Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,800
To live in isolation
in a psychological game-
2
00:00:03,960 --> 00:00:08,760
-with a constant threat that
one can be murdered at any time...
3
00:00:08,920 --> 00:00:10,920
It can't be easy for anyone.
4
00:00:11,080 --> 00:00:13,640
In the previous episode...
5
00:00:13,800 --> 00:00:17,400
At breakfast, they once again
lost a loyal member.
6
00:00:17,560 --> 00:00:21,000
-Who is it that...?
-Maxida.
7
00:00:21,160 --> 00:00:23,440
The frustration quickly turned
into joy-
8
00:00:23,600 --> 00:00:27,160
-when the prize pool was
filled for the first time.
9
00:00:28,920 --> 00:00:31,960
Feime and Marko
gained trust in each other-
10
00:00:32,119 --> 00:00:35,120
-and fished for votes
to expose a traitor.
11
00:00:35,280 --> 00:00:38,680
-Fan the one who changes.
-Suspicions were directed towards Johanna.
12
00:00:38,840 --> 00:00:41,280
-And Jonas.
-Follow your instincts.
13
00:00:41,440 --> 00:00:43,200
You take out yet another loyal one.
14
00:00:43,360 --> 00:00:46,840
Several of the loyal ones
were sure of their case.
15
00:00:47,000 --> 00:00:50,200
That Jonas was a traitor
and voted accordingly.
16
00:00:50,360 --> 00:00:53,440
I was the most
fabulous loyal one ever!
17
00:00:53,600 --> 00:00:56,400
Are the loyal ones
starting to uncover the traitors?
18
00:00:56,560 --> 00:01:00,400
-Now you're discussing like a traitor.
-Hasse accused Filip.
19
00:01:00,560 --> 00:01:03,760
The last thing you want is
to be chased by Hasse Aro.
20
00:01:03,920 --> 00:01:06,400
Mi accidentally let slip
in front of a loyal one.
21
00:01:06,560 --> 00:01:08,960
Did she act like a traitor?
22
00:01:09,120 --> 00:01:11,560
And Katia's name appeared
for the first time.
23
00:01:11,720 --> 00:01:15,920
But the traitors have once again played
their strongest card.
24
00:01:16,080 --> 00:01:18,120
During the night, they have killed again.
25
00:01:18,280 --> 00:01:22,720
It's time for a new chapter
of "The Traitors":
26
00:01:55,480 --> 00:01:58,840
Oh, I'm first. How terrible.
27
00:01:59,000 --> 00:02:01,080
After yesterday, there
were a lot of emotions.
28
00:02:01,240 --> 00:02:03,480
It was really tough
to send Jonas home.
29
00:02:03,640 --> 00:02:09,000
But I only voted for him
because I didn't have anyone else.
30
00:02:09,160 --> 00:02:14,160
Now, those who I believe
are truly loyal will come.
31
00:02:14,320 --> 00:02:18,800
Feime, Olivia, Marko and I.
32
00:02:21,640 --> 00:02:25,560
I have never been so happy
for breakfast company as now.
33
00:02:25,720 --> 00:02:29,400
We must start exposing the traitors.
It's time now.
34
00:02:29,560 --> 00:02:32,320
Well, what do we think then?
Who is on your radar?
35
00:02:33,440 --> 00:02:39,480
It must be a person of authority,
and it's Janne, Hasse, Dominika-
36
00:02:39,640 --> 00:02:42,880
-who are true authorities.
37
00:02:43,040 --> 00:02:45,400
What do you think about Marko, then?
38
00:02:45,560 --> 00:02:49,280
I have had a hundred percent
feeling for Marko from the beginning...
39
00:02:49,440 --> 00:02:52,040
-About?
-He is loyal.
40
00:02:52,200 --> 00:02:55,360
-Dominika is so hard to read.
-Yes.
41
00:02:55,520 --> 00:02:58,840
-No, I have no idea.
-We don't just need to find one.
42
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
-No, we have to start with one.
-Exactly.
43
00:03:03,000 --> 00:03:06,600
Is it just us? - It's exciting
to pretend to be faithful.
44
00:03:06,760 --> 00:03:09,200
But also a challenge.
Now I have to think:
45
00:03:09,360 --> 00:03:11,360
"What did you say?
What are you saying now?"
46
00:03:11,520 --> 00:03:13,760
"Is it consistent
with everything else you've said?"
47
00:03:13,920 --> 00:03:16,600
-Do you have any feeling?
-Olivia and I said...
48
00:03:16,760 --> 00:03:19,000
...that we are sure about
who's going. And it's Marko.
49
00:03:19,160 --> 00:03:23,560
It's quite stressful,
but I like challenges.
50
00:03:25,200 --> 00:03:28,040
Come in.
51
00:03:30,480 --> 00:03:34,000
Good, how few of us there were here.
52
00:03:34,160 --> 00:03:37,040
Wow, how nice to see you!
53
00:03:37,200 --> 00:03:39,520
I feel extremely confused.
54
00:03:39,680 --> 00:03:44,440
I have a note.
May I show it?
55
00:03:44,600 --> 00:03:49,440
I have made a small schedule
or a drawing of everything.
56
00:03:51,120 --> 00:03:55,880
Here we have all the names and arrows
from the one who suspects someone-
57
00:03:56,040 --> 00:03:58,080
-to the one who is suspected by them.
58
00:03:58,240 --> 00:04:02,480
Those who have a lot of arrows on them have
been eliminated, and it has been wrong.
59
00:04:02,640 --> 00:04:04,360
If someone turns out to be a traitor-
60
00:04:04,520 --> 00:04:09,080
-you can take the arrows from that
person and exclude them a little.
61
00:04:09,240 --> 00:04:15,680
But so far it's just
a big ball of yarn.
62
00:04:15,840 --> 00:04:18,000
-Oh.
-Come in.
63
00:04:18,160 --> 00:04:21,160
Yes!
64
00:04:27,800 --> 00:04:29,640
Welcome!
65
00:04:29,800 --> 00:04:31,480
Hello!
66
00:04:31,640 --> 00:04:33,800
Hasse, you were the only one
who said no yesterday.
67
00:04:33,960 --> 00:04:38,400
When Marko mentioned my name yesterday,
she immediately jumped on it.
68
00:04:39,440 --> 00:04:42,960
I am not a traitor.
69
00:04:43,120 --> 00:04:45,280
A tip: Stop acting like one.
70
00:04:45,440 --> 00:04:51,640
"Wanted" Hasse Aro.
Wouldn't that be fun?
71
00:04:52,640 --> 00:04:56,320
Right now I am a
little suspicious of Mi.
72
00:04:56,480 --> 00:04:59,960
But still, I feel
that it is too early-
73
00:05:00,120 --> 00:05:01,960
-to draw too big conclusions.
74
00:05:02,120 --> 00:05:06,520
Otherwise, one still
maintains a cautious attitude.
75
00:05:09,600 --> 00:05:12,040
Oh.
76
00:05:16,160 --> 00:05:20,800
Now, however, five loyal ones
have been eliminated.
77
00:05:22,720 --> 00:05:25,680
The traitors are obviously
doing their job very well-
78
00:05:25,840 --> 00:05:30,360
-but I think this is becoming
more and more unsettling now-
79
00:05:30,520 --> 00:05:34,760
-and there is great confusion.
80
00:05:34,920 --> 00:05:38,720
-God, how scared I got.
-Hello, friends!
81
00:05:38,880 --> 00:05:43,080
- He's alive!
- Oh, how happy I am.
82
00:05:44,920 --> 00:05:47,480
We were completely convinced
that you had disappeared.
83
00:05:47,640 --> 00:05:52,240
I ran their errands yesterday.
A talented idiot.
84
00:05:52,400 --> 00:05:56,480
- You play well, you bastard.
- I deserve an Oscar.
85
00:05:58,040 --> 00:06:02,920
I suspect Marko even more now.
86
00:06:04,080 --> 00:06:07,600
The performance he had yesterday,
with such intensity-
87
00:06:07,760 --> 00:06:11,080
-that makes you think:
"What is he doing?"
88
00:06:11,240 --> 00:06:13,960
You play the game extremely poorly.
89
00:06:14,120 --> 00:06:16,920
Try to think with
what you have between your ears.
90
00:06:17,080 --> 00:06:19,360
Tip, Hasse: Don't vote out the loyal ones.
91
00:06:19,520 --> 00:06:24,600
When he reappears,
at breakfast time-
92
00:06:24,760 --> 00:06:29,240
-it strengthens my
suspicions that he is-
93
00:06:29,400 --> 00:06:32,840
-a damn skilled traitor.
94
00:06:36,320 --> 00:06:40,440
Now it's Dominika
or Mi who shows up.
95
00:06:40,600 --> 00:06:44,440
-Who thinks it's Mi?
-Who's coming here?
96
00:06:45,480 --> 00:06:48,920
Yes, I think so too.
What do you think? Filip?
97
00:06:49,080 --> 00:06:55,320
Who do you think is coming? Raise your hand
if you think it's Mi who's coming.
98
00:06:55,480 --> 00:06:59,440
I think Mi is coming in.
