Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:05,080
The noose tightens
around the traitors.
2
00:00:05,240 --> 00:00:08,640
Will they hold out and
stick together all the way?
3
00:00:08,800 --> 00:00:11,280
The only thing we
know in this game-
4
00:00:11,440 --> 00:00:14,640
-is that no one is safe.
5
00:00:14,800 --> 00:00:17,040
In the previous episode...
6
00:00:17,200 --> 00:00:20,640
The traitors saw Marko's
challenging game as a threat-
7
00:00:20,800 --> 00:00:22,360
-and got rid of him.
8
00:00:23,680 --> 00:00:25,000
No!
9
00:00:25,160 --> 00:00:27,720
The loyal ones focused
on Jonas and Mi-
10
00:00:27,880 --> 00:00:29,880
-in the pursuit of the traitors.
11
00:00:30,040 --> 00:00:32,119
-But what happened last night?
-Nothing.
12
00:00:32,280 --> 00:00:36,760
-You have come up in conversation.
-Feime said it.
13
00:00:36,920 --> 00:00:39,200
The hardest game
I have ever played!
14
00:00:39,360 --> 00:00:42,840
In the end, it was Jonas who had
the most suspicions against him.
15
00:00:44,360 --> 00:00:48,520
-I am faithful.
-Yet another setback for the faithful.
16
00:00:48,680 --> 00:00:50,160
How the hell is that possible?
17
00:00:50,320 --> 00:00:54,200
Mi and Katia once again had
the choice to seduce or kill.
18
00:00:54,360 --> 00:00:59,160
Trying to seduce someone
is a wasted murder.
19
00:00:59,320 --> 00:01:01,960
Who hasn't survived the night?
20
00:01:02,120 --> 00:01:04,680
You will find out now.
21
00:01:30,520 --> 00:01:32,960
See!
22
00:01:34,520 --> 00:01:37,160
I came in this morning and
was going to have some fun-
23
00:01:37,320 --> 00:01:40,320
-and throw in a bone
and goof around.
24
00:01:40,480 --> 00:01:43,680
I got nothing out of
it, I was the first one.
25
00:01:43,840 --> 00:01:49,360
I'm in a tough spot. I was
extremely foolish yesterday
26
00:01:49,520 --> 00:01:52,360
-when I said "two traitors".
27
00:01:52,520 --> 00:01:56,920
But there are
still two jokers left.
28
00:01:57,080 --> 00:01:58,760
Or three.
29
00:01:58,920 --> 00:02:00,400
-Sorry?
-Or three.
30
00:02:02,160 --> 00:02:03,800
Or three.
31
00:02:03,960 --> 00:02:11,760
So my plan today is to make people
a little uncertain about Hasse Aro.
32
00:02:11,920 --> 00:02:14,000
That's my only lifeline.
33
00:02:18,960 --> 00:02:21,240
Hello!
34
00:02:21,400 --> 00:02:25,640
I'm all alone! I was going
to make a funny entrance-
35
00:02:25,800 --> 00:02:27,520
-and stuck a leg in...
36
00:02:27,680 --> 00:02:29,880
So there was no one here.
37
00:02:30,040 --> 00:02:33,520
-Did you sleep well?
-So-so. And you?
38
00:02:33,680 --> 00:02:37,800
Yeah, not too bad. I've
been nervous, of course-
39
00:02:37,960 --> 00:02:40,520
-but it's actually okay.
40
00:02:41,840 --> 00:02:46,840
-Smells good. Washed my hair.
-I washed it this morning.
41
00:02:47,000 --> 00:02:50,440
- It was time.
- This morning? Not tonight?
42
00:02:50,600 --> 00:02:52,600
No, it's still damp.
43
00:02:52,760 --> 00:02:56,840
That was one of the things
that made Mi think I was a traitor.
44
00:02:57,000 --> 00:02:59,600
That I don't have
time to wash my hair.
45
00:02:59,760 --> 00:03:02,400
What do you think
about this, then?
46
00:03:02,560 --> 00:03:05,800
I feel that it's time
to step into the game.
47
00:03:05,960 --> 00:03:09,320
Do you have a
note with you? Oops.
48
00:03:09,480 --> 00:03:11,080
If Hasse comes, I will...
49
00:03:11,240 --> 00:03:15,120
I'm doing my best. I'm
fighting for my survival.
50
00:03:15,280 --> 00:03:20,440
My little list is about
Hasse's voting.
51
00:03:20,600 --> 00:03:23,240
Yesterday, what was Hasse doing?
52
00:03:23,400 --> 00:03:27,480
He is voting for a loyal one.
53
00:03:27,640 --> 00:03:30,320
Unfortunately, I like you. You
are a delightful acquaintance-
54
00:03:30,480 --> 00:03:33,120
-but unfortunately.
55
00:03:34,120 --> 00:03:35,880
Yes, exactly.
56
00:03:37,160 --> 00:03:39,160
Now I am completely convinced.
57
00:03:39,320 --> 00:03:42,880
If he hasn't been murdered.
58
00:03:43,040 --> 00:03:46,920
She has come up
with a plan, she says.
59
00:03:47,080 --> 00:03:49,440
She seems to be completely
convinced that it is Hasse.
60
00:03:49,600 --> 00:03:52,120
I still believe it is Mi.
61
00:03:52,280 --> 00:03:55,360
I am in the process of
developing a good strategy-
62
00:03:55,520 --> 00:03:58,440
-on how I want to
continue this game.
63
00:03:58,600 --> 00:04:03,040
Because now it feels like
it's getting serious for real.
64
00:04:05,640 --> 00:04:07,640
Fuck!
65
00:04:07,800 --> 00:04:10,480
It doesn't matter. Look
there. Who's so boss?
66
00:04:10,640 --> 00:04:15,600
Being an online twitch
streamer means playing online.
67
00:04:15,760 --> 00:04:18,360
And talking to your
followers directly.
68
00:04:18,520 --> 00:04:22,880
Now I'm going to kill him. So fun.
He doesn't understand anything.
69
00:04:23,040 --> 00:04:26,840
I twitch the game "Among Us".
It's very similar to "The Traitors".
70
00:04:27,000 --> 00:04:29,880
Especially in that you
run and do different tasks-
71
00:04:30,040 --> 00:04:31,960
-and then people
slowly but surely die.
72
00:04:32,120 --> 00:04:36,040
It's up to you to find the
murderer or be the one yourself.
73
00:04:36,200 --> 00:04:39,080
You were in the upper engine, and
that's where the person was killed-
74
00:04:39,240 --> 00:04:40,920
-so it's not me.
75
00:04:41,080 --> 00:04:45,520
I think people see me as
a bit of an airhead maybe.
76
00:04:45,680 --> 00:04:48,640
And I intend to use
that to my advantage.
77
00:04:48,800 --> 00:04:52,080
Because I have a kind face.
They shouldn't be fooled by it.
78
00:04:53,240 --> 00:04:57,160
You can't goof around
anymore. It's serious now.
79
00:04:57,320 --> 00:05:00,680
You can't trust anyone.
It's not about lying-
80
00:05:00,840 --> 00:05:04,880
-but suddenly everyone
believes a hundred percent...
81
00:05:05,040 --> 00:05:08,120
There are three people that people
believe in one hundred percent.
82
00:05:08,280 --> 00:05:11,760
How dare they? What
happened when everyone says-
83
00:05:11,920 --> 00:05:15,560
-that it can't be Claudia. Katia
hasn't even been mentioned.
84
00:05:15,720 --> 00:05:18,160
I know. I've thought
about that too.
85
00:05:18,320 --> 00:05:21,720
I'm going all out. Of course,
the list. Hasse, the mastermind.
86
00:05:21,880 --> 00:05:26,000
And also direct suspicions
towards those that everyone trusts:
87
00:05:26,160 --> 00:05:31,240
Claudia, Johanna and my
former traitor friend Katia.
88
00:05:37,200 --> 00:05:41,440
-You're alive!
-I'm still here!
89
00:05:41,600 --> 00:05:45,920
The traitors have given
me another chance.
90
00:05:46,080 --> 00:05:50,240
-If you're not the traitor.
-I'm not.
91
00:05:50,400 --> 00:05:54,920
-Have you slept well?
-Quite okay. It works.
92
00:05:55,080 --> 00:05:57,680
-Oh, God.
-What are you thinking?
93
00:05:57,840 --> 00:06:01,360
We have tried to put
some mastermind here.
94
00:06:01,520 --> 00:06:04,600
It's about building trust. Who
do people believe in completely?
95
00:06:04,760 --> 00:06:06,920
They believe in
Katia and Claudia.
96
00:06:07,080 --> 00:06:10,120
-But what about Janne?
-But Janne...
97
00:06:10,280 --> 00:06:13,800
It's surprising how
this intelligent person-
98
00:06:13,960 --> 00:06:16,280
-can be so confused.
99
00:06:16,440 --> 00:06:18,800
I think he needs a hearing aid.
100
00:06:18,960 --> 00:06:23,400
He's not confused,
he's just deaf.
101
00:06:24,520 --> 00:06:27,480
We should not
underestimate anyone here.
102
00:06:27,640 --> 00:06:32,000
And those who say, "I trust Katia
one hundred percent, for example."
103
00:06:32,160 --> 00:06:35,000
"She absolutely
cannot be." That's you.
