All language subtitles for Forraeder - S05E07_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:05,079 In the last round of the game, three familiar faces returned. 2 00:00:05,080 --> 00:00:07,440 But hell! 3 00:00:09,160 --> 00:00:13,519 One of the three is a Traitor. It's very strange if everyone is Faithful. 4 00:00:13,520 --> 00:00:16,639 Olaf and Johan are on the death list. 5 00:00:16,640 --> 00:00:21,319 It's not the joy of killing that triggers the Traitors the most. 6 00:00:21,320 --> 00:00:24,919 Where should we start? 7 00:00:24,920 --> 00:00:27,799 Should we start with that chair? 8 00:00:27,800 --> 00:00:32,399 - It wasn't there last time? - It wasn't. 9 00:00:32,400 --> 00:00:34,880 There's no one there now, right? 10 00:00:36,720 --> 00:00:41,639 I get so happy when I see a fourth chair. 11 00:00:41,640 --> 00:00:44,879 - Is it one of the three..? - The comeback kids? 12 00:00:44,880 --> 00:00:47,760 That's going to come in? 13 00:00:56,400 --> 00:00:59,640 What's happening here now? 14 00:01:02,960 --> 00:01:06,040 It's 'deadline day'. There's a new player. 15 00:01:13,480 --> 00:01:19,039 No, damn it! It was just a Mads Hansen joke! 16 00:01:19,040 --> 00:01:24,199 You thought it was a Traitor? Shouldn't have worn the cape... 17 00:01:24,200 --> 00:01:28,399 Of course it was the biggest devil that came. 18 00:01:28,400 --> 00:01:32,160 I have a task for you. 19 00:01:32,800 --> 00:01:35,600 A secret mission. 20 00:01:39,240 --> 00:01:43,839 Nothing comes for free from Mads Hansen. 21 00:01:43,840 --> 00:01:47,799 This could lead to one thing or another. I'm very unsure about 22 00:01:47,800 --> 00:01:51,720 whether it's smarter to complete the mission or not. 23 00:02:56,440 --> 00:02:58,879 No... 24 00:02:58,880 --> 00:03:01,639 Of course we're first. 25 00:03:01,640 --> 00:03:04,999 Just sit in the middle and take the shame. 26 00:03:05,000 --> 00:03:08,839 We can't sit at opposite ends. 27 00:03:08,840 --> 00:03:14,239 There was a huge blunder yesterday. Ida and I were in the same boat yesterday. 28 00:03:14,240 --> 00:03:17,279 We got people to vote out Trine. 29 00:03:17,280 --> 00:03:20,599 It was a big miss. 30 00:03:20,600 --> 00:03:26,919 What happened yesterday makes us bait for the Traitors. 31 00:03:26,920 --> 00:03:31,759 Yes. If you had gone as hard as a Traitor, you have no chance. 32 00:03:31,760 --> 00:03:36,240 That's what I mean! And several said it yesterday... 33 00:03:37,760 --> 00:03:42,199 - It was you. Have you become paranoid? - I don't like this. 34 00:03:42,200 --> 00:03:47,719 I noticed Johan's breakdown yesterday. 35 00:03:47,720 --> 00:03:50,199 He cried several times yesterday. 36 00:03:50,200 --> 00:03:54,999 You're safe. It's not you two. 37 00:03:55,000 --> 00:03:59,479 The thought of Tufte and me facing each other to die... 38 00:03:59,480 --> 00:04:06,519 I almost prefer to go down so that Olaf can stay. 39 00:04:06,520 --> 00:04:09,959 It's a way to clear your name. 40 00:04:09,960 --> 00:04:14,159 - If he comes back... - Then it's a bit strange. 41 00:04:14,160 --> 00:04:16,879 I'm pretty sure Olaf is dead, 42 00:04:16,880 --> 00:04:23,199 and that Johan is a Traitor and has put himself on the death list. 43 00:04:23,200 --> 00:04:28,480 I think the list is designed to kill Olaf, unfortunately. 44 00:04:30,600 --> 00:04:33,480 Finally, more people! 45 00:04:35,360 --> 00:04:39,959 Is anyone thinking that we can read something from that death list? 46 00:04:39,960 --> 00:04:44,079 It's the same with the murder of Aina. It's really difficult. 47 00:04:44,080 --> 00:04:47,119 I'm curious about who will come. If Johan comes, 48 00:04:47,120 --> 00:04:53,119 I think the game has changed. Then the alpha male is gone. 49 00:04:53,120 --> 00:04:55,799 The Norwegian primal man. 50 00:04:55,800 --> 00:04:59,759 The farmer and the Olympic champion Olaf Tufte... 51 00:04:59,760 --> 00:05:03,639 If there's anyone tough enough to stand on that list 52 00:05:03,640 --> 00:05:07,719 even if he is a Traitor, it's Olaf Tufte. 53 00:05:07,720 --> 00:05:11,959 He is the toughest we have. A top athlete 54 00:05:11,960 --> 00:05:14,480 and not afraid of anything. 55 00:05:19,200 --> 00:05:21,760 - Hello! - Good morning! 56 00:05:27,840 --> 00:05:30,959 If Johan goes down, and I think he will, 57 00:05:30,960 --> 00:05:35,480 I have Olaf Tufte in my sights. 58 00:05:37,400 --> 00:05:44,639 But if you suspect Olaf, you need to think carefully. 59 00:05:44,640 --> 00:05:48,240 It can come back very quickly. 60 00:06:00,920 --> 00:06:05,199 If I were a Traitor, I would send Olaf home. 61 00:06:05,200 --> 00:06:10,479 He is so strong, calculated, smart... 