All language subtitles for The.Judge.Returns.S01E08.Episode.8.1080p.HBOMax.WEB-DL.DDP.2.0.H.265-BlackTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,156 --> 00:00:33,992 THE JUDGE RETURNS 2 00:00:38,038 --> 00:00:39,497 LIGHTHOUSE BOOKSTORE 3 00:00:41,499 --> 00:00:42,542 I knew it. 4 00:00:59,184 --> 00:01:01,561 I didn't realize my enemies were everywhere. 5 00:01:06,149 --> 00:01:07,650 What's that nonsense? 6 00:01:09,194 --> 00:01:10,445 Enemies? 7 00:01:12,280 --> 00:01:13,323 It's not nonsense. 8 00:01:53,571 --> 00:01:54,614 Huh? 9 00:01:56,407 --> 00:01:58,409 This is why we need the law. 10 00:02:49,210 --> 00:02:50,420 You bastards! 11 00:02:52,297 --> 00:02:54,674 What are you doing here? I waited forever for you to return. 12 00:02:55,341 --> 00:02:56,885 Did he borrow money from you, too? 13 00:02:57,093 --> 00:02:58,636 Who did this to my boss? 14 00:03:00,471 --> 00:03:01,472 Not me. 15 00:03:01,848 --> 00:03:02,849 It's him. 16 00:03:08,021 --> 00:03:09,189 You bastard! 17 00:03:12,609 --> 00:03:13,610 Hey! 18 00:03:22,827 --> 00:03:23,828 Damn it. 19 00:03:29,209 --> 00:03:30,210 Hey. 20 00:03:57,195 --> 00:03:58,196 You okay? 21 00:03:58,279 --> 00:03:59,781 I told you to wait! 22 00:03:59,864 --> 00:04:00,907 Be quiet. 23 00:04:06,162 --> 00:04:07,247 You little bastard! 24 00:04:18,466 --> 00:04:20,134 You sure you're fine? 25 00:04:22,011 --> 00:04:23,012 I'm fine. 26 00:04:23,346 --> 00:04:25,682 EPISODE 8 27 00:04:26,557 --> 00:04:27,642 Hey, I'm stuck! 28 00:04:41,948 --> 00:04:43,574 Take Chu Yong-jin and Cheon Hak-su. 29 00:04:43,658 --> 00:04:45,660 They're at the Buyong Police Station in Incheon. 30 00:04:46,744 --> 00:04:48,121 I'll also send you the ledger 31 00:04:48,204 --> 00:04:49,831 of the kickbacks between Chu and Kang. 32 00:04:50,081 --> 00:04:51,124 Okay. 33 00:04:56,379 --> 00:04:57,839 KICKBACK LEDGER FOR JT 34 00:04:57,922 --> 00:04:59,215 All done. Let's go. 35 00:04:59,424 --> 00:05:01,217 PROSECUTION SERVICE 36 00:05:03,303 --> 00:05:06,014 KICKBACK LEDGER FOR JT 37 00:05:06,097 --> 00:05:07,390 Right on. 38 00:05:38,463 --> 00:05:39,672 Sorry. 39 00:05:41,424 --> 00:05:43,676 Some guys came and ruined my plan. 40 00:05:50,933 --> 00:05:52,268 Yong-jin got away. 41 00:05:54,145 --> 00:05:55,146 Mr. Kang. 42 00:05:55,563 --> 00:05:56,564 Yeah. 43 00:05:58,149 --> 00:06:00,360 I know the ferry terminal. I'll take care of it immediately. 44 00:06:00,443 --> 00:06:01,444 No. 45 00:06:02,653 --> 00:06:04,864 Would you take the ferry if you were in his shoes? 46 00:06:06,949 --> 00:06:07,992 Oh. 47 00:06:11,788 --> 00:06:12,789 What should we do? 48 00:06:12,872 --> 00:06:15,083 It won't be easy to find him if he hides from us. 49 00:06:15,958 --> 00:06:17,210 We have to cut him off. 50 00:06:17,752 --> 00:06:18,753 Mr. Kang 51 00:06:18,836 --> 00:06:21,506 I really don't have a good feeling about Judge Lee. 52 00:06:22,423 --> 00:06:23,841 Since the draft dodger list 53 00:06:24,133 --> 00:06:26,260 plans keep getting ruined 54 00:06:26,844 --> 00:06:28,262 since meeting Judge Lee. 55 00:07:15,643 --> 00:07:17,019 Who was it? 56 00:07:20,064 --> 00:07:21,774 They seemed to know 57 00:07:22,650 --> 00:07:24,402 Yong-jin and his gang. 58 00:07:43,546 --> 00:07:45,381 You need to make yourself useful 59 00:07:48,301 --> 00:07:50,094 if you want to stick around. 60 00:07:54,515 --> 00:07:55,725 I know you know it. 61 00:07:58,644 --> 00:08:01,147 That I'm the only one who can mend your scars. 62 00:08:13,242 --> 00:08:14,410 Let me give you a job. 63 00:08:32,720 --> 00:08:35,556 I really don't have a good feeling about Judge Lee. 64 00:08:36,599 --> 00:08:38,267 Since the draft dodger list 65 00:08:38,684 --> 00:08:40,603 our plans keep getting ruined 66 00:08:41,103 --> 00:08:42,480 since meeting Judge Lee. 67 00:08:47,735 --> 00:08:49,320 We'll find out soon enough. 68 00:08:54,408 --> 00:08:57,954 PROSECUTION SERVICE 69 00:08:58,037 --> 00:09:00,248 I printed this file from your flash drive. 70 00:09:01,249 --> 00:09:03,292 The guy who ordered his men to kill you 71 00:09:04,335 --> 00:09:06,837 and the "JT" here are both Mr. Kang Jeong-tae, right? 72 00:09:06,921 --> 00:09:07,922 I know I'm right. 73 00:09:11,759 --> 00:09:13,970 Gosh. 74 00:09:17,390 --> 00:09:18,558 Would you also charge him 75 00:09:20,268 --> 00:09:22,395 with attempted murder? 76 00:09:25,481 --> 00:09:27,316 Technically, it's solicitation of murder. 77 00:09:38,494 --> 00:09:40,162 Yes, the "JT" written here refers 78 00:09:40,871 --> 00:09:42,123 to Mr. Kang Jeong-tae 79 00:09:42,206 --> 00:09:44,208 the third-term politician from the majority party. 80 00:09:45,543 --> 00:09:47,920 I sent him money every month 81 00:09:48,004 --> 00:09:50,172 and delivered loads of cash during election seasons. 82 00:09:51,090 --> 00:09:52,717 As soon as my investigation ended 83 00:09:52,800 --> 00:09:54,844 he pressured me to smuggle myself out on a ferry. 84 00:09:56,095 --> 00:09:59,390 I guess he just wanted to feed me to the sharks. 85 00:10:10,651 --> 00:10:12,486 Gosh, that's refreshing. 86 00:10:15,489 --> 00:10:16,490 But you know 87 00:10:17,533 --> 00:10:19,118 my stomach feels a bit queasy 88 00:10:19,201 --> 00:10:20,911 drinking cold water on an empty stomach. 89 00:10:21,704 --> 00:10:22,955 What's good around here? 90 00:10:23,039 --> 00:10:24,457 Let's grab lunch together. 91 00:10:24,540 --> 00:10:27,918 I'll serve it to you on a silver platter. 92 00:10:28,002 --> 00:10:29,503 As much as I'd love that 93 00:10:29,587 --> 00:10:32,923 it's only a matter of time until Mr. Kang finds out that you're here. 94 00:10:34,884 --> 00:10:37,511 I have to hustle to get the arrest warrant before that. 95 00:10:38,137 --> 00:10:39,680 Why don't you eat first and wait? 96 00:10:40,931 --> 00:10:43,434 Oh, and jeyuk bokkeum is good 97 00:10:44,143 --> 00:10:45,144 around here. 98 00:10:47,647 --> 00:10:49,523 He mentioned Mr. Kang Jeong-tae. 99 00:10:49,607 --> 00:10:51,400 They're preparing the arrest warrant for him soon. 100 00:11:03,579 --> 00:11:05,247 Mr. Woo Gyo-hun. 101 00:11:05,623 --> 00:11:07,792 You admitted to falsifying your address. Is that right? 102 00:11:08,250 --> 00:11:09,251 Yes. 103 00:11:09,794 --> 00:11:12,838 My daughter had depression. 104 00:11:13,631 --> 00:11:16,842 But she had one friend whom she could rely on 105 00:11:16,926 --> 00:11:19,595 and I committed such an act 106 00:11:19,679 --> 00:11:21,597 so they could attend the same school. 107 00:11:23,307 --> 00:11:24,392 I apologize. 108 00:11:30,064 --> 00:11:31,232 LEE SEONG-HUN, HAN SANG-MIN 109 00:11:37,738 --> 00:11:38,739 You refused to submit 110 00:11:38,823 --> 00:11:42,159 your daughter's medical report that was requested. 111 00:11:44,286 --> 00:11:49,166 Because it would infringe on patient confidentiality. 112 00:11:49,250 --> 00:11:50,960 We just want to ensure 113 00:11:51,043 --> 00:11:53,337 that she actually had depression! 114 00:11:53,421 --> 00:11:54,422 Excuse me! 115 00:11:54,505 --> 00:11:56,132 Are you telling the candidate for the Ministry of Justice 116 00:11:56,215 --> 00:11:57,341 to break the law? 117 00:11:57,425 --> 00:11:58,801 Please be quiet! 