Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:05,079
In the last round of the game,
three familiar faces returned.
2
00:00:05,080 --> 00:00:07,440
But hell!
3
00:00:09,160 --> 00:00:13,519
One of the three is a Traitor. It's
very strange if everyone is Faithful.
4
00:00:13,520 --> 00:00:16,639
Olaf and Johan
are on the death list.
5
00:00:16,640 --> 00:00:21,319
It's not the joy of killing that
triggers the Traitors the most.
6
00:00:21,320 --> 00:00:24,919
Where should we start?
7
00:00:24,920 --> 00:00:27,799
Should we start with that chair?
8
00:00:27,800 --> 00:00:32,399
- It wasn't there last time?
- It wasn't.
9
00:00:32,400 --> 00:00:34,880
There's no one there now, right?
10
00:00:36,720 --> 00:00:41,639
I get so happy when
I see a fourth chair.
11
00:00:41,640 --> 00:00:44,879
- Is it one of the three..?
- The comeback kids?
12
00:00:44,880 --> 00:00:47,760
That's going to come in?
13
00:00:56,400 --> 00:00:59,640
What's happening here now?
14
00:01:02,960 --> 00:01:06,040
It's 'deadline day'.
There's a new player.
15
00:01:13,480 --> 00:01:19,039
No, damn it! It was just
a Mads Hansen joke!
16
00:01:19,040 --> 00:01:24,199
You thought it was a Traitor?
Shouldn't have worn the cape...
17
00:01:24,200 --> 00:01:28,399
Of course it was the
biggest devil that came.
18
00:01:28,400 --> 00:01:32,160
I have a task for you.
19
00:01:32,800 --> 00:01:35,600
A secret mission.
20
00:01:39,240 --> 00:01:43,839
Nothing comes for
free from Mads Hansen.
21
00:01:43,840 --> 00:01:47,799
This could lead to one thing or
another. I'm very unsure about
22
00:01:47,800 --> 00:01:51,720
whether it's smarter to
complete the mission or not.
23
00:02:56,440 --> 00:02:58,879
No...
24
00:02:58,880 --> 00:03:01,639
Of course we're first.
25
00:03:01,640 --> 00:03:04,999
Just sit in the middle
and take the shame.
26
00:03:05,000 --> 00:03:08,839
We can't sit at opposite ends.
27
00:03:08,840 --> 00:03:14,239
There was a huge blunder yesterday.
Ida and I were in the same boat yesterday.
28
00:03:14,240 --> 00:03:17,279
We got people to vote out Trine.
29
00:03:17,280 --> 00:03:20,599
It was a big miss.
30
00:03:20,600 --> 00:03:26,919
What happened yesterday
makes us bait for the Traitors.
31
00:03:26,920 --> 00:03:31,759
Yes. If you had gone as hard
as a Traitor, you have no chance.
32
00:03:31,760 --> 00:03:36,240
That's what I mean! And
several said it yesterday...
33
00:03:37,760 --> 00:03:42,199
- It was you. Have you become paranoid?
- I don't like this.
34
00:03:42,200 --> 00:03:47,719
I noticed Johan's
breakdown yesterday.
35
00:03:47,720 --> 00:03:50,199
He cried several
times yesterday.
36
00:03:50,200 --> 00:03:54,999
You're safe. It's not you two.
37
00:03:55,000 --> 00:03:59,479
The thought of Tufte and
me facing each other to die...
38
00:03:59,480 --> 00:04:06,519
I almost prefer to go
down so that Olaf can stay.
39
00:04:06,520 --> 00:04:09,959
It's a way to clear your name.
40
00:04:09,960 --> 00:04:14,159
- If he comes back...
- Then it's a bit strange.
41
00:04:14,160 --> 00:04:16,879
I'm pretty sure Olaf is dead,
42
00:04:16,880 --> 00:04:23,199
and that Johan is a Traitor and
has put himself on the death list.
43
00:04:23,200 --> 00:04:28,480
I think the list is designed
to kill Olaf, unfortunately.
44
00:04:30,600 --> 00:04:33,480
Finally, more people!
45
00:04:35,360 --> 00:04:39,959
Is anyone thinking that we can
read something from that death list?
46
00:04:39,960 --> 00:04:44,079
It's the same with the murder
of Aina. It's really difficult.
47
00:04:44,080 --> 00:04:47,119
I'm curious about who
will come. If Johan comes,
48
00:04:47,120 --> 00:04:53,119
I think the game has changed.
Then the alpha male is gone.
49
00:04:53,120 --> 00:04:55,799
The Norwegian primal man.
50
00:04:55,800 --> 00:04:59,759
The farmer and the Olympic
champion Olaf Tufte...
51
00:04:59,760 --> 00:05:03,639
If there's anyone tough
enough to stand on that list
52
00:05:03,640 --> 00:05:07,719
even if he is a
Traitor, it's Olaf Tufte.
53
00:05:07,720 --> 00:05:11,959
He is the toughest
we have. A top athlete
54
00:05:11,960 --> 00:05:14,480
and not afraid of anything.
55
00:05:19,200 --> 00:05:21,760
- Hello!
- Good morning!
56
00:05:27,840 --> 00:05:30,959
If Johan goes down,
and I think he will,
57
00:05:30,960 --> 00:05:35,480
I have Olaf Tufte in my sights.
58
00:05:37,400 --> 00:05:44,639
But if you suspect Olaf,
you need to think carefully.
59
00:05:44,640 --> 00:05:48,240
It can come back very quickly.
60
00:06:00,920 --> 00:06:05,199
If I were a Traitor, I
would send Olaf home.
61
00:06:05,200 --> 00:06:10,479
He is so strong,
calculated, smart...
62
00:06:10,480 --> 00:06:13,799
The group is so
responsive to him.
