Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:29,760 --> 00:03:30,840
Cine a tras?
2
00:03:37,720 --> 00:03:39,960
Să înțeleg că a tras cineva din afară?
3
00:03:41,960 --> 00:03:43,000
Eu am tras.
4
00:03:43,760 --> 00:03:44,840
Dar din greșeală.
5
00:03:47,400 --> 00:03:48,480
Așa și spuneți.
6
00:03:49,480 --> 00:03:50,880
Că să știm cum să facem.
7
00:03:59,160 --> 00:04:00,280
E mort.
8
00:04:10,160 --> 00:04:11,880
Să ne înțelegem de la început.
9
00:04:13,680 --> 00:04:15,080
Nimeni nu a văzut nimic,
10
00:04:16,040 --> 00:04:17,480
nimeni nu știe nimic.
11
00:04:19,279 --> 00:04:22,400
Nimeni nu a fost la nici o vânătoare
și chiar dacă a fost,
12
00:04:23,240 --> 00:04:25,840
pe undeva pe la Criuleni,
nu în pădurea Domnească.
13
00:04:26,360 --> 00:04:27,840
- S-a înțeles?
- Da!
14
00:04:34,440 --> 00:04:35,880
Rezolv eu cu asta.
15
00:04:42,720 --> 00:04:43,840
Alo, șefu…
16
00:04:45,320 --> 00:04:46,560
Avem o problemă.
17
00:04:48,040 --> 00:04:49,280
O problemă mare.
18
00:04:53,720 --> 00:04:56,240
Buză l-a împușcat pe unul
pe aici pe la vânătoare.
19
00:05:00,360 --> 00:05:01,560
Din greșeală.
20
00:05:03,680 --> 00:05:04,520
Am înțeles.
21
00:05:05,840 --> 00:05:07,160
Rezolv eu.
22
00:05:11,960 --> 00:05:14,120
Stați aici până mă-ntorc. S-a înțeles?
23
00:05:14,200 --> 00:05:15,080
Da.
24
00:05:46,560 --> 00:05:48,280
E Galea, nevastă-sa.
25
00:05:53,720 --> 00:05:56,920
Ăsta merge la vânătoare
cu telefonul aprins, în puii mei.
26
00:06:00,720 --> 00:06:02,320
E a doua oară la vânătoare.
27
00:06:03,040 --> 00:06:04,720
E moșier în sat.
28
00:07:06,640 --> 00:07:07,640
Cine a organizat?
29
00:07:09,640 --> 00:07:10,840
Eu, nașul.
30
00:07:12,120 --> 00:07:13,360
Mă gândeam.
31
00:07:14,280 --> 00:07:15,800
Dorele, tu gândești?
32
00:07:19,480 --> 00:07:21,160
Știi tu cum e să gândești?
33
00:07:25,360 --> 00:07:26,600
Sigur a tras Buză?
34
00:07:27,400 --> 00:07:28,720
Da, el a tras.
35
00:07:30,920 --> 00:07:32,240
Să nu afle nimeni!
36
00:07:34,000 --> 00:07:35,880
Și când zic nimeni, să fie nimeni!
37
00:07:39,320 --> 00:07:41,200
Și cu soția și copilul său, ce fac?
38
00:07:42,160 --> 00:07:43,280
Îi lichidez?
39
00:07:47,400 --> 00:07:49,280
Băi, dar tu chiar ești prost!
40
00:07:50,920 --> 00:07:52,080
Dar prost, nu așa!
41
00:07:54,040 --> 00:07:55,640
Cum băi să-i lichidezi?
42
00:07:57,520 --> 00:07:59,040
Tu-ți dai seama ce spui?
43
00:07:59,800 --> 00:08:02,680
Tu-ți dai seama că dacă se află,
suntem terminați?
44
00:08:04,640 --> 00:08:07,120
Și când zic terminați,
am în vedere terminați!
45
00:08:08,760 --> 00:08:11,320
Ia doi idioți de la tine,
fă să pară un accident!
46
00:08:14,600 --> 00:08:15,640
Irina!
47
00:08:16,920 --> 00:08:18,240
Și vezi să fie tați,
48
00:08:18,320 --> 00:08:20,120
să aibă cel puțin doi copii.
49
00:08:20,200 --> 00:08:22,040
Să putem să-i scoatem mai devreme!
50
00:08:22,120 --> 00:08:23,520
Așa fac, nașul!
51
00:08:26,560 --> 00:08:27,960
Hai intră oleacă.
52
00:08:31,680 --> 00:08:32,919
Tu ce mai stai? Du-te!
53
00:08:35,720 --> 00:08:37,799
Raportezi de trei ori pe zi
ce se întâmplă!
54
00:08:37,880 --> 00:08:38,880
Bun.
55
00:08:52,520 --> 00:08:54,560
O să te rog să dai un material pe post.
56
00:08:55,680 --> 00:08:58,560
Dar pe toate posturile
să fie foarte bine mediatizat.
57
00:08:59,280 --> 00:09:00,520
Ce material?
58
00:09:02,760 --> 00:09:04,440
Un descreierat a omorât un om
59
00:09:04,520 --> 00:09:07,280
într-un schimb valutar al unui prieten,
la Florești.
60
00:09:10,120 --> 00:09:12,680
Trimite o echipă
să filmeze ce și cum s-a întâmplat.
61
00:09:13,880 --> 00:09:16,320
Să vorbească cu poliția de-acolo…
62
00:09:16,400 --> 00:09:18,600
să ia imagini de supraveghere,
63
00:09:18,680 --> 00:09:20,160
știu ei ce să facă.
64
00:09:20,720 --> 00:09:23,880
Și tu vrei materialul ăsta
să-l dau mai des ca de obicei, da?
65
00:09:24,520 --> 00:09:25,760
Ai auzit ce-am zis?
66
00:09:26,920 --> 00:09:29,280
Da, vreau să vuiască toată țara!
67
00:09:31,440 --> 00:09:32,400
Bine.
68
00:10:05,200 --> 00:10:06,160
Dna Galina,
69
00:10:06,240 --> 00:10:09,840
vă rog să vă uitați la fotografiile astea
și să-mi spuneți dacă i-ați mai văzut.
70
00:10:16,040 --> 00:10:17,360
Nu-i cunosc.
71
00:10:18,680 --> 00:10:19,720
Prima dată îi văd.
72
00:10:20,280 --> 00:10:22,000
Sigur, nu i-ați mai văzut?
73
00:10:23,080 --> 00:10:24,040
Sigur.
74
00:10:26,360 --> 00:10:29,920
Am să vă rog să scriem o declarație
în care spuneți că nu-i cunoașteți.
75
00:10:42,760 --> 00:10:43,760
Eu…
76
00:10:45,080 --> 00:10:47,360
virgulă, subsemnata,
77
00:10:49,880 --> 00:10:52,360
virgulă, Galina Plop,
78
00:10:54,080 --> 00:10:55,600
virgulă…
79
00:10:55,680 --> 00:10:58,240
declar că niciodată,
80
00:10:59,960 --> 00:11:02,120
în nicio circumstanță,
81
00:11:03,680 --> 00:11:06,360
nu i-am cunoscut pe cetățenii,
82
00:11:08,120 --> 00:11:10,400
cetățenii, Martânenco,
83
00:11:11,160 --> 00:11:12,400
Ruslan,
84
00:11:13,320 --> 00:11:16,400
și Guturai Petru,
85
00:11:16,960 --> 00:11:17,920
virgulă,
86
00:11:18,000 --> 00:11:21,680
ambii suspecți de omorul soțului meu.
87
00:11:22,520 --> 00:11:24,800
Tata a fost împșucat de un procuror.
88
00:11:26,840 --> 00:11:28,800
De unde știi? Ai fost acolo?
89
00:11:29,680 --> 00:11:32,000
Toată lumea acum vorbește despre asta.
90
00:11:32,960 --> 00:11:35,680
Lumea… lumea mai și exagerează.