62 00:06:10,480 --> 00:06:13,799 The group is so responsive to him. 63 00:06:13,800 --> 00:06:19,279 I think whoever comes back will have a rough day today. 64 00:06:19,280 --> 00:06:22,999 I'm not sure who I want to kill out of the two. 65 00:06:23,000 --> 00:06:27,639 I see Johan as a less dangerous competitor. 66 00:06:27,640 --> 00:06:31,639 I think he trusts me a lot. 67 00:06:31,640 --> 00:06:36,679 I really like Tufte. He is a great player. 68 00:06:36,680 --> 00:06:41,399 But he is incredibly strong. 69 00:06:41,400 --> 00:06:45,799 I think he is going to be suspected. 70 00:06:45,800 --> 00:06:47,959 That could happen tomorrow. 71 00:06:47,960 --> 00:06:52,559 Johan can sail through. He trusts us, 72 00:06:52,560 --> 00:06:55,199 and many trust him. 73 00:06:55,200 --> 00:06:58,000 Come in! 74 00:07:09,400 --> 00:07:11,199 What's happening? 75 00:07:11,200 --> 00:07:14,519 I understand the math in your heads... 76 00:07:14,520 --> 00:07:17,359 Are you shocked yourself? 77 00:07:17,360 --> 00:07:22,919 I packed my bag yesterday. I thought I was out. 78 00:07:22,920 --> 00:07:26,679 I was on a high after I survived. 79 00:07:26,680 --> 00:07:33,079 Just let them stare, because there's nothing to see. 80 00:07:33,080 --> 00:07:35,920 I'm going to celebrate with a croissant. 81 00:07:38,480 --> 00:07:42,160 Rasmus, you have to give me a croissant. I'm going to celebrate. 82 00:07:50,840 --> 00:07:55,480 Then the prayer was heard: "Johan, you are hereby dead." 83 00:07:56,640 --> 00:07:59,239 I trust that Olaf is not a Traitor. 84 00:07:59,240 --> 00:08:03,759 I don't think the Traitors put a Traitor on the death list. 85 00:08:03,760 --> 00:08:07,880 They are too cowardly for that. I added extra seeds... 86 00:08:09,840 --> 00:08:11,919 On Sørland after yesterday. 87 00:08:11,920 --> 00:08:17,159 I confronted Sørland yesterday. The look I got was like... 88 00:08:17,160 --> 00:08:20,199 She attacked me right back. 89 00:08:20,200 --> 00:08:23,359 I lied when I said I trusted her. 90 00:08:23,360 --> 00:08:28,599 Sorry, Sørland, if you get attacked hard today. 91 00:08:28,600 --> 00:08:31,160 I'll take the blame for that. 92 00:08:33,000 --> 00:08:38,199 We decide to kill my good friend Johan. 93 00:08:38,200 --> 00:08:42,079 We might have more use for Olaf. 94 00:08:42,080 --> 00:08:47,879 Olaf has more power if he goes towards Sørland. 95 00:08:47,880 --> 00:08:51,319 He is going to become a target. 96 00:08:51,320 --> 00:08:55,639 If it doesn't happen tomorrow, it will happen the day after. 97 00:08:55,640 --> 00:09:00,559 The idea that he goes his own way will shoot him in the hip. 98 00:09:00,560 --> 00:09:04,439 Does Tufte have any allies here? 99 00:09:04,440 --> 00:09:09,959 - He has me and you, a bit. - That doesn't mean a thing. 100 00:09:09,960 --> 00:09:13,559 You haven't hit the nail on the head this time. 101 00:09:13,560 --> 00:09:17,319 I was 95 percent sure that you were dead. 102 00:09:17,320 --> 00:09:21,320 I was so sure that I packed my bag. 103 00:09:28,560 --> 00:09:30,760 Good morning! 104 00:09:32,120 --> 00:09:34,559 A very dejected group. 105 00:09:34,560 --> 00:09:38,239 Have you noticed that Johan is dead? 106 00:09:38,240 --> 00:09:40,880 You are good with details. 107 00:09:42,640 --> 00:09:46,439 That could come in handy for today's mission. 108 00:09:46,440 --> 00:09:49,040 See you! 109 00:09:49,960 --> 00:09:52,639 Like a teacher in a special education class. 110 00:09:52,640 --> 00:09:57,279 Before we go out on a mission today, everyone needs to keep their eyes open 111 00:09:57,280 --> 00:10:01,199 and be more active in the search for the Traitors. 112 00:10:01,200 --> 00:10:03,952 Otherwise, it will be like yesterday. 113 00:10:03,976 --> 00:10:07,399 I want a sense of community among us Faithfuls 114 00:10:07,400 --> 00:10:10,159 to take them down. Thank you for listening. 115 00:10:10,160 --> 00:10:14,000 One thing... No, there are several things. 116 00:10:15,680 --> 00:10:20,079 Sval confronted me yesterday: "You are grown-up and wise." 117 00:10:20,080 --> 00:10:22,839 "You need to take charge." 118 00:10:22,840 --> 00:10:26,039 I hardly slept last night. 119 00:10:26,040 --> 00:10:31,959 Andreas is grown-up and wise. Ellen is grown-up and wise. 120 00:10:31,960 --> 00:10:35,919 Trine is grown-up and wise. 121 00:10:35,920 --> 00:10:39,879 The geriatric department is almost wiped out. 122 00:10:39,880 --> 00:10:44,399 So maybe it's not so bad to be grown-up, 123 00:10:44,400 --> 00:10:48,439 but not so damn wise. 124 00:10:48,440 --> 00:10:51,799 The only thing I can do is talk. 125 00:10:51,800 --> 00:10:55,559 I always have three speeches in my head. 126 00:10:55,560 --> 00:10:58,399 There's the king's speech, the thank-you-for-the-food speech - 127 00:10:58,400 --> 00:11:00,599 and a couple of other variations. 