All language subtitles for Förrädarna - S01E08 En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,480 --> 00:00:06,760 It has been a game full of lies... 2 00:00:06,920 --> 00:00:10,640 No, I am not a traitor. I am loyal. 3 00:00:10,800 --> 00:00:12,680 As a loyal one, one should defend oneself. 4 00:00:12,840 --> 00:00:16,720 -Betrayal. -I thought I had your back a little. 5 00:00:16,880 --> 00:00:18,800 Jonas, you are digging your own grave right now. 6 00:00:18,960 --> 00:00:22,400 -Hopes. -Oh! My God! 7 00:00:22,560 --> 00:00:27,680 -And despair. -I have trusted a traitor. 8 00:00:32,439 --> 00:00:35,280 -There were 18 players from the beginning. -I am following your advice. 9 00:00:35,440 --> 00:00:39,160 -That has never been my advice! -I am not a traitor. 10 00:00:39,320 --> 00:00:41,400 Do not vote for me! 11 00:00:41,560 --> 00:00:45,360 Six were brutally eradicated by the traitors. 12 00:00:48,000 --> 00:00:51,400 -No... -Now only five remain. 13 00:00:51,560 --> 00:00:54,440 Nicci, Olivia, and Hasse are loyal. 14 00:00:54,600 --> 00:00:57,320 And among the shadows lurk two traitors: 15 00:00:57,480 --> 00:01:00,160 Katia and Claudia. 16 00:01:01,160 --> 00:01:03,680 Bring out the best snacks you have- 17 00:01:03,840 --> 00:01:06,040 -sit comfortably and lean back. 18 00:01:06,200 --> 00:01:09,800 Because it's time for the final decisive chapter- 19 00:01:09,960 --> 00:01:12,880 -of "The Traitors". 20 00:01:26,280 --> 00:01:29,200 -Hello! -Did you sleep well? 21 00:01:29,360 --> 00:01:34,440 Yes, actually. I fell asleep early, woke up early. 22 00:01:36,480 --> 00:01:41,400 No, but I think the rest of us haven't slept well. 23 00:01:41,560 --> 00:01:45,080 -I've been lying and thinking. -And pondering. 24 00:01:45,240 --> 00:01:47,920 It's the last morning. I'm so nervous. 25 00:01:48,080 --> 00:01:52,400 I haven't slept at all. I've played out every scenario- 26 00:01:52,560 --> 00:01:56,520 -in my head and I haven't really figured out what to do. 27 00:01:56,680 --> 00:02:00,440 It's been really tough lying to people you care about. 28 00:02:00,600 --> 00:02:03,520 I woke up three times and thought: 29 00:02:03,680 --> 00:02:06,800 "No, don't start thinking!" Because then you can't fall back asleep. 30 00:02:06,960 --> 00:02:10,840 I know that I'm a traitor and I have a lot of security with me. 31 00:02:11,000 --> 00:02:14,160 But at the same time it struck me when I went to bed last night: 32 00:02:14,320 --> 00:02:18,480 What is it that says I can fully trust Katia? 33 00:02:18,640 --> 00:02:21,120 I have been pondering why I am still here. 34 00:02:21,280 --> 00:02:23,560 What good have I been, and to whom? 35 00:02:23,720 --> 00:02:27,960 But I want to trust Katia and my conclusion after the night- 36 00:02:28,120 --> 00:02:32,320 -is that hopefully we will be standing together in the final. 37 00:02:32,480 --> 00:02:36,360 What are you thinking then? 38 00:02:42,360 --> 00:02:44,160 This is how I feel... 39 00:02:44,320 --> 00:02:48,480 Whoever the traitors are here, you haven't done well. 40 00:02:48,640 --> 00:02:50,840 We have seen through who you were going to kill- 41 00:02:51,000 --> 00:02:54,640 - which has led me to be very cautious. 42 00:02:54,800 --> 00:02:59,120 So I will appear tougher today, just so you know. 43 00:02:59,280 --> 00:03:01,880 Because now I won't be murdered tonight. 44 00:03:03,360 --> 00:03:06,400 -But you can be voted out. -Yes, I can. 45 00:03:07,400 --> 00:03:10,800 Those who are loyal here have come so far- 46 00:03:10,960 --> 00:03:15,960 - to not be deceived. They haven't been a threat to the traitors. 47 00:03:16,120 --> 00:03:21,200 -That's why we're all here. -Yes... 48 00:03:21,360 --> 00:03:24,280 And I know that I am loyal. 49 00:03:24,440 --> 00:03:29,600 So when I sit here and look at the four of you, I see two traitors. 50 00:03:29,760 --> 00:03:33,520 The question is: Who are they? 51 00:03:40,120 --> 00:03:44,800 -No... -Good morning, dear players. 52 00:03:44,960 --> 00:03:47,160 Good morning. 53 00:03:48,280 --> 00:03:53,040 Now it's like this: We have reached the final chapter. 54 00:03:53,200 --> 00:03:57,920 And tonight, everything will be decided. 55 00:03:58,080 --> 00:04:02,480 We have a really exciting day ahead of us. 56 00:04:02,640 --> 00:04:05,280 First, we will have a super cool mission- 57 00:04:05,440 --> 00:04:09,560 -worth a hundred grand. 58 00:04:09,720 --> 00:04:15,720 Then it's time for the council chamber where five players enter- 59 00:04:15,880 --> 00:04:18,920 -and four leave. 60 00:04:20,720 --> 00:04:25,920 And after that, it will be the decisive sprint: 61 00:04:26,080 --> 00:04:28,640 The endgame. 62 00:04:30,720 --> 00:04:37,200 And there, we will find out who or which ones win the whole game- 63 00:04:37,360 --> 00:04:43,600 -and gets to go home with pockets full of cash. 64 00:04:44,840 --> 00:04:49,320 So for all of you here- 65 00:04:49,480 --> 00:04:53,360 -it really matters to think carefully. 66 00:04:53,520 --> 00:04:55,840 Because at this table... 67 00:04:58,160 --> 00:05:03,680 ...there is someone or some who is lying... 68 00:05:04,920 --> 00:05:06,520 ...for their own gain. 69 00:05:12,120 --> 00:05:16,280 With these words, I wish you all a wonderful morning. 70 00:05:16,440 --> 00:05:18,520 Arrivederci. 71 00:05:20,840 --> 00:05:23,640 I have already thought about so many scenarios- 72 00:05:23,800 --> 00:05:26,920 -about how this could end. It will feel a bit sour- 73 00:05:27,080 --> 00:05:33,800 -to have worked so hard mentally, and fail right at the end. 74 00:05:35,320 --> 00:05:38,000 Absolutely, she has fought like a traitor all along- 75 00:05:38,160 --> 00:05:43,080 -but I have fought for my life. And we have a clear plan. 76 00:05:43,240 --> 00:05:46,600 Now I just hope that she sticks to it. 77 00:05:46,760 --> 00:05:50,680 We loyal ones cannot win alone, but as a group. 78 00:05:50,840 --> 00:05:52,880 I think that would be fun. 79 00:05:53,040 --> 00:05:57,000 If we loyal ones stick together, we must bring this home. 80 00:06:06,000 --> 00:06:09,520 I think the night was more difficult than the other nights. 81 00:06:09,680 --> 00:06:13,400 It was damn nice to lie and be able to murder. 82 00:06:13,560 --> 00:06:17,320 I think it's going pretty well to be a traitor. 83 00:06:17,480 --> 00:06:21,240 Now. it's just a matter of having some allies who are loyal. 84 00:06:32,760 --> 00:06:35,040 Excuse me, I won't disturb. I'll just have coffee. 85 00:06:35,200 --> 00:06:37,360 But the point was that you would disturb. 86 00:06:37,520 --> 00:06:40,160 Shit, you haven't started yet. I'll be back. 87 00:06:40,320 --> 00:06:43,280 There's a very strange atmosphere now. Everyone is trying to 88 00:06:43,440 --> 00:06:46,520 -analyze the slightest movement of each other. 89 00:06:46,680 --> 00:06:52,400 There was something very strange about Olivia's attack. 90 00:06:52,560 --> 00:06:54,600 What did you feel when she went so hard? 91 00:06:54,760 --> 00:06:57,200 That she is very "on" now. 92 00:06:57,360 --> 00:07:00,000 She is very offensive. 93 00:07:00,160 --> 00:07:04,120 -She points at me quite a lot. -Yes, of course she does. 94 00:07:04,280 --> 00:07:08,240 Hasse blames Olivia, Olivia blames Hasse. 95 00:07:08,400 --> 00:07:11,360 Those two are traitors. Of course they blame each other! 