All language subtitles for Förrädarna - S03E03 En
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:08,840
Sometimes, surprises pop
up that turn life upside down.
2
00:00:09,000 --> 00:00:14,560
A little box that both
tempts and confuses.
3
00:00:14,720 --> 00:00:20,280
But as always, one has to take responsibility
for the consequences of their actions.
4
00:00:20,440 --> 00:00:23,480
It's time for a new
chapter of "The Traitors."
5
00:00:24,640 --> 00:00:28,680
-But... I'm a Traitor.
-Yes!
6
00:00:32,159 --> 00:00:33,480
After a successful start-
7
00:00:33,640 --> 00:00:39,000
-the group's leader Maria
aimed the laser sight at Mikaela.
8
00:00:39,840 --> 00:00:41,680
Remember what I said
yesterday about Amie.
9
00:00:41,840 --> 00:00:44,640
I knew it was her
and I know it's you.
10
00:00:44,800 --> 00:00:46,640
The Traitors kept
to the shadows-
11
00:00:46,800 --> 00:00:50,400
-while the Faithfuls cast
new suspicions at each other.
12
00:00:50,560 --> 00:00:53,480
-Are you lying to me now?
-No.
13
00:00:53,640 --> 00:00:56,800
I think it's Farao and
Jonas who are the Traitors.
14
00:00:58,800 --> 00:01:04,520
An explosive mission gave the
group a good amount of cash.
15
00:01:05,480 --> 00:01:11,240
-And a shield for the group's oracle.
-Now I can manage one more night.
16
00:01:11,400 --> 00:01:14,960
At the round table, the
Traitors managed to avoid exile-
17
00:01:15,120 --> 00:01:18,440
-by hitching onto the group's
suspicions against Mikaela.
18
00:01:18,600 --> 00:01:20,040
You haven't talked to me.
19
00:01:20,200 --> 00:01:24,200
Instead, a Faithful
had to leave the castle.
20
00:01:26,520 --> 00:01:32,560
But you suck at identifying
Traitors, because I am Faithful.
21
00:01:33,840 --> 00:01:37,720
A broken oracle, a
defeat for the Faithfuls-
22
00:01:37,880 --> 00:01:42,840
-and a chance for the Traitors to
recruit new blood for the murder gang.
23
00:01:43,000 --> 00:01:48,680
-Who do we think could be seduced?
-I think Anders would be good.
24
00:01:48,840 --> 00:01:51,760
It's quite a big risk
to seduce someone.
25
00:01:51,920 --> 00:01:56,560
That's why it feels so
important that Anders says yes.
26
00:01:57,640 --> 00:02:04,000
"If you accept the offer, you
must come to us immediately."
27
00:02:15,320 --> 00:02:17,720
So...
28
00:02:17,880 --> 00:02:21,280
How should I think now?
29
00:02:21,440 --> 00:02:27,600
I love this game, but I
hate it so damn much.
30
00:02:30,080 --> 00:02:34,080
Oh, what do I have
to gain from this?
31
00:02:34,240 --> 00:02:40,280
If I'm going to win this, what
should I do now? Jesus Christ.
32
00:02:49,680 --> 00:02:51,680
I'll take it!
33
00:02:54,320 --> 00:02:57,880
I'm going to the Traitors.
34
00:04:12,880 --> 00:04:17,040
-Hi.
-This is so crazy!
35
00:04:17,200 --> 00:04:18,880
Welcome.
36
00:04:19,040 --> 00:04:21,880
-Got you!
-You knew it, right?
37
00:04:22,040 --> 00:04:24,600
I've told you that
three, four times.
38
00:04:24,760 --> 00:04:26,640
-But me?
-Good!
39
00:04:26,800 --> 00:04:30,520
-I fooled you. Or?
-You're a politician, so...
40
00:04:30,680 --> 00:04:35,880
I was sure it was Isa already,
and I'm glad I was right.
41
00:04:36,040 --> 00:04:38,840
But Sara has
completely blindsided me.
42
00:04:39,000 --> 00:04:43,560
This is really fun. I just
want to say that it's enjoyable.
43
00:04:43,720 --> 00:04:49,160
-The reason I wanted to choose you is...
-Because I'm going to help you.
44
00:04:49,320 --> 00:04:52,600
Because you have suspicions
against you, which I've planted.
45
00:04:52,760 --> 00:04:56,440
Yes, exactly. I knew
that you knew I was.
46
00:04:56,600 --> 00:05:00,600
-And you've also told people.
-Absolutely.
47
00:05:00,760 --> 00:05:04,640
-Who have you told?
-To many.
48
00:05:04,800 --> 00:05:11,560
I probably shouldn't dismiss the suspicions
against you, if we're going to play the game.
49
00:05:11,720 --> 00:05:14,880
No, you can just strengthen
them against someone else instead.
50
00:05:15,040 --> 00:05:19,640
I perceive that Anders has
trust from part of the group-
51
00:05:19,800 --> 00:05:23,360
-and not necessarily
the same part that I have.
52
00:05:23,520 --> 00:05:28,840
He can probably also be helpful
in getting us to think strategically.
53
00:05:29,000 --> 00:05:34,080
Tomorrow morning, it's
probably best if you lay really low.
54
00:05:34,240 --> 00:05:35,560
I think so too.
55
00:05:35,720 --> 00:05:41,040
You have to listen to Daddy Anders,
who can throw a wrench in people's plans.
56
00:05:41,200 --> 00:05:44,480
I'm excited to see how
he behaves tomorrow.
57
00:05:44,640 --> 00:05:48,800
-Okay, welcome to the Traitor gang.
-Thanks!
58
00:05:48,960 --> 00:05:51,800
-See you tomorrow for breakfast.
-We will.
59
00:05:54,040 --> 00:05:56,400
If I play my cards right-
60
00:05:56,560 --> 00:06:02,240
-I’ll continue to have the
Faithfuls trust me as Faithful.
61
00:06:02,400 --> 00:06:07,920
It really depends on how I
handle myself tomorrow morning.
62
00:06:41,040 --> 00:06:43,160
Oh!
63
00:06:43,320 --> 00:06:45,760
Am I first?
64
00:06:47,480 --> 00:06:50,400
The one that maybe
everyone is mad at.
65
00:06:50,560 --> 00:06:54,520
I was really shocked when I
was the first one in for breakfast.
66
00:06:54,680 --> 00:06:59,120
I had been looking forward
to saying sorry today.
67
00:06:59,280 --> 00:07:03,280
I felt really guilty
after telling Emma-
68
00:07:03,440 --> 00:07:07,120
-that maybe we shouldn't be
friends outside the competition.
69
00:07:07,280 --> 00:07:09,480
I think that was
quite mean to say.
70
00:07:10,280 --> 00:07:15,080
You and I might not get
along at all outside of this-
71
00:07:15,240 --> 00:07:17,720
-because we have very
different personalities.
72
00:07:17,880 --> 00:07:21,080
You become mean. It's an
unpleasant atmosphere in here.
73
00:07:21,240 --> 00:07:27,960
We react to you pointing people out.
You're shooting from the hip, Maria!
74
00:07:37,080 --> 00:07:38,400
-Hi.
-Oh, Emma!
75
00:07:38,560 --> 00:07:41,800
-Is it just you and me?
-I was hoping it was you.
76
00:07:41,960 --> 00:07:46,120
-Why?
-I owe you an apology.
77
00:07:46,280 --> 00:07:51,720
Traitor or not, I shouldn't have
taken it outside of this place.
78
00:07:51,880 --> 00:07:53,480
-That was wrong of me.
-Yes.
79
00:07:53,640 --> 00:07:56,080
-So I apologize.
-Accepted.
80
00:07:56,240 --> 00:07:59,560
When people
apologize, I accept it.
81
00:07:59,720 --> 00:08:02,920
I was so sure of myself
and that's why it became...
82
00:08:03,080 --> 00:08:08,520
But I thought it was uncomfortable
to experience in real time-
83
00:08:08,680 --> 00:08:15,320
-that people stop thinking for themselves,
and follow someone blindly feeling their way.
84
00:08:15,480 --> 00:08:21,520
-How does it feel when it wasn't her?
-Of course, it feels really bad.
85
00:08:21,680 --> 00:08:26,920
But then when I was lying
in bed last night, I thought:
86
00:08:27,080 --> 00:08:29,320
"It could also be Eleonore."
87
00:08:31,720 --> 00:08:33,120
Come in!
88
00:08:34,120 --> 00:08:39,200
-Hi, Isa! Good morning.
-Good morning.
89
00:08:39,360 --> 00:08:40,680
-How are you?
-Good.
90
00:08:40,840 --> 00:08:43,120
-How are you?
-I'm doing great.
91
00:08:43,280 --> 00:08:47,040
It's the first
night I slept well.
92
00:08:47,200 --> 00:08:52,480
The good thing is that Anders
is in our little trio as a Traitor.
93
00:08:52,640 --> 00:08:55,680
He's the one who made
everyone believe that I'm a Traitor.
94
00:08:55,840 --> 00:08:59,680
-But are you a Traitor?
-No.
95
00:08:59,840 --> 00:09:02,640
-I'm not.
-I don't think so either.
96
00:09:02,800 --> 00:09:05,040
Then he can slow it down a bit.
97
00:09:05,200 --> 00:09:10,520
-Who do you think was killed last night?
-Yeah, we can think about that.
98
00:09:12,440 --> 00:09:16,400
The others have been so random.
-Come in!
99
00:09:18,000 --> 00:09:21,760
-Oh!
