Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,600 --> 00:01:28,600
I'm moving.
2
00:12:22,160 --> 00:12:23,160
All right, listen up.
3
00:12:23,200 --> 00:12:26,820
Perks on the third floor. We've got
three entry and exit points, two flights
4
00:12:26,820 --> 00:12:28,600
stairs, one in the front, one in the
back.
5
00:12:28,960 --> 00:12:32,560
Ross Martinez will take the back stairs.
Hold your position on the second floor.
6
00:12:32,640 --> 00:12:33,640
Wait for me and Baker.
7
00:12:33,960 --> 00:12:38,020
Baker and I are going to come through
the front. Everybody got it? Got it.
8
00:12:38,160 --> 00:12:39,160
Move.
9
00:14:10,960 --> 00:14:12,180
You fucking have to, now!
10
00:14:13,540 --> 00:14:14,860
Fucking do it on drugs!
11
00:14:17,940 --> 00:14:19,420
You're fucking dead, buddy.
12
00:16:00,700 --> 00:16:01,700
Right now my entire fucking
13
00:17:46,890 --> 00:17:49,770
He's not going to fire you. He's just
trying to scare you a little bit and
14
00:17:49,770 --> 00:17:50,629
you around.
15
00:17:50,630 --> 00:17:51,710
Well, it's working.
16
00:17:51,990 --> 00:17:52,990
I need this job.
17
00:17:53,570 --> 00:17:56,110
A couple of us are going to go out for
drinks later. I'm going to have to work.
18
00:17:56,210 --> 00:17:57,310
Do you want to come? It'll be fun.
19
00:17:58,710 --> 00:17:59,710
I can't.
20
00:17:59,930 --> 00:18:00,909
Why not?
21
00:18:00,910 --> 00:18:02,690
I have to get home and make dinner for
Mike.
22
00:18:03,250 --> 00:18:05,970
Call him and tell him you're going to be
working late. Let him make his own
23
00:18:05,970 --> 00:18:06,970
goddamn dinner.
24
00:18:07,030 --> 00:18:08,030
Come on, it'll be fun.
25
00:18:08,710 --> 00:18:09,790
I really can't.
26
00:18:11,750 --> 00:18:12,750
I'm out of time then.
27
00:18:12,930 --> 00:18:13,930
Okay, thanks.
28
00:18:38,090 --> 00:18:39,090
It's me.
29
00:27:21,390 --> 00:27:25,650
A 49 -year -old unidentified man went
berserk last night, opening fire with a
30
00:27:25,650 --> 00:27:28,030
-gauge shotgun in a crowded downtown
front.
31
00:27:28,430 --> 00:27:32,770
Fourteen people are dead, three
children, four others suffered serious
32
00:27:33,030 --> 00:27:35,670
I brought you a cheeseburger and fries.
33
00:27:36,590 --> 00:27:37,850
Is that okay?
34
00:27:39,170 --> 00:27:40,170
Whatever.
35
00:27:40,430 --> 00:27:43,310
Any luck trying to find a job today?
36
00:27:43,950 --> 00:27:44,950
No.
37
00:27:46,750 --> 00:27:47,990
Try looking at all.
38
00:27:48,760 --> 00:27:52,180
Police say the ring was centered in
Columbia with drugs finding their way to
39
00:27:52,180 --> 00:27:53,180
large city centers.
40
00:27:53,380 --> 00:27:57,640
25 people have been arrested and face
charges ranging from smuggling to
41
00:27:57,640 --> 00:27:58,640
possession.
42
00:28:03,360 --> 00:28:04,360
What do you think you're doing?
43
00:28:17,360 --> 00:28:18,620
I'm just making myself a drink.
44
00:28:22,980 --> 00:28:24,700
Mike, you promised you wouldn't anymore.
45
00:28:25,120 --> 00:28:26,120
Promise what?
46
00:28:26,940 --> 00:28:27,940
Nothing.
47
00:28:28,340 --> 00:28:29,340
Say it.
48
00:28:29,440 --> 00:28:30,440
Nothing, really.
49
00:28:30,480 --> 00:28:31,480
It's nothing.
50
00:28:31,960 --> 00:28:34,600
You know, maybe if you weren't such a
cold -hearted bitch when I fucked you,
51
00:28:34,660 --> 00:28:36,840
maybe I wouldn't have to go somewhere
else to get it.
52
00:28:37,640 --> 00:28:39,540
Now get ready for bed. I'm fucking
tired.
53
00:28:55,120 --> 00:28:57,820
Hey, buddy. Buddy. Hey, man. Hey. Hey.
Hey.
54
00:28:58,820 --> 00:28:59,820
Hey, man.
55
00:28:59,860 --> 00:29:00,860
Hey.
56
00:29:01,580 --> 00:29:02,900
Hey. Hey. Hey.
57
00:29:03,500 --> 00:29:04,500
Hey.
58
00:29:06,220 --> 00:29:07,680
Hey. Hey.
59
00:29:14,380 --> 00:29:15,380
Hey.
60
00:29:24,620 --> 00:29:25,820
You want a little something, huh?
61
00:29:26,320 --> 00:29:31,380
Yeah, man. It's like... I don't know. I
like the little change.
62
00:29:31,640 --> 00:29:33,380
I mean, like... Pockets.
63
00:29:38,380 --> 00:29:39,380
No,
64
00:29:40,540 --> 00:29:41,540
no, no.
65
00:29:42,060 --> 00:29:45,420
Change is good. I can give you change.
66
00:31:40,860 --> 00:31:43,660
Thank you.
67
00:32:47,470 --> 00:32:48,550
but running at a time.
68
00:32:49,170 --> 00:32:51,590
Every night that passes you become more
vulnerable.
69
00:33:22,670 --> 00:33:26,010
pure blood is the only thing between us
and our extinction.
70
00:33:29,310 --> 00:33:30,910
Remember when we had 50 of these?
71
00:33:31,970 --> 00:33:33,250
When this one was full?
72
00:33:33,670 --> 00:33:35,170
Full of our elixir of life?