63
00:06:13,800 --> 00:06:19,279
I think whoever comes back
will have a rough day today.
64
00:06:19,280 --> 00:06:22,999
I'm not sure who I want
to kill out of the two.
65
00:06:23,000 --> 00:06:27,639
I see Johan as a less
dangerous competitor.
66
00:06:27,640 --> 00:06:31,639
I think he trusts me a lot.
67
00:06:31,640 --> 00:06:36,679
I really like Tufte.
He is a great player.
68
00:06:36,680 --> 00:06:41,399
But he is incredibly strong.
69
00:06:41,400 --> 00:06:45,799
I think he is going
to be suspected.
70
00:06:45,800 --> 00:06:47,959
That could happen tomorrow.
71
00:06:47,960 --> 00:06:52,559
Johan can sail
through. He trusts us,
72
00:06:52,560 --> 00:06:55,199
and many trust him.
73
00:06:55,200 --> 00:06:58,000
Come in!
74
00:07:09,400 --> 00:07:11,199
What's happening?
75
00:07:11,200 --> 00:07:14,519
I understand the
math in your heads...
76
00:07:14,520 --> 00:07:17,359
Are you shocked yourself?
77
00:07:17,360 --> 00:07:22,919
I packed my bag yesterday.
I thought I was out.
78
00:07:22,920 --> 00:07:26,679
I was on a high
after I survived.
79
00:07:26,680 --> 00:07:33,079
Just let them stare, because
there's nothing to see.
80
00:07:33,080 --> 00:07:35,920
I'm going to celebrate
with a croissant.
81
00:07:38,480 --> 00:07:42,160
Rasmus, you have to give me a
croissant. I'm going to celebrate.
82
00:07:50,840 --> 00:07:55,480
Then the prayer was heard:
"Johan, you are hereby dead."
83
00:07:56,640 --> 00:07:59,239
I trust that Olaf
is not a Traitor.
84
00:07:59,240 --> 00:08:03,759
I don't think the Traitors
put a Traitor on the death list.
85
00:08:03,760 --> 00:08:07,880
They are too cowardly for
that. I added extra seeds...
86
00:08:09,840 --> 00:08:11,919
On Sørland after yesterday.
87
00:08:11,920 --> 00:08:17,159
I confronted Sørland yesterday.
The look I got was like...
88
00:08:17,160 --> 00:08:20,199
She attacked me right back.
89
00:08:20,200 --> 00:08:23,359
I lied when I
said I trusted her.
90
00:08:23,360 --> 00:08:28,599
Sorry, Sørland, if you
get attacked hard today.
91
00:08:28,600 --> 00:08:31,160
I'll take the blame for that.
92
00:08:33,000 --> 00:08:38,199
We decide to kill my
good friend Johan.
93
00:08:38,200 --> 00:08:42,079
We might have more use for Olaf.
94
00:08:42,080 --> 00:08:47,879
Olaf has more power if
he goes towards Sørland.
95
00:08:47,880 --> 00:08:51,319
He is going to become a target.
96
00:08:51,320 --> 00:08:55,639
If it doesn't happen tomorrow,
it will happen the day after.
97
00:08:55,640 --> 00:09:00,559
The idea that he goes his own
way will shoot him in the hip.
98
00:09:00,560 --> 00:09:04,439
Does Tufte have any allies here?
99
00:09:04,440 --> 00:09:09,959
- He has me and you, a bit.
- That doesn't mean a thing.
100
00:09:09,960 --> 00:09:13,559
You haven't hit the nail
on the head this time.
101
00:09:13,560 --> 00:09:17,319
I was 95 percent sure
that you were dead.
102
00:09:17,320 --> 00:09:21,320
I was so sure that
I packed my bag.
103
00:09:28,560 --> 00:09:30,760
Good morning!
104
00:09:32,120 --> 00:09:34,559
A very dejected group.
105
00:09:34,560 --> 00:09:38,239
Have you noticed
that Johan is dead?
106
00:09:38,240 --> 00:09:40,880
You are good with details.
107
00:09:42,640 --> 00:09:46,439
That could come in
handy for today's mission.
108
00:09:46,440 --> 00:09:49,040
See you!
109
00:09:49,960 --> 00:09:52,639
Like a teacher in a
special education class.
110
00:09:52,640 --> 00:09:57,279
Before we go out on a mission today,
everyone needs to keep their eyes open
111
00:09:57,280 --> 00:10:01,199
and be more active in
the search for the Traitors.
112
00:10:01,200 --> 00:10:03,952
Otherwise, it will be like yesterday.
113
00:10:03,976 --> 00:10:07,399
I want
a sense of community among us Faithfuls
114
00:10:07,400 --> 00:10:10,159
to take them down.
Thank you for listening.
115
00:10:10,160 --> 00:10:14,000
One thing... No, there
are several things.
116
00:10:15,680 --> 00:10:20,079
Sval confronted me yesterday:
"You are grown-up and wise."
117
00:10:20,080 --> 00:10:22,839
"You need to take charge."
118
00:10:22,840 --> 00:10:26,039
I hardly slept last night.
119
00:10:26,040 --> 00:10:31,959
Andreas is grown-up and
wise. Ellen is grown-up and wise.
120
00:10:31,960 --> 00:10:35,919
Trine is grown-up and wise.
121
00:10:35,920 --> 00:10:39,879
The geriatric department
is almost wiped out.
122
00:10:39,880 --> 00:10:44,399
So maybe it's not so
bad to be grown-up,
123
00:10:44,400 --> 00:10:48,439
but not so damn wise.
124
00:10:48,440 --> 00:10:51,799
The only thing I can do is talk.
125
00:10:51,800 --> 00:10:55,559
I always have three
speeches in my head.
