All language subtitles for Forraeder - S04E15_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:05,559 When there's one Traitor left, 2 00:00:05,560 --> 00:00:11,600 you have to force a onto your team. 3 00:00:13,960 --> 00:00:17,519 I can't go for what's most likely. 4 00:00:17,520 --> 00:00:22,000 But then comes the double: But what if they think we think... 5 00:00:23,320 --> 00:00:27,600 So I have to create some kind of commotion in the middle. 6 00:00:30,200 --> 00:00:32,920 Then I'm left with Gaute. 7 00:00:34,280 --> 00:00:36,760 Dennis. 8 00:00:38,600 --> 00:00:40,880 And Magan. 9 00:00:45,320 --> 00:00:49,160 - That was done. - "The kiss of death." 10 00:00:51,360 --> 00:00:53,759 Poor thing. 11 00:00:53,760 --> 00:00:57,759 You switch between it being a gift and a curse. 12 00:00:57,760 --> 00:01:01,840 But that's exactly what it is. 13 00:01:03,640 --> 00:01:06,760 Look in the bottom drawer... 14 00:01:07,520 --> 00:01:09,840 Did you say something to me just now? 15 00:01:13,520 --> 00:01:15,639 Is it true? 16 00:01:15,640 --> 00:01:18,880 Ok, shit, this is fun. 17 00:01:20,400 --> 00:01:23,439 "Gaute, welcome to the other side." 18 00:01:23,440 --> 00:01:26,320 "You are forced to become a Traitor." 19 00:01:27,120 --> 00:01:30,440 Ok, shit... 20 00:01:32,120 --> 00:01:36,839 I'm really looking forward to seeing how he will react. 21 00:01:36,840 --> 00:01:41,399 It'll be like putting a bit of mischief on my own son. 22 00:01:41,400 --> 00:01:45,079 Now, it suddenly got difficult to think about who I suspect. 23 00:01:45,080 --> 00:01:49,080 I'm really looking forward to meeting the other Traitor. 24 00:01:57,560 --> 00:02:01,399 I really enjoy being a Traitor. It's definitely more fun. 25 00:02:01,400 --> 00:02:04,320 It's better on this side. 26 00:02:05,960 --> 00:02:08,799 - Have you been well? - I've had a fever. 27 00:02:08,800 --> 00:02:10,759 Hope you get better. 28 00:02:10,760 --> 00:02:14,839 Gaute was extra nice to me. That's why he's a Traitor! 29 00:02:14,840 --> 00:02:18,199 It's incredibly fun to play a bit of a role. 30 00:02:18,200 --> 00:02:24,919 I saw that Vivild was closest when we were digging for the shields. 31 00:02:24,920 --> 00:02:28,879 The tactic today is to try to get the eyes on Vivild. 32 00:02:28,880 --> 00:02:31,719 I think I'm going to vote for Vivild. 33 00:02:31,720 --> 00:02:34,520 Keep her name a bit in the front of people's minds. 34 00:02:35,680 --> 00:02:39,279 I'm very unsure about you, Vivild. 35 00:02:39,280 --> 00:02:42,360 - Vivild, you are banished. - Bye! 36 00:02:46,520 --> 00:02:50,959 Gaute is the born Traitor. What a coup I've pulled off. 37 00:02:50,960 --> 00:02:54,199 I see he's happy and has energy to spare. 38 00:02:54,200 --> 00:02:56,959 He hasn't changed his behavior at all. 39 00:02:56,960 --> 00:03:00,399 - You fit this room very well. - Hope so. 40 00:03:00,400 --> 00:03:03,879 Your hair, everything. You match it. 41 00:03:03,880 --> 00:03:06,760 - We match. - Yes, we do. 42 00:03:16,800 --> 00:03:19,800 SCREEN MEDIA Tone Hauge 43 00:04:00,560 --> 00:04:03,719 A new Traitor has shown their face. 44 00:04:03,720 --> 00:04:08,360 And at Midtåsen, it's ready for the eighth round of play. 45 00:04:32,200 --> 00:04:34,280 It's fun. 46 00:04:37,600 --> 00:04:40,800 I'm coming into the breakfast room alone. 47 00:04:42,640 --> 00:04:45,999 Always a surprise in this game. 48 00:04:46,000 --> 00:04:49,040 Why am I the one who comes first? 49 00:04:50,680 --> 00:04:54,119 I'm prepared for that I'm going to find an envelope- 50 00:04:54,120 --> 00:04:58,159 where it says that I've been killed. Everything is open. 51 00:04:58,160 --> 00:05:03,559 I'm most curious about whether we are all here for breakfast, - 52 00:05:03,560 --> 00:05:06,920 or if we're missing one. 53 00:05:13,160 --> 00:05:16,319 Hey, Geir. You and I? 54 00:05:16,320 --> 00:05:20,679 Geir has sat down on the side. God knows what he's thinking. 55 00:05:20,680 --> 00:05:24,479 But it's nice to talk to him. He has signed up for the game. 56 00:05:24,480 --> 00:05:28,799 - What did you think about yesterday? - Too bad Vivild was Faithful. 57 00:05:28,800 --> 00:05:32,039 Should we continue on this zero list? 58 00:05:32,040 --> 00:05:34,960 Many go very under the radar. 59 00:05:36,800 --> 00:05:39,679 I don't know who they might think it is... 60 00:05:39,680 --> 00:05:42,119 - Hi! - Hey, Gaute. 61 00:05:42,120 --> 00:05:44,519 Hey. 62 00:05:44,520 --> 00:05:46,999 - Hey, guys. - What's up? 63 00:05:47,000 --> 00:05:50,920 - Glad to see us? - Yes, absolutely. 64 00:05:51,880 --> 00:05:55,639 Two people I'm happy to see. Did you sleep well? 65 00:05:55,640 --> 00:05:57,879 - Yes. - What do you think? 66 00:05:57,880 --> 00:06:03,079 - We're sitting here talking about it. - What if it's just the three of us? 67 00:06:03,080 --> 00:06:06,439 - Everyone else is tempted. - No more than one can be tempted. 68 00:06:06,440 --> 00:06:09,319 No, not at night. 69 00:06:09,320 --> 00:06:13,279 But can you tempt at other times than at night, then? 70 00:06:13,280 --> 00:06:17,359 - You have to either kill or tempt. - Yes, you get a choice- 71 00:06:17,360 --> 00:06:20,639 to kill or tempt, from Mads. 72 00:06:20,640 --> 00:06:25,919 The tactic today is to play a little dumb. Geir bites right away, - 73 00:06:25,920 --> 00:06:28,119 because he's just as unsure as I am. 74 00:06:28,120 --> 00:06:32,079 But it's really fun to talk about what will happen when you know everything. 75 00:06:32,080 --> 00:06:35,759 It's strange not to tempt anyone if you're allowed to. 76 00:06:35,760 --> 00:06:39,039 I'm thinking there were two left yesterday. 77 00:06:39,040 --> 00:06:42,199 It's tempting to increase that competence. 