All language subtitles for Forraeder - S05E05_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:06,120 In the last round of the game, the Traitors finally learned each other's identities. 2 00:00:06,200 --> 00:00:09,280 - You're kidding! - No, what's happening? 3 00:00:09,360 --> 00:00:13,080 There are different ages, different genders, different skills. 4 00:00:13,160 --> 00:00:18,160 We complement each other. Complementary skills, as Eggen would say. 5 00:00:18,240 --> 00:00:23,400 It's a game, I would say. 6 00:00:23,480 --> 00:00:26,160 There's an object there. 7 00:00:26,240 --> 00:00:29,200 After having proven to be a very good liar, 8 00:00:29,280 --> 00:00:32,920 -Bertine became a suspect, but she managed to save herself in the council room. 9 00:00:33,000 --> 00:00:35,320 Some of my worst sides came out. 10 00:00:35,400 --> 00:00:38,960 But the players probably banished another Faithful. 11 00:00:39,040 --> 00:00:43,400 I love you all, and I want to be your grandmother. 12 00:00:43,480 --> 00:00:48,720 Now we've made such a mistake, and have been thoroughly fooled by the Traitors. 13 00:00:48,800 --> 00:00:52,880 I need to play a little better. Try to be a bit smarter. 14 00:00:53,640 --> 00:00:59,400 Now, I just thought of something else. The penny is starting to drop. 15 00:00:59,480 --> 00:01:03,880 - Have you got a good idea, Siri? - Yes, a great idea. 16 00:01:03,960 --> 00:01:07,280 Who is acting a bit strange today? 17 00:01:08,760 --> 00:01:11,000 There's one person I'm thinking of. 18 00:01:11,080 --> 00:01:14,040 - Can I have a word with you? - Yes. 19 00:01:16,120 --> 00:01:19,480 Damn it, what is this all about? 20 00:01:32,960 --> 00:01:37,920 It's the third round of the game. The breakfast table is set. 21 00:01:38,000 --> 00:01:43,480 Those who survived the night can expect yet another predictable breakfast, 22 00:01:43,560 --> 00:01:46,720 completely devoid of surprises. 23 00:01:50,760 --> 00:01:54,880 Kathrine, since Andreas has left you, will you marry me? 24 00:01:54,960 --> 00:01:57,720 What a show! 25 00:01:57,800 --> 00:02:01,240 - The craziest. - Positive, happy, not dead. 26 00:02:01,320 --> 00:02:03,840 Ready to banish Traitors! 27 00:02:03,920 --> 00:02:06,200 No, hell no! 28 00:02:10,360 --> 00:02:14,240 - Good morning. - Huh?! 29 00:02:15,320 --> 00:02:19,760 - I thought you knew that. - What's going on here now? 30 00:02:19,840 --> 00:02:23,840 I want to put on a show with Kathrine, and then I see them. 31 00:02:23,920 --> 00:02:26,679 I'm feeling thrown off, almost a bit embarrassed, 32 00:02:26,703 --> 00:02:29,000 because I'm only thinking about myself. 33 00:02:29,080 --> 00:02:34,200 I thought they were 'gone forever' and laid in a coffin. 34 00:02:41,560 --> 00:02:44,960 Morten, Tuva, and Tor-Håkon, you are redundant. 35 00:02:47,760 --> 00:02:50,000 Thanks for coming. 36 00:02:50,800 --> 00:02:53,840 Mads fucking Hansen! 37 00:02:54,800 --> 00:02:58,200 Are you kidding me? Oh, damn... 38 00:02:59,560 --> 00:03:02,000 Come back... 39 00:03:08,320 --> 00:03:11,000 Oh my God, I might throw up... 40 00:03:12,960 --> 00:03:17,240 "Tuva, all choices have consequences." 41 00:03:17,320 --> 00:03:20,200 "Think about that when you come back again." 42 00:03:20,280 --> 00:03:23,120 Holy shit. 43 00:03:24,320 --> 00:03:27,120 What? 44 00:03:27,200 --> 00:03:31,080 I feel completely fried in my head. Like I've stuffed 45 00:03:31,160 --> 00:03:34,640 my head in boiling water, and then in a bucket of ice. 46 00:03:34,720 --> 00:03:37,760 This was a bigger shock than being sent out. 47 00:03:37,840 --> 00:03:41,200 I'm sorry for all the nasty things I said to Mads Hansen. I'm sorry. 48 00:03:41,280 --> 00:03:43,760 You're a great guy. 49 00:03:45,000 --> 00:03:49,520 - Oh my God, that's amazing. - Tor-Håkon! 50 00:03:49,600 --> 00:03:53,880 I think it was very strange, but Trygve is just Trygve, after all. 51 00:03:53,960 --> 00:03:57,000 He was quite surprised. 52 00:04:05,280 --> 00:04:09,560 Oh my God, what a wild day. 53 00:04:16,480 --> 00:04:18,000 Are you kidding? What is this? 54 00:04:18,024 --> 00:04:20,360 Traitor-Torpet? (Farmhouse, spinoff of Farmen) 55 00:04:21,720 --> 00:04:26,400 A huge surprise, but very pleasant. 56 00:04:26,480 --> 00:04:30,240 There will be even more people to take out, of course, 57 00:04:30,320 --> 00:04:34,520 so I have to go to work. We have to work overtime! 58 00:05:02,040 --> 00:05:07,920 Holy crap. This was a lovely start to the day. 59 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 That's great. Nice to see you again. Have you had fun? 60 00:05:11,080 --> 00:05:13,560 Yes, it has been just as expected. 61 00:05:13,640 --> 00:05:16,040 They were probably surprised to see us. 62 00:05:16,120 --> 00:05:18,400 Peek-a-boo! 63 00:05:19,400 --> 00:05:24,360 Some thought it was nice. Others became more suspicious. 64 00:05:31,360 --> 00:05:33,560 Are you back?! 65 00:05:33,640 --> 00:05:38,000 I can't stand that we just keep getting more and not fewer. 66 00:05:42,120 --> 00:05:46,680 Please welcome Traitor-cha-cha-cha Trine Dehli Cleve! 67 00:05:51,600 --> 00:05:54,000 Oh! 68 00:05:55,240 --> 00:05:58,520 - Hi! Wow, how fun! - Yes! 69 00:05:58,600 --> 00:06:01,800 I was mostly focused on seeing who wasn't in the breakfast room. 70 00:06:01,880 --> 00:06:05,480 Before suddenly, someone says: "Look who's here!" 71 00:06:05,560 --> 00:06:08,560 Now your pictures are back on the wall again. 72 00:06:08,640 --> 00:06:12,920 They weren't there either. Oh my God, what a twist. 73 00:06:14,640 --> 00:06:19,120 This is a new challenge for us, because we don't know where they stand. 74 00:06:19,880 --> 00:06:24,640 Three new players in the game, whom you have no idea about. 