96 00:07:13,400 --> 00:07:18,200 The two of us can trust each other. You can trust me. 97 00:07:19,080 --> 00:07:21,080 You will see that later. 98 00:07:21,240 --> 00:07:23,680 I would never sit here and say that. It will reveal itself anyway. 99 00:07:23,840 --> 00:07:27,600 Katia and I have thought the same throughout the game. 100 00:07:27,760 --> 00:07:31,280 I trust her the most. And if she were a traitor- 101 00:07:31,440 --> 00:07:33,040 -I'm so screwed. 102 00:07:34,440 --> 00:07:37,440 Say that you and I, and then we trust Claudia- 103 00:07:37,600 --> 00:07:39,800 - and then we vote for the same person. 104 00:07:39,960 --> 00:07:44,040 She has nothing to lose by voting out a traitor, only to gain. 105 00:07:44,200 --> 00:07:49,520 It was really tough to sit with Hasse. Really tough. 106 00:07:51,000 --> 00:07:57,360 One second I'm super happy and lively, then I'm super sad. 107 00:07:57,520 --> 00:08:02,200 But it's a game. And it's a role you play. 108 00:08:02,360 --> 00:08:05,160 - Hi. - Should I...? 109 00:08:05,320 --> 00:08:07,800 No, come. Take a seat. 110 00:08:07,960 --> 00:08:13,040 Here's the thing. I'm certain. It's Hasse and Olivia, not you. 111 00:08:13,200 --> 00:08:16,160 And I can swear on my life that it's not me. 112 00:08:16,320 --> 00:08:19,600 These conversations are crucial. 113 00:08:19,760 --> 00:08:21,640 It's now or never. 114 00:08:28,080 --> 00:08:32,440 The conversation with Nicci went really well, because she was the one leading the conversation- 115 00:08:32,600 --> 00:08:35,480 -with her game plan. So I agreed. 116 00:08:35,640 --> 00:08:39,600 Then it's up to you if you want to believe what I say. 117 00:08:39,760 --> 00:08:42,080 But I'm just saying, I don't want- 118 00:08:42,240 --> 00:08:44,520 -some damn traitor to win this. 119 00:08:44,680 --> 00:08:48,920 It's so clear. Now it's just a matter of them using their brains. 120 00:08:49,080 --> 00:08:54,080 It would be so damn cool if the three of us loyal ones won the game. 121 00:09:01,240 --> 00:09:03,960 I'm so excited about this final mission. 122 00:09:04,120 --> 00:09:07,480 Now we're doing this. Now we're going to bring home as much money as we can. 123 00:09:07,640 --> 00:09:09,840 Now we sacrifice ourselves for the team. 124 00:09:12,680 --> 00:09:16,680 You don't want to bring in a lot of money if there's someone at the end- 125 00:09:16,840 --> 00:09:20,440 -who is a traitor. Because then you've fought with the missions- 126 00:09:20,600 --> 00:09:23,160 -only for a traitor to win. 127 00:09:27,480 --> 00:09:32,320 Last, last chance to bring in some more cash. Let's go! 128 00:09:39,640 --> 00:09:42,360 Oh, my God. 129 00:09:43,440 --> 00:09:48,520 Okay, players. Welcome to the final mission. 130 00:09:48,680 --> 00:09:54,520 And the last chance to bring in cash for the prize pool. 131 00:09:54,680 --> 00:09:56,640 And since it's the final mission- 132 00:09:56,800 --> 00:10:00,760 -I thought we should go out with a bang! 133 00:10:00,920 --> 00:10:02,800 Okay... 134 00:10:02,960 --> 00:10:04,760 We're going to blow something up. 135 00:10:04,920 --> 00:10:10,160 Out there, you have three shipping crates and in two of them, there's 40,000. 136 00:10:10,320 --> 00:10:17,760 And in one, 20,000. So a total of 100,000. That's a lot of cash. 137 00:10:17,920 --> 00:10:19,400 Yes, that's good. 138 00:10:19,560 --> 00:10:25,120 There's a problem. In each crate, there's an explosive charge. 139 00:10:25,280 --> 00:10:33,080 Your task is to find the codes and disarm the bombs. 140 00:10:33,240 --> 00:10:39,800 -Otherwise, it'll be... Kaboom! -Wait, what? 141 00:10:39,960 --> 00:10:46,200 You should divide yourselves into three groups. Two of them will be detectives. 142 00:10:46,360 --> 00:10:50,040 These two will go to the library- 143 00:10:50,200 --> 00:10:52,600 -to solve codes. 144 00:10:52,760 --> 00:10:56,600 The codes will then be communicated to the second group: 145 00:10:56,760 --> 00:11:00,280 The resilient ones, who will disarm the bombs. 146 00:11:00,440 --> 00:11:04,960 In the final stage of the competition, a brave player will also- 147 00:11:05,120 --> 00:11:10,360 -depart in the airplane and keep an eye out for a final code. 148 00:11:10,520 --> 00:11:15,120 But the person in the plane will only be able to communicate the code- 149 00:11:15,280 --> 00:11:17,520 -with paper and pen. 150 00:11:17,680 --> 00:11:21,600 And it's important to be accurate, otherwise it will explode. 151 00:11:21,760 --> 00:11:24,800 Have you understood what you're supposed to do? 152 00:11:24,960 --> 00:11:27,200 Okay, detective. Who feels compelled? 153 00:11:27,360 --> 00:11:30,560 I'm not a detective. Codes and stuff... 154 00:11:30,720 --> 00:11:34,160 -You're smart. -Do you dare give me the mission? 155 00:11:34,320 --> 00:11:38,040 -But what if you and I... -Yes, let's do it. 156 00:11:38,200 --> 00:11:41,040 I think I excel in flying. 157 00:11:41,200 --> 00:11:43,200 And you are stress-resistant. 158 00:11:43,360 --> 00:11:44,800 We have made a decision. 159 00:11:44,960 --> 00:11:51,360 So here's the deal: With the first box, you have five minutes. 160 00:11:51,520 --> 00:11:54,000 With the second box, you have ten minutes. 161 00:11:54,160 --> 00:11:58,400 You have 15 minutes for the third box. Do you understand? 162 00:11:58,560 --> 00:12:02,640 All I feel is that we have to complete all the boxes. 163 00:12:02,800 --> 00:12:06,280 These 100,000 that we can win, we must have it all. 164 00:12:06,440 --> 00:12:10,520 Okay, let's go for it...not. Here you go. 165 00:12:10,680 --> 00:12:12,960 Come on, come on! Hurry, hurry! 166 00:12:13,120 --> 00:12:18,000 Hasse and Claudia, come. Hasse and Claudia, come. 167 00:12:18,160 --> 00:12:20,000 We're here, come. 168 00:12:21,960 --> 00:12:24,240 I mean, what? 169 00:12:24,400 --> 00:12:27,680 Then we have opened the first suitcase. 170 00:12:27,840 --> 00:12:30,760 There are four wires we need to cut with pliers. First a green- 171 00:12:30,920 --> 00:12:34,320 - Then a red one, then a white one and then a blue one. Come. 172 00:12:34,480 --> 00:12:37,360 And what we see here is a message: 173 00:12:37,520 --> 00:12:41,840 "Cut in the right order/ John Le Carré." 174 00:12:42,000 --> 00:12:48,800 - It's a French name. Le Carré. - Yes, understood. We're checking here. 175 00:12:48,960 --> 00:12:53,960 - Here is... - It must be a green book. 176 00:12:54,120 --> 00:12:55,880 I can't find anything on Le Carré. 177 00:12:56,040 --> 00:13:00,400 They must hurry. Yes, time is running out. 178 00:13:00,560 --> 00:13:04,200 - It's going to explode soon. - Yes. 179 00:13:04,360 --> 00:13:06,640 Then I'll pee myself. 180 00:13:06,800 --> 00:13:08,480 - Here. - There. 181 00:13:08,640 --> 00:13:11,320 Wait, we have a book. 182 00:13:11,480 --> 00:13:14,560 Here. We have it. Go. 183 00:13:14,720 --> 00:13:19,960 "GT, page 198." The Old Testament. 184 00:13:20,120 --> 00:13:22,520 We're going to find the Old Testament. 185 00:13:22,680 --> 00:13:26,960 -Here is the New Testament. -Here it is. 186 00:13:27,120 --> 00:13:29,760 We have something going on here. Stay tuned. 187 00:13:34,680 --> 00:13:37,080 We have no idea how much time has passed. 