-The girls are back!
100
00:09:22,680 --> 00:09:26,560
-Good morning.
-What a dramatic night.
101
00:09:27,640 --> 00:09:31,360
-Oh!
-You made it!
102
00:09:31,520 --> 00:09:36,600
How the hell can you live? This
doesn't follow my track record.
103
00:09:40,000 --> 00:09:42,440
-Who could it be?
-Hi!
104
00:09:42,600 --> 00:09:47,440
-Hi, Sara!
-Looking pretty!
105
00:09:48,840 --> 00:09:54,600
I get the feeling that we will
be a much stronger team now.
106
00:09:54,760 --> 00:09:58,040
-How fun that you're here.
-I'm not the least bit surprised.
107
00:09:58,200 --> 00:10:02,640
-Aren't you?
-No, because it's going to be Martin.
108
00:10:02,800 --> 00:10:09,240
There are more of us who can
drop clues that lead the others astray.
109
00:10:09,400 --> 00:10:13,800
So I feel very satisfied that
we have Anders with us too.
110
00:10:18,200 --> 00:10:21,000
Oh! This banging, though.
111
00:10:21,160 --> 00:10:24,080
-Hi!
-Yes!
112
00:10:24,240 --> 00:10:26,280
I love that Samir
and Victor came in.
113
00:10:31,480 --> 00:10:33,560
Come in!
114
00:10:33,720 --> 00:10:36,000
-Come in!
-Come in quickly!
115
00:10:36,160 --> 00:10:38,560
Everyone is dead, there
has been a mass murder.
116
00:10:38,720 --> 00:10:41,960
Yeah!
117
00:10:42,120 --> 00:10:46,240
Oh my god! Can you believe I would
be so happy to see the angry carpenter?
118
00:10:46,400 --> 00:10:48,800
How sweet you are. How are you?
119
00:10:48,960 --> 00:10:53,920
Last night, I probably slept the worst so
far. But right now, I'm mostly thinking about-
120
00:10:54,080 --> 00:10:59,680
-just trying to be exactly as I have
been, and behave like a Faithful.
121
00:10:59,840 --> 00:11:01,560
-How are you all doing?
-Good.
122
00:11:01,720 --> 00:11:07,400
-I apologized to Emma.
-How nice.
123
00:11:07,560 --> 00:11:09,960
I need to brace myself for this.
124
00:11:10,120 --> 00:11:13,760
The speculation is going
to ramp up quite a bit-
125
00:11:13,920 --> 00:11:18,600
-because no one is
going to be murdered.
126
00:11:18,760 --> 00:11:21,960
-It's a girl!
-Hi!
127
00:11:26,440 --> 00:11:32,960
When you pretend to be surprised, even though
you know the answer, that's the most fun.
128
00:11:33,120 --> 00:11:38,080
Then you have to do what's
hardest - play some kind of act.
129
00:11:38,960 --> 00:11:43,240
-Yes!
-Hi!
130
00:11:44,000 --> 00:11:45,840
What the fuck!
131
00:11:46,000 --> 00:11:49,480
-Don't say it's Jonas...
-Jonas or Björn is going out.
132
00:11:49,640 --> 00:11:51,160
Is it Jonas or Björn?
133
00:11:51,320 --> 00:11:53,920
-You have to choose - Jonas or Björn?
-Björn!
134
00:11:54,080 --> 00:11:56,760
-Who's going out?
-No!
135
00:11:56,920 --> 00:11:59,720
Is it Jonas or Björn?
136
00:11:59,880 --> 00:12:03,320
If Jonas dies today,
then I'll feel really bad.
137
00:12:03,480 --> 00:12:08,520
Jonas is my Traitor, he's
number one on my list.
138
00:12:08,680 --> 00:12:12,280
If he's dead, who the
hell is the Traitor then?
139
00:12:12,440 --> 00:12:16,840
It's obviously Jonas. If the Traitors
have killed Björn, they're just bullies.
140
00:12:17,000 --> 00:12:20,880
He just said: "I guess it's..."
141
00:12:22,040 --> 00:12:24,560
-Oh!
-It's Björn!
142
00:12:24,720 --> 00:12:27,240
-Björn!
-Yes!
143
00:12:32,120 --> 00:12:34,400
-Good morning.
-Good morning, Björn!
144
00:12:34,560 --> 00:12:38,280
So nice to see you. I'm just
going to give it to you straight.
145
00:12:38,440 --> 00:12:44,160
Oh my god. Sorry,
Jonas. Sorry, sorry, sorry...
146
00:12:44,320 --> 00:12:46,400
This is really tough.
147
00:12:46,560 --> 00:12:49,960
And I've been mean
to Jonas. This is sad.
148
00:12:50,120 --> 00:12:54,520
I thought he was the
Traitor. I feel really bad now.
149
00:12:54,680 --> 00:12:57,120
But you weren't the only
one who mentioned his name.
150
00:12:57,280 --> 00:13:01,920
No, but I was sure he was
the Traitor. Now I feel like shit.
151
00:13:03,400 --> 00:13:08,600
-Oh my god!
-Jonas, come in!
152
00:13:08,760 --> 00:13:12,040
Yes!
153
00:13:13,360 --> 00:13:15,560
-So no one is dead.
-I'm done for.
154
00:13:15,720 --> 00:13:20,640
-Am I last? Huh?
-We thought you were dead.
155
00:13:22,160 --> 00:13:28,200
There was a lot of confusion
when Jonas finally came in.
156
00:13:28,360 --> 00:13:33,240
-I'm last...
-That must mean something.
157
00:13:33,400 --> 00:13:36,400
It was nice that
it was confusing.
158
00:13:36,560 --> 00:13:42,080
It would have been stupid to start
speculating about a recruitment myself.
159
00:13:42,240 --> 00:13:48,120
I've been sitting here apologizing
for being so mean to you yesterday.
160
00:13:48,280 --> 00:13:50,320
The Traitors did
something last night.
161
00:13:50,480 --> 00:13:56,080
My theory for why everyone came
is that maybe two will leave tonight.
162
00:13:56,240 --> 00:13:58,960
-Are two going to leave tonight?
-Oh no...
163
00:13:59,120 --> 00:14:02,520
What if they got another
Traitor in last night?
164
00:14:02,680 --> 00:14:05,120
We probably have another
Traitor among us now.
165
00:14:05,280 --> 00:14:09,200
The moment I realized that
someone had probably been recruited-
166
00:14:09,360 --> 00:14:13,160
-I also realized that Anders is
happier and more talkative than usual.
167
00:14:13,320 --> 00:14:19,160
-Is it sugar and cardamom, or?
-It wasn't a lot of sugar.
168
00:14:19,320 --> 00:14:25,520
He's been recruited. Or maybe he's just
happier and more talkative. I don't know.
169
00:14:27,760 --> 00:14:30,800
-Dad!
-Lena!
170
00:14:33,480 --> 00:14:38,040
Oops, Kerstin! Looks like
we have a full house here.
171
00:14:39,360 --> 00:14:43,120
I wonder what the Traitors
were up to last night.
172
00:14:43,280 --> 00:14:46,120
That's their business.
173
00:14:46,280 --> 00:14:52,240
I'm thinking about the shields.
Quite a few have been handed out.
174
00:14:52,400 --> 00:14:58,600
But there's one thing I
find particularly interesting.
175
00:14:59,680 --> 00:15:04,120
Do you want a shield
because you're being hunted?
176
00:15:05,200 --> 00:15:11,840
Or do you want a shield
because you're the one hunting?
177
00:15:21,520 --> 00:15:24,800
I often think
about that at night.
178
00:15:24,960 --> 00:15:29,640
-You should think about it too. Arrivederci.
-Arrivederci!
179
00:15:30,840 --> 00:15:34,440
-No more information.
-Okay, someone has been recruited.
180
00:15:34,600 --> 00:15:37,400
I'm going to flip this table.
181
00:16:06,880 --> 00:16:12,440
Breakfast was the first test for
the choice we made yesterday-
182
00:16:12,600 --> 00:16:18,920
-to make sure Anders stays under
the radar as the new one in our group.
183
00:16:19,080 --> 00:16:22,040
And I think we did
pretty well at that.
184
00:16:22,200 --> 00:16:24,640
-Are you talking about who they might have recruited?
-Yes.
185
00:16:24,800 --> 00:16:31,720
-What do you feel there?
-As a Faithful, I think about...
186
00:16:33,400 --> 00:16:38,320
Who would they take? They won't take
an obvious one who has opposed them.
187
00:16:38,480 --> 00:16:40,680
When we vote next time...
188
00:16:40,840 --> 00:16:42,920
Anders is very
good as a Traitor.
189
00:16:43,080 --> 00:16:49,320
He's been Faithful for so long,
and has built up trust with people.
190
00:16:49,480 --> 00:16:54,480
I find it hard to say
what I feel in my gut.
191
00:16:54,640 --> 00:16:57,120
-I want something concrete.
-Yes.
192
00:16:57,280 --> 00:17:01,280
Yes, I think everyone
still trusts me.
193
00:17:01,440 --> 00:17:06,040
But of course, I have a
hard time dealing with Isa-
194
00:17:06,200 --> 00:17:09,000
-since I've confronted her.
195
00:17:09,160 --> 00:17:14,000
I've also told my
Faithful colleagues-
196
00:17:14,160 --> 00:17:16,320
-that I think she's a Traitor.
197
00:17:16,480 --> 00:17:20,520
Can I ask one thing? Why does
no one suspect Maria as a Traitor?