73
00:33:36,830 --> 00:33:42,630
Our existence is what we are
encapsulated into this single tube when
74
00:33:42,630 --> 00:33:43,630
truly immortal.
75
00:33:44,590 --> 00:33:47,750
We had the world at the palm of our
hands and we could do anything we wanted
76
00:33:47,750 --> 00:33:48,750
no one could stop us.
77
00:33:49,790 --> 00:33:51,750
Humans were no more than food to us.
78
00:33:52,940 --> 00:33:56,200
And look at us now, a mere shadow of
what we once were.
79
00:33:56,960 --> 00:34:00,660
We hide in the shadows of darkness
because we fear what everyone else does
80
00:35:36,460 --> 00:35:37,460
We're officially closed.
81
00:35:37,680 --> 00:35:38,680
Woohoo!
82
00:35:58,800 --> 00:36:02,000
Thought about it in the middle of the
night, and you get up in the morning,
83
00:36:02,000 --> 00:36:05,740
it's still on your brain all day long.
Kind of hard to maintain, and the
84
00:36:05,740 --> 00:36:10,160
anxieties and the insecurities. But how
in the world can I conceive that I'll be
85
00:36:10,160 --> 00:36:11,980
that one who finally realized?
86
00:36:12,600 --> 00:36:14,740
And I do now that I feel with my own
eyes.
87
00:36:15,180 --> 00:36:17,700
I try, yes, I try, yes, I'll do.
88
00:36:18,020 --> 00:36:19,860
I try, but I can't get by.
89
00:36:22,160 --> 00:36:27,500
No, I can't get by. No, I can't get by.
It's the one thing in life that is good.
90
00:36:27,620 --> 00:36:33,200
One thing in life that I can't get by.
No, I can't get by. No, I can't get by
91
00:36:33,200 --> 00:36:34,200
without you.
92
00:45:31,710 --> 00:45:32,649
That's okay.
93
00:45:32,650 --> 00:45:35,630
I don't want to. Um, I didn't mean to.
94
00:45:35,890 --> 00:45:36,828
It's fine.
95
00:45:36,830 --> 00:45:39,070
You can watch if you want. I kind of
like it.
96
00:45:39,450 --> 00:45:44,090
Um, okay. I mean, that's okay. I'm going
to go to the restroom and I'm going to
97
00:45:44,090 --> 00:45:45,069
go, alright?
98
00:45:45,070 --> 00:45:46,070
You sure?
99
00:45:46,130 --> 00:45:47,170
Yeah, I'm sure.
100
00:45:47,390 --> 00:45:48,390
I'm going to go.
101
00:45:48,550 --> 00:45:49,550
Okay.
102
00:45:51,970 --> 00:45:53,950
You're not going to tell anyone about
this, are you?
103
00:45:54,410 --> 00:45:56,010
No, of course not.
104
00:46:18,460 --> 00:46:19,600
Oh, I need a bath.
105
00:47:05,740 --> 00:47:06,740
me here, did you?
106
00:47:10,880 --> 00:47:12,920
Come on, Paula. Quit playing around.
107
00:47:13,300 --> 00:47:14,300
This isn't funny.
108
00:47:17,980 --> 00:47:19,640
I'll kill you if this is a joke.
109
00:48:43,740 --> 00:48:47,380
What's wrong with you? I was at work.
There was these two guys. Two guys? What
110
00:48:47,380 --> 00:48:48,600
two guys? Wait, listen.
111
00:48:48,820 --> 00:48:51,660
We were close. There was these two guys.
They got in there somehow and they were
112
00:48:51,660 --> 00:48:52,660
following me.
113
00:48:53,220 --> 00:48:54,220
Are you nuts?
114
00:48:54,260 --> 00:48:57,840
No, I'm not nuts. I'm telling you. They
were chasing me. They were going to kill
115
00:48:57,840 --> 00:49:00,640
me. I think I might have hit one of them
with the car as I was driving away.
116
00:49:00,940 --> 00:49:02,340
What? You fucked up our car?
117
00:49:02,600 --> 00:49:03,620
Are you fucking serious?
118
00:49:03,960 --> 00:49:05,020
Are you even listening?
119
00:49:13,840 --> 00:49:15,360
What are you talking about? There's no
one out there.
120
00:50:36,240 --> 00:50:37,700
Come with me now if you want to live.
121
00:50:38,860 --> 00:50:41,780
I'm not going to ask you again. If you
want to live, you've got to come with me
122
00:50:41,780 --> 00:50:42,780
now.
123
00:50:46,160 --> 00:50:52,580
Or you can stay here.
124
00:51:36,520 --> 00:51:37,840
Angle, head down.
125
00:51:53,920 --> 00:51:54,920
You answered?
126
00:51:55,280 --> 00:51:56,620
Bits? What?
127
00:51:57,060 --> 00:51:58,180
Did they bite you?
128
00:52:00,280 --> 00:52:02,240
No, I don't think so.
129
00:52:02,620 --> 00:52:03,620
Good luck.
130
00:52:04,460 --> 00:52:05,460
Wait a second.
131
00:52:08,110 --> 00:52:09,110
My name's Croft.
132
00:52:09,650 --> 00:52:10,650
Jack Croft.
133
00:52:10,990 --> 00:52:12,790
I've been looking for you for a tough
time now.
134
00:52:13,170 --> 00:52:14,170
There must be a mistake.
135
00:52:14,350 --> 00:52:15,710
I think you got the wrong person.
136
00:52:16,550 --> 00:52:17,550
I don't think so.
137
00:52:19,830 --> 00:52:23,850
Listen, whether you like it or not, I'm
the only chance you've got.
138
00:52:24,130 --> 00:52:25,290
Please don't hurt me, okay?
139
00:52:27,310 --> 00:52:28,890
I'm not the one you've got to worry
about.
140
00:52:29,190 --> 00:52:30,570
I'm just trying to protect you.
141
00:52:31,110 --> 00:52:32,110
From what?