118 00:11:58,884 --> 00:12:00,553 This is an interview for Mr. Woo! 119 00:12:00,636 --> 00:12:02,596 Ask questions, then! Why the hell are you telling him to break the law? 120 00:12:02,680 --> 00:12:04,265 "The hell"? Who do you think you are? 121 00:12:04,348 --> 00:12:05,391 How long have you been a politician? 122 00:12:05,474 --> 00:12:07,309 What? 123 00:12:07,393 --> 00:12:08,477 FALSIFICATION OF THE ADDRESS FOR HIS DAUGHTER 124 00:12:13,482 --> 00:12:14,775 Mr. Woo 125 00:12:14,859 --> 00:12:17,111 during your time as a presidential secretary 126 00:12:17,194 --> 00:12:19,029 you left your stocks with your brother-in-law 127 00:12:19,113 --> 00:12:20,614 and retrieved them, correct? 128 00:12:20,698 --> 00:12:23,284 In other words, this is stock parking! 129 00:12:25,870 --> 00:12:28,998 It's not appropriate for me to speak 130 00:12:29,081 --> 00:12:30,875 upon a matter in investigation. 131 00:12:32,293 --> 00:12:34,170 You remember 132 00:12:34,253 --> 00:12:36,464 talking to your friends about stocks 133 00:12:36,547 --> 00:12:37,673 back then, don't you? 134 00:12:37,757 --> 00:12:39,800 I have no recollection of that. 135 00:12:43,095 --> 00:12:46,515 We requested your wife's history of stock exchanges 136 00:12:47,099 --> 00:12:48,684 but you refused, correct? 137 00:12:50,144 --> 00:12:52,980 I didn't think I needed to submit personal information. 138 00:12:53,063 --> 00:12:54,899 Aren't you admitting to the allegations 139 00:12:54,982 --> 00:12:58,027 by refusing to submit the documents? 140 00:12:58,110 --> 00:13:00,404 Ms. Park, stop assuming things. 141 00:13:00,488 --> 00:13:02,364 Our people can't accept his explanations 142 00:13:02,448 --> 00:13:03,991 when he keeps acting dumb about the obvious! 143 00:13:04,074 --> 00:13:06,452 Don't attack him without proof. 144 00:13:06,535 --> 00:13:07,912 Does this look like a podcast to you? 145 00:13:07,995 --> 00:13:09,288 Please be quiet! 146 00:13:09,371 --> 00:13:11,248 How can he be the Minister of Justice 147 00:13:11,332 --> 00:13:13,459 when he can't even answer these questions? 148 00:13:23,219 --> 00:13:25,763 A STRONG POLITICIAN TO MAKE NAMMYEON DISTRICT GREAT! 149 00:13:27,473 --> 00:13:29,183 What brings you here? 150 00:13:29,892 --> 00:13:31,977 I'm Prosecutor Park Cheol-woo from the Central Prosecutors' Office. 151 00:13:32,895 --> 00:13:33,896 Please begin. 152 00:13:33,979 --> 00:13:34,980 - Yes, sir. - Yes, sir. 153 00:13:35,064 --> 00:13:36,148 What are you doing? 154 00:13:36,482 --> 00:13:37,775 Please back up. 155 00:13:37,858 --> 00:13:39,151 Please get out. 156 00:13:41,403 --> 00:13:42,822 Take everything here as well. 157 00:13:52,414 --> 00:13:54,458 THE PROSECUTION IS ON A SEARCH AND SEIZURE AT THE DISTRICT OFFICE 158 00:13:55,709 --> 00:13:57,503 I'll issue an arrest warrant once the session is over 159 00:13:57,586 --> 00:13:58,963 so tell him to stick around. 160 00:13:59,922 --> 00:14:01,340 - Text him. - Okay. 161 00:14:02,925 --> 00:14:04,093 Alright, let's go! 162 00:14:06,720 --> 00:14:09,390 The prosecution is on a search and seizure at the district office. 163 00:14:22,111 --> 00:14:25,739 Mr. Woo, you keep beating around the bush. 164 00:14:25,823 --> 00:14:27,408 Kim Jin-a went after Jang Tae-sik 165 00:14:27,491 --> 00:14:29,451 as soon as she became a prosecutor. 166 00:14:30,286 --> 00:14:31,370 Please speak. 167 00:14:33,247 --> 00:14:36,876 I can answer any questions about allegations against me. 168 00:14:36,959 --> 00:14:37,960 However 169 00:14:38,711 --> 00:14:40,713 I don't think it's appropriate 170 00:14:40,796 --> 00:14:42,756 to speak about my family at this hearing. 171 00:14:42,840 --> 00:14:44,592 Hurry, Prosecutor Kim. 172 00:14:44,675 --> 00:14:49,847 PROSECUTOR KIM JIN-A 173 00:14:53,517 --> 00:14:54,560 What's this? 174 00:14:55,895 --> 00:14:56,979 A part of the set. 175 00:14:57,521 --> 00:14:59,106 Do your thing with this, too. 176 00:14:59,356 --> 00:15:00,566 You're the only one 177 00:15:01,567 --> 00:15:02,568 I can trust. 178 00:15:04,445 --> 00:15:05,571 Lies. 179 00:15:11,201 --> 00:15:13,537 Bust Woo Hee-young and stop her daddy from becoming the Minister. 180 00:15:14,038 --> 00:15:15,497 I'm the mastermind behind it. 181 00:15:16,790 --> 00:15:20,169 A no-name judge getting the whole prosecution in action? 182 00:15:20,461 --> 00:15:22,212 That's also got to be a lie. 183 00:15:25,507 --> 00:15:27,176 Man. 184 00:15:36,101 --> 00:15:37,227 Mr. Baek. 185 00:15:37,728 --> 00:15:38,729 Yes? 186 00:15:40,522 --> 00:15:41,815 Let's go. 187 00:15:42,149 --> 00:15:43,275 Where? 188 00:15:43,359 --> 00:15:45,903 ASSEMBLYMAN KANG JEONG-TAE'S OFFICE SPECIAL ACTIVITIES REPORT 189 00:15:53,410 --> 00:15:54,453 Hello? 190 00:15:54,870 --> 00:15:56,664 I'm Kang Jeong-tae. 191 00:16:00,626 --> 00:16:01,669 I need to speak to you 192 00:16:02,711 --> 00:16:04,171 one on one. 193 00:16:08,676 --> 00:16:09,677 Yes. 194 00:16:09,760 --> 00:16:11,679 I'm heading to Mr. Kang's office right now. 195 00:16:11,762 --> 00:16:14,598 My prosecutor instincts tell me he wants to make a deal. 196 00:16:14,682 --> 00:16:16,684 I'll need to see what he's offering. 197 00:16:16,767 --> 00:16:18,769 Let's go together. It could be a trap. 198 00:16:18,852 --> 00:16:21,105 People can't mess with the prosecutors of Korea that easily. 199 00:16:21,188 --> 00:16:24,566 Fieldwork is for prosecutors, not for judges. 200 00:16:24,650 --> 00:16:25,693 Bye, then. 201 00:16:26,694 --> 00:16:28,487 Mr. Park. Mr. Park! 202 00:16:37,246 --> 00:16:39,999 I'M KANG JEONG-TAE. I NEED TO SPEAK TO YOU, ONE ON ONE. 203 00:16:47,047 --> 00:16:50,300 ASSEMBLYMAN KANG JEONG-TAE 204 00:17:07,776 --> 00:17:08,777 Yes, Mr. Kang. 205 00:17:09,903 --> 00:17:10,988 Still no updates on Gyo-hun? 206 00:17:11,071 --> 00:17:13,240 He'll go down before midnight. 207 00:17:13,323 --> 00:17:14,742 Why don't we wait together? 208 00:17:17,369 --> 00:17:19,955 Why? Something wrong? 209 00:17:20,289 --> 00:17:22,833 No, sir. Where should I meet you? 210 00:17:23,167 --> 00:17:24,334 Come to my office. 211 00:17:25,127 --> 00:17:26,128 Yes, sir. 212 00:17:32,259 --> 00:17:33,635 PROSECUTOR PARK CHEOL-WOO OF THE CHUNGNAM PROSECUTORS' OFFICE 213 00:17:35,846 --> 00:17:36,930 Please pick up. 214 00:17:39,391 --> 00:17:40,809 PROSECUTOR PARK CHEOL-WOO OF THE CHUNGNAM PROSECUTORS' OFFICE 215 00:18:20,140 --> 00:18:22,643 JUDGE LEE HAN-YOUNG OF THE CHUNGNAM DISTRICT COURT 216 00:18:24,895 --> 00:18:26,438 FACTS REGARDING STOCK PARKING ALLEGATIONS 217 00:18:28,315 --> 00:18:30,901 I think we've done enough talking now. 218 00:18:30,984 --> 00:18:33,320 Do you have anything more to say? 219 00:18:33,403 --> 00:18:35,364 Come on. It's getting late. 220 00:18:35,447 --> 00:18:37,282 Let's call it a day now. 221 00:18:48,168 --> 00:18:50,087 Alright, everyone, freeze! 222 00:18:52,965 --> 00:18:55,425 As of this moment, I'm arresting everyone here 223 00:18:55,509 --> 00:18:57,970 for violations of the Narcotics Control Act. 224 00:19:00,889 --> 00:19:02,891 - Wake up. - You have the right to an attorney 225 00:19:02,975 --> 00:19:04,893 and to make a statement. 