All language subtitles for Plaha.S01E10.WEBRip.Netflix.ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,440 --> 00:01:30,800 Stimați deputați, 2 00:01:33,440 --> 00:01:34,960 domnule președinte, 3 00:01:39,240 --> 00:01:43,120 ce s-a întâmplat în aceste zile nu se încadrează în niciun fel de normă. 4 00:02:01,000 --> 00:02:02,640 Mâinele sus! 5 00:02:05,880 --> 00:02:06,960 Mâinile pe masă. 6 00:02:08,440 --> 00:02:09,720 Vă rog să vă supuneți. 7 00:02:16,480 --> 00:02:21,200 Niște oameni care ar trebui să apere legea și interesele poporului… 8 00:02:24,480 --> 00:02:26,640 …dau buzna în edificiile statului 9 00:02:26,720 --> 00:02:29,240 și arestează miniștrii după bunul lor plac. 10 00:02:31,000 --> 00:02:32,280 Doamna Văcarciuc, 11 00:02:32,360 --> 00:02:34,480 sunteți arestată pentru luare de mită. 12 00:02:37,760 --> 00:02:40,360 Dl Ministru, vă rog, mâinile pe masă. 13 00:02:42,320 --> 00:02:43,560 S-a întâmplat ceva? 14 00:02:44,240 --> 00:02:45,240 Domnule Botnari, 15 00:02:45,320 --> 00:02:48,360 sunteți bănuit de corupere activă și sustragere de fonduri 16 00:02:48,440 --> 00:02:50,320 în proporții deosebit de mari. 17 00:02:50,400 --> 00:02:52,040 Vă rog, fără surprize. 18 00:02:54,400 --> 00:02:56,080 Și noi îl știm cu toții cine-i. 19 00:02:57,600 --> 00:03:00,200 Nu e nimeni altul decât Vlad Plaha. 20 00:03:01,800 --> 00:03:04,880 Propun ca, în regim de urgență, să creăm o comisie. 21 00:03:04,960 --> 00:03:08,880 care să investigheze toate fărădelegele făcute de dumnealui. 22 00:03:09,880 --> 00:03:13,400 inclusiv și frauda bancară, 23 00:03:14,360 --> 00:03:17,200 cu care se confruntă societatea și economia țării. 24 00:03:18,720 --> 00:03:20,280 Drept dovadă… 25 00:03:20,920 --> 00:03:22,320 la aceste măsuri, 26 00:03:23,360 --> 00:03:25,920 vine și răspunsul celor de la Interpol. 27 00:03:29,840 --> 00:03:35,440 prin care dumnealui este de mult timp monitorizat în relații bizare, așa zis, 28 00:03:35,960 --> 00:03:37,520 cu mafia italiană. 29 00:03:38,840 --> 00:03:41,840 De aceea, rog, în regim de urgență să creăm această comisie. 30 00:03:44,120 --> 00:03:45,200 Vă mulțumesc! 31 00:06:56,520 --> 00:06:58,560 Ne cumințim, da? Că-ți zbor creierii! 32 00:07:05,320 --> 00:07:07,360 Hai să fim liniștiți și-ascultători. 33 00:07:08,360 --> 00:07:09,840 Fără discotecă. 34 00:07:16,720 --> 00:07:17,840 Dorele… 35 00:07:18,680 --> 00:07:20,560 Am un pacient aici care-i pe moarte. 36 00:07:21,160 --> 00:07:23,120 Dar vrea să trăiască, spurcăciunea. 37 00:07:23,680 --> 00:07:26,040 Aruncă pistolul cela spre noi să-l văd eu bine. 38 00:07:26,680 --> 00:07:28,120 Și poate trăiește milogul. 39 00:07:35,640 --> 00:07:37,320 Dorele, aruncă pistolul. 40 00:07:40,120 --> 00:07:42,000 Dorele? Auzi? 41 00:07:43,080 --> 00:07:45,000 Te roagă prietenul tău ceva, ce faci? 42 00:07:46,240 --> 00:07:48,960 Acum îți dai seama că din casa asta nu iese decât un singur om. 43 00:07:49,040 --> 00:07:51,160 Ori eu, ori tu. 44 00:07:51,720 --> 00:07:53,680 Nechifor nu mai intră în calcule. 45 00:07:54,720 --> 00:07:56,120 Sau putem să ieșim toți trei. 46 00:07:56,760 --> 00:07:58,320 Ia uite câte variante avem. 47 00:08:03,120 --> 00:08:04,840 Dorel fă ce-ți spune. 48 00:08:33,159 --> 00:08:34,880 Vezi că putem să ne-nțelegem. 49 00:08:37,880 --> 00:08:40,200 Hai, ieși ușurel din cameră de-acolo. 50 00:08:40,799 --> 00:08:43,280 Dar cu mâinile la spate, că așa-i procedura. 51 00:09:02,760 --> 00:09:04,240 Mergeți în dormitor. 52 00:09:08,320 --> 00:09:09,480 Haide! 53 00:09:18,600 --> 00:09:21,240 Vezi că-n șifonier sunt niște haine de-ale Irinei. 54 00:09:24,440 --> 00:09:25,520 Pentru ce? 55 00:09:26,040 --> 00:09:28,160 Mai schimbăm și noi un pic moda aia. 56 00:09:28,240 --> 00:09:30,840 Prea sunteți îmbrăcați în negru ca niște stafii. 57 00:09:31,800 --> 00:09:33,480 Hai să fim mai colorați. 58 00:09:33,560 --> 00:09:35,000 Mai nonconformiști. 59 00:09:38,640 --> 00:09:39,680 Mă repet? 60 00:09:40,840 --> 00:09:41,680 Hai! 61 00:10:04,720 --> 00:10:07,080 Caută să oprești pe dreapta, pe-aici pe undeva. 62 00:10:08,280 --> 00:10:10,000 Mai avem până la Aristocrat. 63 00:10:10,080 --> 00:10:12,400 Hai lasă, că o plimbare nu vă strică. 64 00:10:21,280 --> 00:10:23,120 Ia-uite, oprește aicea pe dreapta. 65 00:10:36,360 --> 00:10:38,760 Acum, ieșiți frumușel amândoi de mânuță 66 00:10:38,840 --> 00:10:40,920 și mergeți să vă vadă șeful. 67 00:10:41,760 --> 00:10:44,400 Hai că poate vă scoate la o cafea, fetelor. 68 00:10:50,720 --> 00:10:52,080 Mă repet? 69 00:12:11,320 --> 00:12:13,040 Dar nu vă stă rău deloc așa. 70 00:12:18,480 --> 00:12:19,640 Chiar deloc. 71 00:12:21,840 --> 00:12:22,920 Bine, 72 00:12:23,520 --> 00:12:26,800 puteați și voi să vă… epilați, să arătați mai ca niște doamne. 73 00:12:32,480 --> 00:12:35,120 Pe de altă parte, așa, în natur… 74 00:12:35,720 --> 00:12:36,920 păreți mai sexy. 75 00:12:38,000 --> 00:12:40,960 Nu vă supărați dacă de azi înainte vă zic Nicky și Dora? 76 00:12:41,640 --> 00:12:44,840 Că întotdeauna, mi-au plăcut numele astea mai scurte la gagici. 77 00:12:46,920 --> 00:12:49,280 Au așa ceva… fragil. 78 00:12:58,520 --> 00:12:59,960 Bine, acum că ne-am cunoscut, 79 00:13:00,040 --> 00:13:02,720 puteți pleca și vă scot eu seara la cină cu prelungiri. 80 00:13:03,320 --> 00:13:04,960 Spune-le să ne aducă niște haine. 81 00:13:05,920 --> 00:13:07,000 Am zis afară. 82 00:13:15,040 --> 00:13:16,240 Ușa! 83 00:13:34,840 --> 00:13:37,440 Data viitoare am să fac eu de mâncare. 84 00:13:39,080 --> 00:13:40,720 Ce vrei să faci faci de mâncare? 85 00:13:42,240 --> 00:13:43,400 Ceva gustos. 86 00:13:44,440 --> 00:13:45,520 Să-ți placă. 87 00:13:46,800 --> 00:13:48,000 Ce-ți place să mănânci? 88 00:13:49,160 --> 00:13:51,360 Nu-s pretențioasă, mănânc orice. 89 00:13:53,120 --> 00:13:54,800 Atunci o să fac găluște. 90 00:13:55,360 --> 00:13:57,840 Numai că o să trebuiască să cumpărăm smântână. 91 00:13:58,600 --> 00:14:01,400 - Știi să faci găluște? - Știu. Am mai făcut. 92 00:14:05,920 --> 00:14:06,800 Bine. 93 00:14:22,040 --> 00:14:23,960 - Hai, noroc. - Noroc. 94 00:14:29,880 --> 00:14:31,400 - Ți-i foame? - Nu prea. 95 00:14:33,680 --> 00:14:35,360 Noi acuș ne punem la masă. 96 00:14:37,920 --> 00:14:39,400 Au fost să te caute acasă. 97 00:14:40,760 --> 00:14:41,720 Cine? 98 00:14:43,040 --> 00:14:44,360 Nechifor și Dorel. 99 00:15:00,040 --> 00:15:06,240 Unde-i miliardul? 100 00:15:07,160 --> 00:15:10,640 Astăzi, toate băncile și schimburile valutare au fost luate cu asalt 101 00:15:10,720 --> 00:15:13,600 de către cetățenii care încearcă să-și salveze economiile 102 00:15:13,680 --> 00:15:16,240 de devalorizarea drastică a monedei naționale. 103 00:15:16,320 --> 00:15:18,880 Dacă mai ieri un euro valora 16 lei, 104 00:15:18,960 --> 00:15:22,000 astăzi valoarea lui a ajuns la peste 30 de lei. 105 00:15:36,320 --> 00:15:37,680 Stimați colegi, 106 00:15:38,520 --> 00:15:42,520 v-am invitat de urgență pentru că suntem într-o criză fără precedent. 