99
00:06:59,600 --> 00:07:02,520
-The majority.
-Yes, definitely the majority.
100
00:07:14,640 --> 00:07:18,000
-Mi, Mi, Mi.
-Oh my!
101
00:07:18,160 --> 00:07:24,520
Dominika is out. Oh my god.
102
00:07:28,920 --> 00:07:31,880
You have been murdered
by the traitors.
103
00:07:32,040 --> 00:07:35,040
Well, that's boring.
I was having so much fun.
104
00:07:35,200 --> 00:07:39,520
One we could choose
is actually Dominika.
105
00:07:39,680 --> 00:07:42,520
I'm worried if she's still
in the game for much longer-
106
00:07:42,680 --> 00:07:47,080
-and continues to accuse me
heavily, then I'm screwed.
107
00:07:47,240 --> 00:07:50,920
I wonder why. Because I
joked with Filip-
108
00:07:51,080 --> 00:07:54,600
-and said, "Maybe you're a traitor
because you're so good-looking"?
109
00:07:54,760 --> 00:08:00,240
And then I get murdered. It could
point to Filip being the traitor.
110
00:08:08,120 --> 00:08:12,560
It messed things up a bit,
that Dominika was gone.
111
00:08:12,720 --> 00:08:14,360
Who has she been seeing?
112
00:08:14,520 --> 00:08:17,720
I received the strangest accusation
yesterday.
113
00:08:17,880 --> 00:08:21,440
She said I was attractive
and therefore I was a traitor.
114
00:08:21,600 --> 00:08:23,880
This selection scares
the shit out of me-
115
00:08:24,040 --> 00:08:27,960
-but I can only hope it's
the best choice we could have made.
116
00:08:30,520 --> 00:08:33,440
-Good morning.
-Good morning!
117
00:08:33,600 --> 00:08:36,600
And suddenly there were thirteen left.
118
00:08:39,120 --> 00:08:45,360
Dominika, Dominika...
Can't we give her a second?
119
00:08:45,520 --> 00:08:47,520
So.
120
00:08:49,560 --> 00:08:54,360
Another new day
and another empty chair-
121
00:08:54,520 --> 00:08:57,560
-and even closer
are the traitors to their goal.
122
00:08:58,880 --> 00:09:02,000
To eradicate you faithful ones.
123
00:09:03,440 --> 00:09:06,880
We are going on a new mission
and we are going to gather more cash-
124
00:09:07,040 --> 00:09:09,440
-for the prize pool. Are you excited?
125
00:09:09,600 --> 00:09:13,000
-Yes!
-Good.
126
00:09:13,160 --> 00:09:17,080
See you in a moment by the cars.
Arrivederci!
127
00:09:20,560 --> 00:09:25,320
I was quite sure,
if not completely sure-
128
00:09:25,480 --> 00:09:30,080
-that Dominika was loyal.
She was probably a strong player-
129
00:09:30,240 --> 00:09:35,800
-that the traitors had reason to
fear and she was onto them.
130
00:09:38,080 --> 00:09:41,960
We need to expose a traitor,
I believe I have located one-
131
00:09:42,120 --> 00:09:44,200
-and it's Filip.
132
00:09:45,640 --> 00:09:50,040
Now it's important to convey it
to Marko and those we trust.
133
00:09:58,800 --> 00:10:01,840
One argument is that Dominika
was very into Filip.
134
00:10:02,000 --> 00:10:05,560
-She said he was a traitor.
-Maybe it's you!
135
00:10:05,720 --> 00:10:08,280
But he chooses not to
respond to the accusations.
136
00:10:08,440 --> 00:10:14,280
After that, Dominika is murdered.
It's remarkable.
137
00:10:21,320 --> 00:10:26,680
Another reason is that Filip
is very close with Johanna.
138
00:10:26,840 --> 00:10:30,360
I didn't understand Dominika.
It was nice to find out-
139
00:10:30,520 --> 00:10:32,600
-that she wasn't a traitor.
140
00:10:32,760 --> 00:10:37,560
In that group were
also Jonas and Maxida.
141
00:10:37,720 --> 00:10:40,600
And now the strong clique
only he and Johanna left.
142
00:10:40,760 --> 00:10:45,000
I don't think it's
Johanna, but Filip.
143
00:11:02,480 --> 00:11:06,000
How did you react
to Dominika being gone?
144
00:11:06,160 --> 00:11:08,960
-I'm a little shocked.
-I'm a little surprised.
145
00:11:09,120 --> 00:11:14,880
-I'm very surprised.
-She wasn't a threat directly.
146
00:11:15,040 --> 00:11:18,120
This game is extremely difficult.
147
00:11:18,280 --> 00:11:21,920
It's almost like the classic
saying about poker:
148
00:11:22,080 --> 00:11:26,400
That it takes a minute to learn
but a lifetime to master.
149
00:11:27,640 --> 00:11:33,680
Here I am in a car where I have
suspicions about two people.
150
00:11:33,840 --> 00:11:37,120
It's Marko and it's Mi.
151
00:11:37,280 --> 00:11:39,520
You are sitting with the enemy.
152
00:11:39,680 --> 00:11:43,640
One really has to try during the
day to come up with some suspicions.
153
00:11:43,800 --> 00:11:46,680
Who have you come up with so far?
154
00:11:46,840 --> 00:11:49,440
I still think Jenny is a bit deceitful.
155
00:11:49,600 --> 00:11:55,400
A troublemaker. She had started
something against me yesterday.
156
00:11:55,560 --> 00:11:58,720
She is one of the ones I suspect, for sure.
157
00:12:12,840 --> 00:12:17,320
-How cool!
-Oh, how nice.
158
00:12:17,480 --> 00:12:20,880
This is really cool.
159
00:12:28,240 --> 00:12:30,160
Gago!
160
00:12:30,320 --> 00:12:32,200
Sorry that I am a few minutes late-
161
00:12:32,360 --> 00:12:35,120
- But do you know how it is
with the trains nowadays.
162
00:12:35,280 --> 00:12:38,280
You don't even know if
you'll arrive. But now I'm here.
163
00:12:38,440 --> 00:12:41,880
And it's time
for a new mission.
164
00:12:42,040 --> 00:12:46,360
I thought you would
build puzzles.
165
00:12:46,520 --> 00:12:51,320
Not those small wooden puzzles,
but locomotives and wagons-
166
00:12:51,480 --> 00:12:53,560
-that need to be assembled.
167
00:12:53,720 --> 00:12:57,440
But before that, I want you
to divide into three groups.
168
00:12:57,600 --> 00:13:01,120
Group one: The four sharpest.
169
00:13:01,280 --> 00:13:05,480
Group two: The six strongest.
170
00:13:05,640 --> 00:13:12,760
And group three: The three slowest.
Not in the head, but also in the body.
171
00:13:12,920 --> 00:13:14,560
-Are you ready?
-Yes!
172
00:13:14,720 --> 00:13:17,600
-Then let's go.
-Who wants to be sharp?
173
00:13:17,760 --> 00:13:21,440
-I want to be sharp.
-I can imagine being it.
174
00:13:21,600 --> 00:13:24,960
I actually think we need Feime
for something physical here.
175
00:13:25,120 --> 00:13:28,160
That seems fun. Exciting
to be divided into groups.
176
00:13:28,320 --> 00:13:31,520
-It went very well last time.
-I can go in the strong group.
177
00:13:31,680 --> 00:13:33,760
If everyone feels
that this feels good.
178
00:13:33,920 --> 00:13:36,360
Now we're going to make money, do you hear!
179
00:13:36,520 --> 00:13:39,560
I feel very satisfied
to be with the sharp ones-
180
00:13:39,720 --> 00:13:43,320
-who I also feel are sharp,
so even if I fail-
181
00:13:43,480 --> 00:13:46,880
-then I have the others
to lean on.
182
00:13:52,400 --> 00:13:55,000
Welcome into the warmth and forge.
183
00:13:55,160 --> 00:13:59,200
You four are apparently the sharpest.
184
00:13:59,360 --> 00:14:05,960
What you need to do is choose
three carriages that are out there-
185
00:14:06,120 --> 00:14:09,200
-that should be connected
behind the locomotive.
186
00:14:09,360 --> 00:14:11,440
And it's not just any carriages.
187
00:14:11,600 --> 00:14:13,960
It has to be the right order.
188
00:14:14,120 --> 00:14:18,480
The carriages symbolize
these three newspaper articles-
189
00:14:18,640 --> 00:14:23,720
-and they must be
placed on the correct year.
190
00:14:23,880 --> 00:14:28,760
Then you should take that
information to the six strongest-
191
00:14:28,920 --> 00:14:34,160
- as you have to manually connect
the carriages behind the locomotive -
192
00:14:34,320 --> 00:14:36,680
- in the correct order.
193
00:14:36,840 --> 00:14:40,240
You have fifteen minutes.
194
00:14:40,400 --> 00:14:45,920
And for every mistake you
make, I will deduct two minutes.
195
00:14:47,160 --> 00:14:51,720
And you might be thinking:
"But what will the slowest ones do?"