226 00:19:06,353 --> 00:19:08,730 You may request a review of legality... 227 00:19:11,024 --> 00:19:13,110 What are you doing? How did you get in? 228 00:19:13,193 --> 00:19:15,904 Oh, you're Prosecutor Kim Jin-a, right? 229 00:19:17,531 --> 00:19:19,366 Nice to meet you. 230 00:19:19,449 --> 00:19:23,370 I'm Song Na-yeon, a reporter at Daejin Daily. 231 00:19:25,998 --> 00:19:28,417 Judge Lee told me that I'd see you 232 00:19:28,500 --> 00:19:30,377 if I just camped out here. 233 00:19:32,129 --> 00:19:33,255 Oh. 234 00:19:35,424 --> 00:19:37,050 Let's wrap it up now. 235 00:19:37,134 --> 00:19:40,929 CABINET MINISTER NOMINEE 236 00:19:46,935 --> 00:19:47,936 What? 237 00:19:48,020 --> 00:19:49,396 EMERGENCY ARREST OF THE DAUGHTER OF WOO GYO-HUN, THE MINISTER NOMINEE 238 00:19:50,814 --> 00:19:52,774 It's an emergency arrest! 239 00:19:54,151 --> 00:19:56,528 I knew it when he kept defending his family. 240 00:19:56,612 --> 00:19:58,447 There's no way he can get out of this. 241 00:19:58,530 --> 00:20:00,490 What a nice little daughter he has, huh? 242 00:20:01,825 --> 00:20:05,204 AN JI-HUN, CHIEF OF STAFF 243 00:20:05,287 --> 00:20:07,831 EMERGENCY ARREST OF THE DAUGHTER OF WOO GYO-HUN, THE MINISTER NOMINEE 244 00:20:07,915 --> 00:20:09,750 A RAID INTO A VIP CLUB BUSTING SMUGGLED DRUGS 245 00:20:20,802 --> 00:20:22,054 Mr. President... 246 00:20:22,137 --> 00:20:24,014 Please! 247 00:20:24,097 --> 00:20:26,141 Please! Please... 248 00:20:28,644 --> 00:20:34,024 WOO GYO-HUN 249 00:20:34,107 --> 00:20:36,610 Your call cannot be completed. Please leave a message... 250 00:20:37,903 --> 00:20:39,655 What the hell do I do? 251 00:20:45,994 --> 00:20:47,454 WOO GYO-HUN 252 00:20:54,878 --> 00:20:57,881 Your call cannot be completed. Please leave a message... 253 00:20:58,131 --> 00:21:00,759 Why isn't he picking up? 254 00:21:02,219 --> 00:21:03,345 MR. PRESIDENT PARK GWANG-TO 255 00:21:07,349 --> 00:21:08,475 Mr. President! 256 00:21:08,934 --> 00:21:10,477 Please help me out. 257 00:21:10,560 --> 00:21:11,645 Please stop the press... 258 00:21:11,728 --> 00:21:12,980 Thanks for your hard work. 259 00:21:13,563 --> 00:21:15,774 I'm sure you'll find other ways to serve the nation. 260 00:21:17,109 --> 00:21:19,319 Mr. President! 261 00:21:19,695 --> 00:21:20,696 Mr. President! 262 00:21:22,572 --> 00:21:24,324 Oh, I found him! 263 00:21:24,408 --> 00:21:26,451 - Come this way! - Over here. 264 00:21:26,952 --> 00:21:28,120 - It's Gyo-hun. - Mr. Woo! 265 00:21:28,203 --> 00:21:29,371 Mr. Woo. 266 00:21:29,454 --> 00:21:31,748 - What do you have to say? - Please explain! 267 00:21:38,672 --> 00:21:40,173 Stop it! 268 00:21:40,674 --> 00:21:43,302 MINISTER NOMINEE WOO GYO-HUN'S DAUGHTER ARRESTED FOR DRUG CHARGES 269 00:22:14,458 --> 00:22:18,045 Woo Hee-young, the daughter of Justice Minister nominee Woo Gyo-hun 270 00:22:18,128 --> 00:22:20,589 is under arrest for drug use. 271 00:22:20,922 --> 00:22:24,468 The prosecution arrested Ms. Woo and her party 272 00:22:24,551 --> 00:22:26,803 at a VIP room of a club in Gangnam last night. 273 00:22:28,972 --> 00:22:30,015 Good work. 274 00:22:33,769 --> 00:22:35,479 I have a question. 275 00:22:39,358 --> 00:22:42,277 Why did you bring Mr. Woo down? 276 00:22:43,111 --> 00:22:45,864 He doesn't know how to respect others. 277 00:22:47,074 --> 00:22:48,867 Is that the only reason? 278 00:22:49,242 --> 00:22:50,744 He's also incredibly arrogant. 279 00:22:52,996 --> 00:22:54,122 Really? 280 00:22:55,040 --> 00:22:56,166 I can't accept such a jerk 281 00:22:56,249 --> 00:22:58,627 becoming the Minister of Justice. 282 00:23:00,379 --> 00:23:02,923 Why? Do I need to have a better reason? 283 00:23:03,215 --> 00:23:04,216 No. 284 00:23:06,093 --> 00:23:08,720 Getting a Justice Minister nominee shunned from society is easy 285 00:23:08,804 --> 00:23:10,138 for someone like Sin-jin. 286 00:23:10,764 --> 00:23:12,641 But where does that power come from? 287 00:23:15,811 --> 00:23:16,812 Oh. 288 00:23:17,604 --> 00:23:19,439 Do you still not want anything in return? 289 00:23:20,107 --> 00:23:21,358 No, not yet. 290 00:23:22,526 --> 00:23:23,777 Not yet? 291 00:23:25,404 --> 00:23:26,405 I'll wait, then. 292 00:23:27,656 --> 00:23:28,698 Oh. 293 00:23:30,534 --> 00:23:31,910 You know Prosecutor Park Cheol-woo, right? 294 00:23:33,912 --> 00:23:35,580 He moved to Seoul with you? 295 00:23:38,083 --> 00:23:39,084 Yes. 296 00:23:41,753 --> 00:23:43,755 You've even cracked down on a case together. 297 00:23:45,549 --> 00:23:46,550 Are you two close? 298 00:23:47,134 --> 00:23:48,135 No, sir. 299 00:23:49,594 --> 00:23:51,596 We just happened to work together once. 300 00:23:52,681 --> 00:23:53,723 Is that so? 301 00:23:55,934 --> 00:23:57,352 Glad to hear that. 302 00:23:58,478 --> 00:24:00,230 I'm heading to Mr. Kang's office right now. 303 00:24:00,313 --> 00:24:03,275 My prosecutor instincts tell me he wants to make a deal. 304 00:24:03,358 --> 00:24:05,152 I'll need to see what he's offering. 305 00:24:06,319 --> 00:24:07,988 Prosecutor Park is in danger. 306 00:24:09,990 --> 00:24:13,952 DAEHAN CENTRAL PARTY KANG JEONG-TAE'S DISTRICT OFFICE 307 00:24:16,204 --> 00:24:17,622 Mr. Kang Jeong-tae? 308 00:24:35,891 --> 00:24:37,142 Mr. Kang? 309 00:24:45,525 --> 00:24:48,945 Jeong-tae seems to have contacted Prosecutor Park. 310 00:24:49,404 --> 00:24:52,032 It wasn't a coincidence that Sin-jin called me. 311 00:24:52,157 --> 00:24:55,160 Knowing he'll be at risk once Mayor Chu rats him out. 312 00:24:55,577 --> 00:24:57,162 That's just how it is in politics. 313 00:25:01,041 --> 00:25:02,876 What do you think Prosecutor Park will do? 314 00:25:04,419 --> 00:25:06,796 Team up with Jeong-tae? 315 00:25:09,883 --> 00:25:11,009 Or not? 316 00:25:32,948 --> 00:25:34,199 I really wonder 317 00:25:37,285 --> 00:25:39,329 why you approached me. 318 00:25:55,512 --> 00:25:56,596 Actually 319 00:26:00,392 --> 00:26:01,768 I do want something in return. 320 00:26:06,231 --> 00:26:09,484 Oh, you finally want something now? 321 00:26:09,568 --> 00:26:12,862 There's only one way to save Mr. Park and get through this situation. 322 00:26:16,992 --> 00:26:20,579 Help me take down Justice Hwang Nam-yong. 323 00:26:22,539 --> 00:26:23,540 What? 324 00:26:23,832 --> 00:26:25,709 I approached you 325 00:26:25,792 --> 00:26:28,253 because I wanted to take him down. 326 00:26:33,675 --> 00:26:34,926 It's over now. 327 00:26:52,819 --> 00:26:54,362 The court hereby orders Defendant Lee Bong-seok 328 00:26:54,487 --> 00:26:57,574 to one year and six months of imprisonment. 329 00:27:02,162 --> 00:27:03,580 The Defendant has one week to appeal 330 00:27:03,663 --> 00:27:05,457 to the court's decision from the day of the announcement. 331 00:27:06,374 --> 00:27:07,959 If an appeal is not filed 332 00:27:09,002 --> 00:27:11,838 the decision will be carried out as announced. 