128 00:11:00,600 --> 00:11:04,519 When I need them, I just have to slap them out! 129 00:11:04,520 --> 00:11:07,799 Everyone who has opened their mouth has gotten a slap in the face. 130 00:11:07,800 --> 00:11:10,559 How do you feel, Ida? And you, Siri? 131 00:11:10,560 --> 00:11:14,839 You opened your mouth and ended up on the death list! And Johan is dead! 132 00:11:14,840 --> 00:11:21,279 With age comes the fact that you learn from your mistakes. 133 00:11:21,280 --> 00:11:24,239 Learning from others' mistakes is patience. 134 00:11:24,240 --> 00:11:29,119 Even though the sunset is in the distance, patience will come. 135 00:11:29,120 --> 00:11:33,359 I hear the music that is underneath Harald's speech. 136 00:11:33,360 --> 00:11:36,799 I'm getting Al Pacino and "Any Given Sunday" vibes. 137 00:11:36,800 --> 00:11:40,039 Everyone goes to the basement because you miss the mark 1, 2, 3 times. 138 00:11:40,040 --> 00:11:44,399 The needle is so big, while the haystack is so huge! 139 00:11:44,400 --> 00:11:47,119 As one gradually acquires knowledge, 140 00:11:47,120 --> 00:11:50,279 the haystack gets smaller. 141 00:11:50,280 --> 00:11:53,639 Even though our task is to find Traitors, 142 00:11:53,640 --> 00:11:58,679 it's just like sticking your finger in the blueberry... 143 00:11:58,680 --> 00:12:01,559 I got goosebumps, I did! 144 00:12:01,560 --> 00:12:05,879 I feel like I'm witnessing TV history when Harald 145 00:12:05,880 --> 00:12:08,559 slams that speech on the table. 146 00:12:08,560 --> 00:12:12,239 It's sad to send people out. There's no point in going to the basement. 147 00:12:12,240 --> 00:12:16,079 We need to have a little patience. Don't get desperate. 148 00:12:16,080 --> 00:12:18,359 Things take time! 149 00:12:18,360 --> 00:12:22,039 Harald speaks so well for himself. 150 00:12:22,040 --> 00:12:26,159 It's the best experience of my life. 151 00:12:26,160 --> 00:12:32,039 Many in my generation grew up with Ludo and Chinese Checkers. 152 00:12:32,040 --> 00:12:37,199 Harald is giving a long speech that only he can give. 153 00:12:37,200 --> 00:12:42,839 We were parents and grandparents when the internet came. 154 00:12:42,840 --> 00:12:45,519 Which I can't quite grasp. 155 00:12:45,520 --> 00:12:50,359 He speaks very nicely, but I don't understand where he's going with it. 156 00:12:50,360 --> 00:12:54,399 I've tried to be a dog, but I fell back into being a sheep. 157 00:12:54,400 --> 00:12:57,599 Suddenly, the wolf came out! 158 00:12:57,600 --> 00:13:01,879 Siri is a hare dog. I'm a bit of a chubby Labrador... 159 00:13:01,880 --> 00:13:06,319 Suddenly, the Labrador was a damn sheep! 160 00:13:06,320 --> 00:13:09,719 We shouldn't believe everything someone says! 161 00:13:09,720 --> 00:13:15,159 I get the feeling that he's just talking for the sake of talking. 162 00:13:15,160 --> 00:13:19,280 - It's a bit strange, I think. - Thanks for the meal. 163 00:13:25,040 --> 00:13:29,360 - It was so intense. - I'm ready to knock someone out. 164 00:13:30,440 --> 00:13:34,759 Harald says a lot of weird things, but it's a bit "funny." 165 00:13:34,760 --> 00:13:37,599 Suddenly, he was talking about dogs. 166 00:13:37,600 --> 00:13:42,119 I think people will question his speeches. 167 00:13:42,120 --> 00:13:47,320 He can be a loose cannon on deck. 168 00:13:48,040 --> 00:13:52,280 Did you also notice that there was alcohol in the coffee? 169 00:14:31,640 --> 00:14:35,520 Nothing beats real, Norwegian nature. 170 00:14:37,680 --> 00:14:40,119 - Isn't it beautiful? - Gorgeous. 171 00:14:40,120 --> 00:14:45,359 "Traitor" is about details, taking in information, 172 00:14:45,360 --> 00:14:49,119 and distinguishing the important from the unimportant. 173 00:14:49,120 --> 00:14:53,199 You haven't been so good at that. 174 00:14:53,200 --> 00:14:57,079 In today's mission, you need to pay close attention. 175 00:14:57,080 --> 00:15:00,680 The devil is, as they say, in the details. 176 00:15:01,440 --> 00:15:06,680 The players are divided into three teams, and will go through five stations. 177 00:15:09,000 --> 00:15:12,479 The team that completes the course the fastest 178 00:15:12,480 --> 00:15:16,959 wins a shield and is thus safe tonight. 179 00:15:16,960 --> 00:15:20,519 But only those players who make it all the way to the finish 180 00:15:20,520 --> 00:15:24,519 will get a shield. Every time a team answers a question incorrectly, 181 00:15:24,520 --> 00:15:27,120 they must leave behind a player. 