15,400 --> 01:31:16,920
It was strange as well.
413
01:31:18,540 --> 01:31:24,620
It reminded me how hard it was for me.
These were the hardest times in my life.
414
01:31:25,660 --> 01:31:28,440
How the fuck did I not fall into this
fucking story?
415
01:31:29,480 --> 01:31:30,880
How did I not see it?
416
01:31:32,300 --> 01:31:33,700
How could I have been blind?
417
01:31:34,080 --> 01:31:35,940
I knew I would like it.
418
01:31:36,400 --> 01:31:37,800
I felt it.
419
01:31:38,600 --> 01:31:41,960
But now, it was too late.
420
01:31:43,460 --> 01:31:46,180
I have fallen again.
421
01:31:47,660 --> 01:31:50,100
And again I was without power.
422
01:31:50,740 --> 01:31:53,840
This would have helped me to get out of
this half -darkness.
423
01:31:54,580 --> 01:31:56,740
And yet I couldn't enjoy it for a
second.
424
01:32:01,440 --> 01:32:03,040
Another effort made.
425
01:32:09,710 --> 01:32:13,810
I tried to forget about him because of
all the things. I did what I loved most
426
01:32:13,810 --> 01:32:14,810
in the world.
427
01:32:15,750 --> 01:32:17,950
One of the things was eating in the
night.
428
01:32:19,130 --> 01:32:23,670
When the whole city sleeps, and you go
to meet the wind, and you feel free.
429
01:32:24,310 --> 01:32:28,810
At least for a few hours, my life was
filled with thoughts. And all this
430
01:32:28,810 --> 01:32:30,450
to a little trip in the night.
431
01:32:31,030 --> 01:32:32,830
At this time, memories come to mind.
432
01:32:33,930 --> 01:32:34,930
Good memories.
433
01:32:35,750 --> 01:32:37,910
And only then can I fly again.
434
01:32:38,990 --> 01:32:40,510
And it paid the principal amount.
435
01:32:40,790 --> 01:32:42,770
It was worth every penny.
436
01:33:15,080 --> 01:33:16,080
Okay, right, tell her.
437
01:33:16,560 --> 01:33:17,960
Five more minutes.
438
01:33:18,400 --> 01:33:24,300
Look, I can't do this all night. One cop
says it's my act like. Do you want your
439
01:33:24,300 --> 01:33:25,300
leg up or not?
440
01:33:28,280 --> 01:33:29,280
Yeah.
441
01:33:29,500 --> 01:33:30,840
Well, come on, bitch.
442
01:33:31,740 --> 01:33:32,740
Keep driving.
443
01:34:08,910 --> 01:34:09,970
And that was about it.
444
01:34:32,620 --> 01:34:37,680
But no matter how hard I tried, they
still came into my head.
445
01:34:37,920 --> 01:34:39,480
They cut back on me.
446
01:34:40,320 --> 01:34:41,840
He was quiet.
447
01:34:43,180 --> 01:34:46,820
But some people kept saying, I don't
know what I'm doing.
448
01:34:47,580 --> 01:34:51,500
What humans are afraid of their lives
for. There's something in them.
449
01:34:52,620 --> 01:34:55,680
Yet here I am, stuck in the middle of
the street.
450
01:34:56,560 --> 01:34:57,559
I'm not scared.
451
01:34:57,560 --> 01:35:01,660
The most unbearable thing is the thought
in my head.
452
01:36:56,860 --> 01:36:57,920
Slow it, baby.
453
01:37:01,200 --> 01:37:03,980
Oh, yeah.
454
01:37:07,940 --> 01:37:09,740
Spread it, baby. Spread it out, baby.
455
01:37:15,040 --> 01:37:16,120
Okay, baby, I'm coming.
456
01:38:04,810 --> 01:38:06,150
Maybe we should go for another ride.
457
01:38:06,590 --> 01:38:07,590
No, I have to go.
458
01:38:10,570 --> 01:38:11,570
See you later.
459
01:38:20,470 --> 01:38:23,770
This was one of the few places where I
found comfort.
460
01:38:25,730 --> 01:38:29,450
I came because that night was worse than
usual.
461
01:38:31,050 --> 01:38:37,330
It was great because it was open 24 -7.
