All language subtitles for Plaha.S01E08.WEBRip.Netflix.ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,840 --> 00:02:13,680 Deci care-i motivul arestării mele? 2 00:02:21,840 --> 00:02:22,880 Îți bagi joc de mine? 3 00:02:23,840 --> 00:02:25,880 Te mai întreb odată, de ce sunt aici? 4 00:02:27,000 --> 00:02:30,600 Eu te întreb cum de-ai reușit să cheltui zece milioane de lei în Elveția 5 00:02:30,680 --> 00:02:31,960 doar de pe un singur card. 6 00:02:32,040 --> 00:02:34,160 Și ce treabă ai tu cu banii mei? 7 00:02:34,240 --> 00:02:37,160 I-am câștigat cum știu, cu capul. 8 00:02:44,360 --> 00:02:46,640 Fac plângere, în trei ore zbori de aici. 9 00:03:01,800 --> 00:03:03,600 Poftim. Depune plângerea. 10 00:03:13,760 --> 00:03:14,600 Alo? 11 00:03:16,720 --> 00:03:17,840 Plaha? 12 00:03:19,040 --> 00:03:20,240 Ce faci, Alexei? 13 00:03:21,080 --> 00:03:22,560 Am auzit ca nu o duci bine, 14 00:03:22,640 --> 00:03:24,920 dau la televizor, numai grozăvii despre tine. 15 00:03:27,000 --> 00:03:28,120 Aha. 16 00:03:29,640 --> 00:03:32,240 Deci tu ești în spatele mascaradei ăsteia. 17 00:03:33,720 --> 00:03:35,640 Vezi ce bine am ajuns? 18 00:03:35,720 --> 00:03:37,880 Eu acasă, tu în arest, vorbim la telefon. 19 00:03:38,640 --> 00:03:40,240 Vezi dacă nu mă asculți? 20 00:03:43,800 --> 00:03:45,600 Cățea ce ești. 21 00:03:45,680 --> 00:03:48,240 Te-am făcut om și așa răspunzi tu prieteniei noastre? 22 00:03:49,000 --> 00:03:52,480 Nu-mi place. Nu-mi place deloc cum a început această discuție. 23 00:03:52,560 --> 00:03:55,640 Uite, dacă vrei, pot închide și reveni într-o oră. 24 00:04:01,200 --> 00:04:03,120 Du-te-n mă-ta, idiotule! 25 00:04:04,560 --> 00:04:07,320 Încă una din asta și promit că revin într-o săptămână. 26 00:04:09,200 --> 00:04:11,800 OK, o iau ca pe un semn bun. 27 00:04:12,760 --> 00:04:14,640 Uite, am câteva cereri la tine. 28 00:04:15,600 --> 00:04:18,160 Prima, te dai la o parte de tot ce ține de Metal Feros. 29 00:04:19,200 --> 00:04:22,520 Actele de cedare ți le va oferi chiar ofițerul din fața ta. 30 00:04:22,600 --> 00:04:26,800 Doi, toate activele băncii redevin de la prețul indicat de mine, 31 00:04:26,880 --> 00:04:28,880 oferta o găsești la același ofițer. 32 00:04:29,600 --> 00:04:32,560 Trei, îi spui lui taică-tău să se calmeze, 33 00:04:32,640 --> 00:04:35,600 dacă mai vorbește mult aiurea, data viitoare veți veni împreună. 34 00:04:35,680 --> 00:04:39,480 Patru, nu mai căuta procurori și avocați, sunt alte în vremuri. 35 00:04:39,560 --> 00:04:42,400 Hai să semnezi și rămânem prieteni. Hai noroc. 36 00:05:34,920 --> 00:05:40,920 Irina, ce vreau să vă zic, e foarte bine că veniți pe la ea. 37 00:05:42,080 --> 00:05:47,360 E singură și a stat aici destul de mult, fără îngrijirea celor de acasă. 38 00:05:47,440 --> 00:05:49,680 Dumneavoastră, cine sunteți pentru ea? 39 00:05:51,240 --> 00:05:52,200 O prietenă. 40 00:05:53,080 --> 00:05:57,720 Ideea e că, are o atitudine nu tocmai bună fața de doctori. 41 00:05:59,000 --> 00:06:00,120 Știu, mi-a zis. 42 00:06:00,200 --> 00:06:04,360 Da, crede că-i vrem răul. De aici e și problema. 43 00:06:04,440 --> 00:06:07,080 Nu vrea să-și ia pastilele. 44 00:06:07,160 --> 00:06:08,840 Crede că vrem să o otrăvim. 45 00:06:10,200 --> 00:06:14,360 Ce vreau să vă rog, poate încercați dvs. să o convingeți să le ia. 46 00:06:15,920 --> 00:06:18,080 Am văzut că are încredere în dumneavoastră. 47 00:06:21,320 --> 00:06:23,720 - Da, pot să încerc. - Ar ajuta-o. 48 00:06:26,440 --> 00:06:28,520 Bine, mulțumesc. 49 00:06:45,840 --> 00:06:47,200 Să le pui în frigider. 50 00:06:48,400 --> 00:06:50,480 Aveți frigider aici, da? 51 00:06:50,560 --> 00:06:51,480 Avem, 52 00:06:52,520 --> 00:06:53,960 dar nu-l folosesc. 53 00:06:54,920 --> 00:06:57,320 Doctorii umblă prin el și mănâncă. 54 00:07:00,040 --> 00:07:01,960 Am să vorbesc cu ei să nu mai umble. 55 00:07:02,040 --> 00:07:03,960 Ai adus și bomboane? 56 00:07:04,040 --> 00:07:05,320 Vrei bomboane? 57 00:07:05,400 --> 00:07:07,640 Da, dar nu pentru mine. 58 00:07:09,920 --> 00:07:12,240 Pentru Ionel, când o să vină, să am să-i dau. 59 00:08:26,480 --> 00:08:28,640 Da tu când ai de gând să termini cu băutura? 60 00:08:30,240 --> 00:08:32,120 De două luni bei ca porcul. 61 00:08:32,200 --> 00:08:34,200 Din cauza ta beau. 62 00:08:34,280 --> 00:08:36,039 Da' eu îți torn pe gât? 63 00:08:36,840 --> 00:08:37,919 Nu-mi torni. 64 00:08:39,200 --> 00:08:40,720 Ce faci tu cu mâna ta? 65 00:08:42,080 --> 00:08:44,080 O pulă faci cu mâna ta. 66 00:08:44,159 --> 00:08:46,440 Alții fac pentru tine. 67 00:08:48,920 --> 00:08:52,080 Nechifor, îți spun o vorbă și tu dai din cap dacă ai înțeles. 68 00:08:56,000 --> 00:08:57,840 Cât încă sunt OK cu tine… 69 00:09:00,000 --> 00:09:01,600 Ar trebui să-ți ceri iertare. 70 00:09:05,920 --> 00:09:06,880 Ai exagerat. 71 00:09:08,960 --> 00:09:10,160 Exagerat? 72 00:09:15,640 --> 00:09:16,960 Numai că… 73 00:09:19,720 --> 00:09:21,080 Numai că ce, măi? 74 00:09:22,000 --> 00:09:25,160 Toți ai noștri învârtesc scheme, la naiba. 75 00:09:26,600 --> 00:09:28,000 Fac bani. 76 00:09:29,880 --> 00:09:31,720 Numai eu stau la margină. 77 00:09:33,320 --> 00:09:37,000 Ai putut să mă bagi pe undeva pe la Ministerul de Interne. 78 00:09:37,960 --> 00:09:39,960 Vreun vice-ministru, ceva. 79 00:09:40,760 --> 00:09:42,240 Nu ai făcut-o. 80 00:09:42,920 --> 00:09:45,840 Băi, pulă, eu te bag pe tine în altă parte, nu la minister. 81 00:09:48,120 --> 00:09:52,280 Nechifor, Ministerul de Interne e făcut să prindă alde tine, nu să angajeze. 82 00:09:53,960 --> 00:09:56,280 Știi foarte bine, când am nevoie de tine, te chem. 83 00:09:56,920 --> 00:09:58,680 Câștigi mai mult ca un ministru. 84 00:09:59,600 --> 00:10:00,920 Care-i problema? 85 00:10:05,040 --> 00:10:06,880 Boss, nu-i nicio problemă. 86 00:10:08,200 --> 00:10:11,480 Toată lumea importantă merge la Publika. 87 00:10:12,280 --> 00:10:15,480 Îi cheamă la Palatul Republicii să bea cu ambasadorii. 88 00:10:16,920 --> 00:10:19,600 Numai prostul de mine trebuie să stea acasă, nu? 89 00:10:20,840 --> 00:10:22,880 Dar cine-i Nechifor? 90 00:10:24,520 --> 00:10:25,480 Un prost. 91 00:10:29,920 --> 00:10:32,040 Stă acasă dacă-i prost. 92 00:10:32,840 --> 00:10:36,120 Că așa o hotărât șefu'. 93 00:10:40,680 --> 00:10:42,000 Îți permiți cam multe. 94 00:10:42,880 --> 00:10:44,320 Permiți prea multe. 95 00:10:48,120 --> 00:10:49,520 Întrec măsura. 96 00:10:56,960 --> 00:10:58,280 Gata, te duci? 97 00:10:58,360 --> 00:10:59,960 Nu mai ai nimic de spus? 98 00:11:03,000 --> 00:11:06,040 Auzi, eroule, hai lasă băutul și după aia mai vorbim, da? 99 00:11:07,080 --> 00:11:10,720 Strânge dracului armele astea, poate le vedea de careva. 