78 00:06:42,200 --> 00:06:45,519 Yes, for Traitors too... 79 00:06:45,520 --> 00:06:50,359 Maybe there's one old Traitor and one brand new Traitor- 80 00:06:50,360 --> 00:06:53,199 - without experience. - Yes. 81 00:06:53,200 --> 00:06:57,159 You feel like you're sitting and lying, but luckily it's a bit fun. 82 00:06:57,160 --> 00:07:01,159 And I feel that both Dennis and Geir are totally on board with- 83 00:07:01,160 --> 00:07:04,200 me being Faithful, at least. 84 00:07:08,480 --> 00:07:11,240 Hey. 85 00:07:15,600 --> 00:07:18,400 I hear that there aren't many here. 86 00:07:20,680 --> 00:07:23,359 - Hi. - Hey. 87 00:07:23,360 --> 00:07:25,999 - How's it going? - How are you? 88 00:07:26,000 --> 00:07:28,799 I'm feeling better. Fell asleep right away. 89 00:07:28,800 --> 00:07:34,439 The nice thing now is that we're shrinking. Now we get an intense, small group. 90 00:07:34,440 --> 00:07:37,679 - Nice. - Yes, then you get a better overview. 91 00:07:37,680 --> 00:07:40,200 Hello! 92 00:07:42,600 --> 00:07:46,319 But you on the zero list, who did you kill last night? 93 00:07:46,320 --> 00:07:49,079 We went out and killed last night? 94 00:07:49,080 --> 00:07:54,959 I'm so tired of these lists, but we're still at it. 95 00:07:54,960 --> 00:07:58,279 This is really a gift package for the Traitors, - 96 00:07:58,280 --> 00:08:01,479 that we've gotten hung up in this system. 97 00:08:01,480 --> 00:08:05,159 I'm there too. We've been so humble- 98 00:08:05,160 --> 00:08:09,559 and understand that we're on the stupid list. 99 00:08:09,560 --> 00:08:14,919 Because people know they're voting for Faithfuls to save themselves. 100 00:08:14,920 --> 00:08:17,959 They won't say who they think it is. 101 00:08:17,960 --> 00:08:21,599 Today was the easiest breakfast to come into. 102 00:08:21,600 --> 00:08:27,239 For two days I've said: "I understand that you have to take that list." 103 00:08:27,240 --> 00:08:31,519 Bla-bla-bla... Because I don't want to seem like a Traitor. 104 00:08:31,520 --> 00:08:36,720 But now I can't be bothered anymore. Luckily, Sarah feels the same way. 105 00:08:38,400 --> 00:08:40,400 - Look, look. - Whoa. 106 00:08:41,160 --> 00:08:44,400 - Yes! - Still alive! 107 00:08:48,440 --> 00:08:53,959 Are we only 13? And maybe we'll be 12 tonight? 108 00:08:53,960 --> 00:08:58,439 If there's no temptation. I was thinking about that too. Temptation? 109 00:08:58,440 --> 00:09:02,720 - Yes, but we can be tempted. - Yeah, I know that. 110 00:09:06,040 --> 00:09:08,919 - Whoa. - It's very early for a death list. 111 00:09:08,920 --> 00:09:11,679 Thor, Ylva, and Thomas? 112 00:09:11,680 --> 00:09:14,799 My observations this breakfast- 113 00:09:14,800 --> 00:09:20,079 are that three people are gone. The priest Thor, Ylva, and Thomas. 114 00:09:20,080 --> 00:09:22,119 Complete chaos in the group. 115 00:09:22,120 --> 00:09:26,320 - I have some sad news. - No... 116 00:09:27,360 --> 00:09:32,159 Our dear Thor has gone home to his creator. 117 00:09:32,160 --> 00:09:34,239 Huh? 118 00:09:34,240 --> 00:09:36,400 You can't take the priest! 119 00:09:37,240 --> 00:09:41,120 - Is this your first murder? - In here, at least. 120 00:09:45,480 --> 00:09:48,039 It's one of the worst to kill too. 121 00:09:48,040 --> 00:09:51,359 I think it's THE worst. 122 00:09:51,360 --> 00:09:54,959 The worst to kill for the group, I think. 123 00:09:54,960 --> 00:09:59,519 Thor has been a player. He is completely unaffected. 124 00:09:59,520 --> 00:10:04,559 I can't pull him to my side... He is very independent. 125 00:10:04,560 --> 00:10:07,719 Can you write his name with love? 126 00:10:07,720 --> 00:10:10,200 Okay, okay... 127 00:10:13,040 --> 00:10:15,600 Poor thing. 128 00:10:23,160 --> 00:10:28,040 "Thor, you are hereby killed. By the Traitors." 129 00:10:29,200 --> 00:10:35,319 I have been as clearly Faithful as I could be. 130 00:10:35,320 --> 00:10:40,039 That's why I understand very well that my time was up. 131 00:10:40,040 --> 00:10:44,159 In Salhus, where I was a priest, there was someone who- 132 00:10:44,160 --> 00:10:47,439 was clinically dead for eight minutes. 133 00:10:47,440 --> 00:10:51,719 He came back and wrote a poem: 134 00:10:51,720 --> 00:10:55,439 They ask and they ask. Where do you go when you die? 135 00:10:55,440 --> 00:10:58,559 Did you go up or down? Did you get to choose? 136 00:10:58,560 --> 00:11:01,879 Then I answer: I am not allowed to tell that 137 00:11:01,880 --> 00:11:07,120 But I can tell you, my friend I'm not afraid to die again 138 00:11:14,720 --> 00:11:18,559 Really stupid that Thor was killed. 139 00:11:18,560 --> 00:11:21,239 He was a happy ball of energy in here. 140 00:11:21,240 --> 00:11:24,039 But you don't have time to mourn that much either, - 141 00:11:24,040 --> 00:11:27,039 because it goes so fast: Okay, then it's next... 142 00:11:27,040 --> 00:11:30,840 Two more are missing: Ylva and Thomas. 143 00:11:31,800 --> 00:11:37,239 There I have some better news. They are alive and well. 144 00:11:37,240 --> 00:11:41,039 Or at least, as well as can be. 145 00:11:41,040 --> 00:11:46,199 Because they have been chosen by the Traitors to be locked up in a cave. 146 00:11:46,200 --> 00:11:48,959 "Tomorrow you will have a finger in the game." 147 00:11:48,960 --> 00:11:52,799 "You must choose two players to start tomorrow's captivity." 148 00:11:52,800 --> 00:11:56,879 "You can choose from all players, including yourselves." 149 00:11:56,880 --> 00:11:59,279 - I don't think we should do that. - No. 150 00:11:59,280 --> 00:12:03,559 - We'll take a boy and a girl. - And then we'll take- 151 00:12:03,560 --> 00:12:06,319 Thomas, because he might think it's a bit fun? 152 00:12:06,320 --> 00:12:10,359 And Ylva. She was so sad today. She can relax a bit tomorrow. 153 00:12:10,360 --> 00:12:13,279 Or do you really relax? 154 00:12:13,280 --> 00:12:17,519 I don't know how nice it is to be captured, but they'll manage. 