All language subtitles for Plaha.S01E09.WEBRip.Netflix.ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:29,760 --> 00:03:30,840 Cine a tras? 2 00:03:37,720 --> 00:03:39,960 Să înțeleg că a tras cineva din afară? 3 00:03:41,960 --> 00:03:43,000 Eu am tras. 4 00:03:43,760 --> 00:03:44,840 Dar din greșeală. 5 00:03:47,400 --> 00:03:48,480 Așa și spuneți. 6 00:03:49,480 --> 00:03:50,880 Că să știm cum să facem. 7 00:03:59,160 --> 00:04:00,280 E mort. 8 00:04:10,160 --> 00:04:11,880 Să ne înțelegem de la început. 9 00:04:13,680 --> 00:04:15,080 Nimeni nu a văzut nimic, 10 00:04:16,040 --> 00:04:17,480 nimeni nu știe nimic. 11 00:04:19,279 --> 00:04:22,400 Nimeni nu a fost la nici o vânătoare și chiar dacă a fost, 12 00:04:23,240 --> 00:04:25,840 pe undeva pe la Criuleni, nu în pădurea Domnească. 13 00:04:26,360 --> 00:04:27,840 - S-a înțeles? - Da! 14 00:04:34,440 --> 00:04:35,880 Rezolv eu cu asta. 15 00:04:42,720 --> 00:04:43,840 Alo, șefu… 16 00:04:45,320 --> 00:04:46,560 Avem o problemă. 17 00:04:48,040 --> 00:04:49,280 O problemă mare. 18 00:04:53,720 --> 00:04:56,240 Buză l-a împușcat pe unul pe aici pe la vânătoare. 19 00:05:00,360 --> 00:05:01,560 Din greșeală. 20 00:05:03,680 --> 00:05:04,520 Am înțeles. 21 00:05:05,840 --> 00:05:07,160 Rezolv eu. 22 00:05:11,960 --> 00:05:14,120 Stați aici până mă-ntorc. S-a înțeles? 23 00:05:14,200 --> 00:05:15,080 Da. 24 00:05:46,560 --> 00:05:48,280 E Galea, nevastă-sa. 25 00:05:53,720 --> 00:05:56,920 Ăsta merge la vânătoare cu telefonul aprins, în puii mei. 26 00:06:00,720 --> 00:06:02,320 E a doua oară la vânătoare. 27 00:06:03,040 --> 00:06:04,720 E moșier în sat. 28 00:07:06,640 --> 00:07:07,640 Cine a organizat? 29 00:07:09,640 --> 00:07:10,840 Eu, nașul. 30 00:07:12,120 --> 00:07:13,360 Mă gândeam. 31 00:07:14,280 --> 00:07:15,800 Dorele, tu gândești? 32 00:07:19,480 --> 00:07:21,160 Știi tu cum e să gândești? 33 00:07:25,360 --> 00:07:26,600 Sigur a tras Buză? 34 00:07:27,400 --> 00:07:28,720 Da, el a tras. 35 00:07:30,920 --> 00:07:32,240 Să nu afle nimeni! 36 00:07:34,000 --> 00:07:35,880 Și când zic nimeni, să fie nimeni! 37 00:07:39,320 --> 00:07:41,200 Și cu soția și copilul său, ce fac? 38 00:07:42,160 --> 00:07:43,280 Îi lichidez? 39 00:07:47,400 --> 00:07:49,280 Băi, dar tu chiar ești prost! 40 00:07:50,920 --> 00:07:52,080 Dar prost, nu așa! 41 00:07:54,040 --> 00:07:55,640 Cum băi să-i lichidezi? 42 00:07:57,520 --> 00:07:59,040 Tu-ți dai seama ce spui? 43 00:07:59,800 --> 00:08:02,680 Tu-ți dai seama că dacă se află, suntem terminați? 44 00:08:04,640 --> 00:08:07,120 Și când zic terminați, am în vedere terminați! 45 00:08:08,760 --> 00:08:11,320 Ia doi idioți de la tine, fă să pară un accident! 46 00:08:14,600 --> 00:08:15,640 Irina! 47 00:08:16,920 --> 00:08:18,240 Și vezi să fie tați, 48 00:08:18,320 --> 00:08:20,120 să aibă cel puțin doi copii. 49 00:08:20,200 --> 00:08:22,040 Să putem să-i scoatem mai devreme! 50 00:08:22,120 --> 00:08:23,520 Așa fac, nașul! 51 00:08:26,560 --> 00:08:27,960 Hai intră oleacă. 52 00:08:31,680 --> 00:08:32,919 Tu ce mai stai? Du-te! 53 00:08:35,720 --> 00:08:37,799 Raportezi de trei ori pe zi ce se întâmplă! 54 00:08:37,880 --> 00:08:38,880 Bun. 55 00:08:52,520 --> 00:08:54,560 O să te rog să dai un material pe post. 56 00:08:55,680 --> 00:08:58,560 Dar pe toate posturile să fie foarte bine mediatizat. 57 00:08:59,280 --> 00:09:00,520 Ce material? 58 00:09:02,760 --> 00:09:04,440 Un descreierat a omorât un om 59 00:09:04,520 --> 00:09:07,280 într-un schimb valutar al unui prieten, la Florești. 60 00:09:10,120 --> 00:09:12,680 Trimite o echipă să filmeze ce și cum s-a întâmplat. 61 00:09:13,880 --> 00:09:16,320 Să vorbească cu poliția de-acolo… 62 00:09:16,400 --> 00:09:18,600 să ia imagini de supraveghere, 63 00:09:18,680 --> 00:09:20,160 știu ei ce să facă. 64 00:09:20,720 --> 00:09:23,880 Și tu vrei materialul ăsta să-l dau mai des ca de obicei, da? 65 00:09:24,520 --> 00:09:25,760 Ai auzit ce-am zis? 66 00:09:26,920 --> 00:09:29,280 Da, vreau să vuiască toată țara! 67 00:09:31,440 --> 00:09:32,400 Bine. 68 00:10:05,200 --> 00:10:06,160 Dna Galina, 69 00:10:06,240 --> 00:10:09,840 vă rog să vă uitați la fotografiile astea și să-mi spuneți dacă i-ați mai văzut. 70 00:10:16,040 --> 00:10:17,360 Nu-i cunosc. 71 00:10:18,680 --> 00:10:19,720 Prima dată îi văd. 72 00:10:20,280 --> 00:10:22,000 Sigur, nu i-ați mai văzut? 73 00:10:23,080 --> 00:10:24,040 Sigur. 74 00:10:26,360 --> 00:10:29,920 Am să vă rog să scriem o declarație în care spuneți că nu-i cunoașteți. 75 00:10:42,760 --> 00:10:43,760 Eu… 76 00:10:45,080 --> 00:10:47,360 virgulă, subsemnata, 77 00:10:49,880 --> 00:10:52,360 virgulă, Galina Plop, 78 00:10:54,080 --> 00:10:55,600 virgulă… 79 00:10:55,680 --> 00:10:58,240 declar că niciodată, 80 00:10:59,960 --> 00:11:02,120 în nicio circumstanță, 81 00:11:03,680 --> 00:11:06,360 nu i-am cunoscut pe cetățenii, 82 00:11:08,120 --> 00:11:10,400 cetățenii, Martânenco, 83 00:11:11,160 --> 00:11:12,400 Ruslan, 84 00:11:13,320 --> 00:11:16,400 și Guturai Petru, 85 00:11:16,960 --> 00:11:17,920 virgulă, 86 00:11:18,000 --> 00:11:21,680 ambii suspecți de omorul soțului meu. 87 00:11:22,520 --> 00:11:24,800 Tata a fost împșucat de un procuror. 88 00:11:26,840 --> 00:11:28,800 De unde știi? Ai fost acolo? 89 00:11:29,680 --> 00:11:32,000 Toată lumea acum vorbește despre asta. 90 00:11:32,960 --> 00:11:35,680 Lumea… lumea mai și exagerează. 91 00:11:35,760 --> 00:11:37,880 Există o anchetă care va investiga cazul. 92 00:11:38,440 --> 00:11:39,320 În orice caz… 93 00:11:40,400 --> 00:11:43,600 Băieții ăștia doi au recunoscut că au tras în soțul dvs. 94 00:11:43,680 --> 00:11:44,920 din greșeală. 