100 00:11:33,200 --> 00:11:35,280 Așa vreți voi să faceți revoluții? 101 00:11:35,360 --> 00:11:37,200 Cu un calculator și cu o cameră? 102 00:11:39,520 --> 00:11:42,160 Pentru început vom face video și le vom pune pe YouTube. 103 00:11:43,520 --> 00:11:45,360 Adică pe internet, da? 104 00:11:45,440 --> 00:11:47,880 Păi mâine vă prinde și vă arestează pe toți. 105 00:11:48,760 --> 00:11:50,880 Lasă că facem așa să nu ne aresteze. 106 00:11:51,640 --> 00:11:55,400 Ne înregistrăm de pe niște servere din străinătate și se rezolvă. 107 00:11:55,480 --> 00:11:57,560 E adevărat, nu faci mare lucru cu un video. 108 00:11:58,200 --> 00:12:03,080 Dar dacă insistăm, dacă vorbim fără întrerupere, chiar și pe internet… 109 00:12:03,680 --> 00:12:05,200 Lumea o să afle adevărul. 110 00:12:07,120 --> 00:12:08,680 Da, tu ai dreptate. 111 00:12:08,760 --> 00:12:12,480 Dar mi-e frică că nu o să avem continuitate. 112 00:12:18,880 --> 00:12:21,040 Ziceai că știi pe cineva la Ambasada Americii. 113 00:12:21,800 --> 00:12:22,960 Poți să-mi faci legătura? 114 00:12:23,720 --> 00:12:24,800 Pentru? 115 00:12:24,880 --> 00:12:27,120 Cred că putem să cerem ajutor de la dânșii. 116 00:12:35,040 --> 00:12:37,120 Bine, o să-ți fac legătură cu omul. 117 00:12:48,000 --> 00:12:49,920 - Bună ziua! - Bună ziua! 118 00:12:50,680 --> 00:12:53,720 Scuze pentru întârziere, sper că nu ați așteptat prea mult. 119 00:12:53,800 --> 00:12:57,000 Nu ați întârziat, dle ambasador, eu am ajuns mai devreme. 120 00:12:57,800 --> 00:13:01,360 Dați-mi voie să vi-l prezint pe Ringo McLean, ofițerul de comunicare. 121 00:13:01,440 --> 00:13:03,600 Ar putea să vă asiste cu cererea dvs. 122 00:13:04,520 --> 00:13:07,120 - Irina, încântată de cunoștință. - Încântat. 123 00:13:13,520 --> 00:13:17,320 Am revizuit cererea dvs. în privința canalului TV pe care vreți să-l lansați. 124 00:13:17,400 --> 00:13:19,680 Intenția este lăudabilă. 125 00:13:19,760 --> 00:13:24,360 Cum știți, mereu am susținut diversitatea de informație și libera expresie 126 00:13:24,440 --> 00:13:28,320 Dar, din păcate, granturile noastre sunt modeste 127 00:13:28,400 --> 00:13:30,080 când e vorba de investiții mari. 128 00:13:33,400 --> 00:13:38,360 Dle McLean, am fost recent în SUA cu Vlad Plaha. 129 00:13:39,440 --> 00:13:43,320 Nu mă întrebați cum ajuns alături de el, e o istorie lungă. 130 00:13:43,400 --> 00:13:44,680 Știm despre asta. 131 00:13:44,760 --> 00:13:46,680 Da, și am aplicat pentru viză. 132 00:13:48,680 --> 00:13:52,840 Vlad Plaha este un om în spatele multor crime de care nimeni nu vorbește. 133 00:13:53,680 --> 00:13:56,360 Trafic de copii, prostituție. 134 00:13:56,440 --> 00:13:58,560 Trafic de droguri. 135 00:13:58,640 --> 00:14:00,000 Astăzi, Plaha, 136 00:14:00,720 --> 00:14:05,280 pentru a consolida puterea lui și, în special, pentru a-și asigura protecția, 137 00:14:05,360 --> 00:14:09,800 s-a infiltrat în toate aspectele politice. 138 00:14:09,880 --> 00:14:12,840 Are oamenii lui în partidele parlamentare. 139 00:14:12,920 --> 00:14:15,960 În poliție, în structurile judiciare. 140 00:14:16,720 --> 00:14:18,440 În ministere, peste tot. 141 00:14:19,200 --> 00:14:21,400 Înțelegem că este o figură controversată. 142 00:14:21,480 --> 00:14:23,160 Avem informații despre asta. 143 00:14:23,240 --> 00:14:24,800 Controversată? 144 00:14:25,840 --> 00:14:28,760 E un mafiot, în tot sensul cuvântului. 145 00:14:29,400 --> 00:14:31,720 Locul lui e la închisoare, dle ambasador. 146 00:14:33,080 --> 00:14:36,280 Dră Irina, nu suntem tribunal. Noi nu luăm asemenea decizii. 147 00:14:46,920 --> 00:14:47,880 Dle Bayer, 148 00:14:48,920 --> 00:14:53,080 pe acest stick veți găsi dovezi care, poate, o să vă facă să vedeți lucrurile… 149 00:14:53,680 --> 00:14:55,400 dintr-o altă perspectivă. 150 00:14:55,480 --> 00:14:58,280 Recent, l-am însoțit pe Plaha în SUA. 151 00:14:58,920 --> 00:15:02,040 Acolo s-a întâlnit cu senatorii Thomson și Altoy. 152 00:15:02,120 --> 00:15:04,360 Care l-au asigurat de susținerea lor. 153 00:15:09,520 --> 00:15:12,760 Vă rog, studiați minuțios conținutul stick-ului. 154 00:15:12,840 --> 00:15:15,040 Și apoi luați decizii înțelepte. 155 00:15:15,120 --> 00:15:17,520 Cu certitudine vom studia, aveți cuvântul nostru. 156 00:15:24,120 --> 00:15:25,160 Bună. 157 00:15:25,680 --> 00:15:27,720 Uită-te la astea și trimite răspunsuri. 158 00:15:28,400 --> 00:15:30,760 Salut, Igor, scuze pentru întârziere. O cafea? 159 00:15:30,840 --> 00:15:34,600 Nu, nu am băut atâta. Un ceai, dacă aveți. 160 00:15:34,680 --> 00:15:37,600 Fă-te rog un ceai pentru prietenul nostru comunist. 161 00:15:37,680 --> 00:15:40,040 Sau „încă comunist”, cum să zic mai bine? 162 00:15:40,120 --> 00:15:41,600 E de ajuns „prietenul nostru”. 163 00:15:43,640 --> 00:15:45,680 Dar tu știi că prietenia… 164 00:15:46,400 --> 00:15:48,840 se întărește prin fapte, nu vorbe, da? 165 00:15:50,520 --> 00:15:53,000 Domnul Plaha, v-am supărat eu vreodată cu ceva? 166 00:15:53,080 --> 00:15:56,520 Dar voi acolo, la comuniști, vă adresați cu tovarăși doar între voi? 167 00:15:56,600 --> 00:15:58,000 Ceilalți cum sunt? 168 00:15:59,200 --> 00:16:00,080 Domni? 169 00:16:01,200 --> 00:16:02,360 Oameni? 170 00:16:08,320 --> 00:16:09,800 Știi de ce te-am chemat? 171 00:16:10,440 --> 00:16:11,400 Nu. 172 00:16:11,480 --> 00:16:12,920 Nici nu bănuiești? 173 00:16:13,680 --> 00:16:14,720 Sincer, nu. 174 00:16:17,120 --> 00:16:19,840 Cred că ai fi fost cea mai bună candidatură a comuniștilor 175 00:16:19,920 --> 00:16:21,720 la funcția de Primar General. 176 00:16:22,480 --> 00:16:23,360 Eu? 177 00:16:24,640 --> 00:16:30,200 De ce? Cred că majoritatea din partid s-ar putea să fie împotrivă. 178 00:16:31,400 --> 00:16:32,600 Păi de ce? 179 00:16:34,120 --> 00:16:35,680 Să vă spun așa cum este? 180 00:16:36,920 --> 00:16:38,680 Sinceritatea e obligatorie între noi. 181 00:16:39,800 --> 00:16:42,280 Păi anume din cauza prieteniei noastre. 182 00:16:45,880 --> 00:16:51,040 O să vezi că în curând o să se calce toți pe gât ca, să fie pe lângă tine. 183 00:16:51,120 --> 00:16:52,240 Și știi de ce? 184 00:16:52,920 --> 00:16:53,920 De ce? 185 00:16:54,000 --> 00:16:56,160 Tocmai din cauza prieteniei noastre. 186 00:17:00,040 --> 00:17:02,680 Alegerile sunt în câteva luni. Cine-i candidatul vostru? 187 00:17:04,680 --> 00:17:07,040 Nu știu, la plenară încă nu s-a decis. 188 00:17:07,680 --> 00:17:10,200 Cioroian e destul de secretos. 189 00:17:11,000 --> 00:17:12,760 Nu vorbește cu nimeni despre asta. 190 00:17:13,520 --> 00:17:14,520 Bine. 191 00:17:14,599 --> 00:17:18,480 Atunci va trebui să faci pe dracul în patru ca să-i intri pe sub piele. 