So every night when the clubs were
462
01:38:37,330 --> 01:38:38,790
closed, I could come and play in
silence.
463
01:38:40,790 --> 01:38:42,470
Young, beautiful girls.
464
01:38:43,650 --> 01:38:45,270
Mind out to the ladies.
465
01:38:46,090 --> 01:38:50,030
Mine was like you're pouring paper into
your soul.
466
01:38:53,030 --> 01:38:55,570
I used to melt in their eyes.
467
01:38:57,000 --> 01:39:03,080
The dark in the eyes, the dark in the
soul. I could always tell which one
468
01:39:03,080 --> 01:39:04,860
be the man.
469
01:39:07,600 --> 01:39:10,000
And I like the new one.
470
01:39:10,540 --> 01:39:14,440
Sitting behind a glass for too long has
the worst effect on my body.
471
01:39:15,440 --> 01:39:18,280
With those girls, with a bunch of paint
dry.
472
01:39:19,160 --> 01:39:20,160
Too much paint.
473
01:39:21,840 --> 01:39:24,120
Oh my God. Oh my.
474
01:39:24,720 --> 01:39:25,720
I'm so happy.
475
01:39:27,500 --> 01:39:29,840
Pretty little angel.
476
01:39:32,020 --> 01:39:33,160
Are you?
477
01:39:37,340 --> 01:39:38,740
What's your name?
478
01:39:39,660 --> 01:39:42,980
Gabrielle. Oh, how clever.
479
01:39:44,120 --> 01:39:46,000
Like the angel Gabriel.
480
01:39:48,260 --> 01:39:49,260
Shall we?
481
01:40:08,349 --> 01:40:09,750
Hello, my little angel.
482
01:40:09,990 --> 01:40:12,650
Hello. Are you a good angel?
483
01:40:13,010 --> 01:40:14,330
Or is it the other way around?
484
01:40:14,790 --> 01:40:15,790
I'm a bad one.
485
01:40:16,370 --> 01:40:17,990
A very bad angel.
486
01:40:18,950 --> 01:40:21,090
Then we're going to fix it very soon.
487
01:40:21,910 --> 01:40:24,750
I would like you to help me fix it.
488
01:40:25,230 --> 01:40:26,410
Get undressed.
489
01:40:26,770 --> 01:40:29,050
I want to see things next to you.
490
01:40:52,940 --> 01:40:53,940
Now turn around.
491
01:41:13,640 --> 01:41:14,900
Now what?
492
01:41:16,460 --> 01:41:18,200
Turn around.
493
01:41:21,770 --> 01:41:23,130
Get on your knees.
494
01:41:24,950 --> 01:41:26,210
Like that?
495
01:41:26,530 --> 01:41:32,770
Yeah. As I watched this beautiful
creature reveal herself to me,
496
01:41:32,890 --> 01:41:38,490
I began to notice her perfectly shaped
butt and her neatly shaved neck.
497
01:41:38,770 --> 01:41:40,830
Her even hard to stand look.
498
01:41:42,190 --> 01:41:44,690
I only looked at one thing,
499
01:41:45,450 --> 01:41:49,270
the most precious thing, that tattoo.
500
01:41:51,090 --> 01:41:52,330
I couldn't take anything else.
501
01:41:53,490 --> 01:41:56,150
It backfired.
502
01:41:56,850 --> 01:41:58,770
I want you to tell me something.
503
01:42:00,290 --> 01:42:01,290
About what?
504
01:42:02,070 --> 01:42:06,130
About the times when you were the worst
thing ever.
505
01:42:08,450 --> 01:42:10,890
Tell me about the times when you were
the worst thing ever.
506
01:42:11,510 --> 01:42:14,690
I can't believe that you were always
like that. But it's fucking horrible.
507
01:42:17,320 --> 01:42:19,080
It happened one night.
508
01:42:19,580 --> 01:42:21,740
I was sitting in one of the bars in the
city.
509
01:42:22,860 --> 01:42:24,300
There was no one around.
510
01:42:24,660 --> 01:42:27,320
And then he came in by accident. We
talked.
511
01:42:27,840 --> 01:42:31,340
I thought I met the sexiest guy in the
world.