104
00:06:35,160 --> 00:06:39,560
I know. If she is, she
is the absolute best.
105
00:06:39,720 --> 00:06:44,080
I don't trust her one
hundred percent. Not anyone.
106
00:06:44,240 --> 00:06:46,320
Johanna trusted Filip 100%.
107
00:06:46,480 --> 00:06:49,640
Are the ones I trust the most
the ones who are traitors?
108
00:06:49,800 --> 00:06:53,400
I feel like I have gotten
very close to Katia.
109
00:06:53,560 --> 00:06:56,520
And even now, in the
past few days, Claudia.
110
00:06:56,680 --> 00:06:59,640
No!
111
00:07:00,880 --> 00:07:05,480
If any of them are traitors,
it would almost be tough.
112
00:07:05,640 --> 00:07:07,880
One would almost
feel a little betrayed-
113
00:07:08,040 --> 00:07:10,000
-even though it's just a game.
114
00:07:12,120 --> 00:07:16,200
Do you have any coffee
that's still a little bit warm?
115
00:07:16,360 --> 00:07:20,760
I thought that now one has to
step up and start laying a little...
116
00:07:20,920 --> 00:07:23,840
-Puzzle.
-Do you want to hear my theory?
117
00:07:24,000 --> 00:07:29,920
On the first night, Hasse voted for
Lucas and I voted for Lucas. Wrong.
118
00:07:30,080 --> 00:07:32,480
It was the same one,
I was about to say.
119
00:07:32,640 --> 00:07:36,760
She has made a statement
about who she has voted for-
120
00:07:36,920 --> 00:07:39,120
-and who Hasse has voted for.
121
00:07:39,280 --> 00:07:41,680
Then he takes out
his and says Mi...
122
00:07:41,840 --> 00:07:46,200
I don't understand why she
mentioned herself in that equation.
123
00:07:46,360 --> 00:07:50,000
Well, it was to prove:
"Look, I am faithful."
124
00:07:50,160 --> 00:07:51,920
And: "Look, Hasse is a traitor."
125
00:07:52,080 --> 00:07:55,160
So I look at you, Nicci,
and thought I'd test.
126
00:07:55,320 --> 00:07:59,320
Can I get any reaction?
"Rat", you just...
127
00:07:59,480 --> 00:08:01,840
What speaks against
Mi being a traitor-
128
00:08:02,000 --> 00:08:04,040
-is that she has
voted her own way.
129
00:08:04,200 --> 00:08:06,640
Then comes the
next one. Yesterday.
130
00:08:06,800 --> 00:08:10,920
And ignored trying to get the one
the rest of us have tried to get out -
131
00:08:11,080 --> 00:08:12,800
-who has proven to be loyal.
132
00:08:12,960 --> 00:08:16,000
I'm following the Nicci track.
You haven't washed your hair.
133
00:08:16,160 --> 00:08:18,760
Now she has washed her hair.
134
00:08:18,920 --> 00:08:20,920
I still haven't let go of Mi.
135
00:08:21,080 --> 00:08:25,280
How does Hasse Aro vote?
He votes for a loyal one.
136
00:08:25,440 --> 00:08:26,800
Damn, you've
been thinking a lot.
137
00:08:26,960 --> 00:08:29,640
Today, I will keep
my eyes on Mi-
138
00:08:29,800 --> 00:08:32,720
-and see how she develops.
139
00:08:34,920 --> 00:08:37,520
Come in.
140
00:08:37,680 --> 00:08:42,000
-Johanna!
-Hey, girls!
141
00:08:45,120 --> 00:08:46,680
Here he comes!
142
00:08:46,840 --> 00:08:49,480
La cucaracha, la cucaracha!
143
00:08:51,600 --> 00:08:54,400
La cucaracha, la cucaracha!
144
00:08:55,600 --> 00:08:59,960
-Well, oh my god.
-Good to see you! You're alive.
145
00:09:00,120 --> 00:09:03,600
How can one be happy about
staying in this death camp?
146
00:09:03,760 --> 00:09:07,240
-I know why they stay.
-Why is that?
147
00:09:07,400 --> 00:09:12,200
They think I'm so damn
stupid as I appear to be.
148
00:09:12,360 --> 00:09:14,680
-I believe it.
-But Janne...
149
00:09:14,840 --> 00:09:19,600
It has been spinning
around so damn much.
150
00:09:19,760 --> 00:09:25,080
I have pointed out one after
another who has been wrong.
151
00:09:27,280 --> 00:09:29,120
Yes!
152
00:09:29,280 --> 00:09:31,600
La cucaracha, la cucaracha!
153
00:09:31,760 --> 00:09:37,360
And that leads to a conclusion:
Why am I allowed to stay?
154
00:09:37,520 --> 00:09:39,720
The sharpest ones have
maybe been eliminated-
155
00:09:39,880 --> 00:09:43,080
-because the traitors don't
want them to expose them.
156
00:09:43,240 --> 00:09:46,360
Someone here is
a traitor. That's sick.
157
00:09:49,600 --> 00:09:55,200
So Feime and Hasse are
left. And one of them is dead.
158
00:09:55,360 --> 00:09:58,160
Okay... Come in!
159
00:10:00,560 --> 00:10:02,400
Come on.
160
00:10:09,200 --> 00:10:11,480
It's Hasse!
161
00:10:11,640 --> 00:10:13,440
Another day in paradise.
162
00:10:13,600 --> 00:10:16,280
I thought someone
else would come in.
163
00:10:16,440 --> 00:10:20,480
-Who is missing?
-Feime.
164
00:10:29,360 --> 00:10:33,000
"Feime, you have been
murdered by the traitors."
165
00:10:36,320 --> 00:10:40,840
I don't think it's worth seducing
anyone. Who do you want to kill?
166
00:10:41,000 --> 00:10:46,000
Feime. I can predict most
things, but not what he does.
167
00:10:46,160 --> 00:10:48,280
That's why I don't
want to keep him.
168
00:10:54,600 --> 00:10:57,960
Of course one is
sad and resigned.
169
00:10:58,120 --> 00:11:01,840
One would have wanted to
continue fighting for the faithful-
170
00:11:02,000 --> 00:11:05,400
-and find more traitors.
171
00:11:08,160 --> 00:11:11,280
I hope you don't
succeed, traitors.
172
00:11:11,440 --> 00:11:14,840
I hope the loyal ones
mobilize themselves-
173
00:11:15,000 --> 00:11:19,800
-and are united and get rid
of every single one of you.
174
00:11:24,440 --> 00:11:28,160
Hasse, it's only you
and me who are guys.
175
00:11:28,320 --> 00:11:31,160
-Exactly.
-You haven't thought about that.
176
00:11:31,320 --> 00:11:34,080
Does that mean
all traitors are girls-
177
00:11:34,240 --> 00:11:36,480
-and they vote out
the guys one by one?
178
00:11:36,640 --> 00:11:39,160
-Well, wait!
-Then we're in trouble.
179
00:11:39,320 --> 00:11:41,840
Wait. These are all
that are left, right?
180
00:11:42,000 --> 00:11:46,640
-That means...
-Filip was a guy, though.
181
00:11:46,800 --> 00:11:48,840
It could be that you are too.
182
00:11:49,000 --> 00:11:52,600
-Or that we are traitors.
-Not us, but you could be.
183
00:11:52,760 --> 00:12:00,200
I'm not a hundred percent sure
about Hasse, but he still voted for Filip.
184
00:12:00,360 --> 00:12:04,400
In the end, the traitors have
to vote against each other.
185
00:12:04,560 --> 00:12:07,200
No, not all girls can be...
186
00:12:07,360 --> 00:12:09,800
No, but that all
traitors are girls.
187
00:12:09,960 --> 00:12:16,440
Janne is very difficult to interpret. He
sometimes gives a confused impression.
188
00:12:18,920 --> 00:12:21,480
But I think it's a
game he's playing.
189
00:12:21,640 --> 00:12:24,560
I think he would be
a very good traitor-
190
00:12:24,720 --> 00:12:27,680
-and be able to hide it
and pretend to be confused-
191
00:12:27,840 --> 00:12:29,760
- And don't understand
what the game is about.
192
00:12:33,000 --> 00:12:34,840
Yes!
193
00:12:35,000 --> 00:12:37,200
Good morning, dear players.
194
00:12:37,360 --> 00:12:42,600
I wonder how Feime felt last night
when he was killed by the traitors.
195
00:12:43,800 --> 00:12:47,120
And there are not many
nights left until the final.
196
00:12:48,640 --> 00:12:51,960
It's time for a new mission.
197
00:12:53,080 --> 00:12:56,200
- Oh, shit.
- I'm going to scout a bit.
198
00:12:56,360 --> 00:12:58,200
See you in a while by the cars.
199
00:13:30,080 --> 00:13:33,160
I'm not surprised that
Feime isn't with us today.
200
00:13:33,320 --> 00:13:35,800
- You're not?
- No.
201
00:13:35,960 --> 00:13:38,880
-I trusted him.
-Did you?
202
00:13:39,040 --> 00:13:41,680
Yes, but this game
is very interesting.
203
00:13:41,840 --> 00:13:47,320
In the beginning, it's a bit nice,
but now you can't trust anyone.