182 00:15:28,480 --> 00:15:32,319 The group gets silver based on how many players each team 183 00:15:32,320 --> 00:15:35,559 has with them all the way to the finish. Now it will be exciting to see- 184 00:15:35,560 --> 00:15:38,199 what matters most to the players. 185 00:15:38,200 --> 00:15:41,840 Community? Or personal safety? 186 00:15:43,000 --> 00:15:47,079 So do we go for the shield, and forget about the silver? 187 00:15:47,080 --> 00:15:50,439 We need to try to get the shield. 188 00:15:50,440 --> 00:15:53,080 We're ready. See you. 189 00:15:54,040 --> 00:15:58,360 Come on, team! 190 00:16:00,160 --> 00:16:03,480 Hello! I just want to wish you good luck. 191 00:16:04,280 --> 00:16:06,800 Ready, set, go! 192 00:16:12,720 --> 00:16:16,199 - Here, we have the first one. - Come on. 193 00:16:16,200 --> 00:16:18,639 Here are the animals... 194 00:16:18,640 --> 00:16:21,519 What was the first thing I said when you came out today? 195 00:16:21,520 --> 00:16:25,960 Nothing beats real, Norwegian nature? 196 00:16:28,720 --> 00:16:31,079 Yes! 197 00:16:31,080 --> 00:16:34,439 I don't feel that exposed. 198 00:16:34,440 --> 00:16:39,239 But there are some who will die during the night. 199 00:16:39,240 --> 00:16:44,439 It would have been nice to have a shield, so I could be safe for another night here. 200 00:16:44,440 --> 00:16:48,799 Okay! You just saw birds, animals, and fauna. 201 00:16:48,800 --> 00:16:52,320 Which animal had a Latin name in parentheses? 202 00:16:56,760 --> 00:17:01,319 Let's think logically. Are there any that are interesting? 203 00:17:01,320 --> 00:17:05,399 I'm thinking Wolf. Go for B. 204 00:17:05,400 --> 00:17:07,239 No! 205 00:17:07,240 --> 00:17:10,240 - I'm not exposed. - Are you sure? 206 00:17:11,800 --> 00:17:13,840 Look at the flags before we leave. 207 00:17:15,600 --> 00:17:19,840 What is that button? Try pressing it! 208 00:17:29,480 --> 00:17:32,079 Come on, then! 209 00:17:32,080 --> 00:17:34,840 Play the song. 210 00:17:53,040 --> 00:17:57,520 19, 21, 22, 23, 24. 211 00:17:58,720 --> 00:18:02,479 - Who's staying behind? - I can stay behind. 212 00:18:02,480 --> 00:18:06,880 But think! Twist and a duck. 213 00:18:09,920 --> 00:18:13,239 "What color was the chicken on the piano?" 214 00:18:13,240 --> 00:18:15,839 There was no chicken. 215 00:18:15,840 --> 00:18:19,120 It was gray and white. 216 00:18:22,040 --> 00:18:24,319 No! There was no chicken! 217 00:18:24,320 --> 00:18:31,039 I got pretty mad because I thought I was right. It was a duck. 218 00:18:31,040 --> 00:18:33,759 Henrik overruled me. 219 00:18:33,760 --> 00:18:36,959 - Gray and white! - Okay. Who's staying? 220 00:18:36,960 --> 00:18:39,759 I can stay. 221 00:18:39,760 --> 00:18:45,159 I don't want to continue. I just got a bit mad. 222 00:18:45,160 --> 00:18:49,159 I was really keen on the shield. 223 00:18:49,160 --> 00:18:55,440 I can't relax. It's awful not knowing what's going to happen. 224 00:19:03,680 --> 00:19:06,280 At least we'll warm up. 225 00:19:14,320 --> 00:19:18,280 "What color was the pole that was taller than the mirror in the last post?" 226 00:19:20,600 --> 00:19:23,519 I don't understand what he's talking about. Do you? 227 00:19:23,520 --> 00:19:27,719 - We just have to guess. - Blue? 228 00:19:27,720 --> 00:19:30,800 If we think it's wrong, we won't do that. 229 00:19:32,280 --> 00:19:35,039 - Should we go for it? - Okay. 230 00:19:35,040 --> 00:19:37,999 No! 231 00:19:38,000 --> 00:19:41,479 Do you feel exposed? I don't think so. 232 00:19:41,480 --> 00:19:46,119 "Morten, you are safe." What was that? 233 00:19:46,120 --> 00:19:52,800 I get a little irritated. No one is safe here. 234 00:19:55,440 --> 00:19:59,919 - There aren't many left here. - No, there aren't. 235 00:19:59,920 --> 00:20:06,039 But it will be one silver bar. That's good for the community. 236 00:20:06,040 --> 00:20:11,559 - Let's hope it went quickly. - It went pretty fast. 237 00:20:11,560 --> 00:20:13,679 It went by quickly. 238 00:20:13,680 --> 00:20:17,839 The list is set for levels 2 and 3. 239 00:20:17,840 --> 00:20:20,799 This can go any way. 240 00:20:20,800 --> 00:20:26,000 I have a secret mission for you. 241 00:20:34,160 --> 00:20:35,880 We're going for the shield. 242 00:20:37,760 --> 00:20:39,399 You read, Siri. 243 00:20:39,400 --> 00:20:42,119 I'm not a shield magnet, 244 00:20:42,120 --> 00:20:46,039 but I haven't felt like I need it either. 245 00:20:46,040 --> 00:20:48,800 I chose silver over shield. 246 00:20:53,480 --> 00:20:55,439 The community, folks! 247 00:20:55,440 --> 00:21:00,200 For me, it was obvious to assign silver to the team. 248 00:21:01,200 --> 00:21:05,959 I didn't feel like I had a use for it, but now I'm exposed. 