All language subtitles for Förrädarna - S01E06 En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:05,080 The noose tightens around the traitors. 2 00:00:05,240 --> 00:00:08,640 Will they hold out and stick together all the way? 3 00:00:08,800 --> 00:00:11,280 The only thing we know in this game- 4 00:00:11,440 --> 00:00:14,640 -is that no one is safe. 5 00:00:14,800 --> 00:00:17,040 In the previous episode... 6 00:00:17,200 --> 00:00:20,640 The traitors saw Marko's challenging game as a threat- 7 00:00:20,800 --> 00:00:22,360 -and got rid of him. 8 00:00:23,680 --> 00:00:25,000 No! 9 00:00:25,160 --> 00:00:27,720 The loyal ones focused on Jonas and Mi- 10 00:00:27,880 --> 00:00:29,880 -in the pursuit of the traitors. 11 00:00:30,040 --> 00:00:32,119 -But what happened last night? -Nothing. 12 00:00:32,280 --> 00:00:36,760 -You have come up in conversation. -Feime said it. 13 00:00:36,920 --> 00:00:39,200 The hardest game I have ever played! 14 00:00:39,360 --> 00:00:42,840 In the end, it was Jonas who had the most suspicions against him. 15 00:00:44,360 --> 00:00:48,520 -I am faithful. -Yet another setback for the faithful. 16 00:00:48,680 --> 00:00:50,160 How the hell is that possible? 17 00:00:50,320 --> 00:00:54,200 Mi and Katia once again had the choice to seduce or kill. 18 00:00:54,360 --> 00:00:59,160 Trying to seduce someone is a wasted murder. 19 00:00:59,320 --> 00:01:01,960 Who hasn't survived the night? 20 00:01:02,120 --> 00:01:04,680 You will find out now. 21 00:01:30,520 --> 00:01:32,960 See! 22 00:01:34,520 --> 00:01:37,160 I came in this morning and was going to have some fun- 23 00:01:37,320 --> 00:01:40,320 -and throw in a bone and goof around. 24 00:01:40,480 --> 00:01:43,680 I got nothing out of it, I was the first one. 25 00:01:43,840 --> 00:01:49,360 I'm in a tough spot. I was extremely foolish yesterday 26 00:01:49,520 --> 00:01:52,360 -when I said "two traitors". 27 00:01:52,520 --> 00:01:56,920 But there are still two jokers left. 28 00:01:57,080 --> 00:01:58,760 Or three. 29 00:01:58,920 --> 00:02:00,400 -Sorry? -Or three. 30 00:02:02,160 --> 00:02:03,800 Or three. 31 00:02:03,960 --> 00:02:11,760 So my plan today is to make people a little uncertain about Hasse Aro. 32 00:02:11,920 --> 00:02:14,000 That's my only lifeline. 33 00:02:18,960 --> 00:02:21,240 Hello! 34 00:02:21,400 --> 00:02:25,640 I'm all alone! I was going to make a funny entrance- 35 00:02:25,800 --> 00:02:27,520 -and stuck a leg in... 36 00:02:27,680 --> 00:02:29,880 So there was no one here. 37 00:02:30,040 --> 00:02:33,520 -Did you sleep well? -So-so. And you? 38 00:02:33,680 --> 00:02:37,800 Yeah, not too bad. I've been nervous, of course- 39 00:02:37,960 --> 00:02:40,520 -but it's actually okay. 40 00:02:41,840 --> 00:02:46,840 -Smells good. Washed my hair. -I washed it this morning. 41 00:02:47,000 --> 00:02:50,440 - It was time. - This morning? Not tonight? 42 00:02:50,600 --> 00:02:52,600 No, it's still damp. 43 00:02:52,760 --> 00:02:56,840 That was one of the things that made Mi think I was a traitor. 44 00:02:57,000 --> 00:02:59,600 That I don't have time to wash my hair. 45 00:02:59,760 --> 00:03:02,400 What do you think about this, then? 46 00:03:02,560 --> 00:03:05,800 I feel that it's time to step into the game. 47 00:03:05,960 --> 00:03:09,320 Do you have a note with you? Oops. 48 00:03:09,480 --> 00:03:11,080 If Hasse comes, I will... 49 00:03:11,240 --> 00:03:15,120 I'm doing my best. I'm fighting for my survival. 50 00:03:15,280 --> 00:03:20,440 My little list is about Hasse's voting. 51 00:03:20,600 --> 00:03:23,240 Yesterday, what was Hasse doing? 52 00:03:23,400 --> 00:03:27,480 He is voting for a loyal one. 53 00:03:27,640 --> 00:03:30,320 Unfortunately, I like you. You are a delightful acquaintance- 54 00:03:30,480 --> 00:03:33,120 -but unfortunately. 55 00:03:34,120 --> 00:03:35,880 Yes, exactly. 56 00:03:37,160 --> 00:03:39,160 Now I am completely convinced. 57 00:03:39,320 --> 00:03:42,880 If he hasn't been murdered. 58 00:03:43,040 --> 00:03:46,920 She has come up with a plan, she says. 59 00:03:47,080 --> 00:03:49,440 She seems to be completely convinced that it is Hasse. 60 00:03:49,600 --> 00:03:52,120 I still believe it is Mi. 61 00:03:52,280 --> 00:03:55,360 I am in the process of developing a good strategy- 62 00:03:55,520 --> 00:03:58,440 -on how I want to continue this game. 63 00:03:58,600 --> 00:04:03,040 Because now it feels like it's getting serious for real. 64 00:04:05,640 --> 00:04:07,640 Fuck! 65 00:04:07,800 --> 00:04:10,480 It doesn't matter. Look there. Who's so boss? 66 00:04:10,640 --> 00:04:15,600 Being an online twitch streamer means playing online. 67 00:04:15,760 --> 00:04:18,360 And talking to your followers directly. 68 00:04:18,520 --> 00:04:22,880 Now I'm going to kill him. So fun. He doesn't understand anything. 69 00:04:23,040 --> 00:04:26,840 I twitch the game "Among Us". It's very similar to "The Traitors". 70 00:04:27,000 --> 00:04:29,880 Especially in that you run and do different tasks- 71 00:04:30,040 --> 00:04:31,960 -and then people slowly but surely die. 72 00:04:32,120 --> 00:04:36,040 It's up to you to find the murderer or be the one yourself. 73 00:04:36,200 --> 00:04:39,080 You were in the upper engine, and that's where the person was killed- 74 00:04:39,240 --> 00:04:40,920 -so it's not me. 75 00:04:41,080 --> 00:04:45,520 I think people see me as a bit of an airhead maybe. 76 00:04:45,680 --> 00:04:48,640 And I intend to use that to my advantage. 77 00:04:48,800 --> 00:04:52,080 Because I have a kind face. They shouldn't be fooled by it. 78 00:04:53,240 --> 00:04:57,160 You can't goof around anymore. It's serious now. 79 00:04:57,320 --> 00:05:00,680 You can't trust anyone. It's not about lying- 80 00:05:00,840 --> 00:05:04,880 -but suddenly everyone believes a hundred percent... 81 00:05:05,040 --> 00:05:08,120 There are three people that people believe in one hundred percent. 82 00:05:08,280 --> 00:05:11,760 How dare they? What happened when everyone says- 83 00:05:11,920 --> 00:05:15,560 -that it can't be Claudia. Katia hasn't even been mentioned. 84 00:05:15,720 --> 00:05:18,160 I know. I've thought about that too. 85 00:05:18,320 --> 00:05:21,720 I'm going all out. Of course, the list. Hasse, the mastermind. 86 00:05:21,880 --> 00:05:26,000 And also direct suspicions towards those that everyone trusts: 87 00:05:26,160 --> 00:05:31,240 Claudia, Johanna and my former traitor friend Katia. 88 00:05:37,200 --> 00:05:41,440 -You're alive! -I'm still here! 89 00:05:41,600 --> 00:05:45,920 The traitors have given me another chance. 90 00:05:46,080 --> 00:05:50,240 -If you're not the traitor. -I'm not. 91 00:05:50,400 --> 00:05:54,920 -Have you slept well? -Quite okay. It works. 92 00:05:55,080 --> 00:05:57,680 -Oh, God. -What are you thinking? 93 00:05:57,840 --> 00:06:01,360 We have tried to put some mastermind here. 94 00:06:01,520 --> 00:06:04,600 It's about building trust. Who do people believe in completely? 95 00:06:04,760 --> 00:06:06,920 They believe in Katia and Claudia. 96 00:06:07,080 --> 00:06:10,120 -But what about Janne? -But Janne... 97 00:06:10,280 --> 00:06:13,800 It's surprising how this intelligent person- 98 00:06:13,960 --> 00:06:16,280 -can be so confused. 99 00:06:16,440 --> 00:06:18,800 I think he needs a hearing aid. 100 00:06:18,960 --> 00:06:23,400 He's not confused, he's just deaf. 101 00:06:24,520 --> 00:06:27,480 We should not underestimate anyone here. 102 00:06:27,640 --> 00:06:32,000 And those who say, "I trust Katia one hundred percent, for example." 