75 00:06:24,720 --> 00:06:28,840 - There are no Traitors among you? - Do you know what role you have? 76 00:06:28,920 --> 00:06:32,600 - You haven't gotten roles. - No. 77 00:06:38,240 --> 00:06:41,160 - Good morning. - Good morning. 78 00:06:41,240 --> 00:06:43,360 Thanks for last time. 79 00:06:43,440 --> 00:06:48,360 It was a bit sudden. I now understand that it could be misunderstood. 80 00:06:48,440 --> 00:06:51,680 Sorry. But enough about that. 81 00:06:51,760 --> 00:06:54,360 - Welcome back. - Thank you very much. 82 00:06:54,440 --> 00:06:59,240 You are now full-fledged players on par with everyone else. 83 00:07:02,520 --> 00:07:06,800 So some might wonder: What role do they have? 84 00:07:06,880 --> 00:07:09,480 When I drew Traitors... 85 00:07:11,360 --> 00:07:14,720 I didn't just have 20 names in the pile. 86 00:07:15,840 --> 00:07:20,680 I also had the names of Morten, Tuva, and Tor-Håkon in the pile. 87 00:07:25,240 --> 00:07:30,080 That means you had exactly the same chance as the others 88 00:07:30,160 --> 00:07:33,720 to be either a Traitor or Faithful. 89 00:07:36,120 --> 00:07:40,800 Here, I have three envelopes. In each of them are your roles. 90 00:07:42,680 --> 00:07:46,320 Four Traitors... Quattro devil... 91 00:07:48,800 --> 00:07:53,920 If all three are Faithful, wouldn't that be a bit disappointing? 92 00:07:54,000 --> 00:07:56,680 If not one was a Traitor? 93 00:07:56,760 --> 00:08:01,280 I think we should get one more Traitor out of the three coming in. 94 00:08:01,360 --> 00:08:06,400 You can come up one by one, and see your role in front of the others. 95 00:08:08,440 --> 00:08:11,080 Is anyone willing to go first? 96 00:08:11,160 --> 00:08:13,400 I can go first. 97 00:08:17,600 --> 00:08:20,360 Should I just read it and then give it to you? 98 00:08:20,440 --> 00:08:23,120 No, you can see what's on the paper. 99 00:08:23,200 --> 00:08:28,080 Keep the paper hidden from the others. You might want to turn it around. 100 00:08:28,160 --> 00:08:31,160 And then you give it back to me. 101 00:08:33,360 --> 00:08:35,760 Oh, yes, like that. 102 00:08:38,240 --> 00:08:42,040 When I was about to pick up the paper, it was a bit crooked. 103 00:08:42,120 --> 00:08:45,560 And then I pulled it up so far that I saw 104 00:08:45,640 --> 00:08:50,360 what I am. Of course, Faithful. And when I was about to put it down again 105 00:08:50,440 --> 00:08:55,000 it was a bit crooked, so I got a little stressed. 106 00:08:55,080 --> 00:08:58,840 - What did it say? - He gets to know his role now. 107 00:09:00,000 --> 00:09:02,280 - And we saw it. - What then? 108 00:09:02,360 --> 00:09:04,800 Faithful... 109 00:09:04,880 --> 00:09:08,040 Mads, you need to fix that. 110 00:09:08,120 --> 00:09:10,400 Next. 111 00:09:14,520 --> 00:09:17,960 When they are about to reveal their roles in front of the whole group, 112 00:09:18,040 --> 00:09:21,480 I try to watch them closely. 113 00:09:30,320 --> 00:09:33,400 But I don't see anything special. They seem so confident. 114 00:09:33,480 --> 00:09:36,520 Tuva seemed almost a bit too confident. 115 00:09:38,000 --> 00:09:41,480 The ones who came back are wild cards. 116 00:09:45,480 --> 00:09:47,720 Thanks. 117 00:09:48,600 --> 00:09:52,400 I think one of the three is a Traitor. 118 00:09:52,480 --> 00:09:55,840 It would be very strange if everyone was Faithful. 119 00:10:05,800 --> 00:10:09,400 If it turns out that there is another Traitor among us, 120 00:10:09,480 --> 00:10:14,280 I would be happy. I want to expand the team. 121 00:10:14,360 --> 00:10:18,760 Tor-Håkon is the one I hope is the Traitor, in that case. 122 00:10:18,840 --> 00:10:23,960 I will really stand in that role. I will be very careful. 123 00:10:24,800 --> 00:10:28,320 It's important to keep up and do the best you can, 124 00:10:28,400 --> 00:10:31,800 and avoid raising suspicion against yourself. 125 00:10:35,360 --> 00:10:38,160 Now, we are all gathered. 126 00:10:38,240 --> 00:10:40,360 No, that's right! 127 00:11:01,640 --> 00:11:05,200 - Hey, gang. - Dear Traitors. 128 00:11:05,280 --> 00:11:10,240 Finally, we are here. I have been longing for this moment. 129 00:11:10,320 --> 00:11:13,400 Rasmus, maybe you should look at the letter. 130 00:11:13,480 --> 00:11:15,760 I can read it. 131 00:11:17,160 --> 00:11:19,480 "Dear Traitors." 132 00:11:19,560 --> 00:11:22,800 "You are to put three players on a death list." 133 00:11:22,880 --> 00:11:25,800 "One of these will be your next victim." 134 00:11:25,880 --> 00:11:29,080 I think Olaf is really good for the Bertine thing. 135 00:11:29,160 --> 00:11:32,080 Henrik and Johan voted for Markus. 136 00:11:32,160 --> 00:11:35,680 And Sval is a wild card. That's good. 137 00:11:37,040 --> 00:11:44,320 We choose someone who can be linked back to those we want to raise suspicion against. 138 00:11:44,400 --> 00:11:47,560 And that's Markus and Bertine. 139 00:11:47,640 --> 00:11:50,200 And then we need a wild card: Sval. 140 00:11:55,840 --> 00:11:57,960 Okay. 141 00:11:58,040 --> 00:12:02,720 "Johan, you have been put on the death list." 142 00:12:02,800 --> 00:12:07,280 "But all hope is not lost. Traitors." 143 00:12:07,360 --> 00:12:10,480 Oh, oh, oh. 144 00:12:11,320 --> 00:12:14,080 Off with the silk gloves now. 145 00:12:14,960 --> 00:12:17,680 Win or lose. 146 00:12:17,760 --> 00:12:20,560 That means I could die. 147 00:12:20,640 --> 00:12:24,760 But I'm "not dead yet"! Yes! 148 00:12:25,960 --> 00:12:30,320 Sval, Olaf, and Johan are on the death list by the Traitors. 149 00:12:30,400 --> 00:12:34,120 That means one of the three will be killed tonight. 150 00:12:34,200 --> 00:12:37,120 Sval, Olaf, and Johan 151 00:12:37,200 --> 00:12:41,320 have already flown off, but don't worry. 