192 00:17:19,240 --> 00:17:21,119 Nu știu dacă reușesc. 193 00:17:21,200 --> 00:17:22,960 Reușești. 194 00:17:23,920 --> 00:17:26,200 Am să am eu grijă ca… 195 00:17:26,280 --> 00:17:29,680 sondajele să te plaseze în preferințele electoratului. 196 00:17:30,560 --> 00:17:33,080 Și odată ce numele tău începe să conteze, 197 00:17:33,160 --> 00:17:35,600 Cioroian te roagă singur să candidezi. 198 00:17:37,480 --> 00:17:38,720 Dacă nu o face, 199 00:17:39,600 --> 00:17:41,480 îi sugerezi tu să intri în cursă. 200 00:17:43,320 --> 00:17:46,040 Poți să-i spui că ți-asumi o parte din cheltuieli. 201 00:17:47,200 --> 00:17:50,240 Domnu' Plaha, dar de unde bani? 202 00:17:50,320 --> 00:17:52,240 Banii nu sunt o problemă. 203 00:17:52,320 --> 00:17:54,840 În momentul în care Cioroian te face candidatul lui, 204 00:17:54,920 --> 00:17:56,600 ai de la mine cinci milioane, OK? 205 00:17:57,200 --> 00:17:58,320 Și după… 206 00:17:59,560 --> 00:18:00,600 Primăria. 207 00:18:02,880 --> 00:18:04,280 Primăria, eu am și-acu. 208 00:18:05,160 --> 00:18:06,640 După, părăsești PCRM. 209 00:18:08,920 --> 00:18:10,720 Cum adică să părăsesc PCRM? 210 00:18:11,880 --> 00:18:12,720 Dar… 211 00:18:13,400 --> 00:18:16,560 Nu era în plan să preiau eu conducerea PCRM? 212 00:18:17,320 --> 00:18:18,600 A picat planul acela. 213 00:18:19,520 --> 00:18:21,040 Și furăm și startul. 214 00:18:21,120 --> 00:18:22,080 Ce furăm? 215 00:18:22,760 --> 00:18:25,520 Băgăm în tot orașul panouri cu sloganul de campanie. 216 00:18:25,600 --> 00:18:26,440 Să zicem… 217 00:18:27,240 --> 00:18:28,520 Soluția. 218 00:18:29,440 --> 00:18:30,280 Solu… 219 00:18:32,360 --> 00:18:36,480 Păi… Panouri asta… înseamnă iar bani. 220 00:18:38,160 --> 00:18:41,480 Vorbește cu Borea, te lămurești cu el. Acum la treabă. 221 00:19:32,800 --> 00:19:33,920 Pașa! 222 00:19:35,280 --> 00:19:36,720 Ce faci Pașa? 223 00:19:40,480 --> 00:19:42,600 - Ai luat o sută de grame? - Cum altfel? 224 00:19:42,680 --> 00:19:45,200 Uite ce barbă ți-ai crescut, parcă ești popă. 225 00:19:46,200 --> 00:19:47,440 Să beam niște agheasmă. 226 00:19:49,520 --> 00:19:52,760 Hai! Ce mai faci, Pașa? 227 00:19:53,640 --> 00:19:54,640 Așa și așa. 228 00:19:56,120 --> 00:19:57,440 O reparat barul băieții. 229 00:20:10,040 --> 00:20:11,280 Cum îți merge? 230 00:20:12,640 --> 00:20:14,880 Am înțeles că faci lucruri mari pe acolo. 231 00:20:26,720 --> 00:20:27,760 Plaha? 232 00:20:28,480 --> 00:20:29,880 Încă nu a ajuns ministru? 233 00:20:31,440 --> 00:20:33,520 Mai are până acolo, dă-l în pulă. 234 00:20:37,240 --> 00:20:39,880 O turnat asfalt aici în vale, acolo la mama. 235 00:20:41,800 --> 00:20:42,840 Dar acelea cine-s? 236 00:20:45,840 --> 00:20:47,560 Nu știu, niște fete. 237 00:20:49,560 --> 00:20:53,480 Acela îi Simion Guțu, fratele lui Grișa Guțu. 238 00:20:53,560 --> 00:20:54,880 Polițist de la Nisporeni. 239 00:20:55,920 --> 00:20:57,440 Celălalt e de al lui Braut. 240 00:21:02,120 --> 00:21:04,360 De ce? Cu Aurica gata? 241 00:21:04,440 --> 00:21:06,280 S-o terminat dragostea cea mare? 242 00:21:07,400 --> 00:21:08,320 Aurica? 243 00:21:09,640 --> 00:21:11,320 Încă nu s-au terminat fetele. 244 00:21:14,520 --> 00:21:15,960 Încă nu s-o măritat? 245 00:21:16,040 --> 00:21:17,600 Cine, Aurica? 246 00:21:17,680 --> 00:21:18,680 Nu mai este. 247 00:21:25,800 --> 00:21:26,800 Clar. 248 00:21:32,280 --> 00:21:33,840 Ce fac fetele? 249 00:21:35,880 --> 00:21:37,240 Cum e dispoziția? 250 00:21:38,040 --> 00:21:40,160 Da ce te interesează pe tine? 251 00:21:40,920 --> 00:21:43,080 Ai băut un pahar de vin, fii om. 252 00:21:44,440 --> 00:21:45,840 Tu cine ești? 253 00:21:47,480 --> 00:21:48,360 Ce contează? 254 00:21:51,360 --> 00:21:53,440 Te mai întreb încă o dată, cine ești? 255 00:21:54,840 --> 00:21:56,800 Ca să-ți lămuresc cine-s eu. 256 00:21:56,880 --> 00:21:58,560 Du-te și-ți caută de drum. 257 00:21:59,400 --> 00:22:02,440 Du-te până nu ne enervăm, că dacă ne enervăm, schimbăm vorba. 258 00:22:07,200 --> 00:22:08,080 Hei, pinguin! 259 00:22:08,160 --> 00:22:09,000 Ce vrei? 260 00:22:09,800 --> 00:22:11,680 Nu-ți pare că ești prea tare în gură? 261 00:22:16,040 --> 00:22:17,040 Băi, Simion, băi! 262 00:22:17,120 --> 00:22:19,000 - Senea! - Simion opreștete! 263 00:22:19,080 --> 00:22:20,240 Ce ești nebun? 264 00:22:20,320 --> 00:22:22,920 Termină! Nu vezi că-i beat sau ce-i cu tine? 265 00:22:23,000 --> 00:22:24,680 Du-te de aici să nu te văd. 266 00:22:25,840 --> 00:22:29,080 Auzi, băi pulă, să nu te mai văd pe la bar că-ți rup degetele. 267 00:22:29,760 --> 00:22:31,160 Ce sari la dânsul? 268 00:22:53,080 --> 00:22:54,200 Băi, pinguin, 269 00:22:55,320 --> 00:22:57,000 ia repetă ce-ai zis mai devreme. 270 00:22:59,440 --> 00:23:01,560 Nechifor, stai cuminte. 271 00:23:01,640 --> 00:23:03,040 Acum zi. 272 00:23:03,720 --> 00:23:05,600 Cine-i pulă? Eu sau tu? 273 00:23:05,680 --> 00:23:07,400 Dă-l dracului, lasă-l în pace. 274 00:23:07,480 --> 00:23:08,680 Zi, boule! 275 00:23:36,440 --> 00:23:37,280 Da… 276 00:23:42,600 --> 00:23:43,840 Așa… 277 00:24:08,800 --> 00:24:12,320 Îmi pare rău că… taman ați intrat. 278 00:24:12,400 --> 00:24:13,400 E OK. 279 00:24:15,200 --> 00:24:17,680 Dar te-am sunat, băi. De ce n-ai răspuns? 280 00:24:17,760 --> 00:24:19,120 M-ați sunat? 281 00:24:19,200 --> 00:24:20,160 Da. 282 00:24:22,280 --> 00:24:23,440 N-am primit niciun apel. 283 00:24:24,360 --> 00:24:25,960 Niciun apel? 284 00:24:27,000 --> 00:24:27,920 Nu. 285 00:24:30,920 --> 00:24:32,920 Mi-l dai oleacă deblocat? 286 00:24:34,280 --> 00:24:35,120 Mi-l dai? 287 00:24:38,800 --> 00:24:42,720 Știți ce fac traficanții bolivieni când dau de unul de a lor care-i minte? 288 00:24:43,320 --> 00:24:46,240 Deci ăștia iau mincinosul… 289 00:24:49,520 --> 00:24:51,160 și-l duc departe în pădure. 290 00:24:52,440 --> 00:24:53,560 Îl leagă de-un picior… 291 00:24:55,200 --> 00:24:56,360 și-l agață într-un copac. 292 00:24:57,160 --> 00:24:59,160 La jumătate de metru. 293 00:25:00,600 --> 00:25:01,880 Nu de două picioare, de unu. 294 00:25:02,960 --> 00:25:07,040 Și după aia aruncă sub el niște bucăți de carne, ce găsesc ei mai puturos. 295 00:25:07,600 --> 00:25:09,920 Și… cum îi e norocul… 296 00:25:11,200 --> 00:25:13,480 Că animalele mari îl mănâncă repede. 297 00:25:15,080 --> 00:25:19,800 Acele mici care n-ajung… Astea se chinuie, astea… 298 00:25:20,760 --> 00:25:23,000 Trebuie să zgârie, să… 299 00:25:23,600 --> 00:25:25,400 Lupii de-o vorbă, da? 300 00:25:25,480 --> 00:25:26,480 Ce băi? 301 00:25:26,560 --> 00:25:27,440 Lupii. 302 00:25:28,240 --> 00:25:29,600 Au lupi în Bolivia? 