142
00:52:32,450 --> 00:52:33,450
From what?
143
00:52:33,550 --> 00:52:36,430
Do things like that show up on your
doorstep on a regular basis?
144
00:52:37,870 --> 00:52:39,790
Those people... They're not people.
145
00:52:40,110 --> 00:52:41,110
They're dead.
146
00:52:41,610 --> 00:52:42,930
Or should I say undead.
147
00:52:43,470 --> 00:52:44,470
What?
148
00:52:44,890 --> 00:52:47,410
I've been trying to track as many of
them as I could for years.
149
00:52:47,930 --> 00:52:50,410
And sooner or later they lead me to
someone like you.
150
00:52:51,530 --> 00:52:56,950
Those people, or slags as I like to call
them, are not really people anymore.
151
00:52:58,270 --> 00:53:02,830
They're usually vagrants, bums, or some
kind of street people without any family
152
00:53:02,830 --> 00:53:03,830
to really miss them.
153
00:53:04,790 --> 00:53:06,070
But now they've been changed.
154
00:53:06,730 --> 00:53:11,550
Now they're the property of a man called
Drake. He uses them as soldiers in his
155
00:53:11,550 --> 00:53:12,550
own private army.
156
00:53:12,650 --> 00:53:14,790
What you're saying doesn't make any
sense.
157
00:53:15,350 --> 00:53:16,350
Listen to me.
158
00:53:17,090 --> 00:53:20,170
The world you live in is a sugar -coated
topping.
159
00:53:20,890 --> 00:53:27,290
The real world, the world underneath, is
a world of chaos, darkness, and
160
00:53:27,290 --> 00:53:28,290
vampires.
161
00:53:28,910 --> 00:53:32,570
Vampires? I'm not stupid, okay? There's
no such thing as vampires.
162
00:53:33,090 --> 00:53:35,090
What I've got to tell you is going to
sound totally fucked.
163
00:53:36,040 --> 00:53:38,100
You've got to believe me if you're going
to survive this.
164
00:53:38,600 --> 00:53:39,600
Got me?
165
00:53:39,880 --> 00:53:43,680
Even if you don't want to believe me,
just listen to what I've got to tell
166
00:53:44,340 --> 00:53:47,540
That if you think you can survive this
on your own, fine.
167
00:53:48,240 --> 00:53:49,320
Do whatever you want.
168
00:53:51,360 --> 00:53:52,360
I've got to hide you.
169
00:53:53,180 --> 00:53:54,180
You've got your friend.
170
00:54:56,140 --> 00:54:59,300
About five years ago, I was an L .A.
cop, detective.
171
00:55:00,040 --> 00:55:02,300
One night, this woman came into the
precinct.
172
00:55:02,900 --> 00:55:04,940
She had said something about witnessing
a murder.
173
00:55:06,320 --> 00:55:10,520
She had seen a woman tear a man's throat
out, and that female perp was covered
174
00:55:10,520 --> 00:55:11,459
in blood.
175
00:55:11,460 --> 00:55:15,500
She was pretty shaken up at the time, so
I took her statement, and I gave her a
176
00:55:15,500 --> 00:55:16,500
ride home.
177
00:55:16,600 --> 00:55:19,680
Later that night, she collapsed and was
rushed to the hospital.
178
00:55:20,100 --> 00:55:21,360
What was wrong with her?
179
00:55:21,860 --> 00:55:23,280
At that time, nobody knew.
180
00:55:23,920 --> 00:55:26,040
She died right there on the emergency
room table.
181
00:55:26,260 --> 00:55:29,540
The doctors did everything they could
for her. They couldn't bring her back.
182
00:55:30,320 --> 00:55:31,320
I was there.
183
00:55:31,600 --> 00:55:32,820
I watched her die.
184
00:55:33,540 --> 00:55:34,540
That's sad.
185
00:55:35,420 --> 00:55:37,460
It would have been if she would have
stayed dead.
186
00:55:37,920 --> 00:55:38,920
What do you mean?
187
00:55:39,220 --> 00:55:42,260
I mean, she just got right up, walked
out of the morgue, and disappeared.
188
00:55:42,980 --> 00:55:45,380
How can that be? You said she was dead.
189
00:55:45,980 --> 00:55:46,980
Exactly.
190
00:55:47,400 --> 00:55:50,740
She wasn't human anymore. She was
turning into a vampire.
191
00:55:51,920 --> 00:55:54,760
I tracked her down to a place that was
full of those blood -sucking
192
00:55:54,760 --> 00:55:58,720
motherfuckers. One of them came at me. I
pumped three or four rounds into his
193
00:55:58,720 --> 00:56:00,280
chest, and he just kept coming.
194
00:56:01,640 --> 00:56:03,680
At that time, he pretty much came to my
rescue.
195
00:56:04,000 --> 00:56:09,020
How? Well, she drove a two -foot -long
stake through his back, and by the time
196
00:56:09,020 --> 00:56:10,580
he hit the ground, he'd caught on fire.
197
00:56:11,020 --> 00:56:14,900
I watched that motherfucker burn right
in front of me, and I'd never seen
198
00:56:14,900 --> 00:56:15,900
anything like that before.
199
00:56:16,120 --> 00:56:18,220
It was the first time I ever saw a
vampire.
200
00:56:19,340 --> 00:56:20,960
I was as skeptical as you are.
201
00:56:23,020 --> 00:56:24,020
That happens every day.
202
00:56:24,920 --> 00:56:28,920
So I can understand if you're having a
hard time believing me with what I'm
203
00:56:28,920 --> 00:56:29,920
telling you.
204
00:56:30,420 --> 00:56:32,740
We killed every last bloodsucker in that
place.
205
00:56:33,240 --> 00:56:34,440
So I thought it was over.
206
00:56:34,840 --> 00:56:37,860
Wait a minute. What happened to her?
Hadn't she become a vampire?
207
00:56:38,500 --> 00:56:40,500
Yeah. She had changed.
208
00:56:41,220 --> 00:56:43,240
Well? What happened to her?
