All language subtitles for Forraeder - S04E16_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,720 --> 00:00:09,439 It's time for another council meeting. 2 00:00:09,440 --> 00:00:12,159 Several have put themselves in the line of fire. 3 00:00:12,160 --> 00:00:15,199 Some more willingly than others. 4 00:00:15,200 --> 00:00:17,639 I hope that at least I get one suspicion- 5 00:00:17,640 --> 00:00:21,239 to save myself that night that is coming now. 6 00:00:21,240 --> 00:00:24,640 It's fine to be confronted in the council chamber. 7 00:00:27,120 --> 00:00:31,359 I'm quite satisfied with my choice. People are confused. 8 00:00:31,360 --> 00:00:34,559 No one knows who is who or what they think themselves. 9 00:00:34,560 --> 00:00:36,560 Now it's getting fun! 10 00:00:38,040 --> 00:00:42,159 I don't know who to vote for today. 11 00:00:42,160 --> 00:00:45,599 I feel there's cold air around me now, - 12 00:00:45,600 --> 00:00:49,199 so I have a suspicion that maybe my name- 13 00:00:49,200 --> 00:00:54,080 will be on many chalkboards today. I'm scared. 14 00:00:58,760 --> 00:01:01,560 - Good evening. - Good evening. 15 00:01:05,960 --> 00:01:10,080 - It's come to a complete standstill again. - Boo... 16 00:01:12,840 --> 00:01:18,640 There was also a complete standstill in the Traitor hunt last time we met here. 17 00:01:19,720 --> 00:01:24,519 Because then you banished a Faithful player: Vivild. 18 00:01:24,520 --> 00:01:29,559 Since then, the Faithful ones have lost another player. 19 00:01:29,560 --> 00:01:31,840 And the majority is shrinking. 20 00:01:34,680 --> 00:01:37,599 Take a look at those around the table here. 21 00:01:37,600 --> 00:01:41,440 Find one and look that person deep in the eyes. 22 00:01:42,480 --> 00:01:44,760 Hold the gaze. 23 00:01:49,320 --> 00:01:52,000 What do you see in the gaze that meets you? 24 00:01:53,800 --> 00:01:58,240 Is it a Faithful one or a Traitor? 25 00:02:01,120 --> 00:02:04,040 That's what you need to figure out. 26 00:02:04,920 --> 00:02:07,120 Go ahead. 27 00:02:09,240 --> 00:02:12,919 I can start the ball rolling today. It's the thought that- 28 00:02:12,920 --> 00:02:16,759 there are many here who fly very under the radar, - 29 00:02:16,760 --> 00:02:21,799 who either play little, contribute little with their own theories- 30 00:02:21,800 --> 00:02:26,679 or don't dare to throw out names, or who have just been written off- 31 00:02:26,680 --> 00:02:31,159 as Traitors. Among others, Ylva, - 32 00:02:31,160 --> 00:02:33,679 Anette, - 33 00:02:33,680 --> 00:02:37,439 Chris and Geir. 34 00:02:37,440 --> 00:02:41,279 But that's the biggest cliché in a game like Traitor- 35 00:02:41,280 --> 00:02:47,719 that those who no one thinks are it, are often the tricksters. 36 00:02:47,720 --> 00:02:51,999 I've tried, Dennis. I thought it was Mia for a long time. 37 00:02:52,000 --> 00:02:57,719 I've told several, but I didn't get any traction for it. 38 00:02:57,720 --> 00:03:01,359 And then I got a good explanation from Mia eventually. 39 00:03:01,360 --> 00:03:03,839 And then I felt like I had made a fool of myself- 40 00:03:03,840 --> 00:03:07,719 because I had said Mia. 41 00:03:07,720 --> 00:03:11,679 The fact that I throw suspicion at people is not personal. 42 00:03:11,680 --> 00:03:16,079 I'm going after players and how they play. 43 00:03:16,080 --> 00:03:19,959 It's a bit the same for me who gets voted out. 44 00:03:19,960 --> 00:03:22,519 I'm playing to save my own ass. 45 00:03:22,520 --> 00:03:27,519 I've been Faithful since day one, and I'm still Faithful. 