126
00:10:55,560 --> 00:10:58,399
There's the king's speech, the
thank-you-for-the-food speech -
127
00:10:58,400 --> 00:11:00,599
and a couple of
other variations.
128
00:11:00,600 --> 00:11:04,519
When I need them, I
just have to slap them out!
129
00:11:04,520 --> 00:11:07,799
Everyone who has opened their
mouth has gotten a slap in the face.
130
00:11:07,800 --> 00:11:10,559
How do you feel,
Ida? And you, Siri?
131
00:11:10,560 --> 00:11:14,839
You opened your mouth and ended
up on the death list! And Johan is dead!
132
00:11:14,840 --> 00:11:21,279
With age comes the fact that
you learn from your mistakes.
133
00:11:21,280 --> 00:11:24,239
Learning from others'
mistakes is patience.
134
00:11:24,240 --> 00:11:29,119
Even though the sunset is in
the distance, patience will come.
135
00:11:29,120 --> 00:11:33,359
I hear the music that is
underneath Harald's speech.
136
00:11:33,360 --> 00:11:36,799
I'm getting Al Pacino and
"Any Given Sunday" vibes.
137
00:11:36,800 --> 00:11:40,039
Everyone goes to the basement
because you miss the mark 1, 2, 3 times.
138
00:11:40,040 --> 00:11:44,399
The needle is so big, while
the haystack is so huge!
139
00:11:44,400 --> 00:11:47,119
As one gradually
acquires knowledge,
140
00:11:47,120 --> 00:11:50,279
the haystack gets smaller.
141
00:11:50,280 --> 00:11:53,639
Even though our
task is to find Traitors,
142
00:11:53,640 --> 00:11:58,679
it's just like sticking your
finger in the blueberry...
143
00:11:58,680 --> 00:12:01,559
I got goosebumps, I did!
144
00:12:01,560 --> 00:12:05,879
I feel like I'm witnessing
TV history when Harald
145
00:12:05,880 --> 00:12:08,559
slams that speech on the table.
146
00:12:08,560 --> 00:12:12,239
It's sad to send people out. There's
no point in going to the basement.
147
00:12:12,240 --> 00:12:16,079
We need to have a little
patience. Don't get desperate.
148
00:12:16,080 --> 00:12:18,359
Things take time!
149
00:12:18,360 --> 00:12:22,039
Harald speaks
so well for himself.
150
00:12:22,040 --> 00:12:26,159
It's the best
experience of my life.
151
00:12:26,160 --> 00:12:32,039
Many in my generation grew up
with Ludo and Chinese Checkers.
152
00:12:32,040 --> 00:12:37,199
Harald is giving a long
speech that only he can give.
153
00:12:37,200 --> 00:12:42,839
We were parents and
grandparents when the internet came.
154
00:12:42,840 --> 00:12:45,519
Which I can't quite grasp.
155
00:12:45,520 --> 00:12:50,359
He speaks very nicely, but I don't
understand where he's going with it.
156
00:12:50,360 --> 00:12:54,399
I've tried to be a dog, but I
fell back into being a sheep.
157
00:12:54,400 --> 00:12:57,599
Suddenly, the wolf came out!
158
00:12:57,600 --> 00:13:01,879
Siri is a hare dog. I'm a
bit of a chubby Labrador...
159
00:13:01,880 --> 00:13:06,319
Suddenly, the Labrador
was a damn sheep!
160
00:13:06,320 --> 00:13:09,719
We shouldn't believe
everything someone says!
161
00:13:09,720 --> 00:13:15,159
I get the feeling that he's just
talking for the sake of talking.
162
00:13:15,160 --> 00:13:19,280
- It's a bit strange, I think.
- Thanks for the meal.
163
00:13:25,040 --> 00:13:29,360
- It was so intense.
- I'm ready to knock someone out.
164
00:13:30,440 --> 00:13:34,759
Harald says a lot of weird
things, but it's a bit "funny."
165
00:13:34,760 --> 00:13:37,599
Suddenly, he was
talking about dogs.
166
00:13:37,600 --> 00:13:42,119
I think people will
question his speeches.
167
00:13:42,120 --> 00:13:47,320
He can be a loose
cannon on deck.
168
00:13:48,040 --> 00:13:52,280
Did you also notice that
there was alcohol in the coffee?
169
00:14:31,640 --> 00:14:35,520
Nothing beats real,
Norwegian nature.
170
00:14:37,680 --> 00:14:40,119
- Isn't it beautiful?
- Gorgeous.
171
00:14:40,120 --> 00:14:45,359
"Traitor" is about details,
taking in information,
172
00:14:45,360 --> 00:14:49,119
and distinguishing the
important from the unimportant.
173
00:14:49,120 --> 00:14:53,199
You haven't been
so good at that.
174
00:14:53,200 --> 00:14:57,079
In today's mission, you
need to pay close attention.
175
00:14:57,080 --> 00:15:00,680
The devil is, as they
say, in the details.
176
00:15:01,440 --> 00:15:06,680
The players are divided into three
teams, and will go through five stations.
177
00:15:09,000 --> 00:15:12,479
The team that completes
the course the fastest
178
00:15:12,480 --> 00:15:16,959
wins a shield and
is thus safe tonight.
179
00:15:16,960 --> 00:15:20,519
But only those players who
make it all the way to the finish
180
00:15:20,520 --> 00:15:24,519
will get a shield. Every time a
team answers a question incorrectly,
181
00:15:24,520 --> 00:15:27,120
they must leave behind a player.
182
00:15:28,480 --> 00:15:32,319
The group gets silver based
on how many players each team
183
00:15:32,320 --> 00:15:35,559
has with them all the way to the
finish. Now it will be exciting to see-
184
00:15:35,560 --> 00:15:38,199
what matters
most to the players.
