Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:08,479
This is really shit. I
really wanted us to be
2
00:00:08,480 --> 00:00:11,399
protected and get
to sleep in peace.
3
00:00:11,400 --> 00:00:17,399
Knowing that our group has
ruined it, I can't handle that.
4
00:00:17,400 --> 00:00:22,000
Five, four, three, two, one.
5
00:00:26,000 --> 00:00:28,040
Warning here!
6
00:00:44,960 --> 00:00:48,799
I see everyone getting
so happy. I can't take it in.
7
00:00:48,800 --> 00:00:53,639
I was prepared for it not
to work. Excellent that it did.
8
00:00:53,640 --> 00:00:55,880
Excellent, excellent.
9
00:00:56,920 --> 00:01:00,200
Everyone is happy when it
topples. Even the Traitors.
10
00:01:03,080 --> 00:01:08,200
Shit. I can't kill anyone
tonight. That's really lame.
11
00:01:08,960 --> 00:01:11,600
Everyone can
sleep safely tonight.
12
00:01:13,440 --> 00:01:16,200
If you survive the
council chamber.
13
00:01:17,240 --> 00:01:22,000
Do you feel like everyone contributed
equally to taking down the Traitors?
14
00:01:22,760 --> 00:01:26,200
Or were there some who
hoped for a different outcome?
15
00:01:26,880 --> 00:01:30,479
There’s something to chew on in the
cars. See you in the council chamber.
16
00:01:30,480 --> 00:01:32,680
You know how to kill a party.
17
00:01:34,160 --> 00:01:35,840
That's what I'm doing.
18
00:01:41,880 --> 00:01:47,119
- I was sure we ruined it.
- Me too. Absolutely sure.
19
00:01:47,120 --> 00:01:52,079
I feel like everyone contributed to the
discussion about what we should choose,
20
00:01:52,080 --> 00:01:55,240
but it didn’t help at all.
21
00:01:56,360 --> 00:02:01,039
I feel like Rasmus actually
confused me more than he helped.
22
00:02:01,040 --> 00:02:06,359
I think he was trying
to contribute, but...
23
00:02:06,360 --> 00:02:09,279
And Andreas. I
was a bit like...
24
00:02:09,280 --> 00:02:11,600
I get really uncertain.
25
00:02:13,800 --> 00:02:19,799
I honestly think the Traitors
didn’t try to sabotage.
26
00:02:19,800 --> 00:02:22,639
- I don’t think so either.
- Too early.
27
00:02:22,640 --> 00:02:25,079
- Too risky.
- They let them have it.
28
00:02:25,080 --> 00:02:29,520
I would have said something if I felt
that someone in the group was sabotaging.
29
00:02:32,120 --> 00:02:34,839
This is so stupid. I
could start crying.
30
00:02:34,840 --> 00:02:40,759
I already feel like it’s really
awful. I know how much we tried to
31
00:02:40,760 --> 00:02:42,879
make it work.
32
00:02:42,880 --> 00:02:46,959
- I saw it on you.
- I got really sad.
33
00:02:46,960 --> 00:02:50,269
It’s so against what
I wanted for the group.
34
00:02:50,293 --> 00:02:53,679
You’re cleared as
far as I’m concerned.
35
00:02:53,680 --> 00:02:55,148
It worked out.
36
00:02:55,172 --> 00:02:59,600
I think it’s disgusting.
We tried, after all.
37
00:03:12,760 --> 00:03:15,495
There were some who
didn’t bring any firepower.
38
00:03:15,519 --> 00:03:16,999
Sabotage, you think?
39
00:03:17,000 --> 00:03:21,920
That’s almost the only
thing we have to go on.
40
00:03:24,040 --> 00:03:27,959
Today’s blunder with the
gunpowder box we couldn’t open,
41
00:03:27,960 --> 00:03:31,559
was something I was part of not
getting done. That was important.
42
00:03:31,560 --> 00:03:34,759
It might be that they
can use that against me.
43
00:03:34,760 --> 00:03:37,840
That maybe I was part of
sabotaging, on purpose?
44
00:03:42,920 --> 00:03:45,920
Do you suspect your husband?
45
00:03:46,640 --> 00:03:48,799
- No.