198
00:17:20,680 --> 00:17:23,560
I do, absolutely.
199
00:17:23,720 --> 00:17:29,400
I can only try to lead
people in another direction.
200
00:17:29,560 --> 00:17:34,080
I can't see if people are darting their
eyes, so I don't want to rely on that.
201
00:17:34,240 --> 00:17:37,480
But I know that there is a
new Traitor after the night.
202
00:17:37,640 --> 00:17:42,640
If no one gets murdered, then
the Traitors, during the night-
203
00:17:42,800 --> 00:17:44,760
-either made a death list...
204
00:17:44,920 --> 00:17:51,920
It felt like the penny finally started
to drop about what had happened.
205
00:17:52,080 --> 00:17:58,680
But so far, I haven't heard
anyone mention any names.
206
00:18:00,360 --> 00:18:02,240
If it is the case that...
207
00:18:02,400 --> 00:18:06,560
-But hey, are you Faithful?
-I am a hundred percent Faithful.
208
00:18:06,720 --> 00:18:10,240
I could have imagined
being a Traitor from the start.
209
00:18:10,400 --> 00:18:14,960
But now, it feels nice to be
relaxed. You know who you are.
210
00:18:15,120 --> 00:18:21,280
But it is a test, and I sometimes
feel a bit watched by Maria.
211
00:18:21,440 --> 00:18:26,040
There lies one of the dangers
- that she will see through me.
212
00:18:26,200 --> 00:18:29,160
When you said
Amie, it felt correct.
213
00:18:29,320 --> 00:18:33,920
But I felt most sure
about Mikaela of all.
214
00:18:34,080 --> 00:18:36,080
Then that turned out not to be
the case, and then I became...
215
00:18:36,240 --> 00:18:42,520
At the same time, I'm glad she has
become more humble and less self-assured-
216
00:18:42,680 --> 00:18:46,680
-after she was wrong yesterday.
217
00:18:50,800 --> 00:18:55,360
"Players! This is an
important message."
218
00:18:55,520 --> 00:18:57,960
"It's time for today's mission."
219
00:18:58,120 --> 00:19:02,960
"I want you to split
into two equal groups."
220
00:19:03,120 --> 00:19:06,360
"When you're ready, one
group will go down to the library."
221
00:19:06,520 --> 00:19:12,960
"The other can hop up to the attic.
There further instructions await."
222
00:19:13,120 --> 00:19:17,000
-"End of message."
-Okay.
223
00:19:17,160 --> 00:19:22,120
Strong, strong.
Martin, you are strong.
224
00:19:22,280 --> 00:19:26,160
Anders feels strong. So we
have built a foundation here.
225
00:19:26,320 --> 00:19:30,920
-Now I need two smart ones.
-Sara and Emma.
226
00:19:31,080 --> 00:19:35,320
I thought right away: I'll take charge of
this, otherwise there will be too many cooks.
227
00:19:35,480 --> 00:19:39,000
-Then we go to the agile ones.
-I am agile.
228
00:19:39,160 --> 00:19:41,040
So I did it traditionally.
229
00:19:41,200 --> 00:19:45,360
I divided them based on traits,
according to what I've seen so far.
230
00:19:45,520 --> 00:19:47,280
Henrik!
231
00:19:47,440 --> 00:19:49,360
It went really well.
232
00:19:51,560 --> 00:19:54,160
Hi! My name is
Victor de Almedia.
233
00:19:54,320 --> 00:20:00,800
I am an alcohol and drug therapist, and
have the YouTube channel "Dialogiskt."
234
00:20:02,480 --> 00:20:04,240
I have lived in
social exclusion-
235
00:20:04,400 --> 00:20:08,600
-been an addict for 20-25 years,
homeless for the last ten years-
236
00:20:08,760 --> 00:20:11,480
-before I became
drug-free eleven years ago.
237
00:20:13,800 --> 00:20:19,960
What attracts me to "The Traitors" is
the excitement and, of course, winning.
238
00:20:20,120 --> 00:20:23,520
The others will probably
see me as very cunning.
239
00:20:23,680 --> 00:20:29,640
In my old life, I needed to
use those traits to survive.
240
00:20:29,800 --> 00:20:31,640
Here, we have an alternative.
241
00:20:31,800 --> 00:20:35,800
If you think my choice falls
flat, we have another option.
242
00:20:35,960 --> 00:20:39,320
To do it like in treatment
centers: one, two, one, two.
243
00:20:39,480 --> 00:20:40,920
I see a flaw.
244
00:20:41,080 --> 00:20:45,400
The smart ones in this group are
more so in a non-educated way.
245
00:20:45,560 --> 00:20:49,360
-Sorry for pointing out that I'm dumb.
-Now you're pointing out the whole government.
246
00:20:49,520 --> 00:20:56,200
When we made the division, all the Traitors
happened to end up in the same team.
247
00:20:56,360 --> 00:20:58,520
So I made sure to switch.
248
00:20:58,680 --> 00:21:01,840
-Emma is very knowledgeable.
-But then we'll do it this way.
249
00:21:02,000 --> 00:21:05,480
It would be disastrous if we
didn't have Traitors in both teams.
250
00:21:05,640 --> 00:21:08,600
We wouldn't be able
to hear what is said-
251
00:21:08,760 --> 00:21:13,240
-and also not be able
to plant any theories.
252
00:21:14,400 --> 00:21:16,600
I think I got away with it.
253
00:21:24,160 --> 00:21:26,840
It smells a bit old here.
254
00:21:39,000 --> 00:21:41,400
-Do you want to sit here?
-No, sit down.
255
00:21:41,560 --> 00:21:47,720
"Attention! On the table is
a box. You can open it now."
256
00:21:49,960 --> 00:21:53,240
Damn! In ten
minutes, it will explode.
257
00:21:53,400 --> 00:21:55,720
-Wow!
-Not a bomb again.
258
00:21:55,880 --> 00:21:58,720
-It's a button.
-It's only ten minutes.
259
00:21:58,880 --> 00:22:02,400
"Today's mission
is quite simple."
260
00:22:02,560 --> 00:22:08,920
"All you need to do is to
press or not press the button."
261
00:22:11,760 --> 00:22:17,680
"But as always in life, your
actions have consequences."
262
00:22:17,840 --> 00:22:20,800
"There is 50,000 kronor to win."
263
00:22:20,960 --> 00:22:27,960
We will add that to the prize pot
if neither team presses the button.
264
00:22:28,120 --> 00:22:34,320
"But if one team chooses to
press, there will be no money."
265
00:22:34,480 --> 00:22:38,200
"Instead, you will get something
that you might value more."
266
00:22:38,360 --> 00:22:42,760
The whole team is
rewarded with shields.
267
00:22:46,120 --> 00:22:52,360
"And as you know, the shields are the only
thing that protects against tonight's murders."
268
00:22:52,520 --> 00:22:56,760
"If both teams press the
button, there will be no money."
269
00:22:56,920 --> 00:23:02,560
"But the team that presses
first will get the shields."
270
00:23:04,160 --> 00:23:07,960
"The button activates
in ten minutes."
271
00:23:08,120 --> 00:23:12,640
"Then, the light will turn on,
and the countdown will start."
272
00:23:12,800 --> 00:23:15,520
You will have
another ten minutes to-
273
00:23:15,680 --> 00:23:20,440
-"press the button before
the game is decided."
274
00:23:20,600 --> 00:23:27,520
"So, cash or a life insurance?
50 grand or shields?"
275
00:23:27,680 --> 00:23:33,200
The ten minutes start... now.
276
00:23:34,440 --> 00:23:36,680
-They will press.
-No.
277
00:23:36,840 --> 00:23:42,280
I think exactly like you. They
will press the second it starts.
278
00:23:42,440 --> 00:23:45,000
No, why wouldn't
they want the money?
279
00:23:45,160 --> 00:23:47,960
My first thought was
"press the button."
280
00:23:48,120 --> 00:23:52,000
As long as I'm safe for the
night, I'm incredibly satisfied.
281
00:23:52,160 --> 00:23:54,360
-I want to sleep well.
-Who needs 50,000?
282
00:23:54,520 --> 00:24:00,440
-Fuck 50 grand!
-Samir, let your brain calm down.
283
00:24:00,600 --> 00:24:04,320
Fuck the money. If we die
tonight, then the game is pointless.
284
00:24:04,480 --> 00:24:10,480
It's about whether we have shields.
What happens to us Faithfuls then?
285
00:24:10,640 --> 00:24:12,640
We sleep and don't get murdered.
286
00:24:12,800 --> 00:24:18,040
That's all it comes
down to - sleep at night.
287
00:24:18,200 --> 00:24:20,280
Anders stood out-
288
00:24:20,440 --> 00:24:25,600
-when he seemed quite eager
for the prize money right away.
289
00:24:25,760 --> 00:24:28,720
That makes him very
suspicious, of course.
290
00:24:28,880 --> 00:24:34,200
If we don't press and the others
do... There are eight of us here.
291
00:24:34,360 --> 00:24:39,400
...then everyone has a twelve percent
chance of being murdered tonight.
292
00:24:39,560 --> 00:24:44,240
How much is it worth to risk a twelve
percent chance of being murdered-
293
00:24:44,400 --> 00:24:47,480
-against having a prize pot
that is worth competing for?
294
00:24:47,640 --> 00:24:51,920
But the pot only grows if
we are sure they won't press.
295
00:24:52,080 --> 00:24:55,360
And I'm sure they will press.
