Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,440 --> 00:01:30,800
Stimați deputați,
2
00:01:33,440 --> 00:01:34,960
domnule președinte,
3
00:01:39,240 --> 00:01:43,120
ce s-a întâmplat în aceste zile
nu se încadrează în niciun fel de normă.
4
00:02:01,000 --> 00:02:02,640
Mâinele sus!
5
00:02:05,880 --> 00:02:06,960
Mâinile pe masă.
6
00:02:08,440 --> 00:02:09,720
Vă rog să vă supuneți.
7
00:02:16,480 --> 00:02:21,200
Niște oameni care ar trebui să apere legea
și interesele poporului…
8
00:02:24,480 --> 00:02:26,640
…dau buzna în edificiile statului
9
00:02:26,720 --> 00:02:29,240
și arestează miniștrii
după bunul lor plac.
10
00:02:31,000 --> 00:02:32,280
Doamna Văcarciuc,
11
00:02:32,360 --> 00:02:34,480
sunteți arestată pentru luare de mită.
12
00:02:37,760 --> 00:02:40,360
Dl Ministru, vă rog, mâinile pe masă.
13
00:02:42,320 --> 00:02:43,560
S-a întâmplat ceva?
14
00:02:44,240 --> 00:02:45,240
Domnule Botnari,
15
00:02:45,320 --> 00:02:48,360
sunteți bănuit de corupere activă
și sustragere de fonduri
16
00:02:48,440 --> 00:02:50,320
în proporții deosebit de mari.
17
00:02:50,400 --> 00:02:52,040
Vă rog, fără surprize.
18
00:02:54,400 --> 00:02:56,080
Și noi îl știm cu toții cine-i.
19
00:02:57,600 --> 00:03:00,200
Nu e nimeni altul decât Vlad Plaha.
20
00:03:01,800 --> 00:03:04,880
Propun ca, în regim de urgență,
să creăm o comisie.
21
00:03:04,960 --> 00:03:08,880
care să investigheze
toate fărădelegele făcute de dumnealui.
22
00:03:09,880 --> 00:03:13,400
inclusiv și frauda bancară,
23
00:03:14,360 --> 00:03:17,200
cu care se confruntă societatea
și economia țării.
24
00:03:18,720 --> 00:03:20,280
Drept dovadă…
25
00:03:20,920 --> 00:03:22,320
la aceste măsuri,
26
00:03:23,360 --> 00:03:25,920
vine și răspunsul celor de la Interpol.
27
00:03:29,840 --> 00:03:35,440
prin care dumnealui este de mult timp
monitorizat în relații bizare, așa zis,
28
00:03:35,960 --> 00:03:37,520
cu mafia italiană.
29
00:03:38,840 --> 00:03:41,840
De aceea, rog, în regim de urgență
să creăm această comisie.
30
00:03:44,120 --> 00:03:45,200
Vă mulțumesc!
31
00:06:56,520 --> 00:06:58,560
Ne cumințim, da? Că-ți zbor creierii!
32
00:07:05,320 --> 00:07:07,360
Hai să fim liniștiți și-ascultători.
33
00:07:08,360 --> 00:07:09,840
Fără discotecă.
34
00:07:16,720 --> 00:07:17,840
Dorele…
35
00:07:18,680 --> 00:07:20,560
Am un pacient aici care-i pe moarte.
36
00:07:21,160 --> 00:07:23,120
Dar vrea să trăiască, spurcăciunea.
37
00:07:23,680 --> 00:07:26,040
Aruncă pistolul cela spre noi
să-l văd eu bine.
38
00:07:26,680 --> 00:07:28,120
Și poate trăiește milogul.
39
00:07:35,640 --> 00:07:37,320
Dorele, aruncă pistolul.
40
00:07:40,120 --> 00:07:42,000
Dorele? Auzi?
41
00:07:43,080 --> 00:07:45,000
Te roagă prietenul tău ceva, ce faci?
42
00:07:46,240 --> 00:07:48,960
Acum îți dai seama că din casa asta
nu iese decât un singur om.
43
00:07:49,040 --> 00:07:51,160
Ori eu, ori tu.
44
00:07:51,720 --> 00:07:53,680
Nechifor nu mai intră în calcule.
45
00:07:54,720 --> 00:07:56,120
Sau putem să ieșim toți trei.
46
00:07:56,760 --> 00:07:58,320
Ia uite câte variante avem.
47
00:08:03,120 --> 00:08:04,840
Dorel fă ce-ți spune.
48
00:08:33,159 --> 00:08:34,880
Vezi că putem să ne-nțelegem.
49
00:08:37,880 --> 00:08:40,200
Hai, ieși ușurel din cameră de-acolo.
50
00:08:40,799 --> 00:08:43,280
Dar cu mâinile la spate,
că așa-i procedura.
51
00:09:02,760 --> 00:09:04,240
Mergeți în dormitor.
52
00:09:08,320 --> 00:09:09,480
Haide!
53
00:09:18,600 --> 00:09:21,240
Vezi că-n șifonier sunt niște haine
de-ale Irinei.
54
00:09:24,440 --> 00:09:25,520
Pentru ce?
55
00:09:26,040 --> 00:09:28,160
Mai schimbăm și noi un pic moda aia.
56
00:09:28,240 --> 00:09:30,840
Prea sunteți îmbrăcați în negru
ca niște stafii.
57
00:09:31,800 --> 00:09:33,480
Hai să fim mai colorați.
58
00:09:33,560 --> 00:09:35,000
Mai nonconformiști.
59
00:09:38,640 --> 00:09:39,680
Mă repet?
60
00:09:40,840 --> 00:09:41,680
Hai!
61
00:10:04,720 --> 00:10:07,080
Caută să oprești pe dreapta,
pe-aici pe undeva.
62
00:10:08,280 --> 00:10:10,000
Mai avem până la Aristocrat.
63
00:10:10,080 --> 00:10:12,400
Hai lasă, că o plimbare nu vă strică.
64
00:10:21,280 --> 00:10:23,120
Ia-uite, oprește aicea pe dreapta.
65
00:10:36,360 --> 00:10:38,760
Acum, ieșiți frumușel amândoi de mânuță
66
00:10:38,840 --> 00:10:40,920
și mergeți să vă vadă șeful.
67
00:10:41,760 --> 00:10:44,400
Hai că poate vă scoate
la o cafea, fetelor.
68
00:10:50,720 --> 00:10:52,080
Mă repet?
69
00:12:11,320 --> 00:12:13,040
Dar nu vă stă rău deloc așa.
70
00:12:18,480 --> 00:12:19,640
Chiar deloc.
71
00:12:21,840 --> 00:12:22,920
Bine,
72
00:12:23,520 --> 00:12:26,800
puteați și voi să vă…
epilați, să arătați mai ca niște doamne.
73
00:12:32,480 --> 00:12:35,120
Pe de altă parte, așa, în natur…
74
00:12:35,720 --> 00:12:36,920
păreți mai sexy.
75
00:12:38,000 --> 00:12:40,960
Nu vă supărați dacă de azi înainte
vă zic Nicky și Dora?
76
00:12:41,640 --> 00:12:44,840
Că întotdeauna, mi-au plăcut
numele astea mai scurte la gagici.
77
00:12:46,920 --> 00:12:49,280
Au așa ceva… fragil.
78
00:12:58,520 --> 00:12:59,960
Bine, acum că ne-am cunoscut,
79
00:13:00,040 --> 00:13:02,720
puteți pleca și vă scot eu seara
la cină cu prelungiri.
80
00:13:03,320 --> 00:13:04,960
Spune-le să ne aducă niște haine.
81
00:13:05,920 --> 00:13:07,000
Am zis afară.
82
00:13:15,040 --> 00:13:16,240
Ușa!
83
00:13:34,840 --> 00:13:37,440
Data viitoare am să fac eu de mâncare.
84
00:13:39,080 --> 00:13:40,720
Ce vrei să faci faci de mâncare?
85
00:13:42,240 --> 00:13:43,400
Ceva gustos.
86
00:13:44,440 --> 00:13:45,520
Să-ți placă.
87
00:13:46,800 --> 00:13:48,000
Ce-ți place să mănânci?
88
00:13:49,160 --> 00:13:51,360
Nu-s pretențioasă, mănânc orice.
89
00:13:53,120 --> 00:13:54,800
Atunci o să fac găluște.
90
00:13:55,360 --> 00:13:57,840
Numai că o să trebuiască
să cumpărăm smântână.
91
00:13:58,600 --> 00:14:01,400
- Știi să faci găluște?
- Știu. Am mai făcut.
92
00:14:05,920 --> 00:14:06,800
Bine.
93
00:14:22,040 --> 00:14:23,960
- Hai, noroc.
- Noroc.
94
00:14:29,880 --> 00:14:31,400
- Ți-i foame?
- Nu prea.
95
00:14:33,680 --> 00:14:35,360
Noi acuș ne punem la masă.
96
00:14:37,920 --> 00:14:39,400
Au fost să te caute acasă.
97
00:14:40,760 --> 00:14:41,720
Cine?
98
00:14:43,040 --> 00:14:44,360
Nechifor și Dorel.
99
00:15:00,040 --> 00:15:06,240
Unde-i miliardul?
100
00:15:07,160 --> 00:15:10,640
Astăzi, toate băncile și schimburile
valutare au fost luate cu asalt
101
00:15:10,720 --> 00:15:13,600
de către cetățenii care încearcă
să-și salveze economiile
102
00:15:13,680 --> 00:15:16,240
de devalorizarea drastică
a monedei naționale.
103
00:15:16,320 --> 00:15:18,880
Dacă mai ieri un euro valora 16 lei,
104
00:15:18,960 --> 00:15:22,000
astăzi valoarea lui
a ajuns la peste 30 de lei.
105
00:15:36,320 --> 00:15:37,680
Stimați colegi,
106
00:15:38,520 --> 00:15:42,520
v-am invitat de urgență pentru că
suntem într-o criză fără precedent.