303 00:25:29,680 --> 00:25:31,240 Lupi în Bolivia? 304 00:25:31,320 --> 00:25:34,560 Dar de unde să știu? Petruț, au lupi în Bolivia? 305 00:25:37,080 --> 00:25:39,720 Băi, dacă ai noroc și dă leopardul peste tine, 306 00:25:41,360 --> 00:25:42,360 e bine. 307 00:25:42,920 --> 00:25:43,880 Dacă nu, 308 00:25:45,240 --> 00:25:46,120 nu e bine. 309 00:25:49,600 --> 00:25:52,560 Dar știi ce m-am întrebat eu tot timpul la povestea asta? 310 00:25:52,640 --> 00:25:53,520 Ce? 311 00:25:56,920 --> 00:25:59,200 Ce pierd atâta timp cu ei? 312 00:26:03,480 --> 00:26:05,640 De ce nu îi împușcă și gata? 313 00:26:07,560 --> 00:26:11,880 Oare pentru că mincinosul nu merită o moarte rapidă? 314 00:26:12,680 --> 00:26:15,240 Pac! Și gata, pe lumea cealaltă? 315 00:26:17,720 --> 00:26:21,240 Oricum, urâtă soluție. Nu-ți se pare? 316 00:26:21,320 --> 00:26:22,320 Pare. 317 00:26:22,400 --> 00:26:23,680 Și mie mi se pare la fel. 318 00:26:25,480 --> 00:26:26,840 Să-ți zic de ce am venit. 319 00:26:27,400 --> 00:26:31,080 Știi că urmează alegeri locale și trebuie să alegem primar. 320 00:26:31,680 --> 00:26:33,080 Da, cum să nu. 321 00:26:33,160 --> 00:26:35,640 Așa, nu? Săptămâna viitoare… 322 00:26:37,280 --> 00:26:38,680 Mâine, dacă e posibil, 323 00:26:39,680 --> 00:26:41,680 avem nevoie de rezultatele unui sondaj. 324 00:26:41,760 --> 00:26:46,000 Și în sondajul ăsta, Igor Dodu trebuie să iasă favorit. 325 00:26:47,720 --> 00:26:51,800 Bine, dar un sondaj sociologic, el presupune niște reguli. 326 00:26:51,880 --> 00:26:53,480 Nu e tot așa simplu. 327 00:26:54,480 --> 00:26:58,000 Trebuie de creat niște întrebări, niște respondenți de găsit. 328 00:26:58,080 --> 00:27:00,280 E mai complicată treabă, dle Plaha, nu e așa… 329 00:27:00,360 --> 00:27:02,440 Da, eu zic să iasă așa: Igor Dodu - 40%, 330 00:27:02,520 --> 00:27:04,800 Opincă - 32% și restul mai vedem. 331 00:27:08,480 --> 00:27:10,400 Bun. Încercăm. 332 00:27:10,480 --> 00:27:12,040 Facem, nu încercăm. 333 00:27:20,040 --> 00:27:21,200 Dai și la fată. 334 00:29:33,040 --> 00:29:33,960 Nechifor! 335 00:30:05,600 --> 00:30:10,560 Și el s-a ridicat de la masă și s-a dus la băieți și acolo tot s-a început. 336 00:30:15,520 --> 00:30:17,920 El… adică Nechifor, da? 337 00:30:19,160 --> 00:30:20,000 Da. 338 00:30:21,320 --> 00:30:22,480 Așa și…? 339 00:30:23,600 --> 00:30:25,200 A început. Cum adică? 340 00:30:30,760 --> 00:30:31,600 Spune! 341 00:30:31,680 --> 00:30:36,080 Grișa! 342 00:30:39,960 --> 00:30:42,040 El a vrut să facă cunoștință cu fetele. 343 00:30:43,280 --> 00:30:47,400 - Dar ăsta… - Adică… Victima? 344 00:30:49,400 --> 00:30:52,360 Da, s-a sculat și l-a lovit. 345 00:31:30,240 --> 00:31:32,160 Dacă zic că la tine veneam. 346 00:31:32,880 --> 00:31:35,800 M-am oprit la bar să iau ceva, să nu vin cu mâna goală, 347 00:31:35,880 --> 00:31:38,320 și acolo a sărit acela peste mine. 348 00:31:38,400 --> 00:31:39,600 Trebuia să mă apăr. 349 00:31:41,440 --> 00:31:43,920 Știi că nu mă controlez la nervi. 350 00:31:47,040 --> 00:31:48,040 Și-a murit? 351 00:31:56,120 --> 00:31:58,080 Și de ce veneai la mine? 352 00:32:01,480 --> 00:32:02,440 Ți-am promis. 353 00:32:04,040 --> 00:32:06,960 Îmi pare rău că nu am dat un semn până acum. 354 00:32:07,040 --> 00:32:08,240 Dar ți-am promis. 355 00:32:09,360 --> 00:32:10,680 Când mi-ai promis? 356 00:32:10,760 --> 00:32:12,520 Acum 100 de ani? 357 00:32:13,760 --> 00:32:17,080 Ce contează? Eu promisiunile mi le țin. 358 00:32:18,520 --> 00:32:20,360 Am zis să vin să te iau la Chișinău. 359 00:32:23,320 --> 00:32:24,680 Și acum ce-i de făcut? 360 00:32:37,400 --> 00:32:39,120 O să stau aici vreo câteva zile, 361 00:32:39,200 --> 00:32:41,600 până vin niște oameni de la Chișinău, să ne ia. 362 00:32:43,880 --> 00:32:44,760 Iei ăsta, 363 00:32:46,320 --> 00:32:49,360 și du-l în capăt de sat și aruncă-l într-o fântână. 364 00:32:58,160 --> 00:33:00,200 - De ce? - Așa trebuie. 365 00:33:03,320 --> 00:33:06,760 Ia stai, dă telefonul tău. 366 00:33:12,320 --> 00:33:13,520 Hai, fugi. 367 00:33:33,200 --> 00:33:34,320 Noroc, Borea. 368 00:33:35,960 --> 00:33:37,080 Aveam probleme. 369 00:33:39,480 --> 00:33:40,600 Mari probleme. 370 00:33:49,960 --> 00:33:51,240 E prietenul nostru, Plaha. 371 00:33:51,320 --> 00:33:53,360 Așa, și ce vrei să fac? 372 00:33:55,080 --> 00:33:56,760 Nu știu, dar ceva trebuie făcut. 373 00:33:58,440 --> 00:34:01,640 Sau gata, lăsăm mâinile jos și lăsăm polițiștii să-și facă treaba? 374 00:34:05,600 --> 00:34:09,520 Șefu', dacă trebuie, vorbesc și-l ducem în Transnistria. 375 00:34:10,280 --> 00:34:13,520 Proștilor, realizați că toți o să fie cu ochii pe crima asta? 376 00:34:13,600 --> 00:34:16,159 L-a omorât pe fratele comisarului de la Nisporeni. 377 00:34:16,239 --> 00:34:17,800 Toată poliția îl caută. 378 00:34:17,880 --> 00:34:19,440 Și-o să-l găsească. 379 00:34:19,520 --> 00:34:23,320 Dacă-l găsește la noi, sau ascuns de noi, n-o să fie bine deloc. 380 00:34:23,400 --> 00:34:25,560 Și ce propui? Să-l lăsăm la polițiști? 381 00:34:26,679 --> 00:34:27,880 Vezi că dai scrum pe jos. 382 00:34:31,239 --> 00:34:34,360 Borea, Nașu are dreptate, nu putem să-l ascundem. 383 00:34:35,280 --> 00:34:37,120 Compromitem tot ce am făcut până acum. 384 00:34:38,239 --> 00:34:41,159 Presa o să cotcodăcească destul de mult despre crima asta, 385 00:34:41,239 --> 00:34:42,520 cât să ne pună în pericol. 386 00:34:42,600 --> 00:34:44,639 Nu-mi pasă mie de presa voastră. 387 00:34:44,719 --> 00:34:47,239 Dacă mâine ți s-ar întâmpla același rahat, ce-ai vrea? 388 00:34:47,320 --> 00:34:48,280 Să uităm de tine? 389 00:34:48,920 --> 00:34:50,760 Mie n-are cum să mi se întâmple asta. 390 00:34:50,840 --> 00:34:53,840 Nu îmblu ca prostul beat și nici nu am arsenal de arme acasă. 391 00:34:53,920 --> 00:34:55,960 Eu trăiesc în secolul XXI. 392 00:34:56,880 --> 00:34:59,840 Așa că termină cu pățăneala și cu comparații de genul ăsta. 393 00:35:02,040 --> 00:35:03,160 Spune-i să se predea. 394 00:35:05,640 --> 00:35:08,320 Cum adică să se predea? Îl lăsăm? 395 00:35:09,520 --> 00:35:11,520 Să se predea la poliție, că scapă repede. 396 00:35:12,240 --> 00:35:14,480 Vorbim cu procurorii și în jumate de an iese. 397 00:35:15,680 --> 00:35:16,680 Bun. 398 00:35:17,560 --> 00:35:19,600 Bun, am înțeles, Borea. 399 00:35:24,520 --> 00:35:25,760 Aurica? 400 00:35:29,080 --> 00:35:30,880 Du-te și ia o vodcă de la bar. 401 00:35:32,320 --> 00:35:33,320 O vodcă? 402 00:35:33,400 --> 00:35:34,280 Da. 403 00:35:41,440 --> 00:35:42,440 De care? 404 00:35:42,520 --> 00:35:43,680 De oricare. 405 00:35:56,000 --> 00:35:57,160 Alo, poliția? 