95 00:11:45,440 --> 00:11:46,560 Ce mai contează? 96 00:11:47,440 --> 00:11:48,880 Nu-l mai întoarce nimeni. 97 00:11:51,440 --> 00:11:52,680 Fie ce-o fi și… 98 00:11:53,200 --> 00:11:54,520 cum o vrea Dumnezeu. 99 00:12:05,440 --> 00:12:09,160 {\an8}O crimă deosebit de gravă a avut loc ieri după amiază în centrul orașului Fălești, 100 00:12:09,240 --> 00:12:11,640 {\an8}stârnind panică în rândul locuitorilor. 101 00:12:11,720 --> 00:12:14,520 {\an8}Un individ, rămas deocamdată neidentificat, 102 00:12:14,600 --> 00:12:15,920 cu fața acoperită de o cagulă, 103 00:12:16,000 --> 00:12:18,280 a pătruns într-unul dintre punctele de schimb valutar 104 00:12:18,360 --> 00:12:20,120 situat în zona Pieței Centrale. 105 00:12:20,200 --> 00:12:25,320 Potrivit martorilor, atacatorul a tras cu sânge rece într-un bărbat de 45 de ani, 106 00:12:25,400 --> 00:12:26,680 {\an8}care a decedat pe loc. 107 00:12:26,760 --> 00:12:30,200 {\an8}Imaginile surprinse de camerele de supraveghere arată momentul 108 00:12:30,280 --> 00:12:33,960 în care agresorul intră în încăpere și deschide focul fără ezitare, 109 00:12:34,040 --> 00:12:36,160 după care părăsește rapid locul faptei. 110 00:12:36,240 --> 00:12:39,840 Autoritățile au lansat o anchetă de amploare și fac apel la cetățeni 111 00:12:39,920 --> 00:12:43,880 {\an8}să contacteze imediat autoritățile dacă dețin orice fel de informație… 112 00:12:43,960 --> 00:12:45,320 Ciudată crima asta. 113 00:12:46,240 --> 00:12:47,440 Ceva nu-i OK. 114 00:12:50,400 --> 00:12:53,000 Nu înțeleg cu ce-l ajută pe Plaha să o mediatizeze. 115 00:12:55,600 --> 00:12:57,640 Iar despre el îmi vorbești. 116 00:12:58,560 --> 00:13:00,600 Nu înțeleg de ce te duci mereu acolo. 117 00:13:01,680 --> 00:13:03,600 Ca să capăt informații despre el. 118 00:13:04,720 --> 00:13:06,200 Te rog eu frumos… 119 00:13:07,360 --> 00:13:10,680 Ai informații despre el să-l bagi la pușcărie trei vieți. 120 00:13:10,760 --> 00:13:11,600 Dar ce folos? 121 00:13:11,680 --> 00:13:14,640 {\an8}Poliția presupune că între victimă și atacator 122 00:13:14,720 --> 00:13:16,680 {\an8}ar fi existat o legătură anterioară. 123 00:13:16,760 --> 00:13:18,640 {\an8}Primele date din anchetă sugerează că… 124 00:13:18,720 --> 00:13:20,560 …55 de ani, care a decedat pe loc. 125 00:13:20,640 --> 00:13:23,960 {\an8}Imaginele surprinse de camerele de supraveghere arată momentul în care 126 00:13:24,040 --> 00:13:27,880 {\an8}agresorul intră în încăpere și deschide focul fără ezitare, după care… 127 00:13:27,960 --> 00:13:30,560 {\an8}Cazul de la Fălești e una dintre cele mai brutale crime 128 00:13:30,640 --> 00:13:32,120 {\an8}comise în ultimii ani. 129 00:13:32,200 --> 00:13:35,160 {\an8}Vom reveni cu detalii pe măsură ce ancheta avansează. 130 00:13:55,520 --> 00:13:57,560 Avem o treabă și trebuie s-o discutăm. 131 00:14:10,960 --> 00:14:13,160 Să zicem că o organizație din Rusia, 132 00:14:14,120 --> 00:14:15,840 vrea să scoată din țară… 133 00:14:15,920 --> 00:14:18,040 60-70 de miliarde de dolari. 134 00:14:19,680 --> 00:14:24,600 Această organizație își deschide tot în Rusia două companii prin interpuși, 135 00:14:24,680 --> 00:14:26,080 X și Y. 136 00:14:27,320 --> 00:14:28,520 Compania X… 137 00:14:30,040 --> 00:14:34,360 își deschide și o reprezentanță în Moldova, cu un cont la Prim Bank. 138 00:14:35,160 --> 00:14:38,280 Apare un litigiu între compania X și compania Y. 139 00:14:38,360 --> 00:14:39,800 Drept urmare… 140 00:14:41,120 --> 00:14:44,560 compania Y devine datoare companiei X, cu… 141 00:14:44,640 --> 00:14:46,240 100 de milioane de dolari. 142 00:14:47,160 --> 00:14:53,240 Compania X atacă în instanță Moldova, compania Y solicită banii… 143 00:14:54,040 --> 00:14:55,160 și îi primește, 144 00:14:55,240 --> 00:14:57,000 că judecătorii noștri fac dreptate. 145 00:14:57,560 --> 00:15:00,680 Legea din Moldova spune că 3% din banii unui litigiu 146 00:15:01,240 --> 00:15:02,840 merg către bugetul statului. 147 00:15:03,720 --> 00:15:05,320 Și prin schema noastră, 148 00:15:06,120 --> 00:15:08,880 vor trece în jur de 70 de miliarde de dolari. 149 00:15:09,640 --> 00:15:12,520 Deci statul încasează în jur de două miliarde. 150 00:15:13,320 --> 00:15:14,440 Care-i afacerea? 151 00:15:15,680 --> 00:15:17,400 Deocamdată niciuna. 152 00:15:17,480 --> 00:15:19,520 Dar noi vom modifica legea 153 00:15:19,600 --> 00:15:22,440 și vom plafona venitul statului la 50.000 de lei. 154 00:15:22,960 --> 00:15:26,160 Asta e suma maximă pe care o poate încasa statul. 155 00:15:26,880 --> 00:15:29,240 Și ne alegem cu 1,5% 156 00:15:29,960 --> 00:15:32,880 din banii care tranzitează sistemul bancar. 157 00:15:33,680 --> 00:15:34,760 Da, dar… 158 00:15:34,840 --> 00:15:36,360 durează oleacă până… 159 00:15:36,440 --> 00:15:38,360 O luăm pas cu pas, o luăm pe rând. 160 00:15:38,440 --> 00:15:42,080 La început, impunem băncilor noastre o taxă de 1,5% 161 00:15:42,160 --> 00:15:43,760 pentru banii tranzitați… 162 00:15:44,920 --> 00:15:48,320 Și apoi, modificăm legea și impunem plafonul de 50.000 de lei, 163 00:15:48,400 --> 00:15:50,360 pentru încasările la stat. 164 00:15:50,440 --> 00:15:52,400 Și cine schimbă legea? 165 00:15:54,560 --> 00:15:57,200 Ministerul Justiției - Logan. Vorbesc eu cu el. 166 00:15:58,640 --> 00:16:00,840 Păi Logan nu face nimic fără Filipescu. 167 00:16:02,320 --> 00:16:04,600 Tocmai de-aia am zis că vorbesc eu cu el. 168 00:16:07,480 --> 00:16:10,560 Între timp tu, Adrian, va trebui să te asiguri că băncile noastre 169 00:16:10,640 --> 00:16:13,560 sunt instruite și știu perfect ce au de făcut. 