107 00:15:44,000 --> 00:15:46,080 Economia națională e pe munchie de cuțit. 108 00:15:46,720 --> 00:15:49,840 Banca de Economii e în minus cu zece miliarde. 109 00:15:49,920 --> 00:15:50,760 Și mă tem… 110 00:15:50,840 --> 00:15:54,440 că lucrul acesta se va răsfrânge asupra întregului sistem bancar. 111 00:15:55,000 --> 00:15:57,080 Dle președinte, permiteți-mi să vă explic. 112 00:15:57,160 --> 00:15:59,520 Ce să explici bă, idiotule? Unde-s banii? 113 00:15:59,600 --> 00:16:00,920 Cum au dispărut? 114 00:16:01,560 --> 00:16:03,440 Ți se pare normal să fie așa? 115 00:16:04,640 --> 00:16:07,840 Domnule Filipescu, dumneata ai facilitat privatizarea băncii, nu? 116 00:16:07,920 --> 00:16:10,680 La momentul privatizării, banca era funcțională. 117 00:16:10,760 --> 00:16:13,240 Acum ce s-a întâmplat, trebuie să știi mai bine. 118 00:16:13,320 --> 00:16:16,720 Din informațiile mele, banii au fost direcționați prin scheme 119 00:16:16,800 --> 00:16:20,440 către acoliții dvs din Rusia și offshore-uri. 120 00:16:20,520 --> 00:16:23,680 Domnule Filipescu, haideți să ne calmăm și să căutăm soluții. 121 00:16:24,240 --> 00:16:25,360 Nu vinovații. 122 00:16:25,440 --> 00:16:27,960 Dar eu sunt calm, dacă observați. 123 00:16:28,720 --> 00:16:29,600 Asta… 124 00:16:30,920 --> 00:16:33,640 Și nu sunt de acord în legătură cu vinovații. 125 00:16:34,200 --> 00:16:38,600 Cred că cineva trebuie să răspundă pentru tot ce se întâmplă. 126 00:16:38,680 --> 00:16:41,520 Da, și ce trebuie de făcut pentru asta? 127 00:16:42,840 --> 00:16:46,080 Păi presupun că dl Drăgan poate să spună mai multe în sensul ăsta. 128 00:16:48,440 --> 00:16:51,320 Situația e critică, domnule președinte, și… 129 00:16:52,240 --> 00:16:56,200 și cred că o soluție ar fi acordarea de garanții din partea Băncii Naționale. 130 00:16:57,760 --> 00:17:00,920 Zece miliarde e o sumă care poate fi acoperită de BNM. 131 00:17:03,760 --> 00:17:06,960 Dar care sunt garanțiile că banii aceștia vor ajunge la… 132 00:17:07,040 --> 00:17:10,240 la populație și nu vor fi sustrași? 133 00:17:10,319 --> 00:17:12,520 Vom face tot posibilul să rezolvăm această situație. 134 00:17:12,599 --> 00:17:15,440 Vom avea noi grijă, dle președinte, să nu se repete frauda. 135 00:17:15,520 --> 00:17:17,839 Guvernul trebuie să ia o decizie în sensul ăsta 136 00:17:17,920 --> 00:17:20,359 și BNM va fi cea care va gestiona situația. 137 00:17:20,440 --> 00:17:22,119 Și acum care-i soluția? 138 00:17:22,680 --> 00:17:24,640 Asta e soluția, domnule președinte. 139 00:17:25,200 --> 00:17:27,520 Sunt banii care vor ține în viață Banca de Economii. 140 00:17:28,079 --> 00:17:29,600 Vom avea noi grijă să… 141 00:17:29,680 --> 00:17:34,040 plătim toate datoriile și să acoperim retragerile de economii și depozitele. 142 00:17:34,120 --> 00:17:35,680 Altă soluție nu există. 143 00:17:37,480 --> 00:17:38,520 Mda… 144 00:17:40,160 --> 00:17:41,120 Bine. 145 00:17:41,880 --> 00:17:43,880 Dacă altă soluție nu e… 146 00:17:45,280 --> 00:17:46,320 Asta e. 147 00:18:04,920 --> 00:18:06,480 Foarte bine, bravo! 148 00:18:07,360 --> 00:18:10,000 Cred că totuși cam ați exagerat. 149 00:18:12,560 --> 00:18:15,560 Păi ce faci, Șoric? Mă înveți tu pe mine cum să fac? 150 00:18:20,360 --> 00:18:21,240 Bine… 151 00:18:22,520 --> 00:18:24,440 Dacă te-am supărat, te rog să mă ierți. 152 00:18:27,560 --> 00:18:29,360 Dar tu știi foarte bine că… 153 00:18:29,440 --> 00:18:30,680 A fost teatru. 154 00:18:31,600 --> 00:18:33,160 Și noi suntem prieteni. 155 00:18:34,920 --> 00:18:36,200 Mai ai ceva de făcut? 156 00:18:38,040 --> 00:18:38,960 Ce? 157 00:18:40,200 --> 00:18:44,640 Unde-s zeci de miliarde, mai intră câteva, dacă tot avem garanțiile Băncii Naționale. 158 00:18:47,600 --> 00:18:49,680 E… e foarte riscant. 159 00:18:56,280 --> 00:18:59,640 Șoric, tu nu uita că-n toată povestea asta tu ești problema. 160 00:19:00,560 --> 00:19:02,600 Se face pușcărie pentru asta. 161 00:19:05,520 --> 00:19:09,520 Noi o să avem grijă să te protejăm, dar trebuie să ne arăți și tu loialitate. 162 00:19:13,240 --> 00:19:17,040 După ce rezolvi cu transferurile, distruge toate documentele. 163 00:19:19,040 --> 00:19:20,320 Cum să le distrug? 164 00:22:34,560 --> 00:22:37,880 Ce faceți băi? Parcă am zis că documentele le ducem la bază. 165 00:22:54,040 --> 00:22:56,240 Băgați-l în bus, să nu-l lăsăm aici. 166 00:23:52,640 --> 00:23:54,320 Domnule Botnărescu, bună ziua! 167 00:23:54,400 --> 00:23:55,240 Bună! 168 00:23:55,320 --> 00:23:57,440 Aș vrea să vorbim ceva important. 169 00:23:57,520 --> 00:24:00,640 Veniți la birou, faceți o programare și primiți audiență. 170 00:24:00,720 --> 00:24:03,720 E vorba de furtul de la Banca de Economii și nu numai. 171 00:24:04,880 --> 00:24:06,000 Da, vă ascult. 172 00:24:07,080 --> 00:24:10,160 Dle Botnărescu, poate ar fi mai bine să ne ducem undeva mai retras. 173 00:24:11,120 --> 00:24:12,840 Vorbiți aici că nu se întâmplă nimic. 174 00:24:14,520 --> 00:24:17,680 Banca de Economii a tot oferit constant credite neperformante 175 00:24:17,760 --> 00:24:19,760 oamenilor lui Plaha și Plătică. 176 00:24:19,840 --> 00:24:22,360 Dar în ultima vreme de când Șoric e președintele ei, 177 00:24:22,440 --> 00:24:24,200 suma a depășit zece miliarde. 178 00:24:24,280 --> 00:24:26,680 Practic, Banca de Economii a intrat în faliment. 179 00:24:26,760 --> 00:24:28,360 Și-acum urmează un ultim pas. 180 00:24:28,920 --> 00:24:31,440 Un împrumut nesimțit de mare de la Banca Națională, 181 00:24:31,520 --> 00:24:33,120 ca să acopere gaura financiară. 182 00:24:34,200 --> 00:24:36,560 Rezervele Băncii Naționale au rămas la trei miliarde. 183 00:24:36,640 --> 00:24:38,480 Jumătate din banii ăștia urmează să fie dați 184 00:24:38,560 --> 00:24:41,000 în următoarele zile Băncii de Economii. 185 00:24:41,680 --> 00:24:43,000 Dacă doriți, 186 00:24:43,080 --> 00:24:44,400 mâine, poimâine, 187 00:24:44,480 --> 00:24:46,320 pot să vin cu actele doveditoare 188 00:24:46,400 --> 00:24:49,200 ca să-i scoată la iveală pe toți participanții la jaf. 189 00:24:51,520 --> 00:24:53,200 Păi de ce nu le-ai adus acum? 190 00:24:54,320 --> 00:24:55,760 Pentru că sunt multe. 191 00:24:57,160 --> 00:24:58,360 Foarte multe. 192 00:24:59,680 --> 00:25:02,520 Și-am vrut să mă asigur că sunteți gata să le vedeți. 193 00:25:03,960 --> 00:25:04,840 Bine. 194 00:25:06,360 --> 00:25:08,120 Veniți mâine și vorbim. 195 00:25:09,800 --> 00:25:10,960 Cum ați zis că vă spune? 196 00:25:11,040 --> 00:25:12,320 Calistrat. 197 00:25:16,520 --> 00:25:17,600 Toate… 198 00:25:18,400 --> 00:25:21,440 solicitările și interpelările care le-am făcut la 199 00:25:21,520 --> 00:25:25,960 Banca de Economii și mai ales la Banca Națională 200 00:25:26,960 --> 00:25:29,000 au rămas fără niciun răspuns. 