209
00:56:44,180 --> 00:56:47,560
She, uh... She took her own life.
210
00:56:49,440 --> 00:56:50,480
She thought that...
211
00:56:53,420 --> 00:56:58,640
Turned back into a human, but it didn't
work out that way. So she killed herself
212
00:56:58,640 --> 00:56:59,860
rather than live like that.
213
00:57:01,220 --> 00:57:02,220
That's horrible.
214
00:57:03,180 --> 00:57:04,660
She made the right decision.
215
00:57:04,900 --> 00:57:08,740
Because sooner or later, me or someone
like me would have tracked her down and
216
00:57:08,740 --> 00:57:09,618
done it.
217
00:57:09,620 --> 00:57:13,580
It's better that she took care of it
herself rather than being hunted like an
218
00:57:13,580 --> 00:57:14,840
animal, blown apart.
219
00:57:15,460 --> 00:57:16,460
I guess.
220
00:57:17,160 --> 00:57:19,020
Fortunately, it didn't end.
221
00:57:20,960 --> 00:57:22,640
Somehow the virus still got out.
222
00:57:23,130 --> 00:57:25,370
And we started seeing more and more
unexplained murders.
223
00:57:25,770 --> 00:57:28,850
The average cop would have thought twice
about it. But I knew.
224
00:57:29,430 --> 00:57:30,690
I knew it was out there.
225
00:57:31,470 --> 00:57:33,290
So I quit the force.
226
00:57:33,970 --> 00:57:36,990
Took on the responsibility of taking
care of this problem myself.
227
00:57:37,530 --> 00:57:38,530
Whatever it took.
228
00:57:39,310 --> 00:57:41,030
I've been at this for a long time.
229
00:57:41,370 --> 00:57:43,830
I've seen some stuff that would scare
the shit out of you.
230
00:57:44,890 --> 00:57:45,890
I can imagine.
231
00:57:46,330 --> 00:57:47,330
You look tired.
232
00:57:47,870 --> 00:57:48,950
Why don't you get some sleep?
233
00:57:49,870 --> 00:57:51,430
You can have my bed. I'm gonna...
234
00:57:51,640 --> 00:57:52,700
Probably crash you out in the car.
235
00:57:53,460 --> 00:57:54,740
I can't take your bed.
236
00:57:55,320 --> 00:57:58,040
It's no problem. I don't sleep much.
I'll be up for a while.
237
00:57:58,860 --> 00:57:59,860
You sure?
238
00:57:59,960 --> 00:58:02,540
Yeah, I mean, I've got some things here
I'm going to tinker with.
239
00:58:03,700 --> 00:58:05,200
Okay. Thanks.
240
00:58:05,840 --> 00:58:06,840
It's no problem.
241
00:58:09,100 --> 00:58:10,100
Good night.
242
00:58:10,300 --> 00:58:11,300
Night.
243
00:58:13,880 --> 00:58:14,880
Thank you.
244
00:58:14,980 --> 00:58:15,980
For what?
245
00:58:16,080 --> 00:58:18,220
For everything. You saved my life.
246
00:58:18,540 --> 00:58:20,160
I just wanted to say thanks for that.
247
00:58:20,560 --> 00:58:21,560
It's no problem.
248
00:58:21,740 --> 00:58:23,340
Get some sleep. We'll talk tomorrow.
249
01:09:36,330 --> 01:09:38,290
Jesus Christ, you scared the shit out of
me.
250
01:09:38,590 --> 01:09:40,430
Sorry, I didn't want you to touch it.
251
01:09:41,010 --> 01:09:42,010
What is it?
252
01:09:42,310 --> 01:09:43,850
It's a little something I've been
working on.
253
01:09:44,450 --> 01:09:46,210
It's a UV flash grenade.
254
01:09:46,729 --> 01:09:48,410
Grenade? You mean like a bomb?
255
01:09:49,450 --> 01:09:51,810
Sort of. The hell are you leaving that
around for?
256
01:09:52,850 --> 01:09:56,270
In case you haven't noticed, I don't get
a whole lot of house guests I need to
257
01:09:56,270 --> 01:09:57,270
worry about.
258
01:09:57,410 --> 01:10:00,970
Shit. Three quarters of the stuff in
here can kill you just for messing with
259
01:10:01,790 --> 01:10:02,790
Wonderful.
260
01:10:03,430 --> 01:10:04,830
And what we need to do...
261
01:10:05,120 --> 01:10:06,540
It gets you comfortable with this stuff.
262
01:10:06,780 --> 01:10:08,280
Teach you how to use a few things.
263
01:10:08,740 --> 01:10:11,480
Maybe next time you can protect yourself
a little better.
264
01:10:12,080 --> 01:10:13,820
I'm not going to be around to defend you
forever.
265
01:10:14,400 --> 01:10:17,620
I hope so, or it's going to be a pretty
short trip.
266
01:10:19,860 --> 01:10:21,240
Now, take a look at this.
267
01:10:21,740 --> 01:10:25,720
Like I was saying, this is a UV
ultraviolet flash grenade.
268
01:10:25,940 --> 01:10:28,860
I designed this especially for the
disposal of bloodsucker.
269
01:10:30,140 --> 01:10:31,500
Vampires can't go out in the daylight.
270
01:10:32,000 --> 01:10:33,080
They don't like the sun.
271
01:10:33,900 --> 01:10:37,000
It basically works like a photographer's
photo strobe or flash.
272
01:10:37,380 --> 01:10:39,780
These high -powered reflectors here are
your light source.
273
01:10:40,160 --> 01:10:41,200
This is your timer.
274
01:10:41,780 --> 01:10:43,500
And then you throw it towards your
target.
275
01:10:44,260 --> 01:10:48,980
When this thing goes off, it puts out a
360 -degree light burst equal to three
276
01:10:48,980 --> 01:10:50,260
times the power of the sun.
277
01:10:50,480 --> 01:10:52,920
So you could fry a whole lot of those
motherfuckers.