512
01:42:31,600 --> 01:42:34,660
And then he put his finger in my t
-shirt right in the bar.
513
01:42:35,200 --> 01:42:37,160
I watched how she behaved.
514
01:42:37,840 --> 01:42:41,120
I listened to the story that happened to
her.
515
01:42:42,520 --> 01:42:46,040
No doubt if it wasn't for her, it
probably wouldn't have happened.
516
01:42:47,980 --> 01:42:50,000
She could live in her house,
517
01:42:50,820 --> 01:42:53,580
hang the mirrors and enjoy her
reflection.
518
01:42:54,120 --> 01:42:56,340
But soon she stopped thinking about it.
519
01:42:56,740 --> 01:42:59,120
All my thoughts were on her wings.
520
01:43:00,060 --> 01:43:02,540
I could not take my eyes off them.
521
01:43:03,020 --> 01:43:04,240
They bewitched me.
522
01:43:05,680 --> 01:43:11,500
But the little angel did not even
suspect what I was going to do to her.
523
01:43:28,560 --> 01:43:29,560
Thank you, Beth.
524
01:44:01,440 --> 01:44:04,380
Don't turn around. I just like to look
at you.
525
01:44:43,950 --> 01:44:44,970
Get your fingers out and taste them.
526
01:45:04,470 --> 01:45:05,710
Yeah, kind of a little bit.
527
01:45:07,090 --> 01:45:08,090
Yeah.
528
01:45:17,710 --> 01:45:18,710
It was incredible.
529
01:45:19,850 --> 01:45:22,390
Her body was stretched like a string.
530
01:45:22,810 --> 01:45:26,010
She was my angel who fulfilled all my
desires.
531
01:45:27,550 --> 01:45:30,450
I began to study every line of her
drawing.
532
01:45:31,530 --> 01:45:33,730
I did not miss a single moment.
533
01:45:34,630 --> 01:45:36,290
I got everything.
534
01:46:04,020 --> 01:46:05,480
I'm gonna make that work out.
535
01:46:30,820 --> 01:46:31,860
Oh, fuck.
536
01:46:32,400 --> 01:46:35,720
Yeah. Oh, your pussy's dripping.
537
01:46:36,880 --> 01:46:39,020
Oh, I love it.
538
01:46:39,300 --> 01:46:40,480
Can I kiss your fucking hand?
539
01:46:40,760 --> 01:46:41,760
Yeah.
540
01:47:06,600 --> 01:47:07,600
Thank you.
541
01:48:04,620 --> 01:48:05,620
So good.
542
01:48:06,860 --> 01:48:07,580
Oh
543
01:48:07,580 --> 01:48:18,720
yeah.
544
01:48:18,860 --> 01:48:21,340
Oh yeah.
545
01:48:46,420 --> 01:48:47,800
Do you want me to do?
546
01:50:59,850 --> 01:51:00,850
Uh...
547
01:52:19,370 --> 01:52:20,370
Oh, yeah.
548
01:52:21,330 --> 01:52:22,330
Oh,
549
01:52:32,330 --> 01:52:33,490
yeah. Like that.
550
01:52:36,870 --> 01:52:37,870
Oh, fuck.
551
01:52:38,270 --> 01:52:39,269
Oh, yeah.
552
01:52:39,270 --> 01:52:40,270
Fucking pussy.
553
01:53:20,400 --> 01:53:21,400
I love you.
554
01:54:08,650 --> 01:54:09,650
Yeah.
555
01:55:13,550 --> 01:55:14,529
Fucking face.
556
01:55:14,530 --> 01:55:21,210
Uh -huh. Uh -huh.
557
01:55:21,730 --> 01:55:22,730
Uh -huh.
558
01:55:26,290 --> 01:55:32,850
Uh -huh.
559
01:55:33,170 --> 01:55:34,170
Uh -huh.
560
01:56:46,640 --> 01:56:48,240
They were magnificent.
561
01:56:50,080 --> 01:56:52,360
Almost the most beautiful thing I know.
562
01:56:57,300 --> 01:56:59,360
But they would never fly.
563
01:56:59,740 --> 01:57:02,580
And they brought me even closer to the
light.
564
01:57:03,200 --> 01:57:04,200
In fact,
565
01:57:05,560 --> 01:57:07,780
I was slipping even further from it.