201 00:25:30,120 --> 00:25:32,680 Din surse demne de încredere în aceste structuri 202 00:25:32,760 --> 00:25:34,640 am informații clare că… 203 00:25:35,440 --> 00:25:38,880 Această criză a fost provocată de oameni concreți 204 00:25:39,680 --> 00:25:41,680 din politica moldovenească. 205 00:25:42,320 --> 00:25:45,360 Ne puteți da niște nume, domnule Botnărescu? 206 00:25:47,800 --> 00:25:48,680 Toți. 207 00:25:51,240 --> 00:25:55,880 Toți cei care se declară azi salvatori ai țării și vezi, doamne, 208 00:25:56,440 --> 00:25:59,080 vor să resusciteze economia națională.. 209 00:25:59,160 --> 00:26:00,200 Toți! 210 00:26:01,280 --> 00:26:03,880 Dar în primul rând vorbim de Vladimir Plaha. 211 00:26:04,520 --> 00:26:07,520 El și acoliții lui din Parlament, din Guvern, 212 00:26:08,640 --> 00:26:12,360 în frunte cu administratorii băncilor moldovenești. 213 00:26:13,160 --> 00:26:14,400 Mai ales… 214 00:26:14,480 --> 00:26:15,720 domnul Drăgan. 215 00:26:16,400 --> 00:26:17,840 Tu încă mai ești aici? 216 00:26:17,920 --> 00:26:19,360 Guvernatorul Băncii Naționale. 217 00:26:19,960 --> 00:26:21,600 Dar unde trebuie să fiu? 218 00:26:22,160 --> 00:26:25,440 În Vadul lui Vodă, la sanatoriu, cu două târfe, unde să fii? 219 00:26:26,400 --> 00:26:29,040 Toți au pus umărul la acest jaf. 220 00:28:42,520 --> 00:28:43,800 Pe ăsta-l cauți? 221 00:28:48,000 --> 00:28:49,200 Bună jucărie! 222 00:28:51,440 --> 00:28:52,840 Mi-aș lăsa-o mie. 223 00:28:53,520 --> 00:28:54,520 Dar n-am voie. 224 00:30:43,600 --> 00:30:46,800 Jos mafia! 225 00:30:51,320 --> 00:30:55,040 Noi stăm împotriva hoților, bandiților care ne-au furat, 226 00:30:55,120 --> 00:30:58,520 care ne-au luat nu numai… miliardul, asta-i fleac! 227 00:30:58,600 --> 00:31:02,120 Ei vor să ne vândă țara și sufletele noastre le-au furat! 228 00:31:12,520 --> 00:31:13,880 Unde-i Buză? 229 00:31:16,280 --> 00:31:17,960 El la protest, monitorizează. 230 00:31:18,520 --> 00:31:20,600 Ce monitorizează în paștele mamii lui! 231 00:31:21,680 --> 00:31:23,160 Nu vezi ce se întâmplă? 232 00:31:25,240 --> 00:31:27,280 Și căcații ăia de la ALTV, de ce mai există? 233 00:31:28,640 --> 00:31:30,920 N-ai spus tu nașu să avem diversitate media? 234 00:31:31,000 --> 00:31:32,520 Am zis eu asta? 235 00:31:33,320 --> 00:31:34,640 N-am zis niciodată! 236 00:31:37,760 --> 00:31:40,520 Poate ar trebui să pleci din țară câteva săptămâni. 237 00:31:56,320 --> 00:31:57,600 Alta e soluția. 238 00:32:07,240 --> 00:32:08,200 Șoric… 239 00:32:10,200 --> 00:32:11,880 O să facă autodenunț în Parlament, 240 00:32:12,640 --> 00:32:15,080 precum că a furat banii de la BEM pentru Filipescu. 241 00:32:17,960 --> 00:32:18,880 Și dacă nu vrea? 242 00:32:20,400 --> 00:32:22,280 Dacă nu vrea, o să stea la pușcărie! 243 00:32:24,320 --> 00:32:26,720 Toată lumea știe că el a scos banii din bancă. 244 00:32:30,280 --> 00:32:33,800 Să te asiguri că avem susținerea lui Dodu, lui Chelu… 245 00:32:33,880 --> 00:32:35,880 și a celorlalți dobitoci din Parlament. 246 00:32:35,960 --> 00:32:38,760 Și neapărat să dea la televiziune arestarea lui Filipescu. 247 00:32:40,600 --> 00:32:42,080 Deci îl arestăm pe Filipescu? 248 00:32:42,800 --> 00:32:43,920 Dar cum? 249 00:32:46,920 --> 00:32:48,880 Vinovatul trebuie să stea la pușcărie. 250 00:32:57,400 --> 00:33:00,120 Astea-s crime împotriva securității statului. 251 00:33:44,560 --> 00:33:45,760 Ce vrei? 252 00:33:57,720 --> 00:34:00,280 De data asta trebuie să ne înțelegem cumva. 253 00:34:22,120 --> 00:34:23,800 Pornit acum un an jumate. 254 00:34:24,880 --> 00:34:26,120 Spălare de bani. 255 00:34:26,719 --> 00:34:28,080 Delapidare. 256 00:34:28,960 --> 00:34:30,760 Nouă ani de pușcărie. 257 00:34:33,120 --> 00:34:34,280 Metal Feros… 258 00:34:34,360 --> 00:34:38,000 Delapidări în valoare de 70 milioane de dolari între 2004-2009. 259 00:34:38,080 --> 00:34:40,280 Și dovezi de trafic de influență 260 00:34:40,360 --> 00:34:41,560 și șantaj. 261 00:34:41,639 --> 00:34:43,840 Total, 12 ani de pușcărie. 262 00:34:46,920 --> 00:34:48,880 Încă unul pentru Alexei. 263 00:34:48,960 --> 00:34:52,400 Dare de mită, licitații trucate, șase ani de pușcărie. 264 00:34:56,480 --> 00:34:58,040 Și pornit anul trecut, 265 00:34:58,640 --> 00:35:00,320 pe numele dvs… 266 00:35:00,960 --> 00:35:03,080 privind conturile dvs bancare… 267 00:35:03,160 --> 00:35:04,400 din Franța, din Austria, 268 00:35:04,480 --> 00:35:08,400 cel puțin 170 de milioane de dolari cu proveniență bizară. 269 00:35:08,480 --> 00:35:10,600 15 ani de pușcărie, 270 00:35:10,680 --> 00:35:12,880 cu confiscarea averii, evident. 271 00:35:14,480 --> 00:35:16,120 Mâna lui Filipescu… 272 00:35:16,200 --> 00:35:17,800 vrea să ne disprugă pe toți. 273 00:35:21,840 --> 00:35:25,360 Mie Filipescu mi-a zis că tu mă sapi pe la spate. 274 00:35:26,840 --> 00:35:27,760 Eu? 275 00:35:28,320 --> 00:35:29,880 Dar cine sunt eu? 276 00:35:33,840 --> 00:35:35,360 Și ce vrei de la mine? 277 00:35:40,200 --> 00:35:42,600 Să votăm împreună și să-l destituim. 278 00:36:00,640 --> 00:36:03,680 Să le lași la mine, o să mă mai gândesc. 279 00:36:08,120 --> 00:36:11,800 Din câte știu pe șapte aprilie, din biroul dvs au dispărut niște bani. 280 00:36:21,640 --> 00:36:23,120 Băieții mei i-au găsit. 281 00:36:24,120 --> 00:36:25,800 Sunt 25 de milioane. 282 00:36:26,400 --> 00:36:27,480 E bine așa? 283 00:36:30,560 --> 00:36:31,640 E bine… 284 00:36:39,320 --> 00:36:40,520 Stimați deputați, 285 00:36:40,600 --> 00:36:42,000 domnule președinte, 286 00:36:42,080 --> 00:36:46,920 recent mi-a fost expediat un autodenunț din partea cetățeanului Iacob Șoric. 287 00:36:47,640 --> 00:36:51,240 Potrivit lui, în perioada în care a fost prim-ministru precum și după, 288 00:36:51,320 --> 00:36:55,480 Vlad Filipescu a solicitat în repetate rânduri mijloace bănești 289 00:36:55,560 --> 00:36:58,960 ce au depășit suma de 250 de milioane de dolari. 290 00:36:59,040 --> 00:37:03,400 Mai târziu tot el face ca Șoric să preia conducerea Băncii de Economii, 291 00:37:03,480 --> 00:37:07,760 tocmai ca să simplifice extorcarea banilor din buzunarul statului. 292 00:37:07,840 --> 00:37:11,160 Șantajându-l pe dl Șoric chiar cu faptele comise mai devreme. 293 00:37:11,240 --> 00:37:15,440 În acest sens, domnul Șoric a adus numeroase dovezi incontestabile. 294 00:37:15,520 --> 00:37:16,800 Solicit… 295 00:37:17,480 --> 00:37:20,080 retragerea imunității domnului Filipescu, 296 00:37:21,040 --> 00:37:23,080 în vederea anchetării lui. 297 00:37:34,400 --> 00:37:35,840 Stimați deputați… 298 00:37:36,800 --> 00:37:40,800 Înainte să trecem la vot, vă propun să dăm cuvântul domnului Filipescu. 299 00:37:41,400 --> 00:37:44,280 Așa mi se pare cel mai corect și democratic. 300 00:37:44,840 --> 00:37:45,880 Vă rog! 301 00:38:02,400 --> 00:38:04,120 Minunat spectacol! 302 00:38:04,880 --> 00:38:06,400 Domnilor deputați, 303 00:38:07,120 --> 00:38:08,600 am un sentiment de déjà-vu. 304 00:38:09,680 --> 00:38:11,520 Iar acest autodenunț… 305 00:38:12,280 --> 00:38:13,600 Ce să vă spun? 306 00:38:14,120 --> 00:38:16,880 Deciziile nu se iau la Procuratura Generală. 