- Why not?
46
00:03:48,800 --> 00:03:54,639
I think I would have been
able to see it and feel it.
47
00:03:54,640 --> 00:04:00,119
What would you have seen then?
Sweat on his forehead? Body language?
48
00:04:00,120 --> 00:04:04,439
Anything that’s not normal.
I feel like I know him well.
49
00:04:04,440 --> 00:04:09,599
I don’t trust anyone.
I think that anyone
50
00:04:09,600 --> 00:04:12,559
could be a Traitor.
51
00:04:12,560 --> 00:04:16,079
It’s nice to see Kathrine
fighting for her husband.
52
00:04:16,080 --> 00:04:22,839
I’m a big advocate for marriage
and marital love. Beautiful to see.
53
00:04:22,840 --> 00:04:24,959
Who was in the
logic group? You...
54
00:04:24,960 --> 00:04:28,839
It was Sval. Ida.
55
00:04:28,840 --> 00:04:32,280
- Rasmus and Henrik.
- So Rasmus was there?
56
00:04:33,080 --> 00:04:35,560
Rasmus, yes. Remember the name.
57
00:04:37,120 --> 00:04:43,399
I hear sometimes that there’s
talk about the logic group,
58
00:04:43,400 --> 00:04:47,359
which I’m a part of, possibly
having a saboteur in the group,
59
00:04:47,360 --> 00:04:50,839
since we were the only ones who
couldn’t solve the gunpowder task.
60
00:04:50,840 --> 00:04:53,919
I notice that I’m
getting a bit paranoid.
61
00:04:53,920 --> 00:04:56,960
Suddenly, it’s a 1 in
6 chance that I’m out.
62
00:04:58,440 --> 00:05:02,119
I feel like it’s more
those who leave clues.
63
00:05:02,120 --> 00:05:06,600
- What do you mean?
- Those who start with theories. Early.
64
00:05:07,320 --> 00:05:11,880
Diverting. "We’re going after something
else." Those who pull you aside.
65
00:05:15,000 --> 00:05:18,839
Traitors aren’t strong in
large groups, but in small ones.
66
00:05:18,840 --> 00:05:23,919
You should pay attention to
who has a one-on-one chat?
67
00:05:23,920 --> 00:05:25,960
I’ve thought about that.
68
00:05:27,880 --> 00:05:30,367
We have to stick
together now. I can’t stand
69
00:05:30,391 --> 00:05:33,399
listening to those who
don’t want a herd mentality.
70
00:05:33,400 --> 00:05:36,719
- We have to, or we’re done.
- Agreed.
71
00:05:36,720 --> 00:05:40,479
I’m taking charge before the
council room to save myself.
72
00:05:40,480 --> 00:05:44,279
I feel like I’ve heard
something about being targeted
73
00:05:44,280 --> 00:05:46,359
because I take up space.
74
00:05:46,360 --> 00:05:51,159
Everyone thinks Ellen is really strange.
That she’s changed her body language.
75
00:05:51,160 --> 00:05:55,319
You’ve talked about it? No
one mentioned her in our car.
76
00:05:55,320 --> 00:05:59,599
It’s a bit strange to say that.
77
00:05:59,600 --> 00:06:02,959
I’m a bit surprised by Ida,
78
00:06:02,960 --> 00:06:09,559
who takes charge in the conversation and
quickly turns it to tactics and gameplay.
79
00:06:09,560 --> 00:06:13,079
She just wants to
blame some name.
80
00:06:13,080 --> 00:06:16,399
I’m glad she’s doing
that, because I want that,
81
00:06:16,400 --> 00:06:19,560
but I don’t want to
take the initiative.
82
00:06:25,600 --> 00:06:28,919
Ellen had told Sophie
that she thought it was me
83
00:06:28,920 --> 00:06:31,959
because I laughed in the
council room. I didn’t do that.
84
00:06:31,960 --> 00:06:34,400
I haven’t seen that.
85
00:06:38,920 --> 00:06:44,079
Ellen may have changed
86
00:06:44,080 --> 00:06:46,079
her behavior pattern.
87
00:06:46,080 --> 00:06:51,999
There’s something there
that seems a bit controlled.