196
00:14:53,080 --> 00:14:56,920
There is a log on the track.
197
00:14:57,080 --> 00:15:03,400
And they have to saw it so
that the whole train can pass.
198
00:15:03,560 --> 00:15:08,680
And the prize money is 40,000.
Do you understand?
199
00:15:08,840 --> 00:15:13,000
- Here are the articles, please take them.
- We will just put them up.
200
00:15:14,600 --> 00:15:17,920
"The British Empire in
India has now ceased."
201
00:15:18,080 --> 00:15:20,200
Sweden joins the UN.
202
00:15:20,360 --> 00:15:22,680
And the Nobel Prize in Medicine.
203
00:15:22,840 --> 00:15:25,040
-The UN is after the war, right?
-Yes.
204
00:15:25,200 --> 00:15:28,120
Then it's either -46 or -47.
205
00:15:28,280 --> 00:15:31,600
-India is definitely -47.
-I had that feeling too.
206
00:15:31,760 --> 00:15:35,520
-Nobel Prize in Medicine.
-Yes, for penicillin.
207
00:15:35,680 --> 00:15:40,120
It can't be that Sweden
was already a member in -45...
208
00:15:40,280 --> 00:15:43,680
No, it feels like Sweden
joined in -46.
209
00:15:43,840 --> 00:15:46,800
-Not completely sure, but...
-Jonas, let's start with this:
210
00:15:46,960 --> 00:15:49,840
-Are you completely sure about India?
-Yes.
211
00:15:50,000 --> 00:15:52,440
Are you absolutely sure about that? Okay.
212
00:15:52,600 --> 00:15:56,640
It could be like this.
213
00:15:59,560 --> 00:16:02,240
-Yes, I think it's like this.
-Me too.
214
00:16:02,400 --> 00:16:05,120
This is something one
should really be sure about.
215
00:16:05,280 --> 00:16:09,840
-Sweden joined the UN.
-Okay, time flies.
216
00:16:10,960 --> 00:16:13,760
-This is our answer.
-Are you ready?
217
00:16:13,920 --> 00:16:18,200
Are you done? Have you made a decision?
Good. Now let's check here.
218
00:16:35,680 --> 00:16:37,960
-Congratulations.
-Yes!
219
00:16:39,480 --> 00:16:42,040
Well done.
220
00:16:42,200 --> 00:16:45,640
-That's great.
-It means you have...
221
00:16:45,800 --> 00:16:48,720
-Full time!
-Fifteen minutes for you.
222
00:16:48,880 --> 00:16:52,920
On each article
there is a number-
223
00:16:53,080 --> 00:16:55,480
-that indicates which carriage
should be connected where.
224
00:16:55,640 --> 00:16:58,880
-Oh, now it gets complicated.
-113.
225
00:16:59,040 --> 00:17:02,240
-20.
-14 we have here.
226
00:17:02,400 --> 00:17:05,920
When I get nervous
I always need to pee like crazy.
227
00:17:06,080 --> 00:17:08,760
I ended up in the right group.
228
00:17:08,920 --> 00:17:11,320
I have more
determination to be strong-
229
00:17:11,480 --> 00:17:15,280
-than to endure.
230
00:17:15,440 --> 00:17:18,400
Come on, let's go now.
231
00:17:18,560 --> 00:17:22,880
This mission seems insanely
fun. And strong I can be.
232
00:17:23,040 --> 00:17:26,080
So I was sure to
stand with the strong.
233
00:17:26,240 --> 00:17:32,360
Okay, now let's kick off the mission.
Fifteen minutes, go all out.
234
00:17:34,800 --> 00:17:37,600
Run, run!
235
00:17:39,120 --> 00:17:41,080
Now damn it!
236
00:17:41,240 --> 00:17:44,080
Knock, knock, hurry, hurry!
237
00:17:44,240 --> 00:17:48,080
-113!
-Yes!
238
00:17:48,240 --> 00:17:51,720
20! 14!
239
00:17:51,880 --> 00:17:54,760
-113, 20, 14.
-There's 14.
240
00:17:54,920 --> 00:17:59,000
We have fifteen minutes
to move three train cars.
241
00:17:59,160 --> 00:18:00,480
Here is 113.
242
00:18:00,640 --> 00:18:04,960
It's five minutes per carriage
and I don't know how many tons-
243
00:18:05,120 --> 00:18:06,440
-a carriage weighs.
244
00:18:06,600 --> 00:18:09,120
One, two, three!
245
00:18:09,280 --> 00:18:12,280
-Oh, my God!
-It's fine, push.
246
00:18:12,440 --> 00:18:14,160
Push with your whole body.
247
00:18:14,320 --> 00:18:18,960
15 minutes is not a long time.
Damn, isn't this working-
248
00:18:19,120 --> 00:18:22,400
-everyone will blame us.
249
00:18:22,560 --> 00:18:25,520
Good job, girls! Find the rhythm!
250
00:18:25,680 --> 00:18:29,480
Sawing is much harder
than I could have imagined.
251
00:18:29,640 --> 00:18:34,600
Vi said, "This is easy peasy."
No, no. It didn't go quickly.
252
00:18:34,760 --> 00:18:37,480
Okay, take it easy now.
253
00:18:37,640 --> 00:18:40,400
Easy.
254
00:18:40,560 --> 00:18:42,800
Okay, a little more.
255
00:18:42,960 --> 00:18:46,400
Start braking.
256
00:18:49,480 --> 00:18:51,080
Go!
257
00:18:51,240 --> 00:18:54,600
Come on! One, two, go!
258
00:18:54,760 --> 00:18:58,880
Fuck, it's heavy!
- Push, push, run, run.
259
00:18:59,040 --> 00:19:03,320
There was nothing in my head
thinking that the alarm could ring.
260
00:19:03,480 --> 00:19:07,720
- Fuck. There are two more.
- Damn.
261
00:19:07,880 --> 00:19:12,200
Now it's through.
Come on, ten more.
262
00:19:12,360 --> 00:19:14,840
How exhausting this is!
263
00:19:15,000 --> 00:19:18,320
-Brake!
-20.
264
00:19:18,480 --> 00:19:22,920
-Was it 14 now?
-No, 20.
265
00:19:23,080 --> 00:19:25,400
-Is that it, right?
-Yes, it says 20 there.
266
00:19:25,560 --> 00:19:29,840
-Come on! There!
-Okay.
267
00:19:30,000 --> 00:19:33,880
Good! Okay. Can you take over?
268
00:19:35,560 --> 00:19:38,240
Drive! Come on!
269
00:19:41,360 --> 00:19:44,200
Drive a little more in the middle,
otherwise it sways.
270
00:19:44,360 --> 00:19:46,720
Yes, exactly. Okay.
271
00:19:46,880 --> 00:19:49,320
- Do you want to switch, Feime?
- No, let's keep going.
272
00:19:49,480 --> 00:19:53,400
Wow, that was great! Come on!
- That was extremely tough.
273
00:19:53,560 --> 00:19:57,120
Even though we were six
people it was incredibly heavy.
274
00:19:57,280 --> 00:19:59,400
Awesome!
275
00:19:59,560 --> 00:20:02,840
But we had a hell of a determination.
276
00:20:06,920 --> 00:20:09,160
Are we done? Next!
277
00:20:09,320 --> 00:20:12,280
- Which one was it again?
- 14.
278
00:20:13,600 --> 00:20:17,320
Can we do it in a different way?
Can you kick from the other side?
279
00:20:17,480 --> 00:20:19,640
No. Drive more towards the center
so it doesn't wobble.
280
00:20:19,800 --> 00:20:21,800
Last one.
Damn, let's do this now.
281
00:20:25,280 --> 00:20:27,680
Be careful
so it doesn't break there.
282
00:20:29,200 --> 00:20:31,440
Let it roll.
283
00:20:31,600 --> 00:20:34,960
-Damn, we're good.
-Run to the other side.
284
00:20:35,120 --> 00:20:38,600
Calm down, calm down.
285
00:20:38,760 --> 00:20:40,960
Let's see.
286
00:20:42,400 --> 00:20:45,640
One, two, go!
287
00:20:45,800 --> 00:20:49,080
Okay, come on.
288
00:20:49,240 --> 00:20:51,480
Damn, that's good. Come on.
289
00:20:51,640 --> 00:20:53,720
It hasn't been fifteen minutes.
Come on.
290
00:20:53,880 --> 00:20:58,240
Come on. Come on, now, now!
291
00:21:01,160 --> 00:21:03,720
Hold on, hold on.
292
00:21:05,320 --> 00:21:08,760
- Again.
- Yes.
293
00:21:08,920 --> 00:21:12,560
- Now we take these.
- Now we just have to carry.
294
00:21:12,720 --> 00:21:15,040
- How are they doing?
- What's in there?
295
00:21:15,200 --> 00:21:16,720
You can't see anything.
296
00:21:16,880 --> 00:21:20,840
- I can't see shit.
- I don't understand what's happening.
297
00:21:31,000 --> 00:21:34,120
Damn, that was good.
298
00:21:37,960 --> 00:21:41,200
- Well done!
