All language subtitles for Odyssey 2025 1080p BluRay HEVC x265 5.1 BONE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,480 --> 00:00:59,188 And… doing really, really, really well. 2 00:01:00,230 --> 00:01:01,522 Almost there. 3 00:01:02,272 --> 00:01:04,022 You're doing really, really well. 4 00:01:04,605 --> 00:01:06,105 It is a toughy, this one. 5 00:01:06,105 --> 00:01:07,105 Well done. 6 00:01:07,813 --> 00:01:09,897 Almost there, and… 7 00:01:10,605 --> 00:01:12,063 There we go. - Mm. 8 00:01:12,688 --> 00:01:13,980 Ooh, big boy, that. 9 00:01:13,980 --> 00:01:15,563 Well done, can't have been easy. 10 00:01:20,438 --> 00:01:21,980 Er, sorry… Miss? 11 00:01:22,605 --> 00:01:24,813 Excuse me, you haven't paid. You haven't paid. 12 00:01:25,063 --> 00:01:28,022 Oh. Yeah. Shit. Distracted. 13 00:01:28,105 --> 00:01:29,522 That's okay. 14 00:01:30,313 --> 00:01:32,188 Erm… - How much do I owe you? 15 00:01:33,022 --> 00:01:34,563 That will be… 16 00:01:34,647 --> 00:01:37,563 £950, please. 17 00:01:37,605 --> 00:01:38,772 Okay. Is it ready? 18 00:01:38,855 --> 00:01:40,272 Yeah. 19 00:01:41,063 --> 00:01:42,563 Okay. 20 00:01:46,438 --> 00:01:48,980 Oh, er… try again. 21 00:01:50,355 --> 00:01:51,938 Are you sure it didn't go through? 22 00:01:52,563 --> 00:01:54,147 It says: 'card declined'. So… 23 00:01:54,188 --> 00:01:55,355 Okay. 24 00:02:04,397 --> 00:02:06,563 Erm… try again. 25 00:02:06,730 --> 00:02:08,563 - I've done it twice now. - Yeah, no, I understand. 26 00:02:08,605 --> 00:02:10,063 Erm, it still hasn't gone through. 27 00:02:10,105 --> 00:02:11,105 So… 28 00:02:12,938 --> 00:02:14,313 Okay. 29 00:02:14,688 --> 00:02:16,397 Er, wait. Er, Miss… 30 00:02:16,438 --> 00:02:17,897 it still hasn't gone through. 31 00:02:24,980 --> 00:02:26,355 - Spike. - Hm? 32 00:02:26,397 --> 00:02:27,563 Can you check Melbourne Grove to see 33 00:02:27,647 --> 00:02:28,813 if there's any other viewing? 34 00:02:28,938 --> 00:02:29,938 Yeah, he's just gonna just check 35 00:02:29,980 --> 00:02:31,438 the diary if any slot's available. 36 00:02:31,647 --> 00:02:33,105 Sorry, just… just five. 37 00:02:33,147 --> 00:02:34,772 - Yeah, that's fine. - Yeah, he's just checking, 38 00:02:34,813 --> 00:02:37,480 but it looks like it's really chocka. 39 00:02:37,897 --> 00:02:39,230 - One sec. - Er, no. 40 00:02:39,647 --> 00:02:40,980 Nope. Sorry about that. 41 00:02:41,147 --> 00:02:42,730 Yep. Just keep checking. 42 00:02:42,980 --> 00:02:44,688 Right, I'm running late. 43 00:02:44,980 --> 00:02:46,980 But Spike, the board. 44 00:02:47,397 --> 00:02:48,688 Fuck's sake. Come on. 45 00:02:48,730 --> 00:02:49,897 I thought Safi was doing it. 46 00:02:49,980 --> 00:02:52,105 Tash, this is, erm… 47 00:02:52,272 --> 00:02:54,438 Oh, hi. Dylan Rose. Hi. 48 00:02:54,980 --> 00:02:57,938 Er, I'm part of the, erm, mentor/mentee scheme. 49 00:02:58,313 --> 00:03:00,272 Oh, of course, yes. My bad. 50 00:03:00,438 --> 00:03:01,772 - No, it's fine. - I've had a fucking hideous, 51 00:03:01,855 --> 00:03:03,897 and I mean fucking hideous morning. 52 00:03:03,938 --> 00:03:05,772 Okay, well, lesson one, 53 00:03:05,855 --> 00:03:08,105 I hate the word employee or staff. 54 00:03:08,313 --> 00:03:09,938 - Okay. - We're a team here. 55 00:03:10,230 --> 00:03:11,730 Aren't we, team? 56 00:03:11,855 --> 00:03:13,480 Yeah. Yeah. 57 00:03:13,813 --> 00:03:15,647 I remember when Angie Steele took me 58 00:03:15,688 --> 00:03:17,105 under her wing years ago. 59 00:03:18,605 --> 00:03:21,730 Angie… at Abbots & Steele. 60 00:03:23,855 --> 00:03:25,855 You remember Angie, Safi? - Yeah. 61 00:03:26,147 --> 00:03:27,897 - Great agent. Great. - Yeah. 62 00:03:27,980 --> 00:03:29,313 Fantastic agent. 63 00:03:30,813 --> 00:03:32,480 Even better human being. 64 00:03:33,938 --> 00:03:35,980 Saf… can you just field this one? 65 00:03:36,022 --> 00:03:37,563 It's from 21B. 66 00:03:37,647 --> 00:03:38,855 They've only been in about a day, 67 00:03:38,897 --> 00:03:40,063 and they are on me. 68 00:03:40,647 --> 00:03:42,688 Constant. Ringing off the hook this morning. 69 00:03:42,730 --> 00:03:43,772 - Hi. - Can I just check 70 00:03:43,855 --> 00:03:46,105 that you are covering my expenses? 71 00:03:49,022 --> 00:03:50,647 Tash, have you got a minute? 72 00:03:52,438 --> 00:03:54,605 Tash? Tash, have you got a minute? 73 00:03:54,647 --> 00:03:57,230 Fuck. Do I look like I've got a fucking minute, Spike? 74 00:03:57,647 --> 00:03:59,938 Okay, I just wanna show you this app. Two minutes. 75 00:03:59,980 --> 00:04:01,897 Remember the board in the mornings, okay? 76 00:04:01,980 --> 00:04:03,105 If you're here… - Yeah, I'll do the board. 77 00:04:03,147 --> 00:04:04,730 You do it, don't blame it on Safi. 78 00:04:04,772 --> 00:04:06,438 Everyone's gotta pull together. - But she said she was 79 00:04:06,480 --> 00:04:07,938 gonna do it this morning. That's not my fault, is it? 80 00:04:07,980 --> 00:04:09,438 What do you need me for? 81 00:04:09,480 --> 00:04:11,313 I just wanna show you this app. 82 00:04:11,855 --> 00:04:13,022 You want me over there? 83 00:04:15,730 --> 00:04:17,563 Twenty seconds. Erm, okay, look. 84 00:04:17,647 --> 00:04:19,563 So, I've just been making some serious progress 85 00:04:19,605 --> 00:04:20,980 on this app. - Mm. 86 00:04:21,063 --> 00:04:23,188 Erm, so if you see that Al… 87 00:04:23,897 --> 00:04:25,147 You know I was telling you about that Al? 88 00:04:25,188 --> 00:04:26,772 - Mm. - So it can build rapport 89 00:04:26,813 --> 00:04:28,272 with the caller by using a choice of language, 90 00:04:28,355 --> 00:04:30,688 so, if you look… - Yeah, I know. 91 00:04:32,063 --> 00:04:33,397 Look, I've made it bigger… 92 00:04:33,397 --> 00:04:35,105 Just hold that thought, 'cause I'll be back. 93 00:04:35,855 --> 00:04:37,772 - Erm, Tash… - The board. 94 00:04:37,855 --> 00:04:38,980 Now. 95 00:04:47,855 --> 00:04:48,938 Hey, it's Sophie. 96 00:04:48,980 --> 00:04:50,188 I keep missing you. 97 00:04:50,230 --> 00:04:51,355 Can you call me back? 98 00:04:51,563 --> 00:04:53,563 I need to chat to you about the loan. 99 00:04:53,897 --> 00:04:56,355 And also looking forward to hearing about the new branch. 100 00:04:56,397 --> 00:04:58,438 - Yeah, I'll do it. - Oh, is it on there? 101 00:04:58,438 --> 00:05:00,230 - Yeah, it's on there. - Okay, great. 102 00:05:06,105 --> 00:05:08,397 Okay, checklist time. 103 00:05:08,855 --> 00:05:10,272 Who wants to start? 104 00:05:10,355 --> 00:05:11,855 Oh, erm… 105 00:05:11,897 --> 00:05:14,230 Okay. Rowley Way is generating interest. 106 00:05:14,313 --> 00:05:16,730 But Indian family are currently front runners. 107 00:05:16,980 --> 00:05:17,938 No, discourage. 108 00:05:17,980 --> 00:05:20,480 Erm, it's that stink of Balti. 109 00:05:20,647 --> 00:05:22,438 'Cause it will cost us more in the long run. 110 00:05:22,480 --> 00:05:23,730 - Mm. - Could just do 111 00:05:23,772 --> 00:05:25,438 a short term lease. - No. Someone else. 112 00:05:26,063 --> 00:05:29,147 Okay. Erm, okay, next in line is Polish and I'm not doing that. 113 00:05:29,188 --> 00:05:32,438 - Oh, stop. - I'm not, I'm just saying like 114 00:05:32,480 --> 00:05:34,522 Albin Laska's four days late on his rent again. 115 00:05:34,563 --> 00:05:36,355 And I've called him four times. He doesn't answer his phone. 116 00:05:36,397 --> 00:05:37,897 You know, I did say they'd be shit renters. 117 00:05:37,938 --> 00:05:39,105 He did say. 118 00:05:39,313 --> 00:05:41,063 Okay, so no more Poles. 119 00:05:41,147 --> 00:05:43,355 Not all, just some. 120 00:05:43,397 --> 00:05:45,105 - Just all. - Spikey. 121 00:05:45,813 --> 00:05:47,980 If you walk into an absolute shithole, 122 00:05:48,063 --> 00:05:50,522 it's… look at the potential. 123 00:05:51,938 --> 00:05:53,772 You've got a flat above a kebab shop, 124 00:05:53,855 --> 00:05:56,438 you say it's close to amenities. 125 00:06:02,105 --> 00:06:04,980 A garden, hasn't seen a lawnmower for years, 126 00:06:04,980 --> 00:06:07,272 you say it's semi-rural. 127 00:06:08,438 --> 00:06:10,438 You've got a place in the middle of nowhere, 128 00:06:10,480 --> 00:06:14,730 miles from any transport, you call it a quiet location. 129 00:06:14,772 --> 00:06:16,147 You know, peaceful. 130 00:06:16,980 --> 00:06:20,022 Oh, and it's never small, but compact. 131 00:06:20,147 --> 00:06:22,063 You know, built for you, basically. 132 00:06:23,147 --> 00:06:25,063 Sorry, may I just ask again, 133 00:06:25,105 --> 00:06:26,563 you are okay to cover my expenses? 134 00:06:26,647 --> 00:06:28,605 - Oh, that's all covered. - Okay, great. 135 00:06:28,855 --> 00:06:31,980 You form a business built on great habits. 136 00:06:33,063 --> 00:06:34,772 Oh, you can't beat a checklist. 137 00:06:34,813 --> 00:06:36,480 - Yes. - A to-do list. 138 00:06:36,522 --> 00:06:38,063 Every day. - Yeah. 139 00:06:38,147 --> 00:06:40,147 The endorphins and dopamine you get from 140 00:06:40,188 --> 00:06:41,730 working through a checklist… - Mm-hmm. 141 00:06:41,772 --> 00:06:43,105 It's unbeatable. 142 00:06:54,355 --> 00:06:56,105 Concentrate on the female. 143 00:06:56,605 --> 00:06:59,105 Nine times out of ten it's her who wears the trousers. 144 00:07:00,188 --> 00:07:01,897 Bloke will do anything for an easy life. 145 00:07:03,522 --> 00:07:06,272 - Hi. Are you Charlotte? - Hi. Charlotte, yes. 146 00:07:06,355 --> 00:07:08,355 Nice to meet you, I'm Natasha Flynn. And Luke? 147 00:07:08,438 --> 00:07:09,855 - Yes. Nice to meet you. - Hi. Great to meet you. 148 00:07:09,897 --> 00:07:11,397 And this is Dylan, my colleague. 149 00:07:11,438 --> 00:07:12,688 We'll be showing you today. 150 00:07:12,730 --> 00:07:14,522 - Hiya. Nice to meet you. - How are you feeling? 151 00:07:14,647 --> 00:07:16,063 - Are you excited to see? - Good, excited. 152 00:07:16,105 --> 00:07:17,605 - Yeah, yeah, yeah. - Good, good, come this way. 153 00:07:17,647 --> 00:07:18,647 It's right through here. 154 00:07:18,938 --> 00:07:20,022 You know the area? 155 00:07:20,105 --> 00:07:21,355 Erm, a little bit. 156 00:07:21,397 --> 00:07:22,730 It's great architecture, isn't it? 157 00:07:22,772 --> 00:07:24,730 - Yeah, it's quite like… - Fantastic building. 158 00:07:24,772 --> 00:07:25,688 Barbican… 159 00:07:25,730 --> 00:07:26,980 You're gonna love it in here. 160 00:07:27,063 --> 00:07:30,063 Straight through to your main reception area. 161 00:07:30,397 --> 00:07:32,397 Got a ton of natural light in here. 162 00:07:34,063 --> 00:07:36,480 But what's really special, guys… 163 00:07:37,938 --> 00:07:39,813 is the view from this window. 164 00:07:40,105 --> 00:07:42,938 This fantastic outside space. 165 00:07:43,938 --> 00:07:45,355 A few pots. 166 00:07:45,438 --> 00:07:47,397 But really no maintenance, you know. 167 00:07:47,438 --> 00:07:49,022 Who has time for gardening? 168 00:07:49,063 --> 00:07:50,522 But gorgeous in the summer. 169 00:07:51,147 --> 00:07:55,147 You know, picture yourselves, sun loungers, G&Ts. 170 00:07:55,522 --> 00:07:56,897 Why not? - Hmm. 171 00:07:56,938 --> 00:07:58,938 Great if you love running or the outdoors. 172 00:07:58,980 --> 00:08:00,022 I love running. 173 00:08:00,063 --> 00:08:01,272 - Park just there. - Oh. 174 00:08:01,313 --> 00:08:03,855 And a stone's throw from all the shops. 175 00:08:05,730 --> 00:08:07,938 Let me take you through to your bathroom. 176 00:08:09,813 --> 00:08:13,230 Fantastic, compact, bright bathroom. 177 00:08:13,272 --> 00:08:15,355 Deceptively spacious. 178 00:08:15,397 --> 00:08:18,147 Mirror on the back door could open the space right out. 179 00:08:18,188 --> 00:08:21,313 Candles, time to yourself. - Mm. 180 00:08:21,355 --> 00:08:23,230 So cosy on those dark nights. 181 00:08:24,230 --> 00:08:26,022 And the bedroom. 182 00:08:27,647 --> 00:08:29,730 Such a peaceful room. 183 00:08:30,105 --> 00:08:31,605 And not overlooked at all. 184 00:08:32,188 --> 00:08:33,772 If you listen… 185 00:08:35,022 --> 00:08:36,438 so peaceful. 186 00:08:37,105 --> 00:08:40,313 It's meditative, you know. - Mm. 187 00:08:41,105 --> 00:08:42,605 Such a calming room, I think. 188 00:08:42,647 --> 00:08:43,980 Mm. 189 00:08:44,688 --> 00:08:46,688 Let me take you through to the kitchen. 190 00:08:47,105 --> 00:08:48,688 I love this space. 191 00:08:51,188 --> 00:08:52,647 Fantastic storage. 192 00:08:52,688 --> 00:08:53,897 Great. 193 00:08:54,105 --> 00:08:55,522 Everything else hidden, though. 194 00:08:55,563 --> 00:08:57,980 Washing machine, dishwasher, electric oven. 195 00:08:58,438 --> 00:09:00,105 Huge fridge freezer. 196 00:09:00,230 --> 00:09:01,313 But, you know, minimal. 197 00:09:01,355 --> 00:09:02,980 Mm, mm. 198 00:09:03,772 --> 00:09:06,772 Well, take your time, have a look around 199 00:09:06,855 --> 00:09:08,438 and, er, we'll come and find you in a minute. 200 00:09:08,522 --> 00:09:10,272 - Great, thank you. - Okay. 201 00:09:17,313 --> 00:09:18,938 Can you just explain this to me? 202 00:09:18,980 --> 00:09:20,147 When it's talking about the… 203 00:09:20,188 --> 00:09:22,188 Er, no, let them just make their decision. 204 00:09:22,230 --> 00:09:23,355 Right. 205 00:09:27,813 --> 00:09:30,813 And as I say, the rent here is ridiculously cheap. 206 00:09:30,855 --> 00:09:32,147 I mean, talking ridic. 207 00:09:32,188 --> 00:09:33,480 Yeah, it's impossible nowadays. 208 00:09:33,522 --> 00:09:34,938 Well, it's a very volatile period. 209 00:09:34,980 --> 00:09:36,313 And we can move in immediately? 210 00:09:36,355 --> 00:09:39,647 Er, well, you can, but you have to be super quick. 211 00:09:39,688 --> 00:09:41,980 I mean, the interest in this place has been nuts, hasn't it? 212 00:09:42,063 --> 00:09:44,063 I mean, nuts. - It's a yes. 213 00:09:44,105 --> 00:09:45,730 - Thank you, Natasha. - Rea… are you sure? 214 00:09:45,772 --> 00:09:48,230 - Yes. - Congratulations. Fantastic. 215 00:09:48,272 --> 00:09:50,230 - Thank you. - That's brilliant news. 216 00:09:50,563 --> 00:09:52,230 So, so what's the next step? 217 00:09:52,272 --> 00:09:54,855 Well, first, you need to celebrate, 218 00:09:54,897 --> 00:09:57,272 and then come down to the office tomorrow morning. 219 00:09:57,313 --> 00:09:58,480 Er, bring your references 220 00:09:58,522 --> 00:09:59,605 and we'll get the contract drawn up. 221 00:09:59,647 --> 00:10:01,063 It's available straight away for you. 222 00:10:01,105 --> 00:10:03,105 - Great. Thank you. - It's great news. 223 00:10:03,147 --> 00:10:05,397 - Thank you. - Fantastic. Well done, guys. 224 00:10:05,438 --> 00:10:07,105 - You got it quick. - Yes. 225 00:10:07,147 --> 00:10:08,397 - It's good news. - So relieved. Thank you. 226 00:10:08,438 --> 00:10:09,438 Er, see you tomorrow? 227 00:10:09,480 --> 00:10:10,605 - See you tomorrow. - Lovely. 228 00:10:10,647 --> 00:10:11,772 Thanks. Have a good day. 229 00:10:11,813 --> 00:10:13,397 - Lovely to meet you. Bye. - Bye. 230 00:10:14,147 --> 00:10:16,063 Well, she was sold before she went in. 231 00:10:18,980 --> 00:10:20,147 Hello? 232 00:10:20,980 --> 00:10:23,605 No. To be honest, I am run off my feet this week. 233 00:10:23,647 --> 00:10:24,730 You wouldn't believe. 234 00:10:24,772 --> 00:10:26,647 Er, yeah. I can't talk now. 235 00:10:26,688 --> 00:10:28,563 Can I call you back? Okay. 236 00:10:29,105 --> 00:10:31,022 Better get a move on now to the next. 237 00:10:32,230 --> 00:10:33,897 - Hello. Who's this? - Sorry, this is Dylan. 