88
00:06:52,000 --> 00:06:58,520
More controlled than on
the very first day I met her.
89
00:07:10,840 --> 00:07:16,479
I’m actually very against being in
a herd. Following what others think.
90
00:07:16,480 --> 00:07:20,000
But today, Ellen is struggling.
91
00:07:21,240 --> 00:07:24,639
This is going to be brutal.
There’s extremely little to go on.
92
00:07:24,640 --> 00:07:28,760
I’m listening to what’s being said
there, and then I make a decision.
93
00:07:33,680 --> 00:07:37,559
I shouldn’t have such high
expectations for what comes next.
94
00:07:37,560 --> 00:07:41,080
It can easily happen
that you’re out.
95
00:07:44,160 --> 00:07:49,000
That your heart is racing a bit
extra, there’s no doubt about that.
96
00:07:56,360 --> 00:07:59,159
- Good evening.
- Good evening.
97
00:07:59,160 --> 00:08:04,040
Yes... Six silver bars.
98
00:08:08,320 --> 00:08:11,879
You managed to
sabotage the Traitors.
99
00:08:11,880 --> 00:08:14,480
You toppled the Traitor statue.
100
00:08:15,480 --> 00:08:18,520
Can you topple a Traitor here
in the council chamber too?
101
00:08:21,800 --> 00:08:23,400
The floor is yours.
102
00:08:32,360 --> 00:08:36,200
I have to say that I
feel targeted today.
103
00:08:37,640 --> 00:08:42,599
I think it would
be unwise of you-
104
00:08:42,600 --> 00:08:44,879
to send a Faithful home.
105
00:08:44,880 --> 00:08:48,261
And you’re sending
home a person who later
106
00:08:48,285 --> 00:08:52,080
in the game becomes
valuable to the Faithful.
107
00:08:58,040 --> 00:09:03,040
I really like people. But
I don’t like hurting them.
108
00:09:05,360 --> 00:09:09,439
This time, I might
risk having to do that.
109
00:09:09,440 --> 00:09:12,679
You get jealous that
there are two of you.
110
00:09:12,680 --> 00:09:18,040
You have someone else you know well,
and you have that security in the group.
111
00:09:21,240 --> 00:09:26,679
That’s right. I was really happy when
Andreas came into the breakfast room.
112
00:09:26,680 --> 00:09:28,999
Really.
113
00:09:29,000 --> 00:09:35,799
I understand why you think what
you do. I would have thought the same.
114
00:09:35,800 --> 00:09:38,240
But think carefully.
115
00:09:43,720 --> 00:09:47,920
I’ve realized that I
can’t just sit and watch.
116
00:09:49,480 --> 00:09:54,239
I can’t send out Ellen Horn,
who I clearly see is Faithful.
117
00:09:54,240 --> 00:09:56,959
Who are you thinking of, then?
118
00:09:56,960 --> 00:09:58,799
What do you think?
119
00:09:58,800 --> 00:10:02,029
Do you have anything
else we can go after?
120
00:10:02,053 --> 00:10:05,439
I don’t think I need
to defend myself.
121
00:10:05,440 --> 00:10:09,359
I want to ask you to
vote on the right basis.
122
00:10:09,360 --> 00:10:15,360
The only reason you’re voting
for me is that we’re here together.
123
00:10:16,760 --> 00:10:20,360
That was the only
thing I was going to say.
124
00:10:28,520 --> 00:10:31,640
It’s crazy how everything
turns around in three minutes.
125
00:10:33,760 --> 00:10:36,320
Anyone else here who
knows each other well?
126
00:10:41,960 --> 00:10:47,759
I see Leah out of the corner of my eye.
"Leah, now you’re not saying a word."
127
00:10:47,760 --> 00:10:54,960
We say nothing. It’s a big disadvantage
if we reveal that we’re best friends.
128
00:10:57,480 --> 00:11:01,840
I think it’s better not
to go for it right now.
129
00:11:06,680 --> 00:11:12,439
Wouldn’t it be a good idea if you
launched a counter-candidate?
130
00:11:12,440 --> 00:11:16,880
And try to get more
votes for that person?
131
00:11:19,960 --> 00:11:23,480
- Then it might as well be you.