91
00:11:35,760 --> 00:11:37,880
Există o anchetă care va investiga cazul.
92
00:11:38,440 --> 00:11:39,320
În orice caz…
93
00:11:40,400 --> 00:11:43,600
Băieții ăștia doi au recunoscut
că au tras în soțul dvs.
94
00:11:43,680 --> 00:11:44,920
din greșeală.
95
00:11:45,440 --> 00:11:46,560
Ce mai contează?
96
00:11:47,440 --> 00:11:48,880
Nu-l mai întoarce nimeni.
97
00:11:51,440 --> 00:11:52,680
Fie ce-o fi și…
98
00:11:53,200 --> 00:11:54,520
cum o vrea Dumnezeu.
99
00:12:05,440 --> 00:12:09,160
{\an8}O crimă deosebit de gravă a avut loc ieridupă amiază în centrul orașului Fălești,
100
00:12:09,240 --> 00:12:11,640
{\an8}stârnind panică în rândul locuitorilor.
101
00:12:11,720 --> 00:12:14,520
{\an8}Un individ, rămas deocamdatăneidentificat,
102
00:12:14,600 --> 00:12:15,920
cu fața acoperită de o cagulă,
103
00:12:16,000 --> 00:12:18,280
a pătruns într-unul dintre punctelede schimb valutar
104
00:12:18,360 --> 00:12:20,120
situat în zona Pieței Centrale.
105
00:12:20,200 --> 00:12:25,320
Potrivit martorilor, atacatorul a trascu sânge rece într-un bărbat de 45 de ani,
106
00:12:25,400 --> 00:12:26,680
{\an8}care a decedat pe loc.
107
00:12:26,760 --> 00:12:30,200
{\an8}Imaginile surprinse de camerelede supraveghere arată momentul
108
00:12:30,280 --> 00:12:33,960
în care agresorul intră în încăpereși deschide focul fără ezitare,
109
00:12:34,040 --> 00:12:36,160
după care părăsește rapid locul faptei.
110
00:12:36,240 --> 00:12:39,840
Autoritățile au lansat o anchetăde amploare și fac apel la cetățeni
111
00:12:39,920 --> 00:12:43,880
{\an8}să contacteze imediat autoritățiledacă dețin orice fel de informație…
112
00:12:43,960 --> 00:12:45,320
Ciudată crima asta.
113
00:12:46,240 --> 00:12:47,440
Ceva nu-i OK.
114
00:12:50,400 --> 00:12:53,000
Nu înțeleg cu ce-l ajută pe Plaha
să o mediatizeze.
115
00:12:55,600 --> 00:12:57,640
Iar despre el îmi vorbești.
116
00:12:58,560 --> 00:13:00,600
Nu înțeleg de ce te duci mereu acolo.
117
00:13:01,680 --> 00:13:03,600
Ca să capăt informații despre el.
118
00:13:04,720 --> 00:13:06,200
Te rog eu frumos…
119
00:13:07,360 --> 00:13:10,680
Ai informații despre el
să-l bagi la pușcărie trei vieți.
120
00:13:10,760 --> 00:13:11,600
Dar ce folos?
121
00:13:11,680 --> 00:13:14,640
{\an8}Poliția presupunecă între victimă și atacator
122
00:13:14,720 --> 00:13:16,680
{\an8}ar fi existat o legătură anterioară.
123
00:13:16,760 --> 00:13:18,640
{\an8}Primele date din anchetă sugerează că…
124
00:13:18,720 --> 00:13:20,560
…55 de ani, care a decedat pe loc.
125
00:13:20,640 --> 00:13:23,960
{\an8}Imaginele surprinse de camerelede supraveghere arată momentul în care
126
00:13:24,040 --> 00:13:27,880
{\an8}agresorul intră în încăpere și deschidefocul fără ezitare, după care…
127
00:13:27,960 --> 00:13:30,560
{\an8}Cazul de la Fălești e unadintre cele mai brutale crime
128
00:13:30,640 --> 00:13:32,120
{\an8}comise în ultimii ani.
129
00:13:32,200 --> 00:13:35,160
{\an8}Vom reveni cu detaliipe măsură ce ancheta avansează.
130
00:13:55,520 --> 00:13:57,560
Avem o treabă și trebuie s-o discutăm.
131
00:14:10,960 --> 00:14:13,160
Să zicem că o organizație din Rusia,
132
00:14:14,120 --> 00:14:15,840
vrea să scoată din țară…
133
00:14:15,920 --> 00:14:18,040
60-70 de miliarde de dolari.
134
00:14:19,680 --> 00:14:24,600
Această organizație își deschide
tot în Rusia două companii prin interpuși,
135
00:14:24,680 --> 00:14:26,080
X și Y.
136
00:14:27,320 --> 00:14:28,520
Compania X…
137
00:14:30,040 --> 00:14:34,360
își deschide și o reprezentanță
în Moldova, cu un cont la Prim Bank.
138
00:14:35,160 --> 00:14:38,280
Apare un litigiu
între compania X și compania Y.
139
00:14:38,360 --> 00:14:39,800
Drept urmare…
140
00:14:41,120 --> 00:14:44,560
compania Y devine datoare companiei X, cu…
141
00:14:44,640 --> 00:14:46,240
100 de milioane de dolari.
142
00:14:47,160 --> 00:14:53,240
Compania X atacă în instanță Moldova,
compania Y solicită banii…
143
00:14:54,040 --> 00:14:55,160
și îi primește,
144
00:14:55,240 --> 00:14:57,000
că judecătorii noștri fac dreptate.
145
00:14:57,560 --> 00:15:00,680
Legea din Moldova
spune că 3% din banii unui litigiu
146
00:15:01,240 --> 00:15:02,840
merg către bugetul statului.
147
00:15:03,720 --> 00:15:05,320
Și prin schema noastră,
148
00:15:06,120 --> 00:15:08,880
vor trece
în jur de 70 de miliarde de dolari.
149
00:15:09,640 --> 00:15:12,520
Deci statul încasează
în jur de două miliarde.
150
00:15:13,320 --> 00:15:14,440
Care-i afacerea?
151
00:15:15,680 --> 00:15:17,400
Deocamdată niciuna.
152
00:15:17,480 --> 00:15:19,520
Dar noi vom modifica legea
153
00:15:19,600 --> 00:15:22,440
și vom plafona venitul statului
la 50.000 de lei.
154
00:15:22,960 --> 00:15:26,160
Asta e suma maximă
pe care o poate încasa statul.
155
00:15:26,880 --> 00:15:29,240
Și ne alegem cu 1,5%
156
00:15:29,960 --> 00:15:32,880
din banii
care tranzitează sistemul bancar.
157
00:15:33,680 --> 00:15:34,760
Da, dar…
158
00:15:34,840 --> 00:15:36,360
durează oleacă până…
159
00:15:36,440 --> 00:15:38,360
O luăm pas cu pas, o luăm pe rând.
160
00:15:38,440 --> 00:15:42,080
La început, impunem băncilor noastre
o taxă de 1,5%
161
00:15:42,160 --> 00:15:43,760
pentru banii tranzitați…
162
00:15:44,920 --> 00:15:48,320
Și apoi, modificăm legea
și impunem plafonul de 50.000 de lei,
163
00:15:48,400 --> 00:15:50,360
pentru încasările la stat.
164
00:15:50,440 --> 00:15:52,400
Și cine schimbă legea?
165
00:15:54,560 --> 00:15:57,200
Ministerul Justiției - Logan.
Vorbesc eu cu el.
166
00:15:58,640 --> 00:16:00,840
Păi Logan nu face nimic fără Filipescu.
167
00:16:02,320 --> 00:16:04,600
Tocmai de-aia am zis că vorbesc eu cu el.
168
00:16:07,480 --> 00:16:10,560
Între timp tu, Adrian,
va trebui să te asiguri că băncile noastre
169
00:16:10,640 --> 00:16:13,560
sunt instruite
și știu perfect ce au de făcut.
170
00:16:16,680 --> 00:16:18,280
Da, nașul, rezolvăm.