170 00:16:16,680 --> 00:16:18,280 Da, nașul, rezolvăm. 171 00:16:20,760 --> 00:16:22,960 Și ne alegem cu 1,5% 172 00:16:23,040 --> 00:16:25,680 din banii care tranzitează sistemul bancar. 173 00:16:25,760 --> 00:16:27,680 Da, dar… durează oleacă până… 174 00:16:27,760 --> 00:16:31,920 Am zis mai devreme că nu ne grăbim. O luăm pas cu pas, o luăm ușor. 175 00:16:32,520 --> 00:16:36,560 Mai înâi, impunem băncilor noastre o taxă de 1,5% pentru banii tranzitați… 176 00:16:37,480 --> 00:16:41,600 Apoi, modificăm legea și impunem plafonul de 50.000 de lei 177 00:16:42,280 --> 00:16:43,920 pentru încasările la stat. 178 00:16:44,000 --> 00:16:45,920 Și cine schimbă legea? 179 00:16:46,000 --> 00:16:48,480 Ministerul Justiției - Logan. Vorbesc eu cu el. 180 00:16:59,840 --> 00:17:02,640 Oamenii ăștia, de fapt, pun la cale o spargere bancară. 181 00:17:02,720 --> 00:17:05,480 Dar executată nu cum în vestul sălbatic, 182 00:17:06,040 --> 00:17:07,560 ci cu metode moderne. 183 00:17:16,720 --> 00:17:19,160 Și n-ar trebui să vorbim despre asta? 184 00:17:22,200 --> 00:17:23,040 Cui? 185 00:17:23,119 --> 00:17:24,520 Cum adică cui? 186 00:17:25,240 --> 00:17:27,359 Lumii. Nu de asta suntem aici? 187 00:17:27,440 --> 00:17:28,480 Evident… 188 00:17:28,560 --> 00:17:30,640 Numai că infracțiunea încă n-a avut loc. 189 00:17:30,720 --> 00:17:32,560 Și din punct de vedere legal, 190 00:17:32,640 --> 00:17:34,480 totul pare un joc copilăresc. 191 00:17:35,480 --> 00:17:36,880 Are dreptate. 192 00:17:37,520 --> 00:17:40,200 Înregistrarea asta ar putea ajuta o anchetă 193 00:17:40,280 --> 00:17:42,000 după ce s-ar produce infracțiunea. 194 00:17:42,080 --> 00:17:43,920 Până atunci nu sunt decât vorbe. 195 00:17:44,000 --> 00:17:45,600 Adică vorbe? 196 00:17:45,680 --> 00:17:48,160 Adică vorbești public despre ce nu s-a întâmplat. 197 00:17:48,880 --> 00:17:50,760 Atunci să le dăm procuraturii. 198 00:17:50,840 --> 00:17:53,840 Eu zic să-i dăm direct lui Plaha. E același lucru. 199 00:17:59,160 --> 00:18:01,680 Cât de greu e să intri în sistemul de control la 200 00:18:01,760 --> 00:18:03,360 Banca de Economii și la Prim Bank? 201 00:18:03,440 --> 00:18:06,440 Astea-s rețele păzite și răspăzite. 202 00:18:06,520 --> 00:18:08,440 Nu-i așa de simplu să le spargi. 203 00:18:10,400 --> 00:18:13,600 Atunci te angajăm la bancă, să urmărim banii din interior. 204 00:18:14,600 --> 00:18:16,480 Astea-s dovezi adevărate. Restul… 205 00:18:17,040 --> 00:18:18,280 foaie verde. 206 00:18:18,360 --> 00:18:19,760 Și cum vezi tu asta? 207 00:18:20,360 --> 00:18:23,640 Bat la ușă, zic că-s IT specialist sau cum? 208 00:18:23,720 --> 00:18:24,920 Da. 209 00:18:39,240 --> 00:18:41,120 Hai că am o idee. 210 00:18:52,280 --> 00:18:53,320 Bună ziua! 211 00:18:54,840 --> 00:18:56,000 Domnul Filipescu. 212 00:18:57,040 --> 00:18:58,400 Domnișoara Mihaela. 213 00:18:59,240 --> 00:19:01,160 Sunt onorat că sunteți clienții companiei mele 214 00:19:01,240 --> 00:19:04,560 și că vă aflați aici, la bordul acestei aeronave. 215 00:19:05,160 --> 00:19:07,040 Bravo! Te descurci. 216 00:19:07,680 --> 00:19:09,880 Mâine poimâine, te văd prim-ministru. 217 00:19:09,960 --> 00:19:11,600 Ia zi, te bagi în locul meu? 218 00:19:11,680 --> 00:19:13,560 Nu, cum aș putea? 219 00:19:13,640 --> 00:19:14,960 Niciodată. 220 00:19:16,000 --> 00:19:18,240 Drept dovadă a prieteniei și bucuriei, 221 00:19:18,840 --> 00:19:21,560 că sunteți clienți fideli ai companiei mele, vă rog 222 00:19:21,640 --> 00:19:23,720 să primiți aceste mici cadouri. 223 00:19:24,440 --> 00:19:25,360 Mulțumesc. 224 00:19:25,880 --> 00:19:27,040 Câți sunt aici? 225 00:19:27,120 --> 00:19:28,120 50.000. 226 00:19:31,000 --> 00:19:34,440 Tu ai mai auzit să primești bani de la companie ca să zbori cu ea? 227 00:19:35,080 --> 00:19:36,680 Recunosc că-i pentru prima oară. 228 00:19:36,760 --> 00:19:38,200 Domnul Filipescu… 229 00:19:39,920 --> 00:19:42,040 dacă tot vine vorba de companie, 230 00:19:42,120 --> 00:19:46,760 lucrurile la aeroport nu merg prea bine, iar eu am câteva idei. 231 00:19:47,280 --> 00:19:48,400 Ai tu idei? 232 00:19:51,600 --> 00:19:54,120 Facem un parteneriat public-privat: 233 00:19:54,200 --> 00:19:57,560 mi-l dați în folosință, iar eu fac o bijuterie din el. 234 00:20:04,080 --> 00:20:04,960 Bine. 235 00:20:05,600 --> 00:20:07,200 Hai că discutăm când mă întorc. 236 00:20:09,360 --> 00:20:11,160 Să aveți odihnă plăcută! 237 00:20:11,680 --> 00:20:13,480 Numai bine, domnișoară Mihaela. 238 00:20:14,520 --> 00:20:16,560 - La revedere. - La revedere. 239 00:20:26,520 --> 00:20:27,440 Alo? 240 00:20:28,680 --> 00:20:30,080 Am rezolvat cu aeroportul. 241 00:20:33,320 --> 00:20:35,960 Așa și fac, vin la dvs și vedem cum facem mai departe. 242 00:20:43,960 --> 00:20:45,600 - Ai rezolvat? - Da. 243 00:20:48,400 --> 00:20:49,560 Și de bani ai vorbit? 244 00:20:49,640 --> 00:20:51,760 Vorbesc cu el când se întoarce din vacanță. 245 00:20:51,840 --> 00:20:54,600 Dar, în principiu, e vorba de vreo câteva milioane. 246 00:20:57,080 --> 00:20:58,720 Deci, facem așa… 247 00:20:59,880 --> 00:21:02,080 Treci mâine pe la Raiderman și 248 00:21:02,160 --> 00:21:05,120 semnezi cu el preluarea companiei aeriene. 249 00:21:05,200 --> 00:21:08,400 Ai grijă, când am nevoie de vreun avion, mi-l scoți și din pământ. 250 00:21:08,480 --> 00:21:09,400 Sigur. 251 00:21:09,920 --> 00:21:12,480 Și vezi cu aeroportul, jumătate din bani… 252 00:21:13,080 --> 00:21:14,120 sunt ai tăi. 253 00:21:14,200 --> 00:21:16,040 Deci ai tot interesul să negociezi bine. 254 00:21:16,120 --> 00:21:18,120 Nu încape îndoială, behlet! 