238 00:10:33,938 --> 00:10:36,438 I didn't know there was gonna be more than one person. 239 00:10:36,480 --> 00:10:37,813 I feel a little ambushed. 240 00:10:37,855 --> 00:10:39,480 Yeah, no. Dylan Rose. Nice to meet you. 241 00:10:39,522 --> 00:10:41,563 It's my first day, so I'm just doing an observation. 242 00:10:42,397 --> 00:10:43,438 Wine fridge. 243 00:10:43,897 --> 00:10:44,980 - Ooh, wow. Yes. - Wine fridge. 244 00:10:45,022 --> 00:10:46,397 - All important, yeah. - Yes. 245 00:10:46,438 --> 00:10:48,438 - For us. We, we entertain a lot. - Perfect. 246 00:10:48,480 --> 00:10:49,480 Yeah. 247 00:10:49,563 --> 00:10:50,938 So, it's nice to know that 248 00:10:50,980 --> 00:10:52,272 we could have a nice cool wine. 249 00:10:52,313 --> 00:10:53,855 Well, this is perfect for a dinner party. 250 00:10:53,980 --> 00:10:55,897 Bathroom here, a wet room, I'd call it actually. 251 00:10:55,938 --> 00:10:58,272 A wet room? Oh, well this is concerning. 252 00:10:58,313 --> 00:11:00,688 It doesn't need to be a problem. We can easily heighten the… 253 00:11:00,730 --> 00:11:02,105 We'd have to retile the whole bathroom. 254 00:11:02,147 --> 00:11:03,230 Really, I just want you to take in the look… 255 00:11:03,272 --> 00:11:04,522 Can we retile this? 256 00:11:05,230 --> 00:11:07,355 - She's lovely. - Oh my God, I love this blue. 257 00:11:07,397 --> 00:11:08,563 - She is beautiful. - Do you love it? 258 00:11:08,605 --> 00:11:10,730 This blue is the blue that I would choose. 259 00:11:10,772 --> 00:11:12,730 - She's lovely. - Oh, the shutters. 260 00:11:12,772 --> 00:11:14,813 Have you noticed the shutters? - Are these original shutters? 261 00:11:14,855 --> 00:11:16,313 Yeah, yeah, the same as downstairs, actually. 262 00:11:16,355 --> 00:11:18,272 These are like, remember that little hotel that we stayed 263 00:11:18,313 --> 00:11:20,480 with Alan and Peter in France? It's just like that. 264 00:11:20,522 --> 00:11:22,230 Dylan, could I get a glass of water, please. 265 00:11:22,272 --> 00:11:23,563 Er, yeah. No problem. 266 00:11:23,605 --> 00:11:25,188 Anyone else want some water? - No, I'm good. 267 00:11:25,230 --> 00:11:27,105 Okay. I will be, er, right back. 268 00:11:27,147 --> 00:11:28,772 And my paintings up there, I could imagine there. 269 00:11:28,813 --> 00:11:30,938 - Ah, are you a painter? - Yes. 270 00:11:30,980 --> 00:11:32,188 Well, I started during lockdown. 271 00:11:32,230 --> 00:11:33,313 He's trying his hardest. 272 00:11:33,355 --> 00:11:35,397 I thought you were a creative. Yeah. 273 00:11:35,438 --> 00:11:37,272 It's perfect for the walls for that. 274 00:11:37,522 --> 00:11:40,063 It really is. And I could see this as a studio. 275 00:11:40,105 --> 00:11:41,855 - No. - Is Dylan okay? 276 00:11:41,980 --> 00:11:43,480 Sorry, is Dylan alright? 277 00:11:43,563 --> 00:11:44,980 She's fine, no, honestly. She's fine. 278 00:11:45,063 --> 00:11:47,230 Please, rest assured, she's, she's my apprentice. 279 00:11:47,272 --> 00:11:48,897 - She's learning the ropes. - Well, I don't know, 280 00:11:48,938 --> 00:11:50,480 I just have a feeling about her. 281 00:11:50,938 --> 00:11:52,397 - I don't know, I… - No, please, please. 282 00:11:52,438 --> 00:11:53,688 It's her first day, Troy… 283 00:11:53,730 --> 00:11:55,063 She just doesn't seem like she knows 284 00:11:55,105 --> 00:11:56,063 what she's doing. 285 00:11:56,105 --> 00:11:57,022 I can tell her to wait 286 00:11:57,105 --> 00:11:58,230 downstairs after the water. 287 00:11:58,272 --> 00:11:59,855 No, no. I don't want her to feel alie… 288 00:11:59,897 --> 00:12:01,855 No, please do not… 289 00:12:01,897 --> 00:12:04,230 Christ. Troy… - We'll stay out of your hair… 290 00:12:04,272 --> 00:12:06,022 No, I'm sorry, just stop it. 291 00:12:06,147 --> 00:12:08,397 Dylan is fine. Okay? 292 00:12:08,563 --> 00:12:10,147 - Dylan's fine. - Hello, Dylan. 293 00:12:10,188 --> 00:12:12,188 Hi. Sorry, there weren't any glasses, 294 00:12:12,230 --> 00:12:14,063 so, had to do with a mug, I'm afraid. 295 00:12:14,105 --> 00:12:15,480 Dylan, come back here a little bit 296 00:12:15,522 --> 00:12:17,230 and just leave them. - Yeah, course. 297 00:12:17,272 --> 00:12:19,480 It's, it's, it's a really spectacular property, 298 00:12:19,522 --> 00:12:20,855 isn't it? Er, lemme find it. 299 00:12:20,897 --> 00:12:22,147 - Thank you, Dylan. - Oh, no problem. 300 00:12:22,188 --> 00:12:24,563 I like the fireplace. Is it, erm… 301 00:12:24,605 --> 00:12:26,313 Is it, erm… - It's a working fireplace. 302 00:12:26,355 --> 00:12:27,397 - So, it is working? - Yeah, yeah. 303 00:12:27,438 --> 00:12:28,855 And it's been checked? 304 00:12:28,897 --> 00:12:30,230 - Oh, yes. - … it's been signed off? 305 00:12:30,272 --> 00:12:31,605 Oh, yes. Honestly, we're on top of everything. 306 00:12:31,647 --> 00:12:33,730 A lot of house fires can start within a… 307 00:12:33,772 --> 00:12:35,397 Oh, he's a worrier, isn't he? 308 00:12:35,438 --> 00:12:37,313 - 35% of house fires start… - Please, please don't worry. 309 00:12:37,730 --> 00:12:40,522 Is that true? - Yes, 35% of house fires 310 00:12:40,563 --> 00:12:42,772 within boxes, er, stuff that's been 311 00:12:42,813 --> 00:12:45,438 stuffed up inside of a fireplace 312 00:12:45,480 --> 00:12:47,230 can, can result… so, we have to… 313 00:12:47,272 --> 00:12:48,730 you have to get them cleaned constantly. 314 00:12:48,772 --> 00:12:50,480 Now, careful on these stairs. 315 00:12:50,522 --> 00:12:51,938 Yeah, the stairs are very steep. 316 00:12:51,980 --> 00:12:53,647 Some of our friends might struggle with them. 317 00:12:53,688 --> 00:12:55,730 I'm thinking of David. - Er, I'll carry them. 318 00:12:55,772 --> 00:12:58,855 Yeah, this tree here, that's, erm… 319 00:12:58,897 --> 00:13:00,563 That's gonna require some maintenance, right? 320 00:13:00,605 --> 00:13:02,188 We have a fantastic maintenance team though. 321 00:13:02,230 --> 00:13:03,480 - I can do that. - You can't do that. 322 00:13:03,522 --> 00:13:05,188 - A pair of scissors… - George, you'll ruin it, 323 00:13:05,230 --> 00:13:06,730 and we'll have to cut the tree down. 324 00:13:06,772 --> 00:13:08,105 I don't want to start a domestic, 325 00:13:08,147 --> 00:13:10,272 but we do have a great gardener 326 00:13:10,313 --> 00:13:12,272 and, you know, you don't have to worry about that. 327 00:13:12,313 --> 00:13:13,647 - I don't mind. - Not when you're renting. 328 00:13:13,688 --> 00:13:14,813 I could do that. 329 00:13:14,855 --> 00:13:16,772 If you are interested, 'cause I… I… 330 00:13:16,772 --> 00:13:18,147 We, er, erm… 331 00:13:18,147 --> 00:13:19,438 I had a feeling. 332 00:13:19,522 --> 00:13:20,813 We, we love it. We really love it. 333 00:13:20,855 --> 00:13:22,063 - We love it. - You do? 334 00:13:22,105 --> 00:13:23,522 We absolutely… we loved it as soon as 335 00:13:23,563 --> 00:13:25,105 we walked in, he loved it. - Yeah. You won't show 336 00:13:25,147 --> 00:13:26,313 anyone else today? - Of course I won't show 337 00:13:26,355 --> 00:13:27,855 anyone else. It's yours. Absolutely. 338 00:13:27,897 --> 00:13:29,105 That's your word, Natasha? 339 00:13:29,147 --> 00:13:30,355 Why would I show anyone else? 340 00:13:30,397 --> 00:13:32,730 I've got the ideal couple here moving in. 341 00:13:32,772 --> 00:13:34,105 Well, I feel very comfortable, actually. 342 00:13:34,147 --> 00:13:35,688 I do trust you. I think you're a good person. 343 00:13:35,730 --> 00:13:38,647 - Oh… oh. That's great. - Thank you. 344 00:13:38,980 --> 00:13:40,605 Really lovely. Ah… 345 00:13:42,313 --> 00:13:45,605 This app is going places that Pur… 346 00:13:45,688 --> 00:13:46,605 Tash? 347 00:13:46,647 --> 00:13:47,855 Yeah? 348 00:13:48,105 --> 00:13:50,397 - You said we've got ten minutes. - No, sorry. Hang on. 349 00:13:50,438 --> 00:13:51,730 It's important. 350 00:13:53,980 --> 00:13:56,355 Okay. Yep. Oh, it looks good. 351 00:13:56,480 --> 00:14:00,438 Great, okay, so, this app is going places, 352 00:14:00,730 --> 00:14:03,438 quite literally, that Purple Bricks couldn't… 353 00:14:03,813 --> 00:14:05,063 the global market. 354 00:14:05,105 --> 00:14:06,605 Erm, and I know there's quite a lot of 355 00:14:06,647 --> 00:14:08,313 like personalisation that needs doing. 356 00:14:08,355 --> 00:14:09,855 And we can get to that. 357 00:14:09,897 --> 00:14:12,563 But I think, for the moment, like the art, 358 00:14:12,605 --> 00:14:14,022 like the real art, 359 00:14:14,063 --> 00:14:16,063 is asking the right questions of the tools. 360 00:14:16,105 --> 00:14:19,147 So, how far away are we 361 00:14:19,188 --> 00:14:20,855 from this actually being ready? 362 00:14:21,605 --> 00:14:23,772 Well, like a few more months. Why? 363 00:14:23,938 --> 00:14:26,063 Meaning, you want more money? 364 00:14:26,272 --> 00:14:28,980 Well, yeah, obviously we're gonna need more money. 365 00:14:28,980 --> 00:14:30,772 I mean, it's like… but, okay, 366 00:14:30,813 --> 00:14:32,105 Tash, this is a game-changer. 367 00:14:32,147 --> 00:14:34,105 It's a worldwide letting app. 368 00:14:34,730 --> 00:14:36,147 Like, nobody else is doing this. 369 00:14:36,188 --> 00:14:37,813 We're not talking like 370 00:14:37,855 --> 00:14:40,230 Littlehampton Lets or like Didsbury Lets now. 371 00:14:40,272 --> 00:14:41,563 This is like real estate. 372 00:14:41,563 --> 00:14:43,313 An estate agent has gone missing. 373 00:14:43,313 --> 00:14:45,147 - Saf… - It's Douglas Kelly 374 00:14:45,188 --> 00:14:47,522 from Douglas Kelly Associates. 375 00:14:47,563 --> 00:14:49,230 Okay, cool, we've got five minutes. 376 00:14:49,272 --> 00:14:52,105 So, we can reach out to people, 377 00:14:52,147 --> 00:14:54,022 what, beyond London? 378 00:14:54,063 --> 00:14:55,313 Beyond the UK? 379 00:14:55,355 --> 00:14:57,188 It's a worldwide letting app. 380 00:14:57,522 --> 00:14:59,230 Wow. Yeah, no, that's… 381 00:15:00,063 --> 00:15:02,188 - That's a fucking game-changer. - I know. 382 00:15:02,230 --> 00:15:04,438 Get it finished, Spike. Get it finished. 383 00:15:04,563 --> 00:15:06,855 - Okay, cool. - I mean, how weird, 384 00:15:06,897 --> 00:15:09,188 'cause we were, we were like out with him, erm… 385 00:15:09,230 --> 00:15:10,772 We've even talked about Al me. 386 00:15:11,397 --> 00:15:12,522 And then I thought, you know, 387 00:15:12,563 --> 00:15:14,105 I'd have to let people know that 388 00:15:14,147 --> 00:15:15,772 it's the artificial me and not the real me. 389 00:15:15,813 --> 00:15:17,105 And I don't wanna mislead the public. 390 00:15:17,397 --> 00:15:19,605 Tash, are you even listening to me? 'Cause… 391 00:15:19,647 --> 00:15:20,855 What? 392 00:15:20,897 --> 00:15:22,855 Douglas K, can you, erm… 393 00:15:23,355 --> 00:15:25,938 - Sorry, just… just for one… - Hang on. It's good. 394 00:15:26,772 --> 00:15:29,397 - You, erm, you know this guy? - Yeah, yeah. 395 00:15:29,480 --> 00:15:30,980 ….you're gonna lose your house. 396 00:15:31,022 --> 00:15:32,938 Get another job. Get another job. 397 00:15:32,980 --> 00:15:35,438 I work eight till six. Seven if I have to. 398 00:15:35,480 --> 00:15:36,813 He's popular, right? 399 00:15:36,855 --> 00:15:38,605 He's, er, he's got a property channel. 400 00:15:38,647 --> 00:15:40,147 - Yeah. - It's good, though, 401 00:15:40,188 --> 00:15:41,730 it's slick, this. It works. 402 00:15:41,772 --> 00:15:43,188 Okay, we've got like five minutes. 403 00:15:43,230 --> 00:15:44,397 Can we just… - Hold on. 404 00:15:44,438 --> 00:15:45,855 How many followers does he have? 405 00:15:45,897 --> 00:15:46,980 - What? - I mean, 406 00:15:47,063 --> 00:15:48,522 that could be part of it. 407 00:15:48,730 --> 00:15:51,313 I never set January as my new year. 408 00:15:51,355 --> 00:15:52,605 My new start. 409 00:15:52,647 --> 00:15:54,313 Every day is a new start. 410 00:15:54,355 --> 00:15:55,480 You go the other way 411 00:15:55,522 --> 00:15:56,480 and you're making a noose 412 00:15:56,522 --> 00:15:57,813 for your own neck. 413 00:15:59,438 --> 00:16:05,147 And… just wanted to show you… 414 00:16:06,772 --> 00:16:08,063 our new office. 415 00:16:08,397 --> 00:16:09,438 - The whole thing? - Wow. 416 00:16:09,480 --> 00:16:10,855 Well, yeah, of course the whole thing. 417 00:16:10,897 --> 00:16:12,188 No, as in like the whole thing. 418 00:16:12,230 --> 00:16:13,355 Yeah, the whole thing. 419 00:16:13,397 --> 00:16:15,105 The whole thing is gonna be ours. 420 00:16:15,147 --> 00:16:16,647 - Oh, I love it. - Fuckin' hell, mate. 421 00:16:16,772 --> 00:16:19,563 Sorry, that is… 422 00:16:19,772 --> 00:16:21,480 - It is… fat. - Mm. 423 00:16:21,522 --> 00:16:23,605 - Yes. - It is fat. 424 00:16:27,647 --> 00:16:29,397 - It's all you, babe. - Hey. 425 00:16:34,230 --> 00:16:35,605 - Hey! - Yeah? 426 00:16:35,647 --> 00:16:37,605 - Good first day? - What? 427 00:16:39,105 --> 00:16:41,063 - Good first day? - Yes! 428 00:16:41,105 --> 00:16:42,938 Yes, I loved it. I loved it. 429 00:16:42,980 --> 00:16:44,313 You guys are cool. - Yeah. 430 00:16:44,355 --> 00:16:45,522 Yeah. 431 00:16:45,563 --> 00:16:47,897 And we go to the races, er, 432 00:16:47,938 --> 00:16:49,147 a summer party… 433 00:16:49,188 --> 00:16:50,688 Yeah? 434 00:16:50,730 --> 00:16:52,272 The conferences. 435 00:16:52,313 --> 00:16:53,480 - What? - Oh, yeah. 436 00:16:53,522 --> 00:16:55,022 It does, it goes off at the conferences. 437 00:16:55,063 --> 00:16:57,438 Yeah. Sometimes abroad. 438 00:16:57,855 --> 00:16:59,938 - Where? - Dubai. 439 00:16:59,980 --> 00:17:01,147 - Dubai. - Dubai. 440 00:17:01,188 --> 00:17:02,813 Well, I go to the Dubai conference… 441 00:17:02,855 --> 00:17:05,272 - I've gone to Dubai. - Wow. 442 00:17:05,313 --> 00:17:06,772 Love Dubai. 443 00:17:06,980 --> 00:17:11,063 Yeah, it's nice, you know, just to be part of a culture. 444 00:17:11,147 --> 00:17:12,647 Yeah. 445 00:17:12,688 --> 00:17:14,938 Natasha seems like a really cool boss. 446 00:17:15,980 --> 00:17:18,313 Yeah, when she feels like it, yeah. 447 00:17:20,813 --> 00:17:22,855 Love you, Tash. 448 00:17:22,897 --> 00:17:25,605 Love you, Saf. Come up. 449 00:17:25,855 --> 00:17:27,355 Yes, mate. 450 00:17:27,855 --> 00:17:29,855 Coming for you. - Yeah? 451 00:17:30,438 --> 00:17:31,897 Come on, Dylan. 452 00:17:33,897 --> 00:17:37,855 ♪ Bakerman is making bread ♪ 453 00:17:42,188 --> 00:17:47,188 ♪ Sagabona, kunjani wena ♪ 454 00:17:50,230 --> 00:17:55,397 ♪ Sagabona, kunjani wena ♪ 455 00:17:57,605 --> 00:18:01,105 ♪ The night train is coming ♪ 456 00:18:05,522 --> 00:18:08,605 ♪ The night train is coming ♪ 457 00:18:54,855 --> 00:18:57,147 ♪ In and out the Eagle ♪ 458 00:18:57,188 --> 00:18:59,938 ♪ That's the way the money goes ♪ 459 00:19:00,230 --> 00:19:02,855 ♪ Pop goes the weasel ♪ 460 00:19:02,938 --> 00:19:05,563 ♪ Up and down the city road ♪ 461 00:19:05,855 --> 00:19:08,688 ♪ In and out the Eagle ♪ 462 00:19:08,938 --> 00:19:11,980 ♪ That's the way the money goes ♪ 463 00:19:11,980 --> 00:19:15,438 ♪ Pop goes the weasel ♪ 464 00:19:16,438 --> 00:19:18,438 ♪ Up and down the city road ♪ 465 00:19:18,480 --> 00:19:19,855 ♪ In and out the Eagle ♪ 466 00:19:19,897 --> 00:19:21,272 ♪ That's the way the money goes ♪ 467 00:19:21,313 --> 00:19:23,063 ♪ Pop goes the weasel ♪ 468 00:19:23,272 --> 00:19:24,647 ♪ Up and down the city road ♪ 469 00:19:24,688 --> 00:19:26,522 ♪ In and out the Eagle ♪ 470 00:19:26,772 --> 00:19:28,813 ♪ That's the way the money goes ♪ 471 00:19:29,397 --> 00:19:32,272 ♪ Pop goes the weasel ♪ 472 00:19:32,688 --> 00:19:34,522 ♪ Up and down the city road ♪ 473 00:19:34,522 --> 00:19:36,938 ♪ In and out the Eagle ♪ 474 00:19:36,980 --> 00:19:39,397 ♪ That's the way the money goes ♪ 475 00:19:39,438 --> 00:19:42,147 ♪ Pop goes the weasel ♪ 476 00:19:52,147 --> 00:19:53,980 This is Ramesh here calling from Trust Us Bank. 477 00:19:54,063 --> 00:19:54,938 How are you today? 