103 00:06:32,160 --> 00:06:35,000 "She absolutely cannot be." That's you. 104 00:06:35,160 --> 00:06:39,560 I know. If she is, she is the absolute best. 105 00:06:39,720 --> 00:06:44,080 I don't trust her one hundred percent. Not anyone. 106 00:06:44,240 --> 00:06:46,320 Johanna trusted Filip 100%. 107 00:06:46,480 --> 00:06:49,640 Are the ones I trust the most the ones who are traitors? 108 00:06:49,800 --> 00:06:53,400 I feel like I have gotten very close to Katia. 109 00:06:53,560 --> 00:06:56,520 And even now, in the past few days, Claudia. 110 00:06:56,680 --> 00:06:59,640 No! 111 00:07:00,880 --> 00:07:05,480 If any of them are traitors, it would almost be tough. 112 00:07:05,640 --> 00:07:07,880 One would almost feel a little betrayed- 113 00:07:08,040 --> 00:07:10,000 -even though it's just a game. 114 00:07:12,120 --> 00:07:16,200 Do you have any coffee that's still a little bit warm? 115 00:07:16,360 --> 00:07:20,760 I thought that now one has to step up and start laying a little... 116 00:07:20,920 --> 00:07:23,840 -Puzzle. -Do you want to hear my theory? 117 00:07:24,000 --> 00:07:29,920 On the first night, Hasse voted for Lucas and I voted for Lucas. Wrong. 118 00:07:30,080 --> 00:07:32,480 It was the same one, I was about to say. 119 00:07:32,640 --> 00:07:36,760 She has made a statement about who she has voted for- 120 00:07:36,920 --> 00:07:39,120 -and who Hasse has voted for. 121 00:07:39,280 --> 00:07:41,680 Then he takes out his and says Mi... 122 00:07:41,840 --> 00:07:46,200 I don't understand why she mentioned herself in that equation. 123 00:07:46,360 --> 00:07:50,000 Well, it was to prove: "Look, I am faithful." 124 00:07:50,160 --> 00:07:51,920 And: "Look, Hasse is a traitor." 125 00:07:52,080 --> 00:07:55,160 So I look at you, Nicci, and thought I'd test. 126 00:07:55,320 --> 00:07:59,320 Can I get any reaction? "Rat", you just... 127 00:07:59,480 --> 00:08:01,840 What speaks against Mi being a traitor- 128 00:08:02,000 --> 00:08:04,040 -is that she has voted her own way. 129 00:08:04,200 --> 00:08:06,640 Then comes the next one. Yesterday. 130 00:08:06,800 --> 00:08:10,920 And ignored trying to get the one the rest of us have tried to get out - 131 00:08:11,080 --> 00:08:12,800 -who has proven to be loyal. 132 00:08:12,960 --> 00:08:16,000 I'm following the Nicci track. You haven't washed your hair. 133 00:08:16,160 --> 00:08:18,760 Now she has washed her hair. 134 00:08:18,920 --> 00:08:20,920 I still haven't let go of Mi. 135 00:08:21,080 --> 00:08:25,280 How does Hasse Aro vote? He votes for a loyal one. 136 00:08:25,440 --> 00:08:26,800 Damn, you've been thinking a lot. 137 00:08:26,960 --> 00:08:29,640 Today, I will keep my eyes on Mi- 138 00:08:29,800 --> 00:08:32,720 -and see how she develops. 139 00:08:34,920 --> 00:08:37,520 Come in. 140 00:08:37,680 --> 00:08:42,000 -Johanna! -Hey, girls! 141 00:08:45,120 --> 00:08:46,680 Here he comes! 142 00:08:46,840 --> 00:08:49,480 La cucaracha, la cucaracha! 143 00:08:51,600 --> 00:08:54,400 La cucaracha, la cucaracha! 144 00:08:55,600 --> 00:08:59,960 -Well, oh my god. -Good to see you! You're alive. 145 00:09:00,120 --> 00:09:03,600 How can one be happy about staying in this death camp? 146 00:09:03,760 --> 00:09:07,240 -I know why they stay. -Why is that? 147 00:09:07,400 --> 00:09:12,200 They think I'm so damn stupid as I appear to be. 148 00:09:12,360 --> 00:09:14,680 -I believe it. -But Janne... 149 00:09:14,840 --> 00:09:19,600 It has been spinning around so damn much. 150 00:09:19,760 --> 00:09:25,080 I have pointed out one after another who has been wrong. 151 00:09:27,280 --> 00:09:29,120 Yes! 152 00:09:29,280 --> 00:09:31,600 La cucaracha, la cucaracha! 153 00:09:31,760 --> 00:09:37,360 And that leads to a conclusion: Why am I allowed to stay? 154 00:09:37,520 --> 00:09:39,720 The sharpest ones have maybe been eliminated- 155 00:09:39,880 --> 00:09:43,080 -because the traitors don't want them to expose them. 156 00:09:43,240 --> 00:09:46,360 Someone here is a traitor. That's sick. 157 00:09:49,600 --> 00:09:55,200 So Feime and Hasse are left. And one of them is dead. 158 00:09:55,360 --> 00:09:58,160 Okay... Come in! 159 00:10:00,560 --> 00:10:02,400 Come on. 160 00:10:09,200 --> 00:10:11,480 It's Hasse! 161 00:10:11,640 --> 00:10:13,440 Another day in paradise. 162 00:10:13,600 --> 00:10:16,280 I thought someone else would come in. 163 00:10:16,440 --> 00:10:20,480 -Who is missing? -Feime. 164 00:10:29,360 --> 00:10:33,000 "Feime, you have been murdered by the traitors." 165 00:10:36,320 --> 00:10:40,840 I don't think it's worth seducing anyone. Who do you want to kill? 166 00:10:41,000 --> 00:10:46,000 Feime. I can predict most things, but not what he does. 167 00:10:46,160 --> 00:10:48,280 That's why I don't want to keep him. 168 00:10:54,600 --> 00:10:57,960 Of course one is sad and resigned. 169 00:10:58,120 --> 00:11:01,840 One would have wanted to continue fighting for the faithful- 170 00:11:02,000 --> 00:11:05,400 -and find more traitors. 171 00:11:08,160 --> 00:11:11,280 I hope you don't succeed, traitors. 172 00:11:11,440 --> 00:11:14,840 I hope the loyal ones mobilize themselves- 173 00:11:15,000 --> 00:11:19,800 -and are united and get rid of every single one of you. 174 00:11:24,440 --> 00:11:28,160 Hasse, it's only you and me who are guys. 175 00:11:28,320 --> 00:11:31,160 -Exactly. -You haven't thought about that. 176 00:11:31,320 --> 00:11:34,080 Does that mean all traitors are girls- 177 00:11:34,240 --> 00:11:36,480 -and they vote out the guys one by one? 178 00:11:36,640 --> 00:11:39,160 -Well, wait! -Then we're in trouble. 179 00:11:39,320 --> 00:11:41,840 Wait. These are all that are left, right? 180 00:11:42,000 --> 00:11:46,640 -That means... -Filip was a guy, though. 181 00:11:46,800 --> 00:11:48,840 It could be that you are too. 182 00:11:49,000 --> 00:11:52,600 -Or that we are traitors. -Not us, but you could be. 183 00:11:52,760 --> 00:12:00,200 I'm not a hundred percent sure about Hasse, but he still voted for Filip. 184 00:12:00,360 --> 00:12:04,400 In the end, the traitors have to vote against each other. 185 00:12:04,560 --> 00:12:07,200 No, not all girls can be... 186 00:12:07,360 --> 00:12:09,800 No, but that all traitors are girls. 187 00:12:09,960 --> 00:12:16,440 Janne is very difficult to interpret. He sometimes gives a confused impression. 188 00:12:18,920 --> 00:12:21,480 But I think it's a game he's playing. 189 00:12:21,640 --> 00:12:24,560 I think he would be a very good traitor- 190 00:12:24,720 --> 00:12:27,680 -and be able to hide it and pretend to be confused- 191 00:12:27,840 --> 00:12:29,760 - And don't understand what the game is about. 192 00:12:33,000 --> 00:12:34,840 Yes! 193 00:12:35,000 --> 00:12:37,200 Good morning, dear players. 194 00:12:37,360 --> 00:12:42,600 I wonder how Feime felt last night when he was killed by the traitors. 195 00:12:43,800 --> 00:12:47,120 And there are not many nights left until the final. 196 00:12:48,640 --> 00:12:51,960 It's time for a new mission. 197 00:12:53,080 --> 00:12:56,200 - Oh, shit. - I'm going to scout a bit. 198 00:12:56,360 --> 00:12:58,200 See you in a while by the cars. 199 00:13:30,080 --> 00:13:33,160 I'm not surprised that Feime isn't with us today. 200 00:13:33,320 --> 00:13:35,800 - You're not? - No. 201 00:13:35,960 --> 00:13:38,880 -I trusted him. -Did you? 202 00:13:39,040 --> 00:13:41,680 Yes, but this game is very interesting. 203 00:13:41,840 --> 00:13:47,320 In the beginning, it's a bit nice, but now you can't trust anyone. 204 00:13:47,480 --> 00:13:51,440 And it's about creating unrest in the camp- 205 00:13:51,600 --> 00:13:53,840 -and discord. 206 00:13:54,000 --> 00:13:57,680 And why hasn't anyone even mentioned...? 207 00:13:57,840 --> 00:14:00,000 There are three names that no one has even mentioned. 