296
00:24:55,520 --> 00:25:00,360
But if both teams reason like
Henrik, then it's good for all of us.
297
00:25:00,520 --> 00:25:06,040
We have more to gain as a group
by not pressing, but staying calm.
298
00:25:06,200 --> 00:25:11,640
As Traitors, a shield
is completely useless.
299
00:25:11,800 --> 00:25:14,000
But who is in the other team?
300
00:25:14,160 --> 00:25:18,720
-Are they greedy or scared?
-They are scared.
301
00:25:18,880 --> 00:25:23,000
-They are going to press.
-Samir will lead that.
302
00:25:23,160 --> 00:25:29,120
Of course, you seem more
Faithful if you want a shield.
303
00:25:29,280 --> 00:25:34,720
Look, none of us will win any
money if we get eliminated tonight.
304
00:25:34,880 --> 00:25:36,320
So we need shields.
305
00:25:36,480 --> 00:25:41,000
I want to sit up front
and press the button.
306
00:25:41,160 --> 00:25:46,200
I'm going to press the button right
away. I don't care what people say.
307
00:25:46,360 --> 00:25:48,240
Anyone who
disagrees is a Traitor.
308
00:25:48,400 --> 00:25:51,200
Samir, is this the scariest
thing you've done in your life?
309
00:25:51,360 --> 00:25:55,720
Anders, the fact that you don't
want to makes you a bit suspicious.
310
00:25:55,880 --> 00:25:59,240
-What do you mean by I don't want to?
-You're working against this.
311
00:25:59,400 --> 00:26:01,880
I want to protect
myself and sleep well.
312
00:26:02,040 --> 00:26:07,480
Then you've misunderstood. I just
want us to think through the decision.
313
00:26:07,640 --> 00:26:09,200
Anders has his dad role.
314
00:26:09,360 --> 00:26:15,040
I can easily get out of the situation
by explaining that we are equal-
315
00:26:15,200 --> 00:26:18,680
-and I've made many hasty
decisions that turned out wrong.
316
00:26:18,840 --> 00:26:20,880
-I think we should press.
-Same here.
317
00:26:21,040 --> 00:26:26,880
-One, two, three, four...
-Then we should press, yes.
318
00:26:27,040 --> 00:26:30,880
-Look up there, I'll check down here.
-Right now.
319
00:26:31,040 --> 00:26:33,920
I'm going to hammer the button.
320
00:26:34,080 --> 00:26:38,920
When I'm sitting there, I'm scared as
hell. My leg goes numb and my body tingles.
321
00:26:39,080 --> 00:26:41,400
But I don't care. I'm
going to press quickly.
322
00:26:56,760 --> 00:26:59,920
-Yes!
-So fucking good!
323
00:27:00,080 --> 00:27:04,200
-Good job, Samir!
-I hope I was faster.
324
00:27:04,360 --> 00:27:06,560
Hope they weren't faster.
325
00:27:06,720 --> 00:27:11,360
-It didn't even take half a second.
-Bravissimo!
326
00:27:11,520 --> 00:27:15,240
No one could have done it better. She
lived up to her name Skytte (marksman).
327
00:27:15,400 --> 00:27:19,000
Sara did an incredible job.
Hope we get the shields.
328
00:27:19,160 --> 00:27:22,480
The other team can't
have been that fast.
329
00:27:23,280 --> 00:27:28,320
Two greedy teams, both pressed.
Now we find out who was fastest.
330
00:27:28,480 --> 00:27:29,920
Come out with me.
331
00:27:36,600 --> 00:27:39,120
You can line up
there, it will be perfect.
332
00:27:39,280 --> 00:27:44,320
It went really well, I went
super fast. I think we win.
333
00:27:44,480 --> 00:27:48,440
Players! Welcome.
334
00:27:48,600 --> 00:27:53,560
I can say this - you were
really fast up there in the attic.
335
00:27:54,440 --> 00:28:01,000
You pressed, so there won't
be 50 grand in the prize pot.
336
00:28:02,040 --> 00:28:07,280
How do you think the group in
the library did, did they press?
337
00:28:07,440 --> 00:28:11,480
-We think they pressed.
-You think they pressed.
338
00:28:11,640 --> 00:28:15,720
Then I welcome the
library group. Welcome in!
339
00:28:25,640 --> 00:28:28,200
-Great to see you too.
-Likewise.
340
00:28:30,520 --> 00:28:37,320
One question - how do you think
this group did, did they press or not?
341
00:28:37,480 --> 00:28:40,480
We think they pressed.
342
00:28:40,640 --> 00:28:46,440
So here's the deal:
both teams pressed.
343
00:28:46,600 --> 00:28:52,280
So it comes down
to who pressed first.
344
00:28:53,520 --> 00:28:57,000
Both teams were really fast.
345
00:28:59,640 --> 00:29:04,440
And the difference is
only... one hundredth.
346
00:29:04,600 --> 00:29:09,400
-One hundredth? No...
-I'm going to faint.
347
00:29:09,560 --> 00:29:12,560
So both teams
are real strategists.
348
00:29:14,800 --> 00:29:17,440
Those who sleep
soundly tonight...
349
00:29:18,320 --> 00:29:20,600
Those who get a shield...
350
00:29:27,120 --> 00:29:30,720
-...are the library group!
-Yes!
351
00:29:30,880 --> 00:29:34,920
Damn, Sara! I'm
never voting red again!
352
00:29:35,080 --> 00:29:39,840
-I'm going to worship you now.
-Damn, we really needed that!
353
00:29:41,600 --> 00:29:44,160
Fucking shit!
354
00:29:44,320 --> 00:29:48,880
One hundredth is a disaster,
it's completely fucked up.
355
00:29:49,040 --> 00:29:53,800
I don't understand, how is that
possible? Who is faster than me?
356
00:29:53,960 --> 00:29:59,280
Congratulations to the library
team! You've all won a shield each.
357
00:29:59,440 --> 00:30:00,920
Thank you very much.
358
00:30:04,640 --> 00:30:06,880
See you in the
council hall tonight.
359
00:30:07,040 --> 00:30:09,800
-Arrivederci!
-Arrivederci.
360
00:30:10,760 --> 00:30:14,400
-I'm going to go up quickly and grab one.
-Yeah, fast!
361
00:30:14,560 --> 00:30:17,920
I think I might have been
a bit too hyped about-
362
00:30:18,080 --> 00:30:22,000
-choosing the money path
instead of the shield path.
363
00:30:22,840 --> 00:30:24,280
You bastard, was that you?
364
00:30:24,440 --> 00:30:29,200
But I might have made up for
some of the possible suspicion-
365
00:30:29,360 --> 00:30:33,240
-by making sure to be
extremely quick on the button-
366
00:30:33,400 --> 00:30:35,840
-so that our team
won the shields.
367
00:30:48,600 --> 00:30:51,960
-Do you know what you're going to do now?
-Now?
368
00:30:52,120 --> 00:30:54,120
At the round table.
369
00:30:54,280 --> 00:30:57,960
Tonight's round table is
incredibly unpredictable.
370
00:30:58,120 --> 00:30:59,640
Up until now-
371
00:30:59,800 --> 00:31:03,480
-there's been a certain consensus
in the group about what to do.
372
00:31:03,640 --> 00:31:09,920
Now, it seems like many
will go in different directions.
373
00:31:10,080 --> 00:31:12,400
-Who are you going to vote for?
-Martin.
374
00:31:12,560 --> 00:31:17,640
-Martin is a candidate to be out.
-Now it's time for a guy to go.
375
00:31:17,800 --> 00:31:21,880
And he is the
smartest player here.
376
00:31:22,040 --> 00:31:23,960
Jonas is still bubbling around.
377
00:31:24,120 --> 00:31:29,240
Sorry, but he's acting weird.
378
00:31:29,400 --> 00:31:35,120
Today is really a
blank slate, so far.
379
00:31:36,040 --> 00:31:41,280
I've thought Jonas is
a Traitor since day one.
380
00:31:41,440 --> 00:31:43,440
You had a thought
about that too.
381
00:31:43,600 --> 00:31:50,600
The likelihood that Jonas
becomes a Traitor is so fucking high-
382
00:31:50,760 --> 00:31:57,760
-because his colleagues have
been eliminated in the first round.
383
00:31:57,920 --> 00:32:01,560
And he's smart.
384
00:32:06,840 --> 00:32:10,120
But we need to agree
on one person today.
385
00:32:10,280 --> 00:32:14,920
We'll stick to that name
tonight. Good, done.
386
00:32:15,080 --> 00:32:18,320
I'm going to pee my pants soon.
387
00:32:18,480 --> 00:32:21,640
There are some
suspicions about me.
388
00:32:22,920 --> 00:32:26,560
And that's not
good for me at all.
389
00:32:28,640 --> 00:32:33,160
You will vote out a Faithful.
I want you to know that.
390
00:32:33,320 --> 00:32:39,360
-Now I'm following the group today.
-And that will vote me out?
391
00:32:39,520 --> 00:32:41,920
-I don't know.
-What are you talking about?
392
00:32:42,080 --> 00:32:46,880
-We're talking about Martin.
-No, say it like it is instead.
393
00:32:47,040 --> 00:32:52,560
When I walked into the
breakfast room, your group split up.
394
00:32:52,720 --> 00:32:55,320
Were you talking about
it being me or Martin?
395
00:32:55,480 --> 00:32:58,880
No, I said I would ask Martin.