155 00:12:17,520 --> 00:12:23,320 From there, they'll do their best to help you find them. 156 00:12:25,440 --> 00:12:30,959 If you do that, you'll win today's silver pot of 10 silver bars. 157 00:12:30,960 --> 00:12:36,400 Now you can split into two teams, based on who you want to save. 158 00:12:37,560 --> 00:12:39,680 (coughs) 159 00:12:42,120 --> 00:12:44,360 Sorry. 160 00:12:45,640 --> 00:12:48,040 Two teams... 161 00:12:49,160 --> 00:12:53,199 Blue hats for... Let's stick to traditional gender roles. Team Thomas. 162 00:12:53,200 --> 00:12:55,359 And team Ylva. 163 00:12:55,360 --> 00:12:59,279 The next step is to pick one team leader for each team. 164 00:12:59,280 --> 00:13:04,039 - Dennis. - The one you trust the most. 165 00:13:04,040 --> 00:13:07,999 Choose wisely. That person will have a crucial role in the mission. 166 00:13:08,000 --> 00:13:11,479 Phone stuff... Haven't you watched "Traitor" before? 167 00:13:11,480 --> 00:13:15,839 Sarah, aren't you good at listening to phone calls? 168 00:13:15,840 --> 00:13:18,359 I'm good at listening to people. 169 00:13:18,360 --> 00:13:23,479 I've sat in the council chamber defending myself for two days straight. 170 00:13:23,480 --> 00:13:29,119 Yesterday I was almost out, with one vote in my favor. 171 00:13:29,120 --> 00:13:33,439 And today at breakfast, they trust me so much- 172 00:13:33,440 --> 00:13:36,359 that I become team leader. That's interesting. 173 00:13:36,360 --> 00:13:39,199 We have Gaute. 174 00:13:39,200 --> 00:13:42,399 - Gaute in blue and..? - Sarah. 175 00:13:42,400 --> 00:13:46,839 I thought about what Mads said: "Choose the one you trust the most." 176 00:13:46,840 --> 00:13:50,879 And the fact that I can get the group on board with that is really nice. 177 00:13:50,880 --> 00:13:56,359 It can pay off to be the first to save your player. 178 00:13:56,360 --> 00:14:01,679 The team leaders can stay here. The rest of you can get in the cars. 179 00:14:01,680 --> 00:14:05,359 Thomas and Ylva were last seen at Verdens Ende. 180 00:14:05,360 --> 00:14:07,640 - Maybe start there? - Yes. 181 00:14:10,520 --> 00:14:13,959 Today's mission is a treasure hunt where the team leaders will eventually- 182 00:14:13,960 --> 00:14:17,319 get the choice between silver and shield. 183 00:14:17,320 --> 00:14:22,599 Mads said Verdens Ende. So we should drive towards Tønsberg. 184 00:14:22,600 --> 00:14:27,679 Poor Ylva's mom. The only thing we know is that she's sitting in a cave. 185 00:14:27,680 --> 00:14:32,119 We just need to get Chris in the driver's seat, - 186 00:14:32,120 --> 00:14:35,119 because he's efficient in traffic. 187 00:14:35,120 --> 00:14:39,640 Ylva, we are coming for you, baby! We're going to save you. 188 00:14:41,440 --> 00:14:46,479 - Last seen at Verdens Ende. - I don't want to hear that sound. 189 00:14:46,480 --> 00:14:49,719 - You're known, Geir? - I'm known in Tjøme. 190 00:14:49,720 --> 00:14:53,239 I've generally thought when we've been given tasks, - 191 00:14:53,240 --> 00:14:57,959 that the task isn't understood until it's completed- 192 00:14:57,960 --> 00:15:00,079 and we've gotten the result. 193 00:15:00,080 --> 00:15:04,439 I've decided to be the driver and say that I want to drive. 194 00:15:04,440 --> 00:15:09,039 At least I've understood part of the task. The car is driven to a place. 195 00:15:09,040 --> 00:15:12,119 - Have I driven wrong now? - No, I think we're pretty... 196 00:15:12,120 --> 00:15:14,880 - Can't get out here? - No. 197 00:15:15,920 --> 00:15:20,399 That damn woman who said "turn right," that was wrong. 198 00:15:20,400 --> 00:15:22,719 But did you turn right or left? 199 00:15:22,720 --> 00:15:27,839 No, damn it, I turned left. I don't know the difference between right and left. 200 00:15:27,840 --> 00:15:30,199 I can't take it, Geir. 201 00:15:30,200 --> 00:15:34,360 You haven't even gotten out of the gate before you drive wrong. 202 00:15:41,440 --> 00:15:45,680 Ylva and Thomas are stuck inside a cave. 203 00:15:48,040 --> 00:15:53,840 My day starts in a dungeon. So that was nice. 204 00:15:54,800 --> 00:15:57,639 Ylva, did you get bread too? 205 00:15:57,640 --> 00:16:00,520 Lots of good food here. 206 00:16:01,440 --> 00:16:05,839 Their task is to explain where they are to their team leader. 207 00:16:05,840 --> 00:16:09,039 They will do this via Morse code. 208 00:16:09,040 --> 00:16:11,639 If they are not found within 60 minutes, - 209 00:16:11,640 --> 00:16:14,200 the mission is over for them and their team. 210 00:16:18,240 --> 00:16:23,559 Back at Midtåsen, the team leaders Sarah and Gaute are in separate rooms, - 211 00:16:23,560 --> 00:16:27,839 equipped with Morse code, radio, and a landline phone. 212 00:16:27,840 --> 00:16:30,999 - You have to save Ylva. - I feel the responsibility. 213 00:16:31,000 --> 00:16:38,119 She will communicate to you where she is trapped, via Morse signals. 214 00:16:38,120 --> 00:16:41,359 When you find out where, you can use the landline- 215 00:16:41,360 --> 00:16:44,079 - and inform the cars. - Yes. 216 00:16:44,080 --> 00:16:46,319 - Understood? - Yes, I think so. 217 00:16:46,320 --> 00:16:49,000 - Good luck. - Thank you very much. 218 00:16:50,640 --> 00:16:55,280 When I see the Morse chart in front of me, I realize this is going to be tough. 219 00:16:59,120 --> 00:17:04,039 And then Thomas suddenly starts, and I'm not paying attention. 220 00:17:04,040 --> 00:17:06,999 Hello? No... 221 00:17:07,000 --> 00:17:09,520 Oh, yes, is that Thomas? 222 00:17:11,200 --> 00:17:14,959 No. Start over! 223 00:17:14,960 --> 00:17:17,799 I tried for a second to talk to him, - 224 00:17:17,800 --> 00:17:21,360 and tell him to calm down, but he didn't hear me. 225 00:17:22,680 --> 00:17:26,239 I actually gave up after four seconds. 226 00:17:26,240 --> 00:17:28,599 Didn't manage to catch anything. 227 00:17:28,600 --> 00:17:33,560 Thought he would write whole sentences. It was constant beeping. 