188 00:13:37,240 --> 00:13:40,360 You can only try to guess. You keep looking at the box all the time. 189 00:13:40,520 --> 00:13:44,920 It's about to happen soon. 190 00:13:45,080 --> 00:13:47,040 Here, here. Wait. 191 00:13:47,200 --> 00:13:52,200 Green is number 1. First is green. 192 00:13:52,360 --> 00:13:55,760 -Taken, we're cutting it now. Come. -Yes. 193 00:13:57,800 --> 00:13:59,640 White. 194 00:13:59,800 --> 00:14:06,680 White is number three. Wait, don't do anything. 195 00:14:06,840 --> 00:14:10,640 Old Testament, 696. 196 00:14:10,800 --> 00:14:15,200 What did you say? White is last? - White is the last color. 197 00:14:15,360 --> 00:14:17,920 Yes, it's taken. 198 00:14:18,080 --> 00:14:20,960 I think it's a matter of seconds. 199 00:14:21,120 --> 00:14:23,920 It feels like it's going to explode anytime. 200 00:14:24,080 --> 00:14:27,160 -We have something going on here. -Please, hurry. 201 00:14:38,800 --> 00:14:42,120 -We're cutting it now. Come. -Yes. 202 00:14:42,280 --> 00:14:48,680 -White. -White is number three, it says, right? 203 00:14:48,840 --> 00:14:54,240 Old Testament, 696. White is the last color. 204 00:14:54,400 --> 00:14:57,440 Yes, it's taken. 205 00:14:57,600 --> 00:14:59,800 I think it's a matter of seconds. 206 00:14:59,960 --> 00:15:02,720 It feels like it's going to explode any moment. 207 00:15:02,880 --> 00:15:05,600 -We have something going on here. -Please, hurry. 208 00:15:05,760 --> 00:15:09,320 Here, page 37. Red. 209 00:15:12,320 --> 00:15:14,760 Damn! 210 00:15:14,920 --> 00:15:16,360 Fuck! 211 00:15:16,520 --> 00:15:18,760 Then we have to handle the other two boxes. 212 00:15:18,920 --> 00:15:22,920 If we don't handle them, we won't make much money today. 213 00:15:27,040 --> 00:15:30,000 Let's move on to the next box now. 214 00:15:31,440 --> 00:15:34,640 Listen, there's another book. The clue is: 215 00:15:34,800 --> 00:15:38,200 "The common thread in Jules Verne's works." 216 00:15:38,360 --> 00:15:40,440 So Jules Verne, a French name. 217 00:15:40,600 --> 00:15:43,640 Understood. "The common thread in Jules Verne's works." 218 00:15:43,800 --> 00:15:48,640 The code is seven digits or letters. Come on. 219 00:15:48,800 --> 00:15:53,040 -The common thread... -The Earth is round... 220 00:15:53,200 --> 00:15:55,400 Is it this one? 221 00:15:59,960 --> 00:16:04,000 Yes. Wait, we have something here. 222 00:16:05,440 --> 00:16:06,960 Oh, wait... 223 00:16:07,120 --> 00:16:09,640 "I am a three-digit code. My second number is four times larger"- 224 00:16:09,800 --> 00:16:12,720 -than my third. My first is three less than my second." 225 00:16:12,880 --> 00:16:16,040 -This is really difficult. We are trying to solve a code here. 226 00:16:16,200 --> 00:16:17,520 Great, thank you. 227 00:16:17,680 --> 00:16:22,360 If I had received that map and had unlimited time- 228 00:16:22,520 --> 00:16:25,520 -there is a risk that I wouldn't have been able to solve it. 229 00:16:25,680 --> 00:16:28,560 Isn't it 90? Look, six times ten is 60... 230 00:16:28,720 --> 00:16:32,040 But now I knew that we were under time pressure and had to- 231 00:16:32,200 --> 00:16:34,720 - fix this to make more money. 232 00:16:34,880 --> 00:16:40,560 8 x 4 is 24. 5 x 3 is 15. 233 00:16:40,720 --> 00:16:44,760 Math under stress is a winning concept, I realize. 234 00:16:44,920 --> 00:16:50,040 So that's 18. 18 x 2 is 36. 235 00:16:50,200 --> 00:16:57,640 Okay, listen carefully. 141. 236 00:16:57,800 --> 00:17:01,000 - Yes, got it. Come. - 36. 237 00:17:04,040 --> 00:17:07,200 Yes, we have entered it. Two empty boxes left, come. 238 00:17:07,360 --> 00:17:13,320 - But do they have five digits? - Should it be seven or five digits? 239 00:17:13,480 --> 00:17:15,160 Seven. 240 00:17:15,320 --> 00:17:18,560 And we can't make mistakes. We have one attempt. 241 00:17:18,720 --> 00:17:21,040 Okay, listen to the code now. 242 00:17:21,200 --> 00:17:25,520 -141. -Yes, the first three taken. 243 00:17:25,680 --> 00:17:30,440 9036. 244 00:17:30,600 --> 00:17:33,080 Then let's try. 245 00:17:37,040 --> 00:17:39,680 -We did it! -Yes! 246 00:17:39,840 --> 00:17:44,280 Good! I told you that you're the brain. I told you! 247 00:17:44,440 --> 00:17:46,320 Good. 248 00:17:46,480 --> 00:17:49,120 I'm pulling, I'm pulling. 249 00:17:52,360 --> 00:17:55,400 -Now the time starts, come. -Yes, understood. 250 00:17:57,200 --> 00:18:00,480 Then we have opened the bag. 251 00:18:00,640 --> 00:18:03,040 It says "call" and then a number. 252 00:18:03,200 --> 00:18:07,480 -We need a code for a phone. -Great, thanks. 253 00:18:07,640 --> 00:18:13,600 The code for the phone is six digits. Come. 254 00:18:13,760 --> 00:18:19,760 But I think the airplane has to take off first. 255 00:18:34,800 --> 00:18:39,120 The clock is ticking and now it's up to Katia to locate the code- 256 00:18:39,280 --> 00:18:44,080 -and then throw it out of the plane and aim for the castle's pool. 257 00:18:44,240 --> 00:18:47,400 If she fails, the money will disappear. 258 00:19:00,200 --> 00:19:02,560 -Do you see the plane? Come. -Yes, we see the plane now. 259 00:19:02,720 --> 00:19:07,800 Just hope Katia doesn't throw it in the forest or the lake. Then we're screwed. 260 00:19:07,960 --> 00:19:11,440 We really want to maximize the pot now. 261 00:19:35,800 --> 00:19:39,280 I am accurate. Not always, but sometimes. 262 00:19:39,440 --> 00:19:42,360 Come. 263 00:19:43,800 --> 00:19:47,440 -How's it going? -The plane dropped something in the pool. 264 00:19:51,360 --> 00:19:55,360 -Hasse is in the pool, come. -The worst so far. 265 00:19:55,520 --> 00:19:57,720 Hasse, badass. 266 00:19:59,800 --> 00:20:02,640 I have some kind of code here. 267 00:20:02,800 --> 00:20:06,360 -K-2... -Yes, got it. Two. 268 00:20:06,520 --> 00:20:11,280 No, K as in Kalle. The word is "kaboom". 269 00:20:11,440 --> 00:20:13,680 So the word is "kaboom"? 270 00:20:13,840 --> 00:20:17,760 But it's a numeric code like they had on Stone Age phones. 271 00:20:17,920 --> 00:20:24,160 K, 5. A-B-O-O-M. So. 272 00:20:24,320 --> 00:20:27,720 Got it. We're inside the phone and dialing the number now. 273 00:20:27,880 --> 00:20:31,160 We'll get back to you as soon as we have more information, come. 274 00:20:33,840 --> 00:20:36,240 Oh my... 275 00:20:38,680 --> 00:20:40,480 Gagos Spräng and Bax AB. 276 00:20:40,640 --> 00:20:45,240 Hello, we want you to stop the bomb so it doesn't explode. 277 00:20:45,400 --> 00:20:47,280 I'll handle it. 278 00:20:47,440 --> 00:20:51,960 -We did it! -Yay! 279 00:20:52,120 --> 00:20:56,000 Well done! Super. 280 00:20:56,160 --> 00:20:58,640 Yes! We won the last box. 281 00:20:58,800 --> 00:21:01,000 We did it! 282 00:21:02,840 --> 00:21:05,080 So fucking good! 283 00:21:05,240 --> 00:21:09,240 80,000 to our little account! 284 00:21:11,920 --> 00:21:15,760 -My warrior. -Thank you very much. 285 00:21:16,880 --> 00:21:19,280 Have you taken a bath? 286 00:21:19,440 --> 00:21:23,200 -Was it cold? -Yes. 287 00:21:23,360 --> 00:21:26,120 This went really well, I think. 288 00:21:26,280 --> 00:21:31,640 Two jackpots. That means you have won 80 grand. 289 00:21:31,800 --> 00:21:35,440 In total, you have 327,000. 290 00:21:35,600 --> 00:21:41,360 But... Hasse's effort is worth at least three grand. 