396
00:32:59,840 --> 00:33:04,760
-Exciting. So you're voting for me?
-Probably.
397
00:33:04,920 --> 00:33:07,520
-Then you've voted out a Faithful.
-Yeah.
398
00:33:07,680 --> 00:33:12,560
If I were you, I would go
in and mingle, but I think...
399
00:33:12,720 --> 00:33:17,440
You need to come up with a plan.
You have to think of something, anything.
400
00:33:17,600 --> 00:33:23,920
The thing is... Mm. I
still think Martin is...
401
00:33:24,080 --> 00:33:28,120
My strategy was to direct the
suspicions towards Martin instead.
402
00:33:28,280 --> 00:33:30,280
I have to lie there.
403
00:33:30,440 --> 00:33:35,720
I think a clear turning point
for Martin was yesterday-
404
00:33:35,880 --> 00:33:40,040
-when we were sitting in the car, and
Maria questioned whether he was a Traitor.
405
00:33:40,200 --> 00:33:43,520
Then he immediately said that
I had told him to vote for Maria.
406
00:33:43,680 --> 00:33:49,160
He deflected the accusations from
himself, and pointed at someone else.
407
00:33:51,800 --> 00:33:55,760
-Your friends want to see you voted out.
-Yeah, I hear that.
408
00:33:55,920 --> 00:33:57,760
-How do you feel about that?
-Well...
409
00:33:57,920 --> 00:34:03,240
-Who are your friends?
-You don't have any friends here.
410
00:34:03,400 --> 00:34:07,360
The atmosphere before the round
table tonight is quite stressful for me.
411
00:34:07,520 --> 00:34:10,160
I'm in a situation-
412
00:34:10,320 --> 00:34:17,320
-where I have someone, whom
I previously trusted, against me-
413
00:34:17,480 --> 00:34:19,400
-after something that
happened in the car yesterday.
414
00:34:19,560 --> 00:34:21,560
"Jonas told me
to vote for Maria."
415
00:34:21,720 --> 00:34:24,880
I can't handle being falsely
accused and getting worked up.
416
00:34:25,040 --> 00:34:30,000
Now he's spreading rumors that I'm a
Traitor and that I should be voted out.
417
00:34:30,160 --> 00:34:34,200
He's giving strange looks
around the tables. I feel that it's...
418
00:34:34,360 --> 00:34:39,400
But I'm pretty sure I know
who the real Traitors are.
419
00:34:39,560 --> 00:34:43,600
I know who the Traitors were
yesterday, but not who has been recruited.
420
00:34:43,760 --> 00:34:49,040
But if it comes down to me and
Jonas, I'd rather vote Jonas out tonight-
421
00:34:49,200 --> 00:34:53,080
-and then go after the Traitors.
Because I have a shield tonight.
422
00:34:53,240 --> 00:34:54,840
I probably won't vote for you.
423
00:34:55,000 --> 00:34:58,680
But if you get voted out, you won't
be able to say who the Traitors are.
424
00:34:58,840 --> 00:35:03,160
-So please tell me who you think.
-You can argue 80 percent.
425
00:35:03,320 --> 00:35:05,320
It's stupid to take
that to the grave.
426
00:35:05,480 --> 00:35:09,160
If I name someone and
we vote that person out-
427
00:35:09,320 --> 00:35:12,120
-and they're not a Traitor,
then vote me out tomorrow.
428
00:35:12,280 --> 00:35:16,080
-Yeah, then say it.
-Isa. One hundred percent.
429
00:35:19,960 --> 00:35:23,320
-She was on your list too.
-One hundred percent.
430
00:35:24,600 --> 00:35:30,040
Before tonight's round table,
I personally feel quite safe.
431
00:35:30,200 --> 00:35:36,720
But the thing is, Isa is
still on the table for many.
432
00:35:43,360 --> 00:35:46,040
Things must be spinning
fast in the Traitors' heads.
433
00:35:46,200 --> 00:35:51,040
They now have a limited number
of Faithfuls they can eliminate.
434
00:35:51,200 --> 00:35:54,840
Here in the council chamber,
there's no shield to hide behind.
435
00:35:55,000 --> 00:36:00,680
It's attack and defense
here, word against word.
436
00:36:00,840 --> 00:36:04,880
It's time for another
sitting at the round table.
437
00:36:09,040 --> 00:36:14,880
I'm probably in a bad spot, but the
plan is to get them to vote for Martin.
438
00:36:17,280 --> 00:36:19,600
I'm sure Isa is a Traitor.
439
00:36:19,760 --> 00:36:24,480
Now I have to decide whether
it's time to vote her out now-
440
00:36:24,640 --> 00:36:28,080
-or if I should go head to
head against Jonas tonight.
441
00:36:36,400 --> 00:36:39,680
-Good evening, players!
-Good evening.
442
00:36:41,400 --> 00:36:47,040
Today during the mission,
you chose to freeze the funds-
443
00:36:47,200 --> 00:36:49,760
-by pressing a button.
444
00:36:49,920 --> 00:36:53,960
So the prize pot remains
at 100,000 kronor.
445
00:36:54,120 --> 00:36:59,440
And eight people here inside
have a shield around their neck-
446
00:36:59,600 --> 00:37:02,560
-and will sleep safely tonight.
447
00:37:02,720 --> 00:37:08,200
But for you to have the opportunity
to jump into your banana pajamas-
448
00:37:08,360 --> 00:37:12,000
-you must get past
the round table.
449
00:37:12,160 --> 00:37:17,920
It's time to step into the ring
and take the fight seriously.
450
00:37:19,280 --> 00:37:22,320
Let's get ready to rumble.
451
00:37:33,320 --> 00:37:37,640
-Does anyone want to get something off their chest?
-I can start.
452
00:37:37,800 --> 00:37:42,960
I've heard that my name has
come up a lot with many people.
453
00:37:43,120 --> 00:37:45,960
I just want to know why, really.
454
00:37:51,560 --> 00:37:58,160
Because you couldn't admit that
you whispered at the first round table-
455
00:37:58,320 --> 00:38:00,960
-that we should vote for Maria.
456
00:38:03,880 --> 00:38:06,080
We're voting for Maria.
457
00:38:09,280 --> 00:38:12,880
It’s your word against
mine. I know you're lying.
458
00:38:13,040 --> 00:38:16,680
-Okay. How can you know that?
-I know what I said myself.
459
00:38:16,840 --> 00:38:20,760
What stands in between?
What do you claim he said?
460
00:38:20,920 --> 00:38:25,360
-That we're voting for Maria.
-He was going to start a movement.
461
00:38:25,520 --> 00:38:28,200
He influenced my decision there.
462
00:38:28,360 --> 00:38:34,000
-Does that prove he's a Traitor?
-No, I don't know if he is.
463
00:38:34,160 --> 00:38:39,360
But you're the one who's been going
around saying people should vote for me.
464
00:38:39,520 --> 00:38:44,640
Yeah, because you're lying.
You said: "We're voting for Maria."
465
00:38:47,440 --> 00:38:54,080
What he says is true, but I
can't admit that. I have to lie.
466
00:38:54,240 --> 00:38:59,960
-It will be shown on TV.
-I said I would vote for Maria.
467
00:39:00,120 --> 00:39:04,920
Then you can do what you
want with that information.
468
00:39:05,080 --> 00:39:09,080
I don't think he's a Traitor, and he
probably doesn't think I am either.
469
00:39:09,240 --> 00:39:11,120
It just became
such a stupid thing.
470
00:39:11,280 --> 00:39:13,240
I can't control what
you're going to do.
471
00:39:13,400 --> 00:39:17,320
But you're lying about me
telling you to choose Maria.
472
00:39:17,480 --> 00:39:20,800
-You said I should...
-That's wrong.
473
00:39:22,480 --> 00:39:26,600
When Jonas and Martin start bickering
with each other at the round table...
474
00:39:26,760 --> 00:39:28,440
It's filmed and will be shown.
475
00:39:28,600 --> 00:39:33,200
...it was like someone
pressed the self-playing piano.
476
00:39:33,360 --> 00:39:38,920
I never said those were the exact
words, but it's the same meaning.
477
00:39:39,080 --> 00:39:42,160
-And I said that!
-You said: "We're voting for Maria."
478
00:39:42,320 --> 00:39:44,480
It's incredibly low level.
479
00:39:44,640 --> 00:39:47,200
You didn't deny in the
car that you had said it.
480
00:39:47,360 --> 00:39:49,640
That's the best thing
that can happen right now.
481
00:39:49,800 --> 00:39:51,520
You lied!
482
00:39:51,680 --> 00:39:55,520
When I see them starting
to swing at each other-
483
00:39:55,680 --> 00:40:00,600
-I just want them to keep
going until time runs out.
484
00:40:00,760 --> 00:40:02,800
Can I just say one thing?
485
00:40:02,960 --> 00:40:09,200
It could happen that both
Martin and Jonas are Faithful.
486
00:40:11,320 --> 00:40:16,080
-Now both are super jittery.
-It's a duel between us.
487
00:40:16,240 --> 00:40:19,480
I don't think Jonas is a
Traitor and vice versa.
488
00:40:19,640 --> 00:40:22,440
Maybe you both are Faithful.
489
00:40:22,600 --> 00:40:27,120
While others who don't talk,
like Sara and Isa, just sit like this.
490
00:40:27,280 --> 00:40:31,880
If these are my last words, I'm
convinced that Isa is a Traitor.
491
00:40:33,760 --> 00:40:37,200
-Should we maybe talk about this?
-Yes.