152 00:12:41,400 --> 00:12:46,200 Even though they are in disguise, they should be easy to spot. 153 00:12:46,280 --> 00:12:49,200 Get in the cars. See you soon. 154 00:12:51,000 --> 00:12:55,840 Of course, they put a competitor on the list, who could be Olaf Tufte. 155 00:12:55,920 --> 00:12:59,720 Sval is a strong competitor, possibly a Traitor. 156 00:12:59,800 --> 00:13:03,960 Johan could be a Traitor, possibly a competitor. 157 00:13:04,960 --> 00:13:09,320 I think those on the death list got there because they were quite 158 00:13:09,400 --> 00:13:13,320 wild in the council room yesterday. I think Johan is on the death list 159 00:13:13,400 --> 00:13:15,840 because he outed Markus yesterday. 160 00:13:15,920 --> 00:13:19,240 I hope you still want to play FIFA with me, but I think 161 00:13:19,320 --> 00:13:22,960 you’re carrying something you don’t want to carry. 162 00:13:26,800 --> 00:13:32,720 I think the Traitors are smart for putting Johan on the death list. 163 00:13:32,800 --> 00:13:36,440 That makes me a bit suspicious. And I’m pretty sure 164 00:13:36,520 --> 00:13:41,240 that Johan is sure that I’m a Traitor. Not a good feeling. 165 00:13:51,920 --> 00:13:55,240 - What a "shocker morning." - Very. 166 00:13:55,320 --> 00:13:59,120 But do you think there were Traitors among the three of you? 167 00:13:59,200 --> 00:14:04,080 - I mean, I don’t think you... - No, it’s not me. 168 00:14:04,160 --> 00:14:08,320 - But do you think there was someone? - Morten, maybe. 169 00:14:08,400 --> 00:14:10,680 - We saw his note. - Oh, yes. 170 00:14:13,760 --> 00:14:17,440 But it could be that Mads drew two, 171 00:14:17,520 --> 00:14:19,840 and the third was one of those who just came in. 172 00:14:19,920 --> 00:14:24,480 The three who came in today, no point in going that way yet. 173 00:14:24,560 --> 00:14:30,400 We should rather go with the information we’ve gathered over three days. 174 00:14:30,480 --> 00:14:34,240 Yesterday I felt like I bit on a bait, while today it’s 175 00:14:34,320 --> 00:14:38,320 a person I think has done enough things 176 00:14:38,400 --> 00:14:42,160 that deviate from what I would have done as Faithful. 177 00:14:43,920 --> 00:14:48,280 That makes it easier to confront that person in the council room. 178 00:14:54,840 --> 00:14:56,488 Should I mention something "suspicious" that 179 00:14:56,512 --> 00:14:58,192 happened in the car yesterday with Markus? 180 00:14:58,240 --> 00:15:01,800 He was sitting here, and Leah was sitting in the back. And then Markus says: 181 00:15:01,880 --> 00:15:06,240 "We’re not going to start playing until day 3-4. I just want to have fun." 182 00:15:06,320 --> 00:15:10,920 I can’t take it, I can’t take it... I’m getting stressed. 183 00:15:12,080 --> 00:15:15,720 - I looked at him today. - Markus was incredibly calm today. 184 00:15:15,800 --> 00:15:19,440 - Today he looked "defeated." - I thought: Is he okay? 185 00:15:19,560 --> 00:15:23,920 A huge change in him, and he got votes against him. 186 00:15:24,000 --> 00:15:27,160 I caught Markus off guard yesterday. 187 00:15:29,040 --> 00:15:32,880 I’ve been suspicious of you, Markus. 188 00:15:36,120 --> 00:15:42,680 It seems like you’re carrying a burden. Like you’re in a bit of pain. 189 00:15:42,760 --> 00:15:47,280 If I had been Faithful and confronted in that way, 190 00:15:47,360 --> 00:15:51,520 I would have at least tried to defend myself with something. 191 00:15:51,600 --> 00:15:55,840 He has nothing to offer, and seems to have taken on a role 192 00:15:55,920 --> 00:15:59,240 he wasn’t really able to play. 193 00:15:59,320 --> 00:16:02,160 I’m 99 percent sure that Markus is a Traitor. 194 00:16:02,240 --> 00:16:06,120 It’s the whispering and the murmuring and not being able to... 195 00:16:06,200 --> 00:16:10,160 People you think you can trust, you really can’t trust. 196 00:16:10,240 --> 00:16:15,120 Trying to be morally good 197 00:16:15,200 --> 00:16:19,880 has made me withdraw more and more from the group. 198 00:16:19,960 --> 00:16:25,000 And I’ve felt very alone in that I don’t want to talk about others. 199 00:16:25,080 --> 00:16:28,440 That I don’t want to talk about who is suspicious. 200 00:16:28,520 --> 00:16:32,240 I’m 95 percent sure about Markus, and it hurts 201 00:16:32,320 --> 00:16:37,800 because he seems so defeated, you know. - It will hurt me to vote... 202 00:16:37,880 --> 00:16:41,000 But at the same time, we’re doing him a favor. 203 00:16:41,080 --> 00:16:44,960 - Yeah, actually. - It seems like he hates it. 204 00:16:45,040 --> 00:16:47,640 He shouldn’t suffer, just kill him. 205 00:16:47,720 --> 00:16:52,840 You hit an animal and call the wildlife authorities, you know. 206 00:16:55,840 --> 00:16:59,360 - What’s happening now, folks? - Yeah, what’s going on? 207 00:16:59,440 --> 00:17:02,360 - Oh, look, what’s that? - Oh, damn... 208 00:17:06,000 --> 00:17:08,240 - No, that’s so fucking awful. - Gross! 209 00:17:08,320 --> 00:17:11,640 - Are those real people? - No, scarecrows. 210 00:17:14,200 --> 00:17:16,960 It was like something out of a movie. 211 00:17:23,360 --> 00:17:28,000 - Oh, damn... - Are there just a bunch of scarecrows? 212 00:17:28,080 --> 00:17:31,400 - Are those real people? - Holy shit. 213 00:17:34,000 --> 00:17:37,480 That was so uncomfortable. I hate horror movies. 214 00:17:37,560 --> 00:17:40,280 Like stepping into a real horror film. 215 00:17:40,360 --> 00:17:43,771 Sval is standing there! They’re standing right there! 216 00:17:43,795 --> 00:17:45,560 Oh my god, is that Sval? 217 00:17:45,640 --> 00:17:50,080 - And Olaf and Johan? - They’re standing like Jesus on the cross. 218 00:17:52,240 --> 00:17:58,240 And you’re the one who pointed them out. That makes it even worse. 219 00:17:58,320 --> 00:18:01,640 It didn’t go so well with Jesus, really. 