171
00:16:20,760 --> 00:16:22,960
Și ne alegem cu 1,5%
172
00:16:23,040 --> 00:16:25,680
din baniicare tranzitează sistemul bancar.
173
00:16:25,760 --> 00:16:27,680
Da, dar… durează oleacă până…
174
00:16:27,760 --> 00:16:31,920
Am zis mai devreme că nu ne grăbim.O luăm pas cu pas, o luăm ușor.
175
00:16:32,520 --> 00:16:36,560
Mai înâi, impunem băncilor noastreo taxă de 1,5% pentru banii tranzitați…
176
00:16:37,480 --> 00:16:41,600
Apoi, modificăm legeași impunem plafonul de 50.000 de lei
177
00:16:42,280 --> 00:16:43,920
pentru încasările la stat.
178
00:16:44,000 --> 00:16:45,920
Și cine schimbă legea?
179
00:16:46,000 --> 00:16:48,480
Ministerul Justiției - Logan.Vorbesc eu cu el.
180
00:16:59,840 --> 00:17:02,640
Oamenii ăștia, de fapt,
pun la cale o spargere bancară.
181
00:17:02,720 --> 00:17:05,480
Dar executată nu cum în vestul sălbatic,
182
00:17:06,040 --> 00:17:07,560
ci cu metode moderne.
183
00:17:16,720 --> 00:17:19,160
Și n-ar trebui să vorbim despre asta?
184
00:17:22,200 --> 00:17:23,040
Cui?
185
00:17:23,119 --> 00:17:24,520
Cum adică cui?
186
00:17:25,240 --> 00:17:27,359
Lumii. Nu de asta suntem aici?
187
00:17:27,440 --> 00:17:28,480
Evident…
188
00:17:28,560 --> 00:17:30,640
Numai că infracțiunea încă n-a avut loc.
189
00:17:30,720 --> 00:17:32,560
Și din punct de vedere legal,
190
00:17:32,640 --> 00:17:34,480
totul pare un joc copilăresc.
191
00:17:35,480 --> 00:17:36,880
Are dreptate.
192
00:17:37,520 --> 00:17:40,200
Înregistrarea asta
ar putea ajuta o anchetă
193
00:17:40,280 --> 00:17:42,000
după ce s-ar produce infracțiunea.
194
00:17:42,080 --> 00:17:43,920
Până atunci nu sunt decât vorbe.
195
00:17:44,000 --> 00:17:45,600
Adică vorbe?
196
00:17:45,680 --> 00:17:48,160
Adică vorbești public
despre ce nu s-a întâmplat.
197
00:17:48,880 --> 00:17:50,760
Atunci să le dăm procuraturii.
198
00:17:50,840 --> 00:17:53,840
Eu zic să-i dăm direct lui Plaha.
E același lucru.
199
00:17:59,160 --> 00:18:01,680
Cât de greu e să intri
în sistemul de control la
200
00:18:01,760 --> 00:18:03,360
Banca de Economii și la Prim Bank?
201
00:18:03,440 --> 00:18:06,440
Astea-s rețele păzite și răspăzite.
202
00:18:06,520 --> 00:18:08,440
Nu-i așa de simplu să le spargi.
203
00:18:10,400 --> 00:18:13,600
Atunci te angajăm la bancă,
să urmărim banii din interior.
204
00:18:14,600 --> 00:18:16,480
Astea-s dovezi adevărate. Restul…
205
00:18:17,040 --> 00:18:18,280
foaie verde.
206
00:18:18,360 --> 00:18:19,760
Și cum vezi tu asta?
207
00:18:20,360 --> 00:18:23,640
Bat la ușă,
zic că-s IT specialist sau cum?
208
00:18:23,720 --> 00:18:24,920
Da.
209
00:18:39,240 --> 00:18:41,120
Hai că am o idee.
210
00:18:52,280 --> 00:18:53,320
Bună ziua!
211
00:18:54,840 --> 00:18:56,000
Domnul Filipescu.
212
00:18:57,040 --> 00:18:58,400
Domnișoara Mihaela.
213
00:18:59,240 --> 00:19:01,160
Sunt onorat
că sunteți clienții companiei mele
214
00:19:01,240 --> 00:19:04,560
și că vă aflați aici,
la bordul acestei aeronave.
215
00:19:05,160 --> 00:19:07,040
Bravo! Te descurci.
216
00:19:07,680 --> 00:19:09,880
Mâine poimâine, te văd prim-ministru.
217
00:19:09,960 --> 00:19:11,600
Ia zi, te bagi în locul meu?
218
00:19:11,680 --> 00:19:13,560
Nu, cum aș putea?
219
00:19:13,640 --> 00:19:14,960
Niciodată.
220
00:19:16,000 --> 00:19:18,240
Drept dovadă a prieteniei și bucuriei,
221
00:19:18,840 --> 00:19:21,560
că sunteți clienți fideli
ai companiei mele, vă rog
222
00:19:21,640 --> 00:19:23,720
să primiți aceste mici cadouri.
223
00:19:24,440 --> 00:19:25,360
Mulțumesc.
224
00:19:25,880 --> 00:19:27,040
Câți sunt aici?
225
00:19:27,120 --> 00:19:28,120
50.000.
226
00:19:31,000 --> 00:19:34,440
Tu ai mai auzit să primești bani
de la companie ca să zbori cu ea?
227
00:19:35,080 --> 00:19:36,680
Recunosc că-i pentru prima oară.
228
00:19:36,760 --> 00:19:38,200
Domnul Filipescu…
229
00:19:39,920 --> 00:19:42,040
dacă tot vine vorba de companie,
230
00:19:42,120 --> 00:19:46,760
lucrurile la aeroport nu merg prea bine,
iar eu am câteva idei.
231
00:19:47,280 --> 00:19:48,400
Ai tu idei?
232
00:19:51,600 --> 00:19:54,120
Facem un parteneriat public-privat:
233
00:19:54,200 --> 00:19:57,560
mi-l dați în folosință,
iar eu fac o bijuterie din el.
234
00:20:04,080 --> 00:20:04,960
Bine.
235
00:20:05,600 --> 00:20:07,200
Hai că discutăm când mă întorc.
236
00:20:09,360 --> 00:20:11,160
Să aveți odihnă plăcută!
237
00:20:11,680 --> 00:20:13,480
Numai bine, domnișoară Mihaela.
238
00:20:14,520 --> 00:20:16,560
- La revedere.
- La revedere.
239
00:20:26,520 --> 00:20:27,440
Alo?
240
00:20:28,680 --> 00:20:30,080
Am rezolvat cu aeroportul.
241
00:20:33,320 --> 00:20:35,960
Așa și fac, vin la dvs
și vedem cum facem mai departe.
242
00:20:43,960 --> 00:20:45,600
- Ai rezolvat?
- Da.
243
00:20:48,400 --> 00:20:49,560
Și de bani ai vorbit?
244
00:20:49,640 --> 00:20:51,760
Vorbesc cu el
când se întoarce din vacanță.
245
00:20:51,840 --> 00:20:54,600
Dar, în principiu,
e vorba de vreo câteva milioane.
246
00:20:57,080 --> 00:20:58,720
Deci, facem așa…
247
00:20:59,880 --> 00:21:02,080
Treci mâine pe la Raiderman și
248
00:21:02,160 --> 00:21:05,120
semnezi cu el preluarea companiei aeriene.
249
00:21:05,200 --> 00:21:08,400
Ai grijă, când am nevoie
de vreun avion, mi-l scoți și din pământ.
250
00:21:08,480 --> 00:21:09,400
Sigur.
251
00:21:09,920 --> 00:21:12,480
Și vezi cu aeroportul, jumătate din bani…
252
00:21:13,080 --> 00:21:14,120
sunt ai tăi.
253
00:21:14,200 --> 00:21:16,040
Deci ai tot interesul să negociezi bine.
254
00:21:16,120 --> 00:21:18,120
Nu încape îndoială, behlet!