255 00:21:20,120 --> 00:21:21,200 Și… 256 00:21:21,280 --> 00:21:23,320 mai ai ceva de discutat cu Filipescu. 257 00:21:23,400 --> 00:21:25,480 - Bună seara. Serviți ceva? - Nu. 258 00:21:28,400 --> 00:21:29,480 Ce? 259 00:21:31,160 --> 00:21:33,200 Avem nevoie de Banca de Economii. 260 00:21:34,720 --> 00:21:36,120 Banca de Economii? 261 00:21:36,200 --> 00:21:39,360 Pentru ce? Și așa e vai și amar de capul ei. 262 00:21:39,960 --> 00:21:41,520 Avem nevoie de ea. 263 00:21:42,080 --> 00:21:44,400 Vorbește cu el să-ți vândă acțiunile statului. 264 00:21:45,240 --> 00:21:47,600 Zi-i că vrei să te ocupi tu de managementul ei. 265 00:21:52,000 --> 00:21:52,840 Bine. 266 00:21:53,760 --> 00:21:54,920 O să vorbesc. 267 00:22:07,920 --> 00:22:09,800 Haide măi odată, ce-aștepti? 268 00:22:16,960 --> 00:22:18,640 Și dacă-i găurită? 269 00:22:19,160 --> 00:22:20,720 Hai lasă-măi! 270 00:22:22,040 --> 00:22:24,240 Eu nu știu să înot, dle Plaha! 271 00:22:24,320 --> 00:22:27,240 Lasă-măi, că înveți! Hai odată! 272 00:22:28,920 --> 00:22:30,480 Înveți o pulă! 273 00:22:31,480 --> 00:22:32,600 Taman acum. 274 00:22:47,880 --> 00:22:49,840 Hai măi, că ești ca un pește măi! 275 00:22:56,240 --> 00:22:57,920 Și alt loc mai bun n-ați găsit? 276 00:22:58,480 --> 00:23:00,360 De ce nu-ți place aici? 277 00:23:12,720 --> 00:23:13,800 Îți place? 278 00:23:15,040 --> 00:23:16,040 Ce? 279 00:23:16,640 --> 00:23:17,640 Ce vezi aici? 280 00:23:19,400 --> 00:23:20,400 Îmi place. 281 00:23:21,920 --> 00:23:22,960 Și ce vezi? 282 00:23:24,480 --> 00:23:25,440 Apă. 283 00:23:27,040 --> 00:23:28,000 Apă… 284 00:23:29,320 --> 00:23:30,920 Uite, aici o să facem 285 00:23:31,000 --> 00:23:33,120 cel mai relaxant complex hotelier. 286 00:23:34,360 --> 00:23:37,120 Restaurante, saună… 287 00:23:38,800 --> 00:23:41,080 Îți place la saună, nu? Eu așa știu. 288 00:23:42,320 --> 00:23:43,560 Îmi place, da. 289 00:23:44,080 --> 00:23:45,280 Iată… 290 00:23:47,040 --> 00:23:49,440 O să fii primul invitat la saună aici. 291 00:23:50,600 --> 00:23:52,000 Dar aici nu era… 292 00:23:52,080 --> 00:23:53,640 teren de joacă pentru copii? 293 00:23:54,320 --> 00:23:56,160 Eu așa știam, teren pentru copii, nu? 294 00:23:57,400 --> 00:23:58,720 Ce teren de joacă, băi? 295 00:23:59,560 --> 00:24:01,440 Copiii au crescut, au alte distracții. 296 00:24:02,120 --> 00:24:04,240 Igore, o să te invit la saună, aici, 297 00:24:04,320 --> 00:24:06,280 în calitate de președinte de țară. 298 00:24:07,040 --> 00:24:08,520 Președinte? 299 00:24:10,080 --> 00:24:11,960 Nu cred că mă înaintează boșorogul. 300 00:24:12,520 --> 00:24:14,360 Dar de ce trebuie să te înainteze el? 301 00:24:15,000 --> 00:24:15,840 Altfel cum? 302 00:24:16,520 --> 00:24:18,240 O să-ți dai demisia din PCRM. 303 00:24:18,320 --> 00:24:20,880 Ia zi, mai găsești doi colegi care să te urmeze? 304 00:24:20,960 --> 00:24:23,040 Nu cred că mă urmează cineva. 305 00:24:23,640 --> 00:24:25,200 Mai ales după locale. 306 00:24:25,760 --> 00:24:27,360 Trebuie să găsim doi oameni. 307 00:24:27,440 --> 00:24:28,800 Să-ți faci partid. 308 00:24:30,240 --> 00:24:32,040 Sau vrei să-ți cumpăr eu unul? 309 00:24:33,640 --> 00:24:34,800 Nu știu… 310 00:24:37,200 --> 00:24:38,320 Dar ăștia… 311 00:24:38,960 --> 00:24:41,280 Partidul Socialiștilor. E cam mort. 312 00:24:41,360 --> 00:24:42,640 Poate pe ei? 313 00:24:47,320 --> 00:24:48,680 Facem, Igore. 314 00:24:50,840 --> 00:24:53,280 Dar trebuie să fii cuminte să mă asculți, da? 315 00:24:53,360 --> 00:24:57,480 Până luni dimineață mai găsești doi de-alde tine… 316 00:24:58,280 --> 00:25:02,160 și tot atunci faci conferință de presă și îți anunți demisia din partid. 317 00:25:17,920 --> 00:25:19,840 Bună ziua, stimați ziariști! 318 00:25:20,680 --> 00:25:25,160 V-am invitat la acest briefing pentru a vă anunța următoarele. 319 00:25:26,760 --> 00:25:28,320 După cum știți, 320 00:25:28,400 --> 00:25:30,720 atmosfera în Partidul Comuniștilor 321 00:25:30,800 --> 00:25:32,520 se degradează pe zi ce trece. 322 00:25:33,480 --> 00:25:35,280 PCRM este bolnav. 323 00:25:35,360 --> 00:25:36,640 Grav! 324 00:25:36,720 --> 00:25:39,760 Și această boală se numește revanșism politic. 325 00:25:41,240 --> 00:25:43,760 Nu mă mai regăsesc în această atmosferă… 326 00:25:44,440 --> 00:25:45,560 infectă. 327 00:25:46,440 --> 00:25:49,360 De aceea vă anunț că părăsesc Partidul Comuniștilor. 328 00:25:50,720 --> 00:25:53,160 În curând vom lansa un nou proiect politic, 329 00:25:53,720 --> 00:25:57,640 și anume, Partidul Socialiștilor din Republica Moldova. 330 00:25:58,440 --> 00:25:59,560 Vă mulțumesc! 331 00:26:31,080 --> 00:26:32,480 Avem probleme, nașule. 332 00:26:34,480 --> 00:26:36,440 Avem foarte mari probleme cu Drăgan. 333 00:26:36,960 --> 00:26:40,720 El nu vrea să semneze, zice că suntem sub monitorizarea europenilor. 334 00:26:42,720 --> 00:26:44,880 Zice că-și dă demisia, dar nu semnează. 335 00:27:13,600 --> 00:27:14,680 Da? 336 00:27:14,760 --> 00:27:15,640 Alo, Chelu. 337 00:27:15,720 --> 00:27:17,520 Salutare, domnul Plaha. Totu-i bine? 338 00:27:17,600 --> 00:27:20,200 Totu-i rău, Chelu. Totu-i foarte rău. 339 00:27:20,280 --> 00:27:23,520 De ce l-am acceptat pe căcatul de nepotul tău la Banca Națională? 340 00:27:23,600 --> 00:27:25,240 Ca să se cace în munca mea? 341 00:27:25,320 --> 00:27:27,200 Stai, că nu înțeleg nimic. 342 00:27:30,800 --> 00:27:32,080 Poți să mai repeți o dată? 343 00:27:32,160 --> 00:27:35,280 Nu repet nimic, Chelu. Zic doar așa ca să înțeleagă și Drăgan. 