478 00:19:54,980 --> 00:19:57,230 So, my business loan interest 479 00:19:57,272 --> 00:19:58,438 is going up. 480 00:19:58,480 --> 00:20:00,105 Yes, Miss Flynn. That is correct. 481 00:20:01,605 --> 00:20:03,480 - And? - And we're concerned, 482 00:20:03,522 --> 00:20:05,355 how are you looking to cover it? 483 00:20:05,772 --> 00:20:07,438 Could we arrange a time to meet? 484 00:20:07,897 --> 00:20:09,313 Yeah, okay. 485 00:20:09,397 --> 00:20:10,480 Thursday? 486 00:20:10,522 --> 00:20:12,605 I can do Thursday but what time? 487 00:20:12,647 --> 00:20:14,147 Is 2pm good for you? 488 00:20:14,980 --> 00:20:16,022 Er, can you make it earlier? 489 00:20:16,022 --> 00:20:18,272 Maybe… maybe lunchtime. 490 00:20:19,980 --> 00:20:22,022 This is a message for Natasha Flynn 491 00:20:22,063 --> 00:20:24,688 from Zen Smile Dentistry. 492 00:20:24,730 --> 00:20:26,022 You have an outstanding balance of… 493 00:20:26,063 --> 00:20:28,855 £950. 494 00:20:29,397 --> 00:20:31,730 Press 1 to make a payme… 495 00:20:31,938 --> 00:20:34,230 Fuck. Jesus. 496 00:20:34,272 --> 00:20:35,438 Tash. 497 00:20:35,480 --> 00:20:36,480 Yeah. 498 00:20:36,522 --> 00:20:37,647 Are you alright, love? 499 00:20:38,730 --> 00:20:39,688 Mm-mm. 500 00:20:40,272 --> 00:20:41,772 Do you know how much this cost me? 501 00:20:42,813 --> 00:20:44,355 The pain is unbearable. 502 00:20:44,647 --> 00:20:46,188 Did you have it out yesterday, yeah? 503 00:20:46,230 --> 00:20:47,647 Yeah, yesterday morning. 504 00:20:47,688 --> 00:20:49,730 - And it's your wisdom tooth? - Mhm. 505 00:20:51,688 --> 00:20:53,647 - And the pain's in your gums? - Mm. 506 00:20:56,022 --> 00:20:57,438 You've got dry socket. 507 00:20:57,730 --> 00:20:58,938 Dry socket? 508 00:20:59,647 --> 00:21:02,397 So, dry socket, it says here…'kin 'ell. 509 00:21:02,605 --> 00:21:04,188 Heart attack of the mouth. 510 00:21:04,563 --> 00:21:07,438 Pain that spreads from your ear, eye, 511 00:21:07,605 --> 00:21:09,022 temple or neck 512 00:21:09,063 --> 00:21:10,063 on the same side of your face 513 00:21:10,105 --> 00:21:11,313 as a tooth removal… 514 00:21:11,355 --> 00:21:12,897 Do you not think you should, erm, 515 00:21:12,938 --> 00:21:14,855 that you should rest? 516 00:21:15,522 --> 00:21:16,938 I don't need a rest. 517 00:21:18,813 --> 00:21:20,272 I do need those painkillers, though. 518 00:21:20,313 --> 00:21:21,980 - Oh… Please. 519 00:21:37,147 --> 00:21:39,272 You have ten new messages. 520 00:21:39,355 --> 00:21:41,938 To listen to your messages, press 1… 521 00:21:42,022 --> 00:21:43,355 Hi, it's Sophie, 522 00:21:43,397 --> 00:21:45,313 and you still haven't answered me. 523 00:21:45,730 --> 00:21:47,897 So, it's about that money that we lent you. 524 00:21:48,730 --> 00:21:50,313 Can you return my calls? 525 00:21:54,772 --> 00:21:56,188 - Lucien. - Get that… 526 00:21:56,230 --> 00:21:57,480 get that fucking thing away from me. 527 00:21:57,522 --> 00:21:58,647 Lucien. Come on. 528 00:21:58,688 --> 00:22:00,105 Get that fucking thing away from me. 529 00:22:00,147 --> 00:22:01,813 I'm so sorry. 530 00:22:21,230 --> 00:22:22,313 Natasha. 531 00:22:22,397 --> 00:22:24,272 - Dom. - So sorry to keep you waiting. 532 00:22:24,313 --> 00:22:26,480 - No problem. Great to see you. - Welcome, welcome, welcome. 533 00:22:26,522 --> 00:22:27,897 I'm so glad we could make this happen. 534 00:22:27,938 --> 00:22:29,688 - It's about time, isn't it? - Yeah, finally. 535 00:22:29,730 --> 00:22:30,938 - Er, Kate… - Er, I just got caught 536 00:22:30,980 --> 00:22:33,938 in a downpour. It's… great. 537 00:22:33,980 --> 00:22:36,313 If you'd like to follow me through to the, er, to the hub. 538 00:22:36,355 --> 00:22:37,688 - Oh, wow. Yeah. - Mm. 539 00:22:37,730 --> 00:22:38,980 What a room. 540 00:22:39,272 --> 00:22:40,480 - Yeah, we try. - It's fantastic. 541 00:22:40,522 --> 00:22:41,688 Yeah. 542 00:22:41,980 --> 00:22:43,480 - It does the job. - Yeah, I know. 543 00:22:43,522 --> 00:22:45,397 - Mm. - I love the greenery as well. 544 00:22:45,647 --> 00:22:48,688 Such high ceilings. It's really tranquil, isn't it? 545 00:22:48,730 --> 00:22:51,563 It is. Well, a little too tranquil for my liking, guys. 546 00:22:51,605 --> 00:22:53,230 Zing it up, guys. Zing. 547 00:22:53,272 --> 00:22:54,688 Get to work. 548 00:22:54,813 --> 00:22:56,105 - Cracking the whip. - Always. 549 00:22:56,147 --> 00:22:57,230 I wouldn't expect anything less. 550 00:22:57,272 --> 00:22:58,980 Always. Sam. Sam! 551 00:22:59,105 --> 00:23:01,272 The deal with the Howlands done today, 552 00:23:01,272 --> 00:23:02,438 alright mate? 553 00:23:02,522 --> 00:23:03,563 Thank you. 554 00:23:03,605 --> 00:23:05,188 Er, take it upstairs, to my office. 555 00:23:05,230 --> 00:23:06,605 Oh, up here, yeah? The Howlands? 556 00:23:06,647 --> 00:23:07,897 - The Howlands. - That's a good one. 557 00:23:07,938 --> 00:23:09,063 - The one and only. - I was looking at that. 558 00:23:09,105 --> 00:23:10,730 Yeah, good deal. - It's a cracker, that. 559 00:23:10,897 --> 00:23:12,313 Guys, on me. 560 00:23:14,105 --> 00:23:15,688 Remember, I love you. 561 00:23:15,730 --> 00:23:17,022 Every single one of ya. 562 00:23:18,188 --> 00:23:20,147 Make it happen, alright? 563 00:23:20,772 --> 00:23:21,897 Fantastic. 564 00:23:21,938 --> 00:23:23,688 - Can you just… - Fuck off, Terry. 565 00:23:23,855 --> 00:23:25,188 Okay, up we go. 566 00:23:27,397 --> 00:23:28,855 You know, I, erm… 567 00:23:29,938 --> 00:23:31,438 I see myself in you. 568 00:23:32,772 --> 00:23:34,397 If you know what I mean. Yeah. 569 00:23:34,438 --> 00:23:35,772 - I think so. - It's a good thing. 570 00:23:35,813 --> 00:23:37,272 - It is. - It's that hunger. 571 00:23:37,313 --> 00:23:38,563 - Absolutely. - I see it. 572 00:23:38,605 --> 00:23:39,647 - Mm. - I know it. 573 00:23:40,397 --> 00:23:41,605 There it is. 574 00:23:41,772 --> 00:23:42,897 That fire. 575 00:23:43,438 --> 00:23:44,813 - Absolutely. - That hunger, I see it. 576 00:23:44,897 --> 00:23:45,730 - Yeah. - I know it, you see. 577 00:23:45,813 --> 00:23:46,647 It's good. - Yeah. 578 00:23:46,688 --> 00:23:47,563 You wanna keep that. 579 00:23:47,605 --> 00:23:48,855 You wanna keep that fire. 580 00:23:48,897 --> 00:23:51,063 - Absolutely. - I want you to remember… 581 00:23:51,105 --> 00:23:53,897 persistence, perfection, patience, power. 582 00:23:54,230 --> 00:23:55,105 Yeah. 583 00:23:55,147 --> 00:23:57,188 Prioritise your passions. 584 00:23:57,563 --> 00:23:59,022 It keeps you sane. - Yeah. 585 00:23:59,063 --> 00:24:00,188 - You like that? - Yeah. 586 00:24:00,230 --> 00:24:01,230 It's good, innit? It's good. 587 00:24:01,272 --> 00:24:03,480 Now, I remember when I was 22, 588 00:24:03,522 --> 00:24:04,938 when I'd just started. 589 00:24:05,438 --> 00:24:07,855 People see the glitz and the glamour, don't they? 590 00:24:07,897 --> 00:24:10,272 You know, how you present. - Mm. 591 00:24:10,313 --> 00:24:11,980 But the truth is, it is hard work. 592 00:24:12,063 --> 00:24:13,105 It is. 593 00:24:13,147 --> 00:24:14,688 It's communication, isn't it? 594 00:24:15,105 --> 00:24:16,772 - That's it. - Empathy. 595 00:24:17,355 --> 00:24:18,688 Make sure you really know 596 00:24:18,730 --> 00:24:20,355 what you want before you commit. 597 00:24:20,397 --> 00:24:22,313 'Cause this is life. - Look, we love you. 598 00:24:22,897 --> 00:24:24,230 - Ah. - We love your business. 599 00:24:24,272 --> 00:24:26,522 We think it fits with ours just, just perfectly. 600 00:24:26,813 --> 00:24:29,022 Well, yeah. I am super proud of what I've done. 601 00:24:29,063 --> 00:24:30,813 - Should be. - But I'm also really impressed 602 00:24:30,855 --> 00:24:32,313 with you guys. I mean… - Yeah. Wow. 603 00:24:32,355 --> 00:24:33,563 … look at this set up. 604 00:24:33,605 --> 00:24:35,022 Wow, yes. Well, look, expansion 605 00:24:35,063 --> 00:24:36,480 is what you need. - Yep. 606 00:24:36,522 --> 00:24:38,772 And we can offer that in oodles. 607 00:24:38,813 --> 00:24:40,355 You know, believe me, you're gonna love it up here. 608 00:24:40,397 --> 00:24:41,647 - I would. - It's ridiculous. 609 00:24:41,688 --> 00:24:43,230 - Yeah. - Silly. Silly. 610 00:24:43,272 --> 00:24:44,855 No, I agree, self-progression. 611 00:24:44,897 --> 00:24:45,897 - Mm-hmm. - You know, 612 00:24:45,938 --> 00:24:47,147 it's really important. 613 00:24:47,188 --> 00:24:49,230 It, it's everything. It's what I need. 614 00:24:49,272 --> 00:24:50,438 - So, what we're gonna do. - Yep. 615 00:24:50,480 --> 00:24:51,897 We'll get the finance department 616 00:24:51,938 --> 00:24:53,897 to look through all the contracts and the paperwork. 617 00:24:53,938 --> 00:24:56,647 - Okay. - And we can reconvene, say… 618 00:24:56,688 --> 00:24:58,063 Friday afternoon. 619 00:24:58,147 --> 00:24:59,647 - Sounds perfect. - It works for you? 620 00:24:59,688 --> 00:25:01,230 Yeah, works for me. - It works for me. 621 00:25:01,272 --> 00:25:02,647 You know, business is going so well 622 00:25:02,688 --> 00:25:04,105 and we're hitting targets… - That's fantastic. 623 00:25:04,147 --> 00:25:05,813 Do you need someone to show you on the way out, or…? 624 00:25:05,855 --> 00:25:07,147 - Oh, that's it? - Yeah, that's it. 625 00:25:07,230 --> 00:25:08,897 That's a wrap. - Okay. 626 00:25:08,897 --> 00:25:09,980 - Yeah? - You're a busy man. 627 00:25:10,022 --> 00:25:11,438 We're done. 628 00:25:11,480 --> 00:25:12,813 - Lovely to see you, Dom. - It's so good to see you 629 00:25:12,855 --> 00:25:13,938 after all this time. - See you Friday. 630 00:25:13,980 --> 00:25:14,897 - You take care. - Thanks. 631 00:25:14,938 --> 00:25:16,438 Don't get lost now. 632 00:25:24,813 --> 00:25:26,647 - Hello? - Hi, it's Sophie. 633 00:25:26,688 --> 00:25:27,647 Can we meet? 634 00:25:27,688 --> 00:25:28,855 About the loan? 635 00:25:29,230 --> 00:25:30,230 If it was just me, I'd say 636 00:25:30,272 --> 00:25:31,397 take as long as you like, 637 00:25:31,438 --> 00:25:32,313 but it's not. 638 00:25:33,230 --> 00:25:34,438 We need that money back. 639 00:25:34,980 --> 00:25:36,397 Harvey isn't happy. 640 00:25:36,938 --> 00:25:38,230 God, it's causing arguments 641 00:25:38,272 --> 00:25:39,688 and I'm not happy either. 642 00:25:40,438 --> 00:25:41,688 I'm waiting. 643 00:25:41,813 --> 00:25:43,730 We need that money for the horses. 644 00:25:44,272 --> 00:25:46,522 For the upkeep of Phoebe and Tacita's horses. 645 00:25:47,480 --> 00:25:48,897 It's been almost five months. 646 00:25:48,938 --> 00:25:50,813 Yeah, but I'm waiting on this merger. 647 00:25:50,897 --> 00:25:52,813 You know that. I've just come from 648 00:25:52,855 --> 00:25:54,563 a great meeting with them, actually. 649 00:25:54,730 --> 00:25:56,480 It's definitely happening now. 650 00:25:57,022 --> 00:25:59,563 But you said the loan was to do with a new branch. 651 00:25:59,855 --> 00:26:01,688 We didn't put money into a new merger, did we? 652 00:26:01,730 --> 00:26:03,355 These things take time. 653 00:26:04,147 --> 00:26:06,063 The merger will speed things along. 654 00:26:07,355 --> 00:26:09,063 Surely it doesn't take that long. 655 00:26:09,772 --> 00:26:11,230 Look, no offense, but how do you know how long 656 00:26:11,272 --> 00:26:12,813 it's supposed to fucking take? 657 00:26:18,772 --> 00:26:20,188 Sounds like a serious bit of dry socket 658 00:26:20,230 --> 00:26:21,688 you've got up there, Tash. 659 00:26:28,938 --> 00:26:30,563 What happened, did somebody die? 660 00:26:30,938 --> 00:26:34,188 I'm not going all the way to Calypso Farm. 661 00:26:34,438 --> 00:26:35,605 Why not? 662 00:26:35,647 --> 00:26:37,522 'Cause I've got back-to— back viewings 663 00:26:37,563 --> 00:26:40,147 and then I've got to go and do the school run. That is why. 664 00:26:40,188 --> 00:26:41,730 What, you haven't got childcare? 665 00:26:41,772 --> 00:26:42,897 I did. 666 00:26:42,938 --> 00:26:44,022 You did? 667 00:26:44,063 --> 00:26:45,272 Yes, I did. 668 00:26:45,605 --> 00:26:46,480 And? 669 00:26:46,522 --> 00:26:47,438 And now I don't, 670 00:26:47,438 --> 00:26:48,730 'cause it's gone to shit. 671 00:26:50,313 --> 00:26:51,605 Spike? 672 00:26:52,522 --> 00:26:53,897 I'm working on the app. 673 00:26:54,230 --> 00:26:55,980 What's the problem with Calypso Farm? 674 00:26:56,063 --> 00:26:57,647 Problems, plural. 675 00:26:59,188 --> 00:27:00,522 It's the problem property. 676 00:27:00,563 --> 00:27:03,397 It's too out the way, it's too weird. 677 00:27:03,438 --> 00:27:04,980 It… it's a shithole. 678 00:27:05,063 --> 00:27:05,980 It's creepy. 679 00:27:05,980 --> 00:27:07,272 Yeah, as fuck. 680 00:27:08,063 --> 00:27:09,438 Sounds interesting. 681 00:27:10,188 --> 00:27:11,938 I, I like the creeps. I can go. 682 00:27:12,313 --> 00:27:14,313 No, you stay there, Supergirl. 683 00:27:15,063 --> 00:27:16,438 But great work on that paperwork 684 00:27:16,480 --> 00:27:17,938 for those new tenants. 685 00:27:17,980 --> 00:27:19,397 I mean, really good work. 686 00:27:19,813 --> 00:27:21,563 On point. - No problem. 687 00:28:30,188 --> 00:28:32,063 The rubbish is still here, you know? 688 00:28:32,438 --> 00:28:34,355 Sorry, who's this? 689 00:28:36,147 --> 00:28:38,438 - Natasha Flynn. - Flynn? 690 00:28:38,855 --> 00:28:40,313 I've been speaking to you about this for weeks. 691 00:28:40,397 --> 00:28:41,647 This is madness. 692 00:28:41,647 --> 00:28:44,188 Er, we don't have you on our books. 693 00:28:44,605 --> 00:28:46,063 What's the address? 694 00:28:46,105 --> 00:28:47,688 I am on your books. 695 00:28:47,772 --> 00:28:49,438 You're not on our books. 696 00:28:49,563 --> 00:28:51,022 This is madness. 697 00:28:51,355 --> 00:28:53,105 - Address? - Calypso Farm. 698 00:28:53,688 --> 00:28:56,605 Nah, we don't have that address either. 699 00:28:56,980 --> 00:29:00,272 Erm, I think you've phoned the wrong office. 700 00:31:11,938 --> 00:31:13,647 Is this another new bar? 701 00:31:13,688 --> 00:31:14,855 Eh? 702 00:31:14,897 --> 00:31:16,480 Is this another new bar? 703 00:31:16,522 --> 00:31:17,980 What are you on about? You've been here before. 704 00:31:18,022 --> 00:31:19,563 - No. - Yeah, we opened months ago. 705 00:31:19,605 --> 00:31:21,563 - I've not been invited. - Ha… 706 00:31:21,605 --> 00:31:23,147 I think I'd have remembered if I had. 707 00:31:23,188 --> 00:31:24,355 Hold on, hold on. Here it comes… 708 00:31:24,397 --> 00:31:25,397 Here comes the bass. 709 00:31:25,480 --> 00:31:26,522 Here comes the, oh, fucking hell, 710 00:31:26,522 --> 00:31:27,897 here comes the drop… 711 00:31:35,480 --> 00:31:37,272 Yeah. Feel that? 712 00:31:37,397 --> 00:31:39,605 Added a little bassy-bassy under the dance floor. 713 00:31:39,647 --> 00:31:42,355 Just gets the body, you know, vibrations. 714 00:31:43,188 --> 00:31:45,063 - Mm. - Can't help yourself. 715 00:31:47,647 --> 00:31:50,272 If I lend you more money, what am I gonna get in return? 716 00:31:50,980 --> 00:31:53,438 It's a loan. It's temporary. 