185
00:15:38,200 --> 00:15:41,840
Community? Or personal safety?
186
00:15:43,000 --> 00:15:47,079
So do we go for the shield,
and forget about the silver?
187
00:15:47,080 --> 00:15:50,439
We need to try
to get the shield.
188
00:15:50,440 --> 00:15:53,080
We're ready. See you.
189
00:15:54,040 --> 00:15:58,360
Come on, team!
190
00:16:00,160 --> 00:16:03,480
Hello! I just want to
wish you good luck.
191
00:16:04,280 --> 00:16:06,800
Ready, set, go!
192
00:16:12,720 --> 00:16:16,199
- Here, we have the first one.
- Come on.
193
00:16:16,200 --> 00:16:18,639
Here are the animals...
194
00:16:18,640 --> 00:16:21,519
What was the first thing I
said when you came out today?
195
00:16:21,520 --> 00:16:25,960
Nothing beats real,
Norwegian nature?
196
00:16:28,720 --> 00:16:31,079
Yes!
197
00:16:31,080 --> 00:16:34,439
I don't feel that exposed.
198
00:16:34,440 --> 00:16:39,239
But there are some who
will die during the night.
199
00:16:39,240 --> 00:16:44,439
It would have been nice to have a shield,
so I could be safe for another night here.
200
00:16:44,440 --> 00:16:48,799
Okay! You just saw
birds, animals, and fauna.
201
00:16:48,800 --> 00:16:52,320
Which animal had a Latin
name in parentheses?
202
00:16:56,760 --> 00:17:01,319
Let's think logically. Are
there any that are interesting?
203
00:17:01,320 --> 00:17:05,399
I'm thinking Wolf. Go for B.
204
00:17:05,400 --> 00:17:07,239
No!
205
00:17:07,240 --> 00:17:10,240
- I'm not exposed.
- Are you sure?
206
00:17:11,800 --> 00:17:13,840
Look at the flags
before we leave.
207
00:17:15,600 --> 00:17:19,840
What is that button?
Try pressing it!
208
00:17:29,480 --> 00:17:32,079
Come on, then!
209
00:17:32,080 --> 00:17:34,840
Play the song.
210
00:17:53,040 --> 00:17:57,520
19, 21, 22, 23, 24.
211
00:17:58,720 --> 00:18:02,479
- Who's staying behind?
- I can stay behind.
212
00:18:02,480 --> 00:18:06,880
But think! Twist and a duck.
213
00:18:09,920 --> 00:18:13,239
"What color was the
chicken on the piano?"
214
00:18:13,240 --> 00:18:15,839
There was no chicken.
215
00:18:15,840 --> 00:18:19,120
It was gray and white.
216
00:18:22,040 --> 00:18:24,319
No! There was no chicken!
217
00:18:24,320 --> 00:18:31,039
I got pretty mad because I
thought I was right. It was a duck.
218
00:18:31,040 --> 00:18:33,759
Henrik overruled me.
219
00:18:33,760 --> 00:18:36,959
- Gray and white!
- Okay. Who's staying?
220
00:18:36,960 --> 00:18:39,759
I can stay.
221
00:18:39,760 --> 00:18:45,159
I don't want to continue.
I just got a bit mad.
222
00:18:45,160 --> 00:18:49,159
I was really keen on the shield.
223
00:18:49,160 --> 00:18:55,440
I can't relax. It's awful not
knowing what's going to happen.
224
00:19:03,680 --> 00:19:06,280
At least we'll warm up.
225
00:19:14,320 --> 00:19:18,280
"What color was the pole that was
taller than the mirror in the last post?"
226
00:19:20,600 --> 00:19:23,519
I don't understand what
he's talking about. Do you?
227
00:19:23,520 --> 00:19:27,719
- We just have to guess.
- Blue?
228
00:19:27,720 --> 00:19:30,800
If we think it's wrong,
we won't do that.
229
00:19:32,280 --> 00:19:35,039
- Should we go for it?
- Okay.
230
00:19:35,040 --> 00:19:37,999
No!
231
00:19:38,000 --> 00:19:41,479
Do you feel exposed?
I don't think so.
232
00:19:41,480 --> 00:19:46,119
"Morten, you are
safe." What was that?
233
00:19:46,120 --> 00:19:52,800
I get a little irritated.
No one is safe here.
234
00:19:55,440 --> 00:19:59,919
- There aren't many left here.
- No, there aren't.
235
00:19:59,920 --> 00:20:06,039
But it will be one silver bar.
That's good for the community.
236
00:20:06,040 --> 00:20:11,559
- Let's hope it went quickly.
- It went pretty fast.
237
00:20:11,560 --> 00:20:13,679
It went by quickly.
238
00:20:13,680 --> 00:20:17,839
The list is set
for levels 2 and 3.
239
00:20:17,840 --> 00:20:20,799
This can go any way.
240
00:20:20,800 --> 00:20:26,000
I have a secret mission for you.
241
00:20:34,160 --> 00:20:35,880
We're going for the shield.
242
00:20:37,760 --> 00:20:39,399
You read, Siri.
243
00:20:39,400 --> 00:20:42,119
I'm not a shield magnet,
244
00:20:42,120 --> 00:20:46,039
but I haven't felt
like I need it either.
245
00:20:46,040 --> 00:20:48,800
I chose silver over shield.
246
00:20:53,480 --> 00:20:55,439
The community, folks!
247
00:20:55,440 --> 00:21:00,200
For me, it was obvious to
assign silver to the team.
248
00:21:01,200 --> 00:21:05,959
I didn't feel like I had a use
for it, but now I'm exposed.
249
00:21:05,960 --> 00:21:08,040
Ready, set, go!