107
00:15:44,000 --> 00:15:46,080
Economia națională e pe munchie de cuțit.
108
00:15:46,720 --> 00:15:49,840
Banca de Economii
e în minus cu zece miliarde.
109
00:15:49,920 --> 00:15:50,760
Și mă tem…
110
00:15:50,840 --> 00:15:54,440
că lucrul acesta se va răsfrânge
asupra întregului sistem bancar.
111
00:15:55,000 --> 00:15:57,080
Dle președinte, permiteți-mi să vă explic.
112
00:15:57,160 --> 00:15:59,520
Ce să explici bă, idiotule? Unde-s banii?
113
00:15:59,600 --> 00:16:00,920
Cum au dispărut?
114
00:16:01,560 --> 00:16:03,440
Ți se pare normal să fie așa?
115
00:16:04,640 --> 00:16:07,840
Domnule Filipescu, dumneata
ai facilitat privatizarea băncii, nu?
116
00:16:07,920 --> 00:16:10,680
La momentul privatizării,
banca era funcțională.
117
00:16:10,760 --> 00:16:13,240
Acum ce s-a întâmplat,
trebuie să știi mai bine.
118
00:16:13,320 --> 00:16:16,720
Din informațiile mele,
banii au fost direcționați prin scheme
119
00:16:16,800 --> 00:16:20,440
către acoliții dvs din Rusia
și offshore-uri.
120
00:16:20,520 --> 00:16:23,680
Domnule Filipescu, haideți să ne calmăm
și să căutăm soluții.
121
00:16:24,240 --> 00:16:25,360
Nu vinovații.
122
00:16:25,440 --> 00:16:27,960
Dar eu sunt calm, dacă observați.
123
00:16:28,720 --> 00:16:29,600
Asta…
124
00:16:30,920 --> 00:16:33,640
Și nu sunt de acord
în legătură cu vinovații.
125
00:16:34,200 --> 00:16:38,600
Cred că cineva trebuie să răspundă
pentru tot ce se întâmplă.
126
00:16:38,680 --> 00:16:41,520
Da, și ce trebuie de făcut pentru asta?
127
00:16:42,840 --> 00:16:46,080
Păi presupun că dl Drăgan poate
să spună mai multe în sensul ăsta.
128
00:16:48,440 --> 00:16:51,320
Situația e critică,
domnule președinte, și…
129
00:16:52,240 --> 00:16:56,200
și cred că o soluție ar fi acordarea
de garanții din partea Băncii Naționale.
130
00:16:57,760 --> 00:17:00,920
Zece miliarde e o sumă
care poate fi acoperită de BNM.
131
00:17:03,760 --> 00:17:06,960
Dar care sunt garanțiile
că banii aceștia vor ajunge la…
132
00:17:07,040 --> 00:17:10,240
la populație și nu vor fi sustrași?
133
00:17:10,319 --> 00:17:12,520
Vom face tot posibilul
să rezolvăm această situație.
134
00:17:12,599 --> 00:17:15,440
Vom avea noi grijă, dle președinte,
să nu se repete frauda.
135
00:17:15,520 --> 00:17:17,839
Guvernul trebuie să ia o decizie
în sensul ăsta
136
00:17:17,920 --> 00:17:20,359
și BNM
va fi cea care va gestiona situația.
137
00:17:20,440 --> 00:17:22,119
Și acum care-i soluția?
138
00:17:22,680 --> 00:17:24,640
Asta e soluția, domnule președinte.
139
00:17:25,200 --> 00:17:27,520
Sunt banii care vor ține în viață
Banca de Economii.
140
00:17:28,079 --> 00:17:29,600
Vom avea noi grijă să…
141
00:17:29,680 --> 00:17:34,040
plătim toate datoriile și să acoperim
retragerile de economii și depozitele.
142
00:17:34,120 --> 00:17:35,680
Altă soluție nu există.
143
00:17:37,480 --> 00:17:38,520
Mda…
144
00:17:40,160 --> 00:17:41,120
Bine.
145
00:17:41,880 --> 00:17:43,880
Dacă altă soluție nu e…
146
00:17:45,280 --> 00:17:46,320
Asta e.
147
00:18:04,920 --> 00:18:06,480
Foarte bine, bravo!
148
00:18:07,360 --> 00:18:10,000
Cred că totuși cam ați exagerat.
149
00:18:12,560 --> 00:18:15,560
Păi ce faci, Șoric?
Mă înveți tu pe mine cum să fac?
150
00:18:20,360 --> 00:18:21,240
Bine…
151
00:18:22,520 --> 00:18:24,440
Dacă te-am supărat, te rog să mă ierți.
152
00:18:27,560 --> 00:18:29,360
Dar tu știi foarte bine că…
153
00:18:29,440 --> 00:18:30,680
A fost teatru.
154
00:18:31,600 --> 00:18:33,160
Și noi suntem prieteni.
155
00:18:34,920 --> 00:18:36,200
Mai ai ceva de făcut?
156
00:18:38,040 --> 00:18:38,960
Ce?
157
00:18:40,200 --> 00:18:44,640
Unde-s zeci de miliarde, mai intră câteva,
dacă tot avem garanțiile Băncii Naționale.
158
00:18:47,600 --> 00:18:49,680
E… e foarte riscant.
159
00:18:56,280 --> 00:18:59,640
Șoric, tu nu uita că-n toată povestea asta
tu ești problema.
160
00:19:00,560 --> 00:19:02,600
Se face pușcărie pentru asta.
161
00:19:05,520 --> 00:19:09,520
Noi o să avem grijă să te protejăm,
dar trebuie să ne arăți și tu loialitate.
162
00:19:13,240 --> 00:19:17,040
După ce rezolvi cu transferurile,
distruge toate documentele.
163
00:19:19,040 --> 00:19:20,320
Cum să le distrug?
164
00:22:34,560 --> 00:22:37,880
Ce faceți băi? Parcă am zis că documentele
le ducem la bază.
165
00:22:54,040 --> 00:22:56,240
Băgați-l în bus, să nu-l lăsăm aici.
166
00:23:52,640 --> 00:23:54,320
Domnule Botnărescu, bună ziua!
167
00:23:54,400 --> 00:23:55,240
Bună!
168
00:23:55,320 --> 00:23:57,440
Aș vrea să vorbim ceva important.
169
00:23:57,520 --> 00:24:00,640
Veniți la birou, faceți o programare
și primiți audiență.
170
00:24:00,720 --> 00:24:03,720
E vorba de furtul
de la Banca de Economii și nu numai.
171
00:24:04,880 --> 00:24:06,000
Da, vă ascult.
172
00:24:07,080 --> 00:24:10,160
Dle Botnărescu, poate ar fi mai
bine să ne ducem undeva mai retras.
173
00:24:11,120 --> 00:24:12,840
Vorbiți aici că nu se întâmplă nimic.
174
00:24:14,520 --> 00:24:17,680
Banca de Economii a tot oferit constant
credite neperformante
175
00:24:17,760 --> 00:24:19,760
oamenilor lui Plaha și Plătică.
176
00:24:19,840 --> 00:24:22,360
Dar în ultima vreme
de când Șoric e președintele ei,
177
00:24:22,440 --> 00:24:24,200
suma a depășit zece miliarde.
178
00:24:24,280 --> 00:24:26,680
Practic, Banca de Economii
a intrat în faliment.
179
00:24:26,760 --> 00:24:28,360
Și-acum urmează un ultim pas.
180
00:24:28,920 --> 00:24:31,440
Un împrumut nesimțit de mare
de la Banca Națională,
181
00:24:31,520 --> 00:24:33,120
ca să acopere gaura financiară.
182
00:24:34,200 --> 00:24:36,560
Rezervele Băncii Naționale
au rămas la trei miliarde.
183
00:24:36,640 --> 00:24:38,480
Jumătate din banii ăștia
urmează să fie dați
184
00:24:38,560 --> 00:24:41,000
în următoarele zile Băncii de Economii.
185
00:24:41,680 --> 00:24:43,000
Dacă doriți,
186
00:24:43,080 --> 00:24:44,400
mâine, poimâine,
187
00:24:44,480 --> 00:24:46,320
pot să vin cu actele doveditoare
188
00:24:46,400 --> 00:24:49,200
ca să-i scoată la iveală
pe toți participanții la jaf.
189
00:24:51,520 --> 00:24:53,200
Păi de ce nu le-ai adus acum?
190
00:24:54,320 --> 00:24:55,760
Pentru că sunt multe.
191
00:24:57,160 --> 00:24:58,360
Foarte multe.
192
00:24:59,680 --> 00:25:02,520
Și-am vrut să mă asigur
că sunteți gata să le vedeți.
193
00:25:03,960 --> 00:25:04,840
Bine.
194
00:25:06,360 --> 00:25:08,120
Veniți mâine și vorbim.
195
00:25:09,800 --> 00:25:10,960
Cum ați zis că vă spune?
196
00:25:11,040 --> 00:25:12,320
Calistrat.
197
00:25:16,520 --> 00:25:17,600
Toate…
198
00:25:18,400 --> 00:25:21,440
solicitările și interpelările
care le-am făcut la
199
00:25:21,520 --> 00:25:25,960
Banca de Economii
și mai ales la Banca Națională
200
00:25:26,960 --> 00:25:29,000
au rămas fără niciun răspuns.
201
00:25:30,120 --> 00:25:32,680
Din surse demne de încredere
în aceste structuri
202
00:25:32,760 --> 00:25:34,640
am informații clare că…
203
00:25:35,440 --> 00:25:38,880
Această criză a fost provocată
de oameni concreți
204
00:25:39,680 --> 00:25:41,680
din politica moldovenească.
205
00:25:42,320 --> 00:25:45,360
Ne puteți da niște nume,
domnule Botnărescu?