220 00:18:01,720 --> 00:18:04,840 - He rose again, Harald. - But what about them? 221 00:18:04,920 --> 00:18:10,120 Yeah, by the way, those who were sent out first have risen again too. 222 00:18:13,480 --> 00:18:16,720 That was insane! The grossest thing I’ve ever seen. Ugh. 223 00:18:16,800 --> 00:18:18,880 Really creepy. 224 00:18:18,960 --> 00:18:22,640 When I get to the mission, I see that Mads Hansen has chosen 225 00:18:22,720 --> 00:18:26,040 to go for a sixpence variant on his head. 226 00:18:26,120 --> 00:18:30,640 Impressive to participate in the Scottish championship in pheasant hunting, 227 00:18:30,720 --> 00:18:34,520 and then be part of a TV shoot with "Traitor" right after. 228 00:18:35,760 --> 00:18:40,200 Hey, folks. Do you see anyone you recognize here? 229 00:18:40,280 --> 00:18:43,280 Yeah. 230 00:18:43,360 --> 00:18:48,720 These three are, as you know, on the death list of the Traitors. 231 00:18:48,800 --> 00:18:52,800 They are also locked up for the occasion. 232 00:18:52,880 --> 00:18:55,840 They will now choose their helpers. 233 00:18:57,200 --> 00:19:01,400 Inside several of the scarecrows is a key. 234 00:19:01,480 --> 00:19:04,400 The helpers’ task is to run back and forth, 235 00:19:04,480 --> 00:19:08,560 and tear apart the scarecrows in search of the three keys 236 00:19:08,640 --> 00:19:11,160 that will free the condemned. 237 00:19:12,160 --> 00:19:16,640 You can only tear apart one scarecrow at a time. 238 00:19:16,720 --> 00:19:19,920 It’s not guaranteed that the key you find fits. 239 00:19:20,000 --> 00:19:23,720 You have to try the key in all three locks, 240 00:19:23,800 --> 00:19:27,000 before you can move on to the next scarecrow. 241 00:19:27,080 --> 00:19:30,280 The condemned who is freed first 242 00:19:30,360 --> 00:19:34,480 wins a shield and is safe for the night. 243 00:19:34,560 --> 00:19:38,320 The other two face a very uncertain night ahead. 244 00:19:41,680 --> 00:19:44,000 Now, you will choose your helpers. 245 00:19:44,080 --> 00:19:49,000 It should be someone you trust, and who is physically fit. 246 00:19:49,840 --> 00:19:53,160 If anyone has bet on me, they’re dead. 247 00:19:54,760 --> 00:19:57,200 Olaf, you can choose your helper first. 248 00:19:58,960 --> 00:20:02,160 - I hope you’ve warmed up, Siri. - I’m ready. 249 00:20:02,240 --> 00:20:05,800 Siri trains a lot. She can run. 250 00:20:05,880 --> 00:20:10,800 When an Olympic winner chooses you to be the one who saves him, 251 00:20:10,880 --> 00:20:15,080 -I think: Olaf Tufte, I couldn’t get a bigger compliment. 252 00:20:16,000 --> 00:20:20,400 - Johan, who do you want help from? - I choose Rasmus Wold. 253 00:20:20,480 --> 00:20:22,480 He can run. 254 00:20:22,560 --> 00:20:26,560 That Johan chooses me, I see as a bit of an honor. 255 00:20:26,640 --> 00:20:29,440 And he’s the one I want to fight for too. 256 00:20:29,520 --> 00:20:33,400 I picked Rasmus out as the perfect candidate. 257 00:20:33,480 --> 00:20:38,720 He’s training for a half marathon, and probably has the best oxygen uptake. 258 00:20:38,800 --> 00:20:42,000 It might be a bit hypocritical of me 259 00:20:42,080 --> 00:20:45,560 -to put Johan on a death list, only to give my all 260 00:20:45,640 --> 00:20:48,800 -to make sure he doesn’t die. 261 00:20:48,880 --> 00:20:54,720 Putting Johan on the death list was to shift suspicion onto Markus. 262 00:20:54,800 --> 00:20:57,840 Sval, who do you want as your helper? 263 00:20:57,920 --> 00:21:01,640 When I look at the group, I first look at Ida. 264 00:21:01,720 --> 00:21:06,040 I know she is physically strong. But she does this. 265 00:21:06,120 --> 00:21:09,040 And I look at Leah: "Not me." 266 00:21:11,040 --> 00:21:14,040 I want Trygve. 267 00:21:14,120 --> 00:21:17,680 - Trygve. - Ok, let's go, Sval! 268 00:21:18,640 --> 00:21:23,520 All for you. You need me. I’ll sing while I run. 269 00:21:23,600 --> 00:21:29,120 Sval chose Trygve, with the biggest moon boots. 270 00:21:29,200 --> 00:21:31,880 Not sure what she was thinking then. 271 00:21:31,960 --> 00:21:35,880 Trygve is someone I feel is underestimated. 272 00:21:35,960 --> 00:21:41,520 I know I can trust him, and that he will do everything he can. 273 00:21:43,520 --> 00:21:48,360 - Ok, are the rules understood? - Yes. 274 00:21:51,600 --> 00:21:54,240 Ready, set, go! 275 00:22:00,880 --> 00:22:03,520 Ready, set, go! 276 00:22:06,240 --> 00:22:10,240 Now the task is to find the keys that fit as quickly as possible, 277 00:22:10,320 --> 00:22:12,480 and free your death-row inmate. 278 00:22:12,560 --> 00:22:17,360 My tactic is to take one row at a time, and start from the farthest away. 279 00:22:17,440 --> 00:22:20,920 As I understand after one round, that’s completely pointless. 280 00:22:21,000 --> 00:22:24,240 I just have to take the closest ones first. 281 00:22:24,320 --> 00:22:27,200 Why run far if I can run short? 282 00:22:27,280 --> 00:22:31,160 I feel an intense desire to save 283 00:22:31,240 --> 00:22:35,000 -Olympic gold medalist Olaf Tufte, and give him a shield. 284 00:22:36,560 --> 00:22:39,160 At first, I think I have to run. 285 00:22:39,240 --> 00:22:44,440 But then I think: Wow, she chose me. I’ll do my best. 286 00:22:44,520 --> 00:22:46,680 Come on, Siri! 287 00:22:51,120 --> 00:22:53,520 Yes, go for it! 288 00:22:56,160 --> 00:22:59,920 On scarecrow number 2, there’s a key. A "flying start." 289 00:23:00,960 --> 00:23:03,560 Three times Jesus was on the cross, 290 00:23:03,640 --> 00:23:08,160 -betrayed by his closest. That makes me think of something. 291 00:23:08,240 --> 00:23:11,120 - Are you excited for silver? - Yes! 292 00:23:13,040 --> 00:23:16,480 This box contains six silver bars. 293 00:23:17,640 --> 00:23:21,840 It can only be opened with these wire cutters. 294 00:23:21,920 --> 00:23:26,680 This can also be used on all the locks of the death-row inmates. 