250
00:21:10,640 --> 00:21:15,200
"What was the first sentence I
said when you came out today?"
251
00:21:20,760 --> 00:21:24,919
- I believe that.
- The first task is quite simple.
252
00:21:24,920 --> 00:21:27,079
It's clear what the answer is.
253
00:21:27,080 --> 00:21:29,720
- Nature.
- Correct!
254
00:21:32,480 --> 00:21:35,200
A forest trip... Not my thing.
255
00:21:35,840 --> 00:21:38,680
Logical tasks... Not my thing.
256
00:21:39,560 --> 00:21:45,080
That's where I'm a coward. I
just try not to embarrass myself.
257
00:21:45,720 --> 00:21:50,879
The time they have to beat
is 5 minutes and 58 seconds.
258
00:21:50,880 --> 00:21:55,320
If they don't, the shields
go to Henrik and Vebjørn.
259
00:21:57,400 --> 00:22:00,159
"You got to see information
about birds and fauna."
260
00:22:00,160 --> 00:22:04,599
"Which animal had a Latin
name in parentheses?"
261
00:22:04,600 --> 00:22:07,399
We don't remember that.
262
00:22:07,400 --> 00:22:12,639
We see the task. Why didn't I
think of that in the previous task?
263
00:22:12,640 --> 00:22:17,679
- We'll just take a wild guess.
- I'm thinking badger.
264
00:22:17,680 --> 00:22:19,719
Damn!
265
00:22:19,720 --> 00:22:22,200
It's a fox.
266
00:22:24,720 --> 00:22:27,560
Should we do rock,
paper, scissors?
267
00:22:28,680 --> 00:22:31,240
Okay, I'm in.
268
00:22:33,720 --> 00:22:37,240
Come on!
269
00:22:38,480 --> 00:22:43,480
- Did you see the button?
- We have to watch out for that.
270
00:22:45,400 --> 00:22:49,879
It's so chaotic. The group isn't
paying attention to anything.
271
00:22:49,880 --> 00:22:54,919
They just run. They don't understand
that there are some red buttons there.
272
00:22:54,920 --> 00:22:57,439
They're on a forest marathon!
273
00:22:57,440 --> 00:23:01,359
"Play the song. Write the
numbers." Here are the numbers!
274
00:23:01,360 --> 00:23:04,479
I see a goose and Twist.
275
00:23:04,480 --> 00:23:07,559
I think someone is trying
to mess with my head.
276
00:23:07,560 --> 00:23:11,800
Is there a riddle to
figure out the song?
277
00:23:13,440 --> 00:23:17,519
- Is it a duck?
- Goose.
278
00:23:17,520 --> 00:23:20,680
- G.
- There's nothing called Å.
279
00:23:22,000 --> 00:23:24,519
Play the song.
280
00:23:24,520 --> 00:23:28,479
We get to the piano,
and I see a duck.
281
00:23:28,480 --> 00:23:33,000
Then I thought of "Barbara
Streisand" by Duck Sauce.
282
00:23:34,760 --> 00:23:37,720
Just write something.
283
00:23:39,440 --> 00:23:42,159
There!
284
00:23:42,160 --> 00:23:44,359
That's wrong. We have to go!
285
00:23:44,360 --> 00:23:48,279
Bye, Sophie!
286
00:23:48,280 --> 00:23:53,279
I'm in a group that could
be exposed at night.
287
00:23:53,280 --> 00:23:57,519
How would this feel
if I were Faithful?
288
00:23:57,520 --> 00:24:01,079
I would have
wished for a shield.
289
00:24:01,080 --> 00:24:06,360
I would have been afraid
of getting eliminated at night.
290
00:24:11,760 --> 00:24:14,559
"What color was the
chicken on the piano?"
291
00:24:14,560 --> 00:24:18,839
- There was no chicken there.
- It was gray and white.
292
00:24:18,840 --> 00:24:22,239
There was no chicken.
293
00:24:22,240 --> 00:24:25,959
It was a duck.
294
00:24:25,960 --> 00:24:28,720
This one? Yes!
295
00:24:29,800 --> 00:24:32,399
Wrong!
296
00:24:32,400 --> 00:24:36,879
- Am I staying?
- Yes, you said that earlier.
297
00:24:36,880 --> 00:24:41,999
I didn't sacrifice myself for the
team. The team sacrificed me.
298
00:24:42,000 --> 00:24:46,359
The winning heads Siri,
Olaf, and Espen sacrifice me.
299
00:24:46,360 --> 00:24:50,919
It's fucking bitter. You
guys are letting me down.
300
00:24:50,920 --> 00:24:54,439
You guys are letting me down!
301
00:24:54,440 --> 00:24:57,839
It's the last post!
302
00:24:57,840 --> 00:25:02,119
Teams 2 and 3 are doing well.
Unless they completely mess up-
303
00:25:02,120 --> 00:25:06,879
on the last task, the shield will
be lost to Henrik and Vebjørn.
304
00:25:06,880 --> 00:25:11,320
It will be decided which team
can face a safe night ahead.
305
00:25:15,280 --> 00:25:23,280
The pole that was taller than
the mirror? I think it was red.
306
00:25:23,760 --> 00:25:25,999
Red, blue, yellow,
all were shorter.
307
00:25:26,000 --> 00:25:28,839
- Is a pole that stick?
- I have no idea.
308
00:25:28,840 --> 00:25:31,320
- It was red.
- Correct!
309
00:25:36,680 --> 00:25:38,320
Over the line, then!
310
00:25:39,400 --> 00:25:43,880
Markus! What are you doing?
311
00:25:46,320 --> 00:25:51,640
Good job! That made
two silver bars in the pot!
312
00:25:52,760 --> 00:25:54,919
Very good.