204
00:13:47,480 --> 00:13:51,440
And it's about creating
unrest in the camp-
205
00:13:51,600 --> 00:13:53,840
-and discord.
206
00:13:54,000 --> 00:13:57,680
And why hasn't anyone
even mentioned...?
207
00:13:57,840 --> 00:14:00,000
There are three names that
no one has even mentioned.
208
00:14:00,160 --> 00:14:02,120
Who are they?
209
00:14:02,280 --> 00:14:08,720
It's my only chance. Now it's important
to sow as little division as possible.
210
00:14:12,320 --> 00:14:13,720
What do you think about Mi?
211
00:14:13,880 --> 00:14:17,440
She feels too obvious
in a way, but not quite.
212
00:14:17,600 --> 00:14:20,840
But that list that
she had made...
213
00:14:21,000 --> 00:14:23,680
-Could it be Hasse?
-I don't know.
214
00:14:23,840 --> 00:14:25,960
It doesn't have to be
someone who is skilled.
215
00:14:26,120 --> 00:14:28,640
I still trust Katia.
216
00:14:28,800 --> 00:14:32,640
She would be very
skilled if she were a traitor.
217
00:14:32,800 --> 00:14:36,520
-Can she play that well?
-That's what I'm thinking.
218
00:14:36,680 --> 00:14:39,800
And I say the one who
hasn't even been on the radar -
219
00:14:39,960 --> 00:14:43,880
-but she hasn't been on the
radar and yet is still influential.
220
00:14:44,040 --> 00:14:46,320
Right when we
took off our masks-
221
00:14:46,480 --> 00:14:49,960
- It was like she switched
on a problem-solving brain.
222
00:14:57,560 --> 00:14:59,720
I remember situations.
223
00:14:59,880 --> 00:15:03,280
And I remember
what people say to me.
224
00:15:03,440 --> 00:15:06,120
And I have my suspicions
about Hasse and Katia.
225
00:15:06,280 --> 00:15:09,640
Because they have been
pushing for us to vote out Mi.
226
00:15:09,800 --> 00:15:16,400
If Mi gets voted out and stays
loyal, I'm almost 100% sure.
227
00:15:16,560 --> 00:15:20,040
I haven't thought about
no one talking about them.
228
00:15:20,200 --> 00:15:23,800
You're the smart guy here.
229
00:15:23,960 --> 00:15:28,800
Everyone just says: "I
trust Katia 100 percent."
230
00:15:28,960 --> 00:15:34,280
I'm playing hard and no one
has said a word about Katia.
231
00:15:34,440 --> 00:15:38,520
It's a bit suspicious,
I think... actually not.
232
00:15:38,680 --> 00:15:42,360
But that's my
little tactic today.
233
00:15:42,520 --> 00:15:47,800
There's a person that I
am 100% sure about now.
234
00:15:47,960 --> 00:15:50,160
- Do you want to share?
- You already know.
235
00:15:56,960 --> 00:16:01,200
She is the only potential right
now who has behaved strangely.
236
00:16:01,360 --> 00:16:04,880
When Jonas was voted out
yesterday we were all sad.
237
00:16:05,040 --> 00:16:08,920
She just said: "Champagne."
238
00:16:12,960 --> 00:16:15,680
Is there anyone here
who wants to play with me?
239
00:16:15,840 --> 00:16:19,000
Everyone always wants
to play with you, Mi.
240
00:16:19,160 --> 00:16:24,520
You made the ultimate
list. It was quite exciting.
241
00:16:24,680 --> 00:16:26,800
Do you want to hear the list?
242
00:16:26,960 --> 00:16:31,120
I don't know what they
say behind my back-
243
00:16:31,280 --> 00:16:34,680
-but I immediately
started with my to-do list-
244
00:16:34,840 --> 00:16:39,280
-to create mistrust
towards mastermind Hasse.
245
00:16:39,440 --> 00:16:43,560
Who does everyone
trust the most here?
246
00:16:43,720 --> 00:16:46,560
Hasse Aro.
247
00:16:46,720 --> 00:16:49,360
He would have
played very well then.
248
00:16:49,520 --> 00:16:53,840
He is either/or.
But Hasse is smart.
249
00:16:54,000 --> 00:16:58,760
Hasse is brilliant. But
it's about trust, not lies.
250
00:16:58,920 --> 00:17:04,280
I hope everyone thought
my list was a bit clever.
251
00:17:04,440 --> 00:17:10,120
Yes, anything can happen at
the castle. I don't count myself out.
252
00:17:28,120 --> 00:17:32,920
What would be fun is if there
was something that gives-
253
00:17:33,080 --> 00:17:35,960
-a clue about who
the traitors might be.
254
00:17:36,120 --> 00:17:38,760
My goal is to win.
255
00:17:38,920 --> 00:17:43,200
I won't be able
to get out of here-
256
00:17:43,360 --> 00:17:45,720
-without having won this money.
257
00:17:45,880 --> 00:17:47,720
I will find out who
the traitors are.
258
00:17:47,880 --> 00:17:50,040
What do you think we should do?
259
00:17:50,200 --> 00:17:52,720
Rob a bank maybe?
260
00:17:52,880 --> 00:17:55,320
He was a bit like
that with a hood and...
261
00:17:55,480 --> 00:17:58,480
As usual, we are super excited.
We try to motivate each other.
262
00:17:58,640 --> 00:18:01,040
We don't know what it
is when we're on our way.
263
00:18:01,200 --> 00:18:04,000
Just that we're out
to make more money.
264
00:18:18,520 --> 00:18:22,400
Welcome to today's mission.
265
00:18:22,560 --> 00:18:25,080
A bit of a favorite
mission for me.
266
00:18:25,240 --> 00:18:29,240
When you're going to do a heist/burglary,
one thing is super important:
267
00:18:29,400 --> 00:18:33,640
That you scout properly.
And I have done that for you.
268
00:18:33,800 --> 00:18:39,080
In this toy museum, there
are some real treasures.
269
00:18:45,560 --> 00:18:49,640
But it's not like you can
just walk in and grab them.
270
00:18:49,800 --> 00:18:55,360
The toys are guarded
by laser beams.
271
00:18:58,600 --> 00:19:01,480
Your task is to, one
by one, try to enter-
272
00:19:01,640 --> 00:19:06,240
-and steal a toy at a time.
If you break a laser beam-
273
00:19:06,400 --> 00:19:09,560
-you have to go out
and are out of the game.
274
00:19:09,720 --> 00:19:13,600
If you manage to steal one, you
go out and get back in line again.
275
00:19:13,760 --> 00:19:16,480
You will have a
total of 15 minutes.
276
00:19:17,560 --> 00:19:23,560
The value of the toys varies.
But a total of 100,000 is at stake.
277
00:19:24,880 --> 00:19:27,840
Oh.
278
00:19:28,000 --> 00:19:31,120
That's why we're here.
We want to win the money.
279
00:19:31,280 --> 00:19:34,640
Now we can win 100,000.
A lot of money is at stake.
280
00:19:34,800 --> 00:19:37,520
Then there's a little
twist in the game.
281
00:19:37,680 --> 00:19:43,920
Shield Room. The three
players who earn the most money-
282
00:19:44,080 --> 00:19:47,040
-will have the chance
to compete for a shield-
283
00:19:47,200 --> 00:19:49,680
-that protects against
the night's murders.
284
00:19:49,840 --> 00:19:52,040
Today we had the
chance to win a shield-
285
00:19:52,200 --> 00:19:54,680
-which made the
competition super important.
286
00:19:54,840 --> 00:19:57,840
Decide the order,
you decide yourselves.
287
00:19:58,000 --> 00:19:59,840
I'll go first.
288
00:20:00,000 --> 00:20:04,560
When I heard about the
laser beams it felt so fun.
289
00:20:17,520 --> 00:20:22,440
Shit, it's double.
This is not my thing.
290
00:20:22,600 --> 00:20:24,800
I won't be able to handle this.
291
00:20:24,960 --> 00:20:28,040
That one is very difficult
to get. Even if you crawl in-
292
00:20:28,200 --> 00:20:31,600
-you still have to
stand up to grab it.
293
00:20:31,760 --> 00:20:37,920
I realize that when it comes
to this type of exercise-
294
00:20:38,080 --> 00:20:40,720
-I am completely useless.
295
00:20:40,880 --> 00:20:42,720
-That's not possible.
-Yes it is.
296
00:20:42,880 --> 00:20:46,640
We made it so that those who
feel that they are the least agile-
297
00:20:46,800 --> 00:20:51,120
-started, so they could
take the easier things-
298
00:20:51,280 --> 00:20:54,600
-and still have a chance
to make some money-
299
00:20:54,760 --> 00:20:57,240
-and a chance to win a shield.
300
00:21:00,320 --> 00:21:05,080
Okay, it's time for the competition
and I have full surveillance on them.
301
00:21:05,240 --> 00:21:07,400
Now let's see here.
302
00:21:07,560 --> 00:21:11,160
-Good, Janne.
-Excellent.
303
00:21:11,320 --> 00:21:14,840
-Amazing.
-Be careful.
304
00:21:17,280 --> 00:21:22,080
-Well done!
-Be careful behind now.
305
00:21:22,240 --> 00:21:25,320
-Those behind, yes.
-Good.