295 00:23:26,760 --> 00:23:29,440 It can only be used on one lock. 296 00:23:29,520 --> 00:23:33,080 It will be given to a helper. You decide who. 297 00:23:33,160 --> 00:23:35,960 Mads comes with a crowbar. 298 00:23:36,040 --> 00:23:39,000 It looked like he came straight from the Nokas heist. 299 00:23:39,080 --> 00:23:42,480 He said we had to give it to one of the helpers, 300 00:23:42,560 --> 00:23:45,240 who would choose one from the death list or the silver. 301 00:23:45,360 --> 00:23:48,400 - Oh my... - You should hurry up. 302 00:23:48,480 --> 00:23:51,440 After the first death-row inmate is freed, 303 00:23:51,520 --> 00:23:54,600 it can no longer be used. 304 00:23:54,680 --> 00:23:58,440 - I suggest Trygve. - Yeah, let's give it to Trygve. 305 00:23:58,520 --> 00:24:01,520 Everyone who votes for Trygve, raise your hand. 306 00:24:01,600 --> 00:24:05,480 When we were supposed to choose who would cut the lock, 307 00:24:05,560 --> 00:24:08,760 for some reason, people went straight for Trygve. 308 00:24:08,840 --> 00:24:12,960 Not that I don't want to give it to Trygve, but I want Johan here. 309 00:24:13,040 --> 00:24:17,600 - I vote for Rasmus. - I can also go for Rasmus. 310 00:24:17,680 --> 00:24:21,080 - Okay, Rasmus, is anyone against? - Go for Rasmus. 311 00:24:21,160 --> 00:24:23,880 Rasmus! 312 00:24:23,960 --> 00:24:26,720 Come here now! 313 00:24:26,800 --> 00:24:30,080 You can either cut this one and get six silver bars for us, 314 00:24:30,160 --> 00:24:33,160 or cut one lock off it. - Your choice. 315 00:24:33,240 --> 00:24:36,680 - There are six silver bars! - Don't waste time on it! 316 00:24:36,760 --> 00:24:39,840 Everyone is talking over each other. I have a pulse of 190. 317 00:24:39,920 --> 00:24:45,960 I understand something about being able to save Johan versus some silver bars. 318 00:24:46,040 --> 00:24:49,200 Everything is complete chaos for me. 319 00:24:49,280 --> 00:24:53,120 - Have the others had a choice? - No, only you decide. 320 00:24:53,200 --> 00:24:57,120 Cut the lock or the box, and keep running. 321 00:24:57,200 --> 00:24:59,320 Not a difficult message to receive. 322 00:25:00,600 --> 00:25:03,200 Money against a human being. 323 00:25:03,280 --> 00:25:05,520 I want to save the human. Johan! 324 00:25:05,600 --> 00:25:10,640 - I'm trying to save Johan. - Rasmus! 325 00:25:10,720 --> 00:25:13,680 I throw down the garden shears and keep running. 326 00:25:13,760 --> 00:25:17,040 When you see how badly he fumbles with the tongs, 327 00:25:17,120 --> 00:25:20,920 -you'd almost think he was putting on a show. 328 00:25:21,000 --> 00:25:25,560 You got a little suspicious sign when you fumble so badly. 329 00:25:25,640 --> 00:25:30,160 Rasmus, you have to use this on the one lock! 330 00:25:30,240 --> 00:25:32,674 You have to either take silver or the lock! 331 00:25:32,698 --> 00:25:34,200 Use it on his one lock! 332 00:25:34,280 --> 00:25:38,640 Not an easy choice. Even though it's a tactical choice to support the group 333 00:25:38,720 --> 00:25:41,520 and give them money, it's also... 334 00:25:41,600 --> 00:25:46,440 I look at Johan, and see that I can save his life with this choice. 335 00:25:46,520 --> 00:25:49,200 You have to either take silver or the lock! 336 00:25:51,280 --> 00:25:54,040 Hurry up! 337 00:25:59,320 --> 00:26:03,960 The whole group would probably have reacted to me having such strong loyalty 338 00:26:04,040 --> 00:26:08,040 to another player, versus giving money to the community. 339 00:26:08,120 --> 00:26:12,280 It would have sown many seeds, and I think many would have suspected me. 340 00:26:12,360 --> 00:26:14,600 It's approved! 341 00:26:14,680 --> 00:26:16,920 Hurry up! 342 00:26:17,800 --> 00:26:20,520 Six silver bars. Congratulations! 343 00:26:21,680 --> 00:26:24,720 Silver is supposed to contribute to the group. 344 00:26:24,800 --> 00:26:29,040 When I'm standing there with two locks left and nothing is certain, 345 00:26:29,120 --> 00:26:33,280 I understand the choice, and I think I even said: 'Go for the silver.' 346 00:26:33,360 --> 00:26:38,160 It's too risky to take just one lock when there's one left to grab. 347 00:26:38,240 --> 00:26:41,880 And there was the silver, finally secured. 348 00:26:41,960 --> 00:26:46,640 Now it’s all about who gets freed first and gets the shield. 349 00:26:46,720 --> 00:26:50,880 Sval is missing two locks, Olaf one, and Johan two. 350 00:26:50,960 --> 00:26:53,560 Come on. That's good, Siri! 351 00:26:54,760 --> 00:26:58,080 Yes! Now it's even! Go for it! 352 00:26:58,160 --> 00:27:01,000 Run! Come on! 353 00:27:01,080 --> 00:27:04,320 She has to run the interval of her life across this soft field, 354 00:27:04,400 --> 00:27:07,720 tearing the shirts off these scarecrows, 355 00:27:07,800 --> 00:27:12,520 as if she hasn't done anything but rip the shirt off the old man. 356 00:27:12,600 --> 00:27:16,560 When I run back and forth, I’m incredibly surprised by 357 00:27:16,640 --> 00:27:19,160 how heavy it is. 358 00:27:19,240 --> 00:27:23,480 It's spit, it tastes like blood. I will never do that again. 359 00:27:33,480 --> 00:27:38,880 I look at Trygve. He’s running for his life, drooling. 360 00:27:38,960 --> 00:27:41,480 It's snot. He runs and runs. 361 00:27:41,560 --> 00:27:45,120 I just say: 'Do your best, you'll be fine!' 362 00:27:47,440 --> 00:27:51,240 I can feel that I'm starting to get older. 363 00:27:51,320 --> 00:27:56,920 I get a bit teary-eyed at Rasmus Wold's relentless effort to save me. 364 00:27:57,000 --> 00:28:01,400 - Run, run, run! - Every condemned person has one lock each! 365 00:28:01,480 --> 00:28:04,720 The first one to unlock is safe tonight! 366 00:28:04,800 --> 00:28:06,760 Come on! 367 00:28:07,480 --> 00:28:09,520 Good job, Siri! 368 00:28:09,600 --> 00:28:11,800 Yes! 369 00:28:13,280 --> 00:28:16,000 Sval is free! 370 00:28:16,080 --> 00:28:21,080 If it hadn't opened, I would have quit. That was my last breath. 