228 00:17:36,560 --> 00:17:39,880 Good thing I have a decent rhythm. That's where I'm good. 229 00:17:41,400 --> 00:17:47,440 A bit exciting with Morse codes. I've always dreamed of doing that. 230 00:17:52,960 --> 00:17:55,319 I don't understand when it stops and starts. 231 00:17:55,320 --> 00:18:00,519 At first, I think this is the longest Morse message ever. 232 00:18:00,520 --> 00:18:02,839 It never ends. 233 00:18:02,840 --> 00:18:05,920 Now it's all blending together. Let's see. 234 00:18:09,800 --> 00:18:15,159 Can they hear this? I don't know what I'm doing. 235 00:18:15,160 --> 00:18:19,039 It's actually kind of nice to just chill- 236 00:18:19,040 --> 00:18:21,839 and write a Morse code. 237 00:18:21,840 --> 00:18:25,039 But not so chill to be chained up in a cave. 238 00:18:25,040 --> 00:18:28,599 But I had faith that my group would find me, - 239 00:18:28,600 --> 00:18:30,880 that I wouldn't be here too long. 240 00:18:32,720 --> 00:18:35,240 I like "S" the best. It goes fast. 241 00:18:38,160 --> 00:18:40,519 While Thomas and Ylva are Morse signaling, - 242 00:18:40,520 --> 00:18:44,319 the teammates are well on their way to Verdens Ende. 243 00:18:44,320 --> 00:18:47,239 What they don't know, is that it's far beyond- 244 00:18:47,240 --> 00:18:50,239 the Slottsfjell caves where Ylva and Thomas are. 245 00:18:50,240 --> 00:18:55,159 But now we are on a road that only goes one way to Verdens Ende. 246 00:18:55,160 --> 00:18:58,079 - Maybe we'll meet the others. - Fun. 247 00:18:58,080 --> 00:19:01,640 They are further back. They haven't driven as fast as us. 248 00:19:02,800 --> 00:19:06,879 - I don't understand where we are. - Tønsberg. Have you been here before? 249 00:19:06,880 --> 00:19:10,839 - I probably have... - Huh, you haven't been to Tønsberg? 250 00:19:10,840 --> 00:19:13,720 It's Norway's oldest city. 251 00:19:16,000 --> 00:19:19,039 - Oh, McDonald's... - I was thinking the same thing. 252 00:19:19,040 --> 00:19:21,199 Good grief. 253 00:19:21,200 --> 00:19:26,159 Sorry, Ylva, but we're going to make a quick stop at McDonald's. 254 00:19:26,160 --> 00:19:31,040 But should we call Sarah soon? What if we're completely off track? 255 00:19:37,960 --> 00:19:40,720 I haven't gotten much out of this. 256 00:19:42,440 --> 00:19:44,599 I don't know what started this. 257 00:19:44,600 --> 00:19:47,959 I think I wrote five pages in that book. 258 00:19:47,960 --> 00:19:50,520 There's no natural stopping point. 259 00:19:51,760 --> 00:19:54,679 Isn't it supposed to be over soon? 260 00:19:54,680 --> 00:19:59,079 At Sarah's place, the solution still seems to be a ways off. 261 00:19:59,080 --> 00:20:02,879 Gaute, on the other hand, is starting to get close. 262 00:20:02,880 --> 00:20:06,079 And as a wise game master mentioned in the breakfast room: 263 00:20:06,080 --> 00:20:08,439 Here it pays off to be the first to finish. 264 00:20:08,440 --> 00:20:11,119 He says one word. 265 00:20:11,120 --> 00:20:15,599 "Rottefjell." He is trapped in Rottefjell. 266 00:20:15,600 --> 00:20:17,799 It takes me a while to realize- 267 00:20:17,800 --> 00:20:21,559 that it's just the same letters repeating over and over again. 268 00:20:21,560 --> 00:20:26,039 The first thing I come up with is Rottefjell, but that's new to me. 269 00:20:26,040 --> 00:20:29,080 Is there a J here? 270 00:20:33,000 --> 00:20:36,800 Now I really think I got it. 271 00:20:37,880 --> 00:20:40,480 Slottsfjell! 272 00:20:44,840 --> 00:20:47,000 Morse boy! 273 00:20:53,760 --> 00:20:57,599 Thomas and Ylva are still stuck at the Morse apparatus. 274 00:20:57,600 --> 00:21:01,239 The time to free them is running out. 275 00:21:01,240 --> 00:21:05,399 At Midtåsen, it seems that Gaute has finally cracked the code- 276 00:21:05,400 --> 00:21:08,039 and can send his team to Slottsfjell. 277 00:21:08,040 --> 00:21:11,479 - Now it's ringing. - Good. Do you have a pen, Johanne? 278 00:21:11,480 --> 00:21:14,119 - Hello? - Hi, is everything okay? 279 00:21:14,120 --> 00:21:17,119 Just a lot of noise. We need to put it on speaker. 280 00:21:17,120 --> 00:21:20,719 I can hear you poorly, but it's a really old phone. 281 00:21:20,720 --> 00:21:23,279 But he's at Slottsfjell! 282 00:21:23,280 --> 00:21:29,879 Wait a minute, the sound is bad. Gaute, can you start over again? 283 00:21:29,880 --> 00:21:33,559 I didn't hear what they answered and they asked a lot of questions. 284 00:21:33,560 --> 00:21:38,919 I just said "Slottsfjell, you know where it is." 285 00:21:38,920 --> 00:21:41,120 Hello? 286 00:21:42,600 --> 00:21:44,959 - Gaute? - Slottsfjell, I think. 287 00:21:44,960 --> 00:21:49,159 - Are we going to Slottsfjell? - I can't hear anything! 288 00:21:49,160 --> 00:21:54,799 - We can barely hear you! Slottsfjell? - It doesn't help to talk loudly. 289 00:21:54,800 --> 00:22:00,879 - I hear that it's Magan. - I have to speak loudly, Geir. Oh my God. 290 00:22:00,880 --> 00:22:07,759 In foreign cultures, speaking loudly on the phone is a must! 291 00:22:07,760 --> 00:22:12,279 In this car, it came as a shock. Geir apparently had tinnitus. 292 00:22:12,280 --> 00:22:15,799 - Are we going to Slottsfjell? - I think it's Slottsfjell. 293 00:22:15,800 --> 00:22:20,040 Then we're driving towards Slottsfjell now, okay?! 294 00:22:21,600 --> 00:22:25,199 It's like shouting at a blind person. 295 00:22:25,200 --> 00:22:27,639 He doesn't hear poorly. 296 00:22:27,640 --> 00:22:30,880 - Okay, we'll call you back. - Bye. 297 00:22:31,920 --> 00:22:36,199 And the crazy screaming, Magan. Roll down the window. 298 00:22:36,200 --> 00:22:38,600 "Magan, it's Geir!" 299 00:22:41,000 --> 00:22:45,240 This is the last time I take that call. 300 00:22:47,240 --> 00:22:49,599 As the blue team approaches Slottsfjell, - 301 00:22:49,600 --> 00:22:53,719 Sarah is still working on interpreting Ylva's morse signals. 302 00:22:53,720 --> 00:22:57,879 I have many letters, but I can't find the beginning or the end. 303 00:22:57,880 --> 00:22:59,960 Now it's suddenly quiet. 