406 00:35:58,280 --> 00:36:00,840 Sunt Nechifor, bănuit de omor. 407 00:36:01,760 --> 00:36:05,280 Mă aflu în satul Grozăvești, strada Miron Costin, 22. 408 00:36:06,680 --> 00:36:08,800 Veniți și mă luați, mă predau de bună voie. 409 00:36:41,560 --> 00:36:43,960 Dă-mi o sticlă de rachiu, te rog. 410 00:36:44,560 --> 00:36:46,400 Ce, te-ai apucat să bei rachiu? 411 00:37:17,840 --> 00:37:19,320 Nechifor! 412 00:37:19,400 --> 00:37:21,520 Ieși afară, cu mâinile în sus! 413 00:37:21,600 --> 00:37:24,200 Să nu faci vreo prostie, că te-mpușcăm dracului! 414 00:37:25,880 --> 00:37:27,440 Nechifor! 415 00:37:31,320 --> 00:37:32,960 Ieși afară! 416 00:37:44,840 --> 00:37:45,920 Stai cuminte Grișa. 417 00:37:47,280 --> 00:37:48,480 Nechifor! 418 00:37:53,560 --> 00:37:55,480 Ieși afară! 419 00:38:05,920 --> 00:38:07,880 Mâinile la ceafă, arma jos! 420 00:38:13,240 --> 00:38:14,480 Ieși afară! 421 00:38:20,000 --> 00:38:22,760 Lăsa arma jos, mâinile la ceafă! 422 00:38:34,680 --> 00:38:36,280 Ieși afară! 423 00:38:40,200 --> 00:38:41,640 Mâinile la spate! 424 00:39:28,120 --> 00:39:30,080 - Bună ziua! - Bună ziua! 425 00:39:35,120 --> 00:39:35,960 Da? 426 00:39:39,000 --> 00:39:40,560 Bună ziua, m-ați chemat? 427 00:39:42,480 --> 00:39:43,600 Șezi. 428 00:39:58,200 --> 00:40:01,560 Ce mai faci tu, măi Igor? 429 00:40:04,120 --> 00:40:08,440 Bine, tovarăș președinte. Adică, până a intra aici, era bine. 430 00:40:08,520 --> 00:40:09,560 Mai departe, nu știu… 431 00:40:10,400 --> 00:40:13,920 Dacă ai să fii băiat cuminte, ai să faci bine și mai departe. 432 00:40:14,760 --> 00:40:17,640 Dacă nu, mai vedem noi… 433 00:40:18,200 --> 00:40:19,840 Așa e, tovarăș Luncă? 434 00:40:24,280 --> 00:40:25,120 Ia zi… 435 00:40:26,600 --> 00:40:28,080 Ai văzut sondajele? 436 00:40:29,320 --> 00:40:30,400 Care sondaje? 437 00:40:32,760 --> 00:40:35,600 Să nu-mi zici că nu știi care sondaje. 438 00:40:35,680 --> 00:40:38,000 Chiar nu știu, domnule președinte. 439 00:40:38,080 --> 00:40:39,920 Tatăl tău ți-i domn. 440 00:40:41,480 --> 00:40:42,800 Mă iertați. 441 00:40:43,480 --> 00:40:47,320 Spun ăștia că te iubește poporul mai ceva ca pe Lenin. 442 00:40:49,200 --> 00:40:53,840 Da' păi cum să zic, împărtășim aceeași doctrină, nu? 443 00:40:55,880 --> 00:40:57,560 Uite ce ne-am gândit. 444 00:40:59,240 --> 00:41:04,840 Ce-ar fi dacă te-ai băga în campanie pentru primărie? 445 00:41:07,200 --> 00:41:11,320 După câte se arată, pentru tine ar vota 40%. 446 00:41:12,000 --> 00:41:14,920 Îl întreci pe Opincă cu 10%. 447 00:41:16,520 --> 00:41:18,400 Nu știu… 448 00:41:19,560 --> 00:41:22,840 Dar în partid este o groază de lume capabilă. 449 00:41:24,040 --> 00:41:27,800 Pe urmă, trebuie bani pentru asta. 450 00:41:30,200 --> 00:41:31,440 Cât? 451 00:41:32,440 --> 00:41:33,280 Nu știu. 452 00:41:33,920 --> 00:41:35,320 Vreo două milioane, măcar. 453 00:41:36,800 --> 00:41:39,680 Opincă sigur o să primească bani de România. 454 00:41:39,760 --> 00:41:42,360 Și, cu dânsul, nu o să fie ușor. 455 00:41:44,240 --> 00:41:45,880 Avem două milioane? 456 00:41:45,960 --> 00:41:50,320 Căutăm, dar… Știi cum e acum cu banii. 457 00:41:50,400 --> 00:41:53,120 Și-apoi, înainte, ne mai ajuta Alexei. 458 00:41:53,200 --> 00:41:55,040 Plaha sărea la nevoie. 459 00:41:55,880 --> 00:41:58,360 Și nu-mi mai amintești de târfarul cela. 460 00:42:04,320 --> 00:42:05,240 Dar tu n-ai nimic? 461 00:42:07,240 --> 00:42:09,120 Tovarăș' președinte, de unde? 462 00:42:10,440 --> 00:42:14,040 Cum de unde? De la frate-tu. 463 00:42:15,560 --> 00:42:17,880 Care a privatizat fabrica de sticlă. 464 00:42:20,320 --> 00:42:23,920 De la cumătrii ceea ai tăi de pe la Lozova cu fabrica de vin. 465 00:42:24,880 --> 00:42:26,520 Când e vorba de export, 466 00:42:26,600 --> 00:42:28,760 îi aduci la mine, mi-i bagi în față, 467 00:42:29,440 --> 00:42:31,840 lasă să plătească și ei când e nevoie. 468 00:42:32,640 --> 00:42:36,080 Zi-le să aducă măcar vreo 500 de mii. 469 00:42:37,080 --> 00:42:38,400 Am înțeles. 470 00:42:42,720 --> 00:42:46,160 Tovarășu' președinte, eu am o idee. 471 00:42:48,240 --> 00:42:49,280 Tu? 472 00:42:50,080 --> 00:42:51,840 - Idee? - Da. 473 00:42:51,920 --> 00:42:54,960 Ce-ar fi dacă furăm startul? 474 00:42:56,800 --> 00:43:00,440 Băgăm prin tot orașul panouri cu inscripția SOLUȚIA. 475 00:43:06,040 --> 00:43:08,080 Adică? Ce vrei să spui? 476 00:43:08,160 --> 00:43:10,720 Adică… noi suntem soluția. 477 00:43:16,240 --> 00:43:18,200 Înțelegi ce vrea să zică ăsta, ori nu? 478 00:43:18,280 --> 00:43:19,120 Înțeleg. 479 00:43:19,200 --> 00:43:20,440 Și ideea-i bună. 480 00:43:21,600 --> 00:43:22,640 Bun. 481 00:43:22,720 --> 00:43:26,680 Mergi și fă socoteala cât ne trebuie. Și să nu mai pierdem timpul. 482 00:43:27,960 --> 00:43:29,240 Îți explic după aceea. 483 00:43:31,000 --> 00:43:32,600 Păi… mă duc? 484 00:43:32,680 --> 00:43:34,360 Hai, la revedere. 485 00:43:59,080 --> 00:44:02,080 Evident, Vlad, că trebuie să mergem cu Alexandru în alegeri. 486 00:44:02,160 --> 00:44:03,480 Nici nu se discută. 487 00:44:04,640 --> 00:44:08,200 Doar pentru care 20% din preferințele electoratului? 488 00:44:10,960 --> 00:44:14,680 Dodu și Opincă au fiecare câte 40% aproape. 489 00:44:14,760 --> 00:44:17,240 Lui Alexandru nici măcar nu i-ai făcut promovare. 490 00:44:20,400 --> 00:44:24,800 Da, dar dacă-i facem o campanie agresivă, la sigur trece. 491 00:44:26,400 --> 00:44:27,840 Nu uita că după șapte aprilie, 492 00:44:27,920 --> 00:44:30,800 Alexandru nu a dispărut de pe ecranele televizoarelor. 493 00:44:32,920 --> 00:44:34,320 Tu ce zici? 494 00:44:35,320 --> 00:44:36,280 Eu? 495 00:44:38,920 --> 00:44:41,640 Ce să zic… m-aș băga. 496 00:44:44,200 --> 00:44:46,280 Opincă nu-i la 40%, dar la 35%. 497 00:44:48,120 --> 00:44:50,240 Dar cu un mandat în spate, nu uită. 498 00:44:50,960 --> 00:44:52,080 Și dacă nu reușești? 499 00:44:52,160 --> 00:44:53,800 Dacă nu reușesc… 500 00:44:57,560 --> 00:44:59,000 Dacă nu reușesc… 501 00:45:03,600 --> 00:45:04,480 Asta e. 502 00:45:07,080 --> 00:45:08,320 Mai vedem. 503 00:45:10,320 --> 00:45:12,360 Ești președintele fracțiunii în Parlament, 504 00:45:12,440 --> 00:45:14,800 de tine e nevoie la Ministerul Justiției. 505 00:45:17,320 --> 00:45:18,160 Vedem. 506 00:45:20,840 --> 00:45:22,960 Trebuie să fim foarte bine pregătiți. 507 00:46:44,360 --> 00:46:46,520 - Vă mai servesc cu unul? - Da, te rog. 508 00:46:56,040 --> 00:46:57,960 Te rog să mă ierți că am întârziat. 509 00:46:59,320 --> 00:47:00,320 Nu mai fac. 510 00:47:01,640 --> 00:47:04,880 Asta-i ceva nou și neașteptat. 