291 00:21:41,520 --> 00:21:47,280 So 330,000! Really well done, I must say. 292 00:21:47,440 --> 00:21:50,800 -Awesome! -So I was thinking like this... 293 00:21:50,960 --> 00:21:55,560 Gagos Spräng and Bax AB have two bombs left. 294 00:21:55,720 --> 00:22:00,360 -What do you say? Should we blow them up? -Yes! 295 00:22:00,520 --> 00:22:06,280 Okay, then it's time for Gagos Spräng and Bax AB! 296 00:22:10,400 --> 00:22:15,280 Wow, what a blast! Oh, my God! 297 00:22:15,440 --> 00:22:18,840 Great job. Now I think you should go and change clothes- 298 00:22:19,000 --> 00:22:24,240 -so we'll meet in the council chamber. Arrivederci. 299 00:22:44,280 --> 00:22:47,960 Yes, listen. What a time we've had here! 300 00:22:48,120 --> 00:22:50,920 And there are just the five of us left. Absolutely incredible. 301 00:22:51,080 --> 00:22:53,800 I promised myself that this is a game. 302 00:22:53,960 --> 00:22:57,960 Don't get emotionally involved. It's a game. 303 00:22:58,120 --> 00:23:01,040 But how did that go? 304 00:23:03,920 --> 00:23:06,520 -Do you want tea or coffee? -Coffee, please. 305 00:23:06,680 --> 00:23:09,440 Then I'll pour some coffee for you. 306 00:23:09,600 --> 00:23:13,200 I'm thinking that I should talk to everyone before the round table- 307 00:23:13,360 --> 00:23:17,240 -and hear their thoughts. Because it's really important to me- 308 00:23:17,400 --> 00:23:24,360 -to know what they're thinking and to solidify Olivia's trust in me. 309 00:23:24,520 --> 00:23:28,480 It's so brutal. 310 00:23:30,200 --> 00:23:31,800 Okay, what are you thinking? 311 00:23:31,960 --> 00:23:36,840 As I have said, I trust you. 312 00:23:37,000 --> 00:23:39,160 -I trust you. -And if it goes wrong... 313 00:23:39,320 --> 00:23:43,400 ...and Hasse is not a traitor, then it's Nicci and Claudia. 314 00:23:43,560 --> 00:23:47,800 It's crystal clear. Because I know what I am. You know what you are. 315 00:23:47,960 --> 00:23:50,400 -And then we will... -All the way to the end. 316 00:23:50,560 --> 00:23:54,160 -You and I will win. -That's what we've been saying all along. 317 00:23:56,360 --> 00:24:01,280 It feels like there has really been a change in Olivia. 318 00:24:01,440 --> 00:24:04,760 For me, it was the behavior this morning. 319 00:24:04,920 --> 00:24:09,480 -She also felt a bit desperate. -Yes. 320 00:24:11,440 --> 00:24:15,240 Seriously, I mean it. I've got your back. Don't forget that. 321 00:24:16,440 --> 00:24:18,800 We're driving. 322 00:24:18,960 --> 00:24:21,440 I talk a lot with Katia and Claudia. 323 00:24:21,600 --> 00:24:25,840 The three of us have still felt that, in some way, for quite a long time- 324 00:24:26,000 --> 00:24:29,880 -in the game, we have been able to feel trust for each other. 325 00:24:30,040 --> 00:24:33,200 Come. Come, come. 326 00:24:33,360 --> 00:24:36,080 We're trying to talk. 327 00:24:40,400 --> 00:24:41,960 Now we just do as we said. 328 00:24:42,120 --> 00:24:44,600 -Are we all faithful? -Yes. 329 00:24:44,760 --> 00:24:47,280 Then we'll bring this home. 330 00:24:47,440 --> 00:24:49,800 I sincerely hope that none of us will be deceived. 331 00:24:54,480 --> 00:24:56,920 I go first. 332 00:24:58,600 --> 00:25:01,120 You go first. 333 00:25:03,040 --> 00:25:07,600 Katia and I really like Olivia a lot. 334 00:25:07,760 --> 00:25:12,480 But I really want to be in endgame with Katia. 335 00:25:20,080 --> 00:25:23,360 Okay? Like, I'm dying. 336 00:25:25,080 --> 00:25:27,760 It's going to be tough. Because someone will be there- 337 00:25:27,920 --> 00:25:31,200 -who has trusted us. It's going to be tough. 338 00:25:35,960 --> 00:25:38,640 How do you feel? 339 00:25:38,800 --> 00:25:40,800 I'm still on the same track. 340 00:25:40,960 --> 00:25:44,800 I'm almost a hundred percent sure. 341 00:25:44,960 --> 00:25:47,960 Yes, you said it this morning. That you can swear on it. 342 00:25:49,080 --> 00:25:51,920 I will vote for Hasse. 343 00:25:52,080 --> 00:25:54,080 I know that Hasse is a traitor. 344 00:25:54,240 --> 00:25:59,040 So, I will celebrate this... 345 00:25:59,200 --> 00:26:02,160 I want to go for Olivia, but not at the round table. 346 00:26:02,320 --> 00:26:07,120 Then I just want to focus on Hasse. After that on Olivia. 347 00:26:09,720 --> 00:26:14,640 -What did she say? -She thinks it's you. 348 00:26:26,840 --> 00:26:30,200 It's not that. It's not easy in my head. 349 00:26:30,360 --> 00:26:32,960 I'm playing confused and I am confused. 350 00:26:33,120 --> 00:26:36,360 Because I like Hasse. 351 00:26:36,520 --> 00:26:38,640 But I haven't made up my mind yet. 352 00:26:53,000 --> 00:26:55,680 Secrets and lies. 353 00:26:55,840 --> 00:26:58,560 Friendship and alliances. 354 00:26:58,720 --> 00:27:02,440 There are now two traitors left in the group- 355 00:27:02,600 --> 00:27:05,080 -and the loyal ones are three. 356 00:27:05,240 --> 00:27:09,880 So they have every opportunity to vote out a traitor. 357 00:27:10,040 --> 00:27:14,240 You can imagine what a thriller it will be- 358 00:27:14,400 --> 00:27:16,520 -at the round table. 359 00:27:33,120 --> 00:27:35,720 Secrets and lies. 360 00:27:35,880 --> 00:27:38,600 Friendship and alliances. 361 00:27:38,760 --> 00:27:42,520 There are now two traitors left in the group- 362 00:27:42,680 --> 00:27:45,280 -and the loyal ones are three. 363 00:27:45,440 --> 00:27:50,040 So they have every opportunity to vote out a traitor. 364 00:27:50,200 --> 00:27:55,040 You can imagine what a thriller it will be- 365 00:27:55,200 --> 00:27:57,160 -at the round table. 366 00:27:59,000 --> 00:28:03,880 We are three people who have trusted each other for quite a while. 367 00:28:05,320 --> 00:28:07,360 And the only thing I can hope for- 368 00:28:07,520 --> 00:28:10,440 -is that the other two still trust me. 369 00:28:14,000 --> 00:28:17,800 If Katia and I are at our sharpest- 370 00:28:17,960 --> 00:28:21,760 -and have eyes on the prize, then I believe there's a chance- 371 00:28:21,920 --> 00:28:25,400 -that we can win. 372 00:28:27,200 --> 00:28:29,040 I'm excited, I'm thrilled. 373 00:28:29,200 --> 00:28:32,640 I only feel: Bring it on. 374 00:28:33,880 --> 00:28:36,840 Because the traitor is going down. 375 00:28:44,280 --> 00:28:47,360 Welcome to the council chamber. 376 00:28:47,520 --> 00:28:52,080 And your little favorite table. 377 00:28:52,240 --> 00:28:57,320 The conversations in here have been sensitive and sharp. 378 00:28:59,120 --> 00:29:02,680 Now you are here for the last time. 379 00:29:02,840 --> 00:29:06,040 One of you will be banished. 380 00:29:06,200 --> 00:29:12,080 And the one with the most votes will have to leave the final- 381 00:29:12,240 --> 00:29:16,720 - and miss the endgame. 382 00:29:18,560 --> 00:29:22,680 Now that it's the last chance, I really want to- 383 00:29:22,840 --> 00:29:27,200 - see that you let go of all thoughts. No inhibitions. 384 00:29:27,360 --> 00:29:30,880 The floor is yours. See you in a moment. 385 00:29:40,960 --> 00:29:48,040 One thing that is a bit strange is that we are five people in here- 386 00:29:48,200 --> 00:29:52,360 - and we are all convinced that two are traitors. 387 00:29:52,520 --> 00:29:57,320 They have an advantage, because the two can talk to each other. 