278
01:10:53,860 --> 01:10:56,540
Now, you don't want to be standing too
close when this thing goes off.
279
01:10:56,760 --> 01:10:57,659
Why not?
280
01:10:57,660 --> 01:11:01,160
Well, even though it doesn't blow up
like a normal grenade...
281
01:11:01,370 --> 01:11:04,970
It puts out a shitload of UV light, so
you're going to have a permanent
282
01:11:05,050 --> 01:11:06,050
if you know what I mean.
283
01:11:06,150 --> 01:11:07,150
Got it.
284
01:11:08,030 --> 01:11:11,050
I just finished these here, so I haven't
had a chance to try them out.
285
01:11:11,470 --> 01:11:16,090
But I figured, if you get a bunch of
these bastards together, you can take
286
01:11:16,090 --> 01:11:17,890
whole lot of them with one whack.
287
01:11:18,450 --> 01:11:19,830
Especially if you're at a safe distance.
288
01:11:20,690 --> 01:11:21,690
Cool.
289
01:11:22,270 --> 01:11:25,650
You know, I think I got some clothes in
the back that might fit you. You want to
290
01:11:25,650 --> 01:11:26,710
change into something else?
291
01:11:28,950 --> 01:11:30,950
Absolutely. What I really need is a
shower.
292
01:11:31,310 --> 01:11:32,590
It's right over there.
293
01:11:32,870 --> 01:11:34,430
And I'll see if I can find you a towel.
294
01:11:34,750 --> 01:11:35,750
Thanks.
295
01:13:17,580 --> 01:13:19,040
I'd like to help you.
296
01:13:49,120 --> 01:13:50,120
Are these for me?
297
01:13:50,480 --> 01:13:51,680
That's all I got that'll fit you.
298
01:13:53,180 --> 01:13:54,260
Are we going somewhere?
299
01:13:54,880 --> 01:13:56,940
We got a lot of work to do today, so get
dressed.
300
01:13:59,920 --> 01:14:02,160
Shouldn't we go to the police and tell
them what happened? No.
301
01:14:04,080 --> 01:14:05,080
Why not?
302
01:14:05,140 --> 01:14:06,720
Think they're going to believe what you
have to say?
303
01:14:09,140 --> 01:14:10,460
They need to know what happened.
304
01:14:10,980 --> 01:14:12,780
No, they don't need to know.
305
01:14:13,120 --> 01:14:14,400
They're going to think you're nuts.
306
01:14:14,660 --> 01:14:16,160
No, they're going to think we're both
nuts.
307
01:14:17,020 --> 01:14:18,380
We need to do this on our own.
308
01:14:19,690 --> 01:14:21,290
I don't think I'm cut out for this.
309
01:14:21,610 --> 01:14:25,550
Listen, I need you to be strong because
I'm not going to carry your ass through
310
01:14:25,550 --> 01:14:26,550
this.
311
01:14:26,590 --> 01:14:27,590
I know.
312
01:14:27,670 --> 01:14:28,770
I'm not asking you to.
313
01:14:30,490 --> 01:14:32,030
Then let's get going. Get dressed.
314
01:14:53,040 --> 01:14:56,560
I got a secluded place where I can test
out some new gear and do a little target
315
01:14:56,560 --> 01:14:59,480
practice. Great spot for you to try some
stuff.
316
01:15:00,080 --> 01:15:02,700
Aren't you worried about the Thane
finding us?
317
01:15:02,980 --> 01:15:04,160
Not during the day.
318
01:15:04,520 --> 01:15:06,820
They only hunt at night, so we gotta be
right.
319
01:15:07,080 --> 01:15:08,080
Yeah.
320
01:15:08,420 --> 01:15:10,540
I've seen some vampire movies on TV.
321
01:15:12,020 --> 01:15:14,100
Forget about what you've seen in the
movies.
322
01:15:14,460 --> 01:15:15,840
It's all just a bunch of bullshit.
323
01:15:16,720 --> 01:15:18,280
Holy water don't do shit.
324
01:15:18,900 --> 01:15:20,320
Crosses don't do anything either.
325
01:15:21,200 --> 01:15:22,900
This thing could attack you last night.
326
01:15:23,800 --> 01:15:25,040
They're not real vampires.
327
01:15:25,340 --> 01:15:26,360
They're like half -breeds.
328
01:15:26,760 --> 01:15:27,880
They've been infected.
329
01:15:28,100 --> 01:15:30,300
They don't turn into vampires like you
might think.
330
01:15:30,900 --> 01:15:32,400
They're more like the walking dead.
331
01:15:33,140 --> 01:15:36,660
They've got some of the same
characteristics as vampires, like
332
01:15:36,660 --> 01:15:37,920
strength, speed.
333
01:15:39,000 --> 01:15:41,380
They've only got a lifespan of about
nine days.
334
01:15:41,900 --> 01:15:43,660
They're decaying like real dead bodies.
335
01:15:43,940 --> 01:15:46,200
When the body gets too decomposed, they
drop.
336
01:15:46,960 --> 01:15:48,640
They kill them just like any class.
337
01:15:49,740 --> 01:15:52,720
So what you're saying, this can be all
over in nine days?
338
01:15:53,700 --> 01:15:54,700
I wish.
339
01:15:55,500 --> 01:15:57,960
Whoever turned him could just produce
more of them.
340
01:15:58,780 --> 01:16:01,220
I haven't seen a real vampire yet, but
you know.
341
01:16:01,800 --> 01:16:03,380
How do you kill real vampires?
342
01:16:04,280 --> 01:16:06,260
There's only three ways to kill a
vampire.
343
01:16:06,920 --> 01:16:09,200
You can sever its head completely from
the body.
344
01:16:09,860 --> 01:16:13,360
You can drive a stake or arrow right
through the fucking chest into their
345
01:16:13,360 --> 01:16:14,360
hearts.
346
01:16:14,760 --> 01:16:15,760
And the third?
347
01:16:16,840 --> 01:16:18,680
You gotta get them into direct sunlight.