206
00:25:47,800 --> 00:25:48,680
Toți.
207
00:25:51,240 --> 00:25:55,880
Toți cei care se declară azisalvatori ai țării și vezi, doamne,
208
00:25:56,440 --> 00:25:59,080
vor să resusciteze economia națională..
209
00:25:59,160 --> 00:26:00,200
Toți!
210
00:26:01,280 --> 00:26:03,880
Dar în primul rând vorbimde Vladimir Plaha.
211
00:26:04,520 --> 00:26:07,520
El și acoliții lui din Parlament,din Guvern,
212
00:26:08,640 --> 00:26:12,360
în frunte cu administratoriibăncilor moldovenești.
213
00:26:13,160 --> 00:26:14,400
Mai ales…
214
00:26:14,480 --> 00:26:15,720
domnul Drăgan.
215
00:26:16,400 --> 00:26:17,840
Tu încă mai ești aici?
216
00:26:17,920 --> 00:26:19,360
Guvernatorul Băncii Naționale.
217
00:26:19,960 --> 00:26:21,600
Dar unde trebuie să fiu?
218
00:26:22,160 --> 00:26:25,440
În Vadul lui Vodă, la sanatoriu,
cu două târfe, unde să fii?
219
00:26:26,400 --> 00:26:29,040
Toți au pus umărul la acest jaf.
220
00:28:42,520 --> 00:28:43,800
Pe ăsta-l cauți?
221
00:28:48,000 --> 00:28:49,200
Bună jucărie!
222
00:28:51,440 --> 00:28:52,840
Mi-aș lăsa-o mie.
223
00:28:53,520 --> 00:28:54,520
Dar n-am voie.
224
00:30:43,600 --> 00:30:46,800
Jos mafia!
225
00:30:51,320 --> 00:30:55,040
Noi stăm împotriva hoților, bandițilorcare ne-au furat,
226
00:30:55,120 --> 00:30:58,520
care ne-au luat nu numai… miliardul,asta-i fleac!
227
00:30:58,600 --> 00:31:02,120
Ei vor să ne vândă țarași sufletele noastre le-au furat!
228
00:31:12,520 --> 00:31:13,880
Unde-i Buză?
229
00:31:16,280 --> 00:31:17,960
El la protest, monitorizează.
230
00:31:18,520 --> 00:31:20,600
Ce monitorizează în paștele mamii lui!
231
00:31:21,680 --> 00:31:23,160
Nu vezi ce se întâmplă?
232
00:31:25,240 --> 00:31:27,280
Și căcații ăia de la ALTV,
de ce mai există?
233
00:31:28,640 --> 00:31:30,920
N-ai spus tu nașu
să avem diversitate media?
234
00:31:31,000 --> 00:31:32,520
Am zis eu asta?
235
00:31:33,320 --> 00:31:34,640
N-am zis niciodată!
236
00:31:37,760 --> 00:31:40,520
Poate ar trebui să pleci din țară
câteva săptămâni.
237
00:31:56,320 --> 00:31:57,600
Alta e soluția.
238
00:32:07,240 --> 00:32:08,200
Șoric…
239
00:32:10,200 --> 00:32:11,880
O să facă autodenunț în Parlament,
240
00:32:12,640 --> 00:32:15,080
precum că a furat banii
de la BEM pentru Filipescu.
241
00:32:17,960 --> 00:32:18,880
Și dacă nu vrea?
242
00:32:20,400 --> 00:32:22,280
Dacă nu vrea, o să stea la pușcărie!
243
00:32:24,320 --> 00:32:26,720
Toată lumea știe
că el a scos banii din bancă.
244
00:32:30,280 --> 00:32:33,800
Să te asiguri că avem susținerea
lui Dodu, lui Chelu…
245
00:32:33,880 --> 00:32:35,880
și a celorlalți dobitoci din Parlament.
246
00:32:35,960 --> 00:32:38,760
Și neapărat să dea la televiziune
arestarea lui Filipescu.
247
00:32:40,600 --> 00:32:42,080
Deci îl arestăm pe Filipescu?
248
00:32:42,800 --> 00:32:43,920
Dar cum?
249
00:32:46,920 --> 00:32:48,880
Vinovatul trebuie să stea la pușcărie.
250
00:32:57,400 --> 00:33:00,120
Astea-s crime
împotriva securității statului.
251
00:33:44,560 --> 00:33:45,760
Ce vrei?
252
00:33:57,720 --> 00:34:00,280
De data asta
trebuie să ne înțelegem cumva.
253
00:34:22,120 --> 00:34:23,800
Pornit acum un an jumate.
254
00:34:24,880 --> 00:34:26,120
Spălare de bani.
255
00:34:26,719 --> 00:34:28,080
Delapidare.
256
00:34:28,960 --> 00:34:30,760
Nouă ani de pușcărie.
257
00:34:33,120 --> 00:34:34,280
Metal Feros…
258
00:34:34,360 --> 00:34:38,000
Delapidări în valoare
de 70 milioane de dolari între 2004-2009.
259
00:34:38,080 --> 00:34:40,280
Și dovezi de trafic de influență
260
00:34:40,360 --> 00:34:41,560
și șantaj.
261
00:34:41,639 --> 00:34:43,840
Total, 12 ani de pușcărie.
262
00:34:46,920 --> 00:34:48,880
Încă unul pentru Alexei.
263
00:34:48,960 --> 00:34:52,400
Dare de mită, licitații trucate,
șase ani de pușcărie.
264
00:34:56,480 --> 00:34:58,040
Și pornit anul trecut,
265
00:34:58,640 --> 00:35:00,320
pe numele dvs…
266
00:35:00,960 --> 00:35:03,080
privind conturile dvs bancare…
267
00:35:03,160 --> 00:35:04,400
din Franța, din Austria,
268
00:35:04,480 --> 00:35:08,400
cel puțin 170 de milioane de dolari
cu proveniență bizară.
269
00:35:08,480 --> 00:35:10,600
15 ani de pușcărie,
270
00:35:10,680 --> 00:35:12,880
cu confiscarea averii, evident.
271
00:35:14,480 --> 00:35:16,120
Mâna lui Filipescu…
272
00:35:16,200 --> 00:35:17,800
vrea să ne disprugă pe toți.
273
00:35:21,840 --> 00:35:25,360
Mie Filipescu
mi-a zis că tu mă sapi pe la spate.
274
00:35:26,840 --> 00:35:27,760
Eu?
275
00:35:28,320 --> 00:35:29,880
Dar cine sunt eu?
276
00:35:33,840 --> 00:35:35,360
Și ce vrei de la mine?
277
00:35:40,200 --> 00:35:42,600
Să votăm împreună și să-l destituim.
278
00:36:00,640 --> 00:36:03,680
Să le lași la mine, o să mă mai gândesc.
279
00:36:08,120 --> 00:36:11,800
Din câte știu pe șapte aprilie,
din biroul dvs au dispărut niște bani.
280
00:36:21,640 --> 00:36:23,120
Băieții mei i-au găsit.
281
00:36:24,120 --> 00:36:25,800
Sunt 25 de milioane.
282
00:36:26,400 --> 00:36:27,480
E bine așa?
283
00:36:30,560 --> 00:36:31,640
E bine…
284
00:36:39,320 --> 00:36:40,520
Stimați deputați,
285
00:36:40,600 --> 00:36:42,000
domnule președinte,
286
00:36:42,080 --> 00:36:46,920
recent mi-a fost expediat un autodenunț
din partea cetățeanului Iacob Șoric.
287
00:36:47,640 --> 00:36:51,240
Potrivit lui, în perioada în care
a fost prim-ministru precum și după,
288
00:36:51,320 --> 00:36:55,480
Vlad Filipescu a solicitat în repetate
rânduri mijloace bănești
289
00:36:55,560 --> 00:36:58,960
ce au depășit
suma de 250 de milioane de dolari.
290
00:36:59,040 --> 00:37:03,400
Mai târziu tot el face ca Șoric
să preia conducerea Băncii de Economii,
291
00:37:03,480 --> 00:37:07,760
tocmai ca să simplifice extorcarea banilor
din buzunarul statului.
292
00:37:07,840 --> 00:37:11,160
Șantajându-l pe dl Șoric
chiar cu faptele comise mai devreme.
293
00:37:11,240 --> 00:37:15,440
În acest sens, domnul Șoric
a adus numeroase dovezi incontestabile.
294
00:37:15,520 --> 00:37:16,800
Solicit…
295
00:37:17,480 --> 00:37:20,080
retragerea imunității domnului Filipescu,
296
00:37:21,040 --> 00:37:23,080
în vederea anchetării lui.
297
00:37:34,400 --> 00:37:35,840
Stimați deputați…
298
00:37:36,800 --> 00:37:40,800
Înainte să trecem la vot, vă propun
să dăm cuvântul domnului Filipescu.
299
00:37:41,400 --> 00:37:44,280
Așa mi se pare cel mai corect
și democratic.
300
00:37:44,840 --> 00:37:45,880
Vă rog!
301
00:38:02,400 --> 00:38:04,120
Minunat spectacol!
302
00:38:04,880 --> 00:38:06,400
Domnilor deputați,
303
00:38:07,120 --> 00:38:08,600
am un sentiment de déjà-vu.
304
00:38:09,680 --> 00:38:11,520
Iar acest autodenunț…
305
00:38:12,280 --> 00:38:13,600
Ce să vă spun?
306
00:38:14,120 --> 00:38:16,880
Deciziile nu se iau
la Procuratura Generală.
307
00:38:17,440 --> 00:38:19,240
Este o singură persoană…
308
00:38:20,080 --> 00:38:21,840
cazată la Aristocrat,
309
00:38:21,920 --> 00:38:24,520
care decide în locul Procurorului General.
310
00:38:25,760 --> 00:38:27,240
Care decide…
311
00:38:27,320 --> 00:38:30,240
în locul Centrului Anticorupție.