388 00:29:57,480 --> 00:30:02,360 Of course, they can decide who to vote for. 389 00:30:02,520 --> 00:30:09,280 All they need to do is convince one of the loyal ones- 390 00:30:09,440 --> 00:30:12,080 - and they're home free. 391 00:30:12,240 --> 00:30:14,880 And because I know that I am loyal- 392 00:30:15,040 --> 00:30:19,880 -so every other person sitting in front of me is a traitor. 393 00:30:20,040 --> 00:30:24,400 I also know that two people here have tried to convince others- 394 00:30:24,560 --> 00:30:27,240 -that I am a traitor. 395 00:30:28,480 --> 00:30:31,200 And why would those two do that? 396 00:30:32,720 --> 00:30:35,640 I still feel that I have been watched- 397 00:30:35,800 --> 00:30:39,760 -for this changed behavior. 398 00:30:39,920 --> 00:30:44,880 And you came out pretty strong at breakfast this morning. 399 00:30:46,080 --> 00:30:49,360 It left me a bit puzzled about the situation. 400 00:30:49,520 --> 00:30:52,480 I knew there would be a lot of question marks- 401 00:30:52,640 --> 00:30:57,000 - but I have played honestly from the beginning and will do so until the end. 402 00:31:03,720 --> 00:31:06,040 I am a little worried. Actually, I am. 403 00:31:08,400 --> 00:31:12,200 I was thinking about something else that happened today. 404 00:31:12,360 --> 00:31:15,280 When we had a conversation with each other- 405 00:31:15,440 --> 00:31:19,720 - and you two walk away and the three of us sit. 406 00:31:19,880 --> 00:31:25,320 Olivia was very eager to talk to Claudia. 407 00:31:25,480 --> 00:31:28,880 One of the two up there was a traitor, I am sure of it. 408 00:31:29,040 --> 00:31:31,880 And I don't think a loyal person would be super eager- 409 00:31:32,040 --> 00:31:34,800 - to talk to a traitor to pressure them- 410 00:31:34,960 --> 00:31:37,520 - but Olivia could do it. 411 00:31:37,680 --> 00:31:40,280 And who was it that absolutely wanted this conversation? 412 00:31:40,440 --> 00:31:42,320 It was you. 413 00:31:43,560 --> 00:31:45,720 In a way, I can understand how they think. 414 00:31:45,880 --> 00:31:49,200 I understand that the focus shifts to me. 415 00:31:49,360 --> 00:31:51,320 I can say why I brought you along, Claudia. 416 00:31:51,480 --> 00:31:55,040 Before you came, Hasse, we were talking about it possibly being you. 417 00:31:55,200 --> 00:32:00,480 And Claudia came last and I felt that I had to talk to Claudia- 418 00:32:00,640 --> 00:32:02,920 -about this. 419 00:32:03,080 --> 00:32:06,320 My confusion about this has been- 420 00:32:06,480 --> 00:32:10,760 -that I was so one hundred percent convinced that it was Janne- 421 00:32:10,920 --> 00:32:16,440 - And when it wasn't him, I felt: "Damn, did we get it wrong?" 422 00:32:16,600 --> 00:32:18,600 "Was it Hasse?" 423 00:32:18,760 --> 00:32:23,400 And I know that one of you is lying. I am convinced of that. 424 00:32:25,440 --> 00:32:29,960 - I am not convinced of that. - No... 425 00:32:34,280 --> 00:32:36,240 This is just difficult. 426 00:32:36,400 --> 00:32:40,440 It's a conflicted feeling- 427 00:32:40,600 --> 00:32:42,560 - because I know what I should do- 428 00:32:42,720 --> 00:32:45,880 - but the emotions take over. 429 00:32:49,080 --> 00:32:52,040 For me, there are two choices here today. 430 00:32:52,200 --> 00:32:58,080 Either I get voted out or we vote out a traitor. 431 00:33:00,760 --> 00:33:07,360 No, mindfuck. This is seriously a mindfuck. 432 00:33:16,280 --> 00:33:19,320 I don't know if I'll be able to handle it. 433 00:33:28,840 --> 00:33:36,520 I think the difficult part is that I know who I am. 434 00:33:37,640 --> 00:33:42,000 Just like everyone else faithful here knows who they are. 435 00:33:42,160 --> 00:33:44,320 It feels like you also think it's very important to say- 436 00:33:44,480 --> 00:33:49,600 -that you are faithful. I think you seem a little desperate now. 437 00:33:49,760 --> 00:33:53,320 You said that you swear that you think it's him. 438 00:33:53,480 --> 00:33:58,080 Have you said that you swear on it? You will regret it. 439 00:33:58,240 --> 00:33:59,640 We'll see about that. 440 00:33:59,800 --> 00:34:03,880 If you vote for me, it's a waste. I swear on it. 441 00:34:09,840 --> 00:34:14,520 Okay, players. I want you to write the name- 442 00:34:14,680 --> 00:34:19,920 -of the person you want to banish on the tile in front of you. 443 00:34:20,080 --> 00:34:24,920 And the person with the most votes will have to leave the final. 444 00:34:26,080 --> 00:34:27,920 Here you go. 445 00:34:32,280 --> 00:34:37,360 For me, everything is clear. I know exactly who I'm going to vote for. 446 00:34:37,520 --> 00:34:42,560 The plan will go as planned. Katia and I are completely in agreement about it. 447 00:34:47,080 --> 00:34:50,760 I have trusted Claudia, but I don't know if she is a traitor. 448 00:34:50,920 --> 00:34:56,160 But if it means anything, I don't know. 449 00:34:56,320 --> 00:34:59,400 Your votes are now locked- 450 00:34:59,560 --> 00:35:05,520 -and it's time to find out who will be leaving the final. 451 00:35:06,600 --> 00:35:11,480 Nicci, who do you want to banish and why? 452 00:35:11,640 --> 00:35:19,000 Yes, this is a person who my gut feeling and my whole being- 453 00:35:19,160 --> 00:35:22,840 -screams that it has to be them. 454 00:35:25,280 --> 00:35:29,360 You are so extremely tough in every way possible- 455 00:35:29,520 --> 00:35:33,880 -but I also think you are damn tough in this game. 456 00:35:34,040 --> 00:35:38,040 A vote for Hasse. Here you go, Claudia. 457 00:35:42,120 --> 00:35:45,440 This has to be right now. 458 00:35:45,600 --> 00:35:49,240 And I have probably never... 459 00:35:51,040 --> 00:35:53,560 ...felt that something has been so difficult as this. 460 00:35:56,480 --> 00:36:01,920 I hope you have played this so damn well as I think. 461 00:36:03,640 --> 00:36:06,760 My vote goes to Hasse. 462 00:36:06,920 --> 00:36:13,080 Two votes for Hasse. - Here you go, Olivia. 463 00:36:13,240 --> 00:36:15,600 Yes... 464 00:36:19,840 --> 00:36:23,920 I hope it's correct now. 465 00:36:26,400 --> 00:36:31,680 So...that's why I'm unfortunately- 466 00:36:31,840 --> 00:36:34,760 -going to vote for you. 467 00:36:34,920 --> 00:36:37,320 Three votes for Hasse. 468 00:36:37,480 --> 00:36:41,080 Hasse, who do you think? 469 00:36:41,240 --> 00:36:44,600 Unlike you guys, I believe I'm voting right. 470 00:36:46,840 --> 00:36:49,440 It's been amazingly cool to meet you. 471 00:36:49,600 --> 00:36:51,840 You are an incredibly cool person. 472 00:36:52,000 --> 00:36:56,080 That's why I believe you are a very good traitor and I vote for you. 473 00:36:56,240 --> 00:37:02,280 One vote for Olivia, three for Hasse. - Here you go, Katia. 474 00:37:18,440 --> 00:37:22,280 I have only voted like this because I believe- 475 00:37:22,440 --> 00:37:24,680 -that you are the smartest in the room. 476 00:37:24,840 --> 00:37:26,760 And I believe that you were recruited. 477 00:37:26,920 --> 00:37:30,320 I don't think you have been a traitor all the way. 478 00:37:32,040 --> 00:37:37,440 Four votes for Hasse. One for Olivia. 479 00:37:37,600 --> 00:37:43,160 That means Hasse must leave the game immediately. 480 00:37:43,320 --> 00:37:45,800 Please step forward. 481 00:37:50,000 --> 00:37:54,080 Is there something you want to say to your dear teammates? 482 00:37:54,240 --> 00:37:57,280 I've had a lot of fun, being here for so long- 483 00:37:57,440 --> 00:38:02,400 -and getting to know you all. Incredibly cool. Absolutely wonderful. 