208 00:14:00,160 --> 00:14:02,120 Who are they? 209 00:14:02,280 --> 00:14:08,720 It's my only chance. Now it's important to sow as little division as possible. 210 00:14:12,320 --> 00:14:13,720 What do you think about Mi? 211 00:14:13,880 --> 00:14:17,440 She feels too obvious in a way, but not quite. 212 00:14:17,600 --> 00:14:20,840 But that list that she had made... 213 00:14:21,000 --> 00:14:23,680 -Could it be Hasse? -I don't know. 214 00:14:23,840 --> 00:14:25,960 It doesn't have to be someone who is skilled. 215 00:14:26,120 --> 00:14:28,640 I still trust Katia. 216 00:14:28,800 --> 00:14:32,640 She would be very skilled if she were a traitor. 217 00:14:32,800 --> 00:14:36,520 -Can she play that well? -That's what I'm thinking. 218 00:14:36,680 --> 00:14:39,800 And I say the one who hasn't even been on the radar - 219 00:14:39,960 --> 00:14:43,880 -but she hasn't been on the radar and yet is still influential. 220 00:14:44,040 --> 00:14:46,320 Right when we took off our masks- 221 00:14:46,480 --> 00:14:49,960 - It was like she switched on a problem-solving brain. 222 00:14:57,560 --> 00:14:59,720 I remember situations. 223 00:14:59,880 --> 00:15:03,280 And I remember what people say to me. 224 00:15:03,440 --> 00:15:06,120 And I have my suspicions about Hasse and Katia. 225 00:15:06,280 --> 00:15:09,640 Because they have been pushing for us to vote out Mi. 226 00:15:09,800 --> 00:15:16,400 If Mi gets voted out and stays loyal, I'm almost 100% sure. 227 00:15:16,560 --> 00:15:20,040 I haven't thought about no one talking about them. 228 00:15:20,200 --> 00:15:23,800 You're the smart guy here. 229 00:15:23,960 --> 00:15:28,800 Everyone just says: "I trust Katia 100 percent." 230 00:15:28,960 --> 00:15:34,280 I'm playing hard and no one has said a word about Katia. 231 00:15:34,440 --> 00:15:38,520 It's a bit suspicious, I think... actually not. 232 00:15:38,680 --> 00:15:42,360 But that's my little tactic today. 233 00:15:42,520 --> 00:15:47,800 There's a person that I am 100% sure about now. 234 00:15:47,960 --> 00:15:50,160 - Do you want to share? - You already know. 235 00:15:56,960 --> 00:16:01,200 She is the only potential right now who has behaved strangely. 236 00:16:01,360 --> 00:16:04,880 When Jonas was voted out yesterday we were all sad. 237 00:16:05,040 --> 00:16:08,920 She just said: "Champagne." 238 00:16:12,960 --> 00:16:15,680 Is there anyone here who wants to play with me? 239 00:16:15,840 --> 00:16:19,000 Everyone always wants to play with you, Mi. 240 00:16:19,160 --> 00:16:24,520 You made the ultimate list. It was quite exciting. 241 00:16:24,680 --> 00:16:26,800 Do you want to hear the list? 242 00:16:26,960 --> 00:16:31,120 I don't know what they say behind my back- 243 00:16:31,280 --> 00:16:34,680 -but I immediately started with my to-do list- 244 00:16:34,840 --> 00:16:39,280 -to create mistrust towards mastermind Hasse. 245 00:16:39,440 --> 00:16:43,560 Who does everyone trust the most here? 246 00:16:43,720 --> 00:16:46,560 Hasse Aro. 247 00:16:46,720 --> 00:16:49,360 He would have played very well then. 248 00:16:49,520 --> 00:16:53,840 He is either/or. But Hasse is smart. 249 00:16:54,000 --> 00:16:58,760 Hasse is brilliant. But it's about trust, not lies. 250 00:16:58,920 --> 00:17:04,280 I hope everyone thought my list was a bit clever. 251 00:17:04,440 --> 00:17:10,120 Yes, anything can happen at the castle. I don't count myself out. 252 00:17:28,120 --> 00:17:32,920 What would be fun is if there was something that gives- 253 00:17:33,080 --> 00:17:35,960 -a clue about who the traitors might be. 254 00:17:36,120 --> 00:17:38,760 My goal is to win. 255 00:17:38,920 --> 00:17:43,200 I won't be able to get out of here- 256 00:17:43,360 --> 00:17:45,720 -without having won this money. 257 00:17:45,880 --> 00:17:47,720 I will find out who the traitors are. 258 00:17:47,880 --> 00:17:50,040 What do you think we should do? 259 00:17:50,200 --> 00:17:52,720 Rob a bank maybe? 260 00:17:52,880 --> 00:17:55,320 He was a bit like that with a hood and... 261 00:17:55,480 --> 00:17:58,480 As usual, we are super excited. We try to motivate each other. 262 00:17:58,640 --> 00:18:01,040 We don't know what it is when we're on our way. 263 00:18:01,200 --> 00:18:04,000 Just that we're out to make more money. 264 00:18:18,520 --> 00:18:22,400 Welcome to today's mission. 265 00:18:22,560 --> 00:18:25,080 A bit of a favorite mission for me. 266 00:18:25,240 --> 00:18:29,240 When you're going to do a heist/burglary, one thing is super important: 267 00:18:29,400 --> 00:18:33,640 That you scout properly. And I have done that for you. 268 00:18:33,800 --> 00:18:39,080 In this toy museum, there are some real treasures. 269 00:18:45,560 --> 00:18:49,640 But it's not like you can just walk in and grab them. 270 00:18:49,800 --> 00:18:55,360 The toys are guarded by laser beams. 271 00:18:58,600 --> 00:19:01,480 Your task is to, one by one, try to enter- 272 00:19:01,640 --> 00:19:06,240 -and steal a toy at a time. If you break a laser beam- 273 00:19:06,400 --> 00:19:09,560 -you have to go out and are out of the game. 274 00:19:09,720 --> 00:19:13,600 If you manage to steal one, you go out and get back in line again. 275 00:19:13,760 --> 00:19:16,480 You will have a total of 15 minutes. 276 00:19:17,560 --> 00:19:23,560 The value of the toys varies. But a total of 100,000 is at stake. 277 00:19:24,880 --> 00:19:27,840 Oh. 278 00:19:28,000 --> 00:19:31,120 That's why we're here. We want to win the money. 279 00:19:31,280 --> 00:19:34,640 Now we can win 100,000. A lot of money is at stake. 280 00:19:34,800 --> 00:19:37,520 Then there's a little twist in the game. 281 00:19:37,680 --> 00:19:43,920 Shield Room. The three players who earn the most money- 282 00:19:44,080 --> 00:19:47,040 -will have the chance to compete for a shield- 283 00:19:47,200 --> 00:19:49,680 -that protects against the night's murders. 284 00:19:49,840 --> 00:19:52,040 Today we had the chance to win a shield- 285 00:19:52,200 --> 00:19:54,680 -which made the competition super important. 286 00:19:54,840 --> 00:19:57,840 Decide the order, you decide yourselves. 287 00:19:58,000 --> 00:19:59,840 I'll go first. 288 00:20:00,000 --> 00:20:04,560 When I heard about the laser beams it felt so fun. 289 00:20:17,520 --> 00:20:22,440 Shit, it's double. This is not my thing. 290 00:20:22,600 --> 00:20:24,800 I won't be able to handle this. 291 00:20:24,960 --> 00:20:28,040 That one is very difficult to get. Even if you crawl in- 292 00:20:28,200 --> 00:20:31,600 -you still have to stand up to grab it. 293 00:20:31,760 --> 00:20:37,920 I realize that when it comes to this type of exercise- 294 00:20:38,080 --> 00:20:40,720 -I am completely useless. 295 00:20:40,880 --> 00:20:42,720 -That's not possible. -Yes it is. 296 00:20:42,880 --> 00:20:46,640 We made it so that those who feel that they are the least agile- 297 00:20:46,800 --> 00:20:51,120 -started, so they could take the easier things- 298 00:20:51,280 --> 00:20:54,600 -and still have a chance to make some money- 299 00:20:54,760 --> 00:20:57,240 -and a chance to win a shield. 300 00:21:00,320 --> 00:21:05,080 Okay, it's time for the competition and I have full surveillance on them. 301 00:21:05,240 --> 00:21:07,400 Now let's see here. 302 00:21:07,560 --> 00:21:11,160 -Good, Janne. -Excellent. 303 00:21:11,320 --> 00:21:14,840 -Amazing. -Be careful. 304 00:21:17,280 --> 00:21:22,080 -Well done! -Be careful behind now. 305 00:21:22,240 --> 00:21:25,320 -Those behind, yes. -Good. 306 00:21:25,480 --> 00:21:28,720 -You can handle this. -Do I? 307 00:21:28,880 --> 00:21:32,000 -Yes, you do. -Jan, hurry! 