333 00:27:18,970 --> 00:27:20,889 Right, I remember that. 334 00:27:24,684 --> 00:27:26,061 That was you. 335 00:27:32,192 --> 00:27:34,152 I figured I'd need your power on my side 336 00:27:34,986 --> 00:27:37,656 to get Justice Hwang. 337 00:27:40,283 --> 00:27:42,285 So, that was why you dragged Gyo-hun down 338 00:27:42,369 --> 00:27:43,703 as I asked. 339 00:27:45,664 --> 00:27:47,248 I wanted to get on your good side. 340 00:27:50,043 --> 00:27:52,337 People change for a reason. 341 00:27:54,881 --> 00:27:56,925 Your change came with a desire for revenge. 342 00:27:57,717 --> 00:27:58,843 This is embarrassing. 343 00:28:00,804 --> 00:28:02,681 Don't be ashamed of your desire for revenge. 344 00:28:02,806 --> 00:28:03,807 It's strength. 345 00:28:05,058 --> 00:28:07,227 A motivation to strengthen yourself. 346 00:28:09,562 --> 00:28:10,563 Would you have become 347 00:28:10,647 --> 00:28:12,982 such a great judge without your desire for revenge? 348 00:28:16,736 --> 00:28:18,154 But you know 349 00:28:21,491 --> 00:28:23,868 I was also one of the judges in court that day. 350 00:28:26,037 --> 00:28:27,038 Did you know that? 351 00:28:30,125 --> 00:28:32,752 You were the associate on his right. 352 00:28:35,672 --> 00:28:37,674 You must be mad at me, too, then. 353 00:28:41,177 --> 00:28:42,512 Judge Hwang's ruling was 354 00:28:43,221 --> 00:28:46,599 blatantly biased in favor of S Construction. 355 00:28:48,268 --> 00:28:49,436 The associates 356 00:28:50,145 --> 00:28:53,022 both on the right and the left, wouldn't have had a say in it. 357 00:29:05,577 --> 00:29:07,287 I'm hungry. 358 00:29:24,554 --> 00:29:26,306 CLOSED FOR THE DAY 359 00:29:29,267 --> 00:29:31,478 I thought Mr. Kim Jin-han was 360 00:29:31,561 --> 00:29:33,938 your only friend, Mr. Kang. 361 00:29:34,564 --> 00:29:35,815 But you made another one. 362 00:29:36,316 --> 00:29:37,609 Do we look close? 363 00:29:38,151 --> 00:29:41,404 Gosh, I don't know what to say about that. 364 00:29:43,239 --> 00:29:46,034 Mr. Kang is a good man. 365 00:29:46,117 --> 00:29:47,452 Please be good to him. 366 00:29:48,286 --> 00:29:49,621 This is my bribe. 367 00:29:51,206 --> 00:29:52,248 It's good stuff. 368 00:29:54,167 --> 00:29:55,710 - Thank you. - Enjoy your food. 369 00:30:00,840 --> 00:30:02,759 I was less than ten years old 370 00:30:04,928 --> 00:30:07,847 when I left the orphanage and became a literal beggar. 371 00:30:10,391 --> 00:30:13,978 One day, I was rummaging through a restaurant's garbage dump 372 00:30:15,480 --> 00:30:18,107 when a woman covered in makeup called me over. 373 00:30:24,697 --> 00:30:26,115 That was the start of it all. 374 00:30:28,368 --> 00:30:31,871 I started cleaning and running errands for a high-end hostess bar 375 00:30:34,082 --> 00:30:35,416 in exchange for food. 376 00:30:38,127 --> 00:30:39,587 I made a whole lot of food 377 00:30:40,421 --> 00:30:42,048 to raise Sin-jin. 378 00:31:17,792 --> 00:31:18,918 Go ahead. Eat. 379 00:31:54,746 --> 00:31:56,289 Let's taste the bribe, then. 380 00:32:06,007 --> 00:32:07,258 You're right. 381 00:32:09,969 --> 00:32:11,512 Nam-yong had ties 382 00:32:12,472 --> 00:32:14,849 to Jang Tae-sik at S Construction at that time. 383 00:32:15,642 --> 00:32:18,353 And Tae-sik is now the CEO of S Shopping. 384 00:32:20,313 --> 00:32:21,356 What's your plan now? 385 00:32:22,482 --> 00:32:24,734 Corporations prioritize profit. 386 00:32:25,360 --> 00:32:27,320 Whether it was right or wrong 387 00:32:27,820 --> 00:32:29,906 Mr. Jang just did his best at his job. 388 00:32:29,989 --> 00:32:30,990 However 389 00:32:31,824 --> 00:32:33,743 Justice Hwang 390 00:32:35,870 --> 00:32:37,121 went against his duty 391 00:32:38,289 --> 00:32:40,792 to sentence my father to jail. 392 00:32:46,965 --> 00:32:49,467 There will be a new Chief Justice soon. 393 00:32:54,263 --> 00:32:56,808 Stay by my side, and you'll see and hear a whole lot. 394 00:33:07,276 --> 00:33:08,277 I can do it. 395 00:33:08,361 --> 00:33:09,362 It's fine. 396 00:33:14,951 --> 00:33:16,953 When the new Chief Justice is named 397 00:33:18,246 --> 00:33:20,623 I'll toss Nam-yong to you. 398 00:33:25,753 --> 00:33:26,754 Thank you, sir. 399 00:33:31,884 --> 00:33:33,636 Anything else you're hiding from me? 400 00:33:34,887 --> 00:33:35,888 No, sir. 401 00:33:40,935 --> 00:33:42,520 Good, and it better stay that way. 402 00:33:43,146 --> 00:33:44,689 I'll keep that in mind. 403 00:33:49,736 --> 00:33:50,737 What are you doing? 404 00:33:51,112 --> 00:33:52,155 Sorry? 405 00:33:52,363 --> 00:33:54,073 She'll get mad if you don't finish the food. 406 00:33:54,157 --> 00:33:55,241 Oh. 407 00:33:56,075 --> 00:33:58,244 It's like you've barely touched the food. 408 00:34:05,543 --> 00:34:07,003 It's so tender and tasty. 409 00:34:10,840 --> 00:34:13,259 DAEHAN CENTRAL PARTY KANG JEONG-TAE'S DISTRICT OFFICE 410 00:34:21,434 --> 00:34:22,435 Are you okay? 411 00:34:42,663 --> 00:34:43,706 Am I? 412 00:34:46,292 --> 00:34:48,127 I told you over the phone. 413 00:35:15,738 --> 00:35:16,739 Mr. Kang... 414 00:35:41,931 --> 00:35:43,057 Let's go together. 415 00:35:43,141 --> 00:35:44,350 It could be a trap. 416 00:35:47,895 --> 00:35:49,981 JUDGE LEE HAN-YOUNG OF THE CHUNGNAM DISTRICT COURT 417 00:35:50,064 --> 00:35:52,692 Where were you, then? You said you'd come. 418 00:35:54,193 --> 00:35:55,194 I had dinner. 419 00:35:56,946 --> 00:35:59,073 I almost choked to death! 420 00:35:59,782 --> 00:36:01,868 And you were stuffing your face? 421 00:36:01,951 --> 00:36:05,830 I told you we should come here together. I said it could be a trap. 422 00:36:05,913 --> 00:36:07,957 Why didn't you come if you thought so? 423 00:36:09,375 --> 00:36:11,544 "Fieldwork is for prosecutors, not for judges!" 424 00:36:12,378 --> 00:36:13,629 You really... 425 00:36:13,713 --> 00:36:15,464 You always have to have the last word! 426 00:36:17,341 --> 00:36:19,427 My neck hurts so much. 427 00:36:20,178 --> 00:36:21,179 Seriously... 428 00:36:26,559 --> 00:36:28,436 I'm so glad you're alive. 429 00:36:36,736 --> 00:36:39,447 You make it sound like we're close friends or something. 430 00:36:39,530 --> 00:36:42,158 What? I thought we were friends. Was I wrong? 431 00:36:42,241 --> 00:36:43,492 Stop it. 432 00:36:45,953 --> 00:36:47,455 Call the police. 433 00:36:48,956 --> 00:36:50,666 Just don't tell them I was here. 434 00:36:52,460 --> 00:36:53,461 Why not? 435 00:36:57,215 --> 00:36:58,841 How would you explain why I was here? 436 00:36:59,383 --> 00:37:01,344 They might find out 437 00:37:01,427 --> 00:37:03,554 that we colluded to bring Jeong-tae down. 438 00:37:03,638 --> 00:37:04,931 Colluded? What do you mean? 439 00:37:05,014 --> 00:37:07,683 I was just doing my job as the prosecutor on this case. 440 00:37:07,767 --> 00:37:10,519 I was the one who handed over Yong-jin. 441 00:37:11,354 --> 00:37:12,772 And the kickback ledger. 442 00:37:26,285 --> 00:37:27,286 Is this the police? 443 00:37:37,338 --> 00:37:38,589 Oh, my gosh! 444 00:37:38,673 --> 00:37:40,383 Hop in. I'll drive you to the junkyard. 445 00:37:40,675 --> 00:37:43,844 - Really? - No, let's just walk! 446 00:37:43,928 --> 00:37:45,471 You can't get stuck in traffic. 