307 00:38:17,440 --> 00:38:19,240 Este o singură persoană… 308 00:38:20,080 --> 00:38:21,840 cazată la Aristocrat, 309 00:38:21,920 --> 00:38:24,520 care decide în locul Procurorului General. 310 00:38:25,760 --> 00:38:27,240 Care decide… 311 00:38:27,320 --> 00:38:30,240 în locul Centrului Anticorupție. 312 00:38:30,760 --> 00:38:33,000 A instanțelor judecătorești. 313 00:38:33,680 --> 00:38:36,280 A Consiliului Audiovizualului. 314 00:38:37,320 --> 00:38:40,040 Și noi știm foarte bine cine este el. 315 00:38:41,600 --> 00:38:42,680 E Plaha! 316 00:38:46,880 --> 00:38:48,200 Nu vreau să spun mai mult. 317 00:38:49,000 --> 00:38:50,680 Las pentru mai târziu. 318 00:38:52,760 --> 00:38:54,800 În momentul în care o să vorbesc, 319 00:38:55,360 --> 00:38:56,880 o să sară în aer 320 00:38:56,960 --> 00:38:59,800 to sistemul ăsta politic moldovenesc. 321 00:39:00,520 --> 00:39:02,320 Poate e timpul să sară. 322 00:39:15,720 --> 00:39:17,480 Nici n-am apucat bine 323 00:39:17,560 --> 00:39:19,600 să spun ce am de spus, 324 00:39:20,160 --> 00:39:21,920 deja să iau măsuri! 325 00:40:18,760 --> 00:40:20,120 Deținut politic? 326 00:40:23,720 --> 00:40:24,800 Cobra. 327 00:40:27,520 --> 00:40:28,880 Aici eu-s prim-ministru. 328 00:40:32,520 --> 00:40:34,920 O să fii băiat de treabă, o să mă asculți pe mine, 329 00:40:35,520 --> 00:40:36,680 totul va fi blană. 330 00:40:36,760 --> 00:40:38,000 O să trăiești ca-n rai. 331 00:40:38,560 --> 00:40:39,600 Miere și dulceață 332 00:40:41,080 --> 00:40:42,400 Dacă o să fii un poponar… 333 00:40:43,280 --> 00:40:44,800 Îți tăiem zilele… 334 00:40:47,000 --> 00:40:48,240 Bun, nu-ți fă griji… 335 00:41:23,920 --> 00:41:26,400 Liliana! O tânără speranță! 336 00:41:53,960 --> 00:41:55,600 Microfonul la mine! 337 00:41:56,240 --> 00:41:58,200 Dă microfonul la mine! 338 00:42:05,120 --> 00:42:06,920 Dă muzica mai incet, da? 339 00:42:11,880 --> 00:42:13,240 Nașul… 340 00:42:14,400 --> 00:42:17,040 Pentru noi astăzi este o victorie mare. 341 00:42:18,960 --> 00:42:21,160 Și victoria asta-ți aparține! 342 00:42:21,240 --> 00:42:22,120 Aplauze! 343 00:42:25,720 --> 00:42:27,000 Unde am fi noi… 344 00:42:27,840 --> 00:42:29,520 fără tine? Ce-am fi? 345 00:42:29,600 --> 00:42:31,360 Am fi la curul vacii! 346 00:42:34,760 --> 00:42:36,240 Așa că… 347 00:42:37,320 --> 00:42:39,400 Noi ne-am gândit să-ți dăruim ceva. 348 00:42:41,880 --> 00:42:43,480 Nu pleca că mă-ntorc. 349 00:43:05,120 --> 00:43:08,240 Oprește oleacă muzica, oprește oleacă muzica! 350 00:43:18,920 --> 00:43:21,920 Vlad, noi ne-am gândit să-ți facem o surpriză. 351 00:43:22,480 --> 00:43:25,680 Știm cu toții că ești inegalabil, unic, 352 00:43:26,240 --> 00:43:28,800 dar noi ne-am gândit să-ți dăruim 353 00:43:28,880 --> 00:43:30,680 tot un Vlad Plaha. 354 00:43:33,240 --> 00:43:34,960 O să ai nevoie de el. 355 00:43:35,720 --> 00:43:37,200 Doamne ferește. 356 00:44:01,760 --> 00:44:03,080 Cum te cheamă? 357 00:44:05,960 --> 00:44:06,960 Plaha. 358 00:44:07,920 --> 00:44:09,040 Vlad Plaha. 359 00:46:16,120 --> 00:46:18,240 Am înțeles că e grea viața la pușcărie. 360 00:46:20,280 --> 00:46:21,920 O să ajungi acolo și o să vezi. 361 00:46:29,360 --> 00:46:31,200 Dacă vrei, îți dau și la pachet. 362 00:46:34,520 --> 00:46:36,200 Uite de ce te-am chemat. 363 00:46:36,280 --> 00:46:38,400 Te-am chemat să rezolvăm o problemă. 364 00:46:41,920 --> 00:46:43,560 Eu trebuie să fiu prim-ministru. 365 00:46:43,640 --> 00:46:46,600 Știu ce crezi despre asta, nu trebuie să spui nimic. 366 00:46:48,400 --> 00:46:49,840 Misiunea ta, 367 00:46:49,920 --> 00:46:51,200 istorică… 368 00:46:52,640 --> 00:46:55,120 este să transmiți la ai tăi să mă voteze. 369 00:47:09,360 --> 00:47:10,880 Și eu ce am din asta? 370 00:47:11,880 --> 00:47:14,200 Tu o să ai cea mai bună celulă din pușcărie. 371 00:47:15,280 --> 00:47:17,960 Zilnic o să primești mâncare de la restaurant. 372 00:47:18,560 --> 00:47:21,160 N-o să ai niciun fel de accident cu nimeni. 373 00:47:22,920 --> 00:47:25,680 Cel mai important, la ieșire în conturile tale din Bahamas, 374 00:47:25,760 --> 00:47:28,000 o să fie depuși 20 de milioane. 375 00:47:37,960 --> 00:47:39,560 Dă-mi un pix și-o hârtie. 376 00:47:45,720 --> 00:47:47,480 Să-ți scriu numele deputaților. 377 00:47:57,600 --> 00:47:59,680 Dacă mai vrei, zici. 378 00:48:49,560 --> 00:48:51,280 Ziceți, de ce-ați venit? 379 00:48:52,560 --> 00:48:56,720 Domnule Mutu, aș vrea să fim… cât să poate de sinceri și prietenoși. 380 00:48:57,280 --> 00:48:58,880 Știți, probabil că… 381 00:48:58,960 --> 00:48:59,920 Mă îndoiesc… 382 00:49:00,920 --> 00:49:03,360 că am putea ajunge la o asemenea apropiere. 383 00:49:04,200 --> 00:49:06,200 Mi-e greu să cred că poți fi sincer, 384 00:49:06,280 --> 00:49:09,280 dar și mai greu că am putea fi vreodată prieteni. 385 00:49:11,920 --> 00:49:13,840 - Pot să continui? - Da, vă rog! 386 00:49:19,680 --> 00:49:20,880 Dle președinte… 387 00:49:24,920 --> 00:49:28,040 Aveți aici numele deputaților care mă vor vota premier. 388 00:49:31,280 --> 00:49:35,160 Ce-mi propun este să lăsăm ranchiunea și ideile fixe, 389 00:49:35,240 --> 00:49:39,080 să încercăm să punem de pe-acuma bazele unei relații funcționale. 390 00:49:41,640 --> 00:49:44,320 Probabil că aveți dreptate, nu putem fi prieteni. 391 00:49:44,880 --> 00:49:47,000 Dar să nu ne dușmănim, să conlucrăm putem. 392 00:49:47,080 --> 00:49:48,800 Să înțeleg că brusc… 393 00:49:48,880 --> 00:49:52,160 o parte din oamenii lui Filipescu v-au devenit prieteni. 394 00:49:53,000 --> 00:49:54,640 Frumos. 395 00:49:54,720 --> 00:49:55,840 Păi știți cum e, 396 00:49:55,920 --> 00:49:58,160 când pornesc la drum, îmi place s-o fac cu prietenii. 397 00:49:58,240 --> 00:49:59,640 Tocmai de aceea am venit. 398 00:49:59,720 --> 00:50:01,200 Să mă asigur că ne dorim binele. 399 00:50:01,280 --> 00:50:03,240 Ați vorbit adineaori de sinceritate? 400 00:50:04,000 --> 00:50:05,280 Haideți să fim sinceri. 401 00:50:06,400 --> 00:50:09,320 Eu nu vă voi desemna niciodată prim-ministru. 402 00:50:10,200 --> 00:50:13,040 Indiferent câte voturi în Parlament veți avea. 403 00:50:33,120 --> 00:50:35,840 Domnule președinte, sunteți credincios? 404 00:50:38,200 --> 00:50:39,080 De ce? 405 00:50:41,800 --> 00:50:45,400 Sfatul meu este să vă rugați foarte mult în următoarele săptămâni. 406 00:50:46,400 --> 00:50:48,160 Pentru țară, pentru popor. 407 00:50:53,320 --> 00:50:55,240 Îl demiteți imediat, mă auziți? 408 00:50:57,120 --> 00:50:58,400 Imediat! 409 00:51:00,320 --> 00:51:02,720 El încă nu știe cu cine se spune în poară! 410 00:51:04,920 --> 00:51:07,440 Imediat, m-ați înțeles? 411 00:51:08,840 --> 00:51:11,080 Și stai și tu jos, nu te mai foi atâta! 412 00:51:11,640 --> 00:51:12,680 Stai jos! 413 00:51:20,400 --> 00:51:21,960 Tu ești mare și tare prin Parlament, 414 00:51:22,040 --> 00:51:24,480 mâine pui pe ordinea de zi demiterea lui Mutu! 415 00:51:26,720 --> 00:51:28,960 Pornim toată țara împotriva noastră, Plaha. 