717 00:31:53,480 --> 00:31:55,397 You already owe us 35K. 718 00:31:55,855 --> 00:31:57,980 If I lend you 50K on top of the 35K 719 00:31:57,980 --> 00:31:59,480 you already owe the Bank of Dan… 720 00:31:59,522 --> 00:32:01,230 I thought you said you weren't the Bank of Dan? 721 00:32:01,272 --> 00:32:02,355 Let me finish. 722 00:32:02,397 --> 00:32:03,563 If I lend you that 50K 723 00:32:03,605 --> 00:32:05,147 on top of the 35K, 724 00:32:05,397 --> 00:32:07,063 I'm gonna need a little something, 725 00:32:07,313 --> 00:32:09,272 a little something sweet in return. 726 00:32:09,355 --> 00:32:10,855 Do you know what I mean? 727 00:32:11,397 --> 00:32:13,147 It's gonna be a higher interest rate. 728 00:32:16,563 --> 00:32:18,063 You need to concentrate. 729 00:32:18,105 --> 00:32:20,188 - On? - Business. 730 00:32:20,313 --> 00:32:22,397 - Ah. - Business first. 731 00:32:22,438 --> 00:32:23,772 Right. 732 00:32:24,230 --> 00:32:26,188 - Whatever else… - Later. 733 00:32:26,230 --> 00:32:27,688 Later. 734 00:33:43,105 --> 00:33:45,355 Oh, fuck it. Fuck off. 735 00:33:55,272 --> 00:33:56,355 Yeah. 736 00:33:58,105 --> 00:33:59,647 Yeah, yeah. 737 00:33:59,938 --> 00:34:01,397 Ha, ha. Fuck you. 738 00:34:11,605 --> 00:34:14,147 It's now day four since the disappearance 739 00:34:14,188 --> 00:34:15,938 of estate agent, Douglas Kelly. 740 00:34:15,980 --> 00:34:18,230 And the police are still looking for any information 741 00:34:18,272 --> 00:34:19,438 on his whereabouts. 742 00:34:19,480 --> 00:34:20,313 There is a confidential 743 00:34:20,355 --> 00:34:21,605 free phone number to call 744 00:34:21,647 --> 00:34:24,063 for anyone who may have any information 745 00:34:24,105 --> 00:34:26,105 that could help with their enquiries. 746 00:34:27,105 --> 00:34:29,938 Natasha, inhale with your arms. 747 00:34:30,105 --> 00:34:31,980 And exhale, take the legs back. 748 00:34:31,980 --> 00:34:35,355 And inhale, wave up. 749 00:34:36,563 --> 00:34:39,313 Exhale, downward facing. 750 00:34:39,522 --> 00:34:42,397 Right foot forward into warrior one. 751 00:34:42,438 --> 00:34:45,355 Long breath in, look up behind your arms. 752 00:34:49,022 --> 00:34:50,605 I'm really busy. 753 00:34:55,188 --> 00:34:57,647 It's just another day, I don't care about it. 754 00:35:03,605 --> 00:35:05,188 I love lasagne. 755 00:35:14,147 --> 00:35:16,272 When are you ever gonna do anything for me, Mum? 756 00:35:16,313 --> 00:35:17,522 Huh? 757 00:35:18,813 --> 00:35:20,147 Uh. 758 00:35:20,188 --> 00:35:21,897 - And just take a moment. - Very nice. 759 00:35:21,938 --> 00:35:23,980 - Listen to that. - Oh, silence. 760 00:35:23,980 --> 00:35:25,355 It's so quiet. 761 00:35:25,397 --> 00:35:27,272 We are in the middle of the city, 762 00:35:27,313 --> 00:35:28,813 and it is that calm and quiet, 763 00:35:28,855 --> 00:35:30,105 and it's like a little oasis up here. 764 00:35:30,147 --> 00:35:31,188 Look out, look at that view. 765 00:35:31,230 --> 00:35:32,438 That's so important for me. 766 00:35:32,480 --> 00:35:33,438 So important. 767 00:35:33,522 --> 00:35:34,688 I just think it's such lovely 768 00:35:34,688 --> 00:35:35,605 light up here. 769 00:35:35,647 --> 00:35:37,397 Amazing view. 770 00:35:38,355 --> 00:35:41,563 - Love it. - Lovely plushie carpet. 771 00:35:41,605 --> 00:35:43,355 - It does. So soft. - It's so nice in bedrooms, 772 00:35:43,397 --> 00:35:45,272 isn't it? You get out of bed, 773 00:35:45,313 --> 00:35:46,897 and you've got cold toes. 774 00:35:46,938 --> 00:35:49,355 No, no, no, you've got lovely carpets 775 00:35:49,438 --> 00:35:50,897 to sink your feet into. 776 00:35:50,938 --> 00:35:53,230 Now, come and have a look at the bathroom. 777 00:35:53,980 --> 00:35:55,897 This has just been done up. - Oh, wow. 778 00:35:55,938 --> 00:35:57,980 You'd be the first people to use it. 779 00:35:58,063 --> 00:35:59,813 You can take a shower in the sink. 780 00:35:59,855 --> 00:36:00,980 Yeah. 781 00:36:01,063 --> 00:36:03,105 Oh, you guys are so cute. 782 00:36:03,147 --> 00:36:04,813 How long have you been together? 783 00:36:05,313 --> 00:36:06,605 It's cool here. 784 00:36:06,647 --> 00:36:08,480 - Hmm, right. - It's very nice. 785 00:36:08,605 --> 00:36:09,772 Yeah, I come here a lot. 786 00:36:09,813 --> 00:36:11,272 - Yeah? - Mm. 787 00:36:11,313 --> 00:36:12,980 - No, it's lovely. - Afternoon ladies, how are we? 788 00:36:13,022 --> 00:36:14,605 - Hi. Yeah, great thanks. - Good. Good. 789 00:36:14,647 --> 00:36:15,813 What can I get for you? 790 00:36:15,813 --> 00:36:17,438 Er, I'll have a bottle of the Muscadet. 791 00:36:17,480 --> 00:36:18,772 - Yes. - And a Superfood Salad. 792 00:36:18,813 --> 00:36:20,272 Lovely. Sure. And for you? 793 00:36:20,313 --> 00:36:21,647 Er, yeah, that sounds great. 794 00:36:21,688 --> 00:36:23,313 I'll have the Superfood Salad as well. 795 00:36:23,355 --> 00:36:25,313 Perfect. Okay. Any nibbles or sides? 796 00:36:25,355 --> 00:36:27,147 Er, sorry, can I just check, does it have any, erm… 797 00:36:27,188 --> 00:36:28,938 - dairy in…? - There is some feta 798 00:36:28,980 --> 00:36:30,355 that sort of runs through the salad, yeah. 799 00:36:30,397 --> 00:36:31,438 Yeah, could I have that on the side? 800 00:36:31,480 --> 00:36:32,522 On the side, sure. 801 00:36:32,563 --> 00:36:33,772 And the dressing on the side as well. 802 00:36:33,813 --> 00:36:35,188 Dressing on the side, fine, good. 803 00:36:35,230 --> 00:36:36,522 Anything else? 804 00:36:36,855 --> 00:36:38,897 Er… oh, sorry, 805 00:36:38,938 --> 00:36:40,730 are there any like nuts or seeds? 806 00:36:40,772 --> 00:36:41,980 Yeah, there are some of them lovely 807 00:36:42,063 --> 00:36:44,147 sunflowers seeds that sort of… just on top. 808 00:36:44,188 --> 00:36:45,355 - Yeah. - But we can take them off. 809 00:36:45,397 --> 00:36:47,605 Er, yeah. Can I just, like just not. Yeah. 810 00:36:47,647 --> 00:36:48,563 Do you have an intolerance? 811 00:36:48,605 --> 00:36:50,688 Er, no, I just don't like them. 812 00:36:50,730 --> 00:36:51,980 - Okay. - Stuck in my teeth. 813 00:36:52,022 --> 00:36:53,480 - Yeah. - Oh, sure. Okay. 814 00:36:53,522 --> 00:36:54,397 I'll be back in a second. 815 00:36:54,438 --> 00:36:55,397 Great, thank you. 816 00:36:56,438 --> 00:36:57,938 Well, that was… 817 00:36:58,022 --> 00:36:59,188 great, thank you so much. 818 00:36:59,230 --> 00:37:00,563 Like, I really, really enjoyed that. 819 00:37:00,605 --> 00:37:02,313 I'm actually like buzzing. - Well, I have to 820 00:37:02,355 --> 00:37:04,313 throw you in at the deep end. It's the only way you learn. 821 00:37:04,355 --> 00:37:05,480 I think they were really into it. 822 00:37:05,522 --> 00:37:07,022 I got such a great reception from them. 823 00:37:07,063 --> 00:37:08,688 I think we're gonna hopefully get a phone call. 824 00:37:08,730 --> 00:37:11,063 You'll find some of these places just sell themselves. 825 00:37:12,230 --> 00:37:13,480 - Yeah. - Here's the wine for you. 826 00:37:13,522 --> 00:37:14,522 Would you like to try it before… 827 00:37:14,563 --> 00:37:16,063 - No, just pour. - Sure. 828 00:37:24,980 --> 00:37:26,730 That's enough. Just keep it cold. 829 00:37:26,772 --> 00:37:27,813 Okay. 830 00:37:31,688 --> 00:37:32,813 It's dripping on your folder. - Oh. 831 00:37:32,855 --> 00:37:33,938 Oh, sorry. 832 00:37:33,980 --> 00:37:35,188 No, that's okay. 833 00:37:35,272 --> 00:37:36,688 Just give it a wipe down. 834 00:37:36,730 --> 00:37:38,522 - Yeah, not a problem. - Okay. 835 00:37:39,897 --> 00:37:40,897 Mm. 836 00:37:41,313 --> 00:37:42,688 So… 837 00:37:48,688 --> 00:37:49,688 Mm. 838 00:37:50,105 --> 00:37:51,480 That is really good. 839 00:37:52,313 --> 00:37:54,355 Yeah, I've yet to meet anyone who grew up 840 00:37:54,438 --> 00:37:56,605 wanting to be an estate agent. 841 00:37:56,647 --> 00:37:58,230 I think it's what most people fall into. 842 00:37:58,272 --> 00:37:59,355 Mm. 843 00:38:00,938 --> 00:38:02,938 But I have this gift. 844 00:38:04,230 --> 00:38:06,563 This way of… seeing things. 845 00:38:08,272 --> 00:38:10,313 It's like I get this feeling. 846 00:38:13,063 --> 00:38:15,355 I can see how people want to live. 847 00:38:17,105 --> 00:38:18,938 I can see inside their dreams. 848 00:38:20,022 --> 00:38:21,105 That's amazing. 849 00:38:21,147 --> 00:38:22,313 Well, I don't know what it is. 850 00:38:22,772 --> 00:38:24,813 It's your… superpower. 851 00:38:25,147 --> 00:38:27,730 Okay, I've got the two Superfoods Salads. 852 00:38:27,772 --> 00:38:30,522 That's yours. Okay. And this one's yours. 853 00:38:30,563 --> 00:38:32,063 I'll just bring in the, er, feta 854 00:38:32,105 --> 00:38:33,855 - and the dressing beside, okay? - Yeah, thanks. 855 00:38:34,522 --> 00:38:35,688 Mm-mm-mm. 856 00:38:36,230 --> 00:38:38,480 Wow. Look at that. 857 00:38:40,188 --> 00:38:41,813 So pretty. 858 00:38:42,313 --> 00:38:43,980 Love pomegranate. 859 00:38:49,313 --> 00:38:51,272 Okay. Here we are. Just put these down here. 860 00:38:51,313 --> 00:38:52,272 Oh, yes. I'll just move it. 861 00:38:52,313 --> 00:38:53,813 Thank you very much. 862 00:38:54,313 --> 00:38:55,605 Let me know if you need anything else. 863 00:38:55,647 --> 00:38:57,272 - Great, thanks. - Okay? 864 00:38:58,688 --> 00:38:59,730 Mm. 865 00:39:01,647 --> 00:39:03,188 Mm. That's lovely. 866 00:39:13,272 --> 00:39:14,397 Mm. 867 00:39:14,522 --> 00:39:15,647 You alright? 868 00:39:21,563 --> 00:39:23,272 There's fucking glass in my salad. 869 00:39:23,688 --> 00:39:24,980 What? 870 00:39:25,313 --> 00:39:26,980 There's glass in my salad. 871 00:39:27,522 --> 00:39:28,522 Glass? 872 00:39:28,938 --> 00:39:30,605 - Shards of glass. There, look. - I'm really sorry. 873 00:39:30,647 --> 00:39:31,605 Let's have a look. Sorry. 874 00:39:31,647 --> 00:39:33,438 Are you trying to fucking kill me? 875 00:39:34,272 --> 00:39:35,730 You're new here, aren't you? 876 00:39:35,772 --> 00:39:37,813 Where'd they drag you in from, you fucking amateur? 877 00:39:37,855 --> 00:39:38,897 I can't find any glass inside. 878 00:39:38,938 --> 00:39:40,522 Learn your fucking job. Fucking amateur. 879 00:39:40,563 --> 00:39:41,522 Am I bleeding? 880 00:39:41,563 --> 00:39:42,397 No, no, no, you're fine. 881 00:39:42,438 --> 00:39:43,147 I feel like I'm bleeding. 882 00:39:43,230 --> 00:39:44,230 Oh, God, erm… 883 00:39:44,313 --> 00:39:46,355 Fuck's sake. The wine was warm. 884 00:39:47,730 --> 00:39:48,647 Can you get my things? - Er, yes. 885 00:39:48,688 --> 00:39:49,647 I'm gonna call your manager. 886 00:39:49,688 --> 00:39:50,897 I'll get this place shut down. 887 00:39:50,938 --> 00:39:52,022 Fucking glass in my salad. 888 00:39:52,063 --> 00:39:53,022 I'm really, really sorry. 889 00:39:53,063 --> 00:39:54,063 The meal's on the house. 890 00:39:54,105 --> 00:39:55,147 Oh. Thank you. 891 00:39:55,188 --> 00:39:56,147 Erm… I'll just erm… 892 00:40:00,063 --> 00:40:01,397 Are you okay? 893 00:40:02,605 --> 00:40:03,938 Is it your, erm… 894 00:40:04,105 --> 00:40:05,188 I'm gonna have the place shut down. 895 00:40:05,230 --> 00:40:06,480 - Yeah. - Fucking manager in there. 896 00:40:06,522 --> 00:40:08,355 - Come on let's just… - Fucking rude cunt. 897 00:40:08,397 --> 00:40:09,980 Let's just walk, get some air. Like… 898 00:40:09,980 --> 00:40:11,688 - Fucking hell. - Shall we go this way? 899 00:40:12,188 --> 00:40:14,855 Hey, Natasha. 900 00:40:14,897 --> 00:40:16,230 - Natasha, it's me. - Am I bleeding? I'm bleeding. 901 00:40:16,272 --> 00:40:17,980 Look, why don't you come to the bar later. 902 00:40:18,063 --> 00:40:20,105 Er, I have a business proposal 903 00:40:20,147 --> 00:40:23,063 that will interest you and you can see my brother. 904 00:40:23,105 --> 00:40:24,938 You met my brother? Have you met my brother? 905 00:40:25,022 --> 00:40:26,938 Well, anyway, I want you to meet my brother. 906 00:40:26,980 --> 00:40:28,397 Come down, give us a tinkle. 907 00:40:34,105 --> 00:40:35,647 ♪ I want it ♪ 908 00:40:36,397 --> 00:40:38,730 ♪ I don't want it ♪ 909 00:40:38,897 --> 00:40:41,105 ♪ I need it ♪ 910 00:40:41,522 --> 00:40:43,980 ♪ I don't need it ♪ 911 00:40:44,063 --> 00:40:45,980 ♪ I feel it ♪ 912 00:40:46,563 --> 00:40:48,897 ♪ I don't feel it ♪ 913 00:40:49,105 --> 00:40:50,980 ♪ I like it ♪ 914 00:40:51,605 --> 00:40:53,772 ♪ I don't like it ♪ 915 00:41:04,397 --> 00:41:05,688 ♪ Uninvited ♪ 916 00:41:05,730 --> 00:41:06,938 ♪ Unrequited ♪ 917 00:41:06,938 --> 00:41:08,105 ♪ Undecided ♪ 918 00:42:56,105 --> 00:42:57,813 ♪ I want it ♪ 919 00:42:58,522 --> 00:43:00,938 ♪ I don't want it ♪ 920 00:43:01,105 --> 00:43:03,355 ♪ I need it ♪ 921 00:43:03,397 --> 00:43:06,147 ♪ I don't need it ♪ 922 00:43:06,188 --> 00:43:08,313 ♪ I feel it ♪ 923 00:43:08,688 --> 00:43:11,063 ♪ I don't feel it ♪ 924 00:43:11,147 --> 00:43:13,313 ♪ I like it ♪ 925 00:43:13,813 --> 00:43:16,230 ♪ I don't like it ♪ 926 00:43:17,355 --> 00:43:18,647 What the fuck is this place? 927 00:43:18,688 --> 00:43:20,397 - I know. It's a bit weird… - Your new club? 928 00:43:20,522 --> 00:43:22,188 - Eh? - It's fucking freezing. 929 00:43:22,813 --> 00:43:24,563 And where is everybody? Thought we were having a party? 930 00:43:24,605 --> 00:43:25,522 It's just up here. 931 00:43:25,730 --> 00:43:27,897 Listen, for us to keep you afloat, 932 00:43:28,522 --> 00:43:30,105 we're gonna need more from you, okay? 933 00:43:30,147 --> 00:43:31,980 Hey, come on. It's fine. 934 00:43:32,272 --> 00:43:33,772 - What's he talking about? - It's alright. 935 00:43:33,813 --> 00:43:35,855 - He's alright. - What are you doing? 936 00:43:35,897 --> 00:43:37,063 You'll be fine. It's just up here. 937 00:43:37,105 --> 00:43:38,563 What is? 938 00:43:38,605 --> 00:43:39,855 Just round here. 939 00:43:40,230 --> 00:43:41,897 What the fuck is this place, Dan? 940 00:43:41,938 --> 00:43:43,147 Fuck off. 941 00:43:43,272 --> 00:43:44,813 I told you we'd be back. 942 00:43:45,230 --> 00:43:46,605 No need to panic. 943 00:43:46,772 --> 00:43:48,105 No need to despair. 944 00:43:48,230 --> 00:43:49,605 We're partners, remember? 945 00:43:49,647 --> 00:43:50,897 Douglas Kelly? 946 00:43:52,522 --> 00:43:54,397 What the fuck are you doing with Douglas? 947 00:43:55,147 --> 00:43:57,647 This is madness. This is fucking madness. 948 00:43:57,688 --> 00:44:00,147 Douglas… was our business partner. 949 00:44:02,897 --> 00:44:04,980 - Relax. Relax. - Help me. 950 00:44:05,022 --> 00:44:06,188 Relax. 951 00:44:06,230 --> 00:44:08,647 Listen, why don't you just stand there. 952 00:44:08,938 --> 00:44:10,438 - No. - Stand there. 953 00:44:12,105 --> 00:44:13,563 Right here. 954 00:44:14,105 --> 00:44:15,355 There we are. 955 00:44:18,397 --> 00:44:19,980 Argh. 956 00:44:21,522 --> 00:44:23,105 Hello, mate. 957 00:44:23,147 --> 00:44:25,063 What are you doing? 958 00:44:25,147 --> 00:44:26,647 Will! Will! 959 00:44:27,105 --> 00:44:29,147 You fucking cunt. 960 00:44:36,897 --> 00:44:38,313 Stand there. 961 00:44:38,355 --> 00:44:40,272 Oh, God. I'm standing here. 962 00:44:42,022 --> 00:44:43,397 What the hell are you 963 00:44:43,438 --> 00:44:44,563 - taking a picture of me for? - No. 964 00:44:44,605 --> 00:44:46,647 Evidence. Of you being here. 965 00:44:48,688 --> 00:44:50,563 Look, he needs moving somewhere else. 966 00:44:50,688 --> 00:44:51,980 He's not safe here anymore. 