- God, you were good!
299
00:21:41,360 --> 00:21:45,480
We were so happy. Full score today!
300
00:21:45,640 --> 00:21:47,800
It's fantastic
for tomorrow's mission-
301
00:21:47,960 --> 00:21:51,560
- If one remains until then.
302
00:21:51,720 --> 00:21:54,440
When I see this
train I am so proud.
303
00:21:54,600 --> 00:21:59,480
We have moved three train cars!
So I am satisfied.
304
00:21:59,640 --> 00:22:01,600
That goes on the CV.
305
00:22:01,760 --> 00:22:08,280
Okay, team. If the sharp ones
weren't sharp enough...
306
00:22:08,440 --> 00:22:10,920
...then it would have gone down the drain.
307
00:22:11,080 --> 00:22:13,560
14.30.
308
00:22:14,920 --> 00:22:18,600
- And you have 40,000.
- Yeah!
309
00:22:18,760 --> 00:22:23,600
Now you are in the triple digits.
Just keep going.
310
00:22:23,760 --> 00:22:26,880
You were awesome.
Back to the castle with you.
311
00:22:27,040 --> 00:22:31,440
But when you hear the bells
ring, we know what's at stake.
312
00:22:31,600 --> 00:22:35,720
One of you shall be banished.
313
00:22:38,080 --> 00:22:40,120
See you.
314
00:22:40,280 --> 00:22:44,480
-Arrivederci!
-Arrivederci!
315
00:22:44,640 --> 00:22:48,200
Right now, no one is thinking
about the prize pool at all.
316
00:22:48,360 --> 00:22:50,920
The only thing one wants
is to find the traitors-
317
00:22:51,080 --> 00:22:54,160
-get rid of them from the game,
find someone you can trust-
318
00:22:54,320 --> 00:22:57,440
-someone you can talk to
without being afraid all the time-
319
00:22:57,600 --> 00:23:01,040
-because they will lead you
in the wrong direction.
320
00:23:01,200 --> 00:23:04,880
No one wants to ride with me in the
car, thank you for wanting to ride with me.
321
00:23:05,040 --> 00:23:07,040
- What happened?
- I don't know!
322
00:23:07,200 --> 00:23:11,400
Everyone is avoiding me today. Jenny and
Marko have been whispering and gossiping-
323
00:23:11,560 --> 00:23:14,280
- and I think it's about me.
324
00:23:14,440 --> 00:23:20,360
I'm in a bad situation, because
Jenny is a skilled troublemaker.
325
00:23:20,520 --> 00:23:24,120
She misunderstood a
conversation in the car-
326
00:23:24,280 --> 00:23:28,480
- that Katia hooked onto.
No one really remembers what I said.
327
00:23:28,640 --> 00:23:32,560
I just reacted to something
she said.
328
00:23:32,720 --> 00:23:36,200
But I can't say what it was.
We looked at each other.
329
00:23:36,360 --> 00:23:38,760
That's it.
330
00:23:38,920 --> 00:23:42,040
I will just say:
"Jenny, you are a troublemaker."
331
00:23:42,200 --> 00:23:45,600
"You got that completely wrong."
332
00:23:45,760 --> 00:23:48,200
"Or maybe you have
deliberately misunderstood."
333
00:23:48,360 --> 00:23:53,880
I have believed in Jenny since day
one. She is suspicious in my mind.
334
00:23:54,040 --> 00:23:56,640
I think I'm going to vote for Jenny.
335
00:24:11,040 --> 00:24:16,560
Nice with a cup of coffee or
a cup of tea to warm up with.
336
00:24:24,360 --> 00:24:29,600
So far, our game
as traitors has gone well.
337
00:24:29,760 --> 00:24:33,000
But our latest murder of Dominika-
338
00:24:33,160 --> 00:24:37,840
-has not had the effects
I expected.
339
00:24:38,000 --> 00:24:41,000
I thought I would have to
defend myself much more today-
340
00:24:41,160 --> 00:24:43,120
-but I have managed to avoid it.
341
00:25:10,800 --> 00:25:15,680
We need to talk a little quietly so that...
342
00:25:15,840 --> 00:25:17,960
-Am I disturbing?
-No, take a seat.
343
00:25:18,120 --> 00:25:21,320
We're sitting and talking about the person
you and I were talking about.
344
00:25:21,480 --> 00:25:25,240
As traitors, we must
work very well together.
345
00:25:25,400 --> 00:25:31,080
But I've already had
situations, especially with Mi...
346
00:25:31,240 --> 00:25:33,800
What made you
suspect her?
347
00:25:33,960 --> 00:25:38,800
The same thing as with Lucas.
Her reaction...
348
00:25:38,960 --> 00:25:44,440
I haven't stepped in and said:
"No, she's not."
349
00:25:44,600 --> 00:25:49,680
Instead, I've tried to hear what
they're thinking so I can tell Mi.
350
00:25:49,840 --> 00:25:55,520
Then I talk about her and
immediately she tries to vote me out.
351
00:25:55,680 --> 00:25:59,240
We try to defend each other but
you must not do it in a way-
352
00:25:59,400 --> 00:26:03,040
-that makes them suspect that
you are defending that person-
353
00:26:03,200 --> 00:26:07,120
-because they are also a traitor,
then you two are caught in the middle.
354
00:26:08,400 --> 00:26:11,720
I agree
that something is fishy.
355
00:26:19,600 --> 00:26:22,640
I've heard that you are
spreading some lies about me.
356
00:26:22,800 --> 00:26:24,800
No. Me?
357
00:26:24,960 --> 00:26:28,040
-It was some nonsense story...
-No, I'll tell you.
358
00:26:28,200 --> 00:26:32,760
Do you remember when you, me, and Katia
were in the car yesterday-
359
00:26:32,920 --> 00:26:35,640
-before Katia was going
to jump in the water?
360
00:26:35,800 --> 00:26:39,800
-When Janne was sitting in the front?
-Yes, exactly.
361
00:26:39,960 --> 00:26:42,720
Do you remember what you said after that?
362
00:26:42,880 --> 00:26:45,360
Because that's what Katia and I...
363
00:26:45,520 --> 00:26:51,160
No. But then you don't have to
stand there and be accused, I thought.
364
00:26:51,320 --> 00:26:56,400
Yes, exactly. You said: "Then you
don't have to stand there and be accused."
365
00:26:56,560 --> 00:26:59,400
-Yes, in front of you.
-Is that what you said?
366
00:26:59,560 --> 00:27:02,960
I didn't quite hear what you said,
so I told Katia:
367
00:27:03,120 --> 00:27:07,520
"I don't want to bring it up,
because I don't know what it was..."
368
00:27:07,680 --> 00:27:12,080
Mi had heard that I had
spread lies about her.
369
00:27:12,240 --> 00:27:15,440
And it was exactly the opposite.
I tried to downplay it-
370
00:27:15,600 --> 00:27:20,360
-because I said that I absolutely don't
want to spread something I don't know.
371
00:27:20,520 --> 00:27:22,920
This was no big deal
for my part.
372
00:27:23,080 --> 00:27:26,200
-It was making a chicken of a feather.
-Yes, for my part.
373
00:27:26,360 --> 00:27:29,360
Because I'm not sure
that I heard what you said-
374
00:27:29,520 --> 00:27:33,920
-so it was fine. I just looked
at Katia, she looked at me-
375
00:27:34,080 --> 00:27:36,280
-and then she came to me afterwards
and said:
376
00:27:36,440 --> 00:27:40,640
"Did you hear what Mi said?"
377
00:27:40,800 --> 00:27:43,200
I am...
378
00:27:45,200 --> 00:27:48,440
I don't know where I am now,
because now I'm completely confused.
379
00:27:48,600 --> 00:27:52,000
Why bring up such a thing?
It was nothing, damn it.
380
00:27:53,240 --> 00:27:56,040
But please, Katia.
We are traitors together.
381
00:27:56,200 --> 00:28:01,160
Why is she stirring up that
story into something big?
382
00:28:01,320 --> 00:28:03,240
That was a bit unexpected.
383
00:28:03,400 --> 00:28:07,480
In this game, you have
no one watching your back.
384
00:28:12,040 --> 00:28:15,560
It's difficult, it's tough.
You suspect everyone.
385
00:28:15,720 --> 00:28:19,000
And I just want to expose
a traitor.
386
00:28:19,160 --> 00:28:21,840
I heard a name today
that has been circulating a lot-
387
00:28:22,000 --> 00:28:25,320
-and I'm also leaning towards it.
And it's Filip.
388
00:28:25,480 --> 00:28:28,320
-Yes, it's me too.
-I haven't heard it at all!
389
00:28:28,480 --> 00:28:32,600
The plan is to convey to
the whole gang that Filip is out.
390
00:28:32,760 --> 00:28:36,880
We need to agree on something, because
if we shoot in different directions-
391
00:28:37,040 --> 00:28:38,760
-then it's over.
392
00:28:38,920 --> 00:28:44,440
I choose to go with the group
because in the end, I want to win.
393
00:28:44,600 --> 00:28:46,600
That's why I'm here.