304 00:23:03,360 --> 00:23:07,039 If they don't find me, I'm going to lose it. 305 00:23:07,040 --> 00:23:09,399 Red team, come help me. 306 00:23:09,400 --> 00:23:12,039 And with an efficient driver behind the wheel- 307 00:23:12,040 --> 00:23:14,799 they have driven far past the destination. 308 00:23:14,800 --> 00:23:18,760 Can you call, Sarah Natasha Melbye? 309 00:23:20,840 --> 00:23:24,240 Slotts... Yes! 310 00:23:25,720 --> 00:23:30,319 I got to "SLOTTSF". I had to send the crew to Slottsfjell. 311 00:23:30,320 --> 00:23:32,519 - What's happening? - Oh! 312 00:23:32,520 --> 00:23:36,640 Quiet... I'm going to try to get it on speaker too. 313 00:23:38,080 --> 00:23:42,119 - Hello? - I think Ylva is at Slottsfjell. 314 00:23:42,120 --> 00:23:45,079 Did you say Slottsfjell? 315 00:23:45,080 --> 00:23:49,519 - I repeat: Slottsfjell. - Okay, thank you. 316 00:23:49,520 --> 00:23:53,879 We almost drove down to Copenhagen before we got a call. 317 00:23:53,880 --> 00:23:56,879 And we had really been speeding. 318 00:23:56,880 --> 00:23:59,599 - We need to turn around. - Slottsfjellet? 319 00:23:59,600 --> 00:24:02,479 - Yes, it was Slottsfjell. - Damn. 320 00:24:02,480 --> 00:24:06,679 After a bit of hassle, both team leaders have figured out- 321 00:24:06,680 --> 00:24:09,679 that Ylva and Thomas are at Slottsfjell. 322 00:24:09,680 --> 00:24:12,799 The teams are here to rescue their player. 323 00:24:12,800 --> 00:24:17,159 The captives each have a key, parts of a map, - 324 00:24:17,160 --> 00:24:21,719 and a simple riddle I made in rhyme. At least almost. 325 00:24:21,720 --> 00:24:24,919 This will lead them one step closer to today's silver pot- 326 00:24:24,920 --> 00:24:28,599 of 10 silver bars. The blue team is the first to arrive. 327 00:24:28,600 --> 00:24:33,399 There is the Forræder logo! We're going into that cave there. 328 00:24:33,400 --> 00:24:36,559 - Thomas! - Yes! 329 00:24:36,560 --> 00:24:41,039 - Good to see you. - Oh my God! 330 00:24:41,040 --> 00:24:43,959 I only got gluten bread... 331 00:24:43,960 --> 00:24:46,639 Help! 332 00:24:46,640 --> 00:24:48,639 What is this letter? 333 00:24:48,640 --> 00:24:53,399 "At the top of the top of the mountain you walk, you get the other part of the map." 334 00:24:53,400 --> 00:24:56,599 - At the top of the top of the mountain. - Run like hell! 335 00:24:56,600 --> 00:24:59,839 At the top of the Slottsfjelltårnet the players will find- 336 00:24:59,840 --> 00:25:03,559 a chest with the rest of the map and a new, small riddle. 337 00:25:03,560 --> 00:25:06,599 Also, this one in the finest rhyme. 338 00:25:06,600 --> 00:25:09,959 If they can decipher and pass this on to their team leader, - 339 00:25:09,960 --> 00:25:13,559 they will be one step closer to the silver. 340 00:25:13,560 --> 00:25:17,039 - Do we have a key now? - Yes, here you go. 341 00:25:17,040 --> 00:25:19,880 Thank you so much. I really want to open it. 342 00:25:25,760 --> 00:25:28,599 - Where are we? - It's Midtåsen! 343 00:25:28,600 --> 00:25:31,720 Past the house, down there. 344 00:25:34,880 --> 00:25:37,479 - Hey, hey. - If you follow from- 345 00:25:37,480 --> 00:25:41,519 the main living room towards the sea, - 346 00:25:41,520 --> 00:25:45,959 and continue down the long stairs towards the sea... 347 00:25:45,960 --> 00:25:49,839 Out towards the ocean, like Øystein Sunde sang? 348 00:25:49,840 --> 00:25:55,839 Somewhere down there there should be a chest. 349 00:25:55,840 --> 00:25:58,279 - A little to the right. - Okay. 350 00:25:58,280 --> 00:26:01,200 - Good luck. - Bye. Thanks. 351 00:26:07,000 --> 00:26:10,679 They say I should go out to the garden in front of the house. 352 00:26:10,680 --> 00:26:14,159 I start looking very carefully with my eyes right away. 353 00:26:14,160 --> 00:26:18,719 But then, I see two chests and a letter right in front of me. 354 00:26:18,720 --> 00:26:21,559 I see there's something going on here. 355 00:26:21,560 --> 00:26:26,839 Gaute now has to make a choice: shield room key or silver key. 356 00:26:26,840 --> 00:26:30,639 Since his team is the first out, he secures a shield room key- 357 00:26:30,640 --> 00:26:34,479 for himself and three of his teammates a spot in the shield room. 358 00:26:34,480 --> 00:26:38,199 Completely independent of what Sarah might choose afterwards. 359 00:26:38,200 --> 00:26:42,879 If he chooses the key to the silver, he secures the group 10 silver bars, - 360 00:26:42,880 --> 00:26:45,559 if Sarah chooses the same. 361 00:26:45,560 --> 00:26:48,479 I don't need the shield room key. 362 00:26:48,480 --> 00:26:52,319 The choice was very easy. I don't need the shield room. 363 00:26:52,320 --> 00:26:56,840 And I want silver. It's really fun to get silver in the last days. 364 00:27:01,320 --> 00:27:03,799 After an overly long car ride- 365 00:27:03,800 --> 00:27:07,399 the red team has also arrived at their imprisoned teammate. 366 00:27:07,400 --> 00:27:10,799 - Ylvamor. - At the top of the top of the mountain- 367 00:27:10,800 --> 00:27:13,759 you walk, you get the other part of the map. 368 00:27:13,760 --> 00:27:17,119 Thomas' team has been quite a bit faster, - 369 00:27:17,120 --> 00:27:19,920 but I appreciate that you found me. 370 00:27:22,120 --> 00:27:24,519 Is everyone here? 371 00:27:24,520 --> 00:27:27,959 It was an honor to run with Anette Bøe. 372 00:27:27,960 --> 00:27:31,640 But I was in fucking bad shape. I need to do something about that. 373 00:27:39,240 --> 00:27:41,839 Here, yes. 374 00:27:41,840 --> 00:27:46,520 - This is Midtåsen. - And there's a treasure. 375 00:27:48,760 --> 00:27:52,479 Hello? Sarah... 376 00:27:52,480 --> 00:27:56,599 The treasure is at Midtåsen, by the viewpoint. 377 00:27:56,600 --> 00:28:01,439 And then you go down to where the benches are. Did you understand what I said? 378 00:28:01,440 --> 00:28:03,839 - Yes. - The viewpoint... 379 00:28:03,840 --> 00:28:06,040 Run, Sarah! 