255
00:21:20,120 --> 00:21:21,200
Și…
256
00:21:21,280 --> 00:21:23,320
mai ai ceva de discutat cu Filipescu.
257
00:21:23,400 --> 00:21:25,480
- Bună seara. Serviți ceva?
- Nu.
258
00:21:28,400 --> 00:21:29,480
Ce?
259
00:21:31,160 --> 00:21:33,200
Avem nevoie de Banca de Economii.
260
00:21:34,720 --> 00:21:36,120
Banca de Economii?
261
00:21:36,200 --> 00:21:39,360
Pentru ce? Și așa e vai și amar
de capul ei.
262
00:21:39,960 --> 00:21:41,520
Avem nevoie de ea.
263
00:21:42,080 --> 00:21:44,400
Vorbește cu el
să-ți vândă acțiunile statului.
264
00:21:45,240 --> 00:21:47,600
Zi-i că vrei să te ocupi tu
de managementul ei.
265
00:21:52,000 --> 00:21:52,840
Bine.
266
00:21:53,760 --> 00:21:54,920
O să vorbesc.
267
00:22:07,920 --> 00:22:09,800
Haide măi odată, ce-aștepti?
268
00:22:16,960 --> 00:22:18,640
Și dacă-i găurită?
269
00:22:19,160 --> 00:22:20,720
Hai lasă-măi!
270
00:22:22,040 --> 00:22:24,240
Eu nu știu să înot, dle Plaha!
271
00:22:24,320 --> 00:22:27,240
Lasă-măi, că înveți! Hai odată!
272
00:22:28,920 --> 00:22:30,480
Înveți o pulă!
273
00:22:31,480 --> 00:22:32,600
Taman acum.
274
00:22:47,880 --> 00:22:49,840
Hai măi, că ești ca un pește măi!
275
00:22:56,240 --> 00:22:57,920
Și alt loc mai bun n-ați găsit?
276
00:22:58,480 --> 00:23:00,360
De ce nu-ți place aici?
277
00:23:12,720 --> 00:23:13,800
Îți place?
278
00:23:15,040 --> 00:23:16,040
Ce?
279
00:23:16,640 --> 00:23:17,640
Ce vezi aici?
280
00:23:19,400 --> 00:23:20,400
Îmi place.
281
00:23:21,920 --> 00:23:22,960
Și ce vezi?
282
00:23:24,480 --> 00:23:25,440
Apă.
283
00:23:27,040 --> 00:23:28,000
Apă…
284
00:23:29,320 --> 00:23:30,920
Uite, aici o să facem
285
00:23:31,000 --> 00:23:33,120
cel mai relaxant complex hotelier.
286
00:23:34,360 --> 00:23:37,120
Restaurante, saună…
287
00:23:38,800 --> 00:23:41,080
Îți place la saună, nu? Eu așa știu.
288
00:23:42,320 --> 00:23:43,560
Îmi place, da.
289
00:23:44,080 --> 00:23:45,280
Iată…
290
00:23:47,040 --> 00:23:49,440
O să fii primul invitat la saună aici.
291
00:23:50,600 --> 00:23:52,000
Dar aici nu era…
292
00:23:52,080 --> 00:23:53,640
teren de joacă pentru copii?
293
00:23:54,320 --> 00:23:56,160
Eu așa știam, teren pentru copii, nu?
294
00:23:57,400 --> 00:23:58,720
Ce teren de joacă, băi?
295
00:23:59,560 --> 00:24:01,440
Copiii au crescut, au alte distracții.
296
00:24:02,120 --> 00:24:04,240
Igore, o să te invit la saună, aici,
297
00:24:04,320 --> 00:24:06,280
în calitate de președinte de țară.
298
00:24:07,040 --> 00:24:08,520
Președinte?
299
00:24:10,080 --> 00:24:11,960
Nu cred că mă înaintează boșorogul.
300
00:24:12,520 --> 00:24:14,360
Dar de ce trebuie să te înainteze el?
301
00:24:15,000 --> 00:24:15,840
Altfel cum?
302
00:24:16,520 --> 00:24:18,240
O să-ți dai demisia din PCRM.
303
00:24:18,320 --> 00:24:20,880
Ia zi, mai găsești doi colegi
care să te urmeze?
304
00:24:20,960 --> 00:24:23,040
Nu cred că mă urmează cineva.
305
00:24:23,640 --> 00:24:25,200
Mai ales după locale.
306
00:24:25,760 --> 00:24:27,360
Trebuie să găsim doi oameni.
307
00:24:27,440 --> 00:24:28,800
Să-ți faci partid.
308
00:24:30,240 --> 00:24:32,040
Sau vrei să-ți cumpăr eu unul?
309
00:24:33,640 --> 00:24:34,800
Nu știu…
310
00:24:37,200 --> 00:24:38,320
Dar ăștia…
311
00:24:38,960 --> 00:24:41,280
Partidul Socialiștilor. E cam mort.
312
00:24:41,360 --> 00:24:42,640
Poate pe ei?
313
00:24:47,320 --> 00:24:48,680
Facem, Igore.
314
00:24:50,840 --> 00:24:53,280
Dar trebuie să fii cuminte
să mă asculți, da?
315
00:24:53,360 --> 00:24:57,480
Până luni dimineață mai găsești
doi de-alde tine…
316
00:24:58,280 --> 00:25:02,160
și tot atunci faci conferință de presă
și îți anunți demisia din partid.
317
00:25:17,920 --> 00:25:19,840
Bună ziua, stimați ziariști!
318
00:25:20,680 --> 00:25:25,160
V-am invitat la acest briefing
pentru a vă anunța următoarele.
319
00:25:26,760 --> 00:25:28,320
După cum știți,
320
00:25:28,400 --> 00:25:30,720
atmosfera în Partidul Comuniștilor
321
00:25:30,800 --> 00:25:32,520
se degradează pe zi ce trece.
322
00:25:33,480 --> 00:25:35,280
PCRM este bolnav.
323
00:25:35,360 --> 00:25:36,640
Grav!
324
00:25:36,720 --> 00:25:39,760
Și această boală se numește
revanșism politic.
325
00:25:41,240 --> 00:25:43,760
Nu mă mai regăsesc în această atmosferă…
326
00:25:44,440 --> 00:25:45,560
infectă.
327
00:25:46,440 --> 00:25:49,360
De aceea vă anunț că părăsesc
Partidul Comuniștilor.
328
00:25:50,720 --> 00:25:53,160
În curând
vom lansa un nou proiect politic,
329
00:25:53,720 --> 00:25:57,640
și anume, Partidul Socialiștilor
din Republica Moldova.
330
00:25:58,440 --> 00:25:59,560
Vă mulțumesc!
331
00:26:31,080 --> 00:26:32,480
Avem probleme, nașule.
332
00:26:34,480 --> 00:26:36,440
Avem foarte mari probleme cu Drăgan.
333
00:26:36,960 --> 00:26:40,720
El nu vrea să semneze, zice că suntem
sub monitorizarea europenilor.
334
00:26:42,720 --> 00:26:44,880
Zice că-și dă demisia, dar nu semnează.
335
00:27:13,600 --> 00:27:14,680
Da?
336
00:27:14,760 --> 00:27:15,640
Alo, Chelu.
337
00:27:15,720 --> 00:27:17,520
Salutare, domnul Plaha. Totu-i bine?
338
00:27:17,600 --> 00:27:20,200
Totu-i rău, Chelu. Totu-i foarte rău.
339
00:27:20,280 --> 00:27:23,520
De ce l-am acceptat pe căcatul
de nepotul tău la Banca Națională?
340
00:27:23,600 --> 00:27:25,240
Ca să se cace în munca mea?
341
00:27:25,320 --> 00:27:27,200
Stai, că nu înțeleg nimic.
342
00:27:30,800 --> 00:27:32,080
Poți să mai repeți o dată?
343
00:27:32,160 --> 00:27:35,280
Nu repet nimic, Chelu. Zic doar așa
ca să înțeleagă și Drăgan.