- Absolutely.
132
00:11:24,040 --> 00:11:28,120
- Absolutely.
- Then I’ll say it.
133
00:11:31,920 --> 00:11:34,959
This morning, when
we went in for breakfast,
134
00:11:34,960 --> 00:11:41,520
I mentioned something about you having a
shield, but still possibly being a Traitor.
135
00:11:42,240 --> 00:11:44,719
I felt that you got stressed.
136
00:11:44,720 --> 00:11:47,399
And spoke a bit quickly.
137
00:11:47,400 --> 00:11:50,359
And then I felt a bit like...
138
00:11:50,360 --> 00:11:55,360
I didn’t like the gut
feeling I got then.
139
00:11:56,920 --> 00:12:02,240
Very thin, of course. But
one hundred percent correct.
140
00:12:03,080 --> 00:12:10,079
She’s so good with details? I
really didn’t like that, Kathrine.
141
00:12:10,080 --> 00:12:13,359
And then you, Vebjørn.
142
00:12:13,360 --> 00:12:18,479
When I met you the first time, we
had a nice conversation with Andreas.
143
00:12:18,480 --> 00:12:21,199
Very talkative and eager.
144
00:12:21,200 --> 00:12:26,319
He cheered, and
had a lovely energy.
145
00:12:26,320 --> 00:12:32,479
When I met you today, I felt that you
were very quiet. I didn’t feel the energy.
146
00:12:32,480 --> 00:12:34,840
That was my deviation.
147
00:12:35,440 --> 00:12:39,879
You get a bit stressed,
because so early in the game,
148
00:12:39,880 --> 00:12:44,559
it’s not good to stand out. My
tactic has been not to do that.
149
00:12:44,560 --> 00:12:48,520
It’s a bit chaotic now.
150
00:12:51,320 --> 00:12:56,760
What I’m trying to understand,
is who is leaving clues.
151
00:12:58,480 --> 00:13:00,479
That’s the whole thing.
152
00:13:00,480 --> 00:13:05,880
The more we talk openly about
it, the less power the Traitors have.
153
00:13:06,640 --> 00:13:09,199
You get confused. We
have nothing to go on.
154
00:13:09,200 --> 00:13:12,839
I find it super
uncomfortable. I am Faithful.
155
00:13:12,840 --> 00:13:17,639
I get really sad.
I’m not going to cry.
156
00:13:17,640 --> 00:13:21,439
I’ve grown really fond of a
lot of people around the table.
157
00:13:21,440 --> 00:13:27,520
Let’s just get through this.
We have nothing to go on.
158
00:13:31,640 --> 00:13:37,999
As a TV viewer, I find it fascinating when
people sit in the council chamber and cry.
159
00:13:38,000 --> 00:13:42,119
I think it won’t happen to
me, but you never know.
160
00:13:42,120 --> 00:13:48,520
I’ve cried a lot when the
gang in "Ice Age" leaves Diego.
161
00:13:49,840 --> 00:13:52,160
We’re now going to vote.
162
00:13:54,240 --> 00:13:58,200
Write down the name of
the player you want to banish.
163
00:13:59,400 --> 00:14:03,920
The one who gets the most
votes, is banished from the game.
164
00:14:13,800 --> 00:14:16,599
Andreas is the one
who’s in a bit of trouble.
165
00:14:16,600 --> 00:14:20,039
I don’t want to be the one
who just follows the majority.
166
00:14:20,040 --> 00:14:22,439
It feels unfair. Not good.
167
00:14:22,440 --> 00:14:26,879
At the same time, I want to
survive. I want to stay in the game.
168
00:14:26,880 --> 00:14:29,879
That’s the smartest
choice to make.
169
00:14:29,880 --> 00:14:33,400
But is it the right one?
170
00:14:35,760 --> 00:14:39,559
I feel a lot of sympathy
in the council chamber.
171
00:14:39,560 --> 00:14:43,759
I feel that voting for someone
who isn’t as vulnerable,
172
00:14:43,760 --> 00:14:48,080
is easier on my conscience.
173
00:14:48,840 --> 00:14:52,799
Trine. Who did you
vote for, and why?