371 00:28:21,160 --> 00:28:24,520 Rasmus and Siri, stop! 372 00:28:24,600 --> 00:28:27,600 To be beaten by Trygve in a running competition... 373 00:28:27,680 --> 00:28:31,880 I had to take off my cap, plain and simple. He was the best today. 374 00:28:31,960 --> 00:28:34,560 I would never have bet money on Trygve, 375 00:28:34,640 --> 00:28:36,960 -but he ran like a man 376 00:28:37,040 --> 00:28:41,600 and found three keys first, unfortunately, before Johan and me. 377 00:28:43,160 --> 00:28:46,840 And I know that one day... 378 00:28:46,920 --> 00:28:52,000 It will be you who needs a helping hand. 379 00:28:52,080 --> 00:28:55,255 Now I’m not going to train for several years. 380 00:28:55,279 --> 00:28:57,440 Damn, you guys are amazing! 381 00:28:57,520 --> 00:28:59,760 Great job! 382 00:29:01,320 --> 00:29:03,600 Absolutely amazing! 383 00:29:06,440 --> 00:29:10,360 Siri, Rasmus, and Trygve, great job. 384 00:29:10,440 --> 00:29:13,080 Disappointing an Olympic winner doesn’t feel great. 385 00:29:13,160 --> 00:29:15,800 You haven't disappointed. You worked like a hero. 386 00:29:15,880 --> 00:29:19,880 Speaking of heroes: six new silver bars in the pot. 387 00:29:20,880 --> 00:29:25,400 Rasmus, you had the choice. 388 00:29:25,480 --> 00:29:29,240 You went for the silver and not to cut a lock with Johan. 389 00:29:29,320 --> 00:29:34,000 - A tough choice? - I’m fighting my ass off for Johan. 390 00:29:34,080 --> 00:29:37,200 Then I start to think a bit, people are shouting, 391 00:29:37,280 --> 00:29:42,800 and I realize that the choice can have consequences in many areas. 392 00:29:42,880 --> 00:29:46,640 I kind of chose the group, then. 393 00:29:47,960 --> 00:29:52,480 - What do you think about that? - A risky game. Two locks left. 394 00:29:52,560 --> 00:29:56,000 I’m playing for the collective, and want the gang to have silver. 395 00:29:56,080 --> 00:29:59,840 But of course, there are feelings... 396 00:30:01,760 --> 00:30:05,640 It's a mix of being super moved by Rasmus Wold, 397 00:30:05,720 --> 00:30:08,440 who is running for his life for me... 398 00:30:08,520 --> 00:30:11,880 The thought that Olaf Tufte and I are facing each other 399 00:30:11,960 --> 00:30:16,920 in the fight to die tonight, a man I’ve grown incredibly fond of... 400 00:30:17,800 --> 00:30:23,840 And the thought that no matter if I live, Olaf is gone... 401 00:30:23,920 --> 00:30:28,840 Or that I myself have kicked the bucket. I almost prefer 402 00:30:28,920 --> 00:30:32,120 that I go down, and Olaf gets to stay. 403 00:30:34,080 --> 00:30:39,480 The one who freed their condemned the fastest was you, Trygve. 404 00:30:39,560 --> 00:30:44,840 That means, Sval, that you get this shield. 405 00:30:44,920 --> 00:30:47,960 Ding, ding, ding... Shield, shield, shield! 406 00:30:48,040 --> 00:30:53,720 You are safe tonight. That's not you two at all. 407 00:30:55,200 --> 00:31:00,200 The good news is that everyone can get kicked out in the council chamber. 408 00:31:01,640 --> 00:31:03,960 See you there. 409 00:31:05,440 --> 00:31:10,160 As Johan starts to cry, a thought pops up: "Is he faking it?" 410 00:31:12,520 --> 00:31:15,120 Trønder tears. 411 00:31:15,200 --> 00:31:18,880 Unsure if they came when he realized 412 00:31:18,960 --> 00:31:21,880 that it was between him and me, 413 00:31:21,960 --> 00:31:27,320 and he’s going to kill me because he’s a Traitor. 414 00:31:28,200 --> 00:31:32,480 I think Johan was planning to get the shield. 415 00:31:32,560 --> 00:31:34,880 So that’s why he’s crying. 416 00:31:34,960 --> 00:31:39,480 And if he survives tonight and has the shield, it’s easy to explain. 417 00:31:39,560 --> 00:31:42,560 If he survives tonight and doesn’t have the shield, 418 00:31:42,640 --> 00:31:45,520 he will be pointed out as a Traitor. 419 00:31:58,520 --> 00:32:02,480 I overheard a little conversation out there. 420 00:32:02,560 --> 00:32:05,240 I don’t know if it means anything. 421 00:32:05,320 --> 00:32:10,080 They walked past the car, and I had the window down. 422 00:32:10,160 --> 00:32:13,720 - What did they say? - Johan said to Henrik: 423 00:32:13,800 --> 00:32:17,040 "You know what needs to be done tonight." 424 00:32:17,120 --> 00:32:21,120 What that means, the gods only know. 425 00:32:21,200 --> 00:32:25,360 - Huh? - I heard it with my own ears. 426 00:32:25,440 --> 00:32:28,440 But what it means... I don’t know... 427 00:32:28,520 --> 00:32:34,480 But it’s weird. Both Johan and Henrik were after me yesterday. 428 00:32:34,560 --> 00:32:38,040 Without me having heard anything about it at all. 429 00:32:38,120 --> 00:32:41,960 Morten says that Henrik and Johan have talked together, 430 00:32:42,040 --> 00:32:45,080 and said: "We know what needs to be done tonight." 431 00:32:45,160 --> 00:32:49,680 That gives me a jolt inside. There are two who have been after me. 432 00:32:50,920 --> 00:32:56,680 I’ve constantly been caught between two parties emotionally, 433 00:32:56,760 --> 00:32:59,720 where I want to play the game 434 00:32:59,800 --> 00:33:03,680 and I also want to be nice. 435 00:33:03,760 --> 00:33:05,840 But that doesn’t work in here. 436 00:33:05,920 --> 00:33:09,720 You have to be either all in or all out. 437 00:33:09,800 --> 00:33:12,720 Being nice in here doesn’t work. 438 00:33:13,640 --> 00:33:18,160 I’m all for trying Markus tonight. 439 00:33:18,240 --> 00:33:23,160 And it would be fucking fun to get a Traitor out. 440 00:33:23,240 --> 00:33:25,520 That would be heavenly. 441 00:33:26,400 --> 00:33:29,360 - It’s not possible to say... - Let’s hope we don’t miss. 442 00:33:29,440 --> 00:33:33,000 It would be so damn great to pull it off. 443 00:33:48,200 --> 00:33:52,520 The game has really picked up speed from the platform. 