249 00:21:05,960 --> 00:21:08,040 Ready, set, go! 250 00:21:10,640 --> 00:21:15,200 "What was the first sentence I said when you came out today?" 251 00:21:20,760 --> 00:21:24,919 - I believe that. - The first task is quite simple. 252 00:21:24,920 --> 00:21:27,079 It's clear what the answer is. 253 00:21:27,080 --> 00:21:29,720 - Nature. - Correct! 254 00:21:32,480 --> 00:21:35,200 A forest trip... Not my thing. 255 00:21:35,840 --> 00:21:38,680 Logical tasks... Not my thing. 256 00:21:39,560 --> 00:21:45,080 That's where I'm a coward. I just try not to embarrass myself. 257 00:21:45,720 --> 00:21:50,879 The time they have to beat is 5 minutes and 58 seconds. 258 00:21:50,880 --> 00:21:55,320 If they don't, the shields go to Henrik and Vebjørn. 259 00:21:57,400 --> 00:22:00,159 "You got to see information about birds and fauna." 260 00:22:00,160 --> 00:22:04,599 "Which animal had a Latin name in parentheses?" 261 00:22:04,600 --> 00:22:07,399 We don't remember that. 262 00:22:07,400 --> 00:22:12,639 We see the task. Why didn't I think of that in the previous task? 263 00:22:12,640 --> 00:22:17,679 - We'll just take a wild guess. - I'm thinking badger. 264 00:22:17,680 --> 00:22:19,719 Damn! 265 00:22:19,720 --> 00:22:22,200 It's a fox. 266 00:22:24,720 --> 00:22:27,560 Should we do rock, paper, scissors? 267 00:22:28,680 --> 00:22:31,240 Okay, I'm in. 268 00:22:33,720 --> 00:22:37,240 Come on! 269 00:22:38,480 --> 00:22:43,480 - Did you see the button? - We have to watch out for that. 270 00:22:45,400 --> 00:22:49,879 It's so chaotic. The group isn't paying attention to anything. 271 00:22:49,880 --> 00:22:54,919 They just run. They don't understand that there are some red buttons there. 272 00:22:54,920 --> 00:22:57,439 They're on a forest marathon! 273 00:22:57,440 --> 00:23:01,359 "Play the song. Write the numbers." Here are the numbers! 274 00:23:01,360 --> 00:23:04,479 I see a goose and Twist. 275 00:23:04,480 --> 00:23:07,559 I think someone is trying to mess with my head. 276 00:23:07,560 --> 00:23:11,800 Is there a riddle to figure out the song? 277 00:23:13,440 --> 00:23:17,519 - Is it a duck? - Goose. 278 00:23:17,520 --> 00:23:20,680 - G. - There's nothing called Å. 279 00:23:22,000 --> 00:23:24,519 Play the song. 280 00:23:24,520 --> 00:23:28,479 We get to the piano, and I see a duck. 281 00:23:28,480 --> 00:23:33,000 Then I thought of "Barbara Streisand" by Duck Sauce. 282 00:23:34,760 --> 00:23:37,720 Just write something. 283 00:23:39,440 --> 00:23:42,159 There! 284 00:23:42,160 --> 00:23:44,359 That's wrong. We have to go! 285 00:23:44,360 --> 00:23:48,279 Bye, Sophie! 286 00:23:48,280 --> 00:23:53,279 I'm in a group that could be exposed at night. 287 00:23:53,280 --> 00:23:57,519 How would this feel if I were Faithful? 288 00:23:57,520 --> 00:24:01,079 I would have wished for a shield. 289 00:24:01,080 --> 00:24:06,360 I would have been afraid of getting eliminated at night. 290 00:24:11,760 --> 00:24:14,559 "What color was the chicken on the piano?" 291 00:24:14,560 --> 00:24:18,839 - There was no chicken there. - It was gray and white. 292 00:24:18,840 --> 00:24:22,239 There was no chicken. 293 00:24:22,240 --> 00:24:25,959 It was a duck. 294 00:24:25,960 --> 00:24:28,720 This one? Yes! 295 00:24:29,800 --> 00:24:32,399 Wrong! 296 00:24:32,400 --> 00:24:36,879 - Am I staying? - Yes, you said that earlier. 297 00:24:36,880 --> 00:24:41,999 I didn't sacrifice myself for the team. The team sacrificed me. 298 00:24:42,000 --> 00:24:46,359 The winning heads Siri, Olaf, and Espen sacrifice me. 299 00:24:46,360 --> 00:24:50,919 It's fucking bitter. You guys are letting me down. 300 00:24:50,920 --> 00:24:54,439 You guys are letting me down! 301 00:24:54,440 --> 00:24:57,839 It's the last post! 302 00:24:57,840 --> 00:25:02,119 Teams 2 and 3 are doing well. Unless they completely mess up- 303 00:25:02,120 --> 00:25:06,879 on the last task, the shield will be lost to Henrik and Vebjørn. 304 00:25:06,880 --> 00:25:11,320 It will be decided which team can face a safe night ahead. 305 00:25:15,280 --> 00:25:23,280 The pole that was taller than the mirror? I think it was red. 306 00:25:23,760 --> 00:25:25,999 Red, blue, yellow, all were shorter. 307 00:25:26,000 --> 00:25:28,839 - Is a pole that stick? - I have no idea. 308 00:25:28,840 --> 00:25:31,320 - It was red. - Correct! 309 00:25:36,680 --> 00:25:38,320 Over the line, then! 310 00:25:39,400 --> 00:25:43,880 Markus! What are you doing? 311 00:25:46,320 --> 00:25:51,640 Good job! That made two silver bars in the pot! 312 00:25:52,760 --> 00:25:54,919 Very good. 313 00:25:54,920 --> 00:25:58,960 That made two silver bars. 314 00:25:59,880 --> 00:26:01,678 When it comes to the shield, 315 00:26:01,702 --> 00:26:05,439 we'll see if the timing is good enough against the others. 