492
00:40:37,360 --> 00:40:39,040
Hell...
493
00:40:47,760 --> 00:40:49,160
Can I just say one thing?
494
00:40:49,320 --> 00:40:55,720
It could happen that both
Martin and Jonas are Faithful.
495
00:40:57,160 --> 00:41:00,640
I am a hundred percent Faithful,
and believe that Jonas is too.
496
00:41:00,800 --> 00:41:02,400
I know that Isa is a Traitor.
497
00:41:02,560 --> 00:41:05,560
-And how do you know that?
-You slipped up the other day.
498
00:41:05,720 --> 00:41:09,640
-What did I say then?
-I can take this onee.
499
00:41:09,800 --> 00:41:13,440
You asked Isa: "When did
you fall asleep yesterday?"
500
00:41:13,600 --> 00:41:17,440
-"But when did you go to bed?"
-"Eh..."
501
00:41:17,600 --> 00:41:20,880
"I fell asleep right away
when we got back."
502
00:41:21,040 --> 00:41:25,400
-"And what time was it...?"
-"What time was it then?"
503
00:41:25,560 --> 00:41:28,080
Isa replied "when I
got back to the room."
504
00:41:28,240 --> 00:41:31,720
We hadn't been in the room
for ten hours on the first day.
505
00:41:31,880 --> 00:41:36,120
And our theory was that you
don't say "back" to the room-
506
00:41:36,280 --> 00:41:41,120
-if you haven't just been
there, left, and then come back.
507
00:41:44,440 --> 00:41:48,040
What's going on? Everyone
is jumping on me again today.
508
00:41:48,200 --> 00:41:50,480
I hadn't planned to say it-
509
00:41:50,640 --> 00:41:57,080
-but yesterday, you went hard on Mikaela
about how you thought she was vague.
510
00:41:57,240 --> 00:42:02,480
When you then got backlash,
you were possibly even vaguer.
511
00:42:02,640 --> 00:42:06,920
-"What is concrete about you being Faithful?"
-"I am Faithful."
512
00:42:07,080 --> 00:42:13,040
-"How can you make that concrete?"
-"No one thinks I'm suspicious."
513
00:42:13,200 --> 00:42:15,240
-"Yes."
-"You think so?"
514
00:42:16,120 --> 00:42:21,080
You've said that I'm bad at
lying, but I see that you're lying.
515
00:42:22,040 --> 00:42:28,080
So many people see through
me, and I'm starting to shit myself.
516
00:42:28,240 --> 00:42:33,520
It feels like everyone hates
you. Of course, I look nervous.
517
00:42:33,680 --> 00:42:36,040
-Can I just explain?
-Go ahead.
518
00:42:36,200 --> 00:42:42,520
I've had stage fright my whole life,
so when people jump on me here...
519
00:42:42,680 --> 00:42:49,040
Whether I'm a Traitor or
Faithful, I'm going to get nervous.
520
00:42:50,240 --> 00:42:54,400
I didn't come up with the best
reason for Mikaela here yesterday.
521
00:42:54,560 --> 00:42:59,640
But I thought her answers were
vague, and that was my reason.
522
00:42:59,800 --> 00:43:06,160
I still think that was a reason
compared to her question to me:
523
00:43:06,320 --> 00:43:10,800
"Why aren't you a Traitor?"
- Because I'm not.
524
00:43:10,960 --> 00:43:15,240
But I still had a reason for
why I thought she was one.
525
00:43:15,400 --> 00:43:18,160
It was that her
answers were vague.
526
00:43:21,400 --> 00:43:27,520
Now I'm dead honest - I don't
know if I want to be a Traitor with Isa.
527
00:43:27,680 --> 00:43:34,320
Did you understand what I was trying
to explain? That it wasn't the same thing.
528
00:43:34,480 --> 00:43:38,520
It might look
pretty dark for Isa.
529
00:43:38,680 --> 00:43:43,360
There, I'm going to have to
choose who I'm going to vote for-
530
00:43:43,520 --> 00:43:47,560
-so that I'm on
the winning side.
531
00:43:50,000 --> 00:43:54,800
All day, people have said they're
going to vote for Jonas or Martin.
532
00:43:54,960 --> 00:44:01,120
But I don't know...
This could end any way.
533
00:44:04,640 --> 00:44:10,880
Players! It's time for someone here
to pack their bags and head home.
534
00:44:11,040 --> 00:44:15,800
I want you to write the name of
the person you suspect is a Traitor-
535
00:44:15,960 --> 00:44:18,000
-on the tile you
have in front of you.
536
00:44:18,160 --> 00:44:24,560
The one who gets the most votes
will leave the game. Go ahead.
537
00:44:31,360 --> 00:44:36,640
I don't know who to vote
for. Isa is clearly suspicious.
538
00:44:46,440 --> 00:44:52,040
The moment of truth. Your
votes are now locked in.
539
00:44:52,200 --> 00:44:56,880
It's time to find out
who will leave the game.
540
00:44:57,040 --> 00:45:00,400
-Go ahead, Björn.
-Thank you very much.
541
00:45:00,560 --> 00:45:04,280
This is the scariest moment
when you have to hurt someone.
542
00:45:04,440 --> 00:45:07,600
But as I said,
it's not personal.
543
00:45:07,760 --> 00:45:14,640
So I have to say Martin,
who might be a Traitor.
544
00:45:14,800 --> 00:45:17,680
One vote for Martin.
- Go ahead, Anders.
545
00:45:17,840 --> 00:45:24,800
Thanks. I've told too many people
that it's hard, just based on feelings.
546
00:45:26,880 --> 00:45:33,560
But I really think your defense
against Martin was bad.
547
00:45:37,880 --> 00:45:42,600
That's why I'm casting
my vote for you, Jonas.
548
00:45:44,560 --> 00:45:46,440
I'm voting for Jonas.
549
00:45:46,600 --> 00:45:50,640
I actually want to get Isa out right
away, but maybe it's smart of me-
550
00:45:50,800 --> 00:45:56,360
-to build trust with Sara
before I go in and hit hard.
551
00:45:56,520 --> 00:45:59,960
One vote for Martin,
one vote for Jonas.
552
00:46:00,120 --> 00:46:03,880
-Go ahead, Isa.
-Thanks.
553
00:46:04,040 --> 00:46:05,920
I'm voting for this person-
554
00:46:06,080 --> 00:46:09,960
-only because he is so
sure that I'm a Traitor.
555
00:46:10,120 --> 00:46:12,760
So it's Martin.
556
00:46:15,840 --> 00:46:17,640
Go ahead, Jonas.
557
00:46:17,800 --> 00:46:22,080
I'm voting for this person
because I think he's a Traitor.
558
00:46:22,240 --> 00:46:24,800
And that is you, Martin.
559
00:46:24,960 --> 00:46:29,440
Three votes for Martin, one vote for Jonas.
- Go ahead, Momo.
560
00:46:29,600 --> 00:46:32,400
I really believe that
this person is a Traitor.
561
00:46:32,560 --> 00:46:35,400
I'm surprised that people
don't suspect him more.
562
00:46:35,560 --> 00:46:36,920
So I'm voting for...
563
00:46:37,640 --> 00:46:40,360
...you, Farao.
564
00:46:43,840 --> 00:46:47,360
"I think it's
Farao." You just...
565
00:46:48,680 --> 00:46:54,600
Three votes for Martin, one for Jonas, one for Farao.
- Go ahead, Victor.
566
00:46:54,760 --> 00:46:59,080
I've had a main suspect since
day one and wanted to follow it.
567
00:46:59,240 --> 00:47:03,080
But something happened in here
and I changed at the last second.
568
00:47:04,400 --> 00:47:07,640
Jonas, I don't buy
your explanations.
569
00:47:08,800 --> 00:47:11,800
My reasoning is just a
feeling. I'm really sorry-
570
00:47:11,960 --> 00:47:14,240
-but I voted for you, Jonas.
571
00:47:14,400 --> 00:47:19,000
Three votes for Martin,
three for Jonas, one for Farao.
572
00:47:19,160 --> 00:47:20,480
Go ahead, Kaeli.
573
00:47:20,640 --> 00:47:26,160
I'm voting for this person,
but it hurts to write his name.
574
00:47:27,200 --> 00:47:32,160
-I really like you a lot, Jonas.
-It's okay.
575
00:47:33,040 --> 00:47:39,720
Four votes for Jonas, three for Martin, and one for Farao.
- Go ahead, Henrik.
576
00:47:39,880 --> 00:47:44,840
When I came in here, I
knew how I was going to vote.
577
00:47:45,000 --> 00:47:48,800
Then the duel broke out
between Jonas and Martin.
578
00:47:48,960 --> 00:47:52,520
Isa, you explained your
nervousness and stage fright.
579
00:47:52,680 --> 00:47:57,840
And I felt that suddenly,
I wasn't as sure at all.
580
00:47:58,000 --> 00:48:00,840
So I have to go with the
fact that today I believe-
581
00:48:01,000 --> 00:48:05,200
-that you, Isa, are a
very talented Traitor.
582
00:48:07,080 --> 00:48:08,920
Go ahead, Samir.
583
00:48:09,880 --> 00:48:14,040
Honestly, I'm feeling
a bit uncertain today.
584
00:48:14,200 --> 00:48:17,560
Many are sitting quietly, and the
Traitors are probably among them.
585
00:48:17,720 --> 00:48:21,400
And we're just
bickering with each other.
586
00:48:21,560 --> 00:48:28,120
But this whispering thing...