46 00:03:27,520 --> 00:03:31,399 So saying that I fly under the radar, - 47 00:03:31,400 --> 00:03:34,599 that's fine if you think that, - 48 00:03:34,600 --> 00:03:39,039 but I do mention names too, when I think of people. 49 00:03:39,040 --> 00:03:41,679 If anyone is wondering about something, feel free to ask me. 50 00:03:41,680 --> 00:03:45,999 But is this a game where we should ask questions? We need to speak up. 51 00:03:46,000 --> 00:03:50,919 Like with Faithfulness, it's important that everyone speaks up. 52 00:03:50,920 --> 00:03:53,879 If someone sits quietly, they're safer at night, - 53 00:03:53,880 --> 00:03:57,799 - and that's tough for the rest of us. - Is that you, Geir? 54 00:03:57,800 --> 00:04:02,199 I understand if the spotlight is on me as one of those you mentioned now. 55 00:04:02,200 --> 00:04:07,439 My main task for myself has been to be a detective here. 56 00:04:07,440 --> 00:04:11,319 I haven't thought much about defending myself as a Traitor. 57 00:04:11,320 --> 00:04:15,719 I need to prove my Faithfulness and work like an investigator- 58 00:04:15,720 --> 00:04:18,719 - because I am Faithful. - One question, Geir. 59 00:04:18,720 --> 00:04:23,399 It's only in the last two or three days that I've seen you- 60 00:04:23,400 --> 00:04:26,879 take on that investigator role that you talk about. 61 00:04:26,880 --> 00:04:31,519 And it's very hard to see changes in how we play. 62 00:04:31,520 --> 00:04:34,399 And for me, you're the only one I can see... 63 00:04:34,400 --> 00:04:37,479 Because I haven't seen it before. What is that about? 64 00:04:37,480 --> 00:04:41,199 I've become warmer and gotten to know people. 65 00:04:41,200 --> 00:04:44,959 Because I get a bit quiet when I don't know people. 66 00:04:44,960 --> 00:04:48,079 I'm enjoying myself here now. 67 00:04:48,080 --> 00:04:53,039 And then I like to be social, talk to people, and be myself. 68 00:04:53,040 --> 00:04:58,639 It's completely natural for me to end up on this chopping block. 69 00:04:58,640 --> 00:05:02,319 I'm not struggling to speak for myself in the council chamber, - 70 00:05:02,320 --> 00:05:07,320 but the question is whether you gain trust in what you say. 71 00:05:09,240 --> 00:05:15,119 If we were to think more about the quiet ones who can fly under the radar, - 72 00:05:15,120 --> 00:05:21,239 - then I might think of Johanne. - I appreciate that some... 73 00:05:21,240 --> 00:05:27,559 The place you have in the group and in the house is actually quite perfect. 74 00:05:27,560 --> 00:05:31,399 I was about to say that myself. I've been thinking about Johanne. 75 00:05:31,400 --> 00:05:35,439 Today especially. A bit of Sverre tendencies. 76 00:05:35,440 --> 00:05:38,879 - Because I have a fever? - No, Sverre thought it was- 77 00:05:38,880 --> 00:05:41,959 demanding to be a Traitor. 78 00:05:41,960 --> 00:05:44,999 I'm not saying the fever comes because you're a Traitor. 79 00:05:45,000 --> 00:05:49,199 But you have a perfect role here. You aren't suspected. 80 00:05:49,200 --> 00:05:52,119 - You're clever, smart... - You're in the game. 81 00:05:52,120 --> 00:05:56,199 I've complained to everyone here that no one suspects me in the council chamber. 82 00:05:56,200 --> 00:05:58,399 It's terribly boring. 83 00:05:58,400 --> 00:06:01,079 And today I got my way. 84 00:06:01,080 --> 00:06:05,279 It was Chris and Magan who mentioned my name. 85 00:06:05,280 --> 00:06:08,239 I completely agree that it would have been really smart to tempt. 