174
00:14:52,800 --> 00:14:58,199
Sorry, Andreas. It was you. I felt
like there was too much defense
175
00:14:58,200 --> 00:15:02,960
instead of involving us
in your thoughts. Sorry.
176
00:15:09,440 --> 00:15:15,399
It’s really hard for me to make a decision
today. Mostly because it’s the first time.
177
00:15:15,400 --> 00:15:19,319
And you haven’t gotten to
know the others very well.
178
00:15:19,320 --> 00:15:21,760
That was a feeling I had.
179
00:15:22,920 --> 00:15:25,760
Vebjørn.
180
00:15:33,600 --> 00:15:36,919
I have nothing else
but hunches to go on.
181
00:15:36,920 --> 00:15:42,719
As a Traitor, it’s a gift
to just be able to hear
182
00:15:42,720 --> 00:15:45,039
what people are going to do.
183
00:15:45,040 --> 00:15:47,399
It says "Andreas" here.
184
00:15:47,400 --> 00:15:53,840
I don’t need to make an effort
or put myself in danger. Love it.
185
00:16:00,600 --> 00:16:05,720
It’s not allowed to vote for yourself,
so something else is written on mine.
186
00:16:08,320 --> 00:16:14,240
It’s not based on you being together, but
that you would be the best Traitor here.
187
00:16:15,960 --> 00:16:18,799
That’s fair. I’ll take that.
188
00:16:18,800 --> 00:16:22,960
I obviously wouldn’t have been able
to send out my own man, so I think...
189
00:16:24,680 --> 00:16:29,480
Then I guess I’ll send out hers.
190
00:16:31,000 --> 00:16:37,919
I actually don’t think you’re a
Traitor. I have no gut feeling about it.
191
00:16:37,920 --> 00:16:39,999
It’s the same
argument as the others.
192
00:16:40,000 --> 00:16:47,280
Plus, I’ve been fooled by real
estate agents in bubble vests before.
193
00:16:48,000 --> 00:16:50,160
- Sorry.
- Thanks for the hearts.
194
00:16:56,560 --> 00:16:59,440
I wish I had gotten
to know you better.
195
00:17:00,880 --> 00:17:03,999
Sheep 1, sheep 2,
sheep 3, sheep 4.
196
00:17:04,000 --> 00:17:07,320
Sheep 5. What a bunch of sheep.
197
00:17:09,800 --> 00:17:15,239
Olaf, if you vote for anything
other than Rasmus or Vebjørn, -
198
00:17:15,240 --> 00:17:17,440
Andreas is banished.
199
00:17:19,960 --> 00:17:22,360
Andreas has caught some eyes.
200
00:17:26,480 --> 00:17:28,679
Sorry.
201
00:17:28,680 --> 00:17:32,000
Then it might be smart
to go along with that wave.
202
00:17:33,440 --> 00:17:38,880
Andreas, that means you are banished from
the game. We’ll see what others have voted.
203
00:17:39,880 --> 00:17:42,120
- Sorry.
- Andreas.
204
00:17:42,720 --> 00:17:44,693
I noticed that there
were many votes for
205
00:17:44,717 --> 00:17:47,199
Andreas, so I wanted to
make a different choice,
206
00:17:47,200 --> 00:17:50,399
to not go along with the
wave. That hurt so much.
207
00:17:50,400 --> 00:17:53,359
Sorry, Vebjørn,
it's not personal.
208
00:17:53,360 --> 00:17:55,840
It was just...
209
00:17:59,080 --> 00:18:01,400
Sorry.
210
00:18:07,480 --> 00:18:10,200
Andreas, you are
banished from the game.
211
00:18:10,720 --> 00:18:15,400
You can go over there, say a
few last words, and reveal your role.
212
00:18:18,720 --> 00:18:24,119
The difficult thing about my situation
as a Traitor is that I have no team.
213
00:18:24,120 --> 00:18:30,600
There’s most likely one, maybe
two, out there. I have no idea who it is.
214
00:18:32,360 --> 00:18:37,480
I could have been part
of voting out a colleague.
215
00:18:41,960 --> 00:18:46,280
It's impressive to see your own name
written so many times around the table.