316 00:26:05,440 --> 00:26:08,880 This was really on the edge for me. 317 00:26:11,920 --> 00:26:15,439 - How was this? - A bit confusing. 318 00:26:15,440 --> 00:26:18,359 - What was confusing? - Everything. 319 00:26:18,360 --> 00:26:21,200 We can summarize. It ended up being five silver bars. 320 00:26:25,520 --> 00:26:28,640 It's completely undeserved. 321 00:26:30,800 --> 00:26:33,279 What was more important? Silver or shield? 322 00:26:33,280 --> 00:26:37,159 I say shield. It's scary to say, 323 00:26:37,160 --> 00:26:41,199 but I feel exposed. I wanted the shield, 324 00:26:41,200 --> 00:26:48,559 but I'm happy for the group. I wanted to achieve both. 325 00:26:48,560 --> 00:26:52,439 We had that as a goal... 326 00:26:52,440 --> 00:26:55,159 There was no time limit there. 327 00:26:55,160 --> 00:26:58,479 You could take as long as you wanted. 328 00:26:58,480 --> 00:27:00,960 So it's strange to rush. 329 00:27:02,640 --> 00:27:05,679 Now, we have the shields. 330 00:27:05,680 --> 00:27:10,759 They go to those who finished as the winning team. 331 00:27:10,760 --> 00:27:13,479 Those who completed the fastest. 332 00:27:13,480 --> 00:27:16,920 The fastest team... 333 00:27:22,440 --> 00:27:24,720 You! 334 00:27:27,960 --> 00:27:30,680 We were quick! 335 00:27:32,000 --> 00:27:33,879 I got a shield! 336 00:27:33,880 --> 00:27:36,760 Siri, Harald, Espen, and Olaf... 337 00:27:38,960 --> 00:27:42,839 You can come here. 338 00:27:42,840 --> 00:27:47,079 Mads says that the fastest team is our team. 339 00:27:47,080 --> 00:27:53,520 Then I realize that I was sacrificed. I could have gotten a shield. 340 00:27:54,840 --> 00:27:58,919 Must the shield hang on the neck of the one who receives it? 341 00:27:58,920 --> 00:28:02,359 - They can't be passed on. - The shield was my hope. 342 00:28:02,360 --> 00:28:06,079 It's fucking bitter. I'll play that role. 343 00:28:06,080 --> 00:28:08,400 That role, I'm good at playing. 344 00:28:13,160 --> 00:28:15,959 Usually, it's Gerhard Heiberg. 345 00:28:15,960 --> 00:28:19,160 Wait a minute. Now I've forgotten something. 346 00:28:19,680 --> 00:28:22,440 Something happened this morning. 347 00:28:23,880 --> 00:28:27,520 The Traitors had a secret mission. 348 00:28:29,040 --> 00:28:34,360 I have a secret mission for you. 349 00:28:36,080 --> 00:28:41,040 During breakfast, you cannot sit next to each other. 350 00:28:41,840 --> 00:28:46,599 If you manage that, the shields that will be handed out tomorrow 351 00:28:46,600 --> 00:28:51,359 will be annulled. So you can eliminate whoever you want. 352 00:28:51,360 --> 00:28:55,879 One of us should sit next to each other. 353 00:28:55,880 --> 00:28:58,079 I've become so brutal 354 00:28:58,080 --> 00:29:03,400 that I'm scared of the person I've become here. 355 00:29:04,480 --> 00:29:09,439 This will be used at a later occasion. 356 00:29:09,440 --> 00:29:14,999 I'm unsure if it's smarter to complete the mission or not. 357 00:29:15,000 --> 00:29:19,600 They shouldn't sit next to each other during breakfast. 358 00:29:20,760 --> 00:29:25,359 If they managed that, all the shields would be blocked. 359 00:29:25,360 --> 00:29:29,159 - You're kidding. - I never joke. 360 00:29:29,160 --> 00:29:32,920 Did the Traitors manage that mission? 361 00:29:35,200 --> 00:29:39,639 I've calmed down a bit after last night's escapades. 362 00:29:39,640 --> 00:29:46,119 I've concluded that it's best if we complete the mission. 363 00:29:46,120 --> 00:29:52,080 My tactic is to go first and storm into the room! 364 00:29:57,120 --> 00:30:00,119 I can take the first available seat. 365 00:30:00,120 --> 00:30:05,600 Then the others can get an overview and let Tuva in between. 366 00:30:06,720 --> 00:30:11,720 And we come last, so we don't have many choices. 367 00:30:17,800 --> 00:30:20,960 My mind is racing. It's spinning and spinning. 368 00:30:28,400 --> 00:30:32,399 Then, the pieces fall into place. 369 00:30:32,400 --> 00:30:37,600 We manage to have a telepathic transfer of what we should do. 370 00:30:41,000 --> 00:30:43,480 And it goes exactly like that. 371 00:30:47,160 --> 00:30:50,399 The Traitors... 372 00:30:50,400 --> 00:30:53,439 Completed the mission. 373 00:30:53,440 --> 00:31:00,919 There were no Traitors sitting next to each other. The shield is blocked. 374 00:31:00,920 --> 00:31:05,360 There! Unfortunately. You can go back. 375 00:31:08,200 --> 00:31:11,799 Of course, there was a twist when we managed to win the shield. 376 00:31:11,800 --> 00:31:15,040 We have to get to work. 377 00:31:17,000 --> 00:31:19,360 The mission was accomplished. 