511 00:47:05,760 --> 00:47:09,640 Da, de obicei spui că te-ai reținut cu treabă, dar mă rog, merge și așa. 512 00:47:09,720 --> 00:47:11,160 Da, îmi place de tine. 513 00:47:11,960 --> 00:47:14,640 Știi ce-i mai neașteptat? Că nu te plac doar eu. 514 00:47:14,720 --> 00:47:16,640 Te place și 20% din electorat. 515 00:47:17,640 --> 00:47:18,800 Așa se pare. 516 00:47:19,640 --> 00:47:22,120 Ca să-ți spun sincer, și mie mi se pare neașteptat. 517 00:47:24,440 --> 00:47:25,560 Mda… 518 00:47:26,720 --> 00:47:28,680 - Dumneavoastră, la fel? - Da. 519 00:47:29,800 --> 00:47:31,280 Știi de ce te-am chemat? 520 00:47:31,360 --> 00:47:32,200 Nu. 521 00:47:32,960 --> 00:47:34,360 Două lucruri. 522 00:47:34,440 --> 00:47:37,280 Primul e legat de rezultatul negocierilor. 523 00:47:38,520 --> 00:47:40,400 20% e bine. 524 00:47:41,160 --> 00:47:44,360 Dar parcă 40% a lui Igor Dodu e și mai bine, nu? 525 00:47:45,920 --> 00:47:46,760 Da, dar… 526 00:47:47,680 --> 00:47:50,080 Din păcate, moldovenii se trezesc greu. 527 00:47:50,160 --> 00:47:51,800 Lasă, că le stricăm noi somnul. 528 00:47:53,360 --> 00:47:58,480 Știi foarte bine că eu cu Filipescu nu sunt într-o relație… bună. 529 00:47:59,560 --> 00:48:02,360 Dar pericolul nu-i Filipescu, e Cioroian. 530 00:48:03,040 --> 00:48:06,000 Moșul dacă ajunge iar la putere, ne distruge pe toți. 531 00:48:06,080 --> 00:48:07,920 Pe mine, pe voi, pe cine mai rămâne. 532 00:48:09,400 --> 00:48:11,320 E senil, e ranchiunos. 533 00:48:12,320 --> 00:48:15,640 Ce-ți propun este sprijinul meu în această campanie. 534 00:48:16,920 --> 00:48:17,760 Bine. 535 00:48:18,720 --> 00:48:20,800 Și cum vezi tu tehnic toată povestea asta? 536 00:48:21,640 --> 00:48:24,760 Să zicem că primești triplu de cât ai primit la parlamentare. 537 00:48:27,000 --> 00:48:27,960 Cu condiții. 538 00:48:29,280 --> 00:48:30,120 Care? 539 00:48:30,840 --> 00:48:32,520 Discuția asta rămâne între noi. 540 00:48:33,440 --> 00:48:34,400 Ok. 541 00:48:35,400 --> 00:48:37,160 Și care-i cel de-al doilea lucru? 542 00:48:42,720 --> 00:48:46,560 Zilele astea a fost arestat un… bun prieten. 543 00:48:49,760 --> 00:48:54,440 S-a… încăierat ca proștii într-un sat și-a murit un om. 544 00:48:56,600 --> 00:48:59,600 Să ne înțelegem, eu nu vreau să fie scutit de pedeapsă. 545 00:49:00,880 --> 00:49:05,280 Dar dacă aș putea să-l pedepsesc eu, parcă ar fi mai de folos. 546 00:49:09,920 --> 00:49:10,800 Bine. 547 00:49:12,320 --> 00:49:14,840 Trimite-mi și mie detaliile și o să văd ce pot face. 548 00:49:25,200 --> 00:49:28,400 Ieri noapte sau, mă rog, seara târziu. 549 00:49:32,520 --> 00:49:34,040 Poate nu era el? 550 00:49:35,040 --> 00:49:37,080 Nu, Vlad, era un extraterestru. 551 00:49:37,840 --> 00:49:40,240 Eu îți spun așa cum este. 552 00:49:40,320 --> 00:49:42,760 Și Dolea și Logan sunt oamenii lui Plaha. 553 00:49:43,440 --> 00:49:45,560 Lui Plaha-i convine să iasă Logan. 554 00:49:46,160 --> 00:49:48,400 În felul ăsta își face primar de buzunar. 555 00:49:49,960 --> 00:49:51,040 A doua zi… 556 00:49:51,680 --> 00:49:56,080 Ascultă-mă, a doua zi după ce iese Logan, Plaha și Plătică îi fac partid. 557 00:49:57,120 --> 00:49:58,200 Nu cred. 558 00:50:00,360 --> 00:50:02,200 Ne cunoaștem de 20 de ani. 559 00:50:07,160 --> 00:50:08,880 Asta sună a trădare. 560 00:50:10,360 --> 00:50:11,640 Așa zic și eu. 561 00:50:14,360 --> 00:50:16,440 Există o soluție pentru Plaha. 562 00:50:17,560 --> 00:50:18,920 Ce soluție? 563 00:50:19,000 --> 00:50:21,880 Una care să-l bage direct în pizda mă-sii la pușcărie. 564 00:50:31,040 --> 00:50:32,600 Dosarul Metal Feros. 565 00:50:41,000 --> 00:50:44,680 În 2010, Plaha a făcut 90 milioane de dolari profit. 566 00:50:45,440 --> 00:50:47,040 Toate calculele sunt aici. 567 00:50:47,720 --> 00:50:50,280 450.000 de tone de fier vechi. 568 00:50:52,240 --> 00:50:54,440 25.000 de tone de aluminiu. 569 00:50:55,160 --> 00:50:57,520 17.000 de tone de cupru. 570 00:50:58,120 --> 00:50:59,680 Asta doar în 2010. 571 00:51:01,680 --> 00:51:05,400 Plaha cumpără fier vechi pe bănuți și-l vinde cu lei buni la Rîbnița. 572 00:51:09,760 --> 00:51:11,480 Am să-l citesc mai târziu. 573 00:51:13,360 --> 00:51:16,040 Și dacă-i nevoie, am să trimit Fiscul peste el, 574 00:51:17,200 --> 00:51:19,520 dar mai întâi să mă lămuresc cu ai mei. 575 00:51:34,920 --> 00:51:35,760 Înainte. 576 00:51:44,520 --> 00:51:46,920 Băi, dar tu cum sta în vizuina asta, măi? 577 00:51:47,000 --> 00:51:48,040 Ca șobolanul? 578 00:51:48,120 --> 00:51:50,480 Ca șobolanul, dar nu mă vede nimeni. La stânga. 579 00:51:55,960 --> 00:51:57,640 Galic, lasă-ne un pic în doi. 580 00:52:04,920 --> 00:52:06,680 Ai văzut sondajele? 581 00:52:07,720 --> 00:52:08,800 Le-am văzut. 582 00:52:11,080 --> 00:52:12,920 Riscăm să revină comuniștii. 583 00:52:15,280 --> 00:52:17,320 Așa-i. Da' nici Opincă nu stă rău. 584 00:52:18,480 --> 00:52:21,200 În turul doi e foarte posibil să câștige. 585 00:52:21,280 --> 00:52:23,200 Noi trebuie să excludem orice posibil. 586 00:52:24,520 --> 00:52:25,360 Și? 587 00:52:28,160 --> 00:52:29,080 Ce propui? 588 00:52:30,600 --> 00:52:32,280 Să te implici în campania PL-ului. 589 00:52:35,080 --> 00:52:36,640 Despre ce sumă vorbim? 590 00:52:44,440 --> 00:52:45,440 Măcar cinci. 591 00:52:46,160 --> 00:52:47,360 Cinci ce? 592 00:52:48,280 --> 00:52:49,040 Milioane. 593 00:52:53,560 --> 00:52:56,760 Nu-i cam mult pentru un partid care are deja primărie? 594 00:53:02,760 --> 00:53:04,120 Voi ce-ați păzit până acum? 595 00:53:04,920 --> 00:53:08,040 Parcă nu știi că inițiativele noastre din Consiliu Municipal 596 00:53:08,120 --> 00:53:09,680 sunt blocate de comuniști. 597 00:53:13,480 --> 00:53:15,920 OK, dar cu două condiții. 598 00:53:17,160 --> 00:53:21,120 Prima, în Consiliu Municipal primii zece oameni sunt ai mei, 599 00:53:21,200 --> 00:53:22,720 agreați și de tine evident. 600 00:53:23,720 --> 00:53:27,240 Și a doua, vorbești cu colegii de la guvernare 601 00:53:27,320 --> 00:53:29,520 să schimbăm guvernatorul Băncii Naționale. 602 00:53:30,120 --> 00:53:31,880 Dar ce treabă are guvernatorul? 603 00:53:34,960 --> 00:53:36,240 Are. 604 00:53:40,040 --> 00:53:41,000 Bine. 605 00:53:41,080 --> 00:53:43,320 Dar mai întâi să plece actualul. 606 00:53:43,400 --> 00:53:46,200 Și Opincă să câștige primăria, ca totul să fie ca la carte. 607 00:53:47,480 --> 00:53:48,760 Nu cred că e o problemă. 608 00:53:50,480 --> 00:53:52,000 Îți place? Vrei una? 609 00:53:53,840 --> 00:53:55,000 Dar nu-i cam mare? 610 00:53:56,280 --> 00:53:58,440 La voi la unioniști toți sunt așa mășcați? 611 00:53:59,920 --> 00:54:01,720 Liolik le-a comandat. 612 00:54:43,280 --> 00:54:45,680 - Salut. - Salut. 