313
00:25:54,920 --> 00:25:58,960
That made two silver bars.
314
00:25:59,880 --> 00:26:01,678
When it comes to the shield,
315
00:26:01,702 --> 00:26:05,439
we'll see if the timing is good
enough against the others.
316
00:26:05,440 --> 00:26:08,880
This was really
on the edge for me.
317
00:26:11,920 --> 00:26:15,439
- How was this?
- A bit confusing.
318
00:26:15,440 --> 00:26:18,359
- What was confusing?
- Everything.
319
00:26:18,360 --> 00:26:21,200
We can summarize. It
ended up being five silver bars.
320
00:26:25,520 --> 00:26:28,640
It's completely undeserved.
321
00:26:30,800 --> 00:26:33,279
What was more
important? Silver or shield?
322
00:26:33,280 --> 00:26:37,159
I say shield. It's
scary to say,
323
00:26:37,160 --> 00:26:41,199
but I feel exposed.
I wanted the shield,
324
00:26:41,200 --> 00:26:48,559
but I'm happy for the group.
I wanted to achieve both.
325
00:26:48,560 --> 00:26:52,439
We had that as a goal...
326
00:26:52,440 --> 00:26:55,159
There was no time limit there.
327
00:26:55,160 --> 00:26:58,479
You could take as
long as you wanted.
328
00:26:58,480 --> 00:27:00,960
So it's strange to rush.
329
00:27:02,640 --> 00:27:05,679
Now, we have the shields.
330
00:27:05,680 --> 00:27:10,759
They go to those who
finished as the winning team.
331
00:27:10,760 --> 00:27:13,479
Those who completed the fastest.
332
00:27:13,480 --> 00:27:16,920
The fastest team...
333
00:27:22,440 --> 00:27:24,720
You!
334
00:27:27,960 --> 00:27:30,680
We were quick!
335
00:27:32,000 --> 00:27:33,879
I got a shield!
336
00:27:33,880 --> 00:27:36,760
Siri, Harald, Espen, and Olaf...
337
00:27:38,960 --> 00:27:42,839
You can come here.
338
00:27:42,840 --> 00:27:47,079
Mads says that the
fastest team is our team.
339
00:27:47,080 --> 00:27:53,520
Then I realize that I was sacrificed.
I could have gotten a shield.
340
00:27:54,840 --> 00:27:58,919
Must the shield hang on the
neck of the one who receives it?
341
00:27:58,920 --> 00:28:02,359
- They can't be passed on.
- The shield was my hope.
342
00:28:02,360 --> 00:28:06,079
It's fucking bitter.
I'll play that role.
343
00:28:06,080 --> 00:28:08,400
That role, I'm good at playing.
344
00:28:13,160 --> 00:28:15,959
Usually, it's Gerhard Heiberg.
345
00:28:15,960 --> 00:28:19,160
Wait a minute. Now
I've forgotten something.
346
00:28:19,680 --> 00:28:22,440
Something happened this morning.
347
00:28:23,880 --> 00:28:27,520
The Traitors had
a secret mission.
348
00:28:29,040 --> 00:28:34,360
I have a secret mission for you.
349
00:28:36,080 --> 00:28:41,040
During breakfast, you
cannot sit next to each other.
350
00:28:41,840 --> 00:28:46,599
If you manage that, the shields
that will be handed out tomorrow
351
00:28:46,600 --> 00:28:51,359
will be annulled. So you can
eliminate whoever you want.
352
00:28:51,360 --> 00:28:55,879
One of us should
sit next to each other.
353
00:28:55,880 --> 00:28:58,079
I've become so brutal
354
00:28:58,080 --> 00:29:03,400
that I'm scared of the
person I've become here.
355
00:29:04,480 --> 00:29:09,439
This will be used
at a later occasion.
356
00:29:09,440 --> 00:29:14,999
I'm unsure if it's smarter to
complete the mission or not.
357
00:29:15,000 --> 00:29:19,600
They shouldn't sit next to
each other during breakfast.
358
00:29:20,760 --> 00:29:25,359
If they managed that, all
the shields would be blocked.
359
00:29:25,360 --> 00:29:29,159
- You're kidding.
- I never joke.
360
00:29:29,160 --> 00:29:32,920
Did the Traitors
manage that mission?
361
00:29:35,200 --> 00:29:39,639
I've calmed down a bit
after last night's escapades.
362
00:29:39,640 --> 00:29:46,119
I've concluded that it's best
if we complete the mission.
363
00:29:46,120 --> 00:29:52,080
My tactic is to go first
and storm into the room!
364
00:29:57,120 --> 00:30:00,119
I can take the
first available seat.
365
00:30:00,120 --> 00:30:05,600
Then the others can get an
overview and let Tuva in between.
366
00:30:06,720 --> 00:30:11,720
And we come last, so we
don't have many choices.
367
00:30:17,800 --> 00:30:20,960
My mind is racing. It's
spinning and spinning.
368
00:30:28,400 --> 00:30:32,399
Then, the pieces fall into place.
369
00:30:32,400 --> 00:30:37,600
We manage to have a telepathic
transfer of what we should do.
370
00:30:41,000 --> 00:30:43,480
And it goes exactly like that.
371
00:30:47,160 --> 00:30:50,399
The Traitors...
372
00:30:50,400 --> 00:30:53,439
Completed the mission.
373
00:30:53,440 --> 00:31:00,919
There were no Traitors sitting next
to each other. The shield is blocked.
374
00:31:00,920 --> 00:31:05,360
There! Unfortunately.
You can go back.
375
00:31:08,200 --> 00:31:11,799
Of course, there was a twist
when we managed to win the shield.
376
00:31:11,800 --> 00:31:15,040
We have to get to work.