566
01:57:08,960 --> 01:57:10,620
I had tried to fly again.
567
01:57:12,280 --> 01:57:14,380
And I did not quite come.
568
01:57:23,560 --> 01:57:25,820
Even when one step away from me.
569
01:57:27,300 --> 01:57:30,920
And the truth of the matter is that I
stepped away from the hand.
570
01:57:40,740 --> 01:57:43,900
It was a choice I wasn't ready to make.
571
01:57:44,720 --> 01:57:46,900
And my soul was the same as many years
ago.
572
01:57:47,580 --> 01:57:50,600
I would find help in those who needed it
the most.
573
01:57:54,839 --> 01:57:55,839
You're happy, aren't you?
574
01:57:56,300 --> 01:57:57,820
You're like a man.
575
01:57:59,120 --> 01:58:03,880
Lucky, I think you're not very happy,
are you? Yeah. You got me there.
576
01:58:06,820 --> 01:58:10,900
I'm happy this life was lost when I lost
everything. But to sit down and think
577
01:58:10,900 --> 01:58:16,640
about it, for those not so proud to
feel, that's happiness.
578
01:58:17,320 --> 01:58:18,540
So don't be afraid.
579
01:58:19,820 --> 01:58:20,820
Don't be afraid.
580
01:58:27,370 --> 01:58:28,490
You are gay.
581
01:58:34,570 --> 01:58:36,190
I just need one more drink.
582
01:58:37,250 --> 01:58:41,450
You can count on his beautiful smile.
583
01:58:44,330 --> 01:58:45,330
Thank you.
584
01:59:11,910 --> 01:59:17,430
Hello? Yeah, look, I can't hear you.
Call me back. Kid, it's Angel. Can you
585
01:59:17,430 --> 01:59:19,770
me? Yeah, I can't hear you.
586
01:59:21,650 --> 01:59:22,650
Hello?
587
01:59:24,010 --> 01:59:25,970
Can you hear us?
588
01:59:26,430 --> 01:59:28,110
Put your hands up.
589
01:59:28,690 --> 01:59:33,390
Slowly give me your wallet and your
watch. Come on.
590
01:59:34,430 --> 01:59:40,650
Give me your watch, too.
591
01:59:41,470 --> 01:59:42,470
Come on.
592
01:59:43,530 --> 01:59:44,590
Don't turn around.
593
01:59:44,970 --> 01:59:45,970
Come on.
594
01:59:47,710 --> 01:59:51,590
Don't turn around. Don't turn around.
Take what you want.
595
01:59:51,850 --> 01:59:52,608
Shut up.
596
01:59:52,610 --> 01:59:53,610
What's that?
597
01:59:54,810 --> 01:59:56,330
What's going on?
598
01:59:57,570 --> 01:59:58,570
I'm going to shoot.
599
02:00:01,010 --> 02:00:03,630
What the hell is going on here?
600
02:00:03,970 --> 02:00:05,550
What the hell is this?
601
02:01:00,970 --> 02:01:02,010
What are you doing here?
602
02:01:02,530 --> 02:01:03,710
We need to talk.
603
02:01:04,430 --> 02:01:05,430
Now.
604
02:01:06,870 --> 02:01:11,250
So, you knew, like I said, we need to
talk.
605
02:01:13,050 --> 02:01:14,430
Then talk we did.
606
02:01:15,270 --> 02:01:17,530
At least I did.
607
02:01:18,110 --> 02:01:19,970
He just stood there, stunned,
608
02:01:20,790 --> 02:01:22,610
listening to everything I told him.
609
02:01:24,250 --> 02:01:25,950
I told him about me.
610
02:01:27,210 --> 02:01:28,350
About Denise.
611
02:01:30,920 --> 02:01:31,940
About everything.
612
02:01:34,700 --> 02:01:37,320
I told him how sorry I am for what
happened.
613
02:01:38,660 --> 02:01:41,120
And I told him how much I love him.
614
02:01:44,180 --> 02:01:50,700
I thought he was going to scream, or
cry, or maybe hit me.
615
02:01:51,260 --> 02:01:52,580
But he didn't.