344
00:27:35,360 --> 00:27:37,280
Funcția de guvernator la Banca Națională
345
00:27:37,360 --> 00:27:39,840
nu i-am dat-o pentru că ești tu frumossau dulce.
346
00:27:39,920 --> 00:27:43,240
Ci pentru că am avut o înțelegere.
Să nu ne stea în cale.
347
00:27:43,800 --> 00:27:45,200
- Și vă stă?
- Da!
348
00:27:45,720 --> 00:27:47,640
Fii mai exact, ce s-a întâmplat?
349
00:27:47,720 --> 00:27:49,240
Da, pot să fiu foarte exact!
350
00:27:49,320 --> 00:27:51,520
Spune-i că dacă nu semnează
și amenință cu demisia,
351
00:27:51,600 --> 00:27:54,520
a doua zi după demisie
se trezește cu mascații la ușă.
352
00:27:54,600 --> 00:27:55,520
M-ai auzit?
353
00:27:56,480 --> 00:27:58,160
M-ai auzit sau nu?
354
00:27:58,240 --> 00:27:59,120
Te-aud.
355
00:27:59,200 --> 00:28:01,960
Zi că, la câte păcate are,
o să am grijă să iasă de la pușcărie,
356
00:28:02,040 --> 00:28:04,400
abia când o să intre nevastă-sa
la menopauză.
357
00:28:04,480 --> 00:28:05,320
Da.
358
00:28:05,840 --> 00:28:07,760
Vorbesc cu el, totul o să fie bine.
359
00:28:07,840 --> 00:28:10,720
Mâine dimineață la ora nouă
vreau actele semnate pe birou.
360
00:28:16,560 --> 00:28:17,840
Ce vrea ăsta?
361
00:28:21,640 --> 00:28:22,720
Ce vrea?
362
00:28:24,440 --> 00:28:27,040
Practic vrea să-i semnez
preluarea acțiunilor
363
00:28:27,120 --> 00:28:28,800
ale celor mai influente bănci.
364
00:28:29,520 --> 00:28:31,760
Și pentru nimicurile astea atâta scandal?
365
00:28:32,400 --> 00:28:33,320
Nimicuri…
366
00:28:35,920 --> 00:28:38,800
La dânșii în documente
intenționat sunt introduse falsuri,
367
00:28:38,880 --> 00:28:41,000
pentru a discredita unele bănci.
368
00:28:41,720 --> 00:28:42,760
Și?
369
00:28:43,720 --> 00:28:46,000
Cât tot ce ajunge la tine-i corect,
370
00:28:46,080 --> 00:28:47,680
eu nu văd de ce n-ai semna.
371
00:28:57,000 --> 00:28:58,680
Cu judecătorii cum stăm?
372
00:28:59,840 --> 00:29:02,040
Sentințele de judecată-s gata.
373
00:29:02,640 --> 00:29:03,840
Mâine dimineață,
374
00:29:03,920 --> 00:29:06,760
după ce avem acceptul Băncii Naționale,
375
00:29:07,760 --> 00:29:09,120
să se-apuce toți de treabă.
376
00:29:10,120 --> 00:29:13,320
Până la sfârșitul lunii trebuie să avem
controlul total al băncilor.
377
00:29:13,400 --> 00:29:14,720
Așa vom face, nașu.
378
00:29:51,160 --> 00:29:52,960
- Bună ziua.
- Bună ziua.
379
00:29:53,040 --> 00:29:56,240
Aș vrea să vorbesc cu cineva de la alt TV.
380
00:29:57,200 --> 00:29:58,720
În ce privință?
381
00:29:59,920 --> 00:30:02,200
Legat de moartea lui Pavel Plop.
382
00:30:03,080 --> 00:30:04,720
Acolo, la vânătoare.
383
00:30:08,520 --> 00:30:09,520
Intrați.
384
00:30:17,960 --> 00:30:19,160
Haideți pe-aici.
385
00:30:28,200 --> 00:30:29,640
Deci este o înscenare?
386
00:30:31,800 --> 00:30:33,520
O înscenare cap-coadă.
387
00:30:35,240 --> 00:30:36,800
Așa cum v-am povestit.
388
00:30:39,760 --> 00:30:41,040
O tras Buză.
389
00:30:42,480 --> 00:30:44,760
A și recunoscut acolo în pădure.
390
00:30:45,600 --> 00:30:46,640
Și crima?
391
00:30:47,280 --> 00:30:48,520
De la schimbul valutar?
392
00:30:49,760 --> 00:30:51,080
E o altă crimă.
393
00:30:58,360 --> 00:31:00,120
Nu-i altă crimă, e aceeași crimă.
394
00:31:02,240 --> 00:31:03,760
E o crimă-paravan.
395
00:31:04,360 --> 00:31:06,360
Ca să distragă atenția mass-media.
396
00:31:06,920 --> 00:31:09,240
Ca să distragă atenția
de la crima lui Buză?
397
00:31:09,800 --> 00:31:10,800
Exact.
398
00:31:15,200 --> 00:31:16,320
Incredibil.
399
00:31:16,880 --> 00:31:17,840
Pavel…
400
00:31:19,920 --> 00:31:21,520
mi-a fost prieten bun.
401
00:31:23,720 --> 00:31:25,120
Ne știm din copilărie…
402
00:31:26,360 --> 00:31:27,720
Am fost ca frații.
403
00:31:34,280 --> 00:31:37,000
Dacă vreți, vă pot povesti la cameră.
404
00:31:38,240 --> 00:31:40,120
Despre ce am văzut și știu.
405
00:31:45,240 --> 00:31:46,960
Mie nu mi-e frică.
406
00:31:58,960 --> 00:32:03,040
{\an8}Alegerile parlamentare anticipatear putea fi singura soluție pentru
407
00:32:03,120 --> 00:32:05,880
{\an8}deblocarea crizei politicedin Republica Moldova.
408
00:32:05,960 --> 00:32:08,880
{\an8}Partidele parlamentare nu reușescsă ajungă la un acord
409
00:32:08,960 --> 00:32:13,360
{\an8}privind alegerea președintelui țării,iar acest blocaj afectează atât economia,
410
00:32:13,440 --> 00:32:15,560
{\an8}cât și încrederea cetățenilorîn clasa politică.
411
00:32:15,640 --> 00:32:19,680
{\an8}Pentru alegerea președinteluisunt necesare 61 de voturi în Parlament,
412
00:32:19,760 --> 00:32:23,400
{\an8}însă niciuna dintre fracțiuninu deține majoritatea calificată.
413
00:32:23,480 --> 00:32:26,920
{\an8}Situația tensionantăriscă să prelungească instabilitatea
414
00:32:27,000 --> 00:32:29,760
{\an8}și să împingă țaraspre noi alegeri anticipate.
415
00:32:39,720 --> 00:32:42,280
Vezi să nu te relaxezi prea tare,
să te duci la fund.
416
00:32:59,600 --> 00:33:02,160
Fiecare se menține în formă cum poate.
417
00:33:08,840 --> 00:33:11,200
Deci? De ce m-ai chemat aici?
418
00:33:15,720 --> 00:33:17,920
Să știi că-mi pare rău
pentru data trecută.
419
00:33:18,920 --> 00:33:19,800
Când?
420
00:33:21,120 --> 00:33:22,640
La tine, la birou.
421
00:33:26,120 --> 00:33:27,360
Am și uitat.
422
00:33:28,120 --> 00:33:30,960
Tu să știi
că nu m-ai supărat cu nimic atunci.
423
00:33:32,160 --> 00:33:34,320
Ce, de-asta n-ai vrut
să ne mai vedem acolo?
424
00:33:34,880 --> 00:33:36,200
Ai amintiri neplăcute?
425
00:33:37,880 --> 00:33:39,640
Ca să fim văzuți împreună?
426
00:33:40,440 --> 00:33:42,280
Lasă, că putem să fim văzuți și aici.
427
00:33:44,880 --> 00:33:45,800
Deci?