416 00:51:29,680 --> 00:51:31,880 Deja, lumea a început să iasă în stradă. 417 00:51:31,960 --> 00:51:33,160 Ce lume, băi? 418 00:51:34,480 --> 00:51:35,600 Care lume? 419 00:51:40,720 --> 00:51:42,160 Nu mai mânca la căcat! 420 00:51:45,000 --> 00:51:48,440 Dacă e nevoie, scoatem și noi suficientă lume, că avem de unde! 421 00:51:50,240 --> 00:51:52,080 De câte voturi e nevoie ca să-l demitem? 422 00:51:52,920 --> 00:51:54,360 De 67 de voturi. 423 00:51:54,920 --> 00:51:56,240 Se rezolvă! 424 00:51:57,520 --> 00:52:00,320 Votează și Dodu cu idioții lui și se rezolvă! 425 00:52:00,920 --> 00:52:02,920 Dodu se cam dă cu curul la gard. 426 00:52:03,600 --> 00:52:04,680 Nu cred să te voteze. 427 00:52:05,520 --> 00:52:07,840 Ei lasă că cu Dodu am să vorbesc eu separat! 428 00:52:11,360 --> 00:52:13,240 Hai ieșiți afară să nu vă văd! 429 00:52:22,800 --> 00:52:24,320 Ia treceți înapoi! 430 00:52:26,240 --> 00:52:28,040 Treceți înapoi că-l sun acum! 431 00:52:37,160 --> 00:52:38,840 Alo, Dodu, am o vorbă cu tine! 432 00:52:40,080 --> 00:52:41,520 Nu mâine, azi! 433 00:52:43,760 --> 00:52:45,320 Azi, m-ai înțeles? 434 00:52:45,880 --> 00:52:46,880 Azi! 435 00:53:20,520 --> 00:53:22,520 Nu știu dacă o fac bună. 436 00:53:22,600 --> 00:53:24,720 Eu de obicei beau de la aparat, dar… 437 00:53:24,800 --> 00:53:26,120 e stricat acum. 438 00:53:29,160 --> 00:53:31,360 Dodu, cât a costat apartamentul ăsta? 439 00:53:32,400 --> 00:53:33,360 De ce? 440 00:53:35,520 --> 00:53:36,640 Din curiozitate. 441 00:53:39,480 --> 00:53:40,480 Nu mai țin minte. 442 00:53:43,680 --> 00:53:44,760 Țin eu minte. 443 00:53:46,200 --> 00:53:47,920 Te-a costat 235 de mii. 444 00:53:50,400 --> 00:53:52,560 Iar finisajele încă 200 de mii. 445 00:53:54,120 --> 00:53:56,400 Și-ai mai băgat 12 mii în electrocasnice. 446 00:53:57,120 --> 00:53:59,000 Incluciv aparatul de cafea. 447 00:54:00,080 --> 00:54:01,800 Așa-i Borea sau greșesc? 448 00:54:02,760 --> 00:54:03,840 Așa e. 449 00:54:09,600 --> 00:54:12,360 Asta contează mai puțin. Uite de ce… 450 00:54:13,720 --> 00:54:15,400 te-am deranjat la ora asta. 451 00:54:18,400 --> 00:54:21,920 Cred că a venit timpul ca în următorii patru ani să te muți la Condrița. 452 00:54:25,520 --> 00:54:26,920 La Condrița? 453 00:54:28,560 --> 00:54:29,920 Ce să fac la Condrița? 454 00:54:34,680 --> 00:54:36,480 Dodu, eu știam că tu ești prost, 455 00:54:36,560 --> 00:54:38,040 dar acum te-ntreci. 456 00:54:42,440 --> 00:54:44,720 Zilele astea, tu și gândacii tăi, 457 00:54:45,440 --> 00:54:48,120 trebuie să votați împreună cu ai mei și cu al lui Filipescu, 458 00:54:48,200 --> 00:54:49,680 demiterea lui Mutu. 459 00:54:49,760 --> 00:54:51,440 - Demiterea lui Mutu? - Nu mă-ntrerupe! 460 00:54:52,000 --> 00:54:53,400 Votezi demiterea. 461 00:54:53,920 --> 00:54:55,360 Apoi, mergem în anticipate, 462 00:54:55,440 --> 00:54:56,720 îți depui candidatura, 463 00:54:56,800 --> 00:54:57,960 și câștigi. 464 00:54:59,840 --> 00:55:01,360 Să mă fac președinte? 465 00:55:01,440 --> 00:55:02,600 Te facem președinte. 466 00:55:03,480 --> 00:55:05,000 Ai două variante de răspuns. 467 00:55:05,080 --> 00:55:06,640 Da sau nu. 468 00:55:06,720 --> 00:55:08,440 Aștept până mâine dimineață. 469 00:55:09,560 --> 00:55:10,840 Și cafeaua? 470 00:56:06,680 --> 00:56:09,120 Jur să-mi dăruiesc toată puterea și priceperea 471 00:56:09,200 --> 00:56:11,400 propășirii Republicii Moldova, 472 00:56:12,640 --> 00:56:15,160 să respect Constituția și legile țării, 473 00:56:16,200 --> 00:56:21,080 să apăr democrația, drepturile și libertățile fundamentale ale omului, 474 00:56:21,160 --> 00:56:27,480 suveranitatea, independența, unitatea și integritatea teritorială a Moldovei. 475 00:58:16,920 --> 00:58:18,040 Bună ziua. 476 00:58:19,640 --> 00:58:20,840 Cum e? 477 00:58:20,920 --> 00:58:22,440 Puteți vorbi mai tare, nu aude. 478 00:58:23,080 --> 00:58:24,640 E aici de-o săptămână. 479 00:58:24,720 --> 00:58:26,960 Situația e gravă, domnul Scundu. 480 00:58:27,560 --> 00:58:30,520 În asemenea situații nimeni nu poate face pronosticuri. 481 00:58:30,600 --> 00:58:34,720 Noi l-am operat, i-am extras cheagul de sânge din creier. 482 00:58:35,280 --> 00:58:37,280 - Dar mai mult de atât… - Și cât o să fie așa? 483 00:58:37,360 --> 00:58:39,280 - În comă aveți în vedere? - Da. 484 00:58:39,840 --> 00:58:41,280 Nu știe nimeni. 485 00:58:41,360 --> 00:58:43,320 Poate să-și… 486 00:58:43,400 --> 00:58:46,120 revie mâine, poate în zece ani, și chiar dacă își revine, 487 00:58:46,200 --> 00:58:50,560 nu garantează nimeni că va avea aceeași capacitate de viață ca până la AVC. 488 00:58:51,320 --> 00:58:52,840 Poate să rămână paralizat. 489 00:58:54,040 --> 00:58:56,960 Sau să-și revie la viața de mai devreme. 490 00:58:58,000 --> 00:59:01,200 Sau, din contra, să-și piardă orice independență. 491 00:59:01,280 --> 00:59:02,640 Mă înțelegeți? 492 00:59:03,720 --> 00:59:05,840 Facem totul ca… 493 00:59:05,920 --> 00:59:07,520 să fie bine. 494 00:59:08,320 --> 00:59:10,400 - Dar nu suntem magicieni. - Înțeleg. 495 00:59:11,280 --> 00:59:13,400 Ne țineți la curent cu tot ce se întâmplă. 496 00:59:14,160 --> 00:59:15,000 Sigur! 497 00:59:54,520 --> 00:59:55,400 Cine-i? 498 00:59:55,480 --> 00:59:56,640 Oțel. 499 01:00:11,960 --> 01:00:13,120 Hai, noroc! 500 01:00:13,200 --> 01:00:14,200 Hai, noroc! 501 01:00:15,680 --> 01:00:16,720 Ce faceți? 502 01:00:18,680 --> 01:00:19,880 Treburi prin casă. 503 01:00:19,960 --> 01:00:22,160 Treburi prin casa conspirativă? 504 01:00:22,240 --> 01:00:23,680 - Salut! - Salut! 505 01:00:23,760 --> 01:00:24,800 Ce faci? 506 01:00:24,880 --> 01:00:26,280 Am vești interesante. 507 01:00:27,280 --> 01:00:29,760 Merge vorba prin târg că Plaha s-a internat. 508 01:00:31,320 --> 01:00:32,680 Internat? Dar ce are? 509 01:00:32,760 --> 01:00:34,440 Din sursele noastre are AVC. 510 01:00:35,440 --> 01:00:36,960 Oficial e bine. 511 01:00:44,960 --> 01:00:46,480 Păi acum trebuie să acționăm. 512 01:00:47,600 --> 01:00:49,240 De acționat cum? 513 01:00:50,080 --> 01:00:52,760 Protestează lumea destul și nu se înâmplă nimic. 514 01:01:02,440 --> 01:01:05,080 Trebuie de convins Dodu să nu se alieze cu PDU-ul. 515 01:01:06,400 --> 01:01:08,200 Și cum faci asta mai exact? 516 01:01:32,320 --> 01:01:33,680 - Bună ziua. - Bună ziua. 517 01:01:34,240 --> 01:01:35,480 Bine, mulțumesc. 518 01:01:36,240 --> 01:01:37,400 Ce ți-ar plăcea să bei? 519 01:01:37,960 --> 01:01:38,920 O cafea. 520 01:01:39,000 --> 01:01:40,000 Cu ce vă servesc? 521 01:01:40,080 --> 01:01:42,360 Două cafele vă rog, Americano. 522 01:01:44,520 --> 01:01:46,720 Spune-mi, ce s-a întâmplat? 523 01:01:49,080 --> 01:01:52,240 Cred că este cel mai bun moment de a scăpa de Plaha. 524 01:01:52,840 --> 01:01:53,840 De ce? 525 01:01:54,680 --> 01:01:56,920 Plaha nu a fost văzut în public 526 01:01:57,000 --> 01:01:58,520 de mai mult de trei săptămâni 527 01:01:59,320 --> 01:02:01,640 Se pare că e spitalizat. 