306
00:21:25,480 --> 00:21:28,720
-You can handle this.
-Do I?
307
00:21:28,880 --> 00:21:32,000
-Yes, you do.
-Jan, hurry!
308
00:21:32,160 --> 00:21:35,320
-Yes!
-He did it.
309
00:21:35,480 --> 00:21:38,560
-Now it's Hasse's turn.
-Go. Be careful.
310
00:21:38,720 --> 00:21:42,200
-Lower down.
-Good, Hasse.
311
00:21:43,200 --> 00:21:47,000
-Bro, Hasse!
-He's taking the plane.
312
00:21:47,160 --> 00:21:52,480
This mission maybe required
that one should be quite agile.
313
00:21:52,640 --> 00:21:56,840
But I thought that
I found a shortcut.
314
00:21:57,000 --> 00:22:01,200
-Well done, Hasse!
-Be careful. That was really close.
315
00:22:01,360 --> 00:22:04,520
-Nicely done!
-Watch your head.
316
00:22:05,440 --> 00:22:09,400
Five thousand. A total of nine
thousand, just on two things.
317
00:22:11,040 --> 00:22:13,960
Lie down. Yeah, nicely done!
318
00:22:14,120 --> 00:22:18,400
Be careful with your
hands. Good. Be careful.
319
00:22:18,560 --> 00:22:24,760
There, yes. Come on now.
Pull towards you, slowly.
320
00:22:24,920 --> 00:22:28,320
-Yes!
-Just crawl backwards.
321
00:22:28,480 --> 00:22:31,200
It went better than I thought.
322
00:22:31,360 --> 00:22:33,680
The mission today
was actually very fun.
323
00:22:35,240 --> 00:22:39,080
-God, I got scared.
-Fastest so far. Awesome, Johanna.
324
00:22:41,280 --> 00:22:43,920
Damn, this is...
325
00:22:44,080 --> 00:22:45,960
When I saw Olivia
jump into this-
326
00:22:46,120 --> 00:22:47,880
-I could hardly believe it.
327
00:22:48,040 --> 00:22:51,400
It's like watching a movie
where you speed up the speed.
328
00:22:51,560 --> 00:22:54,240
Oh, damn!
329
00:22:55,320 --> 00:22:58,840
-But God, how fast!
-It's the elite force.
330
00:23:00,000 --> 00:23:03,920
-She's done this before.
-Good!
331
00:23:04,080 --> 00:23:07,040
I have realized
during these missions-
332
00:23:07,200 --> 00:23:11,800
-that maybe I am a
competitive person after all.
333
00:23:11,960 --> 00:23:14,320
-Drive, come on!
-Good job, Mi!
334
00:23:17,240 --> 00:23:22,640
It may look easy, but
it was very difficult.
335
00:23:22,800 --> 00:23:26,240
-I gave it my all.
-Yes!
336
00:23:26,400 --> 00:23:32,080
Bravo! Katia looks
super excited.
337
00:23:34,600 --> 00:23:39,120
-How far did you crawl?
-A little further ahead.
338
00:23:39,280 --> 00:23:42,040
Up there, yes. Exactly.
339
00:23:43,240 --> 00:23:45,400
Damn!
340
00:23:45,560 --> 00:23:47,240
-Good, come on.
-Fuck!
341
00:23:47,400 --> 00:23:50,800
-Why didn't she take the car?
-Yes, exactly.
342
00:23:50,960 --> 00:23:53,640
-What an adrenaline rush.
-Good, Katia. Come on.
343
00:23:53,800 --> 00:23:58,040
Wait. Think, Katia.
Think, think, think.
344
00:23:58,200 --> 00:24:00,080
Okay...
345
00:24:03,280 --> 00:24:06,480
-No!
-Katia is out of the game.
346
00:24:06,640 --> 00:24:08,320
That's how it goes.
347
00:24:08,480 --> 00:24:12,120
It went to hell. Not
good at all. I hate losing.
348
00:24:12,280 --> 00:24:17,040
Yes, if you want to sleep soundly
tonight with a shield protecting you-
349
00:24:17,200 --> 00:24:20,800
-you have to score points
and be among the top three.
350
00:24:20,960 --> 00:24:23,680
And the clock is ticking.
351
00:24:23,840 --> 00:24:26,960
- Keep going.
- Careful, watch your head.
352
00:24:28,320 --> 00:24:30,440
Great, keep fighting. Good.
353
00:24:30,600 --> 00:24:33,440
- Watch out, watch out, watch out.
- Good, Nicci.
354
00:24:33,600 --> 00:24:36,960
I feel like I definitely
want a shield.
355
00:24:37,120 --> 00:24:39,800
Now there's only
a short time left.
356
00:24:42,680 --> 00:24:46,760
- Come on, Nicci.
- Good.
357
00:24:49,000 --> 00:24:51,720
Well done.
358
00:24:51,880 --> 00:24:54,680
- Is it my turn now?
- Great.
359
00:24:57,600 --> 00:24:59,880
I feel super agile and strong.
360
00:25:00,040 --> 00:25:03,080
I'm not Olivia, but I
move pretty quickly.
361
00:25:04,880 --> 00:25:07,120
Come on, Claudia. Well done.
362
00:25:07,280 --> 00:25:09,880
Be careful with the glass.
363
00:25:10,040 --> 00:25:13,480
But when I'm about to
take the small cash register-
364
00:25:13,640 --> 00:25:15,880
-I'm like too scared to breathe.
365
00:25:33,360 --> 00:25:35,720
Come on, Claudia.
Awesome. Well done.
366
00:25:35,880 --> 00:25:38,520
Be careful with the glass.
367
00:25:38,680 --> 00:25:42,080
But when I'm about to
take the small cash register-
368
00:25:42,240 --> 00:25:45,440
-I'm like too scared to breathe.
369
00:25:52,320 --> 00:25:54,400
-Nice.
-Awesome.
370
00:25:54,560 --> 00:25:56,760
Come on!
371
00:25:59,120 --> 00:26:02,440
-Good, Claudia!
-Come on now, Janne.
372
00:26:03,840 --> 00:26:06,600
Great.
373
00:26:06,760 --> 00:26:09,840
-Good, Janne. Come on.
-Take it easy.
374
00:26:10,000 --> 00:26:12,400
-Super, super.
-Awesome.
375
00:26:12,560 --> 00:26:15,400
-Good, Janne!
-Don't lose it now!
376
00:26:17,120 --> 00:26:19,720
I'm in.
377
00:26:19,880 --> 00:26:22,800
-No!
-Damn it.
378
00:26:27,720 --> 00:26:30,920
-Awesome!
-You can handle that.
379
00:26:31,080 --> 00:26:34,640
-No!
-No.
380
00:26:37,800 --> 00:26:40,160
No!
381
00:26:50,680 --> 00:26:54,160
-No!
-Shit.
382
00:26:58,200 --> 00:27:00,840
Yes, now they're pretty
quickly getting knocked out.
383
00:27:01,000 --> 00:27:04,240
-They're starting to get a little tired maybe.
-Come on, Nicci!
384
00:27:04,400 --> 00:27:07,800
Don't lift your butt
too early. Come on.
385
00:27:07,960 --> 00:27:12,120
Be careful with
it. Watch your butt.
386
00:27:16,320 --> 00:27:22,320
Good, Nicci. Focus
now. Don't lift your butt.
387
00:27:24,320 --> 00:27:27,640
You can send it to me.
388
00:27:27,800 --> 00:27:32,440
-Damn, that's good!
-Really good, Nicci.
389
00:27:32,600 --> 00:27:35,520
Go!
390
00:27:35,680 --> 00:27:37,720
-Good, Claudia.
-Nicely done.
391
00:27:37,880 --> 00:27:40,720
I won't be able to handle that.
392
00:28:00,440 --> 00:28:04,160
Good!
393
00:28:07,720 --> 00:28:11,000
-What? No!
-Damn it.
394
00:28:11,160 --> 00:28:14,640
But great. Well done, Claudia.
395
00:28:16,800 --> 00:28:18,600
Damn, that's really mean.
396
00:28:18,760 --> 00:28:22,400
One meter from the finish
line and the time is up.
397
00:28:22,560 --> 00:28:27,000
-That was really sour.
-Well executed mission.
398
00:28:27,160 --> 00:28:33,960
You had 157 plus 60 equals 217.
399
00:28:34,120 --> 00:28:38,400
-Congratulations.
-217,000!
400
00:28:38,560 --> 00:28:40,720
Then we also had a
competition among ourselves.
401
00:28:40,880 --> 00:28:43,560
And the three best are
welcome to the shield room-
402
00:28:43,720 --> 00:28:46,000
-where one of you
will win the shield-
403
00:28:46,160 --> 00:28:47,920
-which protects against
the night's murders.
404
00:28:48,080 --> 00:28:50,880
217,000 that I won't
get to be a part of-
405
00:28:51,040 --> 00:28:53,920
-because I didn't bring
that damn doll with me.
406
00:28:54,080 --> 00:28:57,680
This is my ticket to probably
getting murdered tonight.
407
00:28:57,840 --> 00:29:01,080
In third place - Johanna!
408
00:29:01,240 --> 00:29:08,960
Oh.
- I'm not so focused on needing the shield. Actually.
409
00:29:09,120 --> 00:29:12,960
Second place - Olivia.