312
00:38:30,760 --> 00:38:33,000
A instanțelor judecătorești.
313
00:38:33,680 --> 00:38:36,280
A Consiliului Audiovizualului.
314
00:38:37,320 --> 00:38:40,040
Și noi știm foarte bine cine este el.
315
00:38:41,600 --> 00:38:42,680
E Plaha!
316
00:38:46,880 --> 00:38:48,200
Nu vreau să spun mai mult.
317
00:38:49,000 --> 00:38:50,680
Las pentru mai târziu.
318
00:38:52,760 --> 00:38:54,800
În momentul în care o să vorbesc,
319
00:38:55,360 --> 00:38:56,880
o să sară în aer
320
00:38:56,960 --> 00:38:59,800
to sistemul ăsta politic moldovenesc.
321
00:39:00,520 --> 00:39:02,320
Poate e timpul să sară.
322
00:39:15,720 --> 00:39:17,480
Nici n-am apucat bine
323
00:39:17,560 --> 00:39:19,600
să spun ce am de spus,
324
00:39:20,160 --> 00:39:21,920
deja să iau măsuri!
325
00:40:18,760 --> 00:40:20,120
Deținut politic?
326
00:40:23,720 --> 00:40:24,800
Cobra.
327
00:40:27,520 --> 00:40:28,880
Aici eu-s prim-ministru.
328
00:40:32,520 --> 00:40:34,920
O să fii băiat de treabă,
o să mă asculți pe mine,
329
00:40:35,520 --> 00:40:36,680
totul va fi blană.
330
00:40:36,760 --> 00:40:38,000
O să trăiești ca-n rai.
331
00:40:38,560 --> 00:40:39,600
Miere și dulceață
332
00:40:41,080 --> 00:40:42,400
Dacă o să fii un poponar…
333
00:40:43,280 --> 00:40:44,800
Îți tăiem zilele…
334
00:40:47,000 --> 00:40:48,240
Bun, nu-ți fă griji…
335
00:41:23,920 --> 00:41:26,400
Liliana! O tânără speranță!
336
00:41:53,960 --> 00:41:55,600
Microfonul la mine!
337
00:41:56,240 --> 00:41:58,200
Dă microfonul la mine!
338
00:42:05,120 --> 00:42:06,920
Dă muzica mai incet, da?
339
00:42:11,880 --> 00:42:13,240
Nașul…
340
00:42:14,400 --> 00:42:17,040
Pentru noi astăzi este o victorie mare.
341
00:42:18,960 --> 00:42:21,160
Și victoria asta-ți aparține!
342
00:42:21,240 --> 00:42:22,120
Aplauze!
343
00:42:25,720 --> 00:42:27,000
Unde am fi noi…
344
00:42:27,840 --> 00:42:29,520
fără tine? Ce-am fi?
345
00:42:29,600 --> 00:42:31,360
Am fi la curul vacii!
346
00:42:34,760 --> 00:42:36,240
Așa că…
347
00:42:37,320 --> 00:42:39,400
Noi ne-am gândit să-ți dăruim ceva.
348
00:42:41,880 --> 00:42:43,480
Nu pleca că mă-ntorc.
349
00:43:05,120 --> 00:43:08,240
Oprește oleacă muzica,
oprește oleacă muzica!
350
00:43:18,920 --> 00:43:21,920
Vlad, noi ne-am gândit să-ți facem
o surpriză.
351
00:43:22,480 --> 00:43:25,680
Știm cu toții că ești inegalabil, unic,
352
00:43:26,240 --> 00:43:28,800
dar noi ne-am gândit să-ți dăruim
353
00:43:28,880 --> 00:43:30,680
tot un Vlad Plaha.
354
00:43:33,240 --> 00:43:34,960
O să ai nevoie de el.
355
00:43:35,720 --> 00:43:37,200
Doamne ferește.
356
00:44:01,760 --> 00:44:03,080
Cum te cheamă?
357
00:44:05,960 --> 00:44:06,960
Plaha.
358
00:44:07,920 --> 00:44:09,040
Vlad Plaha.
359
00:46:16,120 --> 00:46:18,240
Am înțeles că e grea viața la pușcărie.
360
00:46:20,280 --> 00:46:21,920
O să ajungi acolo și o să vezi.
361
00:46:29,360 --> 00:46:31,200
Dacă vrei, îți dau și la pachet.
362
00:46:34,520 --> 00:46:36,200
Uite de ce te-am chemat.
363
00:46:36,280 --> 00:46:38,400
Te-am chemat să rezolvăm o problemă.
364
00:46:41,920 --> 00:46:43,560
Eu trebuie să fiu prim-ministru.
365
00:46:43,640 --> 00:46:46,600
Știu ce crezi despre asta,
nu trebuie să spui nimic.
366
00:46:48,400 --> 00:46:49,840
Misiunea ta,
367
00:46:49,920 --> 00:46:51,200
istorică…
368
00:46:52,640 --> 00:46:55,120
este să transmiți la ai tăi să mă voteze.
369
00:47:09,360 --> 00:47:10,880
Și eu ce am din asta?
370
00:47:11,880 --> 00:47:14,200
Tu o să ai cea mai bună celulă
din pușcărie.
371
00:47:15,280 --> 00:47:17,960
Zilnic o să primești mâncare
de la restaurant.
372
00:47:18,560 --> 00:47:21,160
N-o să ai niciun fel de accident
cu nimeni.
373
00:47:22,920 --> 00:47:25,680
Cel mai important, la ieșire
în conturile tale din Bahamas,
374
00:47:25,760 --> 00:47:28,000
o să fie depuși 20 de milioane.
375
00:47:37,960 --> 00:47:39,560
Dă-mi un pix și-o hârtie.
376
00:47:45,720 --> 00:47:47,480
Să-ți scriu numele deputaților.
377
00:47:57,600 --> 00:47:59,680
Dacă mai vrei, zici.
378
00:48:49,560 --> 00:48:51,280
Ziceți, de ce-ați venit?
379
00:48:52,560 --> 00:48:56,720
Domnule Mutu, aș vrea să fim…
cât să poate de sinceri și prietenoși.
380
00:48:57,280 --> 00:48:58,880
Știți, probabil că…
381
00:48:58,960 --> 00:48:59,920
Mă îndoiesc…
382
00:49:00,920 --> 00:49:03,360
că am putea ajunge
la o asemenea apropiere.
383
00:49:04,200 --> 00:49:06,200
Mi-e greu să cred că poți fi sincer,
384
00:49:06,280 --> 00:49:09,280
dar și mai greu
că am putea fi vreodată prieteni.
385
00:49:11,920 --> 00:49:13,840
- Pot să continui?
- Da, vă rog!
386
00:49:19,680 --> 00:49:20,880
Dle președinte…
387
00:49:24,920 --> 00:49:28,040
Aveți aici numele deputaților
care mă vor vota premier.
388
00:49:31,280 --> 00:49:35,160
Ce-mi propun este să lăsăm
ranchiunea și ideile fixe,
389
00:49:35,240 --> 00:49:39,080
să încercăm să punem de pe-acuma
bazele unei relații funcționale.
390
00:49:41,640 --> 00:49:44,320
Probabil că aveți dreptate,
nu putem fi prieteni.
391
00:49:44,880 --> 00:49:47,000
Dar să nu ne dușmănim, să conlucrăm putem.
392
00:49:47,080 --> 00:49:48,800
Să înțeleg că brusc…
393
00:49:48,880 --> 00:49:52,160
o parte din oamenii lui Filipescu
v-au devenit prieteni.
394
00:49:53,000 --> 00:49:54,640
Frumos.
395
00:49:54,720 --> 00:49:55,840
Păi știți cum e,
396
00:49:55,920 --> 00:49:58,160
când pornesc la drum,
îmi place s-o fac cu prietenii.
397
00:49:58,240 --> 00:49:59,640
Tocmai de aceea am venit.
398
00:49:59,720 --> 00:50:01,200
Să mă asigur că ne dorim binele.
399
00:50:01,280 --> 00:50:03,240
Ați vorbit adineaori de sinceritate?
400
00:50:04,000 --> 00:50:05,280
Haideți să fim sinceri.
401
00:50:06,400 --> 00:50:09,320
Eu nu vă voi desemna
niciodată prim-ministru.
402
00:50:10,200 --> 00:50:13,040
Indiferent câte voturi în Parlament
veți avea.
403
00:50:33,120 --> 00:50:35,840
Domnule președinte, sunteți credincios?
404
00:50:38,200 --> 00:50:39,080
De ce?
405
00:50:41,800 --> 00:50:45,400
Sfatul meu este să vă rugați
foarte mult în următoarele săptămâni.
406
00:50:46,400 --> 00:50:48,160
Pentru țară, pentru popor.
407
00:50:53,320 --> 00:50:55,240
Îl demiteți imediat, mă auziți?
408
00:50:57,120 --> 00:50:58,400
Imediat!
409
00:51:00,320 --> 00:51:02,720
El încă nu știe cu cine se spune în poară!
410
00:51:04,920 --> 00:51:07,440
Imediat, m-ați înțeles?
411
00:51:08,840 --> 00:51:11,080
Și stai și tu jos, nu te mai foi atâta!
412
00:51:11,640 --> 00:51:12,680
Stai jos!
413
00:51:20,400 --> 00:51:21,960
Tu ești mare și tare prin Parlament,
414
00:51:22,040 --> 00:51:24,480
mâine pui pe ordinea de zi
demiterea lui Mutu!
415
00:51:26,720 --> 00:51:28,960
Pornim toată țara
împotriva noastră, Plaha.
416
00:51:29,680 --> 00:51:31,880
Deja, lumea a început să iasă în stradă.
417
00:51:31,960 --> 00:51:33,160
Ce lume, băi?
418
00:51:34,480 --> 00:51:35,600
Care lume?
419
00:51:40,720 --> 00:51:42,160
Nu mai mânca la căcat!