308 00:21:32,160 --> 00:21:35,320 -Yes! -He did it. 309 00:21:35,480 --> 00:21:38,560 -Now it's Hasse's turn. -Go. Be careful. 310 00:21:38,720 --> 00:21:42,200 -Lower down. -Good, Hasse. 311 00:21:43,200 --> 00:21:47,000 -Bro, Hasse! -He's taking the plane. 312 00:21:47,160 --> 00:21:52,480 This mission maybe required that one should be quite agile. 313 00:21:52,640 --> 00:21:56,840 But I thought that I found a shortcut. 314 00:21:57,000 --> 00:22:01,200 -Well done, Hasse! -Be careful. That was really close. 315 00:22:01,360 --> 00:22:04,520 -Nicely done! -Watch your head. 316 00:22:05,440 --> 00:22:09,400 Five thousand. A total of nine thousand, just on two things. 317 00:22:11,040 --> 00:22:13,960 Lie down. Yeah, nicely done! 318 00:22:14,120 --> 00:22:18,400 Be careful with your hands. Good. Be careful. 319 00:22:18,560 --> 00:22:24,760 There, yes. Come on now. Pull towards you, slowly. 320 00:22:24,920 --> 00:22:28,320 -Yes! -Just crawl backwards. 321 00:22:28,480 --> 00:22:31,200 It went better than I thought. 322 00:22:31,360 --> 00:22:33,680 The mission today was actually very fun. 323 00:22:35,240 --> 00:22:39,080 -God, I got scared. -Fastest so far. Awesome, Johanna. 324 00:22:41,280 --> 00:22:43,920 Damn, this is... 325 00:22:44,080 --> 00:22:45,960 When I saw Olivia jump into this- 326 00:22:46,120 --> 00:22:47,880 -I could hardly believe it. 327 00:22:48,040 --> 00:22:51,400 It's like watching a movie where you speed up the speed. 328 00:22:51,560 --> 00:22:54,240 Oh, damn! 329 00:22:55,320 --> 00:22:58,840 -But God, how fast! -It's the elite force. 330 00:23:00,000 --> 00:23:03,920 -She's done this before. -Good! 331 00:23:04,080 --> 00:23:07,040 I have realized during these missions- 332 00:23:07,200 --> 00:23:11,800 -that maybe I am a competitive person after all. 333 00:23:11,960 --> 00:23:14,320 -Drive, come on! -Good job, Mi! 334 00:23:17,240 --> 00:23:22,640 It may look easy, but it was very difficult. 335 00:23:22,800 --> 00:23:26,240 -I gave it my all. -Yes! 336 00:23:26,400 --> 00:23:32,080 Bravo! Katia looks super excited. 337 00:23:34,600 --> 00:23:39,120 -How far did you crawl? -A little further ahead. 338 00:23:39,280 --> 00:23:42,040 Up there, yes. Exactly. 339 00:23:43,240 --> 00:23:45,400 Damn! 340 00:23:45,560 --> 00:23:47,240 -Good, come on. -Fuck! 341 00:23:47,400 --> 00:23:50,800 -Why didn't she take the car? -Yes, exactly. 342 00:23:50,960 --> 00:23:53,640 -What an adrenaline rush. -Good, Katia. Come on. 343 00:23:53,800 --> 00:23:58,040 Wait. Think, Katia. Think, think, think. 344 00:23:58,200 --> 00:24:00,080 Okay... 345 00:24:03,280 --> 00:24:06,480 -No! -Katia is out of the game. 346 00:24:06,640 --> 00:24:08,320 That's how it goes. 347 00:24:08,480 --> 00:24:12,120 It went to hell. Not good at all. I hate losing. 348 00:24:12,280 --> 00:24:17,040 Yes, if you want to sleep soundly tonight with a shield protecting you- 349 00:24:17,200 --> 00:24:20,800 -you have to score points and be among the top three. 350 00:24:20,960 --> 00:24:23,680 And the clock is ticking. 351 00:24:23,840 --> 00:24:26,960 - Keep going. - Careful, watch your head. 352 00:24:28,320 --> 00:24:30,440 Great, keep fighting. Good. 353 00:24:30,600 --> 00:24:33,440 - Watch out, watch out, watch out. - Good, Nicci. 354 00:24:33,600 --> 00:24:36,960 I feel like I definitely want a shield. 355 00:24:37,120 --> 00:24:39,800 Now there's only a short time left. 356 00:24:42,680 --> 00:24:46,760 - Come on, Nicci. - Good. 357 00:24:49,000 --> 00:24:51,720 Well done. 358 00:24:51,880 --> 00:24:54,680 - Is it my turn now? - Great. 359 00:24:57,600 --> 00:24:59,880 I feel super agile and strong. 360 00:25:00,040 --> 00:25:03,080 I'm not Olivia, but I move pretty quickly. 361 00:25:04,880 --> 00:25:07,120 Come on, Claudia. Well done. 362 00:25:07,280 --> 00:25:09,880 Be careful with the glass. 363 00:25:10,040 --> 00:25:13,480 But when I'm about to take the small cash register- 364 00:25:13,640 --> 00:25:15,880 -I'm like too scared to breathe. 365 00:25:33,360 --> 00:25:35,720 Come on, Claudia. Awesome. Well done. 366 00:25:35,880 --> 00:25:38,520 Be careful with the glass. 367 00:25:38,680 --> 00:25:42,080 But when I'm about to take the small cash register- 368 00:25:42,240 --> 00:25:45,440 -I'm like too scared to breathe. 369 00:25:52,320 --> 00:25:54,400 -Nice. -Awesome. 370 00:25:54,560 --> 00:25:56,760 Come on! 371 00:25:59,120 --> 00:26:02,440 -Good, Claudia! -Come on now, Janne. 372 00:26:03,840 --> 00:26:06,600 Great. 373 00:26:06,760 --> 00:26:09,840 -Good, Janne. Come on. -Take it easy. 374 00:26:10,000 --> 00:26:12,400 -Super, super. -Awesome. 375 00:26:12,560 --> 00:26:15,400 -Good, Janne! -Don't lose it now! 376 00:26:17,120 --> 00:26:19,720 I'm in. 377 00:26:19,880 --> 00:26:22,800 -No! -Damn it. 378 00:26:27,720 --> 00:26:30,920 -Awesome! -You can handle that. 379 00:26:31,080 --> 00:26:34,640 -No! -No. 380 00:26:37,800 --> 00:26:40,160 No! 381 00:26:50,680 --> 00:26:54,160 -No! -Shit. 382 00:26:58,200 --> 00:27:00,840 Yes, now they're pretty quickly getting knocked out. 383 00:27:01,000 --> 00:27:04,240 -They're starting to get a little tired maybe. -Come on, Nicci! 384 00:27:04,400 --> 00:27:07,800 Don't lift your butt too early. Come on. 385 00:27:07,960 --> 00:27:12,120 Be careful with it. Watch your butt. 386 00:27:16,320 --> 00:27:22,320 Good, Nicci. Focus now. Don't lift your butt. 387 00:27:24,320 --> 00:27:27,640 You can send it to me. 388 00:27:27,800 --> 00:27:32,440 -Damn, that's good! -Really good, Nicci. 389 00:27:32,600 --> 00:27:35,520 Go! 390 00:27:35,680 --> 00:27:37,720 -Good, Claudia. -Nicely done. 391 00:27:37,880 --> 00:27:40,720 I won't be able to handle that. 392 00:28:00,440 --> 00:28:04,160 Good! 393 00:28:07,720 --> 00:28:11,000 -What? No! -Damn it. 394 00:28:11,160 --> 00:28:14,640 But great. Well done, Claudia. 395 00:28:16,800 --> 00:28:18,600 Damn, that's really mean. 396 00:28:18,760 --> 00:28:22,400 One meter from the finish line and the time is up. 397 00:28:22,560 --> 00:28:27,000 -That was really sour. -Well executed mission. 398 00:28:27,160 --> 00:28:33,960 You had 157 plus 60 equals 217. 399 00:28:34,120 --> 00:28:38,400 -Congratulations. -217,000! 400 00:28:38,560 --> 00:28:40,720 Then we also had a competition among ourselves. 401 00:28:40,880 --> 00:28:43,560 And the three best are welcome to the shield room- 402 00:28:43,720 --> 00:28:46,000 -where one of you will win the shield- 403 00:28:46,160 --> 00:28:47,920 -which protects against the night's murders. 404 00:28:48,080 --> 00:28:50,880 217,000 that I won't get to be a part of- 405 00:28:51,040 --> 00:28:53,920 -because I didn't bring that damn doll with me. 406 00:28:54,080 --> 00:28:57,680 This is my ticket to probably getting murdered tonight. 407 00:28:57,840 --> 00:29:01,080 In third place - Johanna! 408 00:29:01,240 --> 00:29:08,960 Oh. - I'm not so focused on needing the shield. Actually. 409 00:29:09,120 --> 00:29:12,960 Second place - Olivia. 410 00:29:13,120 --> 00:29:15,920 It's quite important to have a shield- 411 00:29:16,080 --> 00:29:21,400 -or at least be one of the three who get the chance at a shield. 412 00:29:21,560 --> 00:29:25,800 And number one - Nicci from Skärholmen! 413 00:29:25,960 --> 00:29:27,960 Congratulations! 414 00:29:28,120 --> 00:29:31,040 Everyone needs the shield. 415 00:29:31,200 --> 00:29:33,480 But I want it the most. 416 00:29:33,640 --> 00:29:36,760 See you all in the council chamber a little later tonight. 417 00:29:36,920 --> 00:29:39,920 Arrivederci! 418 00:29:40,080 --> 00:29:44,560 Tonight, I really could have used a shield. 419 00:29:44,720 --> 00:29:48,920 I'm probably in a worse position than ever in the game tonight. 