484 00:38:02,560 --> 00:38:05,080 Good luck in the future. 485 00:38:05,240 --> 00:38:10,680 And now we want to know: Are you loyal or a traitor? 486 00:38:40,600 --> 00:38:46,720 And now we want to know: Are you loyal or a traitor? 487 00:38:59,400 --> 00:39:01,680 I am loyal. 488 00:39:03,680 --> 00:39:09,280 Two of you will have a really tough time in this game. 489 00:39:10,800 --> 00:39:12,800 -Thank you, Hasse. -Thank you. 490 00:39:20,520 --> 00:39:24,880 Yes... Another loyal one leaving. 491 00:39:25,040 --> 00:39:29,040 And I leave you with your thoughts. 492 00:39:29,200 --> 00:39:34,440 And then we'll see each other at the endgame. Arrivederci. 493 00:39:36,440 --> 00:39:41,520 It's really tough, but since I know that Hasse also knows- 494 00:39:41,680 --> 00:39:48,480 -that this is a game, it feels okay. 495 00:39:53,040 --> 00:39:57,280 Oh, I'm getting so tired. I'm getting so tired. 496 00:39:57,440 --> 00:40:00,720 And then I see Katia. She looks so disappointed. 497 00:40:00,880 --> 00:40:04,400 I was a hundred percent sure. 498 00:40:06,840 --> 00:40:10,000 I have never been so sure in my entire life. 499 00:40:10,160 --> 00:40:11,840 Do you understand how this makes you appear? 500 00:40:12,000 --> 00:40:16,800 I understand that I appear as the biggest liar here. 501 00:40:16,960 --> 00:40:21,320 First, I am completely taken aback, then my brain starts working overtime. 502 00:40:21,480 --> 00:40:23,840 How many are left? One or two? 503 00:40:24,000 --> 00:40:25,960 But is it Nicci or Claudia? 504 00:40:26,120 --> 00:40:29,480 Someone has played this so incredibly well- 505 00:40:29,640 --> 00:40:31,800 -and fooled us all. 506 00:40:33,480 --> 00:40:35,040 Is it two or one left? 507 00:40:35,200 --> 00:40:40,520 I want to believe there is one left, but who knows. 508 00:40:40,680 --> 00:40:43,360 For me, there is only one answer after this. 509 00:40:44,440 --> 00:40:49,120 Right before the finale, it's like I'm shooting myself in the foot. 510 00:40:49,280 --> 00:40:52,840 I hardly think they will trust me now. 511 00:41:18,320 --> 00:41:21,600 I'm going to get some food. 512 00:41:24,520 --> 00:41:27,320 I don't know what to say other than sorry. 513 00:41:27,480 --> 00:41:29,680 I was 100% sure. 514 00:41:29,840 --> 00:41:32,320 You shouldn't feel like it's on you. 515 00:41:32,480 --> 00:41:37,960 We all have our own responsibility. It's not your fault in any way. 516 00:41:38,120 --> 00:41:41,520 No, but I feel like I was a pushing factor. 517 00:41:41,680 --> 00:41:46,280 I've never felt so stupid. 518 00:41:46,440 --> 00:41:50,000 Just before the final, it's like I'm shooting myself in the foot. 519 00:41:50,160 --> 00:41:52,080 -I was 100% sure. -I know. 520 00:41:52,240 --> 00:41:58,280 But you also understand that this looks really bad for you. 521 00:41:58,440 --> 00:42:01,200 No one will ever believe me now. 522 00:42:01,360 --> 00:42:04,800 I was so sure about Hasse. No one will believe me! 523 00:42:04,960 --> 00:42:08,600 That's why I want to say sorry. One doesn't make promises and then lie. 524 00:42:08,760 --> 00:42:11,120 I was raised to believe that you don't do that. 525 00:42:11,280 --> 00:42:13,480 Yes... 526 00:42:13,640 --> 00:42:16,880 To lie in this way, consistently- 527 00:42:17,040 --> 00:42:18,920 -is not an easy thing. 528 00:42:19,080 --> 00:42:22,480 And what has worked to my advantage in this game- 529 00:42:22,640 --> 00:42:26,960 -is that my feelings have been misinterpreted. 530 00:42:27,120 --> 00:42:30,480 Unfortunately, I am faithful. Sorry, guys. 531 00:42:30,640 --> 00:42:33,240 I am faithful. 532 00:42:33,400 --> 00:42:36,200 Do you promise, Marko? I will be very sad. 533 00:42:36,360 --> 00:42:39,720 It has been really tough to lie to people I care about. 534 00:42:39,880 --> 00:42:43,520 I am very close to my breaking point. 535 00:42:43,680 --> 00:42:47,920 So it takes every ounce of self-control- 536 00:42:48,080 --> 00:42:51,160 -to get through this. 537 00:42:53,360 --> 00:42:57,000 It's really hard to lie to Olivia. 538 00:42:57,160 --> 00:42:59,080 Because I know she trusts me. 539 00:42:59,240 --> 00:43:03,240 -We have to try to solve this. -But to play this game... 540 00:43:03,400 --> 00:43:08,560 ...that I am dedicated to, I have to lie to someone I care about. 541 00:43:08,720 --> 00:43:11,160 I have some feeling about Claudia, but still not totally sure. 542 00:43:11,320 --> 00:43:15,720 If it's Claudia and Nicci is taken out, Claudia has won. 543 00:43:15,880 --> 00:43:20,960 Having been here for so long and constantly trying to solve the puzzle- 544 00:43:21,120 --> 00:43:25,680 -around who the traitor is has been mentally exhausting. 545 00:43:25,840 --> 00:43:29,680 And when there is such a huge setback like this- 546 00:43:29,840 --> 00:43:33,080 -it makes me unsure about everything and everyone. 547 00:43:33,240 --> 00:43:36,800 I still want to believe in all three of us. 548 00:43:36,960 --> 00:43:40,520 -Can I do that? -Yes, of course you can. 549 00:43:40,680 --> 00:43:42,840 -Do you promise? -Yes, 100 percent. 550 00:43:43,000 --> 00:43:45,120 100 percent. 551 00:43:45,280 --> 00:43:49,360 I think it's going pretty well to be a traitor. 552 00:43:49,520 --> 00:43:53,080 I'm also grateful that I haven't been one all the time- 553 00:43:53,240 --> 00:43:56,960 -because now I know both how a loyal person thinks- 554 00:43:57,120 --> 00:43:59,640 -and how a traitor thinks. 555 00:44:03,560 --> 00:44:05,880 It's the hardest. 556 00:44:06,040 --> 00:44:11,080 Now we won't drink too much wine. It would have been such a shame. 557 00:44:11,240 --> 00:44:14,480 Now there are only a few hours left until this game is over. 558 00:44:14,640 --> 00:44:20,760 So now we just have to stick to our plan...and hold our breath. 559 00:44:41,240 --> 00:44:45,360 I haven't gone through all of this to stand there at the finish line- 560 00:44:45,520 --> 00:44:48,200 -and lose. I'm going to win this. 561 00:44:50,320 --> 00:44:53,560 I have stayed for so incredibly long. 562 00:44:53,720 --> 00:44:56,960 It has been mentally tough and that's why I hope- 563 00:44:57,120 --> 00:45:00,280 -that I will win this. 564 00:45:00,440 --> 00:45:04,480 I want to win. Because I know I am right. 565 00:45:04,640 --> 00:45:07,840 And then I feel that I deserve the win. 566 00:45:08,000 --> 00:45:11,200 I would love to win. 567 00:45:11,360 --> 00:45:15,040 I want to stand there together with Katia and win this. 568 00:45:22,480 --> 00:45:26,280 Welcome to the endgame. 569 00:45:26,440 --> 00:45:32,000 Out of 18 players who started, you four are left. 570 00:45:34,720 --> 00:45:37,040 Great job. 571 00:45:38,240 --> 00:45:43,080 Are you traitors? Or are you loyal? 572 00:45:43,240 --> 00:45:46,560 You are the ones controlling the game. 573 00:45:46,720 --> 00:45:51,240 You can choose to end the game. 574 00:45:51,400 --> 00:45:56,640 And if everyone is loyal, you will share the entire prize amount- 575 00:45:56,800 --> 00:46:00,520 -of 330,000 kronor. 576 00:46:00,680 --> 00:46:03,640 But if there is one or more traitors among you- 577 00:46:03,800 --> 00:46:09,200 -then they will take the entire prize pot. 578 00:46:11,000 --> 00:46:13,440 You will be given two choices. 