377
00:31:17,000 --> 00:31:19,360
The mission was accomplished.
378
00:31:20,680 --> 00:31:25,999
Let's hope it doesn't
backfire too hard.
379
00:31:26,000 --> 00:31:31,359
Holy shit! Why did you take
five minutes to figure out
380
00:31:31,360 --> 00:31:36,440
where to sit, when there
were two chairs, Tufte?
381
00:31:40,640 --> 00:31:42,719
You're not fooling me!
382
00:31:42,720 --> 00:31:47,199
- Can't we recreate that?
- We can do it now!
383
00:31:47,200 --> 00:31:50,040
We'll do it here!
384
00:31:59,840 --> 00:32:02,319
The seating
arrangement is exciting.
385
00:32:02,320 --> 00:32:06,639
When we lose one Traitor,
we'll get two Faithfuls.
386
00:32:06,640 --> 00:32:08,536
That's good information to have.
387
00:32:08,560 --> 00:32:11,439
You four could have
come at the same time-
388
00:32:11,440 --> 00:32:15,439
- and sat like that.
- First, the two came in.
389
00:32:15,440 --> 00:32:21,199
- Then they sat down.
- But it can be that simple...
390
00:32:21,200 --> 00:32:23,599
Very true!
391
00:32:23,600 --> 00:32:29,719
If we look at the order of people,
they must sit like that, then.
392
00:32:29,720 --> 00:32:32,439
- Who's next?
- Then Bertine came in.
393
00:32:32,440 --> 00:32:37,240
Can pride lead to a
fall? Sophie stormed off.
394
00:32:39,040 --> 00:32:43,120
That made me a bit scared.
I considered taking a...
395
00:32:44,320 --> 00:32:48,360
I thought she was
going a bit overboard.
396
00:32:51,400 --> 00:32:55,199
If I were a Traitor, I
would be a bit stressed.
397
00:32:55,200 --> 00:33:00,399
- Sophie Elise got a bit stressed.
- Now, we're fucking ourselves over.
398
00:33:00,400 --> 00:33:02,504
It's better than not doing it.
399
00:33:02,528 --> 00:33:05,759
It could just as well
have been like that.
400
00:33:05,760 --> 00:33:09,279
She questioned the procedure.
401
00:33:09,280 --> 00:33:12,719
That's the kind of
thing people notice.
402
00:33:12,720 --> 00:33:19,919
- We need to draw this out.
- This is important for the rest.
403
00:33:19,920 --> 00:33:24,399
I sat next to Kathrine.
If she's a Traitor,
404
00:33:24,400 --> 00:33:29,519
I am Faithful. Then everyone
knows it. That's why I'm super Faithful.
405
00:33:29,520 --> 00:33:32,479
So I'll get killed at night.
406
00:33:32,480 --> 00:33:38,159
That mindset, and a little
tear during today's mission
407
00:33:38,160 --> 00:33:40,959
when I realized that
I didn't get a shield, -
408
00:33:40,960 --> 00:33:45,240
I'm considered very
Faithful by many.
409
00:33:46,840 --> 00:33:49,120
Talk about being fooled!
410
00:34:04,280 --> 00:34:08,159
The Traitors have known all day
that the mission was completed-,
411
00:34:08,160 --> 00:34:11,159
and knew that no
one got a shield.
412
00:34:11,160 --> 00:34:15,360
Then they can be really
tough about needing a shield.
413
00:34:17,760 --> 00:34:20,959
That could also be a thing.
414
00:34:20,960 --> 00:34:24,320
It's those who have been
the most eager about it.
415
00:34:28,520 --> 00:34:32,239
- Sophie was super stressed.
- She was really keen on a shield.
416
00:34:32,240 --> 00:34:37,839
- Why does she feel exposed?
- She's so Faithful.
417
00:34:37,840 --> 00:34:42,480
- That's why...
- That she feels...
418
00:34:43,520 --> 00:34:51,319
Those who are Traitors
play well. They play shocked.
419
00:34:51,320 --> 00:34:58,720
Who is playing innocent?
It's 100 percent Sophie Elise.
420
00:35:00,040 --> 00:35:04,640
Is she really that
sensitive and naive?
421
00:35:05,880 --> 00:35:10,760
I didn't understand
why we shouldn't line up.
422
00:35:12,080 --> 00:35:14,159
What if it's Sophie Elise?
423
00:35:14,160 --> 00:35:17,800
- It could be.
- I think she's good at lying.
424
00:35:21,080 --> 00:35:27,239
Throwing Sophie under the
bus... Goodness, that won't work!
425
00:35:27,240 --> 00:35:31,239
It might work at some
point, but not now.
426
00:35:31,240 --> 00:35:36,959
Even though I thought Sophie was
overacting and putting herself in danger.
427
00:35:36,960 --> 00:35:44,079
I don't think there will
be a race on her yet.
428
00:35:44,080 --> 00:35:47,560
But you never know.
429
00:36:04,280 --> 00:36:08,519
In today's task, there were some
you felt were doing something
430
00:36:08,520 --> 00:36:12,279
during the various tasks?
431
00:36:12,280 --> 00:36:16,119
I think that theory kind of falls
apart, because the Traitors knew
432
00:36:16,120 --> 00:36:18,279
that no one gets a shield...
433
00:36:18,280 --> 00:36:22,559
So either they've given everything
to pretend they need a shield.
434
00:36:22,560 --> 00:36:27,320
They know in the breakfast room
that we've succeeded with the mission.
435
00:36:28,640 --> 00:36:33,040
"They know in the breakfast room
that we've succeeded with the mission."
436
00:36:44,560 --> 00:36:47,768
Olaf Tufte said: "They
saw in the breakfast
437
00:36:47,792 --> 00:36:50,999
room that we've
succeeded with the mission."