420 00:29:50,120 --> 00:29:54,920 What a fucking competition. I thought everyone was insanely talented. 421 00:29:55,080 --> 00:29:57,920 -No. -Yes, I think everyone did well. 422 00:29:58,080 --> 00:30:01,240 One should be honest, it wasn't me. 423 00:30:01,400 --> 00:30:06,200 It was really fun. I like individual competitions. 424 00:30:06,360 --> 00:30:09,080 I understand that. You are a true competitor. 425 00:30:09,240 --> 00:30:12,960 You almost cried because you were so disappointed in yourself. 426 00:30:13,120 --> 00:30:15,960 I think I'm going to get eliminated. 427 00:30:16,120 --> 00:30:19,120 No, tonight it's me who will be killed. One hundred percent. 428 00:30:19,280 --> 00:30:23,640 -No. It's me. -Yes, either you or me. 429 00:30:23,800 --> 00:30:26,200 But why do you think that? 430 00:30:26,360 --> 00:30:28,080 Because they will want a... 431 00:30:28,240 --> 00:30:33,160 - They won't take any of you. - No, because you can have a shield. 432 00:30:33,320 --> 00:30:36,160 And then there are basically none left. 433 00:30:37,920 --> 00:30:42,920 I'm very stressed. I'm thinking tonight. What should we do? 434 00:30:43,080 --> 00:30:47,280 What's your line? I don't have a line. 435 00:30:47,440 --> 00:30:51,960 The only thing I can think of is that there's another girl, of course. 436 00:30:52,120 --> 00:30:55,600 Because it was Filip, then there must be another girl. 437 00:30:55,760 --> 00:30:59,440 - What do you mean another girl? - No, not another girl... 438 00:30:59,600 --> 00:31:03,280 - Why did you say another girl? - I don't know. 439 00:31:03,440 --> 00:31:07,040 - You said another girl. - I mean... 440 00:31:07,200 --> 00:31:10,880 - What do you mean? - I know, I said it wrong. 441 00:31:11,040 --> 00:31:14,760 - Except for you, right? - Yes! 442 00:31:14,920 --> 00:31:20,760 - Am I the main suspect now? - Well, what did you mean? 443 00:31:20,920 --> 00:31:23,440 That was not well said. Now it's ruined. 444 00:31:23,600 --> 00:31:28,120 Now, especially Mi, will use this against me until death. 445 00:31:28,280 --> 00:31:32,320 If she is a traitor, she knows that it's another girl. 446 00:31:32,480 --> 00:31:35,560 She knows, that's why she says it must be another girl. 447 00:31:35,720 --> 00:31:39,920 But God... That's not what I meant. I said it completely wrong. 448 00:31:40,080 --> 00:31:43,280 That little mistake will probably become quite big. 449 00:32:01,360 --> 00:32:05,800 - Who wants to go for three in a row? - We can do it. 450 00:32:07,960 --> 00:32:10,600 Let's sit out here. 451 00:32:10,760 --> 00:32:14,040 In the morning, my strategy was to be a little mastermind- 452 00:32:14,200 --> 00:32:18,040 -and say: "Now I have to step up my game a bit." 453 00:32:18,200 --> 00:32:20,600 "Oh dear. Hasse and mastermind." 454 00:32:20,760 --> 00:32:25,320 Where are the guys? They are in an unknown place. 455 00:32:25,480 --> 00:32:29,520 I don't know. We can look for them if you want to check on the guys. 456 00:32:29,680 --> 00:32:31,600 We can do that. 457 00:32:32,960 --> 00:32:38,080 But my plan now is that with this information against Olivia- 458 00:32:38,240 --> 00:32:43,560 -that she "messed up," that I can create a little uncertainty. 459 00:32:43,720 --> 00:32:48,280 They are gone. They are nowhere. 460 00:32:51,840 --> 00:32:55,480 I have my suspicions that Mi might be a traitor. 461 00:32:55,640 --> 00:33:00,880 But for me right now, it's almost most important to be fast. 462 00:33:01,040 --> 00:33:03,480 She will try to convince everyone and everything- 463 00:33:03,640 --> 00:33:07,120 -that I am a traitor. 464 00:33:08,280 --> 00:33:11,080 I have to tell what happened in the car. 465 00:33:11,240 --> 00:33:15,720 -Where did Olivia go? -I shook her off. 466 00:33:18,200 --> 00:33:22,120 We were in the same car and do you know what she says? 467 00:33:22,280 --> 00:33:26,120 "Now we have to talk about the game." And then she slips up... 468 00:33:26,280 --> 00:33:30,320 -I'll tell you what you said in the car. -I know. 469 00:33:30,480 --> 00:33:33,320 And of course she tried to get her chance. 470 00:33:33,480 --> 00:33:37,840 She is smart, but I am hopefully smarter in this. 471 00:33:38,000 --> 00:33:40,280 And then Olivia says: 472 00:33:40,440 --> 00:33:45,720 "The traitors must be another girl." 473 00:33:46,840 --> 00:33:50,360 But another girl? It's actually a guy who... 474 00:33:50,520 --> 00:33:52,960 I would try Hasse and Janne. 475 00:33:53,120 --> 00:33:56,760 I wanted to say that it must be another guy. 476 00:33:56,920 --> 00:34:00,040 But instead I say another girl- 477 00:34:00,200 --> 00:34:04,280 -and then it's like I am the traitor and another girl. 478 00:34:04,440 --> 00:34:07,080 You understand the problem. 479 00:34:07,240 --> 00:34:10,080 I understand that it sounds suspicious. 480 00:34:10,240 --> 00:34:12,920 You can do whatever you want with that information. 481 00:34:13,080 --> 00:34:16,280 I have a killer look at me right now. 482 00:34:16,440 --> 00:34:18,640 And that is also... Maybe she is faithful- 483 00:34:18,800 --> 00:34:21,080 -because she is coming at me so hard now. 484 00:34:21,240 --> 00:34:22,920 Here you are, conspiring. 485 00:34:23,080 --> 00:34:26,640 What do you think about the dismissal of Olivia? 486 00:34:26,800 --> 00:34:30,120 -I think you're overreacting. -You think so? 487 00:34:30,280 --> 00:34:34,760 -You reacted too. -Yes, she mentioned another girl. 488 00:34:34,920 --> 00:34:39,760 What just happened is that I, regardless of what I think about Mi- 489 00:34:39,920 --> 00:34:43,320 -have to get her out, because she has locked onto me- 490 00:34:43,480 --> 00:34:45,680 -and she is my biggest threat right now. 491 00:34:45,840 --> 00:34:48,920 Now I have to, as a loyal one, almost think like a traitor. 492 00:34:49,080 --> 00:34:51,680 I have to get rid of her so she doesn't continue to- 493 00:34:51,840 --> 00:34:54,600 -manipulate the others. 494 00:35:03,480 --> 00:35:08,120 Okay, but what about the shield room? We won't tell anyone- 495 00:35:08,280 --> 00:35:11,960 -not even each other. And as for the order- 496 00:35:12,120 --> 00:35:17,040 -you came first, you came second, I came third. 497 00:35:17,200 --> 00:35:20,640 -That seems most fair. -Then I'm leaving. 498 00:35:20,800 --> 00:35:24,200 -Do so. Good luck. -Thank you, thank you. 499 00:35:31,320 --> 00:35:34,680 I definitely feel that I want a shield. 500 00:35:34,840 --> 00:35:39,320 Now there's so little time left and then I definitely want to feel- 501 00:35:39,480 --> 00:35:42,960 -that I can sleep safely one more night. 502 00:35:56,960 --> 00:36:00,920 Hope Olivia gets the shield. 503 00:36:01,080 --> 00:36:06,640 It would be really scary if Olivia doesn't get it now. 504 00:36:06,800 --> 00:36:08,480 Yes, I hope she gets it. 505 00:36:08,640 --> 00:36:13,080 Because...I think she might be in trouble. 506 00:36:18,760 --> 00:36:21,440 When I stand in front of the shrines- 507 00:36:21,600 --> 00:36:24,400 -the shrine in the middle is open. I'm hesitating. 508 00:36:24,560 --> 00:36:29,120 I don't know if I should choose the one on the right or the left. 509 00:36:33,400 --> 00:36:35,760 Fuck... 510 00:36:35,920 --> 00:36:41,080 It would have been really nice to have found the shield. 511 00:36:41,240 --> 00:36:44,760 But now that Mi has started the campaign against me- 512 00:36:44,920 --> 00:36:50,280 -I still think that the traitors already suspect me. 513 00:36:50,440 --> 00:36:53,320 So I think Johanna needs the shield the most. 514 00:36:53,480 --> 00:36:57,720 She is the one who has said quite a lot at the round table- 515 00:36:57,880 --> 00:36:59,480 -and questioned people and such. 516 00:36:59,640 --> 00:37:03,880 So the traitors might see her as a threat. 