394
00:28:46,760 --> 00:28:49,960
I'm not here
to make friends.
395
00:28:50,120 --> 00:28:52,600
I'm starting to trust
Feime a lot.
396
00:28:52,760 --> 00:28:55,280
Do you?
397
00:28:55,440 --> 00:28:57,560
But I... Damn, Filip...
398
00:28:58,640 --> 00:29:01,840
I find it hard to imagine
that he can be so damn calm-
399
00:29:02,000 --> 00:29:05,920
-in a situation like this.
He is incredibly calm.
400
00:29:06,080 --> 00:29:09,840
Filip and I know each other,
we have a lot of mutual friends-
401
00:29:10,000 --> 00:29:11,600
-and I know his mother.
402
00:29:11,760 --> 00:29:14,040
Big room.
403
00:29:15,280 --> 00:29:18,440
I have a feeling
that he is not a traitor.
404
00:29:18,600 --> 00:29:23,280
-I want to vote for Jenny.
-You will be alone.
405
00:29:25,640 --> 00:29:30,600
If she is not a traitor,
the traitors will kill me.
406
00:29:32,800 --> 00:29:35,960
This is so fucking creepy.
407
00:29:36,120 --> 00:29:38,680
There is gossip here,
gossip there.
408
00:29:38,840 --> 00:29:41,520
I didn't think it would
be played so hard-
409
00:29:41,680 --> 00:29:45,240
-but you can tell that people
are really here to play.
410
00:29:45,400 --> 00:29:47,640
Can you give me some straight talk?
411
00:29:47,800 --> 00:29:52,080
The man they believe to be a traitor
is not, and then one becomes:
412
00:29:52,240 --> 00:29:56,400
"Who else could it be?"
- I haven't considered Filip.
413
00:29:56,560 --> 00:30:01,200
I have considered Jenny.
She is very smart.
414
00:30:01,360 --> 00:30:03,080
You can't trust anyone here.
415
00:30:03,240 --> 00:30:09,360
Your head spins at 160 km/h.
It's just "voom, voom" all the time.
416
00:30:09,520 --> 00:30:13,680
- Who are you thinking of?
- We're thinking a bit about Filip.
417
00:30:13,840 --> 00:30:17,560
Am I voted out? I thought
everyone would vote for...
418
00:30:17,720 --> 00:30:20,000
You are voted out.
419
00:30:20,160 --> 00:30:22,760
Then maybe this
conspiracy has subsided.
420
00:30:22,920 --> 00:30:25,240
Who will you vote for?
421
00:30:25,400 --> 00:30:28,560
Yes, we must get out...
You mean all of us...?
422
00:30:28,720 --> 00:30:30,480
Yes, exactly.
423
00:30:30,640 --> 00:30:38,440
Now they have agreed
to vote out Filip together.
424
00:30:38,600 --> 00:30:41,400
And anyone who
doesn't is a traitor.
425
00:30:41,560 --> 00:30:44,200
Today we must vote the
same to get someone out.
426
00:30:44,360 --> 00:30:48,440
How the hell am I supposed to vote?
I can't vote for Filip.
427
00:30:48,600 --> 00:30:53,200
But if I don't, I'm signing
my own death warrant.
428
00:31:06,760 --> 00:31:11,880
I don't know. I don't find
that person suspicious.
429
00:31:13,160 --> 00:31:15,520
So I don't know...
430
00:31:19,640 --> 00:31:21,880
No, damn it.
431
00:31:22,040 --> 00:31:26,960
I think like this, Marko. If I
follow your advice to vote for Filip...
432
00:31:27,120 --> 00:31:30,160
That's not my advice!
Don't say that!
433
00:31:30,320 --> 00:31:35,920
-It has never been my advice.
-No, no, no...
434
00:31:37,920 --> 00:31:43,320
Marko is likely in a bad
position before tonight's vote.
435
00:31:43,480 --> 00:31:45,520
You have recommended us...
436
00:31:45,680 --> 00:31:47,840
I haven't recommended!
Listen now!
437
00:31:48,000 --> 00:31:53,520
It's only Janne who goes
around and says that I-
438
00:31:53,680 --> 00:31:56,440
-maybe am a traitor,
but honestly, I believe-
439
00:31:56,600 --> 00:31:58,920
-that he is pretty alone in that.
440
00:31:59,080 --> 00:32:01,200
It's not my idea.
Stop making things up!
441
00:32:01,360 --> 00:32:04,440
-No, but you're joining in.
-Yes, I vote with the group!
442
00:32:04,600 --> 00:32:07,760
But I still recommend
that we vote the same.
443
00:32:07,920 --> 00:32:13,360
I understand that the alliances
are necessary, but I...
444
00:32:16,280 --> 00:32:22,080
It's so foreign to me
to participate in that.
445
00:32:22,240 --> 00:32:27,240
-There's an alliance now.
-Is that so? Damn...
446
00:32:30,120 --> 00:32:33,320
What's happening in this castle?
I don't know.
447
00:32:33,480 --> 00:32:36,320
Am I the first one to say this?
448
00:32:36,480 --> 00:32:39,520
There's an alliance against me.
The closest I've heard-
449
00:32:39,680 --> 00:32:45,560
-an accusation is a compliment
from Dominika.
450
00:32:53,720 --> 00:32:56,960
Suspicions, lies, deceit.
451
00:32:57,120 --> 00:33:01,360
The traitors are starting to feel
more and more persecuted-
452
00:33:01,520 --> 00:33:03,840
-the longer the game goes on.
453
00:33:04,000 --> 00:33:09,640
The loyal ones are lost after
banishing two of their own.
454
00:33:09,800 --> 00:33:14,280
The only thing the players can trust
is that they can't trust anyone.
455
00:33:14,440 --> 00:33:16,480
It's starting to come together-
456
00:33:16,640 --> 00:33:21,200
-for another session
in the council chamber.
457
00:33:25,040 --> 00:33:30,080
My plan is to try and vote out
the first traitor.
458
00:33:32,880 --> 00:33:36,400
Now it's more important than ever
to expose a traitor.
459
00:33:36,560 --> 00:33:40,000
Because soon we will become a minority.
460
00:33:42,680 --> 00:33:46,720
Right now it really feels
like I'm at my own funeral.
461
00:33:46,880 --> 00:33:50,120
It's a pact against
me, out of nowhere.
462
00:33:50,280 --> 00:33:54,680
So... Yeah, damn it. Play the music.
463
00:34:10,200 --> 00:34:14,720
Right now it really feels
like I'm at my own funeral.
464
00:34:18,240 --> 00:34:21,080
It's a pact against
me, out of nowhere.
465
00:34:25,880 --> 00:34:30,600
Welcome to the council chamber.
It went really well today.
466
00:34:30,760 --> 00:34:37,960
40,000. So you have a total
of 112,000 in the prize pool.
467
00:34:38,120 --> 00:34:40,360
-Congratulations.
-Thank you.
468
00:34:40,520 --> 00:34:45,360
At the round table
it's not a train driver-
469
00:34:45,520 --> 00:34:50,000
-who takes you to the next destination.
It's democracy.
470
00:34:50,160 --> 00:34:54,600
Everyone has one vote
and it's equally valuable.
471
00:34:55,600 --> 00:35:00,320
It's time to banish one
of you from the game.
472
00:35:04,400 --> 00:35:06,720
Who starts?
473
00:35:07,800 --> 00:35:10,400
Go ahead.
474
00:35:10,560 --> 00:35:15,880
I think the day has been
absolutely disgusting.
475
00:35:16,040 --> 00:35:19,760
As soon as I arrived today,
you've been acting strange.
476
00:35:19,920 --> 00:35:22,520
No one wants to ride in the car with me...
477
00:35:22,680 --> 00:35:25,120
Then people started a witch hunt.
478
00:35:25,280 --> 00:35:28,800
We've been wrong before
when we started witch hunts.
479
00:35:28,960 --> 00:35:33,000
-Who is starting the witch hunt?
-It was a name that suddenly...
480
00:35:33,160 --> 00:35:36,080
If you don't vote for that person, then...
481
00:35:37,200 --> 00:35:42,000
Filip's name. There's no point in
hiding that you've been talking about it.
482
00:35:42,160 --> 00:35:44,600
No, I've heard that too.
483
00:35:44,760 --> 00:35:47,360
I haven't heard my name
come up before-
484
00:35:47,520 --> 00:35:52,680
-so I question everyone,
especially after these times.
485
00:35:52,840 --> 00:35:56,320
I don't know. Everything is unclear.
486
00:35:56,480 --> 00:36:00,160
I don't know where it comes
from, but I'm happy to listen to it.
487
00:36:00,320 --> 00:36:03,160
I haven't really figured you out yet.
488
00:36:03,320 --> 00:36:06,040
You haven't wanted
to open up so much.
489
00:36:06,200 --> 00:36:09,200
It's more about
us not talking much-
490
00:36:09,360 --> 00:36:12,480
-because I've had
suspicions about you.
491
00:36:12,640 --> 00:36:15,880
I believe that's why I,
without thinking about it-
492
00:36:16,040 --> 00:36:21,440
-haven't talked much. I
understand that it raises suspicions...