380 00:28:07,080 --> 00:28:10,959 Both teams managed to free the players before time was up. 381 00:28:10,960 --> 00:28:14,439 The blue team, led by Gaute, was the fastest, - 382 00:28:14,440 --> 00:28:19,279 and therefore had the advantage of choosing first between shield and silver. 383 00:28:19,280 --> 00:28:25,199 Sarah doesn't know what Gaute chose, but since he chose silver, - 384 00:28:25,200 --> 00:28:29,119 a shield key will secure Sarah, and three of her teammates- 385 00:28:29,120 --> 00:28:31,319 a spot in the shield room. 386 00:28:31,320 --> 00:28:35,919 If she does that, today's prize pot for the whole group is gone. 387 00:28:35,920 --> 00:28:38,559 I'm thinking, when I get out to the area there, - 388 00:28:38,560 --> 00:28:43,719 and see these two chests and the letter, that Gaute has been here before me. 389 00:28:43,720 --> 00:28:46,359 "In front of you, you have two choices." 390 00:28:46,360 --> 00:28:51,159 And that affects my choice just a little bit. 391 00:28:51,160 --> 00:28:56,160 Silver... Then I have to gamble on Gaute having chosen the same. 392 00:29:07,480 --> 00:29:10,079 What did the letter you got say? 393 00:29:10,080 --> 00:29:16,279 It said something about how the Traitors had captured me- 394 00:29:16,280 --> 00:29:20,239 and that I was supposed to help you free me. 395 00:29:20,240 --> 00:29:25,879 The only thing I had to do was to Morse "Slottsfjell". 396 00:29:25,880 --> 00:29:31,160 I don't even know what Morse is. Can someone explain it? 397 00:29:32,680 --> 00:29:35,799 Like they used in the old days on ships. 398 00:29:35,800 --> 00:29:39,520 - How do you know that, Ylva? - I'm just really smart. 399 00:29:40,560 --> 00:29:46,079 What kind of message do we get from Thomas and Ylva being captured? 400 00:29:46,080 --> 00:29:48,999 One message we could get is if we thought- 401 00:29:49,000 --> 00:29:51,359 that Ylva or Thomas were Traitors. 402 00:29:51,360 --> 00:29:56,759 Then we could sabotage the mission because we wouldn't want to save them. 403 00:29:56,760 --> 00:30:01,079 And that Thomas and Ylva could still be Traitors, - 404 00:30:01,080 --> 00:30:03,519 but put themselves on the list. 405 00:30:03,520 --> 00:30:07,519 But it's also interesting if they aren't that. There's still something to gain. 406 00:30:07,520 --> 00:30:11,360 But mostly it's that we could have sabotaged for one of them. 407 00:30:15,920 --> 00:30:18,999 I'm still thinking that there's a high probability that- 408 00:30:19,000 --> 00:30:23,479 there's a Traitor in the zero group who has been there from the start. 409 00:30:23,480 --> 00:30:26,399 There are only four of us left there now. It's not me. 410 00:30:26,400 --> 00:30:29,239 So it's Mia, Sarah, or Ylva. 411 00:30:29,240 --> 00:30:32,799 And I'm thinking it could be any of them. 412 00:30:32,800 --> 00:30:38,079 Now we have Ylva in the car, and Ylva didn't show up for breakfast. 413 00:30:38,080 --> 00:30:43,999 So Ylva doesn't know, if she's Faithful, that Thor has been killed. 414 00:30:44,000 --> 00:30:48,079 - But did you have breakfast today? - Yes. 415 00:30:48,080 --> 00:30:52,359 So now I'm going to convey the news- 416 00:30:52,360 --> 00:30:56,640 that Thor has been taken, to see her reaction. 417 00:30:57,560 --> 00:31:00,599 Oh my God, do you know who was killed last night? 418 00:31:00,600 --> 00:31:03,839 - Thor is dead. - Is Thor dead?! 419 00:31:03,840 --> 00:31:06,959 - He's gone. - That's really shitty. 420 00:31:06,960 --> 00:31:13,879 Unfortunately, she has a very genuine reaction, at least in my eyes. 421 00:31:13,880 --> 00:31:17,840 Thor has been taken by his savior, I guess. 422 00:31:19,520 --> 00:31:21,519 Not Thor, then... 423 00:31:21,520 --> 00:31:27,120 I feel like she was really surprised that he's gone. 424 00:31:28,480 --> 00:31:32,320 Which suggests that she's Faithful and that she didn't kill him. 425 00:31:34,120 --> 00:31:39,999 I don't know if I'm fucking stupid, but I still have a bit of faith in something. 426 00:31:40,000 --> 00:31:43,599 - That we can win? - That's good, Chris. 427 00:31:43,600 --> 00:31:45,880 Yeah, it would be nice to have a shield. 428 00:31:47,400 --> 00:31:50,519 Back at Midtåsen, the two teams will reunite- 429 00:31:50,520 --> 00:31:54,840 with their team leaders to see if they will get silver. 430 00:31:59,880 --> 00:32:02,079 - Welcome back. - Thanks, thanks. 431 00:32:02,080 --> 00:32:05,839 Ylva and Thomas, it's extra nice to see you. 432 00:32:05,840 --> 00:32:09,880 - Likewise, or whatever it is. - It kind of is. 433 00:32:11,200 --> 00:32:14,559 Here we have two boxes. 434 00:32:14,560 --> 00:32:19,039 In the farthest one, we have 10 silver bars. 435 00:32:19,040 --> 00:32:23,839 In this one, a shield. Or shield room spots. 436 00:32:23,840 --> 00:32:26,719 For this one, you need two keys to unlock it, - 437 00:32:26,720 --> 00:32:29,479 for this one, one key is enough. 438 00:32:29,480 --> 00:32:35,559 Your trusted team leaders each got to make a choice earlier. 439 00:32:35,560 --> 00:32:38,079 They had to choose a key each. 440 00:32:38,080 --> 00:32:44,399 Either a key to this box or a key to that one. 441 00:32:44,400 --> 00:32:47,599 If you want to win the 10 silver bars, - 442 00:32:47,600 --> 00:32:52,239 both of you must have chosen the key to this box. 443 00:32:52,240 --> 00:32:56,519 If not, there will be no silver, but a shield. 444 00:32:56,520 --> 00:33:01,319 And the shield room will go to whoever chose that first, - 445 00:33:01,320 --> 00:33:06,199 if both went for that key. Gaute, you were first. 446 00:33:06,200 --> 00:33:11,680 Are you going to take the key you chose and unlock the lock that fits? 447 00:33:19,880 --> 00:33:22,800 Gautebror! 448 00:33:23,840 --> 00:33:29,839 Of course, Gaute has to mess around a bit before he opens the chest he chose. 449 00:33:29,840 --> 00:33:32,239 But a noble, nice choice. 