444 00:33:52,600 --> 00:33:55,640 The trains are going in all sorts of directions. 445 00:33:55,720 --> 00:33:59,040 Some are surely judging me for the tears I shed. 446 00:33:59,120 --> 00:34:02,400 Guaranteed there are some who think I’m a Traitor. 447 00:34:02,480 --> 00:34:05,400 - Because I cried so much. - Yeah, then you’re out. 448 00:34:05,480 --> 00:34:08,760 But I’m sitting here waiting with a cold beer when we get out. 449 00:34:08,840 --> 00:34:11,080 Don’t make me cry now. 450 00:34:11,160 --> 00:34:16,040 Now we know that Olaf and I will be separated. 451 00:34:16,120 --> 00:34:18,920 And that in itself is more than sad enough. 452 00:34:19,000 --> 00:34:22,880 If I understand it right, you two are unsafe. 453 00:34:22,960 --> 00:34:26,120 - Yeah. - One of us is going down tonight. 454 00:34:26,200 --> 00:34:31,320 But the chance that we don’t die is greater if we kick out a Traitor. 455 00:34:31,400 --> 00:34:34,360 Because then they can choose between... 456 00:34:34,440 --> 00:34:37,160 -To complete the death list or to tempt fate. 457 00:34:37,240 --> 00:34:40,840 If I’m going to have any chance to vote someone out, 458 00:34:40,920 --> 00:34:44,960 I need to be part of where a lot of votes come in, 459 00:34:45,040 --> 00:34:47,320 and hope that it’s a Traitor. 460 00:34:47,400 --> 00:34:51,680 The only thing that can save us tonight is if we take out a Traitor. 461 00:34:51,760 --> 00:34:54,480 And it’s Markus Bailey we need to take out. 462 00:34:54,560 --> 00:34:57,760 He’s not himself. He’s carrying something heavy. 463 00:34:57,840 --> 00:35:00,120 Then we can go for him. 464 00:35:00,200 --> 00:35:02,760 I’m still wondering about you, Johan. 465 00:35:02,840 --> 00:35:05,960 But I choose to stick with him today, 466 00:35:06,040 --> 00:35:08,720 if he keeps going after Markus. 467 00:35:08,800 --> 00:35:13,440 - Who am I going to vote for? Bailey. - You are? 468 00:35:13,520 --> 00:35:16,760 We just have to help each other and figure out who the Traitor is. 469 00:35:16,840 --> 00:35:20,960 If a Traitor doesn’t go out tonight, we’re fucked. 470 00:35:21,040 --> 00:35:24,480 It’s win or lose for me today. 471 00:35:25,360 --> 00:35:30,720 I want to punch that Markus who came in a few days ago and just: 472 00:35:30,800 --> 00:35:33,880 "This is going to be fun! Hi, Mads!" 473 00:35:33,960 --> 00:35:36,600 It’s supposed to be nice. We’re supposed to have a good time. 474 00:35:36,680 --> 00:35:39,200 Are we? Is Traitor a nice game? 475 00:35:39,280 --> 00:35:41,920 Maybe we could make it nice. 476 00:35:42,000 --> 00:35:46,600 Idiot. Fool. That’s not how it works. 477 00:35:46,680 --> 00:35:49,680 But is he quiet? Is he pulling away? 478 00:35:49,760 --> 00:35:52,080 His tactic has been: 479 00:35:52,160 --> 00:35:55,240 "This isn’t fun. Can’t we just have a good time?" 480 00:35:55,320 --> 00:35:57,920 "I don’t want to do this." 481 00:35:58,000 --> 00:36:03,440 I’m 99 percent sure he’s struggling with the Traitor role. 482 00:36:03,520 --> 00:36:08,080 Now I need to talk to everyone. Present my case. 483 00:36:08,160 --> 00:36:12,240 And sign up for this game. Then maybe I can stay in the game. 484 00:36:12,320 --> 00:36:15,880 - Is he uncomfortable with the situation? - We can ask him. 485 00:36:15,960 --> 00:36:18,480 Let’s ask me. 486 00:36:18,560 --> 00:36:22,320 I understand very well that I’m being talked about. 487 00:36:22,400 --> 00:36:27,160 I get it, because I’ve really pulled away from the game. 488 00:36:27,240 --> 00:36:31,120 When I suspected you yesterday... Why didn’t you say to me: 489 00:36:31,200 --> 00:36:34,880 "Why did you suspect me? You can trust me." 490 00:36:34,960 --> 00:36:37,480 I haven’t gotten any trust from you. 491 00:36:37,560 --> 00:36:41,120 You just said to me: "I don’t trust you." 492 00:36:41,200 --> 00:36:45,120 So it’s not easy for me to say that you have to trust me. 493 00:36:45,200 --> 00:36:48,000 I feel like you hate me. You avoid my gaze. 494 00:36:48,080 --> 00:36:50,800 I just feel like you have a burden on you. 495 00:36:50,880 --> 00:36:53,760 Yeah, it’s clear that I have a burden on me. 496 00:36:53,840 --> 00:36:57,200 I hate not being able to trust anyone. 497 00:36:57,280 --> 00:37:01,360 I want us all to feel like we’re on the same team. 498 00:37:01,440 --> 00:37:04,960 But you can’t do that here, and it messes me up. 499 00:37:06,280 --> 00:37:09,600 He chose to throw himself into the game. 500 00:37:09,680 --> 00:37:13,920 And that’s kind of what I’ve been missing. I’ve seen strange behavior. 501 00:37:14,000 --> 00:37:17,760 But I realize now I’ve been seeing it all wrong. 502 00:37:18,920 --> 00:37:22,840 Still, I don’t understand the choices that were made. 503 00:37:22,920 --> 00:37:26,920 By people who have been eliminated, what has happened. I haven’t been part of it. 504 00:37:27,000 --> 00:37:30,120 It’s clear that this isn’t my tactic. 505 00:37:30,200 --> 00:37:34,440 I swear. Tell me what I should swear on. 506 00:37:34,520 --> 00:37:38,320 No, but the energy I’ve missed, I got a bit of that now. 507 00:37:38,400 --> 00:37:41,560 When I look Markus in the eyes, I see- 508 00:37:41,640 --> 00:37:44,480 that it’s the Markus I’ve missed seeing. 509 00:37:44,560 --> 00:37:47,200 He’s not sitting there lying to me. 510 00:37:47,280 --> 00:37:51,080 So now, I have to find a new person to vote for. 511 00:37:53,960 --> 00:37:56,280 Yeah, but then... 512 00:38:02,680 --> 00:38:05,440 I don’t like that the new guy is here. 513 00:38:05,520 --> 00:38:09,160 Tuva is strict, man. 514 00:38:09,240 --> 00:38:12,360 What do you think of Rasmus? 515 00:38:12,440 --> 00:38:14,760 He was really messing around with the tongs. 