420
00:51:45,000 --> 00:51:48,440
Dacă e nevoie, scoatem și noi
suficientă lume, că avem de unde!
421
00:51:50,240 --> 00:51:52,080
De câte voturi e nevoie ca să-l demitem?
422
00:51:52,920 --> 00:51:54,360
De 67 de voturi.
423
00:51:54,920 --> 00:51:56,240
Se rezolvă!
424
00:51:57,520 --> 00:52:00,320
Votează și Dodu cu idioții lui
și se rezolvă!
425
00:52:00,920 --> 00:52:02,920
Dodu se cam dă cu curul la gard.
426
00:52:03,600 --> 00:52:04,680
Nu cred să te voteze.
427
00:52:05,520 --> 00:52:07,840
Ei lasă că cu Dodu
am să vorbesc eu separat!
428
00:52:11,360 --> 00:52:13,240
Hai ieșiți afară să nu vă văd!
429
00:52:22,800 --> 00:52:24,320
Ia treceți înapoi!
430
00:52:26,240 --> 00:52:28,040
Treceți înapoi că-l sun acum!
431
00:52:37,160 --> 00:52:38,840
Alo, Dodu, am o vorbă cu tine!
432
00:52:40,080 --> 00:52:41,520
Nu mâine, azi!
433
00:52:43,760 --> 00:52:45,320
Azi, m-ai înțeles?
434
00:52:45,880 --> 00:52:46,880
Azi!
435
00:53:20,520 --> 00:53:22,520
Nu știu dacă o fac bună.
436
00:53:22,600 --> 00:53:24,720
Eu de obicei beau de la aparat, dar…
437
00:53:24,800 --> 00:53:26,120
e stricat acum.
438
00:53:29,160 --> 00:53:31,360
Dodu, cât a costat apartamentul ăsta?
439
00:53:32,400 --> 00:53:33,360
De ce?
440
00:53:35,520 --> 00:53:36,640
Din curiozitate.
441
00:53:39,480 --> 00:53:40,480
Nu mai țin minte.
442
00:53:43,680 --> 00:53:44,760
Țin eu minte.
443
00:53:46,200 --> 00:53:47,920
Te-a costat 235 de mii.
444
00:53:50,400 --> 00:53:52,560
Iar finisajele încă 200 de mii.
445
00:53:54,120 --> 00:53:56,400
Și-ai mai băgat 12 mii în electrocasnice.
446
00:53:57,120 --> 00:53:59,000
Incluciv aparatul de cafea.
447
00:54:00,080 --> 00:54:01,800
Așa-i Borea sau greșesc?
448
00:54:02,760 --> 00:54:03,840
Așa e.
449
00:54:09,600 --> 00:54:12,360
Asta contează mai puțin. Uite de ce…
450
00:54:13,720 --> 00:54:15,400
te-am deranjat la ora asta.
451
00:54:18,400 --> 00:54:21,920
Cred că a venit timpul ca în următorii
patru ani să te muți la Condrița.
452
00:54:25,520 --> 00:54:26,920
La Condrița?
453
00:54:28,560 --> 00:54:29,920
Ce să fac la Condrița?
454
00:54:34,680 --> 00:54:36,480
Dodu, eu știam că tu ești prost,
455
00:54:36,560 --> 00:54:38,040
dar acum te-ntreci.
456
00:54:42,440 --> 00:54:44,720
Zilele astea, tu și gândacii tăi,
457
00:54:45,440 --> 00:54:48,120
trebuie să votați împreună cu ai mei
și cu al lui Filipescu,
458
00:54:48,200 --> 00:54:49,680
demiterea lui Mutu.
459
00:54:49,760 --> 00:54:51,440
- Demiterea lui Mutu?
- Nu mă-ntrerupe!
460
00:54:52,000 --> 00:54:53,400
Votezi demiterea.
461
00:54:53,920 --> 00:54:55,360
Apoi, mergem în anticipate,
462
00:54:55,440 --> 00:54:56,720
îți depui candidatura,
463
00:54:56,800 --> 00:54:57,960
și câștigi.
464
00:54:59,840 --> 00:55:01,360
Să mă fac președinte?
465
00:55:01,440 --> 00:55:02,600
Te facem președinte.
466
00:55:03,480 --> 00:55:05,000
Ai două variante de răspuns.
467
00:55:05,080 --> 00:55:06,640
Da sau nu.
468
00:55:06,720 --> 00:55:08,440
Aștept până mâine dimineață.
469
00:55:09,560 --> 00:55:10,840
Și cafeaua?
470
00:56:06,680 --> 00:56:09,120
Jur să-mi dăruiesc toată puterea
și priceperea
471
00:56:09,200 --> 00:56:11,400
propășirii Republicii Moldova,
472
00:56:12,640 --> 00:56:15,160
să respect Constituția și legile țării,
473
00:56:16,200 --> 00:56:21,080
să apăr democrația, drepturileși libertățile fundamentale ale omului,
474
00:56:21,160 --> 00:56:27,480
suveranitatea, independența, unitateași integritatea teritorială a Moldovei.
475
00:58:16,920 --> 00:58:18,040
Bună ziua.
476
00:58:19,640 --> 00:58:20,840
Cum e?
477
00:58:20,920 --> 00:58:22,440
Puteți vorbi mai tare, nu aude.
478
00:58:23,080 --> 00:58:24,640
E aici de-o săptămână.
479
00:58:24,720 --> 00:58:26,960
Situația e gravă, domnul Scundu.
480
00:58:27,560 --> 00:58:30,520
În asemenea situații
nimeni nu poate face pronosticuri.
481
00:58:30,600 --> 00:58:34,720
Noi l-am operat, i-am extras
cheagul de sânge din creier.
482
00:58:35,280 --> 00:58:37,280
- Dar mai mult de atât…
- Și cât o să fie așa?
483
00:58:37,360 --> 00:58:39,280
- În comă aveți în vedere?
- Da.
484
00:58:39,840 --> 00:58:41,280
Nu știe nimeni.
485
00:58:41,360 --> 00:58:43,320
Poate să-și…
486
00:58:43,400 --> 00:58:46,120
revie mâine, poate în zece ani,
și chiar dacă își revine,
487
00:58:46,200 --> 00:58:50,560
nu garantează nimeni că va avea aceeași
capacitate de viață ca până la AVC.
488
00:58:51,320 --> 00:58:52,840
Poate să rămână paralizat.
489
00:58:54,040 --> 00:58:56,960
Sau să-și revie la viața de mai devreme.
490
00:58:58,000 --> 00:59:01,200
Sau, din contra,
să-și piardă orice independență.
491
00:59:01,280 --> 00:59:02,640
Mă înțelegeți?
492
00:59:03,720 --> 00:59:05,840
Facem totul ca…
493
00:59:05,920 --> 00:59:07,520
să fie bine.
494
00:59:08,320 --> 00:59:10,400
- Dar nu suntem magicieni.
- Înțeleg.
495
00:59:11,280 --> 00:59:13,400
Ne țineți la curent cu tot ce se întâmplă.
496
00:59:14,160 --> 00:59:15,000
Sigur!
497
00:59:54,520 --> 00:59:55,400
Cine-i?
498
00:59:55,480 --> 00:59:56,640
Oțel.
499
01:00:11,960 --> 01:00:13,120
Hai, noroc!
500
01:00:13,200 --> 01:00:14,200
Hai, noroc!
501
01:00:15,680 --> 01:00:16,720
Ce faceți?
502
01:00:18,680 --> 01:00:19,880
Treburi prin casă.
503
01:00:19,960 --> 01:00:22,160
Treburi prin casa conspirativă?
504
01:00:22,240 --> 01:00:23,680
- Salut!
- Salut!
505
01:00:23,760 --> 01:00:24,800
Ce faci?
506
01:00:24,880 --> 01:00:26,280
Am vești interesante.
507
01:00:27,280 --> 01:00:29,760
Merge vorba prin târg
că Plaha s-a internat.
508
01:00:31,320 --> 01:00:32,680
Internat? Dar ce are?
509
01:00:32,760 --> 01:00:34,440
Din sursele noastre are AVC.
510
01:00:35,440 --> 01:00:36,960
Oficial e bine.
511
01:00:44,960 --> 01:00:46,480
Păi acum trebuie să acționăm.
512
01:00:47,600 --> 01:00:49,240
De acționat cum?
513
01:00:50,080 --> 01:00:52,760
Protestează lumea destul
și nu se înâmplă nimic.
514
01:01:02,440 --> 01:01:05,080
Trebuie de convins Dodu
să nu se alieze cu PDU-ul.
515
01:01:06,400 --> 01:01:08,200
Și cum faci asta mai exact?
516
01:01:32,320 --> 01:01:33,680
- Bună ziua.
- Bună ziua.
517
01:01:34,240 --> 01:01:35,480
Bine, mulțumesc.
518
01:01:36,240 --> 01:01:37,400
Ce ți-ar plăcea să bei?
519
01:01:37,960 --> 01:01:38,920
O cafea.
520
01:01:39,000 --> 01:01:40,000
Cu ce vă servesc?
521
01:01:40,080 --> 01:01:42,360
Două cafele vă rog, Americano.
522
01:01:44,520 --> 01:01:46,720
Spune-mi, ce s-a întâmplat?
523
01:01:49,080 --> 01:01:52,240
Cred că este cel mai bun moment
de a scăpa de Plaha.
524
01:01:52,840 --> 01:01:53,840
De ce?
525
01:01:54,680 --> 01:01:56,920
Plaha nu a fost văzut în public
526
01:01:57,000 --> 01:01:58,520
de mai mult de trei săptămâni
527
01:01:59,320 --> 01:02:01,640
Se pare că e spitalizat.
528
01:02:01,720 --> 01:02:04,640
Nu se știe exact ce are, dar e în viață.
529
01:02:05,440 --> 01:02:07,640
Da, am fost informat că a dispărut.