86 00:06:08,240 --> 00:06:11,719 - Everyone says that. - A nice thing to say. 87 00:06:11,720 --> 00:06:17,239 Because I haven't received any votes against me. It's true that I am... 88 00:06:17,240 --> 00:06:20,839 And if anyone feels like voting for me, go ahead. 89 00:06:20,840 --> 00:06:23,079 Are we being drifted away by someone now? 90 00:06:23,080 --> 00:06:26,680 Are we forgetting everything else we've thought about today? 91 00:06:27,800 --> 00:06:31,159 Or does no one know who they should vote for? 92 00:06:31,160 --> 00:06:34,519 I understand the arguments for wanting- 93 00:06:34,520 --> 00:06:39,160 to smoke that cigarette that had a glow yesterday... 94 00:06:42,600 --> 00:06:45,519 What do I get applause for? The metaphor? 95 00:06:45,520 --> 00:06:47,359 - Yes, sexy. - Totally awesome. 96 00:06:47,360 --> 00:06:50,959 It was a cigarette that had a glow yesterday, and then I see the arguments- 97 00:06:50,960 --> 00:06:54,599 to start shifting the focus onto us others. 98 00:06:54,600 --> 00:06:58,359 I have no need to be the one who votes. 99 00:06:58,360 --> 00:07:01,880 I think it's Sarah. People know that I think that. 100 00:07:03,680 --> 00:07:07,559 I don't understand her choice- 101 00:07:07,560 --> 00:07:11,039 as Faithful today, in that task. 102 00:07:11,040 --> 00:07:14,719 Sarah, if you had the chance- 103 00:07:14,720 --> 00:07:18,399 to change your choice today, would you do it? 104 00:07:18,400 --> 00:07:20,679 In retrospect, it's easy to answer- 105 00:07:20,680 --> 00:07:24,759 when I know which key Gaute took. Yes, I would have. 106 00:07:24,760 --> 00:07:29,640 You thought I would choose something other than the common good? 107 00:07:30,560 --> 00:07:33,879 - I wasn't entirely sure, no. - Crazy. 108 00:07:33,880 --> 00:07:39,039 But at least it feels good that someone will sleep well tonight. 109 00:07:39,040 --> 00:07:41,319 But some would have slept well... 110 00:07:41,320 --> 00:07:45,319 It's quite uncharacteristic of Sarah to pass on the silver- 111 00:07:45,320 --> 00:07:49,079 - and make such a choice. - I thought this was solely up to me. 112 00:07:49,080 --> 00:07:53,199 By being myself and trying to be the Faithful one here, - 113 00:07:53,200 --> 00:07:57,439 I've had to sit and defend myself for several days in a row. 114 00:07:57,440 --> 00:07:59,959 So I might as well make a different choice. 115 00:07:59,960 --> 00:08:04,119 If I'm leaving here today, I'm not doing it with tears, - 116 00:08:04,120 --> 00:08:06,479 but with scrapes and a bloody nose. 117 00:08:06,480 --> 00:08:09,239 And at least I've done a job for someone. 118 00:08:09,240 --> 00:08:13,319 I knew that the shield choice would create trouble for me, - 119 00:08:13,320 --> 00:08:16,839 but you never know what will happen until these boards are flipped. 120 00:08:16,840 --> 00:08:19,839 Just so it's said, if I don't get to say it afterwards... 121 00:08:19,840 --> 00:08:24,999 I've been saying for two days that it's wise to look at the zero group. 122 00:08:25,000 --> 00:08:28,759 Even though I see that it repeatedly affects me. 123 00:08:28,760 --> 00:08:32,519 But I seriously believe that it's still a good idea. 124 00:08:32,520 --> 00:08:35,879 - There, I've said it. - Who do you think it is? 125 00:08:35,880 --> 00:08:39,479 I think it's Lars or Mia. 126 00:08:39,480 --> 00:08:41,679 Sorry. 127 00:08:41,680 --> 00:08:45,839 She's clever, that Sarah. She doesn't give up on me. 128 00:08:45,840 --> 00:08:49,319 Being a Traitor during the day is no problem. 129 00:08:49,320 --> 00:08:52,279 Traitor in the council hall... 130 00:08:52,280 --> 00:08:55,160 That's still a bit stressful. 