378 00:31:20,680 --> 00:31:25,999 Let's hope it doesn't backfire too hard. 379 00:31:26,000 --> 00:31:31,359 Holy shit! Why did you take five minutes to figure out 380 00:31:31,360 --> 00:31:36,440 where to sit, when there were two chairs, Tufte? 381 00:31:40,640 --> 00:31:42,719 You're not fooling me! 382 00:31:42,720 --> 00:31:47,199 - Can't we recreate that? - We can do it now! 383 00:31:47,200 --> 00:31:50,040 We'll do it here! 384 00:31:59,840 --> 00:32:02,319 The seating arrangement is exciting. 385 00:32:02,320 --> 00:32:06,639 When we lose one Traitor, we'll get two Faithfuls. 386 00:32:06,640 --> 00:32:08,536 That's good information to have. 387 00:32:08,560 --> 00:32:11,439 You four could have come at the same time- 388 00:32:11,440 --> 00:32:15,439 - and sat like that. - First, the two came in. 389 00:32:15,440 --> 00:32:21,199 - Then they sat down. - But it can be that simple... 390 00:32:21,200 --> 00:32:23,599 Very true! 391 00:32:23,600 --> 00:32:29,719 If we look at the order of people, they must sit like that, then. 392 00:32:29,720 --> 00:32:32,439 - Who's next? - Then Bertine came in. 393 00:32:32,440 --> 00:32:37,240 Can pride lead to a fall? Sophie stormed off. 394 00:32:39,040 --> 00:32:43,120 That made me a bit scared. I considered taking a... 395 00:32:44,320 --> 00:32:48,360 I thought she was going a bit overboard. 396 00:32:51,400 --> 00:32:55,199 If I were a Traitor, I would be a bit stressed. 397 00:32:55,200 --> 00:33:00,399 - Sophie Elise got a bit stressed. - Now, we're fucking ourselves over. 398 00:33:00,400 --> 00:33:02,504 It's better than not doing it. 399 00:33:02,528 --> 00:33:05,759 It could just as well have been like that. 400 00:33:05,760 --> 00:33:09,279 She questioned the procedure. 401 00:33:09,280 --> 00:33:12,719 That's the kind of thing people notice. 402 00:33:12,720 --> 00:33:19,919 - We need to draw this out. - This is important for the rest. 403 00:33:19,920 --> 00:33:24,399 I sat next to Kathrine. If she's a Traitor, 404 00:33:24,400 --> 00:33:29,519 I am Faithful. Then everyone knows it. That's why I'm super Faithful. 405 00:33:29,520 --> 00:33:32,479 So I'll get killed at night. 406 00:33:32,480 --> 00:33:38,159 That mindset, and a little tear during today's mission 407 00:33:38,160 --> 00:33:40,959 when I realized that I didn't get a shield, - 408 00:33:40,960 --> 00:33:45,240 I'm considered very Faithful by many. 409 00:33:46,840 --> 00:33:49,120 Talk about being fooled! 410 00:34:04,280 --> 00:34:08,159 The Traitors have known all day that the mission was completed-, 411 00:34:08,160 --> 00:34:11,159 and knew that no one got a shield. 412 00:34:11,160 --> 00:34:15,360 Then they can be really tough about needing a shield. 413 00:34:17,760 --> 00:34:20,959 That could also be a thing. 414 00:34:20,960 --> 00:34:24,320 It's those who have been the most eager about it. 415 00:34:28,520 --> 00:34:32,239 - Sophie was super stressed. - She was really keen on a shield. 416 00:34:32,240 --> 00:34:37,839 - Why does she feel exposed? - She's so Faithful. 417 00:34:37,840 --> 00:34:42,480 - That's why... - That she feels... 418 00:34:43,520 --> 00:34:51,319 Those who are Traitors play well. They play shocked. 419 00:34:51,320 --> 00:34:58,720 Who is playing innocent? It's 100 percent Sophie Elise. 420 00:35:00,040 --> 00:35:04,640 Is she really that sensitive and naive? 421 00:35:05,880 --> 00:35:10,760 I didn't understand why we shouldn't line up. 422 00:35:12,080 --> 00:35:14,159 What if it's Sophie Elise? 423 00:35:14,160 --> 00:35:17,800 - It could be. - I think she's good at lying. 424 00:35:21,080 --> 00:35:27,239 Throwing Sophie under the bus... Goodness, that won't work! 425 00:35:27,240 --> 00:35:31,239 It might work at some point, but not now. 426 00:35:31,240 --> 00:35:36,959 Even though I thought Sophie was overacting and putting herself in danger. 427 00:35:36,960 --> 00:35:44,079 I don't think there will be a race on her yet. 428 00:35:44,080 --> 00:35:47,560 But you never know. 429 00:36:04,280 --> 00:36:08,519 In today's task, there were some you felt were doing something 430 00:36:08,520 --> 00:36:12,279 during the various tasks? 431 00:36:12,280 --> 00:36:16,119 I think that theory kind of falls apart, because the Traitors knew 432 00:36:16,120 --> 00:36:18,279 that no one gets a shield... 433 00:36:18,280 --> 00:36:22,559 So either they've given everything to pretend they need a shield. 434 00:36:22,560 --> 00:36:27,320 They know in the breakfast room that we've succeeded with the mission. 435 00:36:28,640 --> 00:36:33,040 "They know in the breakfast room that we've succeeded with the mission." 