344 00:27:35,360 --> 00:27:37,280 Funcția de guvernator la Banca Națională 345 00:27:37,360 --> 00:27:39,840 nu i-am dat-o pentru că ești tu frumos sau dulce. 346 00:27:39,920 --> 00:27:43,240 Ci pentru că am avut o înțelegere. Să nu ne stea în cale. 347 00:27:43,800 --> 00:27:45,200 - Și vă stă? - Da! 348 00:27:45,720 --> 00:27:47,640 Fii mai exact, ce s-a întâmplat? 349 00:27:47,720 --> 00:27:49,240 Da, pot să fiu foarte exact! 350 00:27:49,320 --> 00:27:51,520 Spune-i că dacă nu semnează și amenință cu demisia, 351 00:27:51,600 --> 00:27:54,520 a doua zi după demisie se trezește cu mascații la ușă. 352 00:27:54,600 --> 00:27:55,520 M-ai auzit? 353 00:27:56,480 --> 00:27:58,160 M-ai auzit sau nu? 354 00:27:58,240 --> 00:27:59,120 Te-aud. 355 00:27:59,200 --> 00:28:01,960 Zi că, la câte păcate are, o să am grijă să iasă de la pușcărie, 356 00:28:02,040 --> 00:28:04,400 abia când o să intre nevastă-sa la menopauză. 357 00:28:04,480 --> 00:28:05,320 Da. 358 00:28:05,840 --> 00:28:07,760 Vorbesc cu el, totul o să fie bine. 359 00:28:07,840 --> 00:28:10,720 Mâine dimineață la ora nouă vreau actele semnate pe birou. 360 00:28:16,560 --> 00:28:17,840 Ce vrea ăsta? 361 00:28:21,640 --> 00:28:22,720 Ce vrea? 362 00:28:24,440 --> 00:28:27,040 Practic vrea să-i semnez preluarea acțiunilor 363 00:28:27,120 --> 00:28:28,800 ale celor mai influente bănci. 364 00:28:29,520 --> 00:28:31,760 Și pentru nimicurile astea atâta scandal? 365 00:28:32,400 --> 00:28:33,320 Nimicuri… 366 00:28:35,920 --> 00:28:38,800 La dânșii în documente intenționat sunt introduse falsuri, 367 00:28:38,880 --> 00:28:41,000 pentru a discredita unele bănci. 368 00:28:41,720 --> 00:28:42,760 Și? 369 00:28:43,720 --> 00:28:46,000 Cât tot ce ajunge la tine-i corect, 370 00:28:46,080 --> 00:28:47,680 eu nu văd de ce n-ai semna. 371 00:28:57,000 --> 00:28:58,680 Cu judecătorii cum stăm? 372 00:28:59,840 --> 00:29:02,040 Sentințele de judecată-s gata. 373 00:29:02,640 --> 00:29:03,840 Mâine dimineață, 374 00:29:03,920 --> 00:29:06,760 după ce avem acceptul Băncii Naționale, 375 00:29:07,760 --> 00:29:09,120 să se-apuce toți de treabă. 376 00:29:10,120 --> 00:29:13,320 Până la sfârșitul lunii trebuie să avem controlul total al băncilor. 377 00:29:13,400 --> 00:29:14,720 Așa vom face, nașu. 378 00:29:51,160 --> 00:29:52,960 - Bună ziua. - Bună ziua. 379 00:29:53,040 --> 00:29:56,240 Aș vrea să vorbesc cu cineva de la alt TV. 380 00:29:57,200 --> 00:29:58,720 În ce privință? 381 00:29:59,920 --> 00:30:02,200 Legat de moartea lui Pavel Plop. 382 00:30:03,080 --> 00:30:04,720 Acolo, la vânătoare. 383 00:30:08,520 --> 00:30:09,520 Intrați. 384 00:30:17,960 --> 00:30:19,160 Haideți pe-aici. 385 00:30:28,200 --> 00:30:29,640 Deci este o înscenare? 386 00:30:31,800 --> 00:30:33,520 O înscenare cap-coadă. 387 00:30:35,240 --> 00:30:36,800 Așa cum v-am povestit. 388 00:30:39,760 --> 00:30:41,040 O tras Buză. 389 00:30:42,480 --> 00:30:44,760 A și recunoscut acolo în pădure. 390 00:30:45,600 --> 00:30:46,640 Și crima? 391 00:30:47,280 --> 00:30:48,520 De la schimbul valutar? 392 00:30:49,760 --> 00:30:51,080 E o altă crimă. 393 00:30:58,360 --> 00:31:00,120 Nu-i altă crimă, e aceeași crimă. 394 00:31:02,240 --> 00:31:03,760 E o crimă-paravan. 395 00:31:04,360 --> 00:31:06,360 Ca să distragă atenția mass-media. 396 00:31:06,920 --> 00:31:09,240 Ca să distragă atenția de la crima lui Buză? 397 00:31:09,800 --> 00:31:10,800 Exact. 398 00:31:15,200 --> 00:31:16,320 Incredibil. 399 00:31:16,880 --> 00:31:17,840 Pavel… 400 00:31:19,920 --> 00:31:21,520 mi-a fost prieten bun. 401 00:31:23,720 --> 00:31:25,120 Ne știm din copilărie… 402 00:31:26,360 --> 00:31:27,720 Am fost ca frații. 403 00:31:34,280 --> 00:31:37,000 Dacă vreți, vă pot povesti la cameră. 404 00:31:38,240 --> 00:31:40,120 Despre ce am văzut și știu. 405 00:31:45,240 --> 00:31:46,960 Mie nu mi-e frică. 406 00:31:58,960 --> 00:32:03,040 {\an8}Alegerile parlamentare anticipate ar putea fi singura soluție pentru 407 00:32:03,120 --> 00:32:05,880 {\an8}deblocarea crizei politice din Republica Moldova. 408 00:32:05,960 --> 00:32:08,880 {\an8}Partidele parlamentare nu reușesc să ajungă la un acord 409 00:32:08,960 --> 00:32:13,360 {\an8}privind alegerea președintelui țării, iar acest blocaj afectează atât economia, 410 00:32:13,440 --> 00:32:15,560 {\an8}cât și încrederea cetățenilor în clasa politică. 411 00:32:15,640 --> 00:32:19,680 {\an8}Pentru alegerea președintelui sunt necesare 61 de voturi în Parlament, 412 00:32:19,760 --> 00:32:23,400 {\an8}însă niciuna dintre fracțiuni nu deține majoritatea calificată. 413 00:32:23,480 --> 00:32:26,920 {\an8}Situația tensionantă riscă să prelungească instabilitatea 414 00:32:27,000 --> 00:32:29,760 {\an8}și să împingă țara spre noi alegeri anticipate. 415 00:32:39,720 --> 00:32:42,280 Vezi să nu te relaxezi prea tare, să te duci la fund. 416 00:32:59,600 --> 00:33:02,160 Fiecare se menține în formă cum poate. 417 00:33:08,840 --> 00:33:11,200 Deci? De ce m-ai chemat aici? 418 00:33:15,720 --> 00:33:17,920 Să știi că-mi pare rău pentru data trecută. 419 00:33:18,920 --> 00:33:19,800 Când? 420 00:33:21,120 --> 00:33:22,640 La tine, la birou. 421 00:33:26,120 --> 00:33:27,360 Am și uitat. 422 00:33:28,120 --> 00:33:30,960 Tu să știi că nu m-ai supărat cu nimic atunci. 423 00:33:32,160 --> 00:33:34,320 Ce, de-asta n-ai vrut să ne mai vedem acolo? 424 00:33:34,880 --> 00:33:36,200 Ai amintiri neplăcute? 425 00:33:37,880 --> 00:33:39,640 Ca să fim văzuți împreună? 426 00:33:40,440 --> 00:33:42,280 Lasă, că putem să fim văzuți și aici. 427 00:33:44,880 --> 00:33:45,800 Deci? 428 00:33:47,120 --> 00:33:48,440 Vreau să vedem cum facem. 