410
00:29:13,120 --> 00:29:15,920
It's quite important
to have a shield-
411
00:29:16,080 --> 00:29:21,400
-or at least be one of the three
who get the chance at a shield.
412
00:29:21,560 --> 00:29:25,800
And number one -
Nicci from Skärholmen!
413
00:29:25,960 --> 00:29:27,960
Congratulations!
414
00:29:28,120 --> 00:29:31,040
Everyone needs the shield.
415
00:29:31,200 --> 00:29:33,480
But I want it the most.
416
00:29:33,640 --> 00:29:36,760
See you all in the council
chamber a little later tonight.
417
00:29:36,920 --> 00:29:39,920
Arrivederci!
418
00:29:40,080 --> 00:29:44,560
Tonight, I really could
have used a shield.
419
00:29:44,720 --> 00:29:48,920
I'm probably in a worse position
than ever in the game tonight.
420
00:29:50,120 --> 00:29:54,920
What a fucking competition. I
thought everyone was insanely talented.
421
00:29:55,080 --> 00:29:57,920
-No.
-Yes, I think everyone did well.
422
00:29:58,080 --> 00:30:01,240
One should be
honest, it wasn't me.
423
00:30:01,400 --> 00:30:06,200
It was really fun. I like
individual competitions.
424
00:30:06,360 --> 00:30:09,080
I understand that. You
are a true competitor.
425
00:30:09,240 --> 00:30:12,960
You almost cried because you
were so disappointed in yourself.
426
00:30:13,120 --> 00:30:15,960
I think I'm going
to get eliminated.
427
00:30:16,120 --> 00:30:19,120
No, tonight it's me who will
be killed. One hundred percent.
428
00:30:19,280 --> 00:30:23,640
-No. It's me.
-Yes, either you or me.
429
00:30:23,800 --> 00:30:26,200
But why do you think that?
430
00:30:26,360 --> 00:30:28,080
Because they will want a...
431
00:30:28,240 --> 00:30:33,160
- They won't take any of you.
- No, because you can have a shield.
432
00:30:33,320 --> 00:30:36,160
And then there are
basically none left.
433
00:30:37,920 --> 00:30:42,920
I'm very stressed. I'm thinking
tonight. What should we do?
434
00:30:43,080 --> 00:30:47,280
What's your line?
I don't have a line.
435
00:30:47,440 --> 00:30:51,960
The only thing I can think of is
that there's another girl, of course.
436
00:30:52,120 --> 00:30:55,600
Because it was Filip, then
there must be another girl.
437
00:30:55,760 --> 00:30:59,440
- What do you mean another girl?
- No, not another girl...
438
00:30:59,600 --> 00:31:03,280
- Why did you say another girl?
- I don't know.
439
00:31:03,440 --> 00:31:07,040
- You said another girl.
- I mean...
440
00:31:07,200 --> 00:31:10,880
- What do you mean?
- I know, I said it wrong.
441
00:31:11,040 --> 00:31:14,760
- Except for you, right?
- Yes!
442
00:31:14,920 --> 00:31:20,760
- Am I the main suspect now?
- Well, what did you mean?
443
00:31:20,920 --> 00:31:23,440
That was not well
said. Now it's ruined.
444
00:31:23,600 --> 00:31:28,120
Now, especially Mi, will use
this against me until death.
445
00:31:28,280 --> 00:31:32,320
If she is a traitor, she
knows that it's another girl.
446
00:31:32,480 --> 00:31:35,560
She knows, that's why she
says it must be another girl.
447
00:31:35,720 --> 00:31:39,920
But God... That's not what I
meant. I said it completely wrong.
448
00:31:40,080 --> 00:31:43,280
That little mistake will
probably become quite big.
449
00:32:01,360 --> 00:32:05,800
- Who wants to go for three in a row?
- We can do it.
450
00:32:07,960 --> 00:32:10,600
Let's sit out here.
451
00:32:10,760 --> 00:32:14,040
In the morning, my strategy
was to be a little mastermind-
452
00:32:14,200 --> 00:32:18,040
-and say: "Now I have
to step up my game a bit."
453
00:32:18,200 --> 00:32:20,600
"Oh dear. Hasse and mastermind."
454
00:32:20,760 --> 00:32:25,320
Where are the guys? They
are in an unknown place.
455
00:32:25,480 --> 00:32:29,520
I don't know. We can look for them
if you want to check on the guys.
456
00:32:29,680 --> 00:32:31,600
We can do that.
457
00:32:32,960 --> 00:32:38,080
But my plan now is that with
this information against Olivia-
458
00:32:38,240 --> 00:32:43,560
-that she "messed up," that I
can create a little uncertainty.
459
00:32:43,720 --> 00:32:48,280
They are gone. They are nowhere.
460
00:32:51,840 --> 00:32:55,480
I have my suspicions
that Mi might be a traitor.
461
00:32:55,640 --> 00:33:00,880
But for me right now, it's
almost most important to be fast.
462
00:33:01,040 --> 00:33:03,480
She will try to convince
everyone and everything-
463
00:33:03,640 --> 00:33:07,120
-that I am a traitor.
464
00:33:08,280 --> 00:33:11,080
I have to tell what
happened in the car.
465
00:33:11,240 --> 00:33:15,720
-Where did Olivia go?
-I shook her off.
466
00:33:18,200 --> 00:33:22,120
We were in the same car and
do you know what she says?
467
00:33:22,280 --> 00:33:26,120
"Now we have to talk about the
game." And then she slips up...
468
00:33:26,280 --> 00:33:30,320
-I'll tell you what you said in the car.
-I know.
469
00:33:30,480 --> 00:33:33,320
And of course she
tried to get her chance.
470
00:33:33,480 --> 00:33:37,840
She is smart, but I am
hopefully smarter in this.
471
00:33:38,000 --> 00:33:40,280
And then Olivia says:
472
00:33:40,440 --> 00:33:45,720
"The traitors must
be another girl."
473
00:33:46,840 --> 00:33:50,360
But another girl? It's
actually a guy who...
474
00:33:50,520 --> 00:33:52,960
I would try Hasse and Janne.
475
00:33:53,120 --> 00:33:56,760
I wanted to say that it
must be another guy.
476
00:33:56,920 --> 00:34:00,040
But instead I say another girl-
477
00:34:00,200 --> 00:34:04,280
-and then it's like I am
the traitor and another girl.
478
00:34:04,440 --> 00:34:07,080
You understand the problem.
479
00:34:07,240 --> 00:34:10,080
I understand that it
sounds suspicious.
480
00:34:10,240 --> 00:34:12,920
You can do whatever you
want with that information.
481
00:34:13,080 --> 00:34:16,280
I have a killer look
at me right now.
482
00:34:16,440 --> 00:34:18,640
And that is also...
Maybe she is faithful-
483
00:34:18,800 --> 00:34:21,080
-because she is coming
at me so hard now.
484
00:34:21,240 --> 00:34:22,920
Here you are, conspiring.
485
00:34:23,080 --> 00:34:26,640
What do you think about
the dismissal of Olivia?
486
00:34:26,800 --> 00:34:30,120
-I think you're overreacting.
-You think so?
487
00:34:30,280 --> 00:34:34,760
-You reacted too.
-Yes, she mentioned another girl.
488
00:34:34,920 --> 00:34:39,760
What just happened is that I,
regardless of what I think about Mi-
489
00:34:39,920 --> 00:34:43,320
-have to get her out, because
she has locked onto me-
490
00:34:43,480 --> 00:34:45,680
-and she is my
biggest threat right now.
491
00:34:45,840 --> 00:34:48,920
Now I have to, as a loyal
one, almost think like a traitor.
492
00:34:49,080 --> 00:34:51,680
I have to get rid of her
so she doesn't continue to-
493
00:34:51,840 --> 00:34:54,600
-manipulate the others.
494
00:35:03,480 --> 00:35:08,120
Okay, but what about the shield
room? We won't tell anyone-
495
00:35:08,280 --> 00:35:11,960
-not even each other.
And as for the order-
496
00:35:12,120 --> 00:35:17,040
-you came first, you
came second, I came third.
497
00:35:17,200 --> 00:35:20,640
-That seems most fair.
-Then I'm leaving.
498
00:35:20,800 --> 00:35:24,200
-Do so. Good luck.
-Thank you, thank you.
499
00:35:31,320 --> 00:35:34,680
I definitely feel
that I want a shield.
500
00:35:34,840 --> 00:35:39,320
Now there's so little time left
and then I definitely want to feel-
501
00:35:39,480 --> 00:35:42,960
-that I can sleep
safely one more night.
502
00:35:56,960 --> 00:36:00,920
Hope Olivia gets the shield.
503
00:36:01,080 --> 00:36:06,640
It would be really scary if
Olivia doesn't get it now.
504
00:36:06,800 --> 00:36:08,480
Yes, I hope she gets it.
505
00:36:08,640 --> 00:36:13,080
Because...I think she
might be in trouble.
506
00:36:18,760 --> 00:36:21,440
When I stand in
front of the shrines-
507
00:36:21,600 --> 00:36:24,400
-the shrine in the middle
is open. I'm hesitating.
508
00:36:24,560 --> 00:36:29,120
I don't know if I should choose
the one on the right or the left.