530
01:02:07,720 --> 01:02:09,880
S-a creat o oarecare panică publică
despre asta.
531
01:02:10,640 --> 01:02:12,960
Coaliția parlamentară se va forma curând,
532
01:02:13,560 --> 01:02:14,880
apoi, guvernul.
533
01:02:16,120 --> 01:02:17,320
Aliații lui Plaha
534
01:02:17,400 --> 01:02:19,640
vor bate curând palma cu socialiștii.
535
01:02:20,200 --> 01:02:21,720
ca să formeze majoritatea.
536
01:02:21,800 --> 01:02:22,880
Clar.
537
01:02:22,960 --> 01:02:24,800
Dodon este omul lui.
538
01:02:25,720 --> 01:02:27,080
Poftiți și cafeaua.
539
01:02:30,840 --> 01:02:31,960
Mersi!
540
01:02:33,080 --> 01:02:34,720
Și nu numai al lui.
541
01:02:35,360 --> 01:02:37,200
Dodu e omul Kremlinului.
542
01:02:37,760 --> 01:02:39,480
Asta vreau să spun și eu.
543
01:02:41,040 --> 01:02:44,080
Rușii nu îi iubesc pe Plaha prea mult.
544
01:02:44,160 --> 01:02:45,600
Nu-i iubesc nici pe americani.
545
01:02:46,160 --> 01:02:47,280
Într-adevăr.
546
01:02:48,600 --> 01:02:51,880
Cred că ar trebui să aveți o discuție
cu cu ambasadorul Rusiei.
547
01:02:52,520 --> 01:02:54,640
Cu ambasadorul Vetrov?
548
01:02:54,720 --> 01:02:55,840
De ce?
549
01:02:56,720 --> 01:02:59,040
Pentru că doar Vetrov îl poate convinge
550
01:02:59,120 --> 01:03:00,760
să se alieze cu proeuropenii.
551
01:03:01,640 --> 01:03:04,560
- Asta nici nu se discută.
- Nu, este posibil.
552
01:03:06,040 --> 01:03:11,040
O coaliție temporară poate desființa
rețeaua lui Plaha într-o singură zi.
553
01:03:12,400 --> 01:03:14,640
Fără influență politică, e terminat.
554
01:03:19,680 --> 01:03:20,800
Bine.
555
01:03:21,360 --> 01:03:24,200
Mă consult cu personalul
și voi stabili următorii pași.
556
01:03:29,400 --> 01:03:31,160
Am și eu o rugăminte personală.
557
01:03:32,960 --> 01:03:34,600
Ce anume?
558
01:03:42,320 --> 01:03:45,480
Înțeleg că nu se știe nimic despre el?
559
01:03:46,160 --> 01:03:51,640
A dispărut, se zvonește că ar fi în comă,
dar informația e contradictorie.
560
01:03:52,320 --> 01:03:53,880
E în comă, da.
561
01:03:54,400 --> 01:03:56,480
Igor Nicolaevici, acum…
562
01:03:56,560 --> 01:03:57,880
Pe masă, vă rog!
563
01:03:58,480 --> 01:04:01,760
Acum e momentul potrivit să acționezi.
564
01:04:02,560 --> 01:04:05,560
Acum, când Partidul Democrat
e cuprins de panică,
565
01:04:07,600 --> 01:04:09,400
ar trebui să profităm.
566
01:04:10,920 --> 01:04:13,120
În ce sens? Ce trebuie să fac?
567
01:04:15,280 --> 01:04:16,600
Să preiei puterea!
568
01:04:17,120 --> 01:04:20,520
Partidul Democrat
trebuie să dispară definitiv.
569
01:04:21,200 --> 01:04:23,000
Evindent, împreună cu Plaha.
570
01:04:25,720 --> 01:04:28,760
Și cum ar trebui acest lucru
să se înâmple?
571
01:04:30,000 --> 01:04:35,480
Din păcate, va trebui să coalizați
cu partidele proeuropene.
572
01:04:37,680 --> 01:04:38,600
Cu ACUM?
573
01:04:39,280 --> 01:04:40,400
Da.
574
01:04:41,280 --> 01:04:44,400
Cu ce a mai rămas din comunuști
și cei șapte deputați ai lui Șoric,
575
01:04:45,040 --> 01:04:48,040
ai putea avea majoritatea în Parlament.
576
01:04:49,960 --> 01:04:50,800
Da, dar…
577
01:04:52,920 --> 01:04:55,040
Asta ar însemna să-l trădez pe Plaha.
578
01:04:56,640 --> 01:04:59,080
Mai degrabă aș zice, că ar însemna
579
01:04:59,960 --> 01:05:04,720
că pui bazele unui stat
într-adevăr prieten Rusiei.
580
01:05:08,520 --> 01:05:10,120
Domnule ambasador…
581
01:05:10,680 --> 01:05:12,600
nu prea înțeleg…
582
01:05:13,280 --> 01:05:16,640
Proeuropenii sunt ostili Rusiei,
583
01:05:17,280 --> 01:05:18,840
ca să mă exprim așa.
584
01:05:19,960 --> 01:05:21,880
Ceva nu se leagă.
585
01:05:23,400 --> 01:05:24,960
E foarte riscant.
586
01:05:25,840 --> 01:05:31,840
Plaha e un pericol cu mult mai mare
ca orice partid proeuropean.
587
01:05:32,600 --> 01:05:36,960
Vladimir Vladimirovici a acceptat
o alianță temporară cu proeuropenii.
588
01:05:37,600 --> 01:05:41,200
Scopul nu e să guvernați cu el,
ci împreună cu ei
589
01:05:41,280 --> 01:05:45,760
să ștergeți orice urmă
a Partidului Democrat și pe Plaha, clar?
590
01:05:46,640 --> 01:05:48,440
Clar, dar…
591
01:05:50,640 --> 01:05:55,680
coaliția cu ACUM
va dezamăgi electoratul nostru.
592
01:05:56,600 --> 01:06:00,960
Depinde cum îi veți servi
această coaliție.
593
01:06:01,040 --> 01:06:03,720
Trebuie să comunicați foarte clar
că faceți acest lucru
594
01:06:03,800 --> 01:06:05,760
pentru a dezrădăcina mafia lui Plaha.
595
01:06:06,320 --> 01:06:08,880
Moldovenii s-au săturat de el.
596
01:06:10,320 --> 01:06:13,280
Vă vom susține informațional.
597
01:06:14,880 --> 01:06:17,800
Și dacă… nu iese?
598
01:06:18,560 --> 01:06:19,440
Iese.
599
01:06:20,080 --> 01:06:23,040
Oamenii lui Plaha înfiltrați în sistem
600
01:06:23,120 --> 01:06:25,320
se tem să acționeze fără acceptul lui
601
01:06:25,920 --> 01:06:27,800
și atât timp cât lipsește
602
01:06:27,880 --> 01:06:30,920
nu are cine să-i coordoneze
și să mituiască lumea.
603
01:06:35,600 --> 01:06:37,360
Dar proeuropenii
604
01:06:38,320 --> 01:06:41,040
vor fi de acord să coalizeze cu noi?
605
01:06:41,720 --> 01:06:43,200
Da. Eu…
606
01:06:43,960 --> 01:06:46,200
m-am întâlnit cu ambasadorul SUA și…
607
01:06:46,280 --> 01:06:49,880
cu reprezentanții Uniunii Europene.
Ei se vor ocupa de ACUM.
608
01:06:51,840 --> 01:06:55,320
Totuși mă gândesc… poate totuși…
609
01:06:56,720 --> 01:07:00,240
să continuăm să guvernăm
cu partidul democrat?
610
01:07:02,320 --> 01:07:05,760
Războiul cu Plaha e periculos,
ne va distruge.
611
01:07:05,840 --> 01:07:09,960
Suntem totuși
cel mai important partid prorus.
612
01:07:22,680 --> 01:07:25,960
Nu înțeleg ce-i mai mult în tine,
frică sau prostie?
613
01:07:26,520 --> 01:07:29,640
Te duci la ai tăi, coalizați cu ACUM,
614
01:07:29,720 --> 01:07:31,280
lichidați Partidul Democrat,
615
01:07:31,360 --> 01:07:33,360
apoi divorțați de proeuropeni.
616
01:07:34,000 --> 01:07:35,160
Atât!
617
01:07:35,240 --> 01:07:36,760
Și atunci
618
01:07:36,840 --> 01:07:38,880
veți deveni cel mai important partid
619
01:07:39,440 --> 01:07:42,880
în care Rusia
va investi atât cât e necesar.
620
01:07:44,360 --> 01:07:45,520
Acum pleacă.
621
01:07:49,520 --> 01:07:50,720
Numai bine!
622
01:07:53,600 --> 01:07:57,160
Socialiștii vor să se coalizeze
cu unioniștii și proeuropenii.
623
01:07:58,360 --> 01:07:59,600
Cum facem?
624
01:08:00,160 --> 01:08:01,360
Nu văd o problemă.
625
01:08:02,320 --> 01:08:03,880
Partidul are un vice-președinte.
626
01:08:04,480 --> 01:08:07,000
Și când zici vice-președinte,
te gândești la tine?
627
01:08:08,880 --> 01:08:10,080
Mai este altul?
628
01:08:11,560 --> 01:08:12,720
Deja te vezi la cârmă?
629
01:08:12,800 --> 01:08:15,200
Eu cu Borea
am fost cu Plaha de mici împreună.
630
01:08:15,760 --> 01:08:16,880
Tu cine ești?
631
01:08:16,960 --> 01:08:18,880
Am să te rog să menții distanța.
632
01:08:19,880 --> 01:08:21,279
Politica nu-i pentru…
633
01:08:21,920 --> 01:08:23,279
pușcăreași ca…
634
01:08:29,439 --> 01:08:30,560
Ca mine, nu?