428
00:33:47,120 --> 00:33:48,440
Vreau să vedem cum facem.
429
00:33:50,040 --> 00:33:51,480
Așa…
430
00:33:51,560 --> 00:33:54,520
Cred că Mutu este versiunea ideală.
431
00:33:55,120 --> 00:33:57,920
Nu bea, nu fumează, nu-i curvar.
432
00:33:58,920 --> 00:34:00,560
La vârsta lui…
433
00:34:00,640 --> 00:34:02,440
Păi, președinte ideal.
434
00:34:03,120 --> 00:34:04,720
Garantezi tu pentru el?
435
00:34:06,120 --> 00:34:07,000
Garantez.
436
00:34:09,000 --> 00:34:10,159
Știi care-i problema?
437
00:34:11,120 --> 00:34:12,360
Problema-i Dodu.
438
00:34:14,320 --> 00:34:16,520
Nu vrea să voteze un președinte unionist.
439
00:34:17,280 --> 00:34:19,199
Zice că-și strică imaginea.
440
00:34:25,960 --> 00:34:27,239
Cât vrea?
441
00:34:27,320 --> 00:34:29,600
Zece milione și nu negociază.
442
00:34:32,800 --> 00:34:34,159
Și împărțim cheltuielile.
443
00:34:36,360 --> 00:34:37,960
OK, așa facem.
444
00:34:41,880 --> 00:34:44,880
Vezi ce bine ne înțelegem?
Când suntem prieteni.
445
00:35:00,960 --> 00:35:02,320
Eu zic să accept.
446
00:35:14,560 --> 00:35:16,520
Sunt cinci milioane totuși.
447
00:35:20,720 --> 00:35:23,040
Și Plaha, a promis că nu o să afle nimeni.
448
00:35:24,600 --> 00:35:26,200
Chiar ești prost sau te faci?
449
00:35:26,760 --> 00:35:29,760
Cum o să arate candidatul
care ia de la Filipescu bani?
450
00:35:30,320 --> 00:35:31,800
Cât de șantajabil poate fi?
451
00:35:35,280 --> 00:35:38,360
Bine, mai întâi trebuie să demonstreze
că i-am luat.
452
00:35:38,440 --> 00:35:39,440
Adică?
453
00:35:40,040 --> 00:35:41,120
Simplu.
454
00:35:42,400 --> 00:35:45,600
Banii pot să intre de oriunde,
numai nu de la Filipescu.
455
00:35:45,680 --> 00:35:48,720
Și intră direct pe contul
la una din fundațiile tale.
456
00:35:48,800 --> 00:35:49,840
Care fundație?
457
00:35:50,920 --> 00:35:52,080
Deschizi tu una.
458
00:35:56,960 --> 00:35:58,040
Fă cum vrei.
459
00:36:16,880 --> 00:36:17,840
Alo?
460
00:36:17,920 --> 00:36:19,080
Putem vorbi?
461
00:36:19,160 --> 00:36:20,280
Da, te ascult.
462
00:36:20,800 --> 00:36:22,640
Da, vroiam să-ți spun că…
463
00:36:24,320 --> 00:36:27,400
Sunt de acord cu ce am vorbit ieri,
dar cu o singură condiție.
464
00:36:27,960 --> 00:36:29,720
Mai nou ai ajuns să pui condiții?
465
00:36:29,800 --> 00:36:31,160
Nu…
466
00:36:31,240 --> 00:36:32,720
m-ați înțeles greșit, nu…
467
00:36:32,800 --> 00:36:34,360
Altceva vroiam să spun…
468
00:36:34,960 --> 00:36:38,400
Banii poate să intredirect pe contul fundației.
469
00:36:38,480 --> 00:36:40,320
Ce bani? Despre ce vorbești?
470
00:36:40,400 --> 00:36:42,720
Banii lui Filipescu,
despre care am vorbit…
471
00:36:44,840 --> 00:36:45,960
Idiot…
472
00:36:48,320 --> 00:36:50,760
Tocmai s-a votat președintele,
stimați telespectatori.
473
00:36:50,840 --> 00:36:54,080
Absolut neașteptat pentru toată lumea
a fost votul Partidului Socialist,
474
00:36:54,160 --> 00:36:55,760
care l-a votat pe Mutu.
475
00:36:55,840 --> 00:36:57,800
Domnule Igor Dodu, spuneți-ne vă rog,
476
00:36:57,880 --> 00:37:00,560
ce anume v-a făcut
să votați un președinte unionist?
477
00:37:01,280 --> 00:37:03,480
Haideți să nu punem gaz pe foc.
478
00:37:03,560 --> 00:37:06,480
Țara are nevoie de un președinte,
altfel am fi fost nevoiți
479
00:37:06,560 --> 00:37:11,520
să intrăm în anticipate și nu cred că este
o soluție potrivită pentru bugetul țării.
480
00:37:12,080 --> 00:37:14,880
Și trebuie să știți că,
într-o țară parlamentară,
481
00:37:14,960 --> 00:37:17,760
funcția de președinte
este mai mult una simbolică,
482
00:37:17,840 --> 00:37:22,120
așa că nu are rost să ne împotmolim
în discuții și în competiții
483
00:37:22,200 --> 00:37:24,000
care nu vor duce nicăieri.
484
00:37:24,080 --> 00:37:28,200
Cum credeți că va reacționa
electoratul dvs în această situație?
485
00:37:28,760 --> 00:37:31,320
Electoratul meu înseamnă
întreg poporul care,
486
00:37:31,400 --> 00:37:33,560
credeți-mă, s-a săturat de …
487
00:37:33,640 --> 00:37:38,040
indecizia și de prostia
partidelor de dreapta.
488
00:37:38,120 --> 00:37:42,920
De fapt, votul de azi a socialiștilor
dă clar, de înțeles, tuturor moldovenilor
489
00:37:43,000 --> 00:37:46,680
că pentru noi
nu fotoliile sunt importante, dar…
490
00:37:46,760 --> 00:37:49,760
evoluția spre bine a țării noastre.
Mulțumesc!
491
00:37:56,160 --> 00:37:57,320
Ești convinsă?
492
00:38:14,200 --> 00:38:16,920
Îți dai seama
că vor fi consecințe, probabil?
493
00:38:19,400 --> 00:38:20,560
Presupun.
494
00:38:23,040 --> 00:38:24,640
Dar, nici așa nu mă simt bine.
495
00:38:26,440 --> 00:38:27,760
Am mințit prea mult.
496
00:38:28,560 --> 00:38:29,920
N-ai făcut-o conștient.
497
00:38:32,040 --> 00:38:34,680
Simțeam că ceva nu e în regulă
cu materialul ăla.
498
00:38:36,920 --> 00:38:39,000
Și tot nu m-a dus capul să investighez.
499
00:38:41,840 --> 00:38:43,480
L-am dat pe post ca proasta.
500
00:39:33,440 --> 00:39:34,440
Bună seara!
501
00:39:34,520 --> 00:39:35,560
Bună seara!
502
00:39:40,120 --> 00:39:41,240
Sunteți gata?
503
00:39:42,080 --> 00:39:43,160
De ce?
504
00:39:43,240 --> 00:39:44,400
Vreți să renunțăm?
505
00:39:47,080 --> 00:39:48,480
Doar am intrebat.
506
00:40:01,320 --> 00:40:03,040
Trei, doi, unu…
507
00:40:03,920 --> 00:40:05,880
Bună seara, stimați telespectatori!
508
00:40:06,440 --> 00:40:10,760
Astăzi vom vorbi despre un caz
ce vizează nu doar protagoniștii lui,
509
00:40:10,840 --> 00:40:15,120
ci întreaga societate care mai are
verticalitate și certitudinea că țara
510
00:40:15,200 --> 00:40:19,360
poate fi scoasă din ghearele unui om
ce-și dorește clar să o controleze.