967 00:44:51,980 --> 00:44:53,522 We just… we need you to help 968 00:44:53,563 --> 00:44:54,938 to move him somewhere else. 969 00:44:54,980 --> 00:44:57,147 No. 970 00:44:57,188 --> 00:44:58,563 - Yes. Yes. - No. No. 971 00:44:58,605 --> 00:45:00,105 What the fuck are you doing? Let him go. 972 00:45:00,147 --> 00:45:01,147 It's too late for that. 973 00:45:02,605 --> 00:45:04,105 Douglas tried to pull a fast one on us, 974 00:45:04,147 --> 00:45:05,897 - didn't you, Douglas? - No. Argh. 975 00:45:05,938 --> 00:45:08,397 - Oh, yeah. - No. 976 00:45:08,480 --> 00:45:10,522 I… I need to leave. Now. 977 00:45:10,563 --> 00:45:11,897 You listen to me. 978 00:45:12,397 --> 00:45:14,272 We're not asking you. 979 00:45:14,313 --> 00:45:15,855 We're telling you. Okay? 980 00:45:16,563 --> 00:45:17,730 I'm not doing fucking anything. 981 00:45:17,813 --> 00:45:18,897 You can fuck off. 982 00:45:18,897 --> 00:45:19,938 No, stop, stop, stop. 983 00:45:19,980 --> 00:45:21,397 Natasha, just stop. Just… 984 00:45:21,438 --> 00:45:23,063 Stop. 985 00:45:23,397 --> 00:45:24,730 I know… hey. Look at me. 986 00:45:25,272 --> 00:45:27,730 I know, it's fucking mad, alright. 987 00:45:28,022 --> 00:45:29,438 But if you do this… 988 00:45:29,605 --> 00:45:31,022 and you're gonna do this… 989 00:45:31,063 --> 00:45:32,688 yes, you're gonna do this, 990 00:45:32,730 --> 00:45:34,313 You get to keep the loan. 991 00:45:34,438 --> 00:45:36,355 No more debt, you keep that money. 992 00:45:37,730 --> 00:45:39,438 If you don't do this… 993 00:45:44,980 --> 00:45:47,688 Lovely fucking brother, Dan. You'll have to introduce me 994 00:45:47,730 --> 00:45:49,647 to the rest of your fucking family. 995 00:45:50,272 --> 00:45:51,897 Take care, Tash. 996 00:45:52,063 --> 00:45:53,397 Fuck off. 997 00:45:53,438 --> 00:45:54,772 See you tomorrow. 998 00:45:55,438 --> 00:45:57,230 Don't do anything silly now. 999 00:45:57,688 --> 00:45:59,313 Fuck. 1000 00:46:19,897 --> 00:46:21,397 Yeah, can I get a taxi? 1001 00:46:42,480 --> 00:46:43,938 Are you okay back there? 1002 00:46:45,897 --> 00:46:46,772 Yeah. 1003 00:46:46,813 --> 00:46:47,897 You sure you're okay back there? 1004 00:46:47,938 --> 00:46:49,522 Yeah. Yeah, I'm okay. 1005 00:46:49,563 --> 00:46:50,730 Okay. 1006 00:46:50,855 --> 00:46:52,355 It's just one of those weeks. 1007 00:46:56,897 --> 00:46:58,647 So, you're going home now then? 1008 00:47:01,063 --> 00:47:02,438 I said, so… 1009 00:47:02,855 --> 00:47:04,272 you're going home now then? 1010 00:47:06,730 --> 00:47:08,897 I need to find someone first. 1011 00:47:10,563 --> 00:47:11,522 A man? 1012 00:47:14,647 --> 00:47:15,730 Yeah. 1013 00:47:18,147 --> 00:47:21,605 Hey, I just, I hope he's not the reason for your tears. 1014 00:47:22,147 --> 00:47:24,938 You know, because if he is, you should just walk away. 1015 00:47:38,688 --> 00:47:40,230 Can I ask a favour? 1016 00:47:40,647 --> 00:47:43,272 Sure, yeah, you can ask, ask me any favour. 1017 00:47:43,313 --> 00:47:44,813 Could you wait for me. 1018 00:47:47,813 --> 00:47:50,688 Er… you know I, I cannot. I can't do that. 1019 00:47:50,772 --> 00:47:52,272 Erm, because, erm… 1020 00:47:53,980 --> 00:47:55,522 I have to pick up fares. 1021 00:47:55,605 --> 00:47:56,730 - But… - Customers. 1022 00:47:56,772 --> 00:47:59,313 And I have only just started my shift. 1023 00:47:59,397 --> 00:48:02,272 Please. I, I can tip you. I have money. 1024 00:48:02,355 --> 00:48:04,147 No, it's, it's okay. 1025 00:48:04,147 --> 00:48:05,397 It's okay. 1026 00:48:06,563 --> 00:48:07,813 Please. 1027 00:48:08,938 --> 00:48:10,813 I really need your help here. 1028 00:48:20,438 --> 00:48:22,313 I'm really going to need that tip. 1029 00:48:40,480 --> 00:48:41,730 Have you seen The Viking? 1030 00:48:41,772 --> 00:48:42,897 What? Who? 1031 00:48:43,063 --> 00:48:44,230 The Viking? 1032 00:48:44,897 --> 00:48:47,105 I don't have a clue what you're talking about, my love. 1033 00:48:56,688 --> 00:48:58,188 - I'm looking for someone. - Hold on, hold on. 1034 00:48:58,230 --> 00:49:00,063 You fucking owe me some money. - No. 1035 00:49:00,105 --> 00:49:01,272 What the fuck? 1036 00:49:01,313 --> 00:49:03,522 You owe me like 500 fucking quid. 1037 00:49:03,563 --> 00:49:05,938 You're like, fucking… you know that, fucking… 1038 00:49:05,980 --> 00:49:08,313 - You owe me 500 fucking quid. - I'm looking for somebody. 1039 00:49:08,355 --> 00:49:09,313 You owe… 1040 00:49:34,438 --> 00:49:37,563 ♪ See what you will find ♪ 1041 00:49:57,938 --> 00:49:59,855 Where'd you go? 1042 00:49:59,938 --> 00:50:01,813 This is a good deal we're offering here, 1043 00:50:01,855 --> 00:50:04,022 and, er, you need to do it, alright? 1044 00:50:04,063 --> 00:50:05,563 Where are you now? 1045 00:50:07,272 --> 00:50:08,647 Tash, hiya, it's Spike. 1046 00:50:08,647 --> 00:50:10,397 Erm, I do just need some cover 1047 00:50:10,438 --> 00:50:11,813 for the hours that I've been doing. 1048 00:50:11,855 --> 00:50:13,647 Erm, sorry to keep ringing ya. 1049 00:50:13,688 --> 00:50:15,897 And just, er, yeah, I'm just a bit desperate 1050 00:50:15,938 --> 00:50:18,397 for them at the minute. - Hi, it's Sophie, again. 1051 00:50:18,438 --> 00:50:20,355 Can you call me back, Natasha? 1052 00:50:20,397 --> 00:50:24,521 Please, please just call me back. 1053 00:50:24,855 --> 00:50:26,772 Tasha I'm just going to fucking keep calling ya. 1054 00:50:26,813 --> 00:50:28,147 Okay, where the fuck are you? 1055 00:50:28,188 --> 00:50:30,438 Don't fuck us around here, you fucking… 1056 00:50:38,105 --> 00:50:39,813 Can you take me to The Lodge? 1057 00:50:41,772 --> 00:50:43,147 The Lodge? 1058 00:50:45,147 --> 00:50:46,855 Are you sure you want to go there? 1059 00:50:48,188 --> 00:50:49,688 He'll be there. 1060 00:51:09,105 --> 00:51:11,355 - Hey. - I'm looking for The Viking. 1061 00:51:11,397 --> 00:51:12,938 - The Viking? - Yeah. 1062 00:51:13,105 --> 00:51:14,522 I wanna see The Viking. 1063 00:51:14,563 --> 00:51:15,897 Do you know The Viking? 1064 00:51:15,938 --> 00:51:17,480 I can help you, yes. 1065 00:51:17,605 --> 00:51:19,147 - You can? - Yeah, I can help you. 1066 00:51:19,272 --> 00:51:22,897 My history not so good, but, er, they were around in, 1067 00:51:22,938 --> 00:51:26,438 er, er… 800 to 1100. 1068 00:51:26,480 --> 00:51:27,980 How you say in English, huh? 1069 00:51:28,022 --> 00:51:29,772 Er, how you say cyclos, er… 1070 00:51:29,813 --> 00:51:31,313 - What? - Centuries, huh. 1071 00:51:31,355 --> 00:51:32,313 - The Viking… - Just, I'm looking for 1072 00:51:32,355 --> 00:51:33,230 a particular person. 1073 00:51:33,230 --> 00:51:34,313 The Vikings, they settled, er… 1074 00:51:34,397 --> 00:51:35,230 What are you doing? 1075 00:51:35,272 --> 00:51:36,647 They crossed, er, Europa, 1076 00:51:36,688 --> 00:51:38,397 as far as… - Listen, I dunno what the fuck 1077 00:51:38,438 --> 00:51:40,272 you're talking about. I need to see the Viking. 1078 00:51:40,313 --> 00:51:41,730 Okay? - Greenland… 1079 00:51:41,772 --> 00:51:42,980 Do you know him or not? 1080 00:51:43,022 --> 00:51:44,230 They are everywhere. 1081 00:51:44,272 --> 00:51:45,730 Okay, I'm just gonna go. 1082 00:51:45,772 --> 00:51:47,438 - Do not fucking move, bitch. - Yeah. 1083 00:51:47,480 --> 00:51:49,980 Stay here. Look, you stick this on. 1084 00:51:49,980 --> 00:51:52,188 - Yep. - And you fuck my asshole, huh? 1085 00:51:52,355 --> 00:51:53,522 - I need to leave. - Where you going? 1086 00:51:54,980 --> 00:51:56,647 - Fuck my asshole, okay? - Yeah, turn around then. 1087 00:51:56,688 --> 00:51:57,813 - Turn around. - Okay? 1088 00:51:57,855 --> 00:51:59,355 - Yeah. - Don't fucking move, huh? 1089 00:51:59,397 --> 00:52:01,355 - Yeah, okay. - And do as you're told, huh? 1090 00:52:01,397 --> 00:52:02,855 - Yeah. - Okay? 1091 00:52:03,188 --> 00:52:04,397 Okay? - Okay, yeah. 1092 00:52:04,438 --> 00:52:07,230 Okay. Okay. Yeah. 1093 00:52:07,272 --> 00:52:08,438 Fuck you. 1094 00:52:08,480 --> 00:52:11,480 Fucking hell, man. 1095 00:54:05,438 --> 00:54:07,313 Excuse me. Can I help you? 1096 00:54:07,647 --> 00:54:08,980 I'm looking for someone. 1097 00:54:08,980 --> 00:54:10,188 They're not here. 1098 00:54:10,230 --> 00:54:11,938 You don't even know who I'm looking for. 1099 00:54:11,980 --> 00:54:14,022 Please go now. This not for you. 1100 00:54:14,063 --> 00:54:17,063 Get your grubby hands off me. Ow. 1101 00:54:37,730 --> 00:54:39,105 We need to leave. 1102 00:54:39,522 --> 00:54:40,980 Already? 1103 00:54:41,522 --> 00:54:42,605 But we just got here. 1104 00:54:42,980 --> 00:54:44,063 Please. 1105 00:54:53,438 --> 00:54:54,563 Heaven is real. 1106 00:54:54,605 --> 00:54:56,938 Hell is real. 1107 00:54:58,105 --> 00:54:59,813 Are you here to be saved? 1108 00:55:01,772 --> 00:55:03,480 Don't joke with your soul. 1109 00:55:04,730 --> 00:55:06,147 You are a sinner. 1110 00:55:06,188 --> 00:55:07,855 Now is the time to come clean. 1111 00:55:07,897 --> 00:55:09,980 You are a sinner. 1112 00:55:11,355 --> 00:55:13,480 The Lord is coming. 1113 00:55:14,605 --> 00:55:17,688 Now is the time to come clean. 1114 00:55:18,480 --> 00:55:21,605 Believe with your heart and confess with your mouth. 1115 00:55:22,522 --> 00:55:26,188 Don't joke with your soul. 1116 00:55:28,188 --> 00:55:30,563 Don't joke with your soul. 1117 00:55:57,022 --> 00:55:58,980 - Oh, fuck. - Natasha? 1118 00:55:58,980 --> 00:56:00,230 Fuck. 1119 00:56:00,355 --> 00:56:01,897 Natasha? 1120 00:56:02,522 --> 00:56:04,647 Fuck, fuck it. Fuck. 1121 00:56:04,730 --> 00:56:06,397 Fuck. 1122 00:56:10,188 --> 00:56:13,563 Erm, I'll call you back. 1123 00:56:16,772 --> 00:56:18,355 What's with all the calls? 1124 00:56:19,730 --> 00:56:21,980 You don't have to call me ten times 1125 00:56:22,022 --> 00:56:24,230 throughout the night. I am trying to get some sleep. 1126 00:56:24,272 --> 00:56:25,647 Okay, I was just calling about the app. 1127 00:56:25,688 --> 00:56:27,022 What? You're mumbling. 1128 00:56:27,063 --> 00:56:28,438 Answer me, Spike. 1129 00:56:28,605 --> 00:56:30,105 I was calling you about the app. 1130 00:56:30,230 --> 00:56:32,188 The app? Fucking app? 1131 00:56:32,438 --> 00:56:34,563 Jesus. 1132 00:56:34,647 --> 00:56:37,272 I'm sick of people not taking me seriously. 1133 00:56:37,772 --> 00:56:40,063 I'm out every single minute of every day. 1134 00:56:40,272 --> 00:56:41,563 I mean, the fucking app? 1135 00:56:41,605 --> 00:56:42,855 I've given you enough money, haven't I? 1136 00:56:42,897 --> 00:56:44,230 When am I gonna see some results 1137 00:56:44,272 --> 00:56:45,647 from the fucking app? 1138 00:56:46,313 --> 00:56:48,438 - I'm sorry, this is not okay. - What the fuck are you doing? 1139 00:56:48,522 --> 00:56:49,855 The app, the app, the app. When's it gonna be done? 1140 00:56:49,897 --> 00:56:50,730 Can you go and talk to… 1141 00:56:50,813 --> 00:56:52,063 Jesus Christ. 1142 00:56:52,563 --> 00:56:54,188 This place is turning to shit. 1143 00:56:54,480 --> 00:56:55,355 Okay? 1144 00:56:57,522 --> 00:56:58,772 Stop ignoring me. 1145 00:56:58,813 --> 00:56:59,938 What are you talking about? 1146 00:56:59,980 --> 00:57:01,772 - Look at you. How am I…? - What? 1147 00:57:01,813 --> 00:57:04,438 Look at you. How am I ignoring you? 1148 00:57:04,480 --> 00:57:06,855 One minute, okay, do you want me to call you, 1149 00:57:06,897 --> 00:57:08,188 or do you want me to not call you? 1150 00:57:08,230 --> 00:57:09,063 Oh, shut up. You know what I mean. 1151 00:57:09,105 --> 00:57:09,897 Not in the night, okay, 1152 00:57:09,938 --> 00:57:10,772 I'm trying to get rest. 1153 00:57:10,813 --> 00:57:11,772 Make your fucking mind up. 1154 00:57:11,813 --> 00:57:12,647 You know what I'm talking about. 1155 00:57:12,688 --> 00:57:13,563 Make your fucking mind up. 1156 00:57:13,605 --> 00:57:14,813 I'm totally focused. 1157 00:57:14,855 --> 00:57:16,480 Fucking hell, I get enough from the tenants. 1158 00:57:16,480 --> 00:57:18,438 I've been up all night doing this for you. 1159 00:57:18,522 --> 00:57:19,605 Oh for me? For me? 1160 00:57:19,647 --> 00:57:21,688 Just get it done then. Okay? 1161 00:57:22,147 --> 00:57:23,522 This place is turning to shit 1162 00:57:23,563 --> 00:57:24,980 and you're not helping. 1163 00:57:25,147 --> 00:57:26,272 None of you are. 1164 00:57:26,313 --> 00:57:28,605 I am helping, you just don't see it. 1165 00:57:28,647 --> 00:57:29,938 No, I don't see it, funnily enough. 1166 00:57:29,980 --> 00:57:31,147 No, you don't fucking see it. 1167 00:57:31,188 --> 00:57:32,063 No, I'm not seeing it. 1168 00:57:32,105 --> 00:57:33,188 You don't see anything, Tash. 1169 00:57:33,230 --> 00:57:34,522 Fucking show me, then. 1170 00:57:34,563 --> 00:57:36,230 Because all you see is yourself. 1171 00:57:36,272 --> 00:57:37,855 When are we actually gonna see some results, Spike? 1172 00:57:37,897 --> 00:57:39,522 What do you mean, results? What do you think I'm doing? 1173 00:57:39,563 --> 00:57:41,188 Jesus Christ. I've given you enough money. 1174 00:57:41,230 --> 00:57:43,272 Fuck's sake. 1175 00:57:43,605 --> 00:57:44,813 It's me. 1176 00:57:45,147 --> 00:57:46,522 You can talk to me. 1177 00:57:46,563 --> 00:57:49,063 I just need to get this awful week out of the way. 1178 00:57:49,105 --> 00:57:51,438 Okay. What, what do you need me to do? 1179 00:57:51,855 --> 00:57:53,647 Can you make this merger happen sooner? 1180 00:57:53,688 --> 00:57:55,647 Er, it's none of my business, yeah, 1181 00:57:55,688 --> 00:57:58,397 but surely we're not busy enough to open up 1182 00:57:58,480 --> 00:57:59,563 another branch. - No, no. 1183 00:57:59,605 --> 00:58:01,313 I mean, yeah, tell me otherwise. 1184 00:58:01,355 --> 00:58:03,272 No, I think we can make the merger, 1185 00:58:03,313 --> 00:58:05,313 and the other place happen at the same time. 1186 00:58:05,355 --> 00:58:06,938 Just need more collateral. 1187 00:58:06,980 --> 00:58:09,772 I don't think the merger's what you think it is, Natasha. 1188 00:58:09,813 --> 00:58:11,063 And what do I think it is? 1189 00:58:11,105 --> 00:58:13,605 It isn't a partnership like you say it is. 1190 00:58:13,647 --> 00:58:16,063 It is a takeover. Yeah? 1191 00:58:16,230 --> 00:58:18,605 They're just buying up all the other competition 1192 00:58:18,647 --> 00:58:19,605 'cause it makes sense. Yeah. 1193 00:58:19,647 --> 00:58:20,980 I mean, Sparks, 1194 00:58:21,063 --> 00:58:22,147 they've done this before. 1195 00:58:22,188 --> 00:58:23,063 They're renowned for it, 1196 00:58:23,105 --> 00:58:24,105 and you know that. 1197 00:58:24,397 --> 00:58:25,730 I know that. 1198 00:58:25,772 --> 00:58:27,647 Why haven't you spoken to me about this before? 1199 00:58:27,688 --> 00:58:29,230 'Cause I thought you needed it. 1200 00:58:29,563 --> 00:58:31,147 I was a little bit scared. 1201 00:58:33,938 --> 00:58:36,230 Don't tell me how to run my business, Safi. 1202 00:58:36,272 --> 00:58:37,397 Ah. 1203 00:58:37,688 --> 00:58:39,188 I built this… 1204 00:58:39,772 --> 00:58:41,105 … all on my own. 1205 00:58:43,647 --> 00:58:45,397 You can fuck off. 1206 00:58:45,647 --> 00:58:46,772 Fuck off with the rest of them. 1207 00:58:46,813 --> 00:58:47,855 Do you know what? 1208 00:58:48,772 --> 00:58:50,397 You can fuck off, actually. 1209 00:58:50,438 --> 00:58:51,730 - Oh yeah? - Yeah. 1210 00:58:52,313 --> 00:58:53,897 Show ya, fucking cunt… 1211 00:58:57,438 --> 00:58:58,980 - Saf… Saf… - No, it's fine. 1212 00:58:59,063 --> 00:59:00,105 No, no, no, no. 1213 00:59:00,147 --> 00:59:01,980 I am, er, yeah. 1214 00:59:04,355 --> 00:59:05,480 Yeah. 1215 00:59:09,105 --> 00:59:10,313 Saf… yeah, I know. 1216 00:59:14,813 --> 00:59:17,605 Hey Dom, it's Natasha. 