635
01:08:34,160 --> 01:08:35,000
Nu contează.
636
01:08:35,520 --> 01:08:38,560
La urma urmei există un birou politic
al partidului care poate
637
01:08:38,640 --> 01:08:40,399
să ia decizii în situația asta.
638
01:08:40,479 --> 01:08:42,680
Trebuie să găsim o soluție, altfel…
639
01:08:43,399 --> 01:08:44,680
ne distrug ăștia.
640
01:08:45,240 --> 01:08:47,240
Te-ai gândit că tu că tu ești soluția?
641
01:08:50,920 --> 01:08:52,120
Faceți ce vreți.
642
01:08:55,040 --> 01:08:57,840
Nu mă interesează
cine o să fie președintele partidului.
643
01:08:57,920 --> 01:08:59,960
Nu mă interesează prea mult politica.
644
01:09:00,680 --> 01:09:01,680
Altă e problema mea.
645
01:09:02,439 --> 01:09:04,200
Care-i problema ta?
646
01:09:06,800 --> 01:09:07,640
Deci?
647
01:09:07,720 --> 01:09:09,439
Eu știu care-i problema lui.
648
01:09:09,520 --> 01:09:12,720
Borea se vede primul
pe lista de moștenitori. Nu?
649
01:09:14,840 --> 01:09:17,279
Noi împreună cu Nechifor am început totul.
650
01:09:18,920 --> 01:09:20,600
Dacă doamne ferește Plaha crapă,
651
01:09:21,200 --> 01:09:22,840
cine-ai vrea să preia totul?
652
01:09:23,920 --> 01:09:26,520
Dorel? Sau Lungu, sau poate Scurtul?
653
01:09:27,840 --> 01:09:29,279
Dar cu mine ce ai?
654
01:09:29,359 --> 01:09:30,399
Ce nu-ți place?
655
01:09:31,359 --> 01:09:32,520
Am spus ceva de tine?
656
01:09:32,600 --> 01:09:33,840
Ai spus.
657
01:09:35,040 --> 01:09:36,800
Am spus, dar n-am spus de rău.
658
01:09:36,880 --> 01:09:39,680
Am spus că sunt niște băieți
care au început împreună cu Plaha
659
01:09:39,760 --> 01:09:42,319
și sunt alții care au venit
când totul era de-a gata.
660
01:09:42,920 --> 01:09:46,200
Și care-s băieții ăia care când au venit
totul era de-a gata?
661
01:09:46,279 --> 01:09:48,359
Chiar și tu, dacă tot vrei să auzi cine.
662
01:09:48,439 --> 01:09:49,600
Chiar și eu, da?
663
01:09:50,160 --> 01:09:51,600
Borea are dreptate.
664
01:09:52,479 --> 01:09:56,680
Sunt unii care-s de la început,
alții au intrat în schemă mai târziu.
665
01:09:57,360 --> 01:09:58,480
Nechifor…
666
01:10:00,280 --> 01:10:04,040
Eu înțeleg că ați fost prieteni
de mititei, că ați început totul.
667
01:10:05,360 --> 01:10:08,360
Dacă erai deștept ca Plaha,
de ce a fost nevoie de alții
668
01:10:08,440 --> 01:10:09,800
care să vină să l-ajute?
669
01:10:11,120 --> 01:10:12,880
Ce știi tu în afară de…
670
01:10:12,960 --> 01:10:14,800
arme, curve?
671
01:10:14,880 --> 01:10:15,880
Măsoară-ți cuvintele.
672
01:10:16,840 --> 01:10:18,160
Că nu-s dus la biserică.
673
01:10:18,960 --> 01:10:20,880
Eu mi le măsoar că știu ce zic.
674
01:10:23,080 --> 01:10:24,840
Eu zic să facem altfel.
675
01:10:27,320 --> 01:10:30,240
Dacă doamne ferește
se întâmplă ceva cu șefu,
676
01:10:31,120 --> 01:10:33,160
să împărțim egal totul.
677
01:10:33,240 --> 01:10:34,960
Așa ar fi cel mai corect.
678
01:10:35,960 --> 01:10:37,160
Cel mai corect?
679
01:10:38,120 --> 01:10:39,320
Chiar așa?
680
01:10:40,120 --> 01:10:43,320
Adică un boxer de căcat ca tine
sau cine mai ești tu acolo,
681
01:10:44,200 --> 01:10:46,280
Trebuie să primească ca mine și ca Borea?
682
01:10:47,520 --> 01:10:49,080
Poate măcar acum o să taci…
683
01:10:49,160 --> 01:10:50,920
Băi pulă!
684
01:10:51,000 --> 01:10:52,400
- Vino…
- Borea!
685
01:10:54,680 --> 01:10:56,080
I-al în pulă de pe mine!
686
01:10:57,480 --> 01:10:59,280
Dă-mi drumul, că-ți sparg moaca!
687
01:11:00,000 --> 01:11:01,400
Freac-o de-aici!
688
01:11:06,840 --> 01:11:10,160
Borea dă-mi drumul, că-ți sparg moaca!
689
01:11:59,320 --> 01:12:01,040
Pregătiți pentru mâine…
690
01:12:03,240 --> 01:12:04,720
conferință de presă.
691
01:12:08,400 --> 01:12:09,960
Să vină toți jurnaliștii.
692
01:12:12,880 --> 01:12:14,240
Toți.
693
01:12:48,640 --> 01:12:49,920
Sigur e bună?
694
01:12:50,480 --> 01:12:51,680
Da, e cea mai bună.
695
01:12:52,520 --> 01:12:53,680
Stai liniștit.
696
01:13:05,120 --> 01:13:06,920
Nu mai mult de două minute.
697
01:13:07,480 --> 01:13:08,440
Dar nu mai mult.
698
01:13:09,000 --> 01:13:11,880
Fac asta ca să fie bine,
dar nu pot să garantez.
699
01:13:11,960 --> 01:13:13,280
Se pot întâmpla multe.
700
01:13:13,360 --> 01:13:16,120
Ce să se întâmple multe, băi?
Tu știi ce faci?
701
01:13:16,200 --> 01:13:17,720
Nu asta am vrut să spun.
702
01:13:17,800 --> 01:13:19,920
Se numește eftect medicamentos paradoxal.
703
01:13:20,000 --> 01:13:22,080
Când efectul este, numai că el e invers.
704
01:13:22,160 --> 01:13:24,080
Dă-te bă la o parte și lasă-mă în pace.
705
01:13:32,280 --> 01:13:33,560
Ia ajută, încheie.
706
01:14:45,720 --> 01:14:47,520
Bună ziua și…
707
01:14:47,600 --> 01:14:49,880
Bine v-am regăsit!
708
01:14:50,760 --> 01:14:52,760
Eu am venit…
709
01:14:53,400 --> 01:14:55,480
în primul rând să vă văd,
710
01:14:56,720 --> 01:14:57,960
să vă salut,
711
01:14:58,600 --> 01:14:59,960
dar…
712
01:15:00,880 --> 01:15:02,720
să mă vedeți și voi pe mine.
713
01:15:04,040 --> 01:15:08,680
Și vă mai anunț că va veni curând
o perioadă
714
01:15:09,360 --> 01:15:10,480
în care…
715
01:15:11,040 --> 01:15:12,720
ne vom vedea mult mai des
716
01:15:13,280 --> 01:15:14,640
și vom comunica.
717
01:15:16,360 --> 01:15:18,760
Am auzit că…
718
01:15:19,600 --> 01:15:21,200
sunt oameni,
719
01:15:21,280 --> 01:15:23,440
susținători în țară,
720
01:15:24,960 --> 01:15:26,720
care-și fac griji pentru mine,
721
01:15:27,800 --> 01:15:32,400
din cauza unor speculații josnice,
722
01:15:33,680 --> 01:15:34,920
ale unor…
723
01:15:35,960 --> 01:15:38,960
pretinși politicieni
724
01:15:40,040 --> 01:15:42,960
profund frustrați, cronic deja.
725
01:15:44,640 --> 01:15:46,160
Vreau să…
726
01:15:46,760 --> 01:15:50,720
În primul rând să le mulțumesc
susținătorilor pentru
727
01:15:50,800 --> 01:15:52,800
grija care și-o fac,
728
01:15:52,880 --> 01:15:55,360
să-i liniștesc că sunt bine mersi,
729
01:15:56,400 --> 01:15:58,760
mai în formă decât oricând,
730
01:15:59,480 --> 01:16:03,280
iar acelor politicieni care…
731
01:16:06,120 --> 01:16:07,400
supraexcitați,
732
01:16:08,080 --> 01:16:10,400
supraexaltați în grupulețe,
733
01:16:10,480 --> 01:16:12,600
vreau să le transmit următoarele.
734
01:16:14,600 --> 01:16:17,000
Nu vă prea agitați!
735
01:16:18,120 --> 01:16:20,720
Nu vă faceți planuri prea mari
736
01:16:21,360 --> 01:16:22,640
sau poate deloc,
737
01:16:23,400 --> 01:16:24,760
căci…
738
01:16:25,880 --> 01:16:28,040
am văzut cu toții ce puteți face
739
01:16:28,680 --> 01:16:30,040
și mai ales…
740
01:16:31,240 --> 01:16:32,640
ce nu prea puteți.
741
01:16:34,600 --> 01:16:36,520
Deci cred că a venit timpul
742
01:16:37,520 --> 01:16:41,240
să… trecem cu toții
743
01:16:41,920 --> 01:16:43,160
la normalitate.
744
01:16:45,520 --> 01:16:46,680
Vă mulțumesc!
745
01:17:12,120 --> 01:17:13,360
De ce nu stai jos?
746
01:17:14,080 --> 01:17:15,200
Vă așteptam.
747
01:17:16,960 --> 01:17:18,360
E gata acordul?