528 01:02:01,720 --> 01:02:04,640 Nu se știe exact ce are, dar e în viață. 529 01:02:05,440 --> 01:02:07,640 Da, am fost informat că a dispărut. 530 01:02:07,720 --> 01:02:09,880 S-a creat o oarecare panică publică despre asta. 531 01:02:10,640 --> 01:02:12,960 Coaliția parlamentară se va forma curând, 532 01:02:13,560 --> 01:02:14,880 apoi, guvernul. 533 01:02:16,120 --> 01:02:17,320 Aliații lui Plaha 534 01:02:17,400 --> 01:02:19,640 vor bate curând palma cu socialiștii. 535 01:02:20,200 --> 01:02:21,720 ca să formeze majoritatea. 536 01:02:21,800 --> 01:02:22,880 Clar. 537 01:02:22,960 --> 01:02:24,800 Dodon este omul lui. 538 01:02:25,720 --> 01:02:27,080 Poftiți și cafeaua. 539 01:02:30,840 --> 01:02:31,960 Mersi! 540 01:02:33,080 --> 01:02:34,720 Și nu numai al lui. 541 01:02:35,360 --> 01:02:37,200 Dodu e omul Kremlinului. 542 01:02:37,760 --> 01:02:39,480 Asta vreau să spun și eu. 543 01:02:41,040 --> 01:02:44,080 Rușii nu îi iubesc pe Plaha prea mult. 544 01:02:44,160 --> 01:02:45,600 Nu-i iubesc nici pe americani. 545 01:02:46,160 --> 01:02:47,280 Într-adevăr. 546 01:02:48,600 --> 01:02:51,880 Cred că ar trebui să aveți o discuție cu cu ambasadorul Rusiei. 547 01:02:52,520 --> 01:02:54,640 Cu ambasadorul Vetrov? 548 01:02:54,720 --> 01:02:55,840 De ce? 549 01:02:56,720 --> 01:02:59,040 Pentru că doar Vetrov îl poate convinge 550 01:02:59,120 --> 01:03:00,760 să se alieze cu proeuropenii. 551 01:03:01,640 --> 01:03:04,560 - Asta nici nu se discută. - Nu, este posibil. 552 01:03:06,040 --> 01:03:11,040 O coaliție temporară poate desființa rețeaua lui Plaha într-o singură zi. 553 01:03:12,400 --> 01:03:14,640 Fără influență politică, e terminat. 554 01:03:19,680 --> 01:03:20,800 Bine. 555 01:03:21,360 --> 01:03:24,200 Mă consult cu personalul și voi stabili următorii pași. 556 01:03:29,400 --> 01:03:31,160 Am și eu o rugăminte personală. 557 01:03:32,960 --> 01:03:34,600 Ce anume? 558 01:03:42,320 --> 01:03:45,480 Înțeleg că nu se știe nimic despre el? 559 01:03:46,160 --> 01:03:51,640 A dispărut, se zvonește că ar fi în comă, dar informația e contradictorie. 560 01:03:52,320 --> 01:03:53,880 E în comă, da. 561 01:03:54,400 --> 01:03:56,480 Igor Nicolaevici, acum… 562 01:03:56,560 --> 01:03:57,880 Pe masă, vă rog! 563 01:03:58,480 --> 01:04:01,760 Acum e momentul potrivit să acționezi. 564 01:04:02,560 --> 01:04:05,560 Acum, când Partidul Democrat e cuprins de panică, 565 01:04:07,600 --> 01:04:09,400 ar trebui să profităm. 566 01:04:10,920 --> 01:04:13,120 În ce sens? Ce trebuie să fac? 567 01:04:15,280 --> 01:04:16,600 Să preiei puterea! 568 01:04:17,120 --> 01:04:20,520 Partidul Democrat trebuie să dispară definitiv. 569 01:04:21,200 --> 01:04:23,000 Evindent, împreună cu Plaha. 570 01:04:25,720 --> 01:04:28,760 Și cum ar trebui acest lucru să se înâmple? 571 01:04:30,000 --> 01:04:35,480 Din păcate, va trebui să coalizați cu partidele proeuropene. 572 01:04:37,680 --> 01:04:38,600 Cu ACUM? 573 01:04:39,280 --> 01:04:40,400 Da. 574 01:04:41,280 --> 01:04:44,400 Cu ce a mai rămas din comunuști și cei șapte deputați ai lui Șoric, 575 01:04:45,040 --> 01:04:48,040 ai putea avea majoritatea în Parlament. 576 01:04:49,960 --> 01:04:50,800 Da, dar… 577 01:04:52,920 --> 01:04:55,040 Asta ar însemna să-l trădez pe Plaha. 578 01:04:56,640 --> 01:04:59,080 Mai degrabă aș zice, că ar însemna 579 01:04:59,960 --> 01:05:04,720 că pui bazele unui stat într-adevăr prieten Rusiei. 580 01:05:08,520 --> 01:05:10,120 Domnule ambasador… 581 01:05:10,680 --> 01:05:12,600 nu prea înțeleg… 582 01:05:13,280 --> 01:05:16,640 Proeuropenii sunt ostili Rusiei, 583 01:05:17,280 --> 01:05:18,840 ca să mă exprim așa. 584 01:05:19,960 --> 01:05:21,880 Ceva nu se leagă. 585 01:05:23,400 --> 01:05:24,960 E foarte riscant. 586 01:05:25,840 --> 01:05:31,840 Plaha e un pericol cu mult mai mare ca orice partid proeuropean. 587 01:05:32,600 --> 01:05:36,960 Vladimir Vladimirovici a acceptat o alianță temporară cu proeuropenii. 588 01:05:37,600 --> 01:05:41,200 Scopul nu e să guvernați cu el, ci împreună cu ei 589 01:05:41,280 --> 01:05:45,760 să ștergeți orice urmă a Partidului Democrat și pe Plaha, clar? 590 01:05:46,640 --> 01:05:48,440 Clar, dar… 591 01:05:50,640 --> 01:05:55,680 coaliția cu ACUM va dezamăgi electoratul nostru. 592 01:05:56,600 --> 01:06:00,960 Depinde cum îi veți servi această coaliție. 593 01:06:01,040 --> 01:06:03,720 Trebuie să comunicați foarte clar că faceți acest lucru 594 01:06:03,800 --> 01:06:05,760 pentru a dezrădăcina mafia lui Plaha. 595 01:06:06,320 --> 01:06:08,880 Moldovenii s-au săturat de el. 596 01:06:10,320 --> 01:06:13,280 Vă vom susține informațional. 597 01:06:14,880 --> 01:06:17,800 Și dacă… nu iese? 598 01:06:18,560 --> 01:06:19,440 Iese. 599 01:06:20,080 --> 01:06:23,040 Oamenii lui Plaha înfiltrați în sistem 600 01:06:23,120 --> 01:06:25,320 se tem să acționeze fără acceptul lui 601 01:06:25,920 --> 01:06:27,800 și atât timp cât lipsește 602 01:06:27,880 --> 01:06:30,920 nu are cine să-i coordoneze și să mituiască lumea. 603 01:06:35,600 --> 01:06:37,360 Dar proeuropenii 604 01:06:38,320 --> 01:06:41,040 vor fi de acord să coalizeze cu noi? 605 01:06:41,720 --> 01:06:43,200 Da. Eu… 606 01:06:43,960 --> 01:06:46,200 m-am întâlnit cu ambasadorul SUA și… 607 01:06:46,280 --> 01:06:49,880 cu reprezentanții Uniunii Europene. Ei se vor ocupa de ACUM. 608 01:06:51,840 --> 01:06:55,320 Totuși mă gândesc… poate totuși… 609 01:06:56,720 --> 01:07:00,240 să continuăm să guvernăm cu partidul democrat? 610 01:07:02,320 --> 01:07:05,760 Războiul cu Plaha e periculos, ne va distruge. 611 01:07:05,840 --> 01:07:09,960 Suntem totuși cel mai important partid prorus. 612 01:07:22,680 --> 01:07:25,960 Nu înțeleg ce-i mai mult în tine, frică sau prostie? 613 01:07:26,520 --> 01:07:29,640 Te duci la ai tăi, coalizați cu ACUM, 614 01:07:29,720 --> 01:07:31,280 lichidați Partidul Democrat, 615 01:07:31,360 --> 01:07:33,360 apoi divorțați de proeuropeni. 616 01:07:34,000 --> 01:07:35,160 Atât! 617 01:07:35,240 --> 01:07:36,760 Și atunci 618 01:07:36,840 --> 01:07:38,880 veți deveni cel mai important partid 619 01:07:39,440 --> 01:07:42,880 în care Rusia va investi atât cât e necesar. 620 01:07:44,360 --> 01:07:45,520 Acum pleacă. 621 01:07:49,520 --> 01:07:50,720 Numai bine! 622 01:07:53,600 --> 01:07:57,160 Socialiștii vor să se coalizeze cu unioniștii și proeuropenii. 623 01:07:58,360 --> 01:07:59,600 Cum facem? 624 01:08:00,160 --> 01:08:01,360 Nu văd o problemă. 625 01:08:02,320 --> 01:08:03,880 Partidul are un vice-președinte. 626 01:08:04,480 --> 01:08:07,000 Și când zici vice-președinte, te gândești la tine? 627 01:08:08,880 --> 01:08:10,080 Mai este altul? 628 01:08:11,560 --> 01:08:12,720 Deja te vezi la cârmă? 629 01:08:12,800 --> 01:08:15,200 Eu cu Borea am fost cu Plaha de mici împreună. 630 01:08:15,760 --> 01:08:16,880 Tu cine ești? 631 01:08:16,960 --> 01:08:18,880 Am să te rog să menții distanța. 