216
00:18:48,320 --> 00:18:52,879
Now that I'm out of the
game, I hope you all
217
00:18:52,880 --> 00:18:59,319
vote a bit more wisely and tactically,
for the sake of the game, next time.
218
00:18:59,320 --> 00:19:01,520
I am Faithful.
219
00:19:11,520 --> 00:19:16,839
That some think I might
possibly be a Traitor,
220
00:19:16,840 --> 00:19:22,839
that's completely fair. I think
it's lame to be kicked out
221
00:19:22,840 --> 00:19:28,199
on what I believe is the
wrong basis. But it’s a game.
222
00:19:28,200 --> 00:19:31,600
Everyone gets to
play their own game.
223
00:19:32,480 --> 00:19:36,679
Now the game is on. If it’s a
bunch of sheep I’m dealing with,
224
00:19:36,680 --> 00:19:41,800
they won’t get sheep mentality from me. It
should be something completely different.
225
00:19:48,560 --> 00:19:55,519
You have banished a Faithful.
You might sleep well tonight,
226
00:19:55,520 --> 00:19:58,920
but so can the Traitors.
227
00:19:59,720 --> 00:20:02,760
They have you exactly
where they want you.
228
00:20:04,360 --> 00:20:07,160
Sleep well.
229
00:20:20,480 --> 00:20:25,239
It was really uncomfortable when he
looked me in the eyes: "It could be you."
230
00:20:25,240 --> 00:20:28,999
"Yeah, yeah. Yes, I
agree. It could be."
231
00:20:29,000 --> 00:20:32,999
"Maybe it is me?"
I was just like...
232
00:20:33,000 --> 00:20:35,239
- How was that?
- Uncomfortable.
233
00:20:35,240 --> 00:20:38,359
Today's council
meeting went really well.
234
00:20:38,360 --> 00:20:42,799
With a slight aftertaste
of both a vote
235
00:20:42,800 --> 00:20:48,279
and reasoned suspicion
towards this guy.
236
00:20:48,280 --> 00:20:53,279
There was a little bump in the
road that I didn’t see coming.
237
00:20:53,280 --> 00:20:58,479
For now, we are a flock of
sheep. No one will be killed tonight.
238
00:20:58,480 --> 00:21:00,839
I’m looking forward to that.
239
00:21:00,840 --> 00:21:05,319
We will need it. Tomorrow,
there are new rounds in hell.
240
00:21:05,320 --> 00:21:10,319
Do you think anyone will be
tempted tonight, or is it nothing?
241
00:21:10,320 --> 00:21:12,880
Something has to happen.
242
00:21:35,200 --> 00:21:38,920
Oh, oh, oh. Are there some
new things happening now?
243
00:21:40,680 --> 00:21:44,160
It's exciting!
244
00:21:47,920 --> 00:21:49,879
"Dear Traitor."
245
00:21:49,880 --> 00:21:55,000
"The Traitor statue has fallen, and
you won’t get to kill anyone tonight."
246
00:21:55,480 --> 00:22:00,799
A murder-free night, a bit of a
calm shift with time off, that’s fine.
247
00:22:00,800 --> 00:22:05,479
"At breakfast, you will learn the
identities of your accomplices."
248
00:22:05,480 --> 00:22:10,919
"The first three to arrive
at breakfast are Traitors."
249
00:22:10,920 --> 00:22:14,319
Three!
250
00:22:14,320 --> 00:22:18,720
I am so incredibly excited
for that breakfast tomorrow.
251
00:22:20,960 --> 00:22:24,919
Oh, Lord! Oh, Lord!
252
00:22:24,920 --> 00:22:27,559
Now, there’s no resting pulse.
253
00:22:27,560 --> 00:22:31,560
Now, there’s a lot of
pulse. It just increased.
254
00:22:48,680 --> 00:22:50,639
Thank you very much.
255
00:22:50,640 --> 00:22:54,400
Now you see a happy
and inspired Traitor.
256
00:23:00,200 --> 00:23:02,279
You're kidding!
257
00:23:02,280 --> 00:23:05,040
- You're kidding!
- What's going on?
258
00:23:46,500 --> 00:23:48,500
https://ko-fi.com/TheArmory
22268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.