131 00:08:55,840 --> 00:09:00,040 Okay, then... let's vote. 132 00:09:02,160 --> 00:09:05,239 You know what to do. Write down the name- 133 00:09:05,240 --> 00:09:08,479 of the player you want to banish. 134 00:09:08,480 --> 00:09:11,280 The one with the most votes is out of the game. 135 00:09:12,440 --> 00:09:15,679 My strategy is to try to get rid of a Traitor, - 136 00:09:15,680 --> 00:09:19,439 but now so many names are in play. It's very open now. 137 00:09:19,440 --> 00:09:23,400 I can promise that I'm thinking so hard it hurts in my head. 138 00:09:24,680 --> 00:09:28,479 I'm mainly curious if we can swat- 139 00:09:28,480 --> 00:09:32,960 that fly Sarah that's buzzing around... What was she up to today? 140 00:09:39,800 --> 00:09:44,479 Everyone has voted? Magan, you can go ahead and open the ball. 141 00:09:44,480 --> 00:09:48,719 I have a bit of a hunch about you, Johanne. You're a perfect person to tempt. 142 00:09:48,720 --> 00:09:51,520 And today it's you. 143 00:09:52,680 --> 00:09:56,279 - First vote! - Mia? 144 00:09:56,280 --> 00:09:59,719 Ylva, my vote goes to you today. 145 00:09:59,720 --> 00:10:03,479 - Sarah? - Yes... 146 00:10:03,480 --> 00:10:07,959 There might be something there, but I don't have enough to think- 147 00:10:07,960 --> 00:10:13,599 that Johanne is a Traitor. I'm hopefully voting a bit tactically today. 148 00:10:13,600 --> 00:10:18,839 Sorry, you would have been absolutely perfect, Johanne. 149 00:10:18,840 --> 00:10:21,799 And then you've done a brilliant job. 150 00:10:21,800 --> 00:10:23,960 So you get my vote today. 151 00:10:24,880 --> 00:10:27,080 Here you go. 152 00:10:30,520 --> 00:10:33,240 - Today it was you, Lars. - Thanks. 153 00:10:34,560 --> 00:10:37,280 - Ylva? - It was an Uno reverse. 154 00:10:38,520 --> 00:10:40,679 Mia. 155 00:10:40,680 --> 00:10:44,439 - With my heart. - Yeah, I forgot about that... 156 00:10:44,440 --> 00:10:47,159 Ylva voting for Mia shows again- 157 00:10:47,160 --> 00:10:52,519 that Ylva is a smart girl. She's onto something. 158 00:10:52,520 --> 00:10:56,199 So it won't be long before we have to get rid of her. 159 00:10:56,200 --> 00:11:00,879 I hate this room, but I love you all. You should know that. 160 00:11:00,880 --> 00:11:04,439 But a bit under the radar for me, dear Thomas. 161 00:11:04,440 --> 00:11:06,719 Oh. Thanks. 162 00:11:06,720 --> 00:11:10,679 I think I'm completely out of sync with the others, - 163 00:11:10,680 --> 00:11:13,679 because Sarah's name isn't coming up at all. 164 00:11:13,680 --> 00:11:18,279 It's being thrown around haphazardly and shots are being fired in all directions. 165 00:11:18,280 --> 00:11:20,879 Maybe we'll end up with one vote for each. 166 00:11:20,880 --> 00:11:26,519 I was thinking maybe to think a bit innovatively today. 167 00:11:26,520 --> 00:11:28,919 And ignore these folks here. 168 00:11:28,920 --> 00:11:33,159 But now there's been a lot of attention directed here today. 169 00:11:33,160 --> 00:11:37,000 But quietly, I've been thinking about you today. 170 00:11:38,360 --> 00:11:41,679 Johanne is getting more votes. 171 00:11:41,680 --> 00:11:44,039 And I look over at her. 172 00:11:44,040 --> 00:11:49,919 She's genuinely surprised, and so am I. 173 00:11:49,920 --> 00:11:53,199 3 votes for Johanne. 174 00:11:53,200 --> 00:11:56,679 - 1 for Mia, 1 for Thomas. - Damn, you guys. 175 00:11:56,680 --> 00:11:59,280 1 for Ylva and 1 for Lars. 176 00:12:00,320 --> 00:12:04,519 - Dennis, here you go. - A bit strange that you went for shield. 177 00:12:04,520 --> 00:12:07,360 So unfortunately, Sarah, today it's you. 178 00:12:10,480 --> 00:12:14,879 Fantastic lady, but I can't completely write you off, Sarah. 