509
00:36:33,400 --> 00:36:35,760
Fuck...
510
00:36:35,920 --> 00:36:41,080
It would have been really
nice to have found the shield.
511
00:36:41,240 --> 00:36:44,760
But now that Mi has started
the campaign against me-
512
00:36:44,920 --> 00:36:50,280
-I still think that the
traitors already suspect me.
513
00:36:50,440 --> 00:36:53,320
So I think Johanna
needs the shield the most.
514
00:36:53,480 --> 00:36:57,720
She is the one who has said
quite a lot at the round table-
515
00:36:57,880 --> 00:36:59,480
-and questioned people and such.
516
00:36:59,640 --> 00:37:03,880
So the traitors might
see her as a threat.
517
00:37:18,640 --> 00:37:23,920
-But then we won't tell anyone.
-No.
518
00:37:25,080 --> 00:37:28,040
That reduces the risk
of us getting caught.
519
00:37:28,200 --> 00:37:34,560
No one knows who
has received the shield.
520
00:37:34,720 --> 00:37:37,560
Or do we...?
521
00:37:37,720 --> 00:37:40,920
It's best for all
of us, I believe.
522
00:37:41,080 --> 00:37:46,480
Who could it have been?
Could it be... me maybe?
523
00:37:47,800 --> 00:37:50,680
It feels fantastic. I am safe.
524
00:37:50,840 --> 00:37:56,400
And to be safe in
this game means a lot.
525
00:37:56,560 --> 00:37:58,920
So I am super happy.
526
00:37:59,080 --> 00:38:05,840
Yes... I talked a bit with Katia
about the shields yesterday.
527
00:38:06,000 --> 00:38:11,160
Because I suspect
both Mi and Janne.
528
00:38:11,320 --> 00:38:15,440
But lately, I've also been
suspecting Claudia a bit.
529
00:38:15,600 --> 00:38:17,760
She's an actress...
530
00:38:17,920 --> 00:38:22,080
But I find it hard to believe that
there are two more of us girls-
531
00:38:22,240 --> 00:38:23,920
-now I'm saying it right.
532
00:38:24,080 --> 00:38:27,600
Olivia, I've been
thinking back and forth-
533
00:38:27,760 --> 00:38:31,360
-that she's a traitor, and she
is still suspicious in my eyes.
534
00:38:31,520 --> 00:38:35,480
If any of the
girls were traitors-
535
00:38:35,640 --> 00:38:38,840
-it would be difficult,
because I don't suspect you.
536
00:38:39,000 --> 00:38:43,160
The only thing I can think of
is that Filip pushed so much-
537
00:38:43,320 --> 00:38:48,720
-on Olivia. Did he do it
because he wanted us to believe-
538
00:38:48,880 --> 00:38:53,640
-that Olivia is not a traitor?
539
00:38:53,800 --> 00:38:57,440
Claudia, I don't know.
But today she was sad.
540
00:38:57,600 --> 00:39:01,160
-I don't think it's Katia.
-That would be completely insane.
541
00:39:01,320 --> 00:39:05,000
Yes, then she
deserves that money.
542
00:39:05,160 --> 00:39:07,920
It would have been completely
insane if she was a traitor.
543
00:39:09,880 --> 00:39:13,720
Of those who are left,
Janne feels so confused-
544
00:39:13,880 --> 00:39:18,360
-that one second I
think: "Is he so confused"-
545
00:39:18,520 --> 00:39:20,280
-"or is he a genius?"
546
00:39:20,440 --> 00:39:25,440
It's a young girl. I think.
547
00:39:27,400 --> 00:39:30,080
I joined the mob-
548
00:39:30,240 --> 00:39:35,480
-with Marko, Feime,
Hasse, Katia, and Olivia.
549
00:39:35,640 --> 00:39:38,840
Now Marko and Feime
are not here anymore.
550
00:39:39,000 --> 00:39:41,520
Olivia is my hundred
percenter. I'm sure of it-
551
00:39:41,680 --> 00:39:44,720
-that Olivia isn't a traitor,
one hundred percent sure.
552
00:39:44,880 --> 00:39:49,080
But there were two more
who pushed it pretty hard.
553
00:39:49,240 --> 00:39:51,320
And that's Katia and Hasse.
554
00:39:51,480 --> 00:39:53,560
And when Feime disappeared-
555
00:39:53,720 --> 00:39:58,520
-Katia and Hasse don't
hang out as much anymore.
556
00:39:58,680 --> 00:40:03,240
One of them is it. Or
both, but one of them is it.
557
00:40:04,520 --> 00:40:07,160
What do you say about tonight?
558
00:40:07,320 --> 00:40:11,040
I don't feel that I
have a clearer picture-
559
00:40:11,200 --> 00:40:14,120
-of who I should
vote for after this day.
560
00:40:14,280 --> 00:40:17,240
And hardly with what we
talked about in the car either.
561
00:40:17,400 --> 00:40:20,960
A lot has happened for
me at the round table.
562
00:40:21,120 --> 00:40:22,840
Exactly.
563
00:40:23,000 --> 00:40:30,040
Now it's about finding
a traitor to be voted out.
564
00:40:30,200 --> 00:40:33,160
But there are no more
alliances. No guarantees.
565
00:40:33,320 --> 00:40:37,120
And when there have been
alliances, they have been wrong.
566
00:40:38,480 --> 00:40:42,240
It's a completely open
question how it will go tonight.
567
00:40:42,400 --> 00:40:44,400
Bananas in pyjamas
568
00:40:44,560 --> 00:40:49,320
They deceive
traitors and loyal ones
569
00:40:49,480 --> 00:40:53,720
Katia said yesterday that
everyone believes that I am a traitor.
570
00:40:53,880 --> 00:40:56,920
I'm not sure about that.
571
00:40:59,720 --> 00:41:03,880
Who can you trust? Are
you safe in this game?
572
00:41:04,040 --> 00:41:08,160
No. The only one you
can trust is yourself.
573
00:41:08,320 --> 00:41:14,280
It's time for another session in
the council chamber. Let's go.
574
00:41:19,200 --> 00:41:24,440
It's so close to the final now. I
get nervous when I think about it.
575
00:41:25,920 --> 00:41:29,720
I might change my
mind to Olivia. We'll see-
576
00:41:29,880 --> 00:41:34,280
-if people fall for my
misdirection against her.
577
00:41:36,360 --> 00:41:42,200
Tonight, I think it comes
down to me and Mi.
578
00:41:42,360 --> 00:41:45,360
I'm worried. I really am.
579
00:42:04,560 --> 00:42:09,800
It's so close to the final now. I
get nervous when I think about it.
580
00:42:11,280 --> 00:42:14,880
I might change my
mind to Olivia. We'll see-
581
00:42:15,040 --> 00:42:19,640
- People are picking up on my
mispronunciation thing against her.
582
00:42:21,640 --> 00:42:26,560
Tonight, I think it's
between me and Mi.
583
00:42:27,680 --> 00:42:30,720
I'm worried. I actually am.
584
00:42:39,120 --> 00:42:43,040
- Welcome to the council chamber.
- Thank you.
585
00:42:43,200 --> 00:42:48,120
It went well at today's
bake-off, I must say.
586
00:42:48,280 --> 00:42:52,360
Olivia, you can change
careers if it goes badly.
587
00:42:52,520 --> 00:42:56,440
I know a gang
that could use you.
588
00:42:56,600 --> 00:43:01,760
You raised 60,000.
217,000 in the prize pool.
589
00:43:01,920 --> 00:43:03,640
That's good money.
590
00:43:03,800 --> 00:43:07,440
But you know what happens
if there are traitors left-
591
00:43:07,600 --> 00:43:09,720
- at the end of the game.
592
00:43:11,800 --> 00:43:14,720
They take home
the entire prize pool.
593
00:43:16,200 --> 00:43:20,240
And now we are sitting
at the round table-
594
00:43:20,400 --> 00:43:23,200
- and now you have
the chance to prevent it.
595
00:43:24,280 --> 00:43:30,040
Please, the floor is yours.
See you in a moment.
596
00:43:37,520 --> 00:43:40,680
Yes, I can start.
Because I know-
597
00:43:40,840 --> 00:43:47,000
- that what I said in the car has
raised suspicions against me.
598
00:43:47,160 --> 00:43:53,400
I would say that the traitors...
What did I say? I barely remember.
599
00:43:53,560 --> 00:43:57,040
That one of the guys should be a
traitor and at least one more girl.
600
00:43:57,200 --> 00:44:02,080
Exactly. That's right. I
said at least one more girl-
601
00:44:02,240 --> 00:44:07,560
-when I was about to say that there
should be at least one more guy.
602
00:44:10,320 --> 00:44:13,760
-Then we joked around with you.
-I know.
603
00:44:13,920 --> 00:44:18,560
But I just want to say that it
was a stupid mistake to say that.
604
00:44:18,720 --> 00:44:23,400
But I wonder... Now
you said: "I understand"-
605
00:44:23,560 --> 00:44:27,320
-"that it was a misunderstanding."
But when you came up to us-
606
00:44:27,480 --> 00:44:32,600
-and told us, it was like
it was the biggest thing-
607
00:44:32,760 --> 00:44:35,760
-and said it was suspicious.