429 00:33:50,040 --> 00:33:51,480 Așa… 430 00:33:51,560 --> 00:33:54,520 Cred că Mutu este versiunea ideală. 431 00:33:55,120 --> 00:33:57,920 Nu bea, nu fumează, nu-i curvar. 432 00:33:58,920 --> 00:34:00,560 La vârsta lui… 433 00:34:00,640 --> 00:34:02,440 Păi, președinte ideal. 434 00:34:03,120 --> 00:34:04,720 Garantezi tu pentru el? 435 00:34:06,120 --> 00:34:07,000 Garantez. 436 00:34:09,000 --> 00:34:10,159 Știi care-i problema? 437 00:34:11,120 --> 00:34:12,360 Problema-i Dodu. 438 00:34:14,320 --> 00:34:16,520 Nu vrea să voteze un președinte unionist. 439 00:34:17,280 --> 00:34:19,199 Zice că-și strică imaginea. 440 00:34:25,960 --> 00:34:27,239 Cât vrea? 441 00:34:27,320 --> 00:34:29,600 Zece milione și nu negociază. 442 00:34:32,800 --> 00:34:34,159 Și împărțim cheltuielile. 443 00:34:36,360 --> 00:34:37,960 OK, așa facem. 444 00:34:41,880 --> 00:34:44,880 Vezi ce bine ne înțelegem? Când suntem prieteni. 445 00:35:00,960 --> 00:35:02,320 Eu zic să accept. 446 00:35:14,560 --> 00:35:16,520 Sunt cinci milioane totuși. 447 00:35:20,720 --> 00:35:23,040 Și Plaha, a promis că nu o să afle nimeni. 448 00:35:24,600 --> 00:35:26,200 Chiar ești prost sau te faci? 449 00:35:26,760 --> 00:35:29,760 Cum o să arate candidatul care ia de la Filipescu bani? 450 00:35:30,320 --> 00:35:31,800 Cât de șantajabil poate fi? 451 00:35:35,280 --> 00:35:38,360 Bine, mai întâi trebuie să demonstreze că i-am luat. 452 00:35:38,440 --> 00:35:39,440 Adică? 453 00:35:40,040 --> 00:35:41,120 Simplu. 454 00:35:42,400 --> 00:35:45,600 Banii pot să intre de oriunde, numai nu de la Filipescu. 455 00:35:45,680 --> 00:35:48,720 Și intră direct pe contul la una din fundațiile tale. 456 00:35:48,800 --> 00:35:49,840 Care fundație? 457 00:35:50,920 --> 00:35:52,080 Deschizi tu una. 458 00:35:56,960 --> 00:35:58,040 Fă cum vrei. 459 00:36:16,880 --> 00:36:17,840 Alo? 460 00:36:17,920 --> 00:36:19,080 Putem vorbi? 461 00:36:19,160 --> 00:36:20,280 Da, te ascult. 462 00:36:20,800 --> 00:36:22,640 Da, vroiam să-ți spun că… 463 00:36:24,320 --> 00:36:27,400 Sunt de acord cu ce am vorbit ieri, dar cu o singură condiție. 464 00:36:27,960 --> 00:36:29,720 Mai nou ai ajuns să pui condiții? 465 00:36:29,800 --> 00:36:31,160 Nu… 466 00:36:31,240 --> 00:36:32,720 m-ați înțeles greșit, nu… 467 00:36:32,800 --> 00:36:34,360 Altceva vroiam să spun… 468 00:36:34,960 --> 00:36:38,400 Banii poate să intre direct pe contul fundației. 469 00:36:38,480 --> 00:36:40,320 Ce bani? Despre ce vorbești? 470 00:36:40,400 --> 00:36:42,720 Banii lui Filipescu, despre care am vorbit… 471 00:36:44,840 --> 00:36:45,960 Idiot… 472 00:36:48,320 --> 00:36:50,760 Tocmai s-a votat președintele, stimați telespectatori. 473 00:36:50,840 --> 00:36:54,080 Absolut neașteptat pentru toată lumea a fost votul Partidului Socialist, 474 00:36:54,160 --> 00:36:55,760 care l-a votat pe Mutu. 475 00:36:55,840 --> 00:36:57,800 Domnule Igor Dodu, spuneți-ne vă rog, 476 00:36:57,880 --> 00:37:00,560 ce anume v-a făcut să votați un președinte unionist? 477 00:37:01,280 --> 00:37:03,480 Haideți să nu punem gaz pe foc. 478 00:37:03,560 --> 00:37:06,480 Țara are nevoie de un președinte, altfel am fi fost nevoiți 479 00:37:06,560 --> 00:37:11,520 să intrăm în anticipate și nu cred că este o soluție potrivită pentru bugetul țării. 480 00:37:12,080 --> 00:37:14,880 Și trebuie să știți că, într-o țară parlamentară, 481 00:37:14,960 --> 00:37:17,760 funcția de președinte este mai mult una simbolică, 482 00:37:17,840 --> 00:37:22,120 așa că nu are rost să ne împotmolim în discuții și în competiții 483 00:37:22,200 --> 00:37:24,000 care nu vor duce nicăieri. 484 00:37:24,080 --> 00:37:28,200 Cum credeți că va reacționa electoratul dvs în această situație? 485 00:37:28,760 --> 00:37:31,320 Electoratul meu înseamnă întreg poporul care, 486 00:37:31,400 --> 00:37:33,560 credeți-mă, s-a săturat de … 487 00:37:33,640 --> 00:37:38,040 indecizia și de prostia partidelor de dreapta. 488 00:37:38,120 --> 00:37:42,920 De fapt, votul de azi a socialiștilor dă clar, de înțeles, tuturor moldovenilor 489 00:37:43,000 --> 00:37:46,680 că pentru noi nu fotoliile sunt importante, dar… 490 00:37:46,760 --> 00:37:49,760 evoluția spre bine a țării noastre. Mulțumesc! 491 00:37:56,160 --> 00:37:57,320 Ești convinsă? 492 00:38:14,200 --> 00:38:16,920 Îți dai seama că vor fi consecințe, probabil? 493 00:38:19,400 --> 00:38:20,560 Presupun. 494 00:38:23,040 --> 00:38:24,640 Dar, nici așa nu mă simt bine. 495 00:38:26,440 --> 00:38:27,760 Am mințit prea mult. 496 00:38:28,560 --> 00:38:29,920 N-ai făcut-o conștient. 497 00:38:32,040 --> 00:38:34,680 Simțeam că ceva nu e în regulă cu materialul ăla. 498 00:38:36,920 --> 00:38:39,000 Și tot nu m-a dus capul să investighez. 499 00:38:41,840 --> 00:38:43,480 L-am dat pe post ca proasta. 500 00:39:33,440 --> 00:39:34,440 Bună seara! 501 00:39:34,520 --> 00:39:35,560 Bună seara! 502 00:39:40,120 --> 00:39:41,240 Sunteți gata? 503 00:39:42,080 --> 00:39:43,160 De ce? 504 00:39:43,240 --> 00:39:44,400 Vreți să renunțăm? 505 00:39:47,080 --> 00:39:48,480 Doar am intrebat. 506 00:40:01,320 --> 00:40:03,040 Trei, doi, unu… 507 00:40:03,920 --> 00:40:05,880 Bună seara, stimați telespectatori! 508 00:40:06,440 --> 00:40:10,760 Astăzi vom vorbi despre un caz ce vizează nu doar protagoniștii lui, 509 00:40:10,840 --> 00:40:15,120 ci întreaga societate care mai are verticalitate și certitudinea că țara 510 00:40:15,200 --> 00:40:19,360 poate fi scoasă din ghearele unui om ce-și dorește clar să o controleze. 