348
01:16:19,530 --> 01:16:20,530
It's pretty difficult.
349
01:16:21,390 --> 01:16:22,450
That's the only way.
350
01:16:23,930 --> 01:16:27,090
What I'm going to teach you, at least
you'll know how it comes.
351
01:16:56,170 --> 01:16:56,969
Pretty good.
352
01:16:56,970 --> 01:16:58,950
I'll be in the next stop as a staffer.
353
01:17:03,950 --> 01:17:05,490
I've never held a gun in my life.
354
01:17:05,950 --> 01:17:07,090
Much less fired one.
355
01:17:07,530 --> 01:17:09,010
That was a good time to try.
356
01:17:09,750 --> 01:17:11,290
What am I supposed to do?
357
01:17:11,690 --> 01:17:12,690
Come over here.
358
01:17:14,650 --> 01:17:18,610
Okay. You want to make your body as
small of a return target as possible. So
359
01:17:18,610 --> 01:17:20,170
you're going to turn like this.
360
01:17:20,550 --> 01:17:22,570
You want to extend your right arm all
the way out.
361
01:17:23,230 --> 01:17:25,670
You're going to bring your left arm up
and tuck it into your body.
362
01:17:26,030 --> 01:17:29,010
Okay. This is your front sight. This is
your rear sight.
363
01:17:29,450 --> 01:17:31,050
You want to close your left eye.
364
01:17:31,390 --> 01:17:34,430
You want to line your front and rear
sight up together on your target.
365
01:17:35,370 --> 01:17:37,310
Okay. I got it. Now what?
366
01:17:37,530 --> 01:17:39,230
Just remember the most important thing.
367
01:17:39,670 --> 01:17:40,670
Squeeze the trigger.
368
01:17:40,890 --> 01:17:42,090
Don't jerk it, all right?
369
01:17:49,390 --> 01:17:50,970
Kick! All right.
370
01:17:51,230 --> 01:17:53,370
My gun's got a little kick to it. Try it
again.
371
01:18:15,080 --> 01:18:16,220
Now remember what I told you.
372
01:18:18,540 --> 01:18:20,520
Holy shit! I hit it! Good job!
373
01:18:21,080 --> 01:18:22,140
Can I try it again?
374
01:18:22,500 --> 01:18:23,500
Be my guest.
375
01:18:27,520 --> 01:18:28,520
Woo -hoo!
376
01:18:29,080 --> 01:18:30,080
You're a natural.
377
01:18:32,080 --> 01:18:33,340
I can't believe it.
378
01:18:36,060 --> 01:18:37,520
Can I ask you a dumb question?
379
01:18:38,460 --> 01:18:39,460
Do it.
380
01:18:39,680 --> 01:18:42,520
How do you kill those, uh, what do you
call them?
381
01:18:42,800 --> 01:18:48,120
Flags. Yes, like, we can kill them with
these bullets, but we can't kill the
382
01:18:48,120 --> 01:18:50,140
vampires? Nope, not with those bullets.
383
01:18:50,600 --> 01:18:54,420
But with these, these are wood -tipped
bullets. You're not going to find these
384
01:18:54,420 --> 01:18:56,680
at your local sporting goods store. I
made these myself.
385
01:18:58,200 --> 01:18:59,200
You're pretty smart.
386
01:19:00,100 --> 01:19:01,280
I have my moments.
387
01:19:23,030 --> 01:19:27,770
We'll be right back.
388
01:20:07,820 --> 01:20:08,820
home.
389
01:21:23,950 --> 01:21:26,650
Why do you think those people, those
things, are after me?
390
01:21:27,810 --> 01:21:28,810
I don't know.
391
01:21:29,890 --> 01:21:33,230
You said before you'd been looking for
me for a long time. What did you mean?
392
01:21:34,110 --> 01:21:38,330
When I figured out what those slags
were, I watched them. I studied them.
393
01:21:39,630 --> 01:21:44,530
Where they went, what they did, their
feeding patterns.
394
01:21:45,510 --> 01:21:49,190
They seemed to be always hunting for
something, but I couldn't figure out
395
01:21:49,190 --> 01:21:50,190
it was.
396
01:21:50,590 --> 01:21:51,750
They killed my friends.
397
01:21:52,430 --> 01:21:53,650
They were going to kill me too.
398
01:21:53,950 --> 01:21:55,770
Well, I don't think so.
399
01:21:56,790 --> 01:21:59,450
They had every opportunity to waste you
and they didn't.
400
01:22:00,170 --> 01:22:01,230
Why do you think that is?
401
01:22:02,610 --> 01:22:03,610
Don't know.
402
01:22:04,530 --> 01:22:05,530
Strange.
403
01:22:05,670 --> 01:22:06,710
Yeah, I agree.
404
01:22:07,910 --> 01:22:10,170
So you've been doing this yourself for
five years, huh?
405
01:22:10,870 --> 01:22:11,870
Pretty much.
406
01:22:12,550 --> 01:22:13,550
Don't you get lonely?
407
01:22:13,810 --> 01:22:15,630
I mean, that's a long time to be by
yourself.
408
01:22:16,370 --> 01:22:20,250
Yeah, well, I seem to think what I'm
doing is pretty important.
409
01:22:21,070 --> 01:22:22,290
I don't really think about it much.
410
01:22:22,990 --> 01:22:26,630
Shit, you're the first person I've been
around this much in a long time.
411
01:22:28,050 --> 01:22:29,150
You ever been married?
412
01:22:30,150 --> 01:22:33,830
Nope. Came close once, but a long time
ago.
413
01:22:35,910 --> 01:22:39,810
I've been married, was married, to Mike
for about three years.
414
01:22:40,330 --> 01:22:44,210
We got married right out of high school.
We were young, maybe too young.
415
01:22:44,730 --> 01:22:47,770
He had problems keeping a job, so we
never seemed to have any money.
416
01:22:48,090 --> 01:22:49,870
It put a lot of stress on our
relationship.
417
01:22:50,620 --> 01:22:53,420
He hated the idea of not being able to
support us on his own.