632 01:08:19,880 --> 01:08:21,279 Politica nu-i pentru… 633 01:08:21,920 --> 01:08:23,279 pușcăreași ca… 634 01:08:29,439 --> 01:08:30,560 Ca mine, nu? 635 01:08:34,160 --> 01:08:35,000 Nu contează. 636 01:08:35,520 --> 01:08:38,560 La urma urmei există un birou politic al partidului care poate 637 01:08:38,640 --> 01:08:40,399 să ia decizii în situația asta. 638 01:08:40,479 --> 01:08:42,680 Trebuie să găsim o soluție, altfel… 639 01:08:43,399 --> 01:08:44,680 ne distrug ăștia. 640 01:08:45,240 --> 01:08:47,240 Te-ai gândit că tu că tu ești soluția? 641 01:08:50,920 --> 01:08:52,120 Faceți ce vreți. 642 01:08:55,040 --> 01:08:57,840 Nu mă interesează cine o să fie președintele partidului. 643 01:08:57,920 --> 01:08:59,960 Nu mă interesează prea mult politica. 644 01:09:00,680 --> 01:09:01,680 Altă e problema mea. 645 01:09:02,439 --> 01:09:04,200 Care-i problema ta? 646 01:09:06,800 --> 01:09:07,640 Deci? 647 01:09:07,720 --> 01:09:09,439 Eu știu care-i problema lui. 648 01:09:09,520 --> 01:09:12,720 Borea se vede primul pe lista de moștenitori. Nu? 649 01:09:14,840 --> 01:09:17,279 Noi împreună cu Nechifor am început totul. 650 01:09:18,920 --> 01:09:20,600 Dacă doamne ferește Plaha crapă, 651 01:09:21,200 --> 01:09:22,840 cine-ai vrea să preia totul? 652 01:09:23,920 --> 01:09:26,520 Dorel? Sau Lungu, sau poate Scurtul? 653 01:09:27,840 --> 01:09:29,279 Dar cu mine ce ai? 654 01:09:29,359 --> 01:09:30,399 Ce nu-ți place? 655 01:09:31,359 --> 01:09:32,520 Am spus ceva de tine? 656 01:09:32,600 --> 01:09:33,840 Ai spus. 657 01:09:35,040 --> 01:09:36,800 Am spus, dar n-am spus de rău. 658 01:09:36,880 --> 01:09:39,680 Am spus că sunt niște băieți care au început împreună cu Plaha 659 01:09:39,760 --> 01:09:42,319 și sunt alții care au venit când totul era de-a gata. 660 01:09:42,920 --> 01:09:46,200 Și care-s băieții ăia care când au venit totul era de-a gata? 661 01:09:46,279 --> 01:09:48,359 Chiar și tu, dacă tot vrei să auzi cine. 662 01:09:48,439 --> 01:09:49,600 Chiar și eu, da? 663 01:09:50,160 --> 01:09:51,600 Borea are dreptate. 664 01:09:52,479 --> 01:09:56,680 Sunt unii care-s de la început, alții au intrat în schemă mai târziu. 665 01:09:57,360 --> 01:09:58,480 Nechifor… 666 01:10:00,280 --> 01:10:04,040 Eu înțeleg că ați fost prieteni de mititei, că ați început totul. 667 01:10:05,360 --> 01:10:08,360 Dacă erai deștept ca Plaha, de ce a fost nevoie de alții 668 01:10:08,440 --> 01:10:09,800 care să vină să l-ajute? 669 01:10:11,120 --> 01:10:12,880 Ce știi tu în afară de… 670 01:10:12,960 --> 01:10:14,800 arme, curve? 671 01:10:14,880 --> 01:10:15,880 Măsoară-ți cuvintele. 672 01:10:16,840 --> 01:10:18,160 Că nu-s dus la biserică. 673 01:10:18,960 --> 01:10:20,880 Eu mi le măsoar că știu ce zic. 674 01:10:23,080 --> 01:10:24,840 Eu zic să facem altfel. 675 01:10:27,320 --> 01:10:30,240 Dacă doamne ferește se întâmplă ceva cu șefu, 676 01:10:31,120 --> 01:10:33,160 să împărțim egal totul. 677 01:10:33,240 --> 01:10:34,960 Așa ar fi cel mai corect. 678 01:10:35,960 --> 01:10:37,160 Cel mai corect? 679 01:10:38,120 --> 01:10:39,320 Chiar așa? 680 01:10:40,120 --> 01:10:43,320 Adică un boxer de căcat ca tine sau cine mai ești tu acolo, 681 01:10:44,200 --> 01:10:46,280 Trebuie să primească ca mine și ca Borea? 682 01:10:47,520 --> 01:10:49,080 Poate măcar acum o să taci… 683 01:10:49,160 --> 01:10:50,920 Băi pulă! 684 01:10:51,000 --> 01:10:52,400 - Vino… - Borea! 685 01:10:54,680 --> 01:10:56,080 I-al în pulă de pe mine! 686 01:10:57,480 --> 01:10:59,280 Dă-mi drumul, că-ți sparg moaca! 687 01:11:00,000 --> 01:11:01,400 Freac-o de-aici! 688 01:11:06,840 --> 01:11:10,160 Borea dă-mi drumul, că-ți sparg moaca! 689 01:11:59,320 --> 01:12:01,040 Pregătiți pentru mâine… 690 01:12:03,240 --> 01:12:04,720 conferință de presă. 691 01:12:08,400 --> 01:12:09,960 Să vină toți jurnaliștii. 692 01:12:12,880 --> 01:12:14,240 Toți. 693 01:12:48,640 --> 01:12:49,920 Sigur e bună? 694 01:12:50,480 --> 01:12:51,680 Da, e cea mai bună. 695 01:12:52,520 --> 01:12:53,680 Stai liniștit. 696 01:13:05,120 --> 01:13:06,920 Nu mai mult de două minute. 697 01:13:07,480 --> 01:13:08,440 Dar nu mai mult. 698 01:13:09,000 --> 01:13:11,880 Fac asta ca să fie bine, dar nu pot să garantez. 699 01:13:11,960 --> 01:13:13,280 Se pot întâmpla multe. 700 01:13:13,360 --> 01:13:16,120 Ce să se întâmple multe, băi? Tu știi ce faci? 701 01:13:16,200 --> 01:13:17,720 Nu asta am vrut să spun. 702 01:13:17,800 --> 01:13:19,920 Se numește eftect medicamentos paradoxal. 703 01:13:20,000 --> 01:13:22,080 Când efectul este, numai că el e invers. 704 01:13:22,160 --> 01:13:24,080 Dă-te bă la o parte și lasă-mă în pace. 705 01:13:32,280 --> 01:13:33,560 Ia ajută, încheie. 706 01:14:45,720 --> 01:14:47,520 Bună ziua și… 707 01:14:47,600 --> 01:14:49,880 Bine v-am regăsit! 708 01:14:50,760 --> 01:14:52,760 Eu am venit… 709 01:14:53,400 --> 01:14:55,480 în primul rând să vă văd, 710 01:14:56,720 --> 01:14:57,960 să vă salut, 711 01:14:58,600 --> 01:14:59,960 dar… 712 01:15:00,880 --> 01:15:02,720 să mă vedeți și voi pe mine. 713 01:15:04,040 --> 01:15:08,680 Și vă mai anunț că va veni curând o perioadă 714 01:15:09,360 --> 01:15:10,480 în care… 715 01:15:11,040 --> 01:15:12,720 ne vom vedea mult mai des 716 01:15:13,280 --> 01:15:14,640 și vom comunica. 717 01:15:16,360 --> 01:15:18,760 Am auzit că… 718 01:15:19,600 --> 01:15:21,200 sunt oameni, 719 01:15:21,280 --> 01:15:23,440 susținători în țară, 720 01:15:24,960 --> 01:15:26,720 care-și fac griji pentru mine, 721 01:15:27,800 --> 01:15:32,400 din cauza unor speculații josnice, 722 01:15:33,680 --> 01:15:34,920 ale unor… 723 01:15:35,960 --> 01:15:38,960 pretinși politicieni 724 01:15:40,040 --> 01:15:42,960 profund frustrați, cronic deja. 725 01:15:44,640 --> 01:15:46,160 Vreau să… 726 01:15:46,760 --> 01:15:50,720 În primul rând să le mulțumesc susținătorilor pentru 727 01:15:50,800 --> 01:15:52,800 grija care și-o fac, 728 01:15:52,880 --> 01:15:55,360 să-i liniștesc că sunt bine mersi, 729 01:15:56,400 --> 01:15:58,760 mai în formă decât oricând, 730 01:15:59,480 --> 01:16:03,280 iar acelor politicieni care… 731 01:16:06,120 --> 01:16:07,400 supraexcitați, 732 01:16:08,080 --> 01:16:10,400 supraexaltați în grupulețe, 733 01:16:10,480 --> 01:16:12,600 vreau să le transmit următoarele. 734 01:16:14,600 --> 01:16:17,000 Nu vă prea agitați! 735 01:16:18,120 --> 01:16:20,720 Nu vă faceți planuri prea mari 736 01:16:21,360 --> 01:16:22,640 sau poate deloc, 737 01:16:23,400 --> 01:16:24,760 căci… 738 01:16:25,880 --> 01:16:28,040 am văzut cu toții ce puteți face 739 01:16:28,680 --> 01:16:30,040 și mai ales… 740 01:16:31,240 --> 01:16:32,640 ce nu prea puteți. 741 01:16:34,600 --> 01:16:36,520 Deci cred că a venit timpul 742 01:16:37,520 --> 01:16:41,240 să… trecem cu toții 743 01:16:41,920 --> 01:16:43,160 la normalitate. 744 01:16:45,520 --> 01:16:46,680 Vă mulțumesc! 