579 00:46:13,600 --> 00:46:17,240 In the chest next to you there are two notes. 580 00:46:17,400 --> 00:46:22,560 One is endgame, the other is banish. 581 00:46:22,720 --> 00:46:27,720 If you choose to banish, then the flame will turn red. 582 00:46:27,880 --> 00:46:32,480 If you choose endgame, the flame will turn green. 583 00:46:33,560 --> 00:46:39,720 If even just one of you chooses to banish , then we will vote again- 584 00:46:39,880 --> 00:46:44,440 -and the one with the most votes will be banished from the game. 585 00:46:44,600 --> 00:46:50,480 And then you can choose to repeat the whole procedure once more- 586 00:46:50,640 --> 00:46:54,080 -until only two players remain. 587 00:46:54,240 --> 00:47:00,120 -Does everyone understand? -Yes. 588 00:47:00,280 --> 00:47:02,760 Please, make your choices. 589 00:47:06,160 --> 00:47:11,160 I wish I knew that all those who remain are loyal- 590 00:47:11,320 --> 00:47:16,280 -and that I could be completely sure. Then we would end the game immediately- 591 00:47:16,440 --> 00:47:20,680 -and divide the remaining money. 592 00:47:20,840 --> 00:47:24,680 But with this uncertainty, it will be incredibly difficult- 593 00:47:24,840 --> 00:47:29,600 -to do so, because I believe there is a traitor left. One or two. 594 00:47:33,240 --> 00:47:35,680 And remember what I said. 595 00:47:35,840 --> 00:47:42,440 It only takes one of you to choose banish- 596 00:47:42,600 --> 00:47:48,120 -and the flame turns red. I want you to start, Olivia. Please. 597 00:47:54,720 --> 00:47:58,800 I want to believe that there is still a traitor here. 598 00:48:03,440 --> 00:48:09,440 Olivia chose banish. Your turn, Nicci. 599 00:48:12,840 --> 00:48:16,040 I know that there is still a traitor here. 600 00:48:18,120 --> 00:48:21,240 Nicci chose banish. 601 00:48:23,200 --> 00:48:25,560 You're welcome, Claudia. 602 00:48:27,320 --> 00:48:31,360 I also believe that there is a traitor here. 603 00:48:33,000 --> 00:48:38,160 Claudia chose to banish. You're welcome, Katia. 604 00:48:41,080 --> 00:48:44,800 There is a traitor here. 605 00:48:44,960 --> 00:48:49,200 Katia chose to banish. 606 00:48:49,360 --> 00:48:53,440 It's time to vote- 607 00:48:53,600 --> 00:48:57,680 -on who should leave the game. 608 00:48:57,840 --> 00:49:00,440 You're welcome. 609 00:49:05,640 --> 00:49:09,560 The absolute worst thing now is that we make a wrong guess again. 610 00:49:09,720 --> 00:49:12,240 Which we have done so many times. 611 00:49:12,400 --> 00:49:18,440 That in the final stretch, we eliminate a loyal one instead of a traitor. 612 00:49:18,600 --> 00:49:21,760 I just want it to be over because I just want to be right. 613 00:49:21,920 --> 00:49:24,080 I want it to be clear now. 614 00:49:24,240 --> 00:49:28,160 Your votes are now locked, and it's time to find out- 615 00:49:28,320 --> 00:49:32,800 -who will be banished and must leave the game. 616 00:49:34,240 --> 00:49:38,360 Katia, who and why? 617 00:49:41,840 --> 00:49:46,000 Nicci, you probably understand why yourself. 618 00:49:46,160 --> 00:49:50,040 So, huh? I thought I could trust Katia. 619 00:49:50,200 --> 00:49:54,920 A vote for Nicci. Here you go, Claudia. 620 00:49:55,080 --> 00:49:58,040 It has been so special. 621 00:49:58,200 --> 00:50:02,520 But I'm not completely sure about you. 622 00:50:02,680 --> 00:50:07,720 And I hope we meet under different circumstances. Nicci. 623 00:50:09,360 --> 00:50:14,600 Two votes for Nicci. Here you go, Nicci. 624 00:50:14,760 --> 00:50:19,680 I'm still 100 percent sure. 625 00:50:19,840 --> 00:50:25,840 Two votes for Nicci, one for Olivia. 626 00:50:26,000 --> 00:50:29,880 Here you go, Olivia. 627 00:50:30,040 --> 00:50:35,680 I don't have much to say. I just need an answer to this. 628 00:50:41,400 --> 00:50:43,760 Well, fuck... 629 00:50:43,920 --> 00:50:50,040 Nicci, you have received the most votes and must leave the game. 630 00:50:51,080 --> 00:50:53,920 Is there anything you want to say? 631 00:50:54,080 --> 00:50:59,520 Yes, it has been great fun to have the opportunity to hang out here- 632 00:50:59,680 --> 00:51:04,200 -at this amazing place with all of you. We've had so much fun. 633 00:51:04,360 --> 00:51:11,320 I hope the right people take this home. 634 00:51:11,480 --> 00:51:15,280 And now, what we've all been waiting for. 635 00:51:15,440 --> 00:51:19,040 Are you loyal or are you a traitor? 636 00:51:30,920 --> 00:51:35,320 I keep my promises. I don't lie. I am loyal. 637 00:51:37,680 --> 00:51:40,360 What? What's happening? 638 00:51:40,520 --> 00:51:43,280 -Good luck, girls. -Thank you. 639 00:51:46,960 --> 00:51:49,720 Damn it! This sucks- 640 00:51:49,880 --> 00:51:53,200 -because now a traitor will probably win. 641 00:51:53,360 --> 00:51:55,240 And I don't want that. 642 00:51:57,920 --> 00:51:59,960 I don't understand anything. I'm very confused. 643 00:52:00,120 --> 00:52:03,120 Is Nicci really faithful? This is sick. 644 00:52:03,280 --> 00:52:06,040 Yes, players... 645 00:52:07,440 --> 00:52:10,200 Now you have a choice to make. 646 00:52:10,360 --> 00:52:14,960 Do you want to end the game? 647 00:52:15,120 --> 00:52:20,040 Or do you want to continue banishing? 648 00:52:21,080 --> 00:52:25,880 Please, make your choice in the shrines. 649 00:52:32,480 --> 00:52:36,480 There must be a traitor left. 650 00:52:46,520 --> 00:52:50,120 Have you made your choices? 651 00:52:50,280 --> 00:52:52,800 You're welcome, Katia. 652 00:52:56,120 --> 00:52:58,560 I'm so nervous. 653 00:52:58,720 --> 00:53:03,480 It's finally time for this to come to an end. 654 00:53:03,640 --> 00:53:07,520 Katia chose to banish. You're welcome, Claudia. 655 00:53:08,680 --> 00:53:14,400 I really want to stand with Katia and win this. 656 00:53:14,560 --> 00:53:19,040 Claudia chose to banish. You're welcome, Olivia. 657 00:53:27,160 --> 00:53:29,920 Olivia chose to banish. 658 00:53:30,080 --> 00:53:33,800 I want you to write the name of the person you want to banish. 659 00:53:33,960 --> 00:53:36,400 Here you go. 660 00:53:44,800 --> 00:53:47,520 I've felt all day that there's something off about Claudia. 661 00:53:47,680 --> 00:53:51,480 She must be a traitor. Because it can't be Katia. 662 00:53:53,200 --> 00:53:56,520 Your votes are now locked. 663 00:53:56,680 --> 00:54:00,920 It's time to find out- 664 00:54:01,080 --> 00:54:05,440 -who will be the last person to be banished. 665 00:54:06,600 --> 00:54:09,720 Here you go, Olivia. 666 00:54:11,200 --> 00:54:15,400 I... I am completely confused. 667 00:54:15,560 --> 00:54:19,680 I really thought Nicci would be a traitor. 668 00:54:19,840 --> 00:54:25,640 Then there is only one answer left, that there is still a traitor. 669 00:54:25,800 --> 00:54:30,800 Therefore, unfortunately, I have to go with my gut feeling 670 00:54:30,960 --> 00:54:33,000 -and choose you, Claudia. 671 00:54:35,160 --> 00:54:39,320 Then we have a vote for Claudia. 672 00:54:39,480 --> 00:54:42,000 Here you go, Claudia. 673 00:54:45,440 --> 00:54:49,040 I know that there is a traitor still here. 674 00:54:49,200 --> 00:54:55,120 Then we have a vote for Claudia, a vote for Olivia. 675 00:54:56,800 --> 00:55:00,520 The game is in your hands, Katia. 676 00:55:04,720 --> 00:55:09,320 Now we stand here. Now I really hope- 677 00:55:09,480 --> 00:55:12,240 -that we win this together. 