516 00:38:14,840 --> 00:38:17,400 How much do you think it's her now? 517 00:38:17,480 --> 00:38:19,800 She has also been on the radar. 518 00:38:20,840 --> 00:38:24,320 He’s been flying under the radar every day now. 519 00:38:25,840 --> 00:38:29,640 Bredeli is talking less now. 520 00:38:31,480 --> 00:38:35,440 - Okay, I think we have it. - Then we go for the same thing. 521 00:38:42,360 --> 00:38:45,280 What do you think? How do you feel? 522 00:38:46,760 --> 00:38:50,960 Who has kept a bit under the radar and hasn’t talked too much? 523 00:38:51,040 --> 00:38:54,080 I’ve dreamed my whole life of being a detective, 524 00:38:54,160 --> 00:38:57,200 so I’m enjoying this. I’m trying to keep up 525 00:38:57,280 --> 00:38:59,640 with reactions and facial expressions. 526 00:38:59,720 --> 00:39:03,560 And I feel like my whole radar is just going like this. 527 00:39:03,640 --> 00:39:07,080 You just walk around in circles looking for things, 528 00:39:07,160 --> 00:39:10,360 and suddenly you start to see quite a lot. 529 00:39:10,440 --> 00:39:15,400 People are either good at lying, or we’re bad at this. 530 00:39:15,480 --> 00:39:20,360 The mood in the group right now is a bit cautious. 531 00:39:21,120 --> 00:39:24,400 It’s mainly about Markus, 532 00:39:24,480 --> 00:39:28,400 but there are also many who feel we need to try to get 533 00:39:28,480 --> 00:39:32,880 a few more answers in the council than we’ve gotten so far. 534 00:39:32,960 --> 00:39:36,080 You said Harald to me yesterday. 535 00:39:36,160 --> 00:39:39,520 - That I was a bit unsure about Harald? - Yeah, why? 536 00:39:39,600 --> 00:39:44,080 I just thought he was terribly nervous in the council. 537 00:39:44,160 --> 00:39:46,640 - Yesterday? - Yeah. 538 00:39:46,720 --> 00:39:50,640 It’s not just a gut feeling anymore. It’s starting to become 539 00:39:50,720 --> 00:39:54,000 a significant piece of information. Then it’s easier 540 00:39:54,080 --> 00:39:56,040 to be tougher in the council. 541 00:40:08,360 --> 00:40:11,520 The plan now is to be confrontational in the council. 542 00:40:13,320 --> 00:40:16,640 Ask questions, dig, present theories. 543 00:40:16,720 --> 00:40:20,600 Not be afraid. Confront the one I think is a Traitor. 544 00:40:23,040 --> 00:40:27,160 As a Faithful, I think our job is to find the Traitors. 545 00:40:27,240 --> 00:40:30,200 Now it’s just about putting on a tough face. 546 00:40:46,360 --> 00:40:48,640 - Good evening. - Good evening. 547 00:40:51,280 --> 00:40:55,640 The silver hunt continues with undiminished strength. 548 00:40:55,720 --> 00:40:58,360 Six new today. 549 00:40:58,440 --> 00:41:01,360 16 in total. 550 00:41:04,600 --> 00:41:07,400 Yeah, you can definitely clap for that, 551 00:41:07,480 --> 00:41:12,080 but here in the council, however, the story is quite different. 552 00:41:13,320 --> 00:41:18,760 So far, you’ve almost unanimously exiled two Faithfuls. 553 00:41:20,440 --> 00:41:24,040 Every time you do that, you increase the power of the Traitors. 554 00:41:26,200 --> 00:41:30,040 Who you exile is, of course, entirely up to you. 555 00:41:31,080 --> 00:41:36,280 But if I were Faithful, I would have tried to exile a Traitor. 556 00:41:37,040 --> 00:41:39,240 Good luck. 557 00:41:45,320 --> 00:41:48,040 Who put me on the death list last night? 558 00:41:49,280 --> 00:41:52,240 We barely have time to sit down before Olaf asks 559 00:41:52,320 --> 00:41:54,720 who put him on the death list. 560 00:41:54,800 --> 00:41:58,920 And one of the first people he looks at is me. Incredibly uncomfortable, 561 00:41:59,000 --> 00:42:01,760 and I won’t say a word, I realize now. 562 00:42:01,840 --> 00:42:04,840 Someone did it. 563 00:42:04,920 --> 00:42:08,640 Very stupid move. Poor use of resources. 564 00:42:10,000 --> 00:42:15,400 I felt guilty, even though I had nothing to do with it. 565 00:42:15,480 --> 00:42:19,480 We were put on the death list because we dared to say something, 566 00:42:19,560 --> 00:42:22,840 and weren’t just a herd. But whether that’s the right strategy... 567 00:42:22,920 --> 00:42:26,600 If you Traitors plan to win in the end, 568 00:42:26,680 --> 00:42:30,360 you should think a bit about resource prioritization. 569 00:42:30,440 --> 00:42:33,840 - How so? - If I were a Traitor, 570 00:42:33,920 --> 00:42:37,840 and had someone as crazy as me, 571 00:42:37,920 --> 00:42:42,320 I would have him in the game and force him in the end. 572 00:42:43,920 --> 00:42:46,640 Olaf, I’m not afraid of him. 573 00:42:46,720 --> 00:42:49,640 I don’t know if I’m the only one in here. 574 00:42:49,720 --> 00:42:53,240 You think you’re a good Traitor in the long run? 575 00:42:53,320 --> 00:42:55,640 And that’s why you should be here? 576 00:42:55,720 --> 00:42:58,920 That’s why I shouldn’t have been thrown out yet. 577 00:42:59,000 --> 00:43:02,760 But if they’re afraid of strong Faithfuls, 578 00:43:02,840 --> 00:43:05,280 then I understand it. 579 00:43:05,360 --> 00:43:09,400 He’s basically saying: "The Traitors should keep me." 580 00:43:09,480 --> 00:43:12,240 "For I will win this game as a Traitor." 581 00:43:12,320 --> 00:43:14,320 I will use that against him. 582 00:43:14,400 --> 00:43:17,280 But, you know, we’ve been in a herd. 583 00:43:17,360 --> 00:43:21,600 We’ve had two bad rounds. 584 00:43:21,680 --> 00:43:25,280 Now it’s time to get to work, I think. 585 00:43:26,960 --> 00:43:29,920 So after the council yesterday, 586 00:43:30,000 --> 00:43:34,960 there was something in my head that made things fall into place. 587 00:43:35,040 --> 00:43:40,360 And there was one person who I think acted suspiciously, 588 00:43:40,440 --> 00:43:44,240 after what happened yesterday, and that was... 589 00:43:59,800 --> 00:44:01,800 https://ko-fi.com/TheArmory 50035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.