748
01:17:18,440 --> 01:17:21,960
Da, doar că am mai avut câteva nuanțe
749
01:17:22,040 --> 01:17:25,880
pe care le-am discutat cu Cozac
și cu ambasadorul rus.
750
01:17:26,560 --> 01:17:28,400
Cozac e un dobitoc, ce vrea?
751
01:17:28,480 --> 01:17:30,840
Mici nuanțe, cum spuneam.
752
01:17:30,920 --> 01:17:35,000
Cozac zice că dacă facem coaliție cu voi,
ar trebui să suportați voi toate
753
01:17:35,560 --> 01:17:38,440
cheltuielile noastre.
Ei nu vor să plătească pentru cineva
754
01:17:38,520 --> 01:17:40,880
care face coaliție cu dușmanii lor.
755
01:17:42,120 --> 01:17:44,920
800.000 lunar,
păi asta-i mai mult decât plătim noi.
756
01:17:45,000 --> 01:17:48,800
Bine, acolo-s și cheltuielile
pentru mass-media și…
757
01:17:49,360 --> 01:17:53,600
chiria sălilor… sediilor regionale,
758
01:17:53,680 --> 01:17:54,960
mai multe.
759
01:17:58,080 --> 01:18:01,600
Federalizarea Moldovei
până la întâi ianuarie 2020.
760
01:18:01,680 --> 01:18:05,240
Asta o facem și mâine, că vorbesc eu
cu transnistrienii și se rezolvă.
761
01:18:06,280 --> 01:18:07,640
Mai departe…
762
01:18:09,240 --> 01:18:10,360
Ce avem?
763
01:18:11,320 --> 01:18:13,200
Prim-ministrul vostru…
764
01:18:14,800 --> 01:18:19,640
Ministerul Apărării, Externe, Economie
și ce mai scrie aici…
765
01:18:20,840 --> 01:18:23,320
Da, astea le-aveți pe toate…
766
01:18:26,800 --> 01:18:28,560
Bun. Zic să…
767
01:18:29,440 --> 01:18:30,600
semnăm.
768
01:18:31,200 --> 01:18:33,640
Să ieșim la presă, să anunțăm coaliția.
769
01:18:33,720 --> 01:18:35,440
Da, dar eu nu pot semna.
770
01:18:37,080 --> 01:18:39,160
Nu mai sunt membru de partid
771
01:18:39,240 --> 01:18:41,600
trebuie să anunț la plenară,
să voteze ai noștri.
772
01:18:43,840 --> 01:18:45,440
Ce plenară, idiotule?
773
01:18:52,800 --> 01:18:54,320
Plenara partidului.
774
01:19:00,080 --> 01:19:02,000
Bun, te duci și revii până în cinci.
775
01:19:02,600 --> 01:19:04,280
Să reușim să ieșim la presă.
776
01:19:04,360 --> 01:19:07,400
Dacă nu, distrug Parlamentul
și anunț anticipate.
777
01:19:09,680 --> 01:19:10,760
Bine.
778
01:19:14,920 --> 01:19:16,240
Da…
779
01:19:16,960 --> 01:19:18,160
Nu iei banii?
780
01:19:19,840 --> 01:19:21,800
Dă-i lui Cornel.
781
01:19:21,880 --> 01:19:24,440
El oricum
trebuie să dea salariile până luni.
782
01:19:26,680 --> 01:19:27,920
Dodu…
783
01:19:29,440 --> 01:19:31,960
E prima dată când pleci de la mine
și nu iei banii.
784
01:19:59,360 --> 01:20:00,360
Alo!
785
01:20:01,720 --> 01:20:03,720
Bună ziua, Vladimir Vladimirovici!
786
01:20:06,160 --> 01:20:09,080
Da, tocmai am ieșit de la el.
787
01:20:11,840 --> 01:20:15,120
Nu, nu, Doamne ferește!
788
01:20:15,200 --> 01:20:17,760
Doar am intrat pe la el ca să…
789
01:20:18,320 --> 01:20:20,200
să-l lămuresc că…
790
01:20:20,280 --> 01:20:23,320
gata, a pierdut și vom semna cu…
791
01:20:24,520 --> 01:20:28,240
proeuropenii, așa cum am vorbit
cu domnul Vetrov.
792
01:20:30,240 --> 01:20:33,280
Da! Obligatoriu, Vladimir Vladimirovici!
793
01:20:34,080 --> 01:20:35,080
Am înțeles!
794
01:20:35,760 --> 01:20:37,160
Numai bine!
795
01:21:00,520 --> 01:21:02,720
Futu-ți pizda mătii!
796
01:21:03,360 --> 01:21:06,400
Futu-ți pizda mătii de idiot!
797
01:21:07,640 --> 01:21:09,360
De cârpă!
798
01:21:10,320 --> 01:21:11,680
De rahat!
799
01:21:12,440 --> 01:21:14,040
De căcat cu ochi!
800
01:21:14,920 --> 01:21:16,200
Cârpă!
801
01:21:19,280 --> 01:21:20,160
Dorel!
802
01:21:20,720 --> 01:21:22,640
Câți oameni poți s-aduni?
803
01:21:23,680 --> 01:21:24,920
Și din Republică?
804
01:21:26,000 --> 01:21:29,720
Îi strângi pe toți
și faceți zid în jurul Parlamentului!
805
01:21:30,360 --> 01:21:31,720
Înconjori tot!
806
01:21:32,400 --> 01:21:33,960
Guvern! Ministere!
807
01:21:34,520 --> 01:21:36,520
Nu intră nici-un rahat acolo!
808
01:21:37,520 --> 01:21:39,080
Dumnezeul mă-tii!
809
01:21:40,800 --> 01:21:44,640
Dumnezeii mă-tii!
810
01:21:47,640 --> 01:21:50,080
Poate merită să te duci undeva,
să te-ascunzi o vreme.
811
01:21:50,160 --> 01:21:52,400
Unde să mă duc ăi?
812
01:21:52,480 --> 01:21:53,600
Să ce?
813
01:21:53,680 --> 01:21:55,600
Să rămâneți voi aici?
814
01:21:56,200 --> 01:21:58,680
Păi voi sunteți niște impotenți, măi!
815
01:21:59,240 --> 01:22:00,760
Niște nimeni!
816
01:22:01,320 --> 01:22:03,200
Ce vrei tu de la mine?
817
01:22:03,800 --> 01:22:05,520
- Nimic șefu.
- Nimic…?
818
01:22:08,480 --> 01:22:10,160
Tu ce vrei măi de la mine?
819
01:22:11,680 --> 01:22:13,240
Fute-o de-aici!
820
01:22:16,920 --> 01:22:18,440
Și tu, ieși!
821
01:22:21,800 --> 01:22:24,760
Dumnezeii mă-tii de gras!
822
01:23:35,240 --> 01:23:37,520
Domnul Nechifor Durleșteanu.
823
01:23:38,080 --> 01:23:39,960
Scrie acolo, nu se vede?
824
01:23:40,040 --> 01:23:43,320
Domnule Durleșteanu,
dvs aveți interdicție de a părăsi țara.
825
01:23:44,000 --> 01:23:45,840
La fel ca și colegii dvs.
826
01:23:47,120 --> 01:23:48,520
Ordin de la cine?
827
01:23:49,080 --> 01:23:50,440
De la mine.
828
01:23:52,800 --> 01:23:54,200
Poliția!
829
01:23:57,520 --> 01:23:58,760
Culcat pe burtă!
830
01:23:58,840 --> 01:24:00,560
Mâinele la spate!
831
01:24:03,000 --> 01:24:04,280
A doua mână la mine!
832
01:24:06,280 --> 01:24:08,000
A doua mână la spate!
833
01:24:15,400 --> 01:24:16,560
Sus!
834
01:24:53,120 --> 01:24:54,400
Ai venit singură?
835
01:24:56,400 --> 01:24:57,600
De ce?
836
01:25:00,560 --> 01:25:01,920
Ca să te văd înfrânt.
837
01:25:06,480 --> 01:25:08,200
Îți face plăcere?
838
01:25:08,280 --> 01:25:09,440
Nu!
839
01:25:10,000 --> 01:25:11,120
Scârbă.
840
01:25:15,880 --> 01:25:17,520
Ai venit să te scârbești aici?
841
01:25:21,400 --> 01:25:22,680
Am ținut la tine.
842
01:25:27,640 --> 01:25:29,120
Poate chiar prea mult.
843
01:25:30,280 --> 01:25:31,640
Hai să nu divagăm.
844
01:25:33,880 --> 01:25:36,880
Mâine-n centrul Chișinăului
se vor aduna sute de mii de oameni.
845
01:25:37,960 --> 01:25:39,680
Te vor strivi ca pe un gândac.
846
01:25:43,160 --> 01:25:46,720
Sfatul meu este să-ți iei oamenii
din jurul Parlamentului și…
847
01:25:47,520 --> 01:25:49,040
să te calmezi.
848
01:25:52,240 --> 01:25:53,960
Aș putea să te împușc, știi?
849
01:25:57,240 --> 01:25:58,120
Nu cred.
850
01:26:01,120 --> 01:26:03,080
Ai comis zeci de crime, dar…
851
01:26:04,040 --> 01:26:05,360
niciodată cu mâna ta.
852
01:26:08,120 --> 01:26:09,720
N-ai tu sânge să mă omori.
853
01:26:16,080 --> 01:26:17,720
De la ambasada SUA.
854
01:33:04,720 --> 01:33:07,160
Rodicuța, te rog frumos, o gălușcă!
855
01:33:07,240 --> 01:33:08,720
Mulțumesc!
856
01:33:09,280 --> 01:33:10,880
Haide bre la masă!
857
01:34:42,720 --> 01:34:43,880
Am ajuns.
858
01:34:45,040 --> 01:34:46,080
Să mergem.
859
01:35:45,800 --> 01:35:47,160
Și să-i dai și asta…
860
01:35:49,080 --> 01:35:50,440
să se joace.
62210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.