616
02:01:53,120 --> 02:01:55,320
He didn't do any of those things.
617
02:01:56,220 --> 02:01:58,480
For him, it was finally over.
618
02:01:59,690 --> 02:02:02,310
He now knew the truth about what had
happened that night.
619
02:02:03,570 --> 02:02:05,170
He was tired of fighting,
620
02:02:06,290 --> 02:02:10,190
of being pissed off to the world, of
being sad and lonely.
621
02:02:11,150 --> 02:02:16,010
It was time for him to start fresh, to
get a one -year shot.
622
02:02:17,810 --> 02:02:21,430
I was just hoping he'd let me go along
with the ride.
623
02:02:26,190 --> 02:02:27,930
And along for the ride he had,
624
02:02:34,800 --> 02:02:39,500
Here we are in the middle of the desert,
and here we are in the middle of the
625
02:02:39,500 --> 02:02:43,600
desert. We're more than happy and
carefree. We're more than happy and
626
02:02:43,600 --> 02:02:45,120
We're more than happy and carefree.
We're more than happy and carefree.
627
02:02:45,120 --> 02:02:46,740
more than happy and carefree. We're
628
02:02:46,740 --> 02:02:52,980
more than happy and
629
02:02:52,980 --> 02:02:54,420
carefree.
630
02:03:13,840 --> 02:03:14,840
What are you doing?
631
02:03:15,040 --> 02:03:17,080
It feels like I'm flying. I like it.
632
02:03:17,700 --> 02:03:19,800
I also did that when I was a kid.
633
02:03:21,400 --> 02:03:22,400
Really?
634
02:03:23,580 --> 02:03:25,240
I remember those days.
635
02:03:25,520 --> 02:03:29,800
I climbed up the window, raised my
hands, and it seemed to me that I was
636
02:03:29,800 --> 02:03:30,800
far, far away.
637
02:03:31,780 --> 02:03:33,180
I was flying away.
638
02:03:34,340 --> 02:03:37,300
But mom very quickly brought me back to
earth.
639
02:03:38,340 --> 02:03:40,940
Tell me, do we really need to turn here?
640
02:03:41,160 --> 02:03:42,160
Are we going to get lost?
641
02:03:43,400 --> 02:03:44,420
No, we're going the right way.
642
02:03:44,980 --> 02:03:47,680
Even if we're not, we need to refuel.
643
02:03:55,080 --> 02:03:56,120
Wait a second.
644
02:03:56,940 --> 02:03:58,000
I'll be right back.
645
02:04:13,900 --> 02:04:15,340
Do you have any special wishes?
646
02:04:16,020 --> 02:04:17,600
No. Forgive me.
647
02:04:52,750 --> 02:04:53,750
And order?
648
02:04:53,990 --> 02:04:56,190
One big tiger baby.
649
02:04:57,990 --> 02:04:59,770
Hey, Mila.
650
02:05:24,660 --> 02:05:27,440
very tasty
651
02:06:57,679 --> 02:06:58,900
All that you see.
652
02:07:02,340 --> 02:07:04,180
All that you feel.
653
02:07:07,180 --> 02:07:08,920
All that you do.
654
02:07:14,600 --> 02:07:16,500
All that you touch.
655
02:07:18,800 --> 02:07:20,860
All that you create for yourself.
656
02:07:21,800 --> 02:07:24,220
All that you see and all that you hear.
657
02:07:39,720 --> 02:07:41,020
All that you do.
658
02:07:45,780 --> 02:07:47,780
All this is for you.
659
02:07:51,040 --> 02:07:53,000
All that you touch.
660
02:07:55,880 --> 02:07:57,620
All this is for you.
661
02:08:03,220 --> 02:08:05,380
All this was created for you.
662
02:08:08,140 --> 02:08:11,540
All that you see, all that you feel.
663
02:08:23,900 --> 02:08:29,960
All that you do.
664
02:08:35,690 --> 02:08:37,670
All of this is created specifically for
you.
665
02:08:40,110 --> 02:08:46,890
Everything you touch is only for
666
02:08:46,890 --> 02:08:47,890
you.
667
02:08:52,230 --> 02:08:54,090
All of this is for you.
668
02:08:56,490 --> 02:09:01,950
Everything you touch is created
specifically for you.