613 00:54:47,720 --> 00:54:49,840 Hai că am ajuns să o trăim și pe asta. 614 00:54:52,320 --> 00:54:53,160 Mda. 615 00:54:54,400 --> 00:54:56,200 Nici mie nu mi-e clar de ce a făcut-o. 616 00:54:56,920 --> 00:54:58,440 Erai în avantaj maxim. 617 00:54:59,480 --> 00:55:00,360 Mda. 618 00:55:04,080 --> 00:55:06,360 Bun și acum ce-i spunem? 619 00:55:08,920 --> 00:55:11,440 Acum e important să aflăm de ce a făcut, ce a făcut. 620 00:55:12,480 --> 00:55:14,480 După asta o să luăm niște decizii. 621 00:55:40,040 --> 00:55:41,280 Nu vă descălțați? 622 00:55:45,680 --> 00:55:46,520 Adică? 623 00:55:46,600 --> 00:55:48,400 Adică așa cum ați auzit. 624 00:55:48,480 --> 00:55:49,680 Nu vă descălțați? 625 00:55:50,920 --> 00:55:53,560 Cine știe pe unde ați umblat și prin ce rahat ați călcat. 626 00:55:54,520 --> 00:55:56,760 Spre exemplu, la Aristocrat. 627 00:55:59,720 --> 00:56:01,800 Eu n-am fost la niciun Aristocrat. 628 00:56:02,480 --> 00:56:03,680 De ce spui asta? 629 00:56:03,760 --> 00:56:05,200 Nu? 630 00:56:05,280 --> 00:56:06,920 Eu de unde să știu? 631 00:56:10,400 --> 00:56:11,600 Eu… 632 00:56:12,720 --> 00:56:13,880 Eu am fost. 633 00:56:15,920 --> 00:56:16,960 Ai văzut? 634 00:56:18,520 --> 00:56:19,640 Ce-ai căutat la el? 635 00:56:19,720 --> 00:56:22,240 Am vrut să verific dacă-și bagă vreunul la locale. 636 00:56:22,320 --> 00:56:24,200 Și, își bagă? 637 00:56:24,280 --> 00:56:25,480 Aparent nu. 638 00:56:25,560 --> 00:56:27,280 Dar eu știu că-și bagă. 639 00:56:28,800 --> 00:56:29,640 Da? 640 00:56:32,680 --> 00:56:33,800 Pe cine? 641 00:56:35,680 --> 00:56:36,480 Nu știu exact, 642 00:56:36,560 --> 00:56:39,200 că nu mă duc să beau cu Plaha din aceeași sticlă. 643 00:56:39,280 --> 00:56:40,280 Vlad… 644 00:56:40,360 --> 00:56:43,120 Totuși cred că el nu va lăsa pe mâna oricui Chișinăul, 645 00:56:44,000 --> 00:56:45,680 mai ales a comuniștilor. 646 00:56:47,000 --> 00:56:48,600 Vlad, despre asta am vorbit. 647 00:56:49,400 --> 00:56:51,000 Știu că nu sunteți în relații bune 648 00:56:51,080 --> 00:56:52,760 și mi-am asumat întreaga discuție. 649 00:56:52,840 --> 00:56:55,280 Care de altfel e în interesul tuturor. 650 00:56:55,360 --> 00:56:59,160 Și da, i-am cerut bani pentru campanie. 651 00:56:59,240 --> 00:57:02,400 Pentru că e unicul care nu vrea revenirea comuniștilor la putere. 652 00:57:03,200 --> 00:57:07,120 Candidatul la primărie din partea PLDM va fi Boaghe. 653 00:57:07,200 --> 00:57:08,440 Asta am hotărât eu. 654 00:57:10,400 --> 00:57:12,640 Bine, dar Boaghe nu are nicio șansă. 655 00:57:14,120 --> 00:57:15,640 Nu cred că-i cea mai bună idee. 656 00:57:17,720 --> 00:57:19,280 Nici Logan nu are nicio șansă. 657 00:57:19,880 --> 00:57:21,680 Cu tot ajutorul prietenesc a lui Plaha. 658 00:57:23,840 --> 00:57:27,120 E penibil ca partidul care a obținut un scor așa de mare la parlamentare, 659 00:57:27,200 --> 00:57:28,880 să nu câștige Chișinăul. 660 00:57:36,480 --> 00:57:38,200 Boaghe va fi de formă 661 00:57:39,120 --> 00:57:43,640 și la sfârșitul săptămânii se va retrage în favoarea lui Opincă. 662 00:57:47,840 --> 00:57:50,200 Gata, sunteți liberi. 663 00:58:01,240 --> 00:58:05,080 Domnul Victor Boaghe are suficientă experiență în domeniul administrării. 664 00:58:05,160 --> 00:58:08,560 Și vă asigur că va fi cea mai bună candidatură a noastră 665 00:58:08,640 --> 00:58:11,280 pentru fotoliu de primar al Chișinăului. 666 00:58:11,360 --> 00:58:14,760 Domnule Filipescu, de ce nu i-ați propus pe domnii Logan sau Dolea? 667 00:58:14,840 --> 00:58:17,880 Au mai multe șanse și sunt bine văzuți în societate. 668 00:58:18,680 --> 00:58:23,640 Domnii Logan și Dolea sunt foarte buni profesioniști pe segmentele lor. 669 00:58:23,720 --> 00:58:26,400 Iar domnul Boaghe, vă asigur, 670 00:58:26,480 --> 00:58:29,200 va fi cel mai bun primar pe care l-a avut orașul ăsta. 671 00:58:36,720 --> 00:58:37,840 Cum ți se pare? 672 00:58:40,920 --> 00:58:41,760 Asta e. 673 00:58:43,400 --> 00:58:44,920 Știi ce mă miră pe mine? 674 00:58:46,640 --> 00:58:48,360 Nu faptul că l-a numit pe Boaghe. 675 00:58:49,320 --> 00:58:50,520 Nici nu știu cine e. 676 00:58:52,680 --> 00:58:55,960 Ci faptul că nu te-a numit pe tine. 677 00:59:00,760 --> 00:59:05,400 OK, să zicem că-i paranoic în legătură cu Logan, dar… 678 00:59:06,080 --> 00:59:08,040 De ce te subapreciază pe tine? 679 00:59:09,160 --> 00:59:10,080 Nu știu. 680 00:59:11,560 --> 00:59:12,720 Dar eu știu. 681 00:59:13,920 --> 00:59:16,320 Filipescu vrea să controleze total partidul. 682 00:59:18,280 --> 00:59:20,720 Din păcate, nu-și dă seama că aceste manevre 683 00:59:20,800 --> 00:59:22,960 nu fac decât să-i aducă pe comuniști la putere. 684 00:59:24,160 --> 00:59:26,200 Și? Ce-i de făcut? 685 00:59:27,840 --> 00:59:29,480 Trebuie să treci peste sentimentul 686 00:59:29,560 --> 00:59:31,560 că distrugi ceva ce-ați construit împreună. 687 00:59:32,400 --> 00:59:34,200 Și să anunți un proiect propriu. 688 00:59:36,920 --> 00:59:40,280 Mai sunt trei zile până la închiderea depunerii candidaturilor. 689 00:59:41,160 --> 00:59:44,360 Nu trebuie să pierzi timpul. Vei candida independent. 690 00:59:51,120 --> 00:59:55,200 Da, dar… Asta presupune că trebuie să plec din PLDM. 691 00:59:55,280 --> 00:59:56,120 Da. 692 00:59:59,760 --> 01:00:01,360 Tu ești specialist în campanie. 693 01:00:02,520 --> 01:00:04,600 De câți bani crezi că vei avea nevoie? 694 01:00:06,320 --> 01:00:07,480 Nu știu. 695 01:00:07,560 --> 01:00:08,440 Două milioane. 696 01:00:09,480 --> 01:00:10,560 Trei. 697 01:00:10,640 --> 01:00:12,280 Primești mâine cash. 698 01:00:14,200 --> 01:00:15,280 Acum poți să pleci. 699 01:00:19,640 --> 01:00:20,640 Să nu te împiedici. 700 01:00:23,640 --> 01:00:25,120 Ți s-a desfăcut șiretul. 701 01:00:53,400 --> 01:00:56,280 Deci, am analizat materialele pe care ni le-ați oferit. 702 01:00:56,360 --> 01:00:59,160 Trebuie să admit că unele sunt destul de alarmante. 703 01:00:59,240 --> 01:01:04,000 Este evident că individul nu mai este doar un personaj controversat. 704 01:01:04,080 --> 01:01:05,360 Sau nu ar trebui să fie. 705 01:01:06,240 --> 01:01:10,840 Fără aprobare prealabilă, am oferit câteva detalii structurilor competente. 706 01:01:10,920 --> 01:01:14,480 Am crezut că e necesar să atragem atenția Serviciilor de Informații. 707 01:01:15,040 --> 01:01:18,640 Toată informația pe care ne-o oferiți rămâne confidențială. 708 01:01:18,720 --> 01:01:20,480 Mulțumesc, asta e bine. 709 01:01:20,560 --> 01:01:22,880 De asemenea, am avut consultări interne. 710 01:01:22,960 --> 01:01:24,680 Și după aceste discuții, 711 01:01:24,760 --> 01:01:27,880 cred că putem oferi un răspuns pozitiv la cererea dumneavoastră. 712 01:01:27,960 --> 01:01:29,560 Este încurăjător. 