450 00:33:32,240 --> 00:33:38,039 Sarah, if you chose the key to the silver box, - 451 00:33:38,040 --> 00:33:42,999 you'll get 10 silver bars, but no one gets to meet in the shield room. 452 00:33:43,000 --> 00:33:46,679 If you chose the key that fits that one, there will be no silver, - 453 00:33:46,680 --> 00:33:52,479 but a shield room for you plus three of your teammates. 454 00:33:52,480 --> 00:33:56,239 Sarah definitely doesn't need a shield. She's lined up- 455 00:33:56,240 --> 00:33:58,359 with a big target around her. 456 00:33:58,360 --> 00:34:00,680 Here you go. 457 00:34:02,360 --> 00:34:07,199 I'm pretty sure that Gaute has chosen the shield room, - 458 00:34:07,200 --> 00:34:12,760 so I was surprised when Gaute went and unlocked the silver bar chest. 459 00:34:24,840 --> 00:34:28,879 And then it's just to prepare for bad reactions. 460 00:34:28,880 --> 00:34:31,600 - You can take them out. - Bitch. 461 00:34:32,760 --> 00:34:38,519 I was so surprised when Sarah went and opened the shield room box. 462 00:34:38,520 --> 00:34:44,559 Then I thought: "Huh? Did she dare to do that?" People were so focused on her yesterday. 463 00:34:44,560 --> 00:34:47,959 She has been sitting and struggling so hard in the council room, you know. 464 00:34:47,960 --> 00:34:53,160 If we continue on that list, I don't know if I can take more. 465 00:34:55,400 --> 00:34:58,999 And then she makes a super unpopular choice for the group. 466 00:34:59,000 --> 00:35:05,560 It's very, very strange. Potentially stupid. 467 00:35:06,440 --> 00:35:09,319 - There was no silver. - No. 468 00:35:09,320 --> 00:35:13,559 But there are four shield room spots available. 469 00:35:13,560 --> 00:35:18,480 One goes to you, the remaining three to three of these five. 470 00:35:19,880 --> 00:35:23,479 - Who do you want to take to the shield room? - Do I have to choose that? 471 00:35:23,480 --> 00:35:27,599 Yes, and this is not a discussion. You have to choose it alone. 472 00:35:27,600 --> 00:35:33,079 What's annoying is that the choice seems a bit thought out, - 473 00:35:33,080 --> 00:35:35,839 it's not that thought out, really. 474 00:35:35,840 --> 00:35:37,839 Anette. 475 00:35:37,840 --> 00:35:41,039 Chris. Ylva. 476 00:35:41,040 --> 00:35:47,040 I have to make sure that at least some of those I think are Faithful get the spot. 477 00:35:48,280 --> 00:35:53,960 Sarah, Anette, Chris, and Ylva, see you in the shield room. 478 00:35:55,120 --> 00:35:59,440 Blue team, Dennis and Lars, see you in the council hall. 479 00:36:00,840 --> 00:36:03,440 - Step up. - Woohoo. 480 00:36:04,480 --> 00:36:08,679 Can you believe I ran up my old foot injury at Slottsfjell... 481 00:36:08,680 --> 00:36:12,519 I even defended you, Sarah! 482 00:36:12,520 --> 00:36:16,400 And you don't even give me a shield? Damn. 483 00:36:23,560 --> 00:36:25,399 - Hey. - Hey, Mads. 484 00:36:25,400 --> 00:36:29,119 - Shield? - I'm actually going to take this one. 485 00:36:29,120 --> 00:36:34,079 The shield is in one of these four boxes. You can choose freely. 486 00:36:34,080 --> 00:36:36,920 - I'm going for that one. - Take off the lid. 487 00:36:40,040 --> 00:36:43,519 - There was nothing there. - I'm going to take this one here. 488 00:36:43,520 --> 00:36:46,719 - Should I open it? - No, I can do it. 489 00:36:46,720 --> 00:36:50,079 - There was nothing. - Unfortunately. Oh well. 490 00:36:50,080 --> 00:36:52,320 I'll take that one. 491 00:36:53,840 --> 00:36:56,080 Fuck... 492 00:36:57,160 --> 00:36:59,320 Unfortunately. 493 00:37:00,200 --> 00:37:05,040 Yeah, the team leader is last out there. 494 00:37:06,080 --> 00:37:09,320 - There's not much to choose from. - No. 495 00:37:13,680 --> 00:37:16,119 - Well? - It ended up being a shield. 496 00:37:16,120 --> 00:37:19,079 - What are the odds? - 25 percent. 497 00:37:19,080 --> 00:37:22,919 - Thanks, Mads. You're sharp. - Or 4 is the odds... 498 00:37:22,920 --> 00:37:26,079 - Will you take care of it for me? - I will do that. 499 00:37:26,080 --> 00:37:30,999 This makes you safe tonight, but not in the council hall. 500 00:37:31,000 --> 00:37:34,479 - Nice. Fun to experience that. - Good. 501 00:37:34,480 --> 00:37:36,479 - See you later. - Thanks. 502 00:37:36,480 --> 00:37:40,119 I got the shield, so what's exciting is- 503 00:37:40,120 --> 00:37:44,200 to see if I'm here tonight and can enjoy having it. 504 00:37:49,080 --> 00:37:52,519 Maybe Sarah thought she would do something good for the team. 505 00:37:52,520 --> 00:37:55,759 It was such an easy choice to make now. One decides. 506 00:37:55,760 --> 00:37:59,159 But I don't really understand the argument for taking something else. 507 00:37:59,160 --> 00:38:04,519 Yeah, you make them in your group safe, but there are many in the other... 508 00:38:04,520 --> 00:38:08,919 - So I don't think it was fair. - No. 509 00:38:08,920 --> 00:38:13,559 We haven't fought for much silver. I got irritated myself. 510 00:38:13,560 --> 00:38:18,359 I don't understand, if you were in crossfire yesterday, - 511 00:38:18,360 --> 00:38:22,559 why you put yourself in that position again. 512 00:38:22,560 --> 00:38:25,599 It's a logical flaw. 513 00:38:25,600 --> 00:38:33,079 We're sitting here discussing your choice. Why you chose as you did. 514 00:38:33,080 --> 00:38:36,559 I chose as I did because we were number two. 515 00:38:36,560 --> 00:38:38,959 I didn't know what Gaute chose. 516 00:38:38,960 --> 00:38:42,919 The letter said you had 60 seconds to make the choice. 517 00:38:42,920 --> 00:38:48,679 People think it's strange that I didn't choose silver for the group, - 518 00:38:48,680 --> 00:38:51,999 but went for shield room for a few. 519 00:38:52,000 --> 00:38:54,959 I don't know if they buy my explanation either- 520 00:38:54,960 --> 00:38:59,519 that it was a short consideration time. I didn't know what Gaute was doing. 