511 00:40:21,000 --> 00:40:24,000 Gheorghe Croitor a fost martorul unei crime la vânătoare 512 00:40:24,080 --> 00:40:25,440 în Pădurea Domnească, 513 00:40:25,520 --> 00:40:29,680 unde Procurorul General Buză a tras, probabil din greșeală, 514 00:40:29,760 --> 00:40:31,160 în Pavel Plop. 515 00:40:31,720 --> 00:40:34,200 Pentru a sustrage atenția mass-media, 516 00:40:34,280 --> 00:40:37,280 cineva a ordonat controversatului Dorel Guțu 517 00:40:37,360 --> 00:40:40,320 să împuște un cetățean din Fălești la un schimb valutar. 518 00:40:41,640 --> 00:40:43,400 Despre asta știm cu toții. 519 00:40:43,480 --> 00:40:46,320 Acum știm și cine e în spatele acestei crime, 520 00:40:46,400 --> 00:40:48,640 și a tentativei de a mușamaliza cazul. 521 00:40:49,200 --> 00:40:51,520 A venit timpul să-i pronunțăm numele. 522 00:40:55,320 --> 00:40:56,840 Vlad Plaha. 523 00:41:20,120 --> 00:41:21,160 Jur, 524 00:41:21,960 --> 00:41:25,200 să-mi dăruiesc toată puterea și priceperea 525 00:41:25,720 --> 00:41:28,280 propășirii Republicii Moldova. 526 00:41:29,000 --> 00:41:32,120 Să respect constituția și legile țării. 527 00:41:33,320 --> 00:41:39,960 Să apăr democrația, drepturile și libertățile fundamentale ale omului. 528 00:41:40,560 --> 00:41:44,720 Suveranitatea, independența, unitatea 529 00:41:45,480 --> 00:41:48,880 și integritatea teritorială a Republicii Moldova. 530 00:41:49,720 --> 00:41:51,360 Așa să ne ajute Dumnezeu. 531 00:41:53,560 --> 00:41:54,520 Bună ziua! 532 00:41:56,600 --> 00:41:58,200 De ce nu ești acolo? 533 00:41:59,360 --> 00:42:01,160 Și dvs. de ce nu sunteți cu ei? 534 00:42:04,600 --> 00:42:06,560 Dar ce am eu cu dânșii? 535 00:42:07,120 --> 00:42:09,880 Ăsta-i șabașul vostru, al democraților. 536 00:42:10,440 --> 00:42:11,800 Nu-i doar al nostru. 537 00:42:12,800 --> 00:42:14,720 Ați văzut că Igor Dodu a votat? 538 00:42:14,800 --> 00:42:16,080 Igor Dodu… 539 00:42:17,960 --> 00:42:20,960 S-a lipit tot timpul de bine și călduț. 540 00:42:23,360 --> 00:42:24,560 De ce ai venit? 541 00:42:27,960 --> 00:42:32,000 Aici sunt niște documente care cu siguranță o să trezească interesul dvs, 542 00:42:32,080 --> 00:42:33,600 domnule Cioroian. 543 00:42:34,800 --> 00:42:36,480 Tatu-i domn. 544 00:42:39,320 --> 00:42:40,440 Ce scrie aici? 545 00:42:41,600 --> 00:42:44,880 „Metal Feros”, dosar de investigație. 546 00:42:45,680 --> 00:42:48,800 Cred că nu-i nevoie să-ți explic ce înseamnă „Metal Feros”, nu? 547 00:42:50,480 --> 00:42:52,800 Aici sunt investigațiile celor de la FISC. 548 00:42:52,880 --> 00:42:57,360 Numai în 2012, Plaha a făcut evaziune de cel puțin 700 de milioane de lei. 549 00:42:57,920 --> 00:43:00,040 Mai mult decât ai făcut în toți anii ăștia, 550 00:43:00,120 --> 00:43:02,000 cât ai controlat „Metal Feros”. 551 00:43:02,640 --> 00:43:05,480 El transfera banii în offshore-uri peste tot unde putea. 552 00:43:06,640 --> 00:43:09,960 Cu banii, a reușit să finanțeze în „Dragheta”, 553 00:43:10,040 --> 00:43:12,640 și partenera lor din „Sontsevskaya Brigada”. 554 00:43:13,360 --> 00:43:14,920 Dar cine-s ăștia? 555 00:43:15,000 --> 00:43:16,640 O ramură a mafiei italiene. 556 00:43:17,480 --> 00:43:19,920 Chiar și el făcea parte din „Sontsevskaya”. 557 00:43:20,000 --> 00:43:23,360 De asta a și fost pus sub urmărire de cei de la Interpol. 558 00:43:23,440 --> 00:43:24,680 Și tu știai? 559 00:43:26,000 --> 00:43:28,000 - Nu. - Mă gândeam eu. 560 00:43:28,520 --> 00:43:32,480 Îți dădeam un picior în cur chiar aici, dacă știam că ne aduci în casă bandiți. 561 00:43:32,560 --> 00:43:34,040 Ce ai de gând să faci? 562 00:43:34,120 --> 00:43:37,480 Ai în mâna ta, Ministerul de Interne,âPoliția Economică. 563 00:43:37,560 --> 00:43:39,360 De ce n-ai trimis FISC-ul peste el? 564 00:43:39,440 --> 00:43:41,160 Nu cred că asta-i soluția. 565 00:43:42,040 --> 00:43:45,840 Dacă află presa despre dosarul ăsta, o să avem de suferit toți. 566 00:43:46,640 --> 00:43:48,160 Mai ales tu, Alexei. 567 00:43:48,920 --> 00:43:50,120 Asta așa-i. 568 00:43:51,120 --> 00:43:53,280 Bun, și atunci de ce ai venit, ca să ce? 569 00:43:56,800 --> 00:43:59,800 Puterea lui Plaha nu e doar în banii lui, 570 00:43:59,880 --> 00:44:01,960 dar și în structura pe care a format-o. 571 00:44:02,520 --> 00:44:04,840 Dacă vrem să scăpăm pentru totdeauna de el, 572 00:44:04,920 --> 00:44:08,080 trebuie să lovim în oamenii care controlează puterea. 573 00:44:08,160 --> 00:44:11,640 Măi Filea, nu te încurca în cuvinte, vorbește omenește. 574 00:44:12,280 --> 00:44:14,800 După tot ce s-a întâmplat la Pădurea Domnească, 575 00:44:14,880 --> 00:44:18,840 noi cred că avem toate justificările să începem să lovim în oamenii lui. 576 00:44:18,920 --> 00:44:21,240 Dar ca să începem investigația, 577 00:44:21,320 --> 00:44:24,160 trebuie să-l destituim pe Procurorul General. 578 00:44:26,920 --> 00:44:28,400 Adică Buză? 579 00:44:29,520 --> 00:44:30,560 Exact. 580 00:44:32,760 --> 00:44:36,360 Să-l demitem ca să putem repede acționa împotriva lui Plaha. 581 00:44:39,320 --> 00:44:40,840 Vlad are dreptate. 582 00:44:42,120 --> 00:44:44,160 Trebuie să arestăm pe cei din jurul lui. 583 00:44:45,880 --> 00:44:48,000 Practic, cu suportul vostru, 584 00:44:48,880 --> 00:44:53,400 eu ies repede în Parlament cu solicitarea de destituire a lui Buză. 585 00:44:54,160 --> 00:44:56,840 Cazul e public, nu o să șocheze pe nimeni. 586 00:44:57,920 --> 00:45:00,840 Mai târziu solicităm retragerea imunității. 587 00:45:01,680 --> 00:45:03,560 Și după asta, totul e simplu. 588 00:45:11,120 --> 00:45:12,560 Bine… 589 00:45:12,640 --> 00:45:15,680 Contează pe susținerea comuniștilor. 590 00:45:16,720 --> 00:45:18,520 Strategul naibii! 