713 01:01:29,640 --> 01:01:33,840 Dl McLean va supraveghea tot procesul, ne vom mișca eficient. 714 01:01:34,560 --> 01:01:35,400 Cu o condiție. 715 01:01:36,080 --> 01:01:37,320 Ce condiție? 716 01:01:37,400 --> 01:01:40,040 Tot ce facem în ambasadă este cu transparență totală. 717 01:01:40,120 --> 01:01:44,280 Adică, inevitabil, tu și inițiativa ta veți fi în vizorul tuturor. 718 01:01:45,200 --> 01:01:47,880 Aceasta nu ne sperie, din contra. 719 01:01:47,960 --> 01:01:50,360 Am înțeles, îmi pare bine să aud asta. 720 01:01:50,440 --> 01:01:52,640 Trebuie să aplici pentru licența de TV 721 01:01:52,720 --> 01:01:54,800 și să te asiguri că documentația e conformă. 722 01:01:54,880 --> 01:01:57,480 Veți avea tot suportul nostru. 723 01:02:17,520 --> 01:02:20,120 Ce mai faci? Cum îți pare la noi? 724 01:02:21,880 --> 01:02:23,920 Îmi povestești și mie cum a fost? 725 01:02:27,720 --> 01:02:30,400 Am mai zis. Eram băut. 726 01:02:31,560 --> 01:02:34,840 Am venit în sat. M-am întâlnit cu un prieten la bar. 727 01:02:35,760 --> 01:02:37,400 Am mai băut și cu dânsul. 728 01:02:38,840 --> 01:02:41,840 Mai târziu, între mine și victimă, s-a început o ceartă. 729 01:02:44,240 --> 01:02:45,720 Mai departe, deja știți. 730 01:02:45,800 --> 01:02:49,560 Ce contează ce știu eu? Pe mine mă interesează varianta ta. 731 01:02:52,600 --> 01:02:55,760 M-am dus la mașină, am luat AK-ul și l-am împușcat. 732 01:02:55,840 --> 01:02:56,680 Atât? 733 01:02:57,760 --> 01:02:58,640 Da. 734 01:03:01,080 --> 01:03:02,520 Dar martorii spun altceva, 735 01:03:02,600 --> 01:03:04,960 inclusiv prietenul dumitale, Pavel Todirașcu. 736 01:03:06,920 --> 01:03:07,800 Adică altceva? 737 01:03:07,880 --> 01:03:09,760 Martorii spun că Pavel Todirașcu, 738 01:03:09,840 --> 01:03:12,240 a mers la mașină, a scos din portbagaj arma. 739 01:03:12,320 --> 01:03:14,560 S-a întors în local și a tras în victimă. 740 01:03:14,640 --> 01:03:18,800 Uite aici avem și declarația lui, în care spune totul exact așa cum a fost. 741 01:03:29,480 --> 01:03:30,880 Așa a scris Pașa? 742 01:03:30,960 --> 01:03:33,440 Da, așa a declarat chiar el. 743 01:03:33,520 --> 01:03:35,840 Martorii de la fața locului spun același lucru. 744 01:03:35,920 --> 01:03:39,680 Pavel Todirașcu a descărcat toată arma în Guțu Simion. 745 01:03:39,760 --> 01:03:41,680 Care, fiind în stare avansată de ebrietate, 746 01:03:41,760 --> 01:03:43,240 i-a aplicat o serie de lovituri. 747 01:03:43,920 --> 01:03:47,040 Reiese cumva că acest Todirașcu era în legitimă apărare. 748 01:03:47,120 --> 01:03:49,280 Bine, asta numai legitimă nu poate fi numită, 749 01:03:49,360 --> 01:03:51,480 dar nu el era inițiatorul conflictului. 750 01:03:57,960 --> 01:03:59,040 Și acum? 751 01:03:59,760 --> 01:04:01,520 Asta-i bună întrebare. 752 01:04:02,480 --> 01:04:07,560 Acum tu și avocatul tău trebuie să examinați probele și declarațiile noi. 753 01:04:07,640 --> 01:04:10,000 Să solicitați eliberarea din arestul preventiv 754 01:04:10,080 --> 01:04:12,400 și scoaterea de sub urmărire penală. 755 01:04:12,480 --> 01:04:14,840 În mod normal, în urma noilor circumstanțe, 756 01:04:14,920 --> 01:04:17,080 trebuie să soliciți calitatea de martor. 757 01:04:20,080 --> 01:04:21,160 Și Pașa? 758 01:04:21,240 --> 01:04:22,640 Pașa… 759 01:04:22,720 --> 01:04:24,240 Pașa, mai vedem. 760 01:04:24,840 --> 01:04:26,840 Oricum, dumnealui și-a recunoscut vina, 761 01:04:26,920 --> 01:04:28,680 și cred că judecata o să ție cont 762 01:04:28,760 --> 01:04:32,560 de mărturisirea lui sinceră și de colaborarea lui cu ancheta. 763 01:04:33,840 --> 01:04:34,680 Vrei? 764 01:05:06,080 --> 01:05:07,320 Nechifor! 765 01:05:12,800 --> 01:05:14,600 Așa mă bucur că ai ieșit. 766 01:05:16,680 --> 01:05:19,400 Mă gândeam că te închid ăștia pe viață. 767 01:05:27,560 --> 01:05:29,280 Bun, hai că trebuie să plec. 768 01:05:31,680 --> 01:05:32,520 Unde? 769 01:05:33,720 --> 01:05:35,000 Am treabă. 770 01:05:35,800 --> 01:05:36,680 Ce treabă? 771 01:05:38,640 --> 01:05:41,560 Gata, hai să terminăm cu Isaura. 772 01:05:45,920 --> 01:05:48,720 Dar ai promis că o să fim împreună. 773 01:06:08,600 --> 01:06:12,360 Orice om normal la cap își pune întrebarea, 774 01:06:12,440 --> 01:06:14,760 cum de așa om ca Nechifor… 775 01:06:16,120 --> 01:06:18,840 După toate sursele, media, 776 01:06:18,920 --> 01:06:21,880 și toți acei martori care au fost la uciderea acestui tânăr, 777 01:06:21,960 --> 01:06:26,080 a fost eliberat doar după câteva luni de detenție. 778 01:06:26,160 --> 01:06:29,320 Mai cu seama că dumnealui a mai avut antecedente. 779 01:06:29,400 --> 01:06:30,560 Exact! 780 01:06:32,160 --> 01:06:34,520 Ne aducem aminte că acest Nechifor, 781 01:06:35,520 --> 01:06:37,560 acum câțiva ani, a fost prins la aeroport 782 01:06:37,640 --> 01:06:39,160 cu un arsenal întreg de arme. 783 01:06:39,240 --> 01:06:40,120 Și? 784 01:06:40,880 --> 01:06:42,080 S-a întâmplat ceva? 785 01:06:42,800 --> 01:06:43,640 {\an8}Nimic. 786 01:06:44,760 --> 01:06:47,280 {\an8}Întrebare foarte simplă: Unde-i justiția? 787 01:06:47,360 --> 01:06:48,880 Sau de cine-i cumpărată? 788 01:07:07,200 --> 01:07:08,560 Ți-aduc un Validol? 789 01:07:10,720 --> 01:07:12,680 Nu. Mulțumesc. 790 01:07:16,680 --> 01:07:19,720 Eu mă gândesc că totuși ai nevoie. Sigur nu vrei? 791 01:07:20,520 --> 01:07:21,400 Nu. 792 01:07:22,120 --> 01:07:25,720 Atunci hai să luăm de la început. Ce-i cu… 793 01:07:28,200 --> 01:07:29,760 Televiziunea, domnule Plaha. 794 01:07:30,600 --> 01:07:32,920 Eu văd că e o televiziune, doar nu-i parastas. 795 01:07:33,800 --> 01:07:36,720 Televiziune care dă în noi. Sau greșesc? 796 01:07:37,400 --> 01:07:38,240 Îmi pare rău. 797 01:07:39,080 --> 01:07:40,960 Tu le-ai dat licența? 798 01:07:42,480 --> 01:07:43,320 Nu. 799 01:07:44,320 --> 01:07:48,440 A fost decizia Consiliului. 800 01:07:48,520 --> 01:07:51,680 Au susținerea americanilor. 801 01:07:57,120 --> 01:07:58,920 Diversitate media. 802 01:08:00,600 --> 01:08:02,200 Vreți s-o închidem? 803 01:08:02,280 --> 01:08:03,920 Dar de ce s-o închidem? 804 01:08:05,240 --> 01:08:07,040 Noi nu ne certăm cu americanii. 805 01:08:20,359 --> 01:08:21,800 Bine, poți să pleci. 806 01:08:28,520 --> 01:08:29,840 Auzi? 807 01:08:43,120 --> 01:08:44,760 De ce mai face băiatul? 808 01:08:46,040 --> 01:08:46,880 Bine. 809 01:08:50,040 --> 01:08:51,840 - S-a însurat. - S-a însurat? 810 01:08:53,120 --> 01:08:56,359 De fapt, da, dacă mă gândesc oleacă, au trecut niște ani. 811 01:08:58,279 --> 01:09:00,000 Și toți în libertate. 812 01:09:06,640 --> 01:09:08,520 Să-i zici ''casă de piatră''. 59517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.