669
02:19:51,530 --> 02:19:53,190
Oh, sleepy beauty.
670
02:19:54,230 --> 02:19:56,710
Sleepy? Yeah, strange dreamer.
671
02:20:00,710 --> 02:20:05,810
So people like this?
672
02:20:06,750 --> 02:20:13,410
This is the great of the world. Some
people pay big money for this. What do
673
02:20:13,410 --> 02:20:14,410
do out there?
674
02:20:15,150 --> 02:20:16,530
What do they do?
675
02:20:17,390 --> 02:20:18,970
I mean, hike, bike, fish,
676
02:20:19,830 --> 02:20:21,030
just enjoy nature.
677
02:20:24,010 --> 02:20:27,050
Here, let me finish this and show you
how to do it.
678
02:20:27,850 --> 02:20:29,910
You need to enjoy nature.
679
02:20:45,480 --> 02:20:48,560
Is this fiction? Is it like we're going
to get back there now?
680
02:20:49,180 --> 02:20:50,260
No way.
681
02:20:50,640 --> 02:20:52,040
This is heaven.
682
02:20:52,840 --> 02:20:54,460
You've got the mountains.
683
02:20:56,200 --> 02:20:58,140
No skyscrapers.
684
02:20:58,880 --> 02:21:01,680
No smog. No traffic.
685
02:21:03,340 --> 02:21:06,020
Just you and the open road.
686
02:21:06,640 --> 02:21:08,540
It's heaven. It's not heaven for you?
687
02:21:08,860 --> 02:21:14,340
Nothing, I guess, but... Well...
688
02:21:15,730 --> 02:21:20,030
Maybe on the ground is more, especially
when you're on a bike, it's something
689
02:21:20,030 --> 02:21:21,030
you can't pass on.
690
02:21:21,350 --> 02:21:22,350
Wow.
691
02:21:22,930 --> 02:21:24,550
I've never seen that kind of nature.
692
02:21:24,750 --> 02:21:28,410
Yeah, the one day, the year, the only
way you've ever been in the wild.
693
02:21:28,910 --> 02:21:29,910
Hey,
694
02:21:30,730 --> 02:21:31,730
but it's night.
695
02:21:32,050 --> 02:21:36,630
When you're on the roof of a skyscraper
looking down on city lights, they're
696
02:21:36,630 --> 02:21:38,410
twinkling like millions of stars.
697
02:21:39,950 --> 02:21:40,950
It's magical.
698
02:21:42,190 --> 02:21:43,430
You want magic?
699
02:21:44,140 --> 02:21:45,260
I'll show you tonight.
700
02:21:46,180 --> 02:21:47,200
Sounds tempting.
701
02:21:48,160 --> 02:21:50,400
Less words, more business.
702
02:21:50,700 --> 02:21:52,840
Come on, let's go. I have a surprise for
you.
703
02:21:59,240 --> 02:22:01,980
See? Now this is my kind of skyscraper.
704
02:22:03,320 --> 02:22:04,420
It's so beautiful.
705
02:22:06,300 --> 02:22:07,300
Almost beautiful.
706
02:22:16,040 --> 02:22:17,040
Okay, it's time to go.
707
02:22:17,820 --> 02:22:18,820
I'm ready.
708
02:22:20,100 --> 02:22:21,420
This is not the whole surprise.
709
02:23:07,820 --> 02:23:10,160
Do you mind if I, like you, make money?
710
02:23:10,920 --> 02:23:12,600
Do you want to build a career?
711
02:23:13,160 --> 02:23:14,160
No.
712
02:23:14,360 --> 02:23:18,060
I was just wondering how much I could
try to take up and just not work.
713
02:23:18,980 --> 02:23:21,020
I know how important it is for a person
to make money.
714
02:23:23,060 --> 02:23:24,420
Do you think so?
715
02:23:25,000 --> 02:23:27,680
Are you ready to live and work in this
world?
716
02:23:28,220 --> 02:23:29,220
I am.
717
02:23:31,020 --> 02:23:34,620
Yeah, when you talk like that, it means
you're set up seriously.
718
02:23:35,220 --> 02:23:36,520
A little bit easier.
719
02:23:37,000 --> 02:23:39,120
A little less pressure and everything
will be fine.