447 00:37:45,554 --> 00:37:47,098 There's no traffic yet. 448 00:37:47,181 --> 00:37:48,891 - Right? - No! 449 00:37:48,975 --> 00:37:50,142 Just go to work now. 450 00:37:50,226 --> 00:37:52,103 A judge can't be late to work. 451 00:37:52,186 --> 00:37:53,521 Aren't I right, honey? 452 00:37:53,604 --> 00:37:56,649 You're right. A judge shouldn't embarrass himself. 453 00:37:58,109 --> 00:37:59,694 People bring everything to the junk yard. 454 00:37:59,777 --> 00:38:01,445 Why not an old car? 455 00:38:01,529 --> 00:38:02,530 Should I get you a car? 456 00:38:02,613 --> 00:38:04,907 Forget it. You don't make that much. 457 00:38:05,283 --> 00:38:06,659 See you later! 458 00:38:06,742 --> 00:38:09,370 Boss, are you heading to work? 459 00:38:10,997 --> 00:38:13,749 Do you want me to get you a bicycle? 460 00:38:14,208 --> 00:38:15,584 Forget it. 461 00:38:16,794 --> 00:38:19,297 - Let's go. - You should walk more. 462 00:38:37,773 --> 00:38:40,693 Give me whatever proof or witness you have against Tae-sik. 463 00:38:40,776 --> 00:38:42,903 You still think you can use proof or a witness 464 00:38:42,987 --> 00:38:44,905 to arrest Tae-sik? 465 00:38:45,364 --> 00:38:47,575 You arrested him in an emergency arrest and let him go. 466 00:38:47,658 --> 00:38:49,452 Did you do that because you lacked proof? 467 00:38:52,038 --> 00:38:53,622 I didn't arrest Woo Hee-young 468 00:38:53,706 --> 00:38:55,750 just because you told me to. 469 00:38:56,334 --> 00:38:58,878 I was ordered to arrest her, anyway. 470 00:38:59,545 --> 00:39:01,714 With a trash bag or something? 471 00:39:01,797 --> 00:39:02,882 How did you know that? 472 00:39:02,965 --> 00:39:05,051 I told you I was the mastermind behind it. 473 00:39:07,178 --> 00:39:09,555 A no-name judge getting the whole prosecution in action? 474 00:39:09,638 --> 00:39:11,015 You expect me to believe that? 475 00:39:11,098 --> 00:39:13,434 Who's got your back, really? 476 00:39:13,517 --> 00:39:15,686 Do they also have the prosecution in their hands? 477 00:39:20,608 --> 00:39:23,569 Yeah, I may have planned all of this 478 00:39:24,111 --> 00:39:26,822 but someone did order me to do it. 479 00:39:28,783 --> 00:39:29,784 Who? 480 00:39:30,785 --> 00:39:33,913 He tampers with evidence, removes witnesses 481 00:39:34,413 --> 00:39:36,624 and takes bribes to rule in favor of people in court. 482 00:39:39,126 --> 00:39:42,088 They must be behind Tae-sik being released, too, then. 483 00:39:43,714 --> 00:39:45,591 Tell me who it is. 484 00:39:47,802 --> 00:39:50,054 He's the devil of the Judiciary. 485 00:39:51,472 --> 00:39:53,099 You'll need to put your life on the line 486 00:39:53,933 --> 00:39:55,393 and get to the very bottom of it 487 00:39:55,768 --> 00:39:57,395 if you choose to take them on. 488 00:40:04,318 --> 00:40:05,319 You getting out? 489 00:40:09,824 --> 00:40:11,117 Defendant Chu Yong-jin 490 00:40:11,200 --> 00:40:13,828 used Taemyeong Construction under his power 491 00:40:13,911 --> 00:40:16,705 to illegally secure publicly-funded projects 492 00:40:16,789 --> 00:40:18,499 and carry out substandard work. 493 00:40:32,638 --> 00:40:34,473 Had I gotten Jeong-tae in my hand 494 00:40:34,849 --> 00:40:38,936 I would've made your life a bed of roses. 495 00:40:42,064 --> 00:40:43,357 Why don't you have some? 496 00:40:44,191 --> 00:40:45,192 You can eat it all. 497 00:40:49,488 --> 00:40:52,992 My dear Jeong-tae. 498 00:40:53,909 --> 00:40:56,245 He was going to die for nothing, anyway. 499 00:40:57,163 --> 00:40:59,498 Why did he have to give me such a hard time 500 00:40:59,957 --> 00:41:02,585 to rake in all that money? 501 00:41:03,752 --> 00:41:06,422 Both with Taemyeong Construction and the slush funds 502 00:41:06,505 --> 00:41:08,966 my only crime is that I did as I was told. 503 00:41:10,176 --> 00:41:12,928 In the end, the dead can't speak. 504 00:41:13,012 --> 00:41:15,639 I'll have your back 505 00:41:15,723 --> 00:41:17,808 all through the investigations. 506 00:41:17,892 --> 00:41:19,393 Let's be a good team, alright? 507 00:41:26,066 --> 00:41:27,193 I hear you know him. 508 00:41:28,694 --> 00:41:31,197 Wow, it smells nice in here. 509 00:41:34,074 --> 00:41:35,618 Nice to be alive and eating, huh? 510 00:41:37,286 --> 00:41:38,287 Hmm? 511 00:41:41,332 --> 00:41:43,459 don't you dare lay a finger on him, or else... 512 00:41:43,876 --> 00:41:45,002 You! 513 00:41:49,089 --> 00:41:50,090 Have a seat. 514 00:41:55,012 --> 00:41:56,013 Who the hell are you? 515 00:41:56,138 --> 00:41:58,140 To start, go to the prosecution for your investigation. 516 00:41:58,891 --> 00:42:00,267 We've met in court. 517 00:42:01,810 --> 00:42:04,480 You fooled me into thinking you were a loanshark. 518 00:42:04,563 --> 00:42:06,482 Defendant Chu Yong-jin. 519 00:42:07,858 --> 00:42:10,402 Who killed Mr. Kang Jeong-tae? 520 00:42:10,736 --> 00:42:12,404 - And why? - No idea. 521 00:42:12,696 --> 00:42:13,781 It wasn't me. 522 00:42:13,864 --> 00:42:16,492 You've given him almost ten billion won. 523 00:42:16,575 --> 00:42:18,160 Did Jeong-tae really spend it alone? 524 00:42:19,662 --> 00:42:21,539 They cut Jeong-tae off 525 00:42:21,622 --> 00:42:23,457 after seeing you side with the prosecution. 526 00:42:23,749 --> 00:42:25,125 To make sure it doesn't get to them. 527 00:42:25,209 --> 00:42:26,627 It's all done, then. 528 00:42:26,710 --> 00:42:29,713 No, my trial only begins now. 529 00:42:31,340 --> 00:42:33,133 The sinkhole in the Nammyeon District. 530 00:42:34,385 --> 00:42:35,553 The sinkhole was caused 531 00:42:35,636 --> 00:42:37,805 by Taemyeong Construction's poor work. 532 00:42:37,888 --> 00:42:40,683 And the real mastermind behind Taemyeong is Chu Yong-jin. 533 00:42:41,058 --> 00:42:42,393 And Chu Yong-jin 534 00:42:42,476 --> 00:42:44,728 threatened the bereaved family of a dead victim 535 00:42:44,812 --> 00:42:46,146 to sign a settlement. 536 00:42:46,730 --> 00:42:48,190 Oh, let's leave out the 100 million won you paid. 537 00:42:48,274 --> 00:42:50,651 You coerced them to settle without even paying them. 538 00:42:50,734 --> 00:42:51,735 Why would I admit to that? 539 00:42:51,819 --> 00:42:54,280 Or the press will immediately report 540 00:42:54,363 --> 00:42:57,116 on how you delivered slush funds to Kang Jeong-tae 541 00:42:57,199 --> 00:42:59,285 and how you'll tell the prosecution 542 00:42:59,660 --> 00:43:02,371 about where the funds went. 543 00:43:02,454 --> 00:43:03,831 Then, how long would it take 544 00:43:04,623 --> 00:43:07,585 for them to try to choke you to death again? 545 00:43:08,794 --> 00:43:10,129 I didn't do any of that. 546 00:43:11,255 --> 00:43:12,256 Right. 547 00:43:12,631 --> 00:43:15,301 But when the media says so, that's what everyone will believe. 548 00:43:18,387 --> 00:43:19,388 Are you 549 00:43:20,180 --> 00:43:21,974 taking his side right now? 550 00:43:22,391 --> 00:43:24,310 The bastard whose son died in the sinkhole? 551 00:43:24,393 --> 00:43:25,394 Yeah. 552 00:43:25,477 --> 00:43:28,564 But he's not a bastard. Heโ€™s a grieving father! 553 00:43:28,647 --> 00:43:30,482 A grieving father! 