1217 00:59:18,105 --> 00:59:19,438 Natasha. 1218 00:59:19,480 --> 00:59:20,897 Oh, oh, yeah, hi. - Hey. 1219 00:59:20,938 --> 00:59:22,147 Listen, can we speak a little more 1220 00:59:22,188 --> 00:59:23,563 about the direction of this merger? 1221 00:59:23,605 --> 00:59:25,855 Mm. Such strange timing. 1222 00:59:25,938 --> 00:59:28,605 I was actually going to call you today to, 1223 00:59:28,647 --> 00:59:29,938 you know, chat about it all. 1224 00:59:29,980 --> 00:59:31,522 - Oh, really? Great. - Yeah. 1225 00:59:31,563 --> 00:59:33,438 Yeah. Yeah, well, we've looked 1226 00:59:33,480 --> 00:59:34,938 and we're really struggling 1227 00:59:34,980 --> 00:59:37,355 to see the numbers you'd projected. 1228 00:59:37,813 --> 00:59:40,355 Oh, no. I can… I can relook at the figures. 1229 00:59:40,397 --> 00:59:43,063 Mm. Well, er, that's not really of interest 1230 00:59:43,105 --> 00:59:44,230 to… to us now. 1231 00:59:44,272 --> 00:59:46,313 That ship has sailed, unfortunately. 1232 00:59:46,355 --> 00:59:48,355 No. No, listen, listen… 1233 00:59:48,397 --> 00:59:49,480 can we just meet up in person 1234 00:59:49,522 --> 00:59:50,980 and go through them again? - Mm… 1235 00:59:51,522 --> 00:59:53,022 - I'm, I'm free this week. - Er… no. 1236 00:59:53,063 --> 00:59:54,313 No, thank you. - No, no, no, Dom, listen… 1237 00:59:54,355 --> 00:59:55,730 This investment option is one 1238 00:59:55,772 --> 00:59:57,980 we're not going forward with at this stage. 1239 00:59:58,022 --> 01:00:00,313 But we really, really wish you all the best 1240 01:00:00,355 --> 01:00:03,022 with your future letting plans, okay? 1241 01:00:03,063 --> 01:00:04,188 I'm sure it'll all work out, alright? 1242 01:00:04,230 --> 01:00:05,688 No, er… no, no, no, Dom, listen… 1243 01:00:05,730 --> 01:00:06,855 Take care, Natasha. 1244 01:00:06,897 --> 01:00:07,980 Bye, bye now. 1245 01:00:09,188 --> 01:00:11,813 Oh… oh, you f-f-fucking cunt! 1246 01:00:12,480 --> 01:00:13,938 Fuck's sake. 1247 01:00:14,897 --> 01:00:16,355 Fucking prick. 1248 01:00:17,605 --> 01:00:18,980 Fucking prick. 1249 01:00:19,522 --> 01:00:20,897 Fucking prick. 1250 01:00:21,313 --> 01:00:22,647 Fucking prick. 1251 01:00:40,230 --> 01:00:41,313 Oh there you are, 1252 01:00:41,355 --> 01:00:42,605 you fucking took your time there. 1253 01:00:42,647 --> 01:00:43,897 Where…where are we meeting? 1254 01:00:45,605 --> 01:00:46,813 It's a farm. 1255 01:00:46,897 --> 01:00:47,855 Where? 1256 01:00:47,897 --> 01:00:48,980 In Essex. 1257 01:00:49,188 --> 01:00:50,480 Yeah? - It's empty. 1258 01:00:50,522 --> 01:00:51,688 Has been for years. 1259 01:00:51,730 --> 01:00:53,313 Okay. You haven't told anyone have ya? 1260 01:00:53,355 --> 01:00:54,897 Don't be stupid. 1261 01:00:54,938 --> 01:00:56,980 Nata… don't make me fucking regret this, Natasha. 1262 01:00:56,980 --> 01:00:58,272 Don't make me fucking regret this. 1263 01:00:58,313 --> 01:00:59,605 Dan, look, 1264 01:00:59,647 --> 01:01:01,605 can we not work something out over this? 1265 01:01:01,980 --> 01:01:03,272 Let's meet. - Work out? 1266 01:01:03,313 --> 01:01:05,063 W-what do you wanna work out, exactly? 1267 01:01:05,105 --> 01:01:06,938 There's nothing to fucking work out here. 1268 01:01:08,188 --> 01:01:09,230 Who's Will? 1269 01:01:09,272 --> 01:01:10,730 What? He's my brother. I told you. 1270 01:01:10,772 --> 01:01:11,938 I already told you. - Oh, he's not 1271 01:01:11,980 --> 01:01:13,355 your fucking brother, Dan. 1272 01:01:13,397 --> 01:01:14,813 He doesn't even look like you. 1273 01:01:14,897 --> 01:01:16,855 Why are you asking stupid fucking questions? 1274 01:01:16,897 --> 01:01:18,605 If I tell you he's my brother, he's my fucking brother, 1275 01:01:18,647 --> 01:01:20,022 that's all. - How'd you get into 1276 01:01:20,063 --> 01:01:20,897 this situation? 1277 01:01:20,938 --> 01:01:21,980 This is fucked. 1278 01:01:22,063 --> 01:01:23,980 Douglas got above himself, okay? 1279 01:01:24,022 --> 01:01:25,938 We gave him a nice deal, it was a good deal. 1280 01:01:25,980 --> 01:01:27,022 It was a proper partnership. 1281 01:01:27,063 --> 01:01:28,438 And that fucking clown, that prick 1282 01:01:28,480 --> 01:01:30,688 just cheated us out of our money, that's all. 1283 01:01:30,688 --> 01:01:32,313 What, so you took over his business? 1284 01:01:32,605 --> 01:01:34,147 What? 1285 01:01:35,397 --> 01:01:36,688 No, we didn't. 1286 01:01:36,980 --> 01:01:38,355 Look, Douglas is the dodgy one 1287 01:01:38,397 --> 01:01:39,647 in all of this, alright? Douglas… 1288 01:01:39,688 --> 01:01:40,897 Douglas is as dodgy as they come. 1289 01:01:40,938 --> 01:01:42,105 You can trust me on that. 1290 01:01:42,147 --> 01:01:43,605 Don't fucking have sympathy for Douglas. 1291 01:01:43,688 --> 01:01:44,980 Don't have any sympathy for dodgy, 1292 01:01:44,980 --> 01:01:46,938 dopey Douglas Kelly & Associates. 1293 01:01:46,980 --> 01:01:49,063 And Associates… that's a fucking joke an' all, 1294 01:01:49,105 --> 01:01:50,980 It's just him. Just one bloke. No one else. 1295 01:01:51,105 --> 01:01:53,688 No associates, just a fucking… Douglas. 1296 01:01:54,230 --> 01:01:55,355 Just a cunt. 1297 01:01:55,813 --> 01:01:57,563 What, so you… you kidnapped him? 1298 01:01:57,647 --> 01:01:58,855 Don't get clever with me. 1299 01:01:58,897 --> 01:02:00,563 Don't get fucking clever with me, Natasha. 1300 01:02:00,605 --> 01:02:01,897 Yeah, you… - I'm not. 1301 01:02:01,938 --> 01:02:02,855 I'm just asking. 1302 01:02:02,897 --> 01:02:03,730 Just listen, 1303 01:02:03,772 --> 01:02:05,105 and do exactly what we say, 1304 01:02:05,188 --> 01:02:06,605 and this'll all be over with. 1305 01:02:06,647 --> 01:02:08,688 If you don't do what we say, then the… 1306 01:02:09,647 --> 01:02:11,855 you'll be over with, alright? 1307 01:02:11,897 --> 01:02:13,855 Fuckin' stupid… 1308 01:02:27,355 --> 01:02:29,355 All fucked up. 1309 01:02:31,063 --> 01:02:32,813 Cunt, stuck in that situation. 1310 01:02:36,813 --> 01:02:37,980 - What are you doing? - I don't know. 1311 01:02:38,022 --> 01:02:39,230 I don't fucking know. 1312 01:02:39,272 --> 01:02:40,897 I mean, what are we gonna fucking do now? 1313 01:02:40,938 --> 01:02:42,480 I'm not cut out for this shit. 1314 01:02:42,980 --> 01:02:44,772 Shut your mouth, okay? 1315 01:02:44,813 --> 01:02:46,688 I'm willing to do whatever it fucking takes. 1316 01:02:46,730 --> 01:02:48,063 Just chill the fuck out. 1317 01:02:48,897 --> 01:02:50,563 Look, all we need to do 1318 01:02:50,605 --> 01:02:52,522 is get him over here. 1319 01:02:54,063 --> 01:02:55,438 Then we can relax. 1320 01:02:55,480 --> 01:02:56,522 Yeah? - Relax? 1321 01:02:56,563 --> 01:02:57,855 Yeah, it's, it's perfect. 1322 01:02:57,897 --> 01:02:58,897 This is perfect. - Rela… perfect? 1323 01:02:58,938 --> 01:02:59,980 What's fucking perfect? 1324 01:03:00,063 --> 01:03:01,605 We've gone from being club owners 1325 01:03:01,647 --> 01:03:02,813 to kidnappers, you know what I mean? 1326 01:03:02,855 --> 01:03:03,938 This, this is, it's too f… 1327 01:03:03,980 --> 01:03:05,063 What next? 1328 01:03:05,105 --> 01:03:06,230 Fucking murder? 1329 01:03:07,230 --> 01:03:09,397 You always wanted to be in property, didn't you? 1330 01:03:10,063 --> 01:03:10,938 What? 1331 01:03:15,188 --> 01:03:16,355 What about her? 1332 01:03:16,397 --> 01:03:17,730 - What about her? - Well… 1333 01:03:17,980 --> 01:03:19,397 She's helping us, yeah? 1334 01:03:19,438 --> 01:03:21,397 So, keep your shit together. 1335 01:03:21,605 --> 01:03:22,480 Okay? 1336 01:03:23,605 --> 01:03:25,188 Are we just gonna top her as well? 1337 01:03:25,813 --> 01:03:26,688 Is that it? 1338 01:03:27,188 --> 01:03:28,147 I dunno. 1339 01:03:28,313 --> 01:03:29,397 Maybe. 1340 01:03:36,313 --> 01:03:38,230 Are we really gonna go through with this? 1341 01:03:39,272 --> 01:03:41,105 Look, er, Tash, erm, 1342 01:03:41,147 --> 01:03:43,188 be here tonight at eight, yeah? - Oh, fuck's sake. 1343 01:03:43,230 --> 01:03:44,563 No, we're gonna bring him to you 1344 01:03:44,605 --> 01:03:47,313 and you can look after him for a few days. Yeah? 1345 01:03:47,438 --> 01:03:49,313 We'll think about what move we make next. 1346 01:03:49,647 --> 01:03:51,563 I can't just be here for days. 1347 01:03:51,980 --> 01:03:53,813 I've got a busy life. I'll be missed. 1348 01:03:53,855 --> 01:03:55,188 Missed? By who? 1349 01:03:55,230 --> 01:03:56,397 Oh, Jesus. Listen. 1350 01:03:56,438 --> 01:03:57,355 Why me? 1351 01:03:57,730 --> 01:03:58,897 Why not someone else? 1352 01:03:59,438 --> 01:04:01,063 Someone who deserves it. 1353 01:04:02,563 --> 01:04:03,730 Dan? - What? 1354 01:04:03,772 --> 01:04:05,855 M-me? What? - Oh, fuck off, not you. 1355 01:04:05,897 --> 01:04:07,147 I'm talking about another agent. 1356 01:04:07,188 --> 01:04:08,730 Someone else. Anyone. 1357 01:04:09,522 --> 01:04:11,313 You can't just do this. 1358 01:04:12,105 --> 01:04:13,272 I don't like it. 1359 01:04:13,397 --> 01:04:14,355 Fuckin' hell. 1360 01:04:15,813 --> 01:04:17,063 Look at the pair of ya. 1361 01:04:17,105 --> 01:04:18,730 "I'm not cut out for this." 1362 01:04:18,772 --> 01:04:19,938 "I don't like it." 1363 01:04:19,980 --> 01:04:21,855 Fuckin' embarrassing, both of yas. 1364 01:04:22,063 --> 01:04:22,938 Look at ya. 1365 01:04:22,980 --> 01:04:24,188 You're fucking shaking. 1366 01:04:25,397 --> 01:04:26,563 What's going on here? 1367 01:04:26,605 --> 01:04:27,688 Eh? 1368 01:04:27,813 --> 01:04:29,272 All this is gonna take is a couple of days 1369 01:04:29,313 --> 01:04:30,605 and then it's all gonna be over. 1370 01:04:31,147 --> 01:04:32,772 Is this gonna be a problem? Eh? 1371 01:04:32,813 --> 01:04:34,063 - No. - No. 1372 01:04:34,355 --> 01:04:35,647 It's not gonna be a problem, is it? 1373 01:04:35,855 --> 01:04:36,730 - No. - I'm gonna ask you again. 1374 01:04:36,772 --> 01:04:37,688 Is it gonna be a fucking problem? 1375 01:04:37,730 --> 01:04:38,938 - No. - No. 1376 01:04:40,105 --> 01:04:42,272 You. Are you, is this gonna be a problem? 1377 01:04:42,897 --> 01:04:44,022 Are you okay? 1378 01:04:44,355 --> 01:04:45,688 I need a shit. 1379 01:04:46,355 --> 01:04:47,438 - Yeah, that's it, Dan. - Fucking idiot. 1380 01:04:47,480 --> 01:04:48,813 Release all that tension. 1381 01:04:49,313 --> 01:04:50,480 Fucking moron. 1382 01:04:51,647 --> 01:04:52,563 I'm not staying. 1383 01:04:55,272 --> 01:04:56,355 Fucking… 1384 01:04:56,397 --> 01:04:57,855 cunt. 1385 01:05:04,647 --> 01:05:06,438 This is a message for Natasha Flynn 1386 01:05:06,480 --> 01:05:08,730 from Zen Smile Dentistry. 1387 01:05:09,105 --> 01:05:13,313 You have an outstanding balance of £950. 1388 01:05:13,480 --> 01:05:15,772 Press 1 to make a payment. 1389 01:05:16,188 --> 01:05:19,647 It's Sophie…again. 1390 01:05:20,147 --> 01:05:21,563 I'm giving you a heads up, 1391 01:05:21,605 --> 01:05:24,147 Harvey is on the phone to the police as we speak. 1392 01:05:24,480 --> 01:05:26,563 Phoebe and Tacita haven't slept worrying about… 1393 01:05:26,605 --> 01:05:28,813 Miss Flynn, Ramesh at Trust Us Bank here. 1394 01:05:28,855 --> 01:05:30,647 Just double checking you'll be meeting me today 1395 01:05:30,688 --> 01:05:32,688 to discuss your current financial situation. 1396 01:05:32,730 --> 01:05:35,438 Are you ignoring us? Natasha, we know you're there. 1397 01:05:35,480 --> 01:05:37,772 Music blasting from next door. 1398 01:05:37,772 --> 01:05:40,563 We've not slept a wink and the boiler isn't working. 1399 01:05:40,605 --> 01:05:42,355 Troy Perkins here. I've been reading 1400 01:05:42,397 --> 01:05:43,855 on some forums about Flynn's. 1401 01:05:43,897 --> 01:05:45,230 Now you're on a list, 1402 01:05:45,272 --> 01:05:47,688 and it does not make for good reading. 1403 01:05:48,813 --> 01:05:50,188 Thanks for coming in today. 1404 01:05:50,230 --> 01:05:51,397 Won't keep you for too long. 1405 01:05:51,438 --> 01:05:53,147 Erm, I know you're probably busy. 1406 01:05:53,605 --> 01:05:55,272 Yeah, I'm very busy actually. 1407 01:05:56,772 --> 01:05:58,188 Can you get to the point? 1408 01:05:58,980 --> 01:06:00,605 My point is, we need to 1409 01:06:00,647 --> 01:06:01,938 chat about your repayment plan. 1410 01:06:01,980 --> 01:06:03,105 Yeah, well, we're chatting about it now. 1411 01:06:03,147 --> 01:06:04,230 Wake up. 1412 01:06:04,272 --> 01:06:05,522 Trying to. 1413 01:06:07,188 --> 01:06:08,522 I actually can't do this right now. 1414 01:06:08,563 --> 01:06:09,772 I have to be somewhere. 1415 01:06:10,355 --> 01:06:11,438 Er, maybe we can arrange 1416 01:06:11,480 --> 01:06:12,647 another meeting next week. 1417 01:06:12,688 --> 01:06:14,230 Maybe when you're not eating lunch. 1418 01:06:14,272 --> 01:06:16,105 Miss Flynn… Miss… Miss Flynn. 1419 01:06:16,272 --> 01:06:17,480 No, I'm very busy. 1420 01:06:17,688 --> 01:06:19,105 We have to agree on your new repayment plan. 1421 01:06:20,688 --> 01:06:21,897 Can't you hear that? 1422 01:06:22,105 --> 01:06:23,730 It's incessant. It doesn't stop. 1423 01:06:23,772 --> 01:06:25,313 Day and night. Boom, boom, boom, boom. 1424 01:06:25,355 --> 01:06:27,105 I can, yeah. No, must be frustrating. 1425 01:06:27,147 --> 01:06:29,897 Frustrating? It's hell. 1426 01:06:29,980 --> 01:06:31,188 Can you talk to them please? 1427 01:06:31,230 --> 01:06:32,647 Well, it's a council problem, really. 1428 01:06:32,688 --> 01:06:33,772 It's not something I can help with. 1429 01:06:33,813 --> 01:06:35,105 Look, you sold us this. 1430 01:06:35,147 --> 01:06:36,438 It's technically letting. 1431 01:06:36,480 --> 01:06:38,855 Oh, come on. I never sold you anything. 1432 01:06:40,438 --> 01:06:41,897 We can't sleep. 1433 01:06:42,063 --> 01:06:44,938 All that fucking work I…you owe me. 1434 01:06:44,980 --> 01:06:46,605 Are you for real? Seriously? Tash? 1435 01:06:46,647 --> 01:06:48,563 - Do you know what, Spikey? - What? 1436 01:06:48,605 --> 01:06:51,688 You are a complete and utter fun sponge. 1437 01:06:51,855 --> 01:06:53,313 Yeah, okay. And you known what? 1438 01:06:53,355 --> 01:06:55,605 You're not the only game in town, sweetie, okay? 1439 01:06:56,147 --> 01:06:58,397 I've been loyal, but there's a limit. 1440 01:06:58,522 --> 01:07:00,688 Remember Spikey, you need me, 1441 01:07:00,688 --> 01:07:02,063 but you don't deserve me. 1442 01:07:02,188 --> 01:07:04,230 - Tash, it's not… - Fuck off. 1443 01:07:04,480 --> 01:07:06,688 Yeah, can I have an appointment today? 1444 01:07:06,813 --> 01:07:09,438 I need an appointment today. I need it now. 1445 01:07:10,813 --> 01:07:12,980 Oh, what the fuck is wrong with you people? 1446 01:07:15,230 --> 01:07:17,147 ♪ Half a pound of tuppenny rice ♪ 1447 01:07:18,188 --> 01:07:20,730 ♪ Half a pound of treacle ♪ 1448 01:07:21,397 --> 01:07:24,480 ♪ That's the way the money goes ♪ 1449 01:07:24,730 --> 01:07:27,313 ♪ Pop! Goes the weasel ♪ 1450 01:08:26,647 --> 01:08:28,438 Did anyone come in for me today? 1451 01:08:28,480 --> 01:08:29,480 Hm? 1452 01:08:29,730 --> 01:08:31,397 Did someone come in for me today? 1453 01:08:32,272 --> 01:08:33,522 No, I don't think so. 1454 01:09:08,438 --> 01:09:09,480 Ah. 1455 01:09:09,938 --> 01:09:11,147 Yeah. 1456 01:09:13,772 --> 01:09:14,730 You've grown. 1457 01:09:14,772 --> 01:09:16,647 Yes, it's been… 1458 01:09:17,355 --> 01:09:18,688 what, twenty years? 