720
02:23:39,560 --> 02:23:40,560
Okay.
721
02:23:41,200 --> 02:23:42,200
Okay.
722
02:23:44,080 --> 02:23:45,660
So, do you have any more wishes?
723
02:23:46,100 --> 02:23:48,980
No. The best thing is that you're here.
724
02:23:49,280 --> 02:23:52,060
If you want to rest, we can stop without
any problems.
725
02:23:52,520 --> 02:23:56,060
If you want, we can rest a little, and
then we can go on.
726
02:23:57,280 --> 02:23:58,280
Okay.
727
02:23:58,800 --> 02:24:00,120
So, will you give me a job?
728
02:24:01,360 --> 02:24:03,360
I already have a little experience.
729
02:24:04,020 --> 02:24:05,900
Angels are messengers of God.
730
02:24:06,410 --> 02:24:07,409
What, really?
731
02:24:07,410 --> 02:24:09,190
Yes. Do you see the horizon?
732
02:24:09,730 --> 02:24:12,890
Yes. We need to get there, no matter
what it costs.
733
02:24:13,390 --> 02:24:15,370
If you get there first, you'll get
everything you want.
734
02:24:15,670 --> 02:24:16,670
Are you sure?
735
02:24:16,770 --> 02:24:18,750
Yes. So, let's go.
736
02:24:19,770 --> 02:24:23,390
Oh, you're a cheater. I'll catch up with
you now.
737
02:24:48,750 --> 02:24:51,830
Oh my God!
738
02:25:47,380 --> 02:25:48,380
Wow.
739
02:25:50,740 --> 02:25:51,940
What do you think?
740
02:25:54,180 --> 02:25:55,180
It's amazing.
741
02:25:58,620 --> 02:26:02,500
Not quite my favorite, but this is the
only one I've ever had.
742
02:26:03,180 --> 02:26:04,180
I love it.
743
02:26:08,960 --> 02:26:11,400
Do you want to try it?
744
02:26:12,100 --> 02:26:14,300
Me? Of course.
745
02:26:16,200 --> 02:26:17,260
Grab the cab.
746
02:26:17,840 --> 02:26:19,100
Nice, a little easier.
747
02:26:19,380 --> 02:26:20,380
Yeah.
748
02:26:21,260 --> 02:26:22,260
Oh, yeah.
749
02:26:26,520 --> 02:26:27,520
I'm flying.
750
02:26:29,660 --> 02:26:30,660
I'm flying.
751
02:27:04,360 --> 02:27:05,360
You're flying again.
752
02:27:10,900 --> 02:27:12,340
It was incredible.
753
02:27:13,560 --> 02:27:16,940
But what was even more incredible is
that he did it for me.
754
02:27:18,480 --> 02:27:20,620
I had been touched by many people,
755
02:27:22,060 --> 02:27:25,220
but I never knew he could give me such
pleasure.
756
02:27:25,800 --> 02:27:27,040
I was amazed.
757
02:27:27,560 --> 02:27:29,440
I thought I was going to die.
758
02:27:30,040 --> 02:27:32,440
But it's beautiful that I'm there.
759
02:27:32,990 --> 02:27:35,510
I could barely take my eyes off of him.
760
02:27:35,910 --> 02:27:39,310
He had proven himself to be as special a
man as I had thought.
761
02:27:40,450 --> 02:27:43,290
I now know I made him feel very guilty.
762
02:29:32,460 --> 02:29:33,460
Oh yeah.
763
02:30:30,320 --> 02:30:33,120
um um
764
02:31:41,060 --> 02:31:43,860
Mmm Mmm
765
02:32:41,280 --> 02:32:44,080
um um
766
02:33:12,280 --> 02:33:13,680
um
767
02:33:47,500 --> 02:33:48,500
I love you.
768
02:34:40,110 --> 02:34:43,750
Oh, yeah. Oh, yeah.
769
02:37:05,380 --> 02:37:07,220
Yeah. Yeah.
770
02:38:19,080 --> 02:38:20,080
Oh.
771
02:38:20,380 --> 02:38:21,780
Oh.
772
02:38:25,100 --> 02:38:31,140
Yeah. Yeah. Oh, God.