179 00:12:14,880 --> 00:12:19,880 - Yeah, do it right now, Gaute. - Hell... Like this. 180 00:12:22,640 --> 00:12:28,399 I thought for a long time around this table that I wouldn't get clarified- 181 00:12:28,400 --> 00:12:30,959 what is absolutely necessary for me. 182 00:12:30,960 --> 00:12:33,439 It's not that I'm not paying attention. 183 00:12:33,440 --> 00:12:36,839 But I need to clarify you, Sarah. 184 00:12:36,840 --> 00:12:40,919 I need to find out if I'm completely wrong or have a bit of a point. 185 00:12:40,920 --> 00:12:43,839 And maybe there's a chance for that? 186 00:12:43,840 --> 00:12:46,200 Johanne, here you go. 187 00:12:49,800 --> 00:12:54,679 After the shield room situation today, I've voted for you, Sarah. 188 00:12:54,680 --> 00:12:57,759 Figured as much. 189 00:12:57,760 --> 00:13:01,639 So it's 4 votes for Sarah, 3 for Johanne. 190 00:13:01,640 --> 00:13:06,359 1 vote left. If you vote for something other than Johanne now, - 191 00:13:06,360 --> 00:13:10,159 Sarah is banished. If you vote for Johanne, - 192 00:13:10,160 --> 00:13:15,479 it'll be a revote between Johanne and Sarah. Here you go. 193 00:13:15,480 --> 00:13:20,119 I've been an advocate for- 194 00:13:20,120 --> 00:13:22,879 continuing with the zero group. 195 00:13:22,880 --> 00:13:27,600 It has stood for me between Mia, Sarah, and Ylva today. 196 00:13:30,200 --> 00:13:34,040 And I continue where I left off yesterday, unfortunately. 197 00:13:37,040 --> 00:13:40,719 Sarah, you are banished from the game. 198 00:13:40,720 --> 00:13:43,759 - A bit exciting. - You can go over there, - 199 00:13:43,760 --> 00:13:47,480 say a few last words and reveal your role. 200 00:13:56,640 --> 00:14:01,079 - Here you go. - This has been interesting. 201 00:14:01,080 --> 00:14:03,319 And exciting. 202 00:14:03,320 --> 00:14:09,159 It's been really fun to be with you and play with you. 203 00:14:09,160 --> 00:14:12,560 We've played with different roles. 204 00:14:14,080 --> 00:14:18,559 But I hope everyone has had a good time in the roles they've had. 205 00:14:18,560 --> 00:14:21,480 I've actually enjoyed mine. 206 00:14:23,520 --> 00:14:25,919 And I hope- 207 00:14:25,920 --> 00:14:29,079 those of you I sacrificed a bit of silver for the group, - 208 00:14:29,080 --> 00:14:32,359 sleep extra well tonight. You know that. 209 00:14:32,360 --> 00:14:35,559 I'm of course Faithful. 210 00:14:35,560 --> 00:14:38,599 - I knew it, baby. - Damn. 211 00:14:38,600 --> 00:14:41,559 I have a message for the Faithful ones. 212 00:14:41,560 --> 00:14:43,999 Get your act together! 213 00:14:44,000 --> 00:14:49,680 You're being played every single day, every single hour! 214 00:14:53,520 --> 00:14:57,959 We're a huge group that are all out of touch. 215 00:14:57,960 --> 00:15:01,119 - I just had to... - Yeah, we had to. 216 00:15:01,120 --> 00:15:04,719 I had to get that fly out of my head. Couldn't have... 217 00:15:04,720 --> 00:15:07,999 But now there's no more glow on the cigarette. 218 00:15:08,000 --> 00:15:11,079 It's a shame you didn't trust me. I'm just good-hearted. 219 00:15:11,080 --> 00:15:13,599 I just wanted to look out for a few tonight. 220 00:15:13,600 --> 00:15:17,439 But that's okay. See you on the other side. 221 00:15:17,440 --> 00:15:20,560 Not the dark side, but the bright side. 222 00:15:22,960 --> 00:15:28,079 The fly is out of my head. Another Faithful one is banished from the game. 223 00:15:28,080 --> 00:15:31,399 If I know the Traitors right, it's uncertain whether they will- 224 00:15:31,400 --> 00:15:33,919 rest on their laurels tonight. 