438
00:36:51,000 --> 00:36:54,959
"We have succeeded
with the mission."
439
00:36:54,960 --> 00:37:01,800
Then I look at Markus. He
heard the same thing I heard.
440
00:37:02,840 --> 00:37:05,359
He said what he said.
441
00:37:05,360 --> 00:37:09,559
"They know in the breakfast room
that we've succeeded with the mission."
442
00:37:09,560 --> 00:37:12,519
It was impossible
to avoid hearing it.
443
00:37:12,520 --> 00:37:18,519
He referred to the Traitors as "we".
"We have succeeded with the mission."
444
00:37:18,520 --> 00:37:21,559
Did Tufte say: "We have
succeeded with the mission"?
445
00:37:21,560 --> 00:37:23,680
Yes.
446
00:37:27,280 --> 00:37:32,239
- Everyone heard that.
- I'm not quite with it today.
447
00:37:32,240 --> 00:37:34,560
I heard it.
448
00:37:36,160 --> 00:37:38,519
That was what he said.
449
00:37:38,520 --> 00:37:43,319
I flinched and looked
at you. You heard it too.
450
00:37:43,320 --> 00:37:48,519
It could have been a slip
of the tongue. It could be.
451
00:37:48,520 --> 00:37:54,919
I think that the non-Norwegian
Norwegian Olaf Tufte-
452
00:37:54,920 --> 00:37:58,560
has been tempted,
and is a Traitor.
453
00:38:05,800 --> 00:38:08,960
This was nice.
454
00:38:12,800 --> 00:38:16,879
Listen now... Olaf,
Harald, Tuva, Rasmus, -
455
00:38:16,880 --> 00:38:23,679
Kathrine, Sval, me, Vebjørn,
Ida, Siri, Henrik, Bertine, -
456
00:38:23,680 --> 00:38:30,199
Morten, Markus, Espen,
Trygve, Tor-Håkon and Sophie.
457
00:38:30,200 --> 00:38:34,719
- Do you remember?
- Photographic memory!
458
00:38:34,720 --> 00:38:37,999
- That's insane!
- Impressive.
459
00:38:38,000 --> 00:38:43,519
Nobody should try to lie to
me. I know where they sat.
460
00:38:43,520 --> 00:38:48,399
The only solid thing
we have, is every other...
461
00:38:48,400 --> 00:38:50,839
Or many.
462
00:38:50,840 --> 00:38:55,159
It could be that three came,
and then it was just to sit down.
463
00:38:55,160 --> 00:39:01,279
Harald and Olaf. There's a greater chance
that Olaf is the Traitor than Harald.
464
00:39:01,280 --> 00:39:06,559
It can't be both. So I wonder
about Kathrine and Rasmus.
465
00:39:06,560 --> 00:39:11,920
I've had a bit of a gut feeling
about Kathrine from the start.
466
00:39:17,040 --> 00:39:20,839
There's a girl who has
been mentioned today.
467
00:39:20,840 --> 00:39:24,879
She's so nice to me.
468
00:39:24,880 --> 00:39:27,319
- Who is it?
- Kathrine.
469
00:39:27,320 --> 00:39:33,759
There's so much
"overload" of care and hugs.
470
00:39:33,760 --> 00:39:38,759
Kathrine is hard to read.
471
00:39:38,760 --> 00:39:43,159
She's "love bombing" me!
472
00:39:43,160 --> 00:39:46,320
Your defense
speech was fantastic.
473
00:39:48,440 --> 00:39:53,559
Yesterday, she was completely shaky.
Then, she holds my hand and says...
474
00:39:53,560 --> 00:39:58,159
"I need someone
I know is Faithful."
475
00:39:58,160 --> 00:40:03,399
I might be ice cold,
but she's so loving
476
00:40:03,400 --> 00:40:07,519
and focused on saying
that she trusts me.
477
00:40:07,520 --> 00:40:14,079
Daring to ask questions of
those you're unsure about.
478
00:40:14,080 --> 00:40:17,279
I'm not unsure about you.
479
00:40:17,280 --> 00:40:20,239
That in a way you can get...
480
00:40:20,240 --> 00:40:23,319
It became so intimate, suddenly.
481
00:40:23,320 --> 00:40:27,159
It's a bit scary in here.
482
00:40:27,160 --> 00:40:33,559
There are no boundaries for
close, intimate relationships.
483
00:40:33,560 --> 00:40:36,040
There just aren't.
484
00:40:37,600 --> 00:40:42,039
- I don't feel anything about you.
- You have a good feeling.
485
00:40:42,040 --> 00:40:47,799
I haven't talked about
you in the car either.
486
00:40:47,800 --> 00:40:53,519
- It might be stupid of me.
- Yes, it might be.
487
00:40:53,520 --> 00:40:56,879
Are you a Traitor?
488
00:40:56,880 --> 00:40:59,560
Wouldn't that be funny?
489
00:41:01,080 --> 00:41:03,639
Damn, that would be funny!
490
00:41:03,640 --> 00:41:06,279
Just sitting and...
491
00:41:06,280 --> 00:41:09,080
- Yes, but...
- I'm just leaving.
492
00:41:36,240 --> 00:41:39,839
I feel very unsafe.
I don't know why.
493
00:41:39,840 --> 00:41:46,600
People are plotting something. It
could be me, but I don't know why.
494
00:41:50,520 --> 00:41:55,439
If my name comes up,
I have to defend myself
495
00:41:55,440 --> 00:41:59,079
based on who I am,
and not who I suspect.
496
00:41:59,080 --> 00:42:03,600
No matter what you do in
here, it becomes suspicious.
497
00:42:19,700 --> 00:42:21,700
https://ko-fi.com/TheArmory
40250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.