418
01:22:53,940 --> 01:22:55,080
So I started working.
419
01:22:55,700 --> 01:22:57,180
He had problems with that, too.
420
01:22:57,820 --> 01:23:00,460
He started to become mentally and
physically abusive to me.
421
01:23:00,820 --> 01:23:01,820
Why didn't you just leave him?
422
01:23:02,000 --> 01:23:03,000
I don't know.
423
01:23:03,180 --> 01:23:04,660
I didn't want to give up and quit.
424
01:23:05,860 --> 01:23:09,120
I was worried if I left, he would come
and find me, and it would be worse than
425
01:23:09,120 --> 01:23:11,580
before. That doesn't really sound like a
good excuse to me.
426
01:23:11,900 --> 01:23:12,900
It's not an excuse.
427
01:23:13,420 --> 01:23:16,140
I'm just saying, I didn't have the
courage to leave.
428
01:23:16,380 --> 01:23:17,800
It doesn't matter now, does it?
429
01:23:18,120 --> 01:23:19,760
You sound like you're relieved he's
gone.
430
01:23:20,280 --> 01:23:22,540
Not at all. That's a horrible thing to
say.
431
01:23:22,860 --> 01:23:27,200
Listen, all I'm saying is that in the
short time that I've known you, you
432
01:23:27,200 --> 01:23:30,420
gave me the impression that you weren't
a strong person, that you couldn't do
433
01:23:30,420 --> 01:23:31,460
anything you didn't want to do.
434
01:23:31,880 --> 01:23:36,780
Maybe you just weren't given the
opportunity, or maybe you just never
435
01:23:40,260 --> 01:23:41,580
I'm sorry.
436
01:23:43,520 --> 01:23:46,460
It's been a while for me.
437
01:32:48,330 --> 01:32:49,390
importance she is to me.
438
01:32:50,370 --> 01:32:51,370
To what?
439
01:32:52,050 --> 01:32:53,270
She comes to me alive.
440
01:32:54,390 --> 01:32:56,230
She's not to be harmed. Is that
understood?
441
01:33:44,280 --> 01:33:45,280
Hey,
442
01:33:52,580 --> 01:33:53,660
what are you guys doing out here?
443
01:33:55,120 --> 01:33:57,760
I said, what are you guys doing out
here?
444
01:33:58,760 --> 01:33:59,760
Nothing.
445
01:34:00,200 --> 01:34:03,580
Yeah, well, this is private property,
you know. You're not supposed to be out
446
01:34:03,580 --> 01:34:05,220
here. We were just leaving.
447
01:34:05,460 --> 01:34:08,580
Well, we had a call about some gunfire.
You wouldn't know anything about that.
448
01:34:09,820 --> 01:34:10,820
No, sir.
449
01:34:11,260 --> 01:34:12,600
Stay right where you're at there,
mister.
450
01:34:13,800 --> 01:34:14,900
Relax, I'm a cop.
451
01:34:15,360 --> 01:34:16,360
Yeah, right.
452
01:34:16,400 --> 01:34:17,920
And I'm going to have to seek some ID.
453
01:34:18,240 --> 01:34:21,080
Real nice and easy. I got a badge and an
ID in the back.
454
01:34:21,660 --> 01:34:23,140
Take it nice and easy, mister.
455
01:35:50,570 --> 01:35:51,570
Motherfucker
456
01:38:26,480 --> 01:38:28,760
I thought you'd be more concerned with
what we're going to do with you.
457
01:38:29,460 --> 01:38:31,260
Don't touch me! Get away from me!
458
01:38:31,760 --> 01:38:33,300
This should be a great honor to you.
459
01:38:33,520 --> 01:38:34,520
You're the one.
460
01:38:34,980 --> 01:38:37,940
Hard to believe, but you're the one we
need to define for our survival.
461
01:38:38,640 --> 01:38:39,640
Ironic, isn't it?
462
01:38:39,840 --> 01:38:43,680
Us, eating someone like... you.
463
01:38:44,440 --> 01:38:45,720
What are you talking about?
464
01:38:47,360 --> 01:38:48,960
Actually, we need what's inside of us.
465
01:38:49,480 --> 01:38:52,260
The blood that's coursing through our
veins is no longer pure.
466
01:38:52,560 --> 01:38:54,240
It's diseased, like a virus.
467
01:38:54,560 --> 01:38:56,650
We can no longer... stain on our
bloodline.
468
01:38:56,970 --> 01:38:58,630
Those we bite do not become our own.
469
01:38:58,950 --> 01:39:02,070
We cannot reproduce this blood. We can
only make those.
470
01:39:06,890 --> 01:39:08,410
Good. I hope you fucking die.
471
01:39:08,790 --> 01:39:11,070
Well, that's not going to happen because
you're going to help us whether you
472
01:39:11,070 --> 01:39:12,070
like it or not.
473
01:39:12,390 --> 01:39:13,630
I'm never going to help you.
474
01:39:14,110 --> 01:39:17,210
The blood that is coursing through your
veins will be for our survival.
475
01:39:18,250 --> 01:39:21,730
With that blood, I can transfuse my own
and become supreme.
476
01:39:27,080 --> 01:39:28,820
So you're wrong. I'm nothing like you.
477
01:39:29,120 --> 01:39:30,680
Maybe you're a descendant of ours.
478
01:39:30,960 --> 01:39:34,320
Maybe your ancestors are vampires. Or
maybe this is life, you'll be fucking
479
01:39:34,320 --> 01:39:36,960
locked up. Regardless, you've got the
sense.
480
01:39:38,100 --> 01:39:39,880
Embrace what's in your nature and just
survive.
481
01:39:41,040 --> 01:39:42,040
No!
482
01:39:42,220 --> 01:39:44,140
You don't have a fucking choice in the
map!
483
01:40:09,450 --> 01:40:10,450
Go check it out!
484
01:42:47,139 --> 01:42:48,180
Officer Kraus.
485
01:42:48,860 --> 01:42:49,960
Nice to meet you.