517 00:37:18,640 --> 00:37:23,920 -But then we won't tell anyone. -No. 518 00:37:25,080 --> 00:37:28,040 That reduces the risk of us getting caught. 519 00:37:28,200 --> 00:37:34,560 No one knows who has received the shield. 520 00:37:34,720 --> 00:37:37,560 Or do we...? 521 00:37:37,720 --> 00:37:40,920 It's best for all of us, I believe. 522 00:37:41,080 --> 00:37:46,480 Who could it have been? Could it be... me maybe? 523 00:37:47,800 --> 00:37:50,680 It feels fantastic. I am safe. 524 00:37:50,840 --> 00:37:56,400 And to be safe in this game means a lot. 525 00:37:56,560 --> 00:37:58,920 So I am super happy. 526 00:37:59,080 --> 00:38:05,840 Yes... I talked a bit with Katia about the shields yesterday. 527 00:38:06,000 --> 00:38:11,160 Because I suspect both Mi and Janne. 528 00:38:11,320 --> 00:38:15,440 But lately, I've also been suspecting Claudia a bit. 529 00:38:15,600 --> 00:38:17,760 She's an actress... 530 00:38:17,920 --> 00:38:22,080 But I find it hard to believe that there are two more of us girls- 531 00:38:22,240 --> 00:38:23,920 -now I'm saying it right. 532 00:38:24,080 --> 00:38:27,600 Olivia, I've been thinking back and forth- 533 00:38:27,760 --> 00:38:31,360 -that she's a traitor, and she is still suspicious in my eyes. 534 00:38:31,520 --> 00:38:35,480 If any of the girls were traitors- 535 00:38:35,640 --> 00:38:38,840 -it would be difficult, because I don't suspect you. 536 00:38:39,000 --> 00:38:43,160 The only thing I can think of is that Filip pushed so much- 537 00:38:43,320 --> 00:38:48,720 -on Olivia. Did he do it because he wanted us to believe- 538 00:38:48,880 --> 00:38:53,640 -that Olivia is not a traitor? 539 00:38:53,800 --> 00:38:57,440 Claudia, I don't know. But today she was sad. 540 00:38:57,600 --> 00:39:01,160 -I don't think it's Katia. -That would be completely insane. 541 00:39:01,320 --> 00:39:05,000 Yes, then she deserves that money. 542 00:39:05,160 --> 00:39:07,920 It would have been completely insane if she was a traitor. 543 00:39:09,880 --> 00:39:13,720 Of those who are left, Janne feels so confused- 544 00:39:13,880 --> 00:39:18,360 -that one second I think: "Is he so confused"- 545 00:39:18,520 --> 00:39:20,280 -"or is he a genius?" 546 00:39:20,440 --> 00:39:25,440 It's a young girl. I think. 547 00:39:27,400 --> 00:39:30,080 I joined the mob- 548 00:39:30,240 --> 00:39:35,480 -with Marko, Feime, Hasse, Katia, and Olivia. 549 00:39:35,640 --> 00:39:38,840 Now Marko and Feime are not here anymore. 550 00:39:39,000 --> 00:39:41,520 Olivia is my hundred percenter. I'm sure of it- 551 00:39:41,680 --> 00:39:44,720 -that Olivia isn't a traitor, one hundred percent sure. 552 00:39:44,880 --> 00:39:49,080 But there were two more who pushed it pretty hard. 553 00:39:49,240 --> 00:39:51,320 And that's Katia and Hasse. 554 00:39:51,480 --> 00:39:53,560 And when Feime disappeared- 555 00:39:53,720 --> 00:39:58,520 -Katia and Hasse don't hang out as much anymore. 556 00:39:58,680 --> 00:40:03,240 One of them is it. Or both, but one of them is it. 557 00:40:04,520 --> 00:40:07,160 What do you say about tonight? 558 00:40:07,320 --> 00:40:11,040 I don't feel that I have a clearer picture- 559 00:40:11,200 --> 00:40:14,120 -of who I should vote for after this day. 560 00:40:14,280 --> 00:40:17,240 And hardly with what we talked about in the car either. 561 00:40:17,400 --> 00:40:20,960 A lot has happened for me at the round table. 562 00:40:21,120 --> 00:40:22,840 Exactly. 563 00:40:23,000 --> 00:40:30,040 Now it's about finding a traitor to be voted out. 564 00:40:30,200 --> 00:40:33,160 But there are no more alliances. No guarantees. 565 00:40:33,320 --> 00:40:37,120 And when there have been alliances, they have been wrong. 566 00:40:38,480 --> 00:40:42,240 It's a completely open question how it will go tonight. 567 00:40:42,400 --> 00:40:44,400 Bananas in pyjamas 568 00:40:44,560 --> 00:40:49,320 They deceive traitors and loyal ones 569 00:40:49,480 --> 00:40:53,720 Katia said yesterday that everyone believes that I am a traitor. 570 00:40:53,880 --> 00:40:56,920 I'm not sure about that. 571 00:40:59,720 --> 00:41:03,880 Who can you trust? Are you safe in this game? 572 00:41:04,040 --> 00:41:08,160 No. The only one you can trust is yourself. 573 00:41:08,320 --> 00:41:14,280 It's time for another session in the council chamber. Let's go. 574 00:41:19,200 --> 00:41:24,440 It's so close to the final now. I get nervous when I think about it. 575 00:41:25,920 --> 00:41:29,720 I might change my mind to Olivia. We'll see- 576 00:41:29,880 --> 00:41:34,280 -if people fall for my misdirection against her. 577 00:41:36,360 --> 00:41:42,200 Tonight, I think it comes down to me and Mi. 578 00:41:42,360 --> 00:41:45,360 I'm worried. I really am. 579 00:42:04,560 --> 00:42:09,800 It's so close to the final now. I get nervous when I think about it. 580 00:42:11,280 --> 00:42:14,880 I might change my mind to Olivia. We'll see- 581 00:42:15,040 --> 00:42:19,640 - People are picking up on my mispronunciation thing against her. 582 00:42:21,640 --> 00:42:26,560 Tonight, I think it's between me and Mi. 583 00:42:27,680 --> 00:42:30,720 I'm worried. I actually am. 584 00:42:39,120 --> 00:42:43,040 - Welcome to the council chamber. - Thank you. 585 00:42:43,200 --> 00:42:48,120 It went well at today's bake-off, I must say. 586 00:42:48,280 --> 00:42:52,360 Olivia, you can change careers if it goes badly. 587 00:42:52,520 --> 00:42:56,440 I know a gang that could use you. 588 00:42:56,600 --> 00:43:01,760 You raised 60,000. 217,000 in the prize pool. 589 00:43:01,920 --> 00:43:03,640 That's good money. 590 00:43:03,800 --> 00:43:07,440 But you know what happens if there are traitors left- 591 00:43:07,600 --> 00:43:09,720 - at the end of the game. 592 00:43:11,800 --> 00:43:14,720 They take home the entire prize pool. 593 00:43:16,200 --> 00:43:20,240 And now we are sitting at the round table- 594 00:43:20,400 --> 00:43:23,200 - and now you have the chance to prevent it. 595 00:43:24,280 --> 00:43:30,040 Please, the floor is yours. See you in a moment. 596 00:43:37,520 --> 00:43:40,680 Yes, I can start. Because I know- 597 00:43:40,840 --> 00:43:47,000 - that what I said in the car has raised suspicions against me. 598 00:43:47,160 --> 00:43:53,400 I would say that the traitors... What did I say? I barely remember. 599 00:43:53,560 --> 00:43:57,040 That one of the guys should be a traitor and at least one more girl. 600 00:43:57,200 --> 00:44:02,080 Exactly. That's right. I said at least one more girl- 601 00:44:02,240 --> 00:44:07,560 -when I was about to say that there should be at least one more guy. 602 00:44:10,320 --> 00:44:13,760 -Then we joked around with you. -I know. 603 00:44:13,920 --> 00:44:18,560 But I just want to say that it was a stupid mistake to say that. 604 00:44:18,720 --> 00:44:23,400 But I wonder... Now you said: "I understand"- 605 00:44:23,560 --> 00:44:27,320 -"that it was a misunderstanding." But when you came up to us- 606 00:44:27,480 --> 00:44:32,600 -and told us, it was like it was the biggest thing- 607 00:44:32,760 --> 00:44:35,760 -and said it was suspicious. And when we asked you- 608 00:44:35,920 --> 00:44:39,360 -if you think Olivia is a traitor- 609 00:44:39,520 --> 00:44:42,560 -you said that you believed Hasse was. 610 00:44:42,720 --> 00:44:47,320 You didn't really want to answer if you thought that... 611 00:44:47,480 --> 00:44:50,560 We cannot be sure about anyone. 612 00:44:50,720 --> 00:44:54,000 The only person you can trust is yourself. 