225 00:15:33,920 --> 00:15:36,400 Who knows? Sleep well. 226 00:15:39,840 --> 00:15:42,080 This is shocking! 227 00:15:46,480 --> 00:15:50,479 Shit, it's so fun that it's so tricky! 228 00:15:50,480 --> 00:15:55,239 Yeah, it's so intense here. It just gets harder and harder. 229 00:15:55,240 --> 00:15:59,159 - It's completely wild. - It's a trigger. 230 00:15:59,160 --> 00:16:04,359 Geir is a true delight. He enjoys so much- 231 00:16:04,360 --> 00:16:07,439 being wrong that... 232 00:16:07,440 --> 00:16:10,880 It's definitely a joy for a Traitor to see. 233 00:16:12,400 --> 00:16:17,199 First and foremost, he is a bit in love with this game. It's so incredibly good. 234 00:16:17,200 --> 00:16:20,239 Yeah, it is. He's in love with the game! 235 00:16:20,240 --> 00:16:23,679 Sometimes you hit it. It's like going out on the golf course- 236 00:16:23,680 --> 00:16:27,439 as a bad player. "There, I got a good shot, you!" 237 00:16:27,440 --> 00:16:32,799 You think you can play golf, and the next time you don't have a club in your hand. 238 00:16:32,800 --> 00:16:38,439 I think it's really fun because it's not reality. 239 00:16:38,440 --> 00:16:42,239 Imagine if it were reality. Maybe some people live like that. 240 00:16:42,240 --> 00:16:47,839 Liars who are constantly driven from stronghold to stronghold. What a hell. 241 00:16:47,840 --> 00:16:51,359 - I was so close to being out. - But was it stupid- 242 00:16:51,360 --> 00:16:53,639 - to look the other way? - No... 243 00:16:53,640 --> 00:16:58,639 I didn't think that... I understand that it's idiotic. 244 00:16:58,640 --> 00:17:02,959 I could have been out because neither you nor Magan had talked to me. 245 00:17:02,960 --> 00:17:07,839 Johanne was a bit disappointed that she got votes against her. 246 00:17:07,840 --> 00:17:13,159 Even though she has been nagging all day about wanting to seem more Traitorous. 247 00:17:13,160 --> 00:17:16,839 - I wish someone suspected me. - I can suspect you. 248 00:17:16,840 --> 00:17:21,599 I was hoping for that a bit. Need something to do in this council room. 249 00:17:21,600 --> 00:17:27,519 And after the council room, she wasn't happy about the heat she had received. 250 00:17:27,520 --> 00:17:32,039 You actually said you wanted it. So here you go. 251 00:17:32,040 --> 00:17:35,639 I meant a bit if... But suddenly, yeah... 252 00:17:35,640 --> 00:17:38,519 But I guess I've shot myself in the foot. 253 00:17:38,520 --> 00:17:42,799 But then I sleep more soundly at night. That's chill. 254 00:17:42,800 --> 00:17:46,799 I didn't know there were three people who would vote for me. 255 00:17:46,800 --> 00:17:50,319 If I had known, I would have spent a bit more time on my defense speech. 256 00:17:50,320 --> 00:17:53,759 I have many good arguments for why I am Faithful. 257 00:17:53,760 --> 00:17:57,640 So maybe I should take it a bit more seriously tomorrow. 258 00:18:01,280 --> 00:18:05,480 I was going to say who the Traitor was, but I can't say it now. 259 00:18:11,840 --> 00:18:16,039 The Traitors have survived yet another round of the game. 260 00:18:16,040 --> 00:18:19,639 The Faithful ones need all the sleep they can get. 261 00:18:19,640 --> 00:18:25,040 Because Mia and Gaute are soon going to make life even harder for them. 262 00:18:39,840 --> 00:18:42,279 - Hi, hi. - Hi, hi. 263 00:18:42,280 --> 00:18:47,079 - Nice to see you again. - Yeah, we did it one more time. 264 00:18:47,080 --> 00:18:51,439 I'm very satisfied. I manage to keep that role very well. 265 00:18:51,440 --> 00:18:55,119 It's fun to manipulate people. 