486
01:42:50,520 --> 01:42:51,520
The fuck?
487
01:42:51,800 --> 01:42:53,120
I thought I killed you.
488
01:42:53,560 --> 01:42:54,820
I killed my brother.
489
01:42:55,560 --> 01:42:58,420
Brother? Yeah, my twin brother.
490
01:42:58,900 --> 01:43:01,420
And now I get buddy. I owe you one.
491
01:43:01,820 --> 01:43:03,260
Your brother was a pussy.
492
01:43:03,620 --> 01:43:04,680
You want to talk to me?
493
01:43:28,109 --> 01:43:30,710
Not too bad, though, to make him suffer.
494
01:43:31,310 --> 01:43:35,270
You know, I'm gonna enjoy watching this.
I might even jack off.
495
01:43:39,530 --> 01:43:40,530
Too late.
496
01:43:41,170 --> 01:43:43,030
I'm gonna make you bleed.
497
01:43:43,570 --> 01:43:46,890
In this corner, where the undead deem
victory.
498
01:43:47,350 --> 01:43:51,470
And in this corner, where the lands of
the living will turn to dust.
499
01:43:52,590 --> 01:43:53,590
Let's get it over with!
500
01:46:51,630 --> 01:46:52,930
I hope you enjoyed my wood, bitch.
501
01:47:04,330 --> 01:47:05,330
You alright?
502
01:47:05,670 --> 01:47:08,490
I think so. Come on, help me. Help me
get out of here.
503
01:47:10,270 --> 01:47:11,270
What's wrong?
504
01:47:12,070 --> 01:47:13,070
Something's not right.
505
01:47:13,310 --> 01:47:14,650
They would never leave you here alone.
506
01:47:14,850 --> 01:47:15,850
You're too important to them.
507
01:47:32,360 --> 01:47:33,299
Let her go!
508
01:47:33,300 --> 01:47:36,040
You know how important he is to us. He's
the key to our survival.
509
01:47:38,860 --> 01:47:40,200
Kropp and I go way back.
510
01:47:40,800 --> 01:47:41,800
Don't we, Kropp?
511
01:47:42,380 --> 01:47:43,880
You know how we knew where to find him?
512
01:47:44,940 --> 01:47:46,820
It's been a war, haven't you, Kropp?
513
01:47:47,660 --> 01:47:49,360
Our path has been rough many times.
514
01:47:50,560 --> 01:47:52,300
Many times I've left you dead.
515
01:47:53,780 --> 01:47:56,020
You're like a fucking cockroach. You
won't die.
516
01:47:56,460 --> 01:47:58,080
I should have killed you when I got a
chance.
517
01:47:58,300 --> 01:48:00,180
Oh, is that any way to speak to an old
friend?
518
01:48:00,720 --> 01:48:01,720
Go to hell.
519
01:48:17,269 --> 01:48:19,910
here. Oh, this kid's not a kid.
520
01:48:20,330 --> 01:48:21,630
First I'm gonna kill you.
521
01:48:22,250 --> 01:48:24,410
Then I'm gonna flee her fucking tribe.
522
01:48:24,730 --> 01:48:28,630
Then to celebrate, I'm gonna kill every
motherfucker I see.
523
01:48:55,500 --> 01:48:56,880
Don't work on me, you asshole!
524
01:48:57,500 --> 01:48:59,500
Yeah? But this will.
525
01:50:03,020 --> 01:50:06,240
I've been doing this so long, I never
really thought about what I'd do when
526
01:50:06,240 --> 01:50:07,800
over. How about you?
527
01:50:08,460 --> 01:50:13,340
I have no idea. I lost my house. I'm
sure I don't have a job. I basically
528
01:50:13,340 --> 01:50:15,740
nothing. Think about going down to
Florida.
529
01:50:16,420 --> 01:50:18,160
We've got a lot of sunshine in Florida.
530
01:50:18,840 --> 01:50:21,380
Maybe start a boat or fishing company.
531
01:50:22,180 --> 01:50:23,580
You know, for the tourists and shit.
532
01:50:24,400 --> 01:50:28,240
Really? A little money saved from when I
was on the force would be a good start.
533
01:50:28,520 --> 01:50:29,499
You need a partner?
534
01:50:29,500 --> 01:50:30,980
Because I've got some family down there.
535
01:50:31,690 --> 01:50:32,690
You got any baggage?
536
01:50:34,570 --> 01:50:35,570
No.
537
01:50:36,010 --> 01:50:37,390
I'll drive you to navigate.
538
01:50:37,750 --> 01:50:38,750
You got it.
539
01:51:22,410 --> 01:51:26,730
I love this time. You tell me I'll be
fine.
540
01:51:27,490 --> 01:51:28,930
Silently sway.
541
01:51:29,510 --> 01:51:32,330
Will I make judgment days?
542
01:51:32,790 --> 01:51:34,650
Come all the stone.
543
01:51:35,170 --> 01:51:37,490
It's a great well of all.
544
01:51:38,130 --> 01:51:43,130
But I won't move until my focus has been
set.
545
01:51:43,570 --> 01:51:45,830
Will you be my people?
546
01:51:46,090 --> 01:51:48,350
Will I be there tomorrow?
547
01:51:49,110 --> 01:51:50,750
Because I need to be.
548
01:51:52,840 --> 01:51:53,840
Mommy.
549
01:52:41,550 --> 01:52:43,650
I'll get on my knees and pray.
550
01:52:44,130 --> 01:52:46,390
But I'll just be gone.
551
01:52:46,830 --> 01:52:49,190
And I'll hide before the sun.
552
01:52:49,490 --> 01:52:51,390
But who will be? Who will be?
553
01:52:51,750 --> 01:52:57,550
Who will be my hero?
554
01:52:58,390 --> 01:53:00,250
I'll be back tomorrow.
555
01:53:00,830 --> 01:53:03,010
Cause I need to be saved.
556
01:53:03,450 --> 01:53:05,690
I'll get on my knees and pray.
39681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.