678 00:55:12,400 --> 00:55:15,120 Katia and I are in complete agreement. We have decided- 679 00:55:15,280 --> 00:55:18,120 -that we will vote together today. 680 00:55:21,960 --> 00:55:26,200 Just say it, just say it. I can't wait any longer. 681 00:55:31,280 --> 00:55:33,760 I will vote for... 682 00:55:50,200 --> 00:55:57,600 Then we have one vote for Claudia, one vote for Olivia. 683 00:55:57,760 --> 00:56:01,080 The game is in your hands, Katia. 684 00:56:01,240 --> 00:56:06,280 I will vote for... 685 00:56:11,000 --> 00:56:14,320 ...you, Claudia. 686 00:56:30,000 --> 00:56:35,080 Is there anything you want to say to the players? 687 00:56:35,240 --> 00:56:39,040 I want to say that this has been an adventure- 688 00:56:39,200 --> 00:56:42,240 -that I will never forget. 689 00:56:42,400 --> 00:56:44,800 It has been amazing getting to know you, Olivia. 690 00:56:44,960 --> 00:56:48,240 It has been amazing getting to know you, Katia. 691 00:56:48,400 --> 00:56:51,560 I will bring this with me- 692 00:56:51,720 --> 00:56:57,040 -and I have really learned not to trust people- 693 00:56:57,200 --> 00:56:59,480 -that I don't know. 694 00:56:59,640 --> 00:57:03,000 And so what we are most curious about: 695 00:57:03,160 --> 00:57:07,920 Are you loyal or a traitor? 696 00:57:13,920 --> 00:57:17,240 I am a traitor. 697 00:57:21,280 --> 00:57:25,640 Yes, I knew that Claudia was a traitor. I was completely sure. 698 00:57:25,800 --> 00:57:28,200 Both Katia and I have said from day one- 699 00:57:28,360 --> 00:57:31,400 -that we will be in the final and now we are. 700 00:57:31,560 --> 00:57:33,880 Thank you, Claudia. 701 00:57:37,920 --> 00:57:42,000 I had hoped that we could reach the goal together- 702 00:57:42,160 --> 00:57:47,280 -but Katia chose something else. 703 00:57:47,440 --> 00:57:50,440 And that's totally okay. 704 00:57:51,840 --> 00:57:57,680 I feel a bit for Katia in some way. She has been lying this whole time. 705 00:57:57,840 --> 00:58:02,760 So maybe it was good that she got to end this story. 706 00:58:02,920 --> 00:58:06,920 Like a traitor, as she is. 707 00:58:18,880 --> 00:58:23,640 In front of you lies 330,000. 708 00:58:23,800 --> 00:58:27,320 The question is whether you will share this- 709 00:58:27,480 --> 00:58:32,640 -or if one of you is a traitor. 710 00:58:32,800 --> 00:58:35,640 I really want to win this. It's a lot of money. 711 00:58:35,800 --> 00:58:37,320 For someone who is not famous. 712 00:58:37,480 --> 00:58:45,360 If there is a traitor left, the entire prize pool goes to the traitor. 713 00:58:48,480 --> 00:58:52,160 I was thinking of starting with you, Olivia. 714 00:58:53,400 --> 00:58:58,560 Are you a loyal- 715 00:58:58,720 --> 00:59:02,120 -or a traitor? 716 00:59:04,440 --> 00:59:08,120 Katia, I am loyal. 717 00:59:11,560 --> 00:59:15,760 And Katia, are you a loyal... 718 00:59:15,920 --> 00:59:18,760 ...or a traitor? 719 00:59:25,040 --> 00:59:30,800 What is she doing? And why is her expression changing? 720 00:59:33,560 --> 00:59:38,920 I am...a traitor. 721 00:59:43,440 --> 00:59:45,480 Wow. 722 00:59:47,160 --> 00:59:50,600 You have fooled me well. 723 00:59:50,760 --> 00:59:52,840 Yes... Wow. 724 01:00:00,680 --> 01:00:04,680 There was always a risk to trust someone in here. 725 01:00:04,840 --> 01:00:08,600 But at the same time, it's something you have to do. 726 01:00:08,760 --> 01:00:13,160 And this is the result of it. 727 01:00:15,280 --> 01:00:22,560 Olivia, do you have any final thoughts you want to share? 728 01:00:23,800 --> 01:00:27,400 Katia, you have played this game excellently. 729 01:00:27,560 --> 01:00:30,560 You have completely fooled me. 730 01:00:30,720 --> 01:00:35,480 I said I trusted you 95 percent- 731 01:00:35,640 --> 01:00:39,880 -Sometimes I have said 98. I was wrong about those percentages. 732 01:00:40,040 --> 01:00:42,120 But as I said, it's a game. 733 01:00:42,280 --> 01:00:45,840 I'm glad that I have made it all the way here. 734 01:00:46,000 --> 01:00:49,400 But...you fooled me well. 735 01:00:49,560 --> 01:00:51,600 -Thank you, Olivia. -Thank you. 736 01:00:51,760 --> 01:00:55,960 It has been an honor to have you in "The Traitors". 737 01:00:56,120 --> 01:00:58,320 -You're welcome. -Thank you. 738 01:01:03,200 --> 01:01:05,400 I don't even understand what just happened. 739 01:01:05,560 --> 01:01:10,160 I feel completely confused. 740 01:01:10,320 --> 01:01:13,360 And almost an emptiness. 741 01:01:14,920 --> 01:01:18,680 Katia, you're welcome. 742 01:01:20,640 --> 01:01:25,800 It has been an honor to have you as one of my traitors. 743 01:01:25,960 --> 01:01:30,520 -Congratulations on the win, Katia. -Thank you. 744 01:01:30,680 --> 01:01:33,040 -A hug. -I need it. 745 01:01:34,720 --> 01:01:39,280 Okay, I just won "The Traitors". 746 01:01:39,440 --> 01:01:41,320 It's the craziest thing. 747 01:01:41,480 --> 01:01:45,360 And I'm so happy and relieved. 748 01:01:45,520 --> 01:01:50,200 330,000 kronor richer. How does it feel? 749 01:01:50,360 --> 01:01:55,400 Good. I'm going to make sure my mom and dad get a house- 750 01:01:55,560 --> 01:02:00,480 -in Portugal or in Spain, and give some to Olivia. 751 01:02:00,640 --> 01:02:03,440 -Wow. Congratulations. -Thank you kindly. 752 01:02:03,600 --> 01:02:06,880 This trip has been fantastic. 753 01:02:07,040 --> 01:02:09,680 There have been a lot of strange things. 754 01:02:09,840 --> 01:02:14,640 Things that have been mentally challenging, but I've had a great time. 755 01:02:14,800 --> 01:02:16,800 You can pretend that I won! 756 01:02:16,960 --> 01:02:19,000 I've met such wonderful people. 757 01:02:19,160 --> 01:02:21,760 The witches at the castle! 758 01:02:21,920 --> 01:02:24,120 And the challenges have been a lot of fun. 759 01:02:24,280 --> 01:02:28,280 I've had to put together a train. Fly in a airplane. 760 01:02:28,440 --> 01:02:30,920 And throw something out of it. 761 01:02:31,080 --> 01:02:34,840 I have tried to break in. I wasn't very good at it. 762 01:02:35,000 --> 01:02:39,200 But this is something I will carry with me for the rest of my life. 763 01:02:39,360 --> 01:02:40,880 I am loyal. 764 01:02:41,040 --> 01:02:44,080 I don't know if people will think differently of me. 765 01:02:44,240 --> 01:02:48,120 I hope people don't think I lie every day. 766 01:02:48,280 --> 01:02:49,960 I really don't. 767 01:02:50,120 --> 01:02:52,320 You haven't sold yourself to the traitors, have you? 768 01:02:52,480 --> 01:02:56,720 Regardless of who it is in here, good fucking job. 769 01:02:56,880 --> 01:03:02,680 But to have managed to fool some of Sweden's top minds... 770 01:03:02,840 --> 01:03:05,360 If you're a traitor, it's the best game ever. 771 01:03:05,520 --> 01:03:09,320 It won't be like that. - Hasse Aro fell for it! 772 01:03:09,480 --> 01:03:13,200 Mr Efterlyst! I will carry that with me for the rest of my life. 773 01:03:14,240 --> 01:03:19,560 It will be so nice to just be Katia again. 774 01:03:21,080 --> 01:03:25,680 -Okay, game end and over. -Game over. 775 01:03:28,880 --> 01:03:32,800 -Do I dare drink this? -Go ahead and try. 776 01:03:49,920 --> 01:03:51,920 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno 62699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.