511
00:40:21,000 --> 00:40:24,000
Gheorghe Croitor a fost martorul
unei crime la vânătoare
512
00:40:24,080 --> 00:40:25,440
în Pădurea Domnească,
513
00:40:25,520 --> 00:40:29,680
unde Procurorul General Buză
a tras, probabil din greșeală,
514
00:40:29,760 --> 00:40:31,160
în Pavel Plop.
515
00:40:31,720 --> 00:40:34,200
Pentru a sustrage atenția mass-media,
516
00:40:34,280 --> 00:40:37,280
cineva a ordonat
controversatului Dorel Guțu
517
00:40:37,360 --> 00:40:40,320
să împuște un cetățean din Fălești
la un schimb valutar.
518
00:40:41,640 --> 00:40:43,400
Despre asta știm cu toții.
519
00:40:43,480 --> 00:40:46,320
Acum știm
și cine e în spatele acestei crime,
520
00:40:46,400 --> 00:40:48,640
și a tentativei de a mușamaliza cazul.
521
00:40:49,200 --> 00:40:51,520
A venit timpul să-i pronunțăm numele.
522
00:40:55,320 --> 00:40:56,840
Vlad Plaha.
523
00:41:20,120 --> 00:41:21,160
Jur,
524
00:41:21,960 --> 00:41:25,200
să-mi dăruiesc toată puterea și priceperea
525
00:41:25,720 --> 00:41:28,280
propășirii Republicii Moldova.
526
00:41:29,000 --> 00:41:32,120
Să respect constituția și legile țării.
527
00:41:33,320 --> 00:41:39,960
Să apăr democrația, drepturileși libertățile fundamentale ale omului.
528
00:41:40,560 --> 00:41:44,720
Suveranitatea, independența, unitatea
529
00:41:45,480 --> 00:41:48,880
și integritatea teritorialăa Republicii Moldova.
530
00:41:49,720 --> 00:41:51,360
Așa să ne ajute Dumnezeu.
531
00:41:53,560 --> 00:41:54,520
Bună ziua!
532
00:41:56,600 --> 00:41:58,200
De ce nu ești acolo?
533
00:41:59,360 --> 00:42:01,160
Și dvs. de ce nu sunteți cu ei?
534
00:42:04,600 --> 00:42:06,560
Dar ce am eu cu dânșii?
535
00:42:07,120 --> 00:42:09,880
Ăsta-i șabașul vostru, al democraților.
536
00:42:10,440 --> 00:42:11,800
Nu-i doar al nostru.
537
00:42:12,800 --> 00:42:14,720
Ați văzut că Igor Dodu a votat?
538
00:42:14,800 --> 00:42:16,080
Igor Dodu…
539
00:42:17,960 --> 00:42:20,960
S-a lipit tot timpul de bine și călduț.
540
00:42:23,360 --> 00:42:24,560
De ce ai venit?
541
00:42:27,960 --> 00:42:32,000
Aici sunt niște documente care
cu siguranță o să trezească interesul dvs,
542
00:42:32,080 --> 00:42:33,600
domnule Cioroian.
543
00:42:34,800 --> 00:42:36,480
Tatu-i domn.
544
00:42:39,320 --> 00:42:40,440
Ce scrie aici?
545
00:42:41,600 --> 00:42:44,880
„Metal Feros”, dosar de investigație.
546
00:42:45,680 --> 00:42:48,800
Cred că nu-i nevoie să-ți explic
ce înseamnă „Metal Feros”, nu?
547
00:42:50,480 --> 00:42:52,800
Aici sunt investigațiile celor de la FISC.
548
00:42:52,880 --> 00:42:57,360
Numai în 2012, Plaha a făcut evaziune
de cel puțin 700 de milioane de lei.
549
00:42:57,920 --> 00:43:00,040
Mai mult decât ai făcut
în toți anii ăștia,
550
00:43:00,120 --> 00:43:02,000
cât ai controlat „Metal Feros”.
551
00:43:02,640 --> 00:43:05,480
El transfera banii în offshore-uri
peste tot unde putea.
552
00:43:06,640 --> 00:43:09,960
Cu banii,
a reușit să finanțeze în „Dragheta”,
553
00:43:10,040 --> 00:43:12,640
și partenera lor
din „Sontsevskaya Brigada”.
554
00:43:13,360 --> 00:43:14,920
Dar cine-s ăștia?
555
00:43:15,000 --> 00:43:16,640
O ramură a mafiei italiene.
556
00:43:17,480 --> 00:43:19,920
Chiar și el făcea parte
din „Sontsevskaya”.
557
00:43:20,000 --> 00:43:23,360
De asta a și fost pus sub urmărire
de cei de la Interpol.
558
00:43:23,440 --> 00:43:24,680
Și tu știai?
559
00:43:26,000 --> 00:43:28,000
- Nu.
- Mă gândeam eu.
560
00:43:28,520 --> 00:43:32,480
Îți dădeam un picior în cur chiar aici,
dacă știam că ne aduci în casă bandiți.
561
00:43:32,560 --> 00:43:34,040
Ce ai de gând să faci?
562
00:43:34,120 --> 00:43:37,480
Ai în mâna ta, Ministerul de
Interne,âPoliția Economică.
563
00:43:37,560 --> 00:43:39,360
De ce n-ai trimis FISC-ul peste el?
564
00:43:39,440 --> 00:43:41,160
Nu cred că asta-i soluția.
565
00:43:42,040 --> 00:43:45,840
Dacă află presa despre dosarul ăsta,
o să avem de suferit toți.
566
00:43:46,640 --> 00:43:48,160
Mai ales tu, Alexei.
567
00:43:48,920 --> 00:43:50,120
Asta așa-i.
568
00:43:51,120 --> 00:43:53,280
Bun, și atunci de ce ai venit, ca să ce?
569
00:43:56,800 --> 00:43:59,800
Puterea lui Plaha nu e doar în banii lui,
570
00:43:59,880 --> 00:44:01,960
dar și în structura pe care a format-o.
571
00:44:02,520 --> 00:44:04,840
Dacă vrem să scăpăm
pentru totdeauna de el,
572
00:44:04,920 --> 00:44:08,080
trebuie să lovim în oamenii
care controlează puterea.
573
00:44:08,160 --> 00:44:11,640
Măi Filea, nu te încurca în cuvinte,
vorbește omenește.
574
00:44:12,280 --> 00:44:14,800
După tot ce s-a întâmplat
la Pădurea Domnească,
575
00:44:14,880 --> 00:44:18,840
noi cred că avem toate justificările
să începem să lovim în oamenii lui.
576
00:44:18,920 --> 00:44:21,240
Dar ca să începem investigația,
577
00:44:21,320 --> 00:44:24,160
trebuie să-l destituim
pe Procurorul General.
578
00:44:26,920 --> 00:44:28,400
Adică Buză?
579
00:44:29,520 --> 00:44:30,560
Exact.
580
00:44:32,760 --> 00:44:36,360
Să-l demitem ca să putem repede acționa
împotriva lui Plaha.
581
00:44:39,320 --> 00:44:40,840
Vlad are dreptate.
582
00:44:42,120 --> 00:44:44,160
Trebuie să arestăm pe cei din jurul lui.
583
00:44:45,880 --> 00:44:48,000
Practic, cu suportul vostru,
584
00:44:48,880 --> 00:44:53,400
eu ies repede în Parlament
cu solicitarea de destituire a lui Buză.
585
00:44:54,160 --> 00:44:56,840
Cazul e public, nu o să șocheze pe nimeni.
586
00:44:57,920 --> 00:45:00,840
Mai târziu
solicităm retragerea imunității.
587
00:45:01,680 --> 00:45:03,560
Și după asta, totul e simplu.
588
00:45:11,120 --> 00:45:12,560
Bine…
589
00:45:12,640 --> 00:45:15,680
Contează pe susținerea comuniștilor.
590
00:45:16,720 --> 00:45:18,520
Strategul naibii!
591
00:45:23,400 --> 00:45:26,840
Ceea ce am aflat e strigător la cer,
stimați deputați.