And when we asked you-
608
00:44:35,920 --> 00:44:39,360
-if you think
Olivia is a traitor-
609
00:44:39,520 --> 00:44:42,560
-you said that you
believed Hasse was.
610
00:44:42,720 --> 00:44:47,320
You didn't really want to
answer if you thought that...
611
00:44:47,480 --> 00:44:50,560
We cannot be sure about anyone.
612
00:44:50,720 --> 00:44:54,000
The only person you
can trust is yourself.
613
00:44:54,160 --> 00:44:57,080
That is the only one
that knows what it is.
614
00:44:57,240 --> 00:44:59,720
So the risk is great that
one makes a pact like you-
615
00:44:59,880 --> 00:45:02,160
-with a traitor.
616
00:45:02,320 --> 00:45:07,240
-You made a pact with Filip.
-Yes, absolutely.
617
00:45:07,400 --> 00:45:11,520
And that is the risk with
pacts, that one is simply wrong.
618
00:45:11,680 --> 00:45:16,360
This is not about lies,
but about credibility.
619
00:45:16,520 --> 00:45:20,400
Who can you trust?
Whose errands do you run?
620
00:45:20,560 --> 00:45:24,040
And they are very skillful, those
who haven't even received-
621
00:45:24,200 --> 00:45:30,160
-some suspicion against oneself.
Why do people trust them so blindly?
622
00:45:31,720 --> 00:45:35,200
This is a trust competition
and the one you trust the most-
623
00:45:35,360 --> 00:45:38,480
-may be the one
who is a traitor.
624
00:45:38,640 --> 00:45:43,520
I was afraid that Mi would say
something that would expose me.
625
00:45:43,680 --> 00:45:48,280
There are people here who are
100% sure that you are faithful.
626
00:45:48,440 --> 00:45:52,760
Because your name
is never mentioned.
627
00:45:55,040 --> 00:45:59,800
I don't want eyes on
me. I want them gone.
628
00:45:59,960 --> 00:46:02,200
Katia, whom
everyone believes in.
629
00:46:02,360 --> 00:46:06,080
I have to save my own
ass, that's just how it is.
630
00:46:06,240 --> 00:46:11,160
I have noticed a desperation.
631
00:46:11,320 --> 00:46:14,800
And the desperation
I think says a lot.
632
00:46:17,360 --> 00:46:20,920
Do you mean that Mi has become
desperate? Okay, then I understand.
633
00:46:21,080 --> 00:46:23,400
I don't feel
particularly desperate.
634
00:46:23,560 --> 00:46:26,960
I think we're playing the
traitors really well into our hands.
635
00:46:29,200 --> 00:46:34,040
Katia is so skilled at lying
straight to people's faces.
636
00:46:34,200 --> 00:46:40,480
I have two suspects
and they are...
637
00:46:40,640 --> 00:46:43,280
...Hasse and it's you.
638
00:46:43,440 --> 00:46:48,600
The only time you, Hasse, voted
for someone who got eliminated-
639
00:46:48,760 --> 00:46:50,120
-was Filip and
if you're a traitor-
640
00:46:50,280 --> 00:46:54,720
-you might even
betray your traitor friend.
641
00:46:54,880 --> 00:46:57,920
I have two suspects on my list.
642
00:46:58,080 --> 00:47:01,160
And it's you and it's Mi.
643
00:47:02,320 --> 00:47:04,720
I believe we all entered
this game thinking that we
644
00:47:04,880 --> 00:47:09,880
-can see it through body
language and deviant behavior.
645
00:47:10,040 --> 00:47:13,040
- but it has proven to be wrong.
646
00:47:13,200 --> 00:47:16,760
The traitors have integrated themselves
into the group so incredibly well-
647
00:47:16,920 --> 00:47:20,120
- that it's almost impossible
to figure out who it is.
648
00:47:20,280 --> 00:47:22,120
It's impossible to read people-
649
00:47:22,280 --> 00:47:26,040
- but we all know that once
someone gets into your head-
650
00:47:26,200 --> 00:47:30,320
- that you can't quite let
go of, you can't let go of it-
651
00:47:30,480 --> 00:47:34,200
-until one has the
concrete answer.
652
00:47:34,360 --> 00:47:38,280
If we could get a
loyal one tonight-
653
00:47:38,440 --> 00:47:42,840
-then the traitors will
remain. It will be the same.
654
00:47:43,000 --> 00:47:45,520
Then one has to continue working
based on what one has done all along.
655
00:47:45,680 --> 00:47:48,480
But if there is forced recruitment,
one has to think differently.
656
00:47:48,640 --> 00:47:52,680
-One can refuse, right...?
-Then one gets kicked out.
657
00:47:52,840 --> 00:47:55,680
-Not tonight.
-You can choose...
658
00:47:55,840 --> 00:48:00,000
One gets kicked out. But an
honorable person does that.
659
00:48:00,160 --> 00:48:04,560
Being loyal to another
traitor, just to win money...
660
00:48:04,720 --> 00:48:07,240
Isn't that as good
a motive as any?
661
00:48:07,400 --> 00:48:09,360
It's not nice.
662
00:48:12,040 --> 00:48:17,400
So. Very exciting
to listen, I must say.
663
00:48:17,560 --> 00:48:23,000
Very good theories, very stupid
theories. That's how it can be.
664
00:48:24,440 --> 00:48:30,520
I now want you to write the name
of the one you believe is the traitor.
665
00:48:30,680 --> 00:48:33,440
-Are you ready?
-Yes.
666
00:48:33,600 --> 00:48:35,040
Here you go.
667
00:48:39,000 --> 00:48:45,480
I feel very confused about
who and what to believe in.
668
00:48:50,680 --> 00:48:55,120
I am sure who I will vote for,
but I could be completely wrong.
669
00:48:55,280 --> 00:48:57,360
I have had that
almost the whole time.
670
00:48:58,720 --> 00:49:02,600
I think Katia is the traitor, but I
can't say for sure at the moment-
671
00:49:02,760 --> 00:49:06,600
-expose her; it would
have been far too risky.
672
00:49:06,760 --> 00:49:10,760
Okay, your votes are now locked.
673
00:49:10,920 --> 00:49:16,880
And it's time to find out
who will leave the game.
674
00:49:18,880 --> 00:49:22,680
Then I want us to start with
you, Johanna. Please go ahead.
675
00:49:22,840 --> 00:49:28,760
I have talked a little bit with this
person now during the round table.
676
00:49:28,920 --> 00:49:34,160
I, like Katia, feel that there has been
a bit of desperation during the day.
677
00:49:34,320 --> 00:49:37,120
That's why I have
chosen to vote for you, Mi.
678
00:49:38,280 --> 00:49:43,840
The first vote goes to Mi.
- Nicci, what are your thoughts?
679
00:49:44,000 --> 00:49:47,960
This is a person I
have voted for before.
680
00:49:48,120 --> 00:49:50,720
And I feel that I have
to give it a chance-
681
00:49:50,880 --> 00:49:57,080
-to vote for you again.
I hope I'm right now.
682
00:49:57,240 --> 00:50:03,040
Then we have two votes
for Mi. Janne, here you go.
683
00:50:03,200 --> 00:50:06,520
Will there be a third?
684
00:50:12,840 --> 00:50:15,920
No, you have almost
seduced me. It will be Hasse.
685
00:50:17,160 --> 00:50:19,760
Unfortunately, Hasse.
686
00:50:19,920 --> 00:50:24,560
Then we have two votes
for Mi, one vote for Hasse.
687
00:50:24,720 --> 00:50:29,160
Here you go, Mi. How do you think
and who do you want to vote out?
688
00:50:29,320 --> 00:50:31,560
It's not going so well
for us faithful ones.
689
00:50:31,720 --> 00:50:37,000
There is a mastermind here
and I am a pawn sacrifice.
690
00:50:39,080 --> 00:50:42,120
Well done, Hasse.
691
00:50:43,120 --> 00:50:47,920
Then we have two votes for Mi, two for Hasse.
- Hasse?
692
00:50:48,080 --> 00:50:51,000
Thank you for the compliment
but unfortunately, it's not true.
693
00:50:51,160 --> 00:50:54,400
Interesting that you talk
about body language.
694
00:50:54,560 --> 00:50:57,920
And when we took off our masks
after the traitors were identified-
695
00:50:58,080 --> 00:51:03,160
-your body language spoke
clearly. You were uncomfortable.
696
00:51:03,320 --> 00:51:06,440
You looked very tense. Already
there, my suspicions were aroused.
697
00:51:06,600 --> 00:51:11,880
They have simmered a bit,
but now I vote for you again.
698
00:51:12,040 --> 00:51:17,560
Then we have three votes
for Mi, two votes for Hasse.
699
00:51:17,720 --> 00:51:21,960
Katia, who do you want
to exile from the game?
700
00:51:22,120 --> 00:51:24,920
There is a lot of desperation
and attempts to divert attention.
701
00:51:25,080 --> 00:51:29,320
I think you are a fabulous woman
but I believe you are a traitor.
702
00:51:31,240 --> 00:51:36,000
Then we have four votes
for Mi and two for Hasse.
703
00:51:36,160 --> 00:51:40,440
Claudia, you can decide this.
704
00:51:53,680 --> 00:51:58,320
Then we have four votes
for Mi and two for Hasse.