554 00:43:40,534 --> 00:43:41,535 I know. 555 00:43:42,953 --> 00:43:44,496 And I feel terrible about it. 556 00:43:45,331 --> 00:43:47,207 You think I expected such an accident? 557 00:43:47,291 --> 00:43:48,834 I'll give them more compensation 558 00:43:48,917 --> 00:43:50,878 and sincerely apologize to them. 559 00:43:50,961 --> 00:43:53,255 - So... - Don't say anything. 560 00:43:53,339 --> 00:43:54,840 Don't apologize 561 00:43:54,923 --> 00:43:57,551 and don't act sad and apologetic around people, either. 562 00:43:58,636 --> 00:44:00,346 Don't even look down. 563 00:44:00,429 --> 00:44:01,972 Show the world 564 00:44:02,056 --> 00:44:04,725 who you really are. 565 00:44:04,808 --> 00:44:05,809 Or else 566 00:44:06,435 --> 00:44:08,812 you'll get strangled again. 567 00:44:10,648 --> 00:44:13,192 The Defendant's greed did not stop there. 568 00:44:13,275 --> 00:44:15,861 He ordered or allowed substandard constructions 569 00:44:15,944 --> 00:44:17,738 and blatantly ignored the people's safety 570 00:44:17,821 --> 00:44:19,323 to make profit illegally. 571 00:44:19,406 --> 00:44:21,700 This is an abuse of power, occupational breach of trust 572 00:44:21,784 --> 00:44:23,243 and coercion. 573 00:44:23,327 --> 00:44:24,870 And unfortunately 574 00:44:26,246 --> 00:44:28,749 this led to a death of an innocent man in his twenties. 575 00:44:36,090 --> 00:44:38,634 Not only that, but he also tried to hide his wrongs 576 00:44:38,717 --> 00:44:41,303 by coercing the victims to settle. 577 00:44:42,638 --> 00:44:44,682 The Defendant sought personal gain 578 00:44:44,765 --> 00:44:47,017 at the expense of an innocent life 579 00:44:47,643 --> 00:44:49,269 which is unforgivable. 580 00:44:49,770 --> 00:44:52,439 Therefore, the prosecution requests Defendant Chu Yong-jin 581 00:44:53,023 --> 00:44:54,316 to be imprisoned for ten years 582 00:44:55,234 --> 00:44:58,070 with a fine of five billion won. That is all. 583 00:45:20,718 --> 00:45:23,011 You know who killed Assemblyman Kang, don't you? 584 00:45:23,095 --> 00:45:24,221 No. 585 00:45:24,304 --> 00:45:25,764 The day he died 586 00:45:25,848 --> 00:45:28,100 you warned me, saying it could be a trap. 587 00:45:28,183 --> 00:45:29,935 Doesn't that mean you knew something? 588 00:45:30,018 --> 00:45:32,771 No, I was just trying to warn you. 589 00:45:34,022 --> 00:45:35,190 Liar. 590 00:45:35,691 --> 00:45:37,985 The prosecution did a search and seizure of Taemyeong Construction 591 00:45:38,068 --> 00:45:42,072 which exposed a corrupt politician who had no regard for people's lives. 592 00:45:42,531 --> 00:45:43,949 The investigation team stated 593 00:45:44,032 --> 00:45:46,827 that Taemyeong received large sums of money in rebate 594 00:45:46,910 --> 00:45:48,787 in the process of securing public projects 595 00:45:48,871 --> 00:45:52,958 and that they completely ignored safety regulations. 596 00:45:54,168 --> 00:45:57,004 Amidst the growing anger and sadness in public 597 00:45:57,087 --> 00:45:59,047 people are still visiting the sinkhole 598 00:45:59,131 --> 00:46:01,216 to pay respect to the young man 599 00:46:01,300 --> 00:46:04,344 who died in the unfortunate incident. 600 00:46:04,428 --> 00:46:06,889 SAFETY FIRST 601 00:46:34,166 --> 00:46:36,835 BAMTOL, I HOPE YOU'RE HAPPY IN HEAVEN 602 00:47:06,865 --> 00:47:07,908 Thank you. 603 00:47:07,991 --> 00:47:09,284 REST IN PEACE, MR. HEO MIN-GU 604 00:47:09,368 --> 00:47:12,412 My son can finally rest in peace. 605 00:47:15,374 --> 00:47:18,043 I hope your hearts can also be at peace. 606 00:47:19,002 --> 00:47:20,045 I'm sure 607 00:47:21,463 --> 00:47:23,006 Min-gu wants that for you, too. 608 00:47:37,396 --> 00:47:39,898 I looked into Mayor Chu's case, as you asked. 609 00:47:40,566 --> 00:47:43,694 The investigation on the slush fund stopped at Mr. Kang Jeong-tae. 610 00:47:44,862 --> 00:47:47,155 Whatever big hand is behind this 611 00:47:47,823 --> 00:47:50,033 I guess even a third-term politician was merely a pawn. 612 00:47:51,368 --> 00:47:53,328 He's the devil of the Judiciary. 613 00:47:54,162 --> 00:47:57,082 You'll need to put your life on the line. 614 00:48:00,669 --> 00:48:01,962 Judge Lee. 615 00:48:03,797 --> 00:48:06,216 Seems like you've already put your life on the line. 616 00:48:10,721 --> 00:48:13,599 On today's agenda, we have the selection of the next Chief Justice. 617 00:48:14,141 --> 00:48:15,225 Unfortunately 618 00:48:15,767 --> 00:48:18,645 the President one-sidedly nominated Jeon Heung-woo 619 00:48:18,729 --> 00:48:20,689 which has brought chaos to the Judiciary. 620 00:48:20,772 --> 00:48:22,190 It's about time we get rid of him. 621 00:48:23,275 --> 00:48:25,319 Since this is about the Judiciary... 622 00:48:25,694 --> 00:48:28,739 I'd like to suggest Justice Hwang Nam-yong. 623 00:48:31,116 --> 00:48:32,200 What about the confirmation hearing? 624 00:48:32,868 --> 00:48:35,203 It went smoothly when he was a Justice nominee. 625 00:48:35,287 --> 00:48:36,872 Don't make him into another Gyo-hun. 626 00:48:38,373 --> 00:48:39,583 I'll make sure. 627 00:49:03,315 --> 00:49:04,358 Sir. 628 00:49:20,999 --> 00:49:23,377 Chairman Jang Yong-hyeon will be over the moon 629 00:49:24,002 --> 00:49:26,213 if Nam-yong becomes the Chief Justice. 630 00:49:27,047 --> 00:49:29,383 They've been making deals for over 20 years, right? 631 00:49:29,633 --> 00:49:32,469 And CEO Jang Tae-sik as well, since his days at S Construction. 632 00:49:34,012 --> 00:49:37,307 Like father, like son. They're milking him for two generations. 633 00:49:38,392 --> 00:49:40,268 If Nam-yong becomes the Chief Justice 634 00:49:40,352 --> 00:49:42,521 you'll get to choose the Chairperson and the Election Commissioners 635 00:49:42,604 --> 00:49:44,564 for the National Election Commission. 636 00:49:45,190 --> 00:49:46,316 As I should. 637 00:49:48,443 --> 00:49:51,488 Oh, is Gyo-hun still out there? 638 00:50:08,463 --> 00:50:09,464 Mr. Kang. 639 00:50:09,548 --> 00:50:11,800 Your daughter will be released on probation. 640 00:50:13,010 --> 00:50:14,177 Is that what His Excellency wants? 641 00:50:14,261 --> 00:50:15,929 You'll be under investigation 642 00:50:16,013 --> 00:50:17,472 for allegations of stock parking. 643 00:50:17,556 --> 00:50:18,557 What? 644 00:50:18,640 --> 00:50:20,851 A civic group filed a complaint about it, after all. 645 00:50:20,934 --> 00:50:23,895 That was just for formality! 646 00:50:23,979 --> 00:50:25,814 The law is all about formality. 647 00:50:27,107 --> 00:50:29,276 Rules created by humans to respect the bare minimum. 648 00:50:35,032 --> 00:50:36,658 I have to talk to His Excellency. 649 00:50:36,742 --> 00:50:38,160 Don't bother. 650 00:50:38,994 --> 00:50:39,995 Get out of my way. 651 00:50:41,580 --> 00:50:43,165 What are you doing? 652 00:50:44,583 --> 00:50:47,419 You want me to turn your daughter into a drug dealer? 653 00:50:48,045 --> 00:50:49,129 What did you just say? 654 00:50:51,214 --> 00:50:53,884 How about stock price manipulation instead of stock parking? 655 00:50:53,967 --> 00:50:55,218 You little... 