436 00:36:44,560 --> 00:36:47,768 Olaf Tufte said: "They saw in the breakfast 437 00:36:47,792 --> 00:36:50,999 room that we've succeeded with the mission." 438 00:36:51,000 --> 00:36:54,959 "We have succeeded with the mission." 439 00:36:54,960 --> 00:37:01,800 Then I look at Markus. He heard the same thing I heard. 440 00:37:02,840 --> 00:37:05,359 He said what he said. 441 00:37:05,360 --> 00:37:09,559 "They know in the breakfast room that we've succeeded with the mission." 442 00:37:09,560 --> 00:37:12,519 It was impossible to avoid hearing it. 443 00:37:12,520 --> 00:37:18,519 He referred to the Traitors as "we". "We have succeeded with the mission." 444 00:37:18,520 --> 00:37:21,559 Did Tufte say: "We have succeeded with the mission"? 445 00:37:21,560 --> 00:37:23,680 Yes. 446 00:37:27,280 --> 00:37:32,239 - Everyone heard that. - I'm not quite with it today. 447 00:37:32,240 --> 00:37:34,560 I heard it. 448 00:37:36,160 --> 00:37:38,519 That was what he said. 449 00:37:38,520 --> 00:37:43,319 I flinched and looked at you. You heard it too. 450 00:37:43,320 --> 00:37:48,519 It could have been a slip of the tongue. It could be. 451 00:37:48,520 --> 00:37:54,919 I think that the non-Norwegian Norwegian Olaf Tufte- 452 00:37:54,920 --> 00:37:58,560 has been tempted, and is a Traitor. 453 00:38:05,800 --> 00:38:08,960 This was nice. 454 00:38:12,800 --> 00:38:16,879 Listen now... Olaf, Harald, Tuva, Rasmus, - 455 00:38:16,880 --> 00:38:23,679 Kathrine, Sval, me, Vebjørn, Ida, Siri, Henrik, Bertine, - 456 00:38:23,680 --> 00:38:30,199 Morten, Markus, Espen, Trygve, Tor-Håkon and Sophie. 457 00:38:30,200 --> 00:38:34,719 - Do you remember? - Photographic memory! 458 00:38:34,720 --> 00:38:37,999 - That's insane! - Impressive. 459 00:38:38,000 --> 00:38:43,519 Nobody should try to lie to me. I know where they sat. 460 00:38:43,520 --> 00:38:48,399 The only solid thing we have, is every other... 461 00:38:48,400 --> 00:38:50,839 Or many. 462 00:38:50,840 --> 00:38:55,159 It could be that three came, and then it was just to sit down. 463 00:38:55,160 --> 00:39:01,279 Harald and Olaf. There's a greater chance that Olaf is the Traitor than Harald. 464 00:39:01,280 --> 00:39:06,559 It can't be both. So I wonder about Kathrine and Rasmus. 465 00:39:06,560 --> 00:39:11,920 I've had a bit of a gut feeling about Kathrine from the start. 466 00:39:17,040 --> 00:39:20,839 There's a girl who has been mentioned today. 467 00:39:20,840 --> 00:39:24,879 She's so nice to me. 468 00:39:24,880 --> 00:39:27,319 - Who is it? - Kathrine. 469 00:39:27,320 --> 00:39:33,759 There's so much "overload" of care and hugs. 470 00:39:33,760 --> 00:39:38,759 Kathrine is hard to read. 471 00:39:38,760 --> 00:39:43,159 She's "love bombing" me! 472 00:39:43,160 --> 00:39:46,320 Your defense speech was fantastic. 473 00:39:48,440 --> 00:39:53,559 Yesterday, she was completely shaky. Then, she holds my hand and says... 474 00:39:53,560 --> 00:39:58,159 "I need someone I know is Faithful." 475 00:39:58,160 --> 00:40:03,399 I might be ice cold, but she's so loving 476 00:40:03,400 --> 00:40:07,519 and focused on saying that she trusts me. 477 00:40:07,520 --> 00:40:14,079 Daring to ask questions of those you're unsure about. 478 00:40:14,080 --> 00:40:17,279 I'm not unsure about you. 479 00:40:17,280 --> 00:40:20,239 That in a way you can get... 480 00:40:20,240 --> 00:40:23,319 It became so intimate, suddenly. 481 00:40:23,320 --> 00:40:27,159 It's a bit scary in here. 482 00:40:27,160 --> 00:40:33,559 There are no boundaries for close, intimate relationships. 483 00:40:33,560 --> 00:40:36,040 There just aren't. 484 00:40:37,600 --> 00:40:42,039 - I don't feel anything about you. - You have a good feeling. 485 00:40:42,040 --> 00:40:47,799 I haven't talked about you in the car either. 486 00:40:47,800 --> 00:40:53,519 - It might be stupid of me. - Yes, it might be. 487 00:40:53,520 --> 00:40:56,879 Are you a Traitor? 488 00:40:56,880 --> 00:40:59,560 Wouldn't that be funny? 489 00:41:01,080 --> 00:41:03,639 Damn, that would be funny! 490 00:41:03,640 --> 00:41:06,279 Just sitting and... 491 00:41:06,280 --> 00:41:09,080 - Yes, but... - I'm just leaving. 492 00:41:36,240 --> 00:41:39,839 I feel very unsafe. I don't know why. 493 00:41:39,840 --> 00:41:46,600 People are plotting something. It could be me, but I don't know why. 494 00:41:50,520 --> 00:41:55,439 If my name comes up, I have to defend myself 495 00:41:55,440 --> 00:41:59,079 based on who I am, and not who I suspect. 496 00:41:59,080 --> 00:42:03,600 No matter what you do in here, it becomes suspicious. 497 00:42:19,700 --> 00:42:21,700 https://ko-fi.com/TheArmory 40250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.