613 00:44:54,160 --> 00:44:57,080 That is the only one that knows what it is. 614 00:44:57,240 --> 00:44:59,720 So the risk is great that one makes a pact like you- 615 00:44:59,880 --> 00:45:02,160 -with a traitor. 616 00:45:02,320 --> 00:45:07,240 -You made a pact with Filip. -Yes, absolutely. 617 00:45:07,400 --> 00:45:11,520 And that is the risk with pacts, that one is simply wrong. 618 00:45:11,680 --> 00:45:16,360 This is not about lies, but about credibility. 619 00:45:16,520 --> 00:45:20,400 Who can you trust? Whose errands do you run? 620 00:45:20,560 --> 00:45:24,040 And they are very skillful, those who haven't even received- 621 00:45:24,200 --> 00:45:30,160 -some suspicion against oneself. Why do people trust them so blindly? 622 00:45:31,720 --> 00:45:35,200 This is a trust competition and the one you trust the most- 623 00:45:35,360 --> 00:45:38,480 -may be the one who is a traitor. 624 00:45:38,640 --> 00:45:43,520 I was afraid that Mi would say something that would expose me. 625 00:45:43,680 --> 00:45:48,280 There are people here who are 100% sure that you are faithful. 626 00:45:48,440 --> 00:45:52,760 Because your name is never mentioned. 627 00:45:55,040 --> 00:45:59,800 I don't want eyes on me. I want them gone. 628 00:45:59,960 --> 00:46:02,200 Katia, whom everyone believes in. 629 00:46:02,360 --> 00:46:06,080 I have to save my own ass, that's just how it is. 630 00:46:06,240 --> 00:46:11,160 I have noticed a desperation. 631 00:46:11,320 --> 00:46:14,800 And the desperation I think says a lot. 632 00:46:17,360 --> 00:46:20,920 Do you mean that Mi has become desperate? Okay, then I understand. 633 00:46:21,080 --> 00:46:23,400 I don't feel particularly desperate. 634 00:46:23,560 --> 00:46:26,960 I think we're playing the traitors really well into our hands. 635 00:46:29,200 --> 00:46:34,040 Katia is so skilled at lying straight to people's faces. 636 00:46:34,200 --> 00:46:40,480 I have two suspects and they are... 637 00:46:40,640 --> 00:46:43,280 ...Hasse and it's you. 638 00:46:43,440 --> 00:46:48,600 The only time you, Hasse, voted for someone who got eliminated- 639 00:46:48,760 --> 00:46:50,120 -was Filip and if you're a traitor- 640 00:46:50,280 --> 00:46:54,720 -you might even betray your traitor friend. 641 00:46:54,880 --> 00:46:57,920 I have two suspects on my list. 642 00:46:58,080 --> 00:47:01,160 And it's you and it's Mi. 643 00:47:02,320 --> 00:47:04,720 I believe we all entered this game thinking that we 644 00:47:04,880 --> 00:47:09,880 -can see it through body language and deviant behavior. 645 00:47:10,040 --> 00:47:13,040 - but it has proven to be wrong. 646 00:47:13,200 --> 00:47:16,760 The traitors have integrated themselves into the group so incredibly well- 647 00:47:16,920 --> 00:47:20,120 - that it's almost impossible to figure out who it is. 648 00:47:20,280 --> 00:47:22,120 It's impossible to read people- 649 00:47:22,280 --> 00:47:26,040 - but we all know that once someone gets into your head- 650 00:47:26,200 --> 00:47:30,320 - that you can't quite let go of, you can't let go of it- 651 00:47:30,480 --> 00:47:34,200 -until one has the concrete answer. 652 00:47:34,360 --> 00:47:38,280 If we could get a loyal one tonight- 653 00:47:38,440 --> 00:47:42,840 -then the traitors will remain. It will be the same. 654 00:47:43,000 --> 00:47:45,520 Then one has to continue working based on what one has done all along. 655 00:47:45,680 --> 00:47:48,480 But if there is forced recruitment, one has to think differently. 656 00:47:48,640 --> 00:47:52,680 -One can refuse, right...? -Then one gets kicked out. 657 00:47:52,840 --> 00:47:55,680 -Not tonight. -You can choose... 658 00:47:55,840 --> 00:48:00,000 One gets kicked out. But an honorable person does that. 659 00:48:00,160 --> 00:48:04,560 Being loyal to another traitor, just to win money... 660 00:48:04,720 --> 00:48:07,240 Isn't that as good a motive as any? 661 00:48:07,400 --> 00:48:09,360 It's not nice. 662 00:48:12,040 --> 00:48:17,400 So. Very exciting to listen, I must say. 663 00:48:17,560 --> 00:48:23,000 Very good theories, very stupid theories. That's how it can be. 664 00:48:24,440 --> 00:48:30,520 I now want you to write the name of the one you believe is the traitor. 665 00:48:30,680 --> 00:48:33,440 -Are you ready? -Yes. 666 00:48:33,600 --> 00:48:35,040 Here you go. 667 00:48:39,000 --> 00:48:45,480 I feel very confused about who and what to believe in. 668 00:48:50,680 --> 00:48:55,120 I am sure who I will vote for, but I could be completely wrong. 669 00:48:55,280 --> 00:48:57,360 I have had that almost the whole time. 670 00:48:58,720 --> 00:49:02,600 I think Katia is the traitor, but I can't say for sure at the moment- 671 00:49:02,760 --> 00:49:06,600 -expose her; it would have been far too risky. 672 00:49:06,760 --> 00:49:10,760 Okay, your votes are now locked. 673 00:49:10,920 --> 00:49:16,880 And it's time to find out who will leave the game. 674 00:49:18,880 --> 00:49:22,680 Then I want us to start with you, Johanna. Please go ahead. 675 00:49:22,840 --> 00:49:28,760 I have talked a little bit with this person now during the round table. 676 00:49:28,920 --> 00:49:34,160 I, like Katia, feel that there has been a bit of desperation during the day. 677 00:49:34,320 --> 00:49:37,120 That's why I have chosen to vote for you, Mi. 678 00:49:38,280 --> 00:49:43,840 The first vote goes to Mi. - Nicci, what are your thoughts? 679 00:49:44,000 --> 00:49:47,960 This is a person I have voted for before. 680 00:49:48,120 --> 00:49:50,720 And I feel that I have to give it a chance- 681 00:49:50,880 --> 00:49:57,080 -to vote for you again. I hope I'm right now. 682 00:49:57,240 --> 00:50:03,040 Then we have two votes for Mi. Janne, here you go. 683 00:50:03,200 --> 00:50:06,520 Will there be a third? 684 00:50:12,840 --> 00:50:15,920 No, you have almost seduced me. It will be Hasse. 685 00:50:17,160 --> 00:50:19,760 Unfortunately, Hasse. 686 00:50:19,920 --> 00:50:24,560 Then we have two votes for Mi, one vote for Hasse. 687 00:50:24,720 --> 00:50:29,160 Here you go, Mi. How do you think and who do you want to vote out? 688 00:50:29,320 --> 00:50:31,560 It's not going so well for us faithful ones. 689 00:50:31,720 --> 00:50:37,000 There is a mastermind here and I am a pawn sacrifice. 690 00:50:39,080 --> 00:50:42,120 Well done, Hasse. 691 00:50:43,120 --> 00:50:47,920 Then we have two votes for Mi, two for Hasse. - Hasse? 692 00:50:48,080 --> 00:50:51,000 Thank you for the compliment but unfortunately, it's not true. 693 00:50:51,160 --> 00:50:54,400 Interesting that you talk about body language. 694 00:50:54,560 --> 00:50:57,920 And when we took off our masks after the traitors were identified- 695 00:50:58,080 --> 00:51:03,160 -your body language spoke clearly. You were uncomfortable. 696 00:51:03,320 --> 00:51:06,440 You looked very tense. Already there, my suspicions were aroused. 697 00:51:06,600 --> 00:51:11,880 They have simmered a bit, but now I vote for you again. 698 00:51:12,040 --> 00:51:17,560 Then we have three votes for Mi, two votes for Hasse. 699 00:51:17,720 --> 00:51:21,960 Katia, who do you want to exile from the game? 700 00:51:22,120 --> 00:51:24,920 There is a lot of desperation and attempts to divert attention. 701 00:51:25,080 --> 00:51:29,320 I think you are a fabulous woman but I believe you are a traitor. 702 00:51:31,240 --> 00:51:36,000 Then we have four votes for Mi and two for Hasse. 703 00:51:36,160 --> 00:51:40,440 Claudia, you can decide this. 704 00:51:53,680 --> 00:51:58,320 Then we have four votes for Mi and two for Hasse. 705 00:51:58,480 --> 00:52:02,680 Claudia, you can decide this. 706 00:52:09,120 --> 00:52:11,800 My vote is for you, Mi. 707 00:52:11,960 --> 00:52:18,360 Then we have five votes for Mi, two for Hasse. - Here you go, Olivia. 