Why would anyone deny it?
587
00:48:28,280 --> 00:48:31,360
Jonas, I really dig
you as a person.
588
00:48:31,520 --> 00:48:36,280
It's not personal,
but I'm voting for you.
589
00:48:36,440 --> 00:48:42,480
Five votes for Jonas, three for
Martin, one for Isa, and one for Farao.
590
00:48:42,640 --> 00:48:46,680
-Go ahead, Martin.
-Mm.
591
00:48:46,840 --> 00:48:49,560
I set my personal
vendetta aside-
592
00:48:49,720 --> 00:48:53,400
-and voted for the one I think
has the worst poker face here.
593
00:48:53,560 --> 00:48:57,440
-And that is Isa.
-Oh!
594
00:48:58,800 --> 00:49:00,400
Go ahead, Sara.
595
00:49:02,240 --> 00:49:06,080
Tonight's vote was quite
difficult for me, but I think this way.
596
00:49:06,240 --> 00:49:12,360
The group dynamics here
are very influenced by Traitors.
597
00:49:12,520 --> 00:49:14,920
And that makes me land on-
598
00:49:15,080 --> 00:49:20,200
-voting based on my own
head and gut feeling tonight.
599
00:49:20,360 --> 00:49:25,720
That's why I've cast my vote for
you, Emma. I think you're a Traitor.
600
00:49:25,880 --> 00:49:28,560
I'm also going
with some feeling.
601
00:49:28,720 --> 00:49:35,520
I haven't gotten into the conflict, and
don't want to put anything on any of you.
602
00:49:35,680 --> 00:49:40,080
Instead, I'm voting for Isa.
603
00:49:40,240 --> 00:49:46,080
Five votes for Jonas, three
for Martin, three for Isa-
604
00:49:46,240 --> 00:49:49,040
-one for Farao, one for Emma.
605
00:49:49,200 --> 00:49:54,200
-Go ahead, Farao.
-Uh...
606
00:49:54,360 --> 00:49:58,040
I did something very unexpected.
607
00:49:58,200 --> 00:50:03,360
I changed my mind a few minutes
ago, right before we were about to write-
608
00:50:03,520 --> 00:50:05,400
-and voted for Isa.
609
00:50:07,960 --> 00:50:12,200
Four votes for Isa,
five votes for Jonas-
610
00:50:12,360 --> 00:50:16,440
-three for Martin, one
for Farao, one for Emma.
611
00:50:16,600 --> 00:50:19,800
Go ahead, Mrs. Hollywood.
612
00:50:21,480 --> 00:50:27,920
I've been thinking about this person
for maybe a quarter of an hour today.
613
00:50:28,080 --> 00:50:32,680
Then when I heard you
others talk about this person-
614
00:50:32,840 --> 00:50:35,840
-I changed my mind
at the last second.
615
00:50:36,000 --> 00:50:38,840
I actually voted for you, Isa.
616
00:50:44,640 --> 00:50:49,600
Three votes for Martin, one
vote for Emma, one vote for Farao-
617
00:50:49,760 --> 00:50:54,000
-five votes for Jonas
and five votes for Isa.
618
00:50:54,160 --> 00:51:00,800
And we have one person who hasn't
reported, and can decide the game.
619
00:51:01,560 --> 00:51:04,040
Eleonore, what are you thinking?
620
00:51:04,960 --> 00:51:09,920
My reasoning for the person
I've chosen to write down today-
621
00:51:10,080 --> 00:51:16,840
-is based on the fact that they were one
of those I considered voting for yesterday.
622
00:51:17,000 --> 00:51:20,160
It's five-five. Let Isa go.
623
00:51:20,320 --> 00:51:25,920
But I've also thought about following through
on yesterday's thought and gut feeling.
624
00:51:37,880 --> 00:51:42,840
Three votes for Martin, one
vote for Emma, one vote for Farao-
625
00:51:43,000 --> 00:51:47,240
-five votes for Jonas
and five votes for Isa.
626
00:51:47,400 --> 00:51:54,040
And we have one person who hasn't
reported, and can decide the game.
627
00:51:54,760 --> 00:51:57,280
Eleonore, what are you thinking?
628
00:51:58,280 --> 00:52:02,480
My reasoning for the person
I've chosen to write down today-
629
00:52:02,640 --> 00:52:07,640
-is based on the fact that I've
wanted to change my mind.
630
00:52:07,800 --> 00:52:13,240
But I've also thought about following through
on yesterday's thought and gut feeling.
631
00:52:21,320 --> 00:52:25,600
That's why I voted for you,
Jonas. I think you're a Traitor.
632
00:52:32,440 --> 00:52:36,880
It's tough, damn it!
633
00:52:37,720 --> 00:52:41,200
The last vote decided it.
634
00:52:41,360 --> 00:52:46,440
Jonas, could you
please come up here?
635
00:52:46,600 --> 00:52:50,360
Right up until the end, I was
choosing between Martin and Isa.
636
00:52:50,520 --> 00:52:53,360
I had a feeling that
Martin would vote for Isa.
637
00:52:53,520 --> 00:52:59,080
It's so fucking stupid that
I didn't vote for Isa too.
638
00:52:59,240 --> 00:53:01,360
Do you want to say
something to the group?
639
00:53:01,520 --> 00:53:07,720
I've had a blast with you all.
You're awesome, all of you. Go hard.
640
00:53:07,880 --> 00:53:11,360
I'm a bit sad that
I'm going home.
641
00:53:11,520 --> 00:53:14,800
At the same time, it's
very mentally taxing.
642
00:53:14,960 --> 00:53:17,560
I don't know how long
I could have handled it.
643
00:53:17,720 --> 00:53:20,440
And now, it's the
moment of truth.
644
00:53:20,600 --> 00:53:25,160
Are you Faithful or
are you a Traitor?
645
00:53:25,320 --> 00:53:26,640
I am...
646
00:53:39,480 --> 00:53:42,440
-...Faithful.
-No!
647
00:53:55,720 --> 00:54:00,040
It's a very special
round table today.
648
00:54:04,360 --> 00:54:08,200
It's so fucking, fucking stupid!
649
00:54:08,360 --> 00:54:12,160
Those fucking Traitors
are riding us all now.
650
00:54:12,320 --> 00:54:14,320
I already miss him.
651
00:54:20,080 --> 00:54:24,840
Once again, you have
banished an innocent Faithful.
652
00:54:25,000 --> 00:54:29,920
And as you know, the
Traitors will gather tonight.
653
00:54:30,080 --> 00:54:34,720
And when they gather, there will
be consequences for the game.
654
00:54:34,880 --> 00:54:40,360
-I wish you a pleasant evening.
-Arrivederci! Wow, wow, wow...
655
00:54:40,520 --> 00:54:42,360
What's happening, Farao?
656
00:54:42,520 --> 00:54:45,400
-Close call.
-That was a narrow escape.
657
00:54:46,360 --> 00:54:50,480
I was one vote
away from leaving.
658
00:54:50,640 --> 00:54:56,760
Lucky, because I have more
outfits that I want to show on TV.
659
00:54:56,920 --> 00:55:02,760
So mission completed, for now.
We have another day tomorrow too.
660
00:55:15,240 --> 00:55:18,520
We're not close to
anything. We have no clues.
661
00:55:18,680 --> 00:55:21,440
I have no idea. The
Traitors have us like this.
662
00:55:21,600 --> 00:55:27,360
We're around their little
finger. They are doing this to us.
663
00:55:27,520 --> 00:55:33,280
Jonas has left, and he
is Faithful. It's really sad.
664
00:55:33,440 --> 00:55:38,440
I apologize, sorry.
I'm so fucking bad.
665
00:55:38,600 --> 00:55:42,800
You've been at the top of my list
the whole time, and you're a Faithful.
666
00:55:42,960 --> 00:55:48,720
He was on my list right away because
of his behavior. He became quieter.
667
00:55:48,880 --> 00:55:51,640
It's hard to know.
668
00:55:51,800 --> 00:55:56,240
But it was the same thing that
happened to his colleagues.
669
00:55:56,400 --> 00:55:59,480
It's embarrassing,
but someone has to go.
670
00:55:59,640 --> 00:56:03,840
You played being Faithful poorly, because
people didn't believe you, unfortunately.
671
00:56:04,000 --> 00:56:07,040
So we just have
to start looking now.
672
00:56:09,520 --> 00:56:12,240
Hey, guys!
673
00:56:12,400 --> 00:56:19,120
-How did it feel today?
-It was the scariest thing ever.
674
00:56:19,280 --> 00:56:22,280
-Of course it wasn't fun.
-No.
675
00:56:23,800 --> 00:56:25,120
But, but...
676
00:56:25,280 --> 00:56:28,680
It's more challenging to
be a Traitor than you think.
677
00:56:28,840 --> 00:56:33,720
You constantly have a headache,
because you're struggling to lie.
678
00:56:33,880 --> 00:56:36,680
It's very exhausting.
679
00:56:36,840 --> 00:56:42,120
I picked Jonas because the
odds were higher on a guy-
680
00:56:42,280 --> 00:56:45,440
-than on Isa when Amie was out.
681
00:56:45,600 --> 00:56:51,520
Martin or Jonas today didn't
matter. Both were in the crosshairs.
682
00:56:51,680 --> 00:56:55,200
But I don't know if I want
to be a Traitor with Isa.
683
00:56:55,360 --> 00:56:58,280
It felt like more people
were fixated on Isa.
684
00:56:58,440 --> 00:57:02,880
-But no one said that before.