1459 01:09:18,730 --> 01:09:20,105 - Oh, yeah? - Yeah. 1460 01:09:20,272 --> 01:09:21,855 Really? 1461 01:09:23,105 --> 01:09:24,980 Yeah, well. 1462 01:09:25,522 --> 01:09:28,105 Let me get you a drink. 1463 01:09:28,147 --> 01:09:29,855 - Er… - What do you want? 1464 01:09:30,063 --> 01:09:31,897 A Bloody Mary, if they do a nice one. 1465 01:09:31,938 --> 01:09:34,147 Oh, yeah. A Bloody Mary please. 1466 01:09:48,438 --> 01:09:49,563 Thank you. 1467 01:09:53,438 --> 01:09:54,730 There you are. 1468 01:09:57,313 --> 01:09:58,355 Yeah. 1469 01:10:13,272 --> 01:10:14,313 So… 1470 01:10:16,938 --> 01:10:18,272 I'm in a situation. 1471 01:10:18,313 --> 01:10:19,230 Yeah. 1472 01:10:20,313 --> 01:10:22,772 Well, you… you wouldn't have come looking for me otherwise. 1473 01:10:22,813 --> 01:10:24,397 And I can't get out of it. 1474 01:10:25,980 --> 01:10:27,730 Why have you left it so long? 1475 01:10:28,188 --> 01:10:29,897 Well, I didn't know where to find you. 1476 01:10:30,355 --> 01:10:32,105 You can always find me, 1477 01:10:32,147 --> 01:10:33,688 if you go to the right places. 1478 01:10:38,730 --> 01:10:39,980 Er, well… 1479 01:10:41,647 --> 01:10:43,397 - You don't know where to start. - Mm. 1480 01:10:43,938 --> 01:10:45,063 Okay. 1481 01:10:46,355 --> 01:10:47,855 Start from the middle. 1482 01:11:12,438 --> 01:11:13,688 Yeah. 1483 01:11:14,063 --> 01:11:17,272 They're connected, Will and Dan. 1484 01:11:17,647 --> 01:11:18,980 They know people. 1485 01:11:20,313 --> 01:11:22,480 Plugs connect, not people. 1486 01:11:31,105 --> 01:11:33,855 You know, there's always a bit of light somewhere. 1487 01:11:34,772 --> 01:11:36,563 May not be much. 1488 01:11:37,188 --> 01:11:39,438 But it beats the fucking darkness. 1489 01:11:46,063 --> 01:11:48,688 Will and Dan are out of control. 1490 01:11:49,855 --> 01:11:51,022 I messed up. 1491 01:11:51,397 --> 01:11:53,105 I borrowed from the wrong people. 1492 01:11:53,147 --> 01:11:54,938 Happens all the time. 1493 01:11:55,938 --> 01:11:56,980 Shouldn't blame yourself 1494 01:11:56,980 --> 01:11:58,938 for something everybody else does. 1495 01:11:59,980 --> 01:12:01,438 We're all in debt… 1496 01:12:02,688 --> 01:12:04,230 one way or another. 1497 01:12:07,230 --> 01:12:09,813 I'm gonna lose everything I worked for. 1498 01:12:09,855 --> 01:12:11,313 Yeah, I hear you. 1499 01:12:14,397 --> 01:12:15,480 Listen… 1500 01:12:18,272 --> 01:12:21,480 aah… go along with everything they want. 1501 01:12:24,188 --> 01:12:25,438 I'll be in touch. 1502 01:12:27,397 --> 01:12:28,355 Okay? 1503 01:12:29,188 --> 01:12:30,188 Okay. 1504 01:14:18,813 --> 01:14:20,063 - Come on. - Tasha. 1505 01:14:21,063 --> 01:14:22,522 You put him in the boot? 1506 01:14:23,230 --> 01:14:24,313 Fuck's sake. 1507 01:14:24,355 --> 01:14:25,563 Grab the head and top half. 1508 01:14:25,605 --> 01:14:27,022 - Why am I the sort of… - Can I do the middle. 1509 01:14:27,063 --> 01:14:28,272 It's the heaviest part. 1510 01:14:28,313 --> 01:14:29,605 Jesus. 1511 01:14:29,980 --> 01:14:32,563 Okay. Just lemme fucking do what I can. 1512 01:14:32,605 --> 01:14:34,272 - Listen to me, right. - I'm doing what I can. 1513 01:14:34,313 --> 01:14:35,855 Don't you fuckin' start moaning now. 1514 01:14:35,897 --> 01:14:37,522 - Be quiet. - Shut up. 1515 01:14:38,605 --> 01:14:39,980 - I've got him. - Just shhh. 1516 01:14:40,063 --> 01:14:40,980 What are you doing here? 1517 01:14:41,022 --> 01:14:42,438 - I'm helping. - What? 1518 01:14:42,897 --> 01:14:45,230 Don't fucking tell me to shhh, cunt. 1519 01:14:45,313 --> 01:14:47,230 Jesus. Fucking just spat on me. 1520 01:14:47,272 --> 01:14:50,272 Fucking go up the stairs, man. Get him up there. 1521 01:14:51,272 --> 01:14:52,605 - On the bed. - Agh. 1522 01:14:52,647 --> 01:14:53,480 That's it. 1523 01:14:53,522 --> 01:14:54,397 Fucking hell. 1524 01:14:54,438 --> 01:14:55,938 Dan. Dan, up you get. 1525 01:14:55,980 --> 01:14:57,563 Here, Dan, put the gag on him. 1526 01:14:58,230 --> 01:14:59,522 Oh, fucking hell. 1527 01:14:59,563 --> 01:15:01,397 - What about the office? - What about it? 1528 01:15:01,438 --> 01:15:04,688 They have keys to this place as well. 1529 01:15:04,730 --> 01:15:07,897 Well then, you go down in the morning 1530 01:15:08,230 --> 01:15:09,938 and go and get them then, don't ya? 1531 01:15:09,980 --> 01:15:11,563 - Okay. - Limit the surprises. 1532 01:15:11,605 --> 01:15:13,688 I am. I will. I will. 1533 01:15:13,980 --> 01:15:17,772 Ooh, shit… Fuck. 1534 01:15:18,605 --> 01:15:23,147 Yeah! 1535 01:15:26,647 --> 01:15:27,938 Him see the struggle, 1536 01:15:27,980 --> 01:15:29,772 the pain and the strife, 1537 01:15:29,980 --> 01:15:31,355 but him never back down. 1538 01:15:31,397 --> 01:15:32,897 Him embrace life. 1539 01:15:33,272 --> 01:15:34,772 Wise beyond him years. 1540 01:15:34,813 --> 01:15:36,105 Him street smart. 1541 01:15:36,480 --> 01:15:37,897 Him a di don. 1542 01:15:38,147 --> 01:15:40,397 A true master of the… 1543 01:15:41,772 --> 01:15:42,980 - A… art. - Art. 1544 01:15:42,980 --> 01:15:44,397 Yeah. 1545 01:15:46,355 --> 01:15:49,105 Fuck's sake. Just put him on the bed. 1546 01:15:51,147 --> 01:15:53,022 You think I'm the Don, don't ya? 1547 01:15:53,063 --> 01:15:55,897 Look, let me tell you something. You can't be responsible, right, 1548 01:15:55,938 --> 01:15:57,397 for something that doesn't listen to you. 1549 01:15:57,438 --> 01:15:59,855 Do you know that, right? Lemme give you an example. 1550 01:15:59,897 --> 01:16:03,897 You can't be responsible for a… a dog 1551 01:16:03,938 --> 01:16:05,355 if he doesn't obey you, 1552 01:16:05,397 --> 01:16:07,938 or a child if it doesn't obey you. 1553 01:16:08,813 --> 01:16:10,522 Or a woman… 1554 01:16:11,105 --> 01:16:12,563 … if it doesn't obey you. 1555 01:16:13,897 --> 01:16:15,272 How long are you gonna leave him here? 1556 01:16:15,313 --> 01:16:17,355 Don't fucking know. 1557 01:16:17,397 --> 01:16:19,813 Yeah? As long as it takes. 1558 01:16:20,647 --> 01:16:21,980 Deal with it, yeah? 1559 01:16:22,897 --> 01:16:24,688 I'll see you tomorrow. Okay? 1560 01:16:24,730 --> 01:16:26,063 Take care. 1561 01:16:27,063 --> 01:16:28,688 Come on, Dan. Come on, boy. 1562 01:16:28,730 --> 01:16:29,772 Yeah, fuck off, Dan. 1563 01:16:36,938 --> 01:16:38,147 Douglas… 1564 01:16:38,730 --> 01:16:39,897 Get on the bed. 1565 01:16:40,272 --> 01:16:42,105 That's it. 1566 01:16:42,147 --> 01:16:43,897 It's okay. 1567 01:16:45,813 --> 01:16:47,730 Uh, okay. 1568 01:16:47,730 --> 01:16:49,730 Ugh. 1569 01:16:49,772 --> 01:16:51,272 Okay. 1570 01:16:53,313 --> 01:16:55,230 Fuck's sake. 1571 01:16:55,855 --> 01:16:57,563 Hey… 1572 01:17:03,188 --> 01:17:04,730 Shh, shh. 1573 01:17:11,938 --> 01:17:13,313 Uh… 1574 01:17:18,230 --> 01:17:19,647 Mm. 1575 01:17:27,938 --> 01:17:30,647 Doug. 1576 01:17:30,897 --> 01:17:34,188 Douglas, Douglas. Douglas, listen. 1577 01:17:34,230 --> 01:17:36,480 Douglas, it's me. 1578 01:17:36,522 --> 01:17:39,105 It's Natasha. Listen. Shhh. 1579 01:17:39,147 --> 01:17:42,688 It's Natasha Flynn. From Flynn's Lettings. 1580 01:17:42,730 --> 01:17:44,855 Shhh. Shhh. 1581 01:17:45,230 --> 01:17:46,938 Fuck's sake, shush. 1582 01:17:48,355 --> 01:17:49,938 I'm from Flynn's. 1583 01:17:50,147 --> 01:17:51,730 It's Douglas Kelly, isn't it? 1584 01:17:51,772 --> 01:17:53,230 - You know me. - Mm. 1585 01:17:53,272 --> 01:17:54,730 We know each other. 1586 01:17:54,772 --> 01:17:56,647 Shh. 1587 01:17:57,688 --> 01:17:59,563 Listen… 1588 01:17:59,647 --> 01:18:01,980 Let me fucking go, you fucking cunt. 1589 01:18:02,022 --> 01:18:03,772 - I fucking can't. - Let me go. 1590 01:18:03,813 --> 01:18:05,397 I fucking can't. Okay? 1591 01:18:05,438 --> 01:18:07,313 I'm trying to help you, but I can't. 1592 01:18:08,063 --> 01:18:09,813 Okay? Not yet. 1593 01:18:09,897 --> 01:18:11,980 You just have to have patience, okay? 1594 01:18:15,147 --> 01:18:17,147 Call… 1595 01:18:17,480 --> 01:18:18,980 please call my wife. - Okay. 1596 01:18:19,063 --> 01:18:20,480 - Natasha, please. - Okay. 1597 01:18:20,522 --> 01:18:21,730 I'll see if I can. 1598 01:18:21,980 --> 01:18:24,188 Just shhh. Just… 1599 01:19:01,980 --> 01:19:04,355 - Wake up. - Oh fuck. 1600 01:19:05,730 --> 01:19:07,772 Fucking hell. What? 1601 01:19:09,230 --> 01:19:10,438 I've got to go to the toilet. 1602 01:19:10,480 --> 01:19:11,855 Oh shit. 1603 01:19:14,105 --> 01:19:15,022 What? 1604 01:19:18,480 --> 01:19:20,147 I need to go to the toilet. 1605 01:19:20,730 --> 01:19:22,480 What did you shout so loud for? 1606 01:19:24,813 --> 01:19:26,438 Okay. 1607 01:19:48,230 --> 01:19:49,730 Douglas? 1608 01:19:53,480 --> 01:19:54,813 Douglas? 1609 01:19:57,813 --> 01:19:59,355 Douglas, I'm gonna come in. 1610 01:20:05,272 --> 01:20:06,605 Oh, what…? 1611 01:20:06,647 --> 01:20:08,938 Oh, fuck's sake. 1612 01:20:09,980 --> 01:20:11,438 Fuck's sake. 1613 01:20:12,272 --> 01:20:13,397 Douglas! 1614 01:20:13,647 --> 01:20:15,688 Fuck's sake. Oh. 1615 01:20:15,980 --> 01:20:17,147 Jesus. 1616 01:20:18,063 --> 01:20:19,480 Ow… 1617 01:20:19,605 --> 01:20:20,897 What the fuck are you doing? 1618 01:20:20,938 --> 01:20:21,980 Ow… 1619 01:20:22,063 --> 01:20:23,772 What the fuck are you doing? 1620 01:20:25,313 --> 01:20:26,855 Fuck. Come on. 1621 01:20:26,897 --> 01:20:29,897 I can't… I can't do it without your help. 1622 01:20:31,105 --> 01:20:32,980 Agh, Jesus Christ. 1623 01:20:33,772 --> 01:20:35,480 Come on, come on… - Ow, agh. 1624 01:20:35,522 --> 01:20:36,855 I fucking broke my leg. 1625 01:20:36,897 --> 01:20:38,522 I've broken my fucking leg. 1626 01:20:38,563 --> 01:20:39,813 - Come on. - Agh. Agh. 1627 01:20:39,855 --> 01:20:40,980 Oh, Jesus Christ. 1628 01:20:41,022 --> 01:20:44,272 Agh. Agh. Agh. Aaagh. 1629 01:20:44,647 --> 01:20:46,522 Oh, what did you do that for? 1630 01:20:46,605 --> 01:20:49,188 Have I not fucking suffered enough? 1631 01:21:21,105 --> 01:21:24,397 Hello, is this Claire? 1632 01:21:25,188 --> 01:21:26,647 Yes, this is Claire. Who's speaking? 1633 01:21:26,688 --> 01:21:28,688 Erm… I'm calling about Douglas. 1634 01:21:28,730 --> 01:21:31,605 I just… I want you to know that he's safe. 1635 01:21:31,647 --> 01:21:32,688 - Douglas? - Yeah. 1636 01:21:32,730 --> 01:21:34,022 - Oh, my God, is he okay? - Yeah, no, 1637 01:21:34,105 --> 01:21:35,522 No, no, he will be okay, yeah. 1638 01:21:36,105 --> 01:21:38,147 Well…well who are you? What do you want? 1639 01:21:38,188 --> 01:21:39,855 Er, oh, no, I don't want anything. 1640 01:21:39,897 --> 01:21:42,438 I just, er, er… 1641 01:21:43,230 --> 01:21:45,605 I'm just a friend. I'm just trying to help, okay? 1642 01:21:45,647 --> 01:21:47,105 Well… well, tell me where he is. 1643 01:21:47,147 --> 01:21:48,105 Please, I need to know. - No. 1644 01:21:48,147 --> 01:21:49,438 I can't tell you right now. 1645 01:21:49,480 --> 01:21:51,647 I'm putting myself at risk going this far. 1646 01:21:51,688 --> 01:21:53,355 - What do you mean? - I can't tell you right now. 1647 01:21:53,397 --> 01:21:54,772 I'm just gonna tell you… listen. 1648 01:21:54,813 --> 01:21:56,272 It'll all be over soon. 1649 01:21:56,480 --> 01:21:58,897 It's just that I want… he wanted me to call you. 1650 01:21:58,938 --> 01:22:00,438 Erm, and I'm just telling you that he's gonna be… 1651 01:22:00,480 --> 01:22:02,647 it's gonna be fine. Listen to me. 1652 01:22:02,688 --> 01:22:04,522 - Listen to me. Listen to me. - … gonna be fine? 1653 01:22:04,522 --> 01:22:05,605 I'm putting myself in danger. 1654 01:22:05,688 --> 01:22:06,522 I'm just telling you 1655 01:22:06,563 --> 01:22:07,688 he's gonna be fine, okay? 1656 01:22:07,730 --> 01:22:09,230 - No, don't hang up, please… - Listen. 1657 01:22:09,272 --> 01:22:10,355 I can't speak to you right now, okay? 1658 01:22:10,397 --> 01:22:11,855 So, fuck off at the moment. Fuck off. 1659 01:22:47,772 --> 01:22:48,772 Okay. 1660 01:24:09,647 --> 01:24:11,022 You've forgotten how? 1661 01:24:16,438 --> 01:24:18,480 Have you got anything smaller? 1662 01:24:20,063 --> 01:24:21,230 Yes, I do. 1663 01:24:32,438 --> 01:24:33,730 How about that one? 1664 01:24:37,313 --> 01:24:38,522 Yeah, that's okay. 1665 01:24:38,563 --> 01:24:41,063 You could use both hands if you want to. 1666 01:24:42,480 --> 01:24:44,147 You really did forget how. 1667 01:24:44,438 --> 01:24:45,980 Thumbs. Thumbs together. 1668 01:24:45,980 --> 01:24:47,230 Push. Push. 1669 01:24:47,688 --> 01:24:49,188 Pull the fucking trigger. 1670 01:24:49,522 --> 01:24:50,647 Easy peasy. 1671 01:24:52,522 --> 01:24:53,605 Okay? 1672 01:24:54,397 --> 01:24:55,730 Oh… 1673 01:24:55,772 --> 01:24:57,230 Hey, hey, hey, hey. Hey… 1674 01:24:57,772 --> 01:24:59,480 Hey. So… 1675 01:25:00,230 --> 01:25:01,438 So… 1676 01:25:02,522 --> 01:25:04,188 we rest for a bit now. 1677 01:25:04,772 --> 01:25:05,688 Easy. 1678 01:25:05,938 --> 01:25:07,355 Hey, look at me. 1679 01:25:08,147 --> 01:25:09,605 Gonna be all fine. 1680 01:25:10,897 --> 01:25:12,480 Trust me. 1681 01:25:13,355 --> 01:25:14,688 I know this. 1682 01:25:31,772 --> 01:25:33,605 Let's leave it where it is. 1683 01:25:33,688 --> 01:25:34,813 Uh… 1684 01:25:36,647 --> 01:25:37,855 Leave it? 1685 01:25:42,563 --> 01:25:43,855 Leave it. 1686 01:25:45,105 --> 01:25:46,480 That was my dad. 1687 01:25:51,063 --> 01:25:53,772 Your dad was a spiteful bastard, you know that. 1688 01:25:54,647 --> 01:25:56,188 Not to me he wasn't. 1689 01:25:57,397 --> 01:25:59,730 He made your mum's life a living hell. 1690 01:26:01,605 --> 01:26:03,438 I was asked to help. 1691 01:26:04,272 --> 01:26:05,938 I was paid to help. 1692 01:26:07,188 --> 01:26:09,063 Then when I saw you… 1693 01:26:10,938 --> 01:26:12,480 I wanted to help. 1694 01:26:15,063 --> 01:26:18,022 Did you ever stop to think why she did what she did? 1695 01:26:20,188 --> 01:26:22,938 She was unhappy, Natasha. 1696 01:26:22,980 --> 01:26:26,605 She had no life whatsoever. 1697 01:26:28,397 --> 01:26:31,063 The last I remember was that hotel room. 1698 01:26:32,480 --> 01:26:34,897 That's the last memory I have of my dad. 1699 01:26:36,730 --> 01:26:38,188 He took me there. 1700 01:26:39,688 --> 01:26:42,147 He showed me Mum and that cunt. 1701 01:26:46,272 --> 01:26:48,563 I still always thought it was my fault, though… 1702 01:26:49,397 --> 01:26:50,938 why he left. 1703 01:26:52,605 --> 01:26:54,813 All these years I thought it was my fault. 1704 01:26:55,980 --> 01:26:58,188 Mum never let me think otherwise. 1705 01:26:59,522 --> 01:27:01,063 But it was her. 1706 01:27:01,105 --> 01:27:02,522 It was all her. 1707 01:27:03,605 --> 01:27:05,647 She's the monster, not him. 1708 01:27:09,022 --> 01:27:10,605 He needed to go. 1709 01:27:13,730 --> 01:27:15,897 Took that choice away from me. 1710 01:27:17,647 --> 01:27:20,188 He was violent to your dear mum. 1711 01:27:20,730 --> 01:27:22,438 But not to me though. 1712 01:27:23,188 --> 01:27:25,188 He was never violent to me. 1713 01:27:25,897 --> 01:27:26,938 He loved me. 1714 01:27:28,813 --> 01:27:30,147 It was for the best. 1715 01:27:31,188 --> 01:27:33,230 You should have all just left me alone. 1716 01:28:28,730 --> 01:28:30,397 Oh, wait a minute, wait a minute. 1717 01:28:30,522 --> 01:28:33,022 Yeah, look, erm… 1718 01:28:33,522 --> 01:28:35,105 Just wanted to tell ya, 1719 01:28:37,105 --> 01:28:38,563 keep up the good work, you know. 1720 01:28:39,272 --> 01:28:40,313 Yeah? 1721 01:28:42,855 --> 01:28:44,188 I'll be back later, yeah. 1722 01:28:44,230 --> 01:28:45,938 Do you want any supper or anything? 