773
02:39:18,320 --> 02:39:19,320
Bye.
774
02:40:17,870 --> 02:40:21,470
So you are... Are you ready to go home?
775
02:40:22,310 --> 02:40:26,370
You know, last night was just magical.
Yeah, but we need to cheer up.
776
02:40:27,390 --> 02:40:29,390
Maybe we'll go for a ride and then we'll
go home.
777
02:40:29,650 --> 02:40:30,650
Me?
778
02:40:30,930 --> 02:40:32,410
Honestly, I don't want to today.
779
02:40:32,950 --> 02:40:33,950
I don't think so.
780
02:40:34,750 --> 02:40:35,750
Actually, let's go.
781
02:40:35,970 --> 02:40:37,370
It's a really good idea.
782
02:40:38,250 --> 02:40:39,530
Do you want to race again?
783
02:40:40,630 --> 02:40:41,630
You're right.
784
02:40:42,930 --> 02:40:45,550
Okay, when will I get back to eating
again?
785
02:40:57,859 --> 02:40:58,859
Hey,
786
02:40:59,560 --> 02:41:03,100
dude, why didn't you come to me with
your sister and her friend Margaret?
787
02:41:22,730 --> 02:41:24,270
Look, there's someone ahead.
788
02:41:25,430 --> 02:41:27,050
Damn, there's definitely someone going.
789
02:41:27,990 --> 02:41:31,490
Looks like city people. Apparently they
came for a couple of days to ride.
790
02:41:31,990 --> 02:41:33,150
Now we're going to scare them a little.
791
02:41:59,140 --> 02:42:00,540
Help!
792
02:42:02,180 --> 02:42:03,180
Help!
793
02:42:07,220 --> 02:42:11,100
Let me out!
794
02:42:12,240 --> 02:42:13,640
Help!
795
02:42:33,900 --> 02:42:38,620
I don't know if you can hear me or not,
but everything's going to be okay.
796
02:42:42,100 --> 02:42:47,760
I have a lot of trouble and a lot of
things like that, but I have a
797
02:42:54,780 --> 02:42:55,780
I love you.
798
02:43:04,000 --> 02:43:05,000
It's okay.
799
02:43:06,960 --> 02:43:08,180
I'll be back soon.
800
02:43:18,080 --> 02:43:21,500
Excuse me. Yes?
801
02:43:21,820 --> 02:43:26,060
Can you tell me about my husband's
condition? Please, go all the way down
802
02:43:26,060 --> 02:43:27,720
hallway and wait a few minutes.
803
02:43:28,180 --> 02:43:31,340
Very soon you'll get answers to all the
questions. Thank you. You're welcome.
804
02:44:09,200 --> 02:44:11,480
It's been a while since I've done this.
805
02:44:12,780 --> 02:44:14,320
So I'm going to make my bed now.
806
02:44:17,960 --> 02:44:20,700
I know I'm not in your good books right
now.
807
02:44:21,940 --> 02:44:25,740
And I know that you and I haven't been
eye to eye for a while.
808
02:44:28,060 --> 02:44:30,140
But I come to ask for your help.
809
02:44:34,720 --> 02:44:35,720
Please.
810
02:44:37,960 --> 02:44:39,380
I need you to save him.
811
02:44:43,660 --> 02:44:49,460
And in return, I will sacrifice that,
which is much more precious to me.
812
02:44:50,780 --> 02:44:56,220
And I'll only do good from now on.
813
02:44:58,120 --> 02:44:59,200
Whatever you ask.
814
02:45:01,740 --> 02:45:03,440
I am your servant.
815
02:45:04,540 --> 02:45:06,440
I beg for your forgiveness.
816
02:45:07,660 --> 02:45:08,860
And I've had enough.
817
02:45:18,340 --> 02:45:22,360
All I ask of you is that you let him
live.
818
02:45:25,160 --> 02:45:27,680
Or speed it if you give me the power to
do so.
819
02:45:30,600 --> 02:45:31,600
Please.
820
02:45:35,760 --> 02:45:37,100
Let us be together.
821
02:45:40,980 --> 02:45:43,080
You've taken so much from me.
822
02:45:48,460 --> 02:45:49,460
Don't take it.
52535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.