493
00:36:21,600 --> 00:36:26,200
I think one thing
that has been discussed-
494
00:36:26,360 --> 00:36:29,960
-is when Dominika
talked to you yesterday.
495
00:36:30,120 --> 00:36:33,400
I don't know if it was
nervousness or something else-
496
00:36:33,560 --> 00:36:38,160
-but it was a bit like you...
Can you explain that?
497
00:36:38,320 --> 00:36:42,600
It wasn't a big deal. I didn't
know if it was an accusation-
498
00:36:42,760 --> 00:36:46,800
-or a compliment. And
she didn't wait for an answer either-
499
00:36:46,960 --> 00:36:49,600
-so I sat there
and rather thought:
500
00:36:49,760 --> 00:36:53,520
"Can you be a traitor because you
ask without waiting for an answer?"
501
00:36:53,680 --> 00:36:57,760
So it was more about that.
502
00:36:57,920 --> 00:37:01,480
It was quite unclear things...
503
00:37:01,640 --> 00:37:07,520
She was more like: "You look
good, but you're also a bit smart."
504
00:37:07,680 --> 00:37:11,280
It's so terrible
to look Johanna in the eyes-
505
00:37:11,440 --> 00:37:16,080
-when she backs me down
and I know that I'm lying.
506
00:37:16,240 --> 00:37:19,240
I haven't suspected you
until yesterday.
507
00:37:19,400 --> 00:37:23,760
Partly it was about Dominika.
It was vague, but she said:
508
00:37:23,920 --> 00:37:27,280
"You're handsome, you're smart
and you're a traitor."
509
00:37:27,440 --> 00:37:30,120
And then you just said:
"Thanks for the compliments."
510
00:37:30,280 --> 00:37:33,800
And just laughed it off.
Then she left.
511
00:37:33,960 --> 00:37:36,160
I think that was a bit strange.
512
00:37:36,320 --> 00:37:39,720
And until today I have never
heard them say that you are faithful.
513
00:37:39,880 --> 00:37:43,360
Not even today when you
have a pact against you.
514
00:37:43,520 --> 00:37:47,200
I find it very difficult to lie.
515
00:37:47,360 --> 00:37:52,720
It hurts my vocal cords.
516
00:37:52,880 --> 00:37:57,360
Everyone else says it almost
manically: "I am faithful."
517
00:37:57,520 --> 00:38:00,680
You have never said it. It feels
like you're playing the perfect game-
518
00:38:00,840 --> 00:38:04,120
-and you don't even
want to tell the white lie.
519
00:38:04,280 --> 00:38:08,760
I am faithful. God, that was tough.
520
00:38:08,920 --> 00:38:13,160
I'm so fucking bad at this,
damn!
521
00:38:13,320 --> 00:38:17,200
I don't know what to
say. No, I am not a traitor.
522
00:38:17,360 --> 00:38:22,720
I am loyal. I can say it
more times if you want to hear it.
523
00:38:22,880 --> 00:38:27,280
Something else that I react to
is that you were four very close.
524
00:38:27,440 --> 00:38:32,040
It was Maxida, Jonas,
you and Johanna.
525
00:38:32,200 --> 00:38:34,760
And I don't think
it's Johanna-
526
00:38:34,920 --> 00:38:37,240
-and I think it's
a traitor in that group-
527
00:38:37,400 --> 00:38:40,560
-because they want to spread out
and keep an eye on all the groups.
528
00:38:40,720 --> 00:38:44,160
But I don't understand your logic.
If the traitor has a group-
529
00:38:44,320 --> 00:38:47,880
-with people who are loyal to him,
why does he kill them?
530
00:38:48,040 --> 00:38:52,360
Because they are going to kill the loyal ones.
They want to get rid of all the loyal ones.
531
00:38:52,520 --> 00:38:56,320
Yes, but not those who trust him.
He's going to get rid of the others.
532
00:38:56,480 --> 00:38:58,880
Everyone will be gone at some point.
533
00:38:59,040 --> 00:39:01,720
But removing those who
believe in them seems foolish.
534
00:39:01,880 --> 00:39:04,720
There are three or four traitors.
Won't they kill someone?
535
00:39:04,880 --> 00:39:07,560
Yes, but not someone
who is friends with them.
536
00:39:07,720 --> 00:39:11,200
But probably the others
have friends too.
537
00:39:11,360 --> 00:39:15,240
Yes, but... It doesn't really work.
538
00:39:15,400 --> 00:39:20,800
I find one interesting thing,
this thing with alliances.
539
00:39:20,960 --> 00:39:25,200
That people talk and decide together
on a name and vote for it.
540
00:39:25,360 --> 00:39:28,120
How well has it gone?
It has gone terribly.
541
00:39:28,280 --> 00:39:30,920
We have expelled
two innocent people.
542
00:39:31,080 --> 00:39:34,080
Yet the plotting continues.
543
00:39:34,240 --> 00:39:38,560
Strange. It raises my
suspicions against those who plot.
544
00:39:38,720 --> 00:39:42,600
And the only ones who
have benefited are the traitors.
545
00:39:42,760 --> 00:39:47,360
Because when they hear that there is
a pact, they join immediately.
546
00:39:47,520 --> 00:39:51,840
Why this is difficult and why the
plotting hasn't yielded anything-
547
00:39:52,000 --> 00:39:56,680
-there is a simple reason:
we haven't identified a traitor.
548
00:39:56,840 --> 00:40:00,200
-But we have said that every time.
-No, no.
549
00:40:00,360 --> 00:40:04,080
In the votes we have had so far,
the traitors have joined the pact.
550
00:40:04,240 --> 00:40:07,040
Of course, we haven't
voted for a traitor.
551
00:40:07,200 --> 00:40:10,000
Or because the pact
has led them in that direction.
552
00:40:10,160 --> 00:40:13,240
If there is now a small pact
against Filip now-
553
00:40:13,400 --> 00:40:17,040
-it is better to say:
"We don't care about that pact"-
554
00:40:17,200 --> 00:40:19,400
-"and vote for someone else
that you're thinking of"?
555
00:40:19,560 --> 00:40:23,600
I have to say one thing.
I don't feel clear in my head.
556
00:40:23,760 --> 00:40:29,880
We came in, you thought something and
I feel that if I don't go along with it-
557
00:40:30,040 --> 00:40:34,400
-with what we have said,
I will lose trust.
558
00:40:34,560 --> 00:40:38,040
And at the same time it feels like
if I don't listen to myself-
559
00:40:38,200 --> 00:40:40,920
-I will be angry at myself.
560
00:40:41,080 --> 00:40:43,800
Somewhere we have to be several
to vote for someone-
561
00:40:43,960 --> 00:40:46,920
-to get someone out, but I don't want
to vote for anyone either-
562
00:40:47,080 --> 00:40:50,800
-and get another loyal one out.
563
00:40:50,960 --> 00:40:57,880
If we aim wrong, we're wrong
tonight, we're in real trouble.
564
00:40:58,040 --> 00:41:01,640
And in this moment, I
don't know who to vote out.
565
00:41:05,440 --> 00:41:09,560
What a great discussion.
We like this.
566
00:41:09,720 --> 00:41:14,320
I'm talking a bit about evening out
the odds. Now we're there.
567
00:41:14,480 --> 00:41:17,880
It's time to vote.
568
00:41:18,040 --> 00:41:22,840
I want you to write the name of
the person you want to exile from the game.
569
00:41:23,000 --> 00:41:25,480
And the person who gets the most votes-
570
00:41:25,640 --> 00:41:29,640
-will immediately
have to leave the game.
571
00:41:29,800 --> 00:41:32,040
You're welcome.
572
00:41:39,640 --> 00:41:44,360
In this moment, I'm not sure
who I should vote for.
573
00:41:47,120 --> 00:41:49,840
I know how I will
cast my vote: for Filip.
574
00:41:50,000 --> 00:41:55,840
Marko will vote for Filip.
Jenny will vote for Filip.
575
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
Those are the three votes I know.
576
00:41:58,160 --> 00:42:01,240
Katia has said that she will vote
for Filip.
577
00:42:01,400 --> 00:42:08,080
I also hope that Janne
and/or Hasse will vote for Filip.
578
00:42:13,240 --> 00:42:20,600
Now it's time to find out
who will leave "The Traitors".
579
00:42:21,720 --> 00:42:25,320
Let's start with Marko.
580
00:42:25,480 --> 00:42:30,000
Yes, Filip. It was your reaction
that I can't understand.
581
00:42:30,160 --> 00:42:34,480
I had a strong feeling that
you knew Jonas was faithful.
582
00:42:34,640 --> 00:42:38,040
I believe you are a traitor.
That's why I voted for you.
583
00:42:39,640 --> 00:42:43,600
-Here you go, Feime.
-Yes, I have already explained.
584
00:42:43,760 --> 00:42:47,760
Filip, I believe
that you are a traitor.
585
00:42:49,960 --> 00:42:52,240
Here you go, Katia.