745 01:17:12,120 --> 01:17:13,360 De ce nu stai jos? 746 01:17:14,080 --> 01:17:15,200 Vă așteptam. 747 01:17:16,960 --> 01:17:18,360 E gata acordul? 748 01:17:18,440 --> 01:17:21,960 Da, doar că am mai avut câteva nuanțe 749 01:17:22,040 --> 01:17:25,880 pe care le-am discutat cu Cozac și cu ambasadorul rus. 750 01:17:26,560 --> 01:17:28,400 Cozac e un dobitoc, ce vrea? 751 01:17:28,480 --> 01:17:30,840 Mici nuanțe, cum spuneam. 752 01:17:30,920 --> 01:17:35,000 Cozac zice că dacă facem coaliție cu voi, ar trebui să suportați voi toate 753 01:17:35,560 --> 01:17:38,440 cheltuielile noastre. Ei nu vor să plătească pentru cineva 754 01:17:38,520 --> 01:17:40,880 care face coaliție cu dușmanii lor. 755 01:17:42,120 --> 01:17:44,920 800.000 lunar, păi asta-i mai mult decât plătim noi. 756 01:17:45,000 --> 01:17:48,800 Bine, acolo-s și cheltuielile pentru mass-media și… 757 01:17:49,360 --> 01:17:53,600 chiria sălilor… sediilor regionale, 758 01:17:53,680 --> 01:17:54,960 mai multe. 759 01:17:58,080 --> 01:18:01,600 Federalizarea Moldovei până la întâi ianuarie 2020. 760 01:18:01,680 --> 01:18:05,240 Asta o facem și mâine, că vorbesc eu cu transnistrienii și se rezolvă. 761 01:18:06,280 --> 01:18:07,640 Mai departe… 762 01:18:09,240 --> 01:18:10,360 Ce avem? 763 01:18:11,320 --> 01:18:13,200 Prim-ministrul vostru… 764 01:18:14,800 --> 01:18:19,640 Ministerul Apărării, Externe, Economie și ce mai scrie aici… 765 01:18:20,840 --> 01:18:23,320 Da, astea le-aveți pe toate… 766 01:18:26,800 --> 01:18:28,560 Bun. Zic să… 767 01:18:29,440 --> 01:18:30,600 semnăm. 768 01:18:31,200 --> 01:18:33,640 Să ieșim la presă, să anunțăm coaliția. 769 01:18:33,720 --> 01:18:35,440 Da, dar eu nu pot semna. 770 01:18:37,080 --> 01:18:39,160 Nu mai sunt membru de partid 771 01:18:39,240 --> 01:18:41,600 trebuie să anunț la plenară, să voteze ai noștri. 772 01:18:43,840 --> 01:18:45,440 Ce plenară, idiotule? 773 01:18:52,800 --> 01:18:54,320 Plenara partidului. 774 01:19:00,080 --> 01:19:02,000 Bun, te duci și revii până în cinci. 775 01:19:02,600 --> 01:19:04,280 Să reușim să ieșim la presă. 776 01:19:04,360 --> 01:19:07,400 Dacă nu, distrug Parlamentul și anunț anticipate. 777 01:19:09,680 --> 01:19:10,760 Bine. 778 01:19:14,920 --> 01:19:16,240 Da… 779 01:19:16,960 --> 01:19:18,160 Nu iei banii? 780 01:19:19,840 --> 01:19:21,800 Dă-i lui Cornel. 781 01:19:21,880 --> 01:19:24,440 El oricum trebuie să dea salariile până luni. 782 01:19:26,680 --> 01:19:27,920 Dodu… 783 01:19:29,440 --> 01:19:31,960 E prima dată când pleci de la mine și nu iei banii. 784 01:19:59,360 --> 01:20:00,360 Alo! 785 01:20:01,720 --> 01:20:03,720 Bună ziua, Vladimir Vladimirovici! 786 01:20:06,160 --> 01:20:09,080 Da, tocmai am ieșit de la el. 787 01:20:11,840 --> 01:20:15,120 Nu, nu, Doamne ferește! 788 01:20:15,200 --> 01:20:17,760 Doar am intrat pe la el ca să… 789 01:20:18,320 --> 01:20:20,200 să-l lămuresc că… 790 01:20:20,280 --> 01:20:23,320 gata, a pierdut și vom semna cu… 791 01:20:24,520 --> 01:20:28,240 proeuropenii, așa cum am vorbit cu domnul Vetrov. 792 01:20:30,240 --> 01:20:33,280 Da! Obligatoriu, Vladimir Vladimirovici! 793 01:20:34,080 --> 01:20:35,080 Am înțeles! 794 01:20:35,760 --> 01:20:37,160 Numai bine! 795 01:21:00,520 --> 01:21:02,720 Futu-ți pizda mătii! 796 01:21:03,360 --> 01:21:06,400 Futu-ți pizda mătii de idiot! 797 01:21:07,640 --> 01:21:09,360 De cârpă! 798 01:21:10,320 --> 01:21:11,680 De rahat! 799 01:21:12,440 --> 01:21:14,040 De căcat cu ochi! 800 01:21:14,920 --> 01:21:16,200 Cârpă! 801 01:21:19,280 --> 01:21:20,160 Dorel! 802 01:21:20,720 --> 01:21:22,640 Câți oameni poți s-aduni? 803 01:21:23,680 --> 01:21:24,920 Și din Republică? 804 01:21:26,000 --> 01:21:29,720 Îi strângi pe toți și faceți zid în jurul Parlamentului! 805 01:21:30,360 --> 01:21:31,720 Înconjori tot! 806 01:21:32,400 --> 01:21:33,960 Guvern! Ministere! 807 01:21:34,520 --> 01:21:36,520 Nu intră nici-un rahat acolo! 808 01:21:37,520 --> 01:21:39,080 Dumnezeul mă-tii! 809 01:21:40,800 --> 01:21:44,640 Dumnezeii mă-tii! 810 01:21:47,640 --> 01:21:50,080 Poate merită să te duci undeva, să te-ascunzi o vreme. 811 01:21:50,160 --> 01:21:52,400 Unde să mă duc ăi? 812 01:21:52,480 --> 01:21:53,600 Să ce? 813 01:21:53,680 --> 01:21:55,600 Să rămâneți voi aici? 814 01:21:56,200 --> 01:21:58,680 Păi voi sunteți niște impotenți, măi! 815 01:21:59,240 --> 01:22:00,760 Niște nimeni! 816 01:22:01,320 --> 01:22:03,200 Ce vrei tu de la mine? 817 01:22:03,800 --> 01:22:05,520 - Nimic șefu. - Nimic…? 818 01:22:08,480 --> 01:22:10,160 Tu ce vrei măi de la mine? 819 01:22:11,680 --> 01:22:13,240 Fute-o de-aici! 820 01:22:16,920 --> 01:22:18,440 Și tu, ieși! 821 01:22:21,800 --> 01:22:24,760 Dumnezeii mă-tii de gras! 822 01:23:35,240 --> 01:23:37,520 Domnul Nechifor Durleșteanu. 823 01:23:38,080 --> 01:23:39,960 Scrie acolo, nu se vede? 824 01:23:40,040 --> 01:23:43,320 Domnule Durleșteanu, dvs aveți interdicție de a părăsi țara. 825 01:23:44,000 --> 01:23:45,840 La fel ca și colegii dvs. 826 01:23:47,120 --> 01:23:48,520 Ordin de la cine? 827 01:23:49,080 --> 01:23:50,440 De la mine. 828 01:23:52,800 --> 01:23:54,200 Poliția! 829 01:23:57,520 --> 01:23:58,760 Culcat pe burtă! 830 01:23:58,840 --> 01:24:00,560 Mâinele la spate! 831 01:24:03,000 --> 01:24:04,280 A doua mână la mine! 832 01:24:06,280 --> 01:24:08,000 A doua mână la spate! 833 01:24:15,400 --> 01:24:16,560 Sus! 834 01:24:53,120 --> 01:24:54,400 Ai venit singură? 835 01:24:56,400 --> 01:24:57,600 De ce? 836 01:25:00,560 --> 01:25:01,920 Ca să te văd înfrânt. 837 01:25:06,480 --> 01:25:08,200 Îți face plăcere? 838 01:25:08,280 --> 01:25:09,440 Nu! 839 01:25:10,000 --> 01:25:11,120 Scârbă. 840 01:25:15,880 --> 01:25:17,520 Ai venit să te scârbești aici? 841 01:25:21,400 --> 01:25:22,680 Am ținut la tine. 842 01:25:27,640 --> 01:25:29,120 Poate chiar prea mult. 843 01:25:30,280 --> 01:25:31,640 Hai să nu divagăm. 844 01:25:33,880 --> 01:25:36,880 Mâine-n centrul Chișinăului se vor aduna sute de mii de oameni. 845 01:25:37,960 --> 01:25:39,680 Te vor strivi ca pe un gândac. 846 01:25:43,160 --> 01:25:46,720 Sfatul meu este să-ți iei oamenii din jurul Parlamentului și… 847 01:25:47,520 --> 01:25:49,040 să te calmezi. 848 01:25:52,240 --> 01:25:53,960 Aș putea să te împușc, știi? 849 01:25:57,240 --> 01:25:58,120 Nu cred. 850 01:26:01,120 --> 01:26:03,080 Ai comis zeci de crime, dar… 851 01:26:04,040 --> 01:26:05,360 niciodată cu mâna ta. 852 01:26:08,120 --> 01:26:09,720 N-ai tu sânge să mă omori. 853 01:26:16,080 --> 01:26:17,720 De la ambasada SUA. 854 01:33:04,720 --> 01:33:07,160 Rodicuța, te rog frumos, o gălușcă! 855 01:33:07,240 --> 01:33:08,720 Mulțumesc! 856 01:33:09,280 --> 01:33:10,880 Haide bre la masă! 857 01:34:42,720 --> 01:34:43,880 Am ajuns. 858 01:34:45,040 --> 01:34:46,080 Să mergem. 859 01:35:45,800 --> 01:35:47,160 Și să-i dai și asta… 860 01:35:49,080 --> 01:35:50,440 să se joace. 62210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.