1723 01:28:45,980 --> 01:28:47,563 - No. - Okay. 1724 01:28:50,355 --> 01:28:51,480 Listen, er… 1725 01:28:52,647 --> 01:28:54,397 I'm sorry about earlier. 1726 01:28:54,438 --> 01:28:55,480 Yeah. 1727 01:28:55,563 --> 01:28:57,272 Sometimes I can get a little bit… 1728 01:28:57,688 --> 01:28:59,105 carried away, you know. 1729 01:29:00,105 --> 01:29:01,938 Once you get to know me, you know, 1730 01:29:03,438 --> 01:29:06,397 you can see that I can care, you know? 1731 01:29:07,938 --> 01:29:09,605 I can stay with you, if you'd like? 1732 01:29:10,355 --> 01:29:11,563 Where's Dan? 1733 01:29:12,647 --> 01:29:13,688 Huh? 1734 01:29:14,980 --> 01:29:15,980 Where's Dan? 1735 01:29:17,813 --> 01:29:19,563 Dan's busy, and so am I. 1736 01:29:19,980 --> 01:29:21,813 Yeah? You stay out of trouble. 1737 01:29:23,313 --> 01:29:25,480 Don't you start talking to him up there, alright? 1738 01:29:25,563 --> 01:29:26,772 Yeah? - Yeah. 1739 01:29:26,813 --> 01:29:27,855 You got it? 1740 01:29:27,980 --> 01:29:29,397 Don't get chatty at all. 1741 01:29:33,938 --> 01:29:35,397 Fuck. 1742 01:30:24,480 --> 01:30:25,397 Oh… 1743 01:30:27,272 --> 01:30:28,730 What's all this about then? 1744 01:30:38,772 --> 01:30:40,438 - Voila. - I would like you to use 1745 01:30:40,480 --> 01:30:41,397 the Mac 10. 1746 01:30:41,688 --> 01:30:42,813 Ever used one? 1747 01:30:44,313 --> 01:30:45,438 It's all yours. 1748 01:30:59,063 --> 01:31:00,772 Oh dear, oh dear. 1749 01:31:12,938 --> 01:31:14,480 This is an old favourite. 1750 01:31:15,313 --> 01:31:17,563 Doesn't look much to the world. 1751 01:31:18,480 --> 01:31:19,813 But in someone's gut 1752 01:31:20,397 --> 01:31:21,855 and it's good night, Vienna. 1753 01:31:23,355 --> 01:31:24,522 That's a good place. 1754 01:31:33,938 --> 01:31:35,397 No wonder you're stressed. 1755 01:31:36,897 --> 01:31:38,313 That phone. 1756 01:31:40,938 --> 01:31:42,105 It's work. 1757 01:31:45,105 --> 01:31:46,980 Constant fucking racket. 1758 01:31:47,147 --> 01:31:48,272 I need it. 1759 01:31:48,563 --> 01:31:49,438 Do you? 1760 01:31:50,022 --> 01:31:51,688 Yeah, I need to be contactable, yeah. 1761 01:31:51,730 --> 01:31:53,855 So, do I. Don't need a phone. 1762 01:31:55,438 --> 01:31:56,438 Well… 1763 01:31:57,897 --> 01:31:59,480 what if it's an emergency? 1764 01:32:00,397 --> 01:32:02,772 You found me… didn't you? 1765 01:32:04,230 --> 01:32:05,730 Shocking things. 1766 01:32:06,355 --> 01:32:07,980 Keeping track of everyone. 1767 01:32:09,897 --> 01:32:12,355 If I need to talk to someone, I use a phone box. 1768 01:32:12,397 --> 01:32:14,313 Oh, all my work is on my phone. 1769 01:32:18,605 --> 01:32:20,063 What did we do before them? 1770 01:32:21,063 --> 01:32:22,188 It's a drug. 1771 01:32:23,147 --> 01:32:24,813 Addicted to a bit of plastic. 1772 01:32:27,105 --> 01:32:28,730 Everywhere I go, 1773 01:32:29,438 --> 01:32:31,022 people staring at them. 1774 01:32:31,188 --> 01:32:33,855 Endless rows of zombies. 1775 01:32:37,563 --> 01:32:38,563 Is that him? 1776 01:32:39,730 --> 01:32:40,688 Give it to me. 1777 01:32:42,397 --> 01:32:43,313 Oh… 1778 01:32:44,397 --> 01:32:45,813 Oh, that little piece. 1779 01:32:51,105 --> 01:32:52,230 Is this Will? 1780 01:32:53,355 --> 01:32:54,688 Yeah, it is. Who's this? 1781 01:32:55,647 --> 01:32:57,063 This is The Viking. 1782 01:32:57,772 --> 01:32:58,897 Listen… 1783 01:32:59,147 --> 01:33:01,522 we need to have a talk about Natasha. 1784 01:33:02,772 --> 01:33:04,397 Please, can we meet? 1785 01:33:04,438 --> 01:33:07,605 The Viking. Are you serious? 1786 01:33:07,647 --> 01:33:09,355 What kind of fucking name is that? 1787 01:33:09,397 --> 01:33:12,688 Listen, no need for that kind of language. 1788 01:33:13,272 --> 01:33:15,272 Well, what are you gonna fucking do, twat-face? 1789 01:33:16,397 --> 01:33:18,272 Now, now. 1790 01:33:18,438 --> 01:33:19,605 No need for that. 1791 01:33:20,188 --> 01:33:21,480 Can we meet? 1792 01:33:22,397 --> 01:33:23,313 Yeah. 1793 01:33:23,772 --> 01:33:24,813 I'll meet ya. 1794 01:33:25,105 --> 01:33:26,563 Then I'll bury you, ya cunt. 1795 01:33:28,855 --> 01:33:30,063 I think he hang up. 1796 01:33:33,230 --> 01:33:34,813 So, yeah. 1797 01:33:38,397 --> 01:33:39,897 We relax a bit now. 1798 01:33:46,897 --> 01:33:47,980 Breathe. 1799 01:34:39,730 --> 01:34:40,897 You alright, mate? 1800 01:34:41,230 --> 01:34:42,480 Alright mate, yeah. 1801 01:34:42,605 --> 01:34:43,938 Alright. Come on. 1802 01:34:47,522 --> 01:34:48,772 Let's have this. 1803 01:34:49,355 --> 01:34:51,105 Fuck. 1804 01:34:55,897 --> 01:34:57,397 Get the fuck in. 1805 01:34:57,438 --> 01:34:58,438 Get in there. 1806 01:35:01,063 --> 01:35:02,105 Get up the stairs. 1807 01:35:02,147 --> 01:35:03,147 What…? 1808 01:35:05,813 --> 01:35:07,272 Get fucking up here. 1809 01:35:07,438 --> 01:35:08,980 - Over there. - No, here. 1810 01:35:13,980 --> 01:35:15,105 Argh. 1811 01:35:15,730 --> 01:35:16,647 Argh. 1812 01:35:25,230 --> 01:35:26,730 Oh, here he is. 1813 01:35:28,730 --> 01:35:29,980 Argh. 1814 01:35:30,022 --> 01:35:32,063 Aaargh. 1815 01:35:44,230 --> 01:35:45,397 Will? 1816 01:35:46,147 --> 01:35:47,397 Will! 1817 01:35:48,938 --> 01:35:50,063 Uh. 1818 01:35:50,813 --> 01:35:51,772 Ah. 1819 01:35:57,480 --> 01:35:59,647 I'm up here, Viking, you cunt. 1820 01:36:00,688 --> 01:36:01,647 Ugh. 1821 01:36:05,438 --> 01:36:08,147 The Lord is coming. 1822 01:36:09,980 --> 01:36:12,397 The Lord is coming. 1823 01:36:14,188 --> 01:36:15,897 Dan. Dan! 1824 01:36:23,522 --> 01:36:25,272 I'll fucking kill ya. 1825 01:36:25,313 --> 01:36:26,855 Argh. 1826 01:36:32,605 --> 01:36:36,147 No. No. 1827 01:36:45,772 --> 01:36:47,647 No! 1828 01:37:03,522 --> 01:37:05,188 Uh. Ugh. 1829 01:37:06,272 --> 01:37:07,188 Uh. Ugh. 1830 01:37:07,522 --> 01:37:08,980 - Urgh. - Bitch. 1831 01:37:10,438 --> 01:37:11,355 Bitch. 1832 01:37:12,355 --> 01:37:14,980 The Lord is coming. 1833 01:37:30,855 --> 01:37:33,438 The Lord is coming. 1834 01:37:48,647 --> 01:37:49,980 Ah. 1835 01:38:03,647 --> 01:38:04,772 What's your name? 1836 01:38:04,813 --> 01:38:06,105 You know my fucking name. 1837 01:38:06,188 --> 01:38:08,147 Ugh. Argh. 1838 01:38:08,188 --> 01:38:10,063 - You don't do that. - Fuck… 1839 01:38:10,105 --> 01:38:11,355 Did you hear me? 1840 01:38:12,438 --> 01:38:13,605 Wait, wait. 1841 01:38:13,730 --> 01:38:14,772 Stand still. 1842 01:38:18,438 --> 01:38:19,897 Fucking hell. Come, come on then. 1843 01:38:20,480 --> 01:38:21,688 Are you ready? 1844 01:38:22,605 --> 01:38:24,063 Please. Come on, mate, I've got a lot of money. 1845 01:38:24,105 --> 01:38:25,313 - Are you ready? - I've got a lot of money. 1846 01:38:25,355 --> 01:38:26,438 I can… - Shut up. 1847 01:39:27,063 --> 01:39:28,313 Fucking hell. 1848 01:39:28,772 --> 01:39:30,522 This is mad, innit? Fucking… 1849 01:39:33,355 --> 01:39:34,605 It's not too late, you know. It's… 1850 01:39:34,647 --> 01:39:36,188 - No, it is too late. - Nah. 1851 01:39:36,230 --> 01:39:37,063 It is. 1852 01:39:37,105 --> 01:39:38,438 I, I didn't want 1853 01:39:38,480 --> 01:39:39,397 any of this, you know. 1854 01:39:39,480 --> 01:39:40,688 I di… it's not… 1855 01:39:44,188 --> 01:39:45,897 It was Will, like, Will. 1856 01:39:45,938 --> 01:39:48,355 He… he… he forced me to do this. 1857 01:39:48,397 --> 01:39:49,980 I didn't want… Douglas is his idea. 1858 01:39:50,063 --> 01:39:52,313 I didn't, you know, I could just go. 1859 01:39:52,355 --> 01:39:54,980 I'll just, I'll go to like Norfolk or Suffolk. 1860 01:39:55,147 --> 01:39:57,688 One of those, like you won't have to see me again, right? 1861 01:39:57,730 --> 01:39:59,563 Just… 1862 01:39:59,980 --> 01:40:01,355 I'll keep schtum. 1863 01:40:02,313 --> 01:40:03,480 About what? 1864 01:40:04,105 --> 01:40:06,147 - All of it. - Are you gaslighting me? 1865 01:40:06,772 --> 01:40:08,688 - You were gonna kill Douglas. - No, no. 1866 01:40:08,772 --> 01:40:10,980 He's an estate agent, for fuck's sake. 1867 01:40:13,480 --> 01:40:15,147 But it was me next, wasn't it? - It wasn't. 1868 01:40:15,188 --> 01:40:17,147 - You were gonna kill me. - This is fucking mental. 1869 01:40:17,147 --> 01:40:18,772 I'm not, I'm not, I'm not, like… 1870 01:40:18,855 --> 01:40:21,022 Fuck. No, please. 1871 01:40:22,688 --> 01:40:24,063 Please. 1872 01:40:24,688 --> 01:40:26,813 I just… I wanted a nice business. 1873 01:40:26,855 --> 01:40:28,938 A successful business. I'm an entrepreneur. 1874 01:40:28,980 --> 01:40:30,855 It's Dan the man, you know, Dan. 1875 01:40:30,897 --> 01:40:32,272 This is… I didn't want any of this. 1876 01:40:32,313 --> 01:40:33,772 This is… look. 1877 01:40:33,813 --> 01:40:35,147 I just… 1878 01:40:35,772 --> 01:40:36,980 this isn't me. 1879 01:40:37,230 --> 01:40:41,063 Business is about building strong relationships. 1880 01:40:41,397 --> 01:40:43,147 You fell at the first hurdle. 1881 01:40:43,688 --> 01:40:45,063 Ah. 1882 01:40:46,438 --> 01:40:47,813 So… 1883 01:40:51,980 --> 01:40:54,105 What? 1884 01:40:58,147 --> 01:40:59,063 Let's go. 1885 01:41:20,105 --> 01:41:21,147 Ugh. 1886 01:41:31,897 --> 01:41:33,355 Ah. 1887 01:41:35,105 --> 01:41:36,188 Is it over? 1888 01:41:37,147 --> 01:41:38,355 It's over. 1889 01:41:40,772 --> 01:41:42,063 Come on. 1890 01:41:51,647 --> 01:41:53,480 You don't recognise me, do you? 1891 01:41:55,272 --> 01:41:56,480 No, I'm sorry, I don't. 1892 01:41:56,688 --> 01:41:58,188 It's Flynn's. 1893 01:41:58,438 --> 01:41:59,772 Natasha Flynn? 1894 01:42:00,272 --> 01:42:01,272 The competition? 1895 01:42:02,063 --> 01:42:03,938 I'm sorry. I… I need to go home now 1896 01:42:03,980 --> 01:42:05,980 and get back to my wife. - I know, of course. 1897 01:42:05,980 --> 01:42:07,272 Of course you can. 1898 01:42:08,730 --> 01:42:10,022 Listen, it's not the right time, 1899 01:42:10,063 --> 01:42:12,522 but once you're feeling up to it, 1900 01:42:12,813 --> 01:42:15,188 it'd be great if we could have a little chat about, 1901 01:42:15,230 --> 01:42:17,063 you know, working together. 1902 01:42:17,105 --> 01:42:18,772 In the future. 1903 01:42:18,855 --> 01:42:21,272 I've been looking to join forces with another agency, and… 1904 01:42:21,313 --> 01:42:22,938 I'm sorry but I can't… 1905 01:42:23,480 --> 01:42:24,772 I can't really think about that now. 1906 01:42:24,813 --> 01:42:26,022 Oh, no, no, no. Not now. 1907 01:42:26,022 --> 01:42:27,355 Not now, but you know, 1908 01:42:27,397 --> 01:42:28,772 have a little think about it. 1909 01:42:29,188 --> 01:42:31,188 There you go. - Ah, ah. 1910 01:42:32,105 --> 01:42:32,938 - Fuck! - That's it. 1911 01:42:32,980 --> 01:42:34,563 Oh. Are you okay? 1912 01:42:35,605 --> 01:42:37,605 It's all been a bit of a nightmare, hasn't it? 1913 01:42:43,938 --> 01:42:45,563 Look at you. 1914 01:42:46,147 --> 01:42:47,230 Oh, God. 1915 01:42:48,772 --> 01:42:50,313 I'll call you a taxi. You calm down. 1916 01:42:50,355 --> 01:42:52,855 You sit there, okay. It's all over now. 1917 01:42:52,897 --> 01:42:54,230 - Thank you. - Okay. 1918 01:42:54,272 --> 01:42:56,688 Thank you. 1919 01:43:10,688 --> 01:43:12,397 You take care now, my love. 1920 01:43:13,105 --> 01:43:14,147 I will. 1921 01:43:15,647 --> 01:43:16,688 You promise? 1922 01:43:17,105 --> 01:43:18,147 I promise. 1923 01:43:18,188 --> 01:43:20,105 You know where to find me. 1924 01:43:20,688 --> 01:43:22,397 Well, you don't make it easy. 1925 01:43:23,105 --> 01:43:25,522 Don't leave it so long next time, okay? 1926 01:43:25,688 --> 01:43:27,105 I won't. 1927 01:43:27,355 --> 01:43:30,272 And thank you… for everything. 1928 01:43:31,480 --> 01:43:32,438 I missed you. 1929 01:43:42,147 --> 01:43:43,480 Drive carefully. 1930 01:43:43,938 --> 01:43:44,980 Now, fuck off. 1931 01:44:32,397 --> 01:44:33,938 Natasha. Oh my God, what happened to you? 1932 01:44:33,938 --> 01:44:35,105 Hello darling. 1933 01:44:35,563 --> 01:44:36,938 Ugh. 1934 01:44:39,063 --> 01:44:42,355 Ugh. Ugh. Ugh. Ugh. Ugh… 1935 01:44:55,063 --> 01:44:58,355 ♪ Live and let live ♪ 1936 01:44:59,813 --> 01:45:03,313 ♪ Isn't that what they say?♪ 1937 01:45:05,938 --> 01:45:09,563 ♪ Our actions are counted ♪ 1938 01:45:11,188 --> 01:45:14,772 ♪ And then heavily weighed ♪ 1939 01:45:17,397 --> 01:45:20,772 ♪ What we once were ♪ 1940 01:45:22,855 --> 01:45:26,313 ♪ What we have become ♪ 1941 01:45:28,313 --> 01:45:31,647 ♪ The sums of our life ♪ 1942 01:45:33,938 --> 01:45:37,647 ♪ That cannot be unsung ♪ 1943 01:45:39,730 --> 01:45:42,397 ♪ Does it make us fearful?♪ 1944 01:45:42,522 --> 01:45:45,063 ♪ Does it make us sad?♪ 1945 01:45:45,272 --> 01:45:47,688 ♪ Does it make us lucky?♪ 1946 01:45:48,105 --> 01:45:50,355 ♪ Does it make us glad?♪ 1947 01:45:50,730 --> 01:45:52,563 ♪ When all is said ♪ 1948 01:45:53,480 --> 01:45:55,813 ♪ When all is done ♪ 1949 01:45:56,105 --> 01:45:58,980 ♪ The remains of our days ♪ 1950 01:45:59,063 --> 01:46:01,813 ♪ Will sink with the sun ♪ 1951 01:46:02,147 --> 01:46:04,480 ♪ La, la ♪ 1952 01:46:06,980 --> 01:46:10,397 ♪ La, la, la, la ♪ 1953 01:46:13,272 --> 01:46:16,522 ♪ La, la ♪ 1954 01:46:18,105 --> 01:46:21,147 ♪ La, la, la ♪ 1955 01:46:24,438 --> 01:46:27,313 ♪ La, la ♪ 1956 01:48:47,730 --> 01:48:49,897 Hi, I'm Natasha Flynn. 1957 01:48:49,938 --> 01:48:51,980 And having worked in the London property market 1958 01:48:52,063 --> 01:48:55,563 for over ten years for a major independent company, 1959 01:48:55,605 --> 01:48:57,980 I finally decided I should go one better. 1960 01:48:58,063 --> 01:49:02,563 And founded my own boutique lettings agency, called Flynn's. 1961 01:49:02,605 --> 01:49:05,480 And we're based in North London. 1962 01:49:06,855 --> 01:49:10,063 At Flynn's, we pride ourselves in understanding 1963 01:49:10,105 --> 01:49:12,897 the specific needs of all our clients. 1964 01:49:13,022 --> 01:49:15,647 Whether you're a couple looking for a love nest 1965 01:49:15,688 --> 01:49:19,313 or a family looking for comfort with a capital C. 1966 01:49:19,355 --> 01:49:21,230 Or a busy business single 1967 01:49:21,272 --> 01:49:24,272 looking for your own space, your sanctuary. 1968 01:49:24,605 --> 01:49:28,480 We want you to know that you have a partner in us 1969 01:49:28,522 --> 01:49:30,272 and in our growing team. 1970 01:49:30,313 --> 01:49:32,063 We are a service-led, 1971 01:49:32,105 --> 01:49:34,355 not a target-based organisation. 1972 01:49:35,730 --> 01:49:38,272 And we work around the clock to make sure that 1973 01:49:38,313 --> 01:49:41,730 every single one of you whose put your trust in us 1974 01:49:41,772 --> 01:49:44,647 knows that you're our top priority. 1975 01:49:44,688 --> 01:49:47,605 We promise you an excellent service. 1976 01:49:48,688 --> 01:49:50,605 I mean, it was the easiest five star I've ever given. 1977 01:49:50,647 --> 01:49:52,105 And Flynn's are not really 1978 01:49:52,147 --> 01:49:54,688 your usual high street letting agent. 1979 01:49:54,730 --> 01:49:57,563 Natasha is thoughtful, polite, 1980 01:49:57,605 --> 01:49:59,480 straight talking and honest. 1981 01:49:59,522 --> 01:50:01,938 It's a great service, just from start to finish. 1982 01:50:01,980 --> 01:50:03,480 Great communication. 1983 01:50:03,522 --> 01:50:05,688 Would 100% recommend. 128011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.