586
00:42:54,800 --> 00:43:00,920
I think this is really,
really fucking difficult.
587
00:43:09,080 --> 00:43:12,840
I'm sorry.
But this is actually something-
588
00:43:13,000 --> 00:43:17,760
-that I have suspected from
the very beginning. I'm sorry.
589
00:43:18,960 --> 00:43:21,560
I need to be able to
look back and say-
590
00:43:21,720 --> 00:43:26,360
-that I did what felt right,
not what others told me to do.
591
00:43:28,320 --> 00:43:31,600
You're welcome, von Essen.
592
00:43:31,760 --> 00:43:36,440
I've been inside Olivia.
593
00:43:36,600 --> 00:43:39,040
That suspicion
doesn't feel as strong anymore-
594
00:43:39,200 --> 00:43:42,680
-but I don't think you're going home today,
so it doesn't feel so dangerous.
595
00:43:42,840 --> 00:43:45,840
-But I apologize.
-It's okay.
596
00:43:46,000 --> 00:43:51,840
Two votes for Filip, one vote
for Jenny, one vote for Olivia.
597
00:43:53,560 --> 00:43:55,480
You're welcome, Claudia.
598
00:43:55,640 --> 00:43:58,520
I also feel like I
need to go into my own head.
599
00:43:58,680 --> 00:44:01,520
I haven't figured this out
in my mind yet-
600
00:44:01,680 --> 00:44:05,600
-but you're the one I believe in
the most today, Jenny. Unfortunately.
601
00:44:05,760 --> 00:44:07,640
Here you go, Filip.
602
00:44:07,800 --> 00:44:13,160
I simply have to go with
the little feeling I have-
603
00:44:13,320 --> 00:44:17,600
-and unfortunately, it's you, Jenny.
604
00:44:19,840 --> 00:44:22,720
Here you go, Nicci.
605
00:44:22,880 --> 00:44:26,440
I find this really
difficult, all of this.
606
00:44:26,600 --> 00:44:30,720
And I'm sorry. I really like you
a lot as a person.
607
00:44:33,200 --> 00:44:38,240
-Here you go, Jenny.
-My vote goes to you, Filip.
608
00:44:42,240 --> 00:44:47,440
Yes... Three votes for Filip,
three for Jenny-
609
00:44:47,600 --> 00:44:51,960
-one for Olivia and one for Mi.
Here you go, Mi.
610
00:44:52,120 --> 00:44:56,040
I've suspected you, Jenny,
but we had a good talk-
611
00:44:56,200 --> 00:44:58,840
-and such a talented actor
you can be.
612
00:44:59,000 --> 00:45:02,400
But you, you little rat...
613
00:45:02,560 --> 00:45:05,440
Oops!
614
00:45:07,640 --> 00:45:11,280
It feels very frustrating when
several waste their votes.
615
00:45:11,440 --> 00:45:15,760
-I don't understand anything.
-Here you go, Olivia.
616
00:45:15,920 --> 00:45:22,200
Filip, I think you haven't really
defended yourself enough-
617
00:45:22,360 --> 00:45:26,280
-so unfortunately,
I will vote for you.
618
00:45:26,440 --> 00:45:32,360
-Janne.
-I have done this...
619
00:45:32,520 --> 00:45:37,880
I vote for the pact leader. Marko.
620
00:45:43,160 --> 00:45:45,920
Okay. Johanna.
621
00:45:46,080 --> 00:45:49,560
My gut feeling has always been a bit
on this person.
622
00:45:49,720 --> 00:45:53,080
So my vote tonight
goes to Jenny.
623
00:45:54,280 --> 00:45:56,280
Wow.
624
00:45:56,440 --> 00:45:59,680
Four votes for Jenny,
four for Filip-
625
00:45:59,840 --> 00:46:06,280
-one for Nicci, one for Olivia,
one for Marko, and one for Mi.
626
00:46:06,440 --> 00:46:12,040
The final vote can decide.
Here you go, Hasse.
627
00:46:12,200 --> 00:46:15,400
When I came in, I had no idea
how to vote.
628
00:46:15,560 --> 00:46:19,080
But two things that happened in here
made me decide.
629
00:46:19,240 --> 00:46:22,000
The traitors are part of the pact.
630
00:46:22,160 --> 00:46:24,280
Then your argument against Filip-
631
00:46:24,440 --> 00:46:30,000
- that he would vote out those
he needs, it didn't hold.
632
00:46:30,160 --> 00:46:33,400
It limped.
So that's how I decided.
633
00:46:37,840 --> 00:46:43,200
For you. I think you
are the traitor in the pact.
634
00:46:43,360 --> 00:46:50,320
Okay. Then we have four votes
for Filip and four for Jenny.
635
00:46:50,480 --> 00:46:52,920
That means it's a tie.
636
00:46:55,800 --> 00:47:00,600
How did this end up in a tie
between me and Jenny?
637
00:47:00,760 --> 00:47:04,000
I hadn't discussed with
anyone about voting for Jenny.
638
00:47:04,160 --> 00:47:08,200
If they didn't vote for me,
I hoped they would choose Jenny.
639
00:47:11,880 --> 00:47:14,960
I'm in shock. Complete shock.
640
00:47:15,120 --> 00:47:19,840
Now the conditions are like this.
You will have to vote again.
641
00:47:20,000 --> 00:47:23,760
Filip and Jenny are not allowed to vote.
642
00:47:23,920 --> 00:47:27,160
And you can only cast
your votes for them.
643
00:47:27,320 --> 00:47:32,600
You each have one minute to argue.
644
00:47:32,760 --> 00:47:36,840
We'll start with the ladies
first. Go ahead, Jenny.
645
00:47:37,000 --> 00:47:40,920
I can relate quite a lot
to what's being said tonight.
646
00:47:41,080 --> 00:47:45,360
I haven't wanted to name names,
but it has been interpreted-
647
00:47:45,520 --> 00:47:47,960
-as me being silent
instead.
648
00:47:48,120 --> 00:47:51,960
No matter what you do, it's
difficult to win in this game.
649
00:47:52,120 --> 00:47:56,400
Thank you, Jenny. That was your minute.
- Go ahead, Filip.
650
00:47:56,560 --> 00:48:00,640
Well... I don't
know where to start.
651
00:48:00,800 --> 00:48:04,720
I understand that you don't think
that I have defended myself enough.
652
00:48:04,880 --> 00:48:07,920
That's one thing, but
others receive criticism-
653
00:48:08,080 --> 00:48:12,240
-for defending themselves
too much. I am loyal.
654
00:48:12,400 --> 00:48:18,360
Thank you, Filip. Let's do this...
Take down the signs.
655
00:48:21,520 --> 00:48:24,560
And then you write the name
of the person you want to exile.
656
00:48:24,720 --> 00:48:26,960
Here you go.
657
00:48:33,200 --> 00:48:37,240
I understand that the second vote
will be very close.
658
00:48:37,400 --> 00:48:40,600
It could go either
way.
659
00:48:44,440 --> 00:48:49,400
There are two people here
that I have had suspicions about.
660
00:48:49,560 --> 00:48:52,680
I try to look them in
the eyes and read them-
661
00:48:52,840 --> 00:48:55,640
- but it's completely impossible.
662
00:48:57,520 --> 00:49:01,760
Okay. The voting is complete.
663
00:49:02,840 --> 00:49:07,200
It's time to find out who
will leave the game.
664
00:49:08,720 --> 00:49:12,080
We start with you again, Marko.
Please go ahead.
665
00:49:13,720 --> 00:49:16,480
You're a nice guy,
but I'm going with my conviction.
666
00:49:16,640 --> 00:49:20,120
I haven't changed my mind.
I believe you're a traitor.
667
00:49:20,280 --> 00:49:22,480
Feime.
668
00:49:22,640 --> 00:49:25,480
Filip.
669
00:49:25,640 --> 00:49:28,200
Two votes for Filip. Katia.
670
00:49:28,360 --> 00:49:34,720
Please, be a traitor. Please.
671
00:49:34,880 --> 00:49:37,400
Von Essen.
672
00:49:37,560 --> 00:49:41,160
Sometimes it feels like the more
you spend time with certain people-
673
00:49:41,320 --> 00:49:45,640
-the more you start to believe that
they are traitors, because they say things.
674
00:49:47,320 --> 00:49:50,160
I have talked a little more
with you, Jenny, than with Filip.
675
00:49:50,320 --> 00:49:54,720
That's why I have sometimes felt that
it has wavered a bit, so I choose you.
676
00:49:54,880 --> 00:50:00,560
Two votes for Filip, two for
Jenny. Here you go, Claudia.
677
00:50:06,040 --> 00:50:08,000
I stand by Jenny.
678
00:50:08,160 --> 00:50:11,040
Nicci, here you go.
679
00:50:11,200 --> 00:50:14,440
Out of the two people that
you have to choose from-
680
00:50:14,600 --> 00:50:17,480
-I have to follow my heart.
681
00:50:19,760 --> 00:50:25,920
Then we have four votes for
Jenny, two for Filip. Here you go, Mi.