266 00:18:55,120 --> 00:18:58,759 If that's okay to say. It's a game. 267 00:18:58,760 --> 00:19:01,639 Today I focused on Sarah. 268 00:19:01,640 --> 00:19:04,639 I worked a bit for her, and it became her. 269 00:19:04,640 --> 00:19:07,039 She points in my direction. 270 00:19:07,040 --> 00:19:12,199 - And it would have been me tomorrow. - Yeah, it would be great to get her out. 271 00:19:12,200 --> 00:19:15,639 And I don't feel like it's you tomorrow either. 272 00:19:15,640 --> 00:19:19,239 You take the letter. It's tradition. 273 00:19:19,240 --> 00:19:22,279 Or one more time, and then it's tradition. 274 00:19:22,280 --> 00:19:27,399 "Dear Traitors. Tonight you will put 3 players on a death list." 275 00:19:27,400 --> 00:19:32,119 "Tomorrow night you can kill one of these players. Choose wisely." 276 00:19:32,120 --> 00:19:35,039 Choose wisely... 277 00:19:35,040 --> 00:19:39,359 But then we should take people from the zero group- 278 00:19:39,360 --> 00:19:44,399 to hope that people think you wouldn't do it- 279 00:19:44,400 --> 00:19:49,519 if you were a Traitor, because then you're on the chopping block. 280 00:19:49,520 --> 00:19:52,959 Should you put yourself there, or is that just crazy? 281 00:19:52,960 --> 00:19:57,519 I think people will speculate if one of the Traitors is there. 282 00:19:57,520 --> 00:20:00,879 Yeah, that's why we shouldn't choose any of us. 283 00:20:00,880 --> 00:20:04,959 I get grilled every single night. There's not a day- 284 00:20:04,960 --> 00:20:08,639 where my name isn't mentioned in the council room, and that's fine. 285 00:20:08,640 --> 00:20:11,999 That's why it's stupid of the Traitors to put me on the death list. 286 00:20:12,000 --> 00:20:16,639 We have Anette, Ylva, and Chris on the shield team. 287 00:20:16,640 --> 00:20:20,719 - And you and me. That leaves 5 left. - Damn, are we that few? 288 00:20:20,720 --> 00:20:25,519 - Thomas, Magan, Johanne, Lars. - Lars... 289 00:20:25,520 --> 00:20:28,279 - Maybe Lars? - Yeah? 290 00:20:28,280 --> 00:20:31,840 - But we forgot Geir. - We have Geir too. 291 00:20:32,760 --> 00:20:35,679 - Shit, wait... - Are we smart enough- 292 00:20:35,680 --> 00:20:39,759 - to be Traitors? - No, that's easy to answer. 293 00:20:39,760 --> 00:20:45,719 We're not. We have no idea why we do what we do. 294 00:20:45,720 --> 00:20:50,319 The tactic is that the death list should wipe out the stupid zero group- 295 00:20:50,320 --> 00:20:52,879 that we've talked about for way too long. 296 00:20:52,880 --> 00:20:55,959 If only everyone could wake up tomorrow and have forgotten it... 297 00:20:55,960 --> 00:21:00,280 Then it's just... It's Ylva and me left on the zero list. 298 00:21:01,880 --> 00:21:06,319 It's like sending invitations to a birthday. Just nice. 299 00:21:06,320 --> 00:21:09,759 "You have been put on the death list. Too bad, huh?" 300 00:21:09,760 --> 00:21:12,519 I have no idea if we made a good choice. 301 00:21:12,520 --> 00:21:15,599 We're just excited to see how this plays out. 302 00:21:15,600 --> 00:21:17,880 We almost have to join in the fun. 303 00:21:21,920 --> 00:21:24,320 You used the wrong side... 304 00:21:27,080 --> 00:21:30,479 In here, everything you do can be used against you. 305 00:21:30,480 --> 00:21:35,200 It has proven true time and again. I don't dare to have the answers to anything. 306 00:21:36,240 --> 00:21:39,199 - Tomorrow, do you know what that is? - No. 307 00:21:39,200 --> 00:21:42,280 - A new day. - A new day. Cool. 26815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.