591 00:45:23,400 --> 00:45:26,840 Ceea ce am aflat e strigător la cer, stimați deputați. 592 00:45:27,600 --> 00:45:29,200 Procurori, 593 00:45:29,280 --> 00:45:32,680 judecători, politiceni, oameni din sistem, 594 00:45:33,200 --> 00:45:35,800 s-au adunat cu toții la o vânătoare 595 00:45:36,360 --> 00:45:38,080 și împușcă oameni. 596 00:45:39,520 --> 00:45:41,640 Și apoi ca ultimii gangsteri 597 00:45:42,240 --> 00:45:44,160 mușamalizează crima. 598 00:45:45,200 --> 00:45:46,760 E absolut șocant! 599 00:45:47,280 --> 00:45:49,080 Nu aș fi crezut, 600 00:45:49,160 --> 00:45:52,320 că-i posibil așa ceva în secolul 21 în Europa. 601 00:45:53,200 --> 00:45:54,480 Drept urmare, 602 00:45:55,400 --> 00:45:57,240 solicit domnului Bogdan Buză 603 00:45:57,320 --> 00:46:00,920 să se prezinte la această tribună pentru lămuriri. 604 00:46:01,000 --> 00:46:02,080 Mulțumesc! 605 00:46:12,520 --> 00:46:13,760 Trebuie să contra-atacăm. 606 00:46:17,080 --> 00:46:18,200 Cum? 607 00:46:19,200 --> 00:46:20,520 Poate să-i împușcăm? 608 00:46:22,520 --> 00:46:24,560 Că avem experiență în sensul ăsta. 609 00:46:26,520 --> 00:46:30,440 Ce nu înțelegeți voi este că acest premier de doi bani, el nu dă în tine Buză. 610 00:46:33,760 --> 00:46:35,000 Nu dă în voi. 611 00:46:35,080 --> 00:46:36,280 El dă în mine. 612 00:46:38,600 --> 00:46:40,040 El dă în mine! 613 00:46:42,040 --> 00:46:43,360 Declarație de război. 614 00:46:49,080 --> 00:46:51,600 Eu zic să așteptăm până mâine-poimâine, 615 00:46:52,680 --> 00:46:55,360 și dacă Filipescu se coalizează cu comuniștii, 616 00:46:55,440 --> 00:46:57,320 e clar că o să meargă mai departe. 617 00:46:58,840 --> 00:47:01,000 Și atunci trebuie să reacționăm. 618 00:47:03,480 --> 00:47:04,320 Cum? 619 00:47:07,400 --> 00:47:10,920 Descinderi în forță, percheziții cu mascații, intrăm peste toți. 620 00:47:19,240 --> 00:47:21,080 Și să mi-o găsești pe curva aia. 621 00:48:33,240 --> 00:48:34,840 Stai jos, pulă! 622 00:48:38,400 --> 00:48:40,160 Ce-am vorbit eu cu tine? 623 00:48:42,720 --> 00:48:44,120 Am vorbit ce-am vorbit. 624 00:48:44,640 --> 00:48:45,960 Și tu ce-ai făcut? 625 00:48:47,080 --> 00:48:48,720 Ce-am crezut că-i corect. 626 00:48:50,200 --> 00:48:51,680 Tu altceva ai făcut. 627 00:48:53,480 --> 00:48:54,760 Tu, dintr-un nimeni, 628 00:48:55,440 --> 00:48:57,200 te-ai transformat într-un martor. 629 00:48:58,440 --> 00:49:00,760 Dar noi de martori n-avem nevoie. 630 00:49:01,520 --> 00:49:02,720 Voi cine? 631 00:49:04,400 --> 00:49:05,800 Ucigașii? 632 00:49:07,120 --> 00:49:08,920 Cum o să vă trebuiască vouă martori? 633 00:49:40,440 --> 00:49:41,520 Mergem? 634 00:49:42,880 --> 00:49:44,360 Dă-i înainte! 635 00:50:24,640 --> 00:50:25,680 Bună ziua. 636 00:50:26,560 --> 00:50:28,200 Am o întâlnire cu domnul Șoric. 637 00:50:29,000 --> 00:50:30,760 - Cum vă cheamă? - Calistrat. 638 00:50:41,840 --> 00:50:44,920 Domnul director, a venit băiatul despre care ziceați. 639 00:50:45,000 --> 00:50:46,040 Hai, intră 640 00:50:46,560 --> 00:50:47,600 Mulțumesc. 641 00:50:49,440 --> 00:50:50,480 Bună ziua! 642 00:50:56,760 --> 00:50:57,720 Calistrat… 643 00:50:58,560 --> 00:50:59,920 Credeam că e o poreclă. 644 00:51:00,560 --> 00:51:02,200 Nu, asta e numele meu. 645 00:51:03,720 --> 00:51:04,680 Și? 646 00:51:05,560 --> 00:51:07,520 Ai vrut să-mi spui ceva important. 647 00:51:08,360 --> 00:51:09,600 Despre securitate. 648 00:51:09,680 --> 00:51:12,720 Da, dar mai întâi aș vrea să vă rog să vă verificați contul. 649 00:51:13,280 --> 00:51:14,280 Contul? 650 00:51:14,360 --> 00:51:15,400 Da. 651 00:51:15,960 --> 00:51:16,840 De ce? 652 00:51:16,920 --> 00:51:18,400 Vă rog eu. 653 00:51:29,760 --> 00:51:30,720 Și? 654 00:51:31,760 --> 00:51:33,240 Nu vă lipsesc bani? 655 00:51:36,160 --> 00:51:37,040 Parcă nu. 656 00:51:47,920 --> 00:51:49,080 Ba vă lipsesc. 657 00:51:50,720 --> 00:51:52,280 Vă lipsește exact un leu. 658 00:51:52,960 --> 00:51:54,280 Nu. 659 00:51:55,120 --> 00:51:56,320 Uitați-vă aici. 660 00:51:57,160 --> 00:51:59,240 Săptămâna trecută din contul dvs., 661 00:51:59,880 --> 00:52:01,280 a dispărut un leu. 662 00:52:06,840 --> 00:52:09,120 Care e ultima cifră din suma dvs.? 663 00:52:11,480 --> 00:52:12,720 Patru. 664 00:52:19,320 --> 00:52:20,440 Și acum? 665 00:52:27,720 --> 00:52:28,800 Trei… 666 00:52:29,400 --> 00:52:31,040 V-am mai extras un leu. 667 00:52:33,120 --> 00:52:34,520 Și cum ai făcut asta? 668 00:52:34,600 --> 00:52:36,920 E o gaură în sistemul de securitate. 669 00:52:37,000 --> 00:52:39,880 Eu am depistat-o și am venit să vă spun despre asta. 670 00:52:40,960 --> 00:52:42,040 Asta… 671 00:52:43,080 --> 00:52:45,200 Presupune că ai putea să-mi scoți toți banii. 672 00:52:45,800 --> 00:52:46,760 Exact. 673 00:52:47,400 --> 00:52:48,440 Și nu doar eu… 674 00:52:48,520 --> 00:52:50,920 Vedeți, eu sunt unul din băieții buni. 675 00:52:51,000 --> 00:52:52,560 Tocmai de asta sunt aici. 676 00:52:52,640 --> 00:52:54,280 Dacă se nimerește un băiat rău? 677 00:52:54,880 --> 00:52:56,880 Adică… un hacker. 678 00:52:56,960 --> 00:52:58,200 Exact. 679 00:53:06,760 --> 00:53:08,000 Și ce vrei de la mine? 680 00:53:09,560 --> 00:53:10,840 Vreau să mă angajați. 681 00:53:11,480 --> 00:53:14,200 Aș putea să rezolv toate problemele de genul ăsta. 682 00:53:14,840 --> 00:53:16,080 Să te angajăm? 683 00:53:16,160 --> 00:53:17,240 Mai mult de atât. 684 00:53:17,320 --> 00:53:19,600 Eu vreau să fiu șef pe toți IT administratorii, 685 00:53:19,680 --> 00:53:21,280 că din cauza lor e buba. 686 00:53:25,720 --> 00:53:26,600 Bun. 50518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.