592
00:45:27,600 --> 00:45:29,200
Procurori,
593
00:45:29,280 --> 00:45:32,680
judecători, politiceni, oameni din sistem,
594
00:45:33,200 --> 00:45:35,800
s-au adunat cu toții la o vânătoare
595
00:45:36,360 --> 00:45:38,080
și împușcă oameni.
596
00:45:39,520 --> 00:45:41,640
Și apoi ca ultimii gangsteri
597
00:45:42,240 --> 00:45:44,160
mușamalizează crima.
598
00:45:45,200 --> 00:45:46,760
E absolut șocant!
599
00:45:47,280 --> 00:45:49,080
Nu aș fi crezut,
600
00:45:49,160 --> 00:45:52,320
că-i posibil așa ceva
în secolul 21 în Europa.
601
00:45:53,200 --> 00:45:54,480
Drept urmare,
602
00:45:55,400 --> 00:45:57,240
solicit domnului Bogdan Buză
603
00:45:57,320 --> 00:46:00,920
să se prezinte la această tribună
pentru lămuriri.
604
00:46:01,000 --> 00:46:02,080
Mulțumesc!
605
00:46:12,520 --> 00:46:13,760
Trebuie să contra-atacăm.
606
00:46:17,080 --> 00:46:18,200
Cum?
607
00:46:19,200 --> 00:46:20,520
Poate să-i împușcăm?
608
00:46:22,520 --> 00:46:24,560
Că avem experiență în sensul ăsta.
609
00:46:26,520 --> 00:46:30,440
Ce nu înțelegeți voi este că acest premier
de doi bani, el nu dă în tine Buză.
610
00:46:33,760 --> 00:46:35,000
Nu dă în voi.
611
00:46:35,080 --> 00:46:36,280
El dă în mine.
612
00:46:38,600 --> 00:46:40,040
El dă în mine!
613
00:46:42,040 --> 00:46:43,360
Declarație de război.
614
00:46:49,080 --> 00:46:51,600
Eu zic să așteptăm până mâine-poimâine,
615
00:46:52,680 --> 00:46:55,360
și dacă Filipescu
se coalizează cu comuniștii,
616
00:46:55,440 --> 00:46:57,320
e clar că o să meargă mai departe.
617
00:46:58,840 --> 00:47:01,000
Și atunci trebuie să reacționăm.
618
00:47:03,480 --> 00:47:04,320
Cum?
619
00:47:07,400 --> 00:47:10,920
Descinderi în forță, percheziții
cu mascații, intrăm peste toți.
620
00:47:19,240 --> 00:47:21,080
Și să mi-o găsești pe curva aia.
621
00:48:33,240 --> 00:48:34,840
Stai jos, pulă!
622
00:48:38,400 --> 00:48:40,160
Ce-am vorbit eu cu tine?
623
00:48:42,720 --> 00:48:44,120
Am vorbit ce-am vorbit.
624
00:48:44,640 --> 00:48:45,960
Și tu ce-ai făcut?
625
00:48:47,080 --> 00:48:48,720
Ce-am crezut că-i corect.
626
00:48:50,200 --> 00:48:51,680
Tu altceva ai făcut.
627
00:48:53,480 --> 00:48:54,760
Tu, dintr-un nimeni,
628
00:48:55,440 --> 00:48:57,200
te-ai transformat într-un martor.
629
00:48:58,440 --> 00:49:00,760
Dar noi de martori n-avem nevoie.
630
00:49:01,520 --> 00:49:02,720
Voi cine?
631
00:49:04,400 --> 00:49:05,800
Ucigașii?
632
00:49:07,120 --> 00:49:08,920
Cum o să vă trebuiască vouă martori?
633
00:49:40,440 --> 00:49:41,520
Mergem?
634
00:49:42,880 --> 00:49:44,360
Dă-i înainte!
635
00:50:24,640 --> 00:50:25,680
Bună ziua.
636
00:50:26,560 --> 00:50:28,200
Am o întâlnire cu domnul Șoric.
637
00:50:29,000 --> 00:50:30,760
- Cum vă cheamă?
- Calistrat.
638
00:50:41,840 --> 00:50:44,920
Domnul director,
a venit băiatul despre care ziceați.
639
00:50:45,000 --> 00:50:46,040
Hai, intră
640
00:50:46,560 --> 00:50:47,600
Mulțumesc.
641
00:50:49,440 --> 00:50:50,480
Bună ziua!
642
00:50:56,760 --> 00:50:57,720
Calistrat…
643
00:50:58,560 --> 00:50:59,920
Credeam că e o poreclă.
644
00:51:00,560 --> 00:51:02,200
Nu, asta e numele meu.
645
00:51:03,720 --> 00:51:04,680
Și?
646
00:51:05,560 --> 00:51:07,520
Ai vrut să-mi spui ceva important.
647
00:51:08,360 --> 00:51:09,600
Despre securitate.
648
00:51:09,680 --> 00:51:12,720
Da, dar mai întâi aș vrea să vă rog
să vă verificați contul.
649
00:51:13,280 --> 00:51:14,280
Contul?
650
00:51:14,360 --> 00:51:15,400
Da.
651
00:51:15,960 --> 00:51:16,840
De ce?
652
00:51:16,920 --> 00:51:18,400
Vă rog eu.
653
00:51:29,760 --> 00:51:30,720
Și?
654
00:51:31,760 --> 00:51:33,240
Nu vă lipsesc bani?
655
00:51:36,160 --> 00:51:37,040
Parcă nu.
656
00:51:47,920 --> 00:51:49,080
Ba vă lipsesc.
657
00:51:50,720 --> 00:51:52,280
Vă lipsește exact un leu.
658
00:51:52,960 --> 00:51:54,280
Nu.
659
00:51:55,120 --> 00:51:56,320
Uitați-vă aici.
660
00:51:57,160 --> 00:51:59,240
Săptămâna trecută din contul dvs.,
661
00:51:59,880 --> 00:52:01,280
a dispărut un leu.
662
00:52:06,840 --> 00:52:09,120
Care e ultima cifră din suma dvs.?
663
00:52:11,480 --> 00:52:12,720
Patru.
664
00:52:19,320 --> 00:52:20,440
Și acum?
665
00:52:27,720 --> 00:52:28,800
Trei…
666
00:52:29,400 --> 00:52:31,040
V-am mai extras un leu.
667
00:52:33,120 --> 00:52:34,520
Și cum ai făcut asta?
668
00:52:34,600 --> 00:52:36,920
E o gaură în sistemul de securitate.
669
00:52:37,000 --> 00:52:39,880
Eu am depistat-o
și am venit să vă spun despre asta.
670
00:52:40,960 --> 00:52:42,040
Asta…
671
00:52:43,080 --> 00:52:45,200
Presupune că ai putea
să-mi scoți toți banii.
672
00:52:45,800 --> 00:52:46,760
Exact.
673
00:52:47,400 --> 00:52:48,440
Și nu doar eu…
674
00:52:48,520 --> 00:52:50,920
Vedeți, eu sunt unul din băieții buni.
675
00:52:51,000 --> 00:52:52,560
Tocmai de asta sunt aici.
676
00:52:52,640 --> 00:52:54,280
Dacă se nimerește un băiat rău?
677
00:52:54,880 --> 00:52:56,880
Adică… un hacker.
678
00:52:56,960 --> 00:52:58,200
Exact.
679
00:53:06,760 --> 00:53:08,000
Și ce vrei de la mine?
680
00:53:09,560 --> 00:53:10,840
Vreau să mă angajați.
681
00:53:11,480 --> 00:53:14,200
Aș putea să rezolv
toate problemele de genul ăsta.
682
00:53:14,840 --> 00:53:16,080
Să te angajăm?
683
00:53:16,160 --> 00:53:17,240
Mai mult de atât.
684
00:53:17,320 --> 00:53:19,600
Eu vreau să fiu șef
pe toți IT administratorii,
685
00:53:19,680 --> 00:53:21,280
că din cauza lor e buba.
686
00:53:25,720 --> 00:53:26,600
Bun.
50518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.