656 00:51:10,025 --> 00:51:11,693 Why are you doing this to me? 657 00:51:11,777 --> 00:51:15,405 Do you know why your wife's drivers keep quitting? 658 00:51:39,763 --> 00:51:42,933 I've learned people's backgrounds don't always reflect their characters. 659 00:51:46,645 --> 00:51:49,397 His Excellency has a message for you, along with this. 660 00:51:51,483 --> 00:51:52,984 "Going forward, whatever it is" 661 00:51:53,568 --> 00:51:56,279 "there must not be a single mistake." 662 00:51:57,531 --> 00:51:58,532 That's right. 663 00:51:59,449 --> 00:52:01,326 Going forward is always the problem. 664 00:52:02,577 --> 00:52:04,871 So, going forward, come when I call you 665 00:52:05,914 --> 00:52:07,165 and leave 666 00:52:07,833 --> 00:52:09,126 when I tell you. 667 00:52:12,504 --> 00:52:14,005 Don't ask me any questions 668 00:52:19,094 --> 00:52:20,971 about what I order you to do. 669 00:52:22,722 --> 00:52:25,267 And don't make a single mistake. 670 00:52:29,938 --> 00:52:31,982 Then, you'll get to protect 671 00:52:32,899 --> 00:52:34,484 your precious little family 672 00:52:36,153 --> 00:52:39,114 and keep your assemblyman badge in the next election. 673 00:52:43,785 --> 00:52:44,828 So... 674 00:53:06,808 --> 00:53:08,310 Chief Justice Jeon Heung-woo. 675 00:53:09,102 --> 00:53:10,187 Let's take him down. 676 00:53:21,781 --> 00:53:23,992 SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT 677 00:53:24,075 --> 00:53:28,538 I'D LIKE TO EXPOSE CHIEF JUSTICE JEON HEUNG-WOO 678 00:53:28,622 --> 00:53:31,124 I DEMAND CHIEF JUSTICE JEON TO STEP DOWN 679 00:53:32,542 --> 00:53:34,294 CHIEF JUSTICE JEON'S ONE-SIDED REFORM IS A THREAT TO THE JUDICIARY 680 00:53:34,377 --> 00:53:36,546 CHIEF JUSTICE JEON MUST STEP DOWN 681 00:53:36,630 --> 00:53:38,298 STOP PURGING PEOPLE AND LEAVE THE SUPREME COURT 682 00:53:38,381 --> 00:53:40,050 DON'T STAY SILENT. JOIN US IN TAKING DOWN CHIEF JUSTICE JEON 683 00:53:41,801 --> 00:53:43,345 POST 684 00:53:43,428 --> 00:53:44,763 YOUR JUNIOR JUDGES WON'T STAY SILENT. THE SUPREME COURT ISN'T YOUR LAB. 685 00:53:44,846 --> 00:53:46,139 CHIEF JUSTICE JEON, PLEASE LEAVE. THE SUPREME COURT ISN'T YOUR PLAYGROUND. 686 00:53:48,892 --> 00:53:51,228 CHIEF JUSTICE JEON HEUNG-WOO 687 00:53:55,732 --> 00:53:58,318 SENIOR PRESIDING JUDGE KANG SIN-JIN 688 00:53:58,401 --> 00:54:00,111 It caused quite a stir. 689 00:54:02,656 --> 00:54:03,823 How's the press reacting? 690 00:54:04,032 --> 00:54:06,743 I've contacted a few news outlets facing lawsuits. 691 00:54:06,826 --> 00:54:08,787 They'll publish a wave of articles tomorrow. 692 00:54:09,287 --> 00:54:12,207 He should go down in about a week or so. 693 00:54:12,290 --> 00:54:15,085 He's tough. He grew up on the streets. 694 00:54:16,044 --> 00:54:18,213 He could last a month, even while barely hanging on. 695 00:54:19,673 --> 00:54:22,425 Okay, I'll find another way, then. 696 00:54:23,051 --> 00:54:24,302 No, there's no need to hurry. 697 00:54:25,220 --> 00:54:27,222 Let's wear him down first before we tear him apart. 698 00:54:27,931 --> 00:54:29,266 Yes, sir. 699 00:54:30,016 --> 00:54:32,644 Who's the next Chief Justice after him? 700 00:54:41,069 --> 00:54:42,821 CHIEF JUSTICE JEON, THE JUDICIARY IS NOT YOURS. 701 00:54:42,904 --> 00:54:44,489 THIS WAS NOT THE REFORM WE WANTED. 702 00:54:44,572 --> 00:54:46,116 CHIEF JUSTICE JEON DESTROYED JUSTICE IN THE JUDICIARY. 703 00:54:46,199 --> 00:54:47,909 I'D LIKE TO EXPOSE CHIEF JUSTICE JEON. 704 00:54:47,993 --> 00:54:49,536 CHIEF JUSTICE JEON, PLEASE LEAVE THE SUPREME COURT. 705 00:54:54,582 --> 00:54:55,917 CHIEF JUSTICE JEON HEUNG-WOO 706 00:54:56,001 --> 00:54:57,127 Chief Justice Jeon resigns 707 00:54:57,210 --> 00:54:59,421 before the month is even over. 708 00:54:59,504 --> 00:55:01,006 HWANG NAM-YONG 709 00:55:01,089 --> 00:55:02,257 Who's going to replace him? 710 00:55:17,856 --> 00:55:20,025 HWANG NAM-YONG 711 00:55:20,108 --> 00:55:21,318 Justice Hwang Nam-yong. 712 00:55:25,697 --> 00:55:27,198 Clear your schedule for tonight. 713 00:55:27,699 --> 00:55:29,034 We need to go somewhere. 714 00:55:29,284 --> 00:55:30,368 Yes, sir. 715 00:55:41,046 --> 00:55:42,630 Yeah, it's Judge Lee. 716 00:55:44,090 --> 00:55:46,092 I'm taking him to my meeting with Nam-yong. 717 00:55:47,469 --> 00:55:48,636 Mr. Kang 718 00:55:49,554 --> 00:55:52,098 Judge Lee isn't one of us yet. 719 00:55:54,768 --> 00:55:56,186 That's presumptuous of you again. 720 00:56:01,358 --> 00:56:02,609 I know. 721 00:56:03,651 --> 00:56:05,362 The only one I trust around here... 722 00:56:08,990 --> 00:56:10,241 Do I really have to tell you? 723 00:56:11,785 --> 00:56:12,786 Sorry, sir. 724 00:56:22,087 --> 00:56:23,838 Call Seong-dae, the presiding judge. 725 00:56:24,589 --> 00:56:26,091 He'll join us this evening. 726 00:56:26,508 --> 00:56:28,093 Yes, sir. 727 00:56:31,471 --> 00:56:33,807 CHIEF PROSECUTOR KIM JIN-HAN 728 00:56:33,890 --> 00:56:34,891 Come in. 729 00:56:41,940 --> 00:56:43,066 You wanted to see me? 730 00:56:43,900 --> 00:56:45,568 Yeah, have a seat. 731 00:56:48,446 --> 00:56:50,615 How's Judge Lee doing these days? 732 00:56:52,784 --> 00:56:53,785 Oh. 733 00:56:55,537 --> 00:56:57,330 He hasn't been up to much. 734 00:56:57,789 --> 00:56:59,249 How is he with Yi-seok? 735 00:56:59,958 --> 00:57:01,960 He's been called to his office a few times. 736 00:57:04,254 --> 00:57:06,089 - For what? - Sorry? 737 00:57:06,589 --> 00:57:07,966 Why was he summoned? 738 00:57:10,635 --> 00:57:12,554 I'm not sure about that. 739 00:57:14,848 --> 00:57:16,015 What do you think? 740 00:57:16,808 --> 00:57:19,602 Does it look like Han-young is on Yi-seok's side? 741 00:57:20,019 --> 00:57:21,604 No, I doubt it. 742 00:57:24,941 --> 00:57:26,609 But Yi-seok brought him to Seoul. 743 00:57:27,193 --> 00:57:29,404 And he'll soon be the Partner of Haenal's son-in-law. 744 00:57:32,949 --> 00:57:34,367 Even so. 745 00:57:36,453 --> 00:57:38,455 Han-young is such a nobody. 746 00:57:44,043 --> 00:57:45,253 Watch him carefully. 747 00:57:48,047 --> 00:57:50,175 How much did S Shopping pay you? 748 00:57:50,884 --> 00:57:52,051 Three billion won. 749 00:57:53,678 --> 00:57:56,723 Listen to the discussion carefully and get on it. 750 00:57:57,390 --> 00:57:58,433 Yes, sir. 751 00:58:01,311 --> 00:58:03,188 My, my! 752 00:58:04,105 --> 00:58:06,441 Sin-jin, it's been a real minute. 753 00:58:07,942 --> 00:58:10,570 JUSTICE HWANG NAM-YONG 754 00:58:11,988 --> 00:58:13,781 MANWOL 755 00:58:13,865 --> 00:58:15,867 I knew it was time when you called me. 756 00:58:15,950 --> 00:58:18,161 And when I saw the mess on the court's intranet. 757 00:58:18,703 --> 00:58:21,873 What do you get out of my becoming Chief Justice? 758 00:58:28,796 --> 00:58:30,423 I get the leader of the Judiciary 759 00:58:31,216 --> 00:58:32,800 the Chief Justice on my side. 760 00:58:33,551 --> 00:58:34,802 Is that right? 