521 00:38:59,520 --> 00:39:02,960 I thought that more needed space in the shield room. 522 00:39:04,480 --> 00:39:08,279 I don't understand Sarah's choice until I get to talk to her. 523 00:39:08,280 --> 00:39:12,119 And I don't understand it afterwards either. 524 00:39:12,120 --> 00:39:17,679 I was completely sure that we would get 10 silver bars. 525 00:39:17,680 --> 00:39:20,599 Many think it's crazy unpopular to do that- 526 00:39:20,600 --> 00:39:23,839 when you've just been relaxing alone in this place. 527 00:39:23,840 --> 00:39:26,159 I think many were shocked. 528 00:39:26,160 --> 00:39:30,319 Now I got a new plan to throw Sarah under the bus. 529 00:39:30,320 --> 00:39:33,399 Just because of that choice which is unpopular. 530 00:39:33,400 --> 00:39:36,079 She doesn't think about the group. Now there are few of us left. 531 00:39:36,080 --> 00:39:39,639 Haven't we agreed now to go for the silver? 532 00:39:39,640 --> 00:39:44,159 It's unpopular to think of yourself before others here. Everyone is at risk. 533 00:39:44,160 --> 00:39:47,319 Have you come up with anything smart? 534 00:39:47,320 --> 00:39:52,039 No, I can't let go of the zero group. 535 00:39:52,040 --> 00:39:56,279 My plan now is to get out- 536 00:39:56,280 --> 00:39:59,559 someone in the zero group who is a Traitor. 537 00:39:59,560 --> 00:40:04,119 When that happens, the game is completely open for me. 538 00:40:04,120 --> 00:40:06,719 There are only four of us. I know it's not me. 539 00:40:06,720 --> 00:40:11,199 Don't forget me, of course. So for me, it's between the three. 540 00:40:11,200 --> 00:40:15,199 Have I told you that I told Ylva about Thor in the car? 541 00:40:15,200 --> 00:40:19,279 - Yes, you said that. - So I lost my suspicion of her. 542 00:40:19,280 --> 00:40:22,519 So for me, it's Mia or Sarah. 543 00:40:22,520 --> 00:40:26,599 - I buy the least of what Sarah says. - Yeah. 544 00:40:26,600 --> 00:40:30,759 - But I'm not sure at all. - No. 545 00:40:30,760 --> 00:40:34,439 - I don't think it's Sarah. - No. 546 00:40:34,440 --> 00:40:36,959 It's definitely not Sarah, one hundred percent. 547 00:40:36,960 --> 00:40:41,999 Who do people have a gut feeling about? Johanne, Dennis... 548 00:40:42,000 --> 00:40:48,919 You're an obvious candidate. That's been talked about too. 549 00:40:48,920 --> 00:40:54,239 A tactician. Calm. Someone who has the overview and thinks several steps ahead. 550 00:40:54,240 --> 00:40:58,199 Yeah, but we've been going after people who stand out. 551 00:40:58,200 --> 00:41:03,159 I've thought that now we've removed Andreas, Håvard, Brynjar... 552 00:41:03,160 --> 00:41:08,599 Soon I'll be the loudest one here. So I understand that I'm living dangerously. 553 00:41:08,600 --> 00:41:12,559 Mia comes to me and drops several hints- 554 00:41:12,560 --> 00:41:15,919 that I'm the topic of discussion now. 555 00:41:15,920 --> 00:41:19,159 That I might have been tempted or forced. 556 00:41:19,160 --> 00:41:21,799 So now I have to- 557 00:41:21,800 --> 00:41:25,199 find someone who's a bit more suspicious than me, - 558 00:41:25,200 --> 00:41:28,079 and throw suspicion in other directions. 559 00:41:28,080 --> 00:41:32,079 What do you say, Dennis? Shoot? 560 00:41:32,080 --> 00:41:36,239 I can say the same as I'm going to bring up in the council hall. 561 00:41:36,240 --> 00:41:39,479 Many go well under the radar. In the zero group, it's Ylva. 562 00:41:39,480 --> 00:41:45,519 You, Chris, go very under the radar. Geir. Johanne a bit. And Anette. 563 00:41:45,520 --> 00:41:48,479 Can't someone suspect me of having something to do? 564 00:41:48,480 --> 00:41:52,119 - I can suspect you. - I was hoping a bit for that. 565 00:41:52,120 --> 00:41:55,439 Gotta have something to do in this council hall. 566 00:41:55,440 --> 00:41:58,439 We say the same thing in every council hall. Same speeches. 567 00:41:58,440 --> 00:42:02,879 Johanne is so afraid of being killed at night. 568 00:42:02,880 --> 00:42:08,359 And among those who go under the radar, Johanne could have been- 569 00:42:08,360 --> 00:42:11,119 a nice person who was a Traitor. 570 00:42:11,120 --> 00:42:15,039 I'm a bit curious about which direction the council hall will go. 571 00:42:15,040 --> 00:42:19,719 - If it goes with a water sprayer... - Shotgun or sniper? 572 00:42:19,720 --> 00:42:23,879 Or trying to smoke on the same track. Unsure. 573 00:42:23,880 --> 00:42:28,400 If brain training means you don't get dementia, we're in good shape. 574 00:42:34,600 --> 00:42:38,679 I have a plan when I go into the council hall. 575 00:42:38,680 --> 00:42:41,639 It's to check if there's a mood for- 576 00:42:41,640 --> 00:42:44,760 to continue the track from yesterday. 577 00:42:45,920 --> 00:42:49,159 I hope there are more who are willing to find out- 578 00:42:49,160 --> 00:42:51,720 if Sarah is a Traitor. 579 00:42:53,000 --> 00:42:57,479 The fact that I got emotional in the council hall yesterday was a bit good, - 580 00:42:57,480 --> 00:43:01,319 because then I woke up with renewed energy and fighting spirit. 581 00:43:01,320 --> 00:43:04,760 I wanted to get back and be a little angry, plain and simple. 582 00:43:07,800 --> 00:43:11,360 Today it's the Wild West. 583 00:43:12,440 --> 00:43:14,959 I'm coming in with a tactic and thinking- 584 00:43:14,960 --> 00:43:17,439 that I have a bit of suspicion against me. 585 00:43:17,440 --> 00:43:21,040 So the best defense is to shoot blindly in all directions. 586 00:43:23,800 --> 00:43:28,479 I'm more afraid of the Faithful ones. The Faithful ones are wolves. 587 00:43:28,480 --> 00:43:33,039 They shoot in all directions. My plan is to join the dance. 588 00:43:33,040 --> 00:43:37,120 "No, no, I'm Faithful! Hey, I'm in!" 589 00:43:37,800 --> 00:43:41,639 And then it comes to a point where I say: "That's enough." 590 00:43:41,640 --> 00:43:43,799 "Give me the gun." 591 00:43:43,800 --> 00:43:46,880 Then I send my voice straight to Johanne. 50714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.