705
00:51:58,480 --> 00:52:02,680
Claudia, you can decide this.
706
00:52:09,120 --> 00:52:11,800
My vote is for you, Mi.
707
00:52:11,960 --> 00:52:18,360
Then we have five votes for Mi, two for Hasse.
- Here you go, Olivia.
708
00:52:18,520 --> 00:52:24,640
My vote goes to you, Mi.
709
00:52:24,800 --> 00:52:31,600
Yes... Then we have a result. Mi,
you have received the most votes-
710
00:52:31,760 --> 00:52:37,800
-and must leave the game
immediately. Please step forward.
711
00:52:39,680 --> 00:52:42,800
Yes, listen up. It's
not a compliment-
712
00:52:42,960 --> 00:52:46,960
-to get far in this game.
713
00:52:47,120 --> 00:52:52,600
It's a game that's black
or white, hence the shirt.
714
00:52:52,760 --> 00:52:56,920
I can only say this:
Don't trust anyone.
715
00:52:59,000 --> 00:53:04,080
Well said. And now, what
everyone is most curious about.
716
00:53:04,240 --> 00:53:08,320
Are you loyal or
are you a traitor?
717
00:53:08,480 --> 00:53:13,320
Once again, you have
made a big mistake.
718
00:53:16,040 --> 00:53:20,360
You have voted out
an absolutely fantastic...
719
00:53:23,160 --> 00:53:25,400
...traitor!
720
00:53:31,280 --> 00:53:35,240
You were so good at this! Wow.
721
00:53:35,400 --> 00:53:38,200
Goodbye!
722
00:53:40,560 --> 00:53:42,760
Well done!
723
00:53:42,920 --> 00:53:46,160
It's an incredible relief to
have gotten another one out.
724
00:53:46,320 --> 00:53:49,240
I was a bit stressed for
a while that we would fail.
725
00:53:49,400 --> 00:53:51,320
That we didn't take her earlier!
726
00:53:51,480 --> 00:53:55,200
I want to say, "I told you
so." I voted for her before.
727
00:53:55,360 --> 00:53:59,680
I am so incredibly
happy. I knew that Mi was.
728
00:53:59,840 --> 00:54:03,320
I just had a feeling.
729
00:54:03,480 --> 00:54:07,560
Yes, dear players. You
have leveled the odds a bit.
730
00:54:07,720 --> 00:54:12,040
You know how this game works.
We'll see what happens tonight.
731
00:54:12,200 --> 00:54:15,600
Arrivederci!
732
00:54:19,400 --> 00:54:22,400
Getting rid of Mi
is really sad-
733
00:54:22,560 --> 00:54:25,360
-but if I hadn't voted for Mi
everyone would have known-
734
00:54:25,520 --> 00:54:26,920
-that I am a traitor.
735
00:54:28,800 --> 00:54:30,200
We should have
done it yesterday.
736
00:54:30,360 --> 00:54:35,880
The interesting thing was that
everyone voted for Mi except two people-
737
00:54:36,040 --> 00:54:38,760
-who voted for me. One
of them was, of course, Mi.
738
00:54:38,920 --> 00:54:40,800
The other one was Janne.
739
00:54:40,960 --> 00:54:42,880
Mi was a perfect traitor.
740
00:54:43,040 --> 00:54:46,040
I have suspected
her for a long time.
741
00:54:46,200 --> 00:54:48,880
But why didn't you
vote for her then?
742
00:54:49,040 --> 00:54:52,200
Listen now. I have been saying
this for a long time, regarding Mi.
743
00:54:52,360 --> 00:54:55,240
You must have noticed that.
744
00:54:55,400 --> 00:54:59,440
But there are two... or,
one that we should choose.
745
00:54:59,600 --> 00:55:03,640
And I think it's
both Hasse and Mi.
746
00:55:04,840 --> 00:55:09,200
My interpretation is
that Janne is a traitor.
747
00:55:10,440 --> 00:55:12,800
Well. She's out anyway.
748
00:55:12,960 --> 00:55:15,840
For Janne's part it's worrying-
749
00:55:16,000 --> 00:55:18,200
-because I think it's
everyone's interpretation.
750
00:55:18,360 --> 00:55:21,800
Sorry! You know I'm forgetful.
751
00:55:21,960 --> 00:55:26,520
-It's a murder. Arrivederci!
-It wasn't as fun.
752
00:55:26,680 --> 00:55:28,320
Murder and forced recruitment.
753
00:55:28,480 --> 00:55:30,760
I think there is a traitor left-
754
00:55:30,920 --> 00:55:33,840
-and I think I know who it is.
755
00:55:34,000 --> 00:55:38,160
There could be two, but
there should be one left.
756
00:55:38,320 --> 00:55:41,640
-Oh my god...
-They want me.
757
00:55:41,800 --> 00:55:46,520
They're chasing me and they don't
even know that it's me against them.
758
00:55:59,480 --> 00:56:03,000
One is always stressed
before the nights.
759
00:56:03,160 --> 00:56:06,280
In previous games, it was
possible to predict quite well-
760
00:56:06,440 --> 00:56:09,280
-who would be murdered.
Today, I have no idea.
761
00:56:09,440 --> 00:56:11,520
It can be anyone.
762
00:56:14,120 --> 00:56:16,520
I won't sleep well tonight.
763
00:56:16,680 --> 00:56:20,480
I will lie and wait to
see what happens.
764
00:56:44,400 --> 00:56:46,280
And then there
was only one left.
765
00:56:46,440 --> 00:56:52,200
You are the last traitor in
the game. How does it feel?
766
00:56:53,600 --> 00:56:55,120
Difficult.
767
00:56:55,280 --> 00:56:58,800
Now that you are
alone, things will-
768
00:56:58,960 --> 00:57:01,640
-be put to the test.
769
00:57:01,800 --> 00:57:08,120
You must coerce a loyal
one to become a traitor.
770
00:57:08,280 --> 00:57:12,960
If the one you choose comes
here and doesn't want to be a traitor-
771
00:57:13,120 --> 00:57:16,760
- You must kill them here and now.
772
00:57:16,920 --> 00:57:22,840
If they choose to be a traitor,
you shall together tonight-
773
00:57:23,000 --> 00:57:26,920
- kill a loyal one. I want
you to write the name-
774
00:57:27,080 --> 00:57:30,760
- of the person you want to
blackmail on the letter here.
775
00:57:30,920 --> 00:57:33,400
What are you thinking?
776
00:57:33,560 --> 00:57:36,880
In many directions right now.
777
00:57:37,040 --> 00:57:41,080
I don't know if I should think
with my brain or with my heart.
778
00:57:41,240 --> 00:57:43,640
I leave you to your thoughts.
779
00:57:54,080 --> 00:57:59,480
If I choose that person, that
person can become a pawn.
780
00:57:59,640 --> 00:58:03,160
I don't choose that person
because it's a disaster...
781
00:58:03,320 --> 00:58:05,280
There is a war in my head now.
782
00:58:05,440 --> 00:58:08,360
I'm trying to see the
consequences of every choice.
783
00:58:08,520 --> 00:58:12,480
...then she lives, but the others
might think she has been seduced.
784
00:58:12,640 --> 00:58:15,160
But what are the chances of
seducing the one who has the shield?
785
00:58:15,320 --> 00:58:18,280
I know that there are
trapdoors everywhere.
786
00:58:18,440 --> 00:58:23,760
Nicci, no. Johanna... Maybe.
787
00:58:23,920 --> 00:58:28,240
I'm considering Claudia,
but my heart also says Olivia-
788
00:58:28,400 --> 00:58:30,840
-because I think
Olivia deserves it.
789
00:58:31,000 --> 00:58:33,640
Hasse is too smart and
understands that he's a pawn.
790
00:58:33,800 --> 00:58:36,280
But I'm not sure if she
can handle the pressure.
791
00:58:36,440 --> 00:58:39,400
I don't know if I'm
destroying or helping her-
792
00:58:39,560 --> 00:58:42,400
-by blackmailing her.
793
00:59:12,240 --> 00:59:15,000
I don't want to...
794
00:59:24,480 --> 00:59:28,560
"Claudia, you must
go to a secret meeting"-
795
00:59:28,720 --> 00:59:34,600
-"in the tower room of the
castle. Come here immediately."
796
00:59:38,800 --> 00:59:41,000
Okay...
797
00:59:41,840 --> 00:59:45,960
I can't take it anymore...
798
00:59:50,000 --> 00:59:54,080
I believe Claudia
will be a good traitor-
799
00:59:54,240 --> 00:59:56,200
-because she is very smart.
800
00:59:56,360 --> 00:59:59,640
She has seen things that
I hadn't even anticipated.
801
00:59:59,800 --> 01:00:03,920
And that is exactly the
qualities I want in a traitor.
802
01:00:04,080 --> 01:00:07,760
She's an actress and can
hold her own. She's cool.
803
01:00:07,920 --> 01:00:10,160
And we will be able to play strategically-
804
01:00:10,320 --> 01:00:13,840
-so we end up as winners in the end.
805
01:00:28,240 --> 01:00:33,880
I saw immediately that this is not
a tall and big and towering person.
806
01:00:34,040 --> 01:00:36,760
But that was about
as far as I got to think.
807
01:01:02,240 --> 01:01:06,840
Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno
66117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.