761 00:58:36,262 --> 00:58:39,432 I become the Chief Justice, and you gain one on your side. 762 00:58:40,642 --> 00:58:42,143 That's a good deal for both of us. 763 00:58:42,852 --> 00:58:44,062 But 764 00:58:45,855 --> 00:58:48,775 there's no guarantee that I won't become the next Heung-woo. 765 00:58:48,858 --> 00:58:51,903 I was your associate back in the day. 766 00:58:52,487 --> 00:58:53,863 I won't let that happen to you. 767 00:58:55,865 --> 00:58:57,242 I'd better trust you, huh? 768 00:58:58,493 --> 00:58:59,619 Of course. 769 00:59:00,245 --> 00:59:02,330 Start by changing your car to a modest SUV 770 00:59:02,413 --> 00:59:03,998 and sell all your stocks. 771 00:59:04,082 --> 00:59:06,334 We'll make a few donations 772 00:59:06,417 --> 00:59:08,086 under your name as well. 773 00:59:09,462 --> 00:59:12,215 You live in Gangcheon Palace in Gangnam, right? 774 00:59:12,757 --> 00:59:15,635 Sell that and move into a more humble apartment unit. 775 00:59:16,177 --> 00:59:17,178 Seong-dae is here 776 00:59:17,262 --> 00:59:19,806 to help you find a unit in Gangbuk around 100 square meters. 777 00:59:21,516 --> 00:59:23,309 There's so much to do. 778 00:59:24,352 --> 00:59:25,520 Should I do anything? 779 00:59:25,603 --> 00:59:27,355 The younger judges are determined 780 00:59:27,814 --> 00:59:30,441 to overthrow Chief Justice Jeon. 781 00:59:31,067 --> 00:59:32,277 Help them. 782 00:59:32,735 --> 00:59:33,736 Okay. 783 00:59:34,237 --> 00:59:37,282 It'd be a shame to set a bad example to them. 784 00:59:38,658 --> 00:59:40,159 Cheers. 785 01:00:34,380 --> 01:00:36,758 Heung-woo will step down soon. 786 01:00:37,175 --> 01:00:39,927 And I'll get Nam-yong to replace him. 787 01:00:41,054 --> 01:00:43,014 As long as you toss him to me 788 01:00:43,097 --> 01:00:44,390 as you promised. 789 01:00:45,975 --> 01:00:47,310 How much do you trust me? 790 01:00:51,064 --> 01:00:52,065 How much 791 01:00:52,940 --> 01:00:54,442 do you trust me? 792 01:00:57,236 --> 01:00:58,446 How audacious of you. 793 01:01:10,166 --> 01:01:12,752 We can't bring Nam-yong to trial. 794 01:01:13,252 --> 01:01:15,171 But we can take his judge's robe. 795 01:01:15,880 --> 01:01:19,467 Ending a Chief Justice's career is tougher than your father's experience 796 01:01:20,009 --> 01:01:21,511 in prison. 797 01:01:22,303 --> 01:01:24,055 Didn't you say 798 01:01:24,597 --> 01:01:27,100 you've decided to make Nam-yong the Chief Justice? 799 01:01:27,183 --> 01:01:28,393 Exactly. 800 01:01:30,561 --> 01:01:33,272 Which one of us do you think can act faster? 801 01:01:35,066 --> 01:01:36,359 I wonder. 802 01:02:02,635 --> 01:02:03,636 Water. 803 01:02:07,724 --> 01:02:08,725 Here. 804 01:02:10,017 --> 01:02:12,228 What's this? A love letter? 805 01:02:12,311 --> 01:02:13,563 Yeah, what else? 806 01:02:19,694 --> 01:02:21,028 Is someone looking for a job? 807 01:02:21,654 --> 01:02:22,697 JB DAEHAN CONSTRUCTION HIRING RESULTS 808 01:02:22,780 --> 01:02:24,157 ALL FAILED APPLICANTS 809 01:02:24,240 --> 01:02:25,867 Hey, this is... 810 01:02:27,994 --> 01:02:29,328 The lowest score on the exam 811 01:02:29,787 --> 01:02:31,289 but the highest score in the interview. 812 01:02:32,039 --> 01:02:33,416 I'm not even surprised anymore. 813 01:02:35,168 --> 01:02:36,919 Who's this Hwang Tae-seong guy? 814 01:02:38,963 --> 01:02:40,298 The son of the judge 815 01:02:40,381 --> 01:02:42,675 who was on my father's case 18 years ago. 816 01:02:44,802 --> 01:02:46,846 What? Hey! Han-young! 817 01:02:55,938 --> 01:02:57,940 The trial for Chu Yong-jin is now over. 818 01:02:59,066 --> 01:03:01,110 Sorry for not staying on the case all the way. 819 01:03:01,194 --> 01:03:04,947 No, a new indictment needs a new trial, after all. 820 01:03:06,073 --> 01:03:08,493 He was exposed for using violence against the victims. 821 01:03:08,576 --> 01:03:09,827 You didn't have a choice. 822 01:03:09,911 --> 01:03:12,121 Yes, good call. 823 01:03:12,205 --> 01:03:13,206 And good job. 824 01:03:13,289 --> 01:03:14,582 I'll continue to work harder. 825 01:03:21,214 --> 01:03:22,298 Do you 826 01:03:22,381 --> 01:03:25,176 still hang out often with Sin-jin these days? 827 01:03:26,594 --> 01:03:28,054 And eat together? 828 01:03:29,138 --> 01:03:30,389 I'm just worried. 829 01:03:31,474 --> 01:03:33,434 He has a bad reputation. 830 01:03:39,565 --> 01:03:40,775 Not only do we eat together 831 01:03:42,485 --> 01:03:43,986 but we even drink together. 832 01:03:45,154 --> 01:03:46,155 What? 833 01:03:46,697 --> 01:03:47,782 Is that all? 834 01:03:50,827 --> 01:03:52,161 He said he'd get me anything 835 01:03:52,245 --> 01:03:54,497 as long as I did as I was told. 836 01:03:54,789 --> 01:03:56,207 See? 837 01:03:56,707 --> 01:03:58,626 He's a very risky man to be around. 838 01:03:58,709 --> 01:04:00,586 Get you everything? How? 839 01:04:02,004 --> 01:04:03,422 Never hang out with him again. 840 01:04:06,217 --> 01:04:07,385 Why are you quiet? 841 01:04:08,719 --> 01:04:09,929 I already told him 842 01:04:10,346 --> 01:04:11,806 what I wanted. 843 01:04:14,976 --> 01:04:16,811 - What? - What is it? 844 01:04:17,436 --> 01:04:19,814 What is it that you want from Sin-jin? 845 01:04:23,150 --> 01:04:24,235 Sorry. 846 01:04:24,318 --> 01:04:26,737 What? Why are you sorry? 847 01:04:27,071 --> 01:04:28,406 Tell him right now. 848 01:04:29,615 --> 01:04:30,616 Sorry. 849 01:04:33,870 --> 01:04:36,080 I noticed that you got a new car. 850 01:04:36,956 --> 01:04:39,625 Is that what you wanted from Sin-jin? A new car? 851 01:04:40,084 --> 01:04:42,044 No, I financed the new car myself. 852 01:04:43,087 --> 01:04:44,755 Are you lying to us now? 853 01:04:45,131 --> 01:04:46,132 Hey! 854 01:04:49,010 --> 01:04:51,429 Maybe work on your lying skills before you try to lie. 855 01:04:53,639 --> 01:04:55,725 I guess this is the end of our friendship. 856 01:05:12,867 --> 01:05:14,201 See you again. 857 01:05:39,435 --> 01:05:40,811 This is the only chance 858 01:05:42,438 --> 01:05:45,316 to hunt Yi-seok, the tiger of the Judiciary. 859 01:05:47,610 --> 01:05:51,155 THE JUDGE RETURNS 860 01:06:15,638 --> 01:06:17,974 Lee Seong-dae's huge debt came around this time. 861 01:06:18,057 --> 01:06:20,017 No! My 400 million won! 862 01:06:20,101 --> 01:06:22,186 International investment frauds are in Gangnam now. 863 01:06:22,311 --> 01:06:24,939 How can you make money off scammers? 864 01:06:25,022 --> 01:06:26,899 They build trust with you by offering low interest rates 865 01:06:26,983 --> 01:06:28,734 for about three months. 866 01:06:28,818 --> 01:06:30,486 You cast the bait yourself 867 01:06:30,569 --> 01:06:32,113 so hunt him yourself, too. 868 01:06:32,196 --> 01:06:33,572 Whether it's legal or illegal. 869 01:06:33,656 --> 01:06:34,657 I'll do it my way. 870 01:06:34,740 --> 01:06:36,909 If things go wrong later, we wonโ€™t be able to deal with it. 871 01:06:36,993 --> 01:06:38,661 Will you let me in if I put my life on the line? 872 01:06:38,744 --> 01:06:40,788 - What? The prosecution? - We've been tipped off 873 01:06:40,871 --> 01:06:41,872 about some investment frauds around here. 874 01:06:41,998 --> 01:06:43,165 They just got on the elevator. 875 01:06:43,374 --> 01:06:44,375 Hurry! 876 01:06:48,963 --> 01:06:50,965 Subtitles by: Min-sun Kim 61376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.