708 00:52:18,520 --> 00:52:24,640 My vote goes to you, Mi. 709 00:52:24,800 --> 00:52:31,600 Yes... Then we have a result. Mi, you have received the most votes- 710 00:52:31,760 --> 00:52:37,800 -and must leave the game immediately. Please step forward. 711 00:52:39,680 --> 00:52:42,800 Yes, listen up. It's not a compliment- 712 00:52:42,960 --> 00:52:46,960 -to get far in this game. 713 00:52:47,120 --> 00:52:52,600 It's a game that's black or white, hence the shirt. 714 00:52:52,760 --> 00:52:56,920 I can only say this: Don't trust anyone. 715 00:52:59,000 --> 00:53:04,080 Well said. And now, what everyone is most curious about. 716 00:53:04,240 --> 00:53:08,320 Are you loyal or are you a traitor? 717 00:53:08,480 --> 00:53:13,320 Once again, you have made a big mistake. 718 00:53:16,040 --> 00:53:20,360 You have voted out an absolutely fantastic... 719 00:53:23,160 --> 00:53:25,400 ...traitor! 720 00:53:31,280 --> 00:53:35,240 You were so good at this! Wow. 721 00:53:35,400 --> 00:53:38,200 Goodbye! 722 00:53:40,560 --> 00:53:42,760 Well done! 723 00:53:42,920 --> 00:53:46,160 It's an incredible relief to have gotten another one out. 724 00:53:46,320 --> 00:53:49,240 I was a bit stressed for a while that we would fail. 725 00:53:49,400 --> 00:53:51,320 That we didn't take her earlier! 726 00:53:51,480 --> 00:53:55,200 I want to say, "I told you so." I voted for her before. 727 00:53:55,360 --> 00:53:59,680 I am so incredibly happy. I knew that Mi was. 728 00:53:59,840 --> 00:54:03,320 I just had a feeling. 729 00:54:03,480 --> 00:54:07,560 Yes, dear players. You have leveled the odds a bit. 730 00:54:07,720 --> 00:54:12,040 You know how this game works. We'll see what happens tonight. 731 00:54:12,200 --> 00:54:15,600 Arrivederci! 732 00:54:19,400 --> 00:54:22,400 Getting rid of Mi is really sad- 733 00:54:22,560 --> 00:54:25,360 -but if I hadn't voted for Mi everyone would have known- 734 00:54:25,520 --> 00:54:26,920 -that I am a traitor. 735 00:54:28,800 --> 00:54:30,200 We should have done it yesterday. 736 00:54:30,360 --> 00:54:35,880 The interesting thing was that everyone voted for Mi except two people- 737 00:54:36,040 --> 00:54:38,760 -who voted for me. One of them was, of course, Mi. 738 00:54:38,920 --> 00:54:40,800 The other one was Janne. 739 00:54:40,960 --> 00:54:42,880 Mi was a perfect traitor. 740 00:54:43,040 --> 00:54:46,040 I have suspected her for a long time. 741 00:54:46,200 --> 00:54:48,880 But why didn't you vote for her then? 742 00:54:49,040 --> 00:54:52,200 Listen now. I have been saying this for a long time, regarding Mi. 743 00:54:52,360 --> 00:54:55,240 You must have noticed that. 744 00:54:55,400 --> 00:54:59,440 But there are two... or, one that we should choose. 745 00:54:59,600 --> 00:55:03,640 And I think it's both Hasse and Mi. 746 00:55:04,840 --> 00:55:09,200 My interpretation is that Janne is a traitor. 747 00:55:10,440 --> 00:55:12,800 Well. She's out anyway. 748 00:55:12,960 --> 00:55:15,840 For Janne's part it's worrying- 749 00:55:16,000 --> 00:55:18,200 -because I think it's everyone's interpretation. 750 00:55:18,360 --> 00:55:21,800 Sorry! You know I'm forgetful. 751 00:55:21,960 --> 00:55:26,520 -It's a murder. Arrivederci! -It wasn't as fun. 752 00:55:26,680 --> 00:55:28,320 Murder and forced recruitment. 753 00:55:28,480 --> 00:55:30,760 I think there is a traitor left- 754 00:55:30,920 --> 00:55:33,840 -and I think I know who it is. 755 00:55:34,000 --> 00:55:38,160 There could be two, but there should be one left. 756 00:55:38,320 --> 00:55:41,640 -Oh my god... -They want me. 757 00:55:41,800 --> 00:55:46,520 They're chasing me and they don't even know that it's me against them. 758 00:55:59,480 --> 00:56:03,000 One is always stressed before the nights. 759 00:56:03,160 --> 00:56:06,280 In previous games, it was possible to predict quite well- 760 00:56:06,440 --> 00:56:09,280 -who would be murdered. Today, I have no idea. 761 00:56:09,440 --> 00:56:11,520 It can be anyone. 762 00:56:14,120 --> 00:56:16,520 I won't sleep well tonight. 763 00:56:16,680 --> 00:56:20,480 I will lie and wait to see what happens. 764 00:56:44,400 --> 00:56:46,280 And then there was only one left. 765 00:56:46,440 --> 00:56:52,200 You are the last traitor in the game. How does it feel? 766 00:56:53,600 --> 00:56:55,120 Difficult. 767 00:56:55,280 --> 00:56:58,800 Now that you are alone, things will- 768 00:56:58,960 --> 00:57:01,640 -be put to the test. 769 00:57:01,800 --> 00:57:08,120 You must coerce a loyal one to become a traitor. 770 00:57:08,280 --> 00:57:12,960 If the one you choose comes here and doesn't want to be a traitor- 771 00:57:13,120 --> 00:57:16,760 - You must kill them here and now. 772 00:57:16,920 --> 00:57:22,840 If they choose to be a traitor, you shall together tonight- 773 00:57:23,000 --> 00:57:26,920 - kill a loyal one. I want you to write the name- 774 00:57:27,080 --> 00:57:30,760 - of the person you want to blackmail on the letter here. 775 00:57:30,920 --> 00:57:33,400 What are you thinking? 776 00:57:33,560 --> 00:57:36,880 In many directions right now. 777 00:57:37,040 --> 00:57:41,080 I don't know if I should think with my brain or with my heart. 778 00:57:41,240 --> 00:57:43,640 I leave you to your thoughts. 779 00:57:54,080 --> 00:57:59,480 If I choose that person, that person can become a pawn. 780 00:57:59,640 --> 00:58:03,160 I don't choose that person because it's a disaster... 781 00:58:03,320 --> 00:58:05,280 There is a war in my head now. 782 00:58:05,440 --> 00:58:08,360 I'm trying to see the consequences of every choice. 783 00:58:08,520 --> 00:58:12,480 ...then she lives, but the others might think she has been seduced. 784 00:58:12,640 --> 00:58:15,160 But what are the chances of seducing the one who has the shield? 785 00:58:15,320 --> 00:58:18,280 I know that there are trapdoors everywhere. 786 00:58:18,440 --> 00:58:23,760 Nicci, no. Johanna... Maybe. 787 00:58:23,920 --> 00:58:28,240 I'm considering Claudia, but my heart also says Olivia- 788 00:58:28,400 --> 00:58:30,840 -because I think Olivia deserves it. 789 00:58:31,000 --> 00:58:33,640 Hasse is too smart and understands that he's a pawn. 790 00:58:33,800 --> 00:58:36,280 But I'm not sure if she can handle the pressure. 791 00:58:36,440 --> 00:58:39,400 I don't know if I'm destroying or helping her- 792 00:58:39,560 --> 00:58:42,400 -by blackmailing her. 793 00:59:12,240 --> 00:59:15,000 I don't want to... 794 00:59:24,480 --> 00:59:28,560 "Claudia, you must go to a secret meeting"- 795 00:59:28,720 --> 00:59:34,600 -"in the tower room of the castle. Come here immediately." 796 00:59:38,800 --> 00:59:41,000 Okay... 797 00:59:41,840 --> 00:59:45,960 I can't take it anymore... 798 00:59:50,000 --> 00:59:54,080 I believe Claudia will be a good traitor- 799 00:59:54,240 --> 00:59:56,200 -because she is very smart. 800 00:59:56,360 --> 00:59:59,640 She has seen things that I hadn't even anticipated. 801 00:59:59,800 --> 01:00:03,920 And that is exactly the qualities I want in a traitor. 802 01:00:04,080 --> 01:00:07,760 She's an actress and can hold her own. She's cool. 803 01:00:07,920 --> 01:00:10,160 And we will be able to play strategically- 804 01:00:10,320 --> 01:00:13,840 -so we end up as winners in the end. 805 01:00:28,240 --> 01:00:33,880 I saw immediately that this is not a tall and big and towering person. 806 01:00:34,040 --> 01:00:36,760 But that was about as far as I got to think. 807 01:01:02,240 --> 01:01:06,840 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno 66117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.