-Was it just in my head?
685
00:57:03,040 --> 00:57:08,760
I don't understand how she thinks
when she answers and says things.
686
00:57:08,920 --> 00:57:14,800
But I probably don't need to do
anything, because Isa will be out tomorrow.
687
00:57:16,040 --> 00:57:21,200
Good night! We'll see if we
drink coffee together tomorrow.
688
00:57:21,360 --> 00:57:23,720
I'm definitely in
the danger zone-
689
00:57:23,880 --> 00:57:29,080
-so tonight's murder is
actually very important.
690
00:57:48,160 --> 00:57:50,880
-Stormy evening.
-But I was actually quiet.
691
00:57:51,040 --> 00:57:57,720
I feel like I did everything I
could today, but it will be difficult.
692
00:57:59,480 --> 00:58:03,960
I'm not surprised that there were
votes against you, but by the number.
693
00:58:04,120 --> 00:58:06,240
So many didn't
believe me either.
694
00:58:06,400 --> 00:58:09,440
I'm not going to say that
I've been some savior-
695
00:58:09,600 --> 00:58:15,480
-but it was perhaps a bit lucky
that you recruited a Faithful.
696
00:58:15,640 --> 00:58:17,320
Otherwise, you
would have been out.
697
00:58:21,280 --> 00:58:27,080
Traitors! Tonight it
will look a little different-
698
00:58:27,240 --> 00:58:32,360
-because there is a limited
number of players you can kill.
699
00:58:32,520 --> 00:58:33,920
The rest have shields.
700
00:58:34,080 --> 00:58:38,760
Now, the famous death
list comes into play.
701
00:58:40,760 --> 00:58:47,200
When Gago talks about the death
list, I get a chance to trick the others-
702
00:58:47,360 --> 00:58:52,080
-after this disastrous round
table that has taken place.
703
00:58:52,240 --> 00:58:55,920
You get to choose four players.
704
00:58:56,080 --> 00:59:00,920
You can choose whoever
you want, Faithfuls or Traitors.
705
00:59:01,080 --> 00:59:05,360
The players on the list will
be called out immediately.
706
00:59:05,520 --> 00:59:10,680
Then you get to kill
one of them, face to face.
707
00:59:10,840 --> 00:59:13,000
And listen carefully now.
708
00:59:13,160 --> 00:59:18,480
Tomorrow at breakfast, I will
read the list to the other players.
709
00:59:18,640 --> 00:59:24,360
I will also tell them that one of
them has been killed during the night.
710
00:59:29,400 --> 00:59:34,240
Think carefully about your choice,
and we'll see each other later.
711
00:59:37,520 --> 00:59:39,960
It's complicated
enough as it is-
712
00:59:40,120 --> 00:59:46,360
-considering that there are shields
here and there on the players.
713
00:59:46,520 --> 00:59:48,720
It will be a bit of a challenge.
714
00:59:48,880 --> 00:59:55,320
Partly to choose who we
should kill, partly to build this list-
715
00:59:55,480 --> 01:00:02,240
-in a way that creates confusion
in a good way for the next day.
716
01:00:02,400 --> 01:00:07,480
It's your life that's at stake, so
we are attentive to what you think.
717
01:00:07,640 --> 01:00:13,600
-You are the one being targeted here.
-I think they are including me.
718
01:00:13,760 --> 01:00:17,280
Putting yourself on the
death list is definitely a risk.
719
01:00:17,440 --> 01:00:22,560
But I can't just sit around
and slack off, I have to go all-in.
720
01:00:22,720 --> 01:00:26,000
There will probably
be speculation-
721
01:00:26,160 --> 01:00:31,000
-that a Traitor is on the list.
722
01:00:31,160 --> 01:00:34,760
If you're in, and they
start speculating about it-
723
01:00:34,920 --> 01:00:39,480
-it becomes a gas pedal
for you, I would think.
724
01:00:39,640 --> 01:00:41,520
-Okay...
-Do you understand what I mean?
725
01:00:41,680 --> 01:00:46,440
I am absolutely satisfied
with our Traitor trio.
726
01:00:46,600 --> 01:00:51,320
But since we brought in Anders, I
can't get a word in edgewise at all.
727
01:00:51,480 --> 01:00:54,400
It feels like he sees
me as some little infant.
728
01:00:54,560 --> 01:00:59,640
If I'm going to save myself
tomorrow, I need something.
729
01:00:59,800 --> 01:01:03,320
If you listen to Sara
now, it’s like this...
730
01:01:03,480 --> 01:01:07,080
-But I also need to talk.
-Yeah, yeah.
731
01:01:07,240 --> 01:01:10,920
I don’t get to talk
or give an opinion.
732
01:01:11,080 --> 01:01:14,000
I am obviously at a
disadvantage in the trio...
733
01:01:14,160 --> 01:01:17,680
-I will still be voted out tomorrow.
-But we don't know that.
734
01:01:17,840 --> 01:01:21,320
...which is also crazy, because
I've been a Traitor the longest!
735
01:01:23,600 --> 01:01:29,840
If you want to be part of the
game, it might be a straw to grasp at.
736
01:01:30,000 --> 01:01:35,600
It raises the stakes on your game,
and it’s definitely a high-risk move.
737
01:01:35,760 --> 01:01:40,600
Go hard or go home.
Write me down now.
738
01:01:41,440 --> 01:01:45,760
We all know it looks
pretty dark for Isa.
739
01:01:45,920 --> 01:01:49,120
It was very close at
the round table today.
740
01:01:49,280 --> 01:01:56,280
Can the death list be used
to create a last resort for her?
741
01:01:56,440 --> 01:02:01,880
One option is that Maria
is in, to erase her suspicion.
742
01:02:02,040 --> 01:02:03,680
Then we include Maria.
743
01:02:03,840 --> 01:02:06,560
-We have Eleonore, Maria...
-Isa.
744
01:02:06,720 --> 01:02:10,400
I think Samir is smart for you.
745
01:02:10,560 --> 01:02:14,440
Then we have a fourth name.
We put Samir on the death list.
746
01:02:14,600 --> 01:02:19,240
It's wise to include Samir
to create further commotion.
747
01:02:19,400 --> 01:02:24,600
He is someone who shows a
lot of emotions around an event.
748
01:02:24,760 --> 01:02:29,600
There will probably be some
turbulence around his name.
749
01:02:29,760 --> 01:02:33,520
Then we have a plan. We agree.
750
01:02:33,680 --> 01:02:36,800
-Then we wish you good luck, Isa.
-Thank you very much.
751
01:02:39,520 --> 01:02:43,400
We chose me, Maria,
Eleonore, and Samir on the list-
752
01:02:43,560 --> 01:02:50,400
-so that I can play along, and
pretend to be just as scared as them.
753
01:02:53,680 --> 01:02:55,760
It feels incredibly good.
754
01:02:58,360 --> 01:03:04,440
I will also have time to explain
to them why I am not a Traitor.
755
01:03:32,040 --> 01:03:35,680
-Shit, man.
-God, how uncomfortable this is.
756
01:03:35,840 --> 01:03:39,920
I don't understand what we're
doing here in the middle of the night.
757
01:03:40,720 --> 01:03:45,000
-Hey. What's happening?
-None of us know.
758
01:03:45,160 --> 01:03:50,240
-We're really scared. Do you know anything?
-Nothing.
759
01:03:50,400 --> 01:03:54,600
Now I have to go
all-in in my acting-
760
01:03:54,760 --> 01:03:57,880
-and lie my ass
off to these people.
761
01:03:58,040 --> 01:04:00,840
Now I'm getting really scared.
762
01:04:01,000 --> 01:04:05,840
-Does this mean you're Faithful?
-Yes, I hope you understand that.
763
01:04:12,400 --> 01:04:15,320
-Welcome.
-Thank you.
764
01:04:15,480 --> 01:04:18,440
You have been
chosen by the Traitors.
765
01:04:19,600 --> 01:04:25,040
The thing is, they have put
the infamous death list into play.
766
01:04:26,440 --> 01:04:29,160
All four of you
have ended up on it.
767
01:04:31,120 --> 01:04:34,720
Who the hell put
me on this death list?
768
01:04:35,440 --> 01:04:40,640
Why on earth have I
ended up on the death list?
769
01:04:40,800 --> 01:04:46,600
I don't understand what could
be so threatening about me.
770
01:04:46,760 --> 01:04:51,520
You will come up to me
at the altar over there.
771
01:04:51,680 --> 01:04:53,680
Then you will learn your fate:
772
01:04:53,840 --> 01:04:58,560
Whether you have been spared
or murdered by the Traitors.
773
01:04:59,520 --> 01:05:01,400
Oh, my fucking god...
774
01:05:01,560 --> 01:05:05,840
-See you at the altar.
-What the hell!
775
01:05:06,000 --> 01:05:11,480
It's actually really horrific,
and a pretty disgusting feeling.
776
01:05:11,640 --> 01:05:14,360
Let's get it over with.
777
01:05:19,240 --> 01:05:23,560
I don't want to be murdered tonight.
I'd rather be the one who murders.
778
01:05:23,720 --> 01:05:27,560
In front of you lies a tarot
card that tells your fate.
779
01:05:27,720 --> 01:05:30,640
Please turn over the card.
780
01:05:30,800 --> 01:05:33,960
I'm probably going to die now.
Fuck! I can't take it anymore.
781
01:05:40,160 --> 01:05:42,160
Text: Camilla Backman Iyuno
68643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.