682
00:50:34,760 --> 00:50:41,480
Five votes for Jenny, two
for Filip. Here you go, Olivia.
683
00:50:43,600 --> 00:50:45,920
You can decide this.
684
00:50:49,920 --> 00:50:54,560
As you know, I have had
suspicions about both of you.
685
00:50:55,640 --> 00:51:00,720
And I am very torn. It
is very difficult to say.
686
00:51:05,600 --> 00:51:07,600
So that I...
687
00:51:14,640 --> 00:51:21,920
Five votes for Jenny, two
for Filip. Here you go, Olivia.
688
00:51:23,760 --> 00:51:26,160
You can decide this.
689
00:51:30,040 --> 00:51:33,320
As you know, I have had
suspicions about both of you.
690
00:51:33,480 --> 00:51:38,360
And I am very torn.
It is very difficult to say.
691
00:51:40,440 --> 00:51:45,600
So that I feel that I have been given
a chance to cast my vote on...
692
00:51:45,760 --> 00:51:49,160
...both of you tonight,
as I have suspected.
693
00:51:49,320 --> 00:51:52,120
And I choose you, Jenny.
694
00:51:52,280 --> 00:51:55,480
Six votes for Jenny
and two for Filip.
695
00:51:55,640 --> 00:51:58,720
The third loyal one to leave...
696
00:51:58,880 --> 00:52:00,680
Janne.
697
00:52:00,840 --> 00:52:07,800
Since the alliance wanted Filip out,
it will be Jenny.
698
00:52:09,560 --> 00:52:12,360
Here you go, Johanna.
699
00:52:12,520 --> 00:52:15,800
Filip is one of those who
I have gotten close to in here-
700
00:52:15,960 --> 00:52:18,800
-so my vote remains with you,
Jenny.
701
00:52:18,960 --> 00:52:20,720
You're welcome, Hasse.
702
00:52:20,880 --> 00:52:24,880
I have had my
suspicions about the pact-
703
00:52:25,040 --> 00:52:29,560
-and therefore I saw this as
an opportunity to test the pact-
704
00:52:29,720 --> 00:52:31,560
-so I actually voted for Filip.
705
00:52:32,800 --> 00:52:35,240
To see what would happen
if you were voted out-
706
00:52:35,400 --> 00:52:37,200
-but it won't happen.
707
00:52:37,360 --> 00:52:41,400
Three votes for Filip
and eight votes for Jenny.
708
00:52:41,560 --> 00:52:46,200
Jenny, you have received the most votes
and are eliminated from the game.
709
00:52:46,360 --> 00:52:49,280
Come forward.
710
00:52:52,800 --> 00:52:55,240
She is loyal.
711
00:52:55,400 --> 00:52:59,520
Is there something you want
to say to your dear teammates?
712
00:52:59,680 --> 00:53:04,360
Yes, I want to thank everyone. It
was fantastic to get to know you.
713
00:53:04,520 --> 00:53:07,160
It has been a great challenge.
714
00:53:07,320 --> 00:53:11,160
I knew this would be difficult.
You can't tell if someone-
715
00:53:11,320 --> 00:53:14,320
-is lying or not.
716
00:53:14,480 --> 00:53:18,160
I know that from my job.
So thank you.
717
00:53:20,200 --> 00:53:23,440
And what we are most curious about...
718
00:53:23,600 --> 00:53:27,640
Are you loyal
or a traitor?
719
00:53:28,720 --> 00:53:33,360
I understand that some
see me as a threat.
720
00:53:36,280 --> 00:53:41,440
-But unfortunately, I am loyal.
-But damn it!
721
00:53:41,600 --> 00:53:47,000
-Sorry, guys.
-Go to hell!
722
00:53:47,160 --> 00:53:49,920
It's terribly bad
that we are wrong.
723
00:53:50,080 --> 00:53:52,960
You vote someone home
who is a part of us.
724
00:53:53,120 --> 00:53:56,440
I was completely sure.
725
00:53:56,600 --> 00:53:58,920
See you, Jenny. Take care.
726
00:53:59,080 --> 00:54:02,960
I'm proud of Marko. He and I
have done everything we can.
727
00:54:03,120 --> 00:54:05,520
We can't force the others
to vote like us.
728
00:54:05,680 --> 00:54:10,320
They vote how they want, but
undoubtedly it's not going well.
729
00:54:11,840 --> 00:54:14,480
Okay, dear players.
730
00:54:14,640 --> 00:54:18,680
I asked you to even out the odds.
It didn't go well.
731
00:54:18,840 --> 00:54:22,680
But there is a new day tomorrow.
732
00:54:22,840 --> 00:54:26,400
You need to step up.
733
00:54:26,560 --> 00:54:29,400
I wish you all
a pleasant evening.
734
00:54:29,560 --> 00:54:34,040
-Arrivederci.
-Yes, that's right. I forgot something.
735
00:54:35,280 --> 00:54:41,200
Soon it will be night
and the traitors like to kill.
736
00:54:41,360 --> 00:54:44,400
Or maybe
they come up with something else.
737
00:54:44,560 --> 00:54:48,040
-There you go. Arrivederci.
-Arrivederci.
738
00:54:56,800 --> 00:55:00,800
Ah, ah, ah, ah
Stayin' alive...
739
00:55:04,240 --> 00:55:07,640
Feime got obsessed with me.
740
00:55:07,800 --> 00:55:10,320
And I don't know
where it comes from.
741
00:55:10,480 --> 00:55:15,280
Men... Yes... Here I am.
742
00:55:15,440 --> 00:55:18,640
-Well played.
-Very well played.
743
00:55:18,800 --> 00:55:22,560
-That's what you have to say.
-Like you did yesterday.
744
00:55:22,720 --> 00:55:24,560
Yes, exactly.
745
00:55:24,720 --> 00:55:30,080
I think Marko and Feime
have teamed up quite a lot.
746
00:55:30,240 --> 00:55:34,400
I didn't like their behavior. They're
trying to take too much credit.
747
00:55:34,560 --> 00:55:37,480
They see themselves as
the masterminds in here.
748
00:55:37,640 --> 00:55:39,120
And I don't like that.
749
00:55:39,280 --> 00:55:42,800
After this, it's obvious
who the traitors are.
750
00:55:42,960 --> 00:55:47,320
I mean, come on...
You voted out Jonas.
751
00:55:47,480 --> 00:55:51,880
And so you sit here and say...
You have also made mistakes.
752
00:55:52,040 --> 00:55:54,120
-Absolutely.
-You haven't done anything right.
753
00:55:54,280 --> 00:55:57,760
So don't sit here
and play know-it-all.
754
00:55:57,920 --> 00:56:02,160
The game of finding the traitors
is a bit harder than I thought.
755
00:56:02,320 --> 00:56:04,360
I thought it would be clearer.
756
00:56:04,520 --> 00:56:07,840
That we would have found
at least one by now.
757
00:56:08,000 --> 00:56:11,840
There are still so many
of us who are not traitors.
758
00:56:12,000 --> 00:56:13,760
No, but maybe not you...
759
00:56:13,920 --> 00:56:16,360
No, we are all slow.
760
00:56:16,520 --> 00:56:20,040
Damn, who are you really?
761
00:56:20,200 --> 00:56:25,280
I'm starting to believe that those
I trust the most can be traitors.
762
00:56:26,760 --> 00:56:29,920
One of us will be eliminated tonight.
One hundred percent.
763
00:56:30,080 --> 00:56:32,000
Or maybe it will be me.
764
00:56:36,400 --> 00:56:39,040
It never feels good
to go to bed-
765
00:56:39,200 --> 00:56:41,680
-because you're constantly stressed
about:
766
00:56:41,840 --> 00:56:45,320
"Will I be murdered tonight?"
767
00:56:45,480 --> 00:56:48,920
My hope is
that they can spare me-
768
00:56:49,080 --> 00:56:52,960
-but it's a long shot now.
769
00:56:53,120 --> 00:56:55,320
I will be murdered tonight.
770
00:57:05,040 --> 00:57:12,000
The players are locked in their rooms
and the traitors will meet soon.
771
00:57:12,160 --> 00:57:16,400
But tonight I thought I would surprise them
with a little surprise.
772
00:57:16,560 --> 00:57:19,560
I'm bad to the bone
773
00:57:41,920 --> 00:57:45,080
-Okay.
-I thought you were screwed today.
774
00:57:45,240 --> 00:57:47,640
I thought so too.
775
00:57:47,800 --> 00:57:51,680
I tried to divert attention from
you without being suspicious.
776
00:57:51,840 --> 00:57:55,280
That was very interesting.
777
00:57:55,440 --> 00:57:59,560
Today I had a feeling that not
only my days are numbered-
778
00:57:59,720 --> 00:58:04,280
-but it's just a matter of time.
Each of us traitors-
779
00:58:04,440 --> 00:58:07,760
-must survive their situation
at the round table-
780
00:58:07,920 --> 00:58:09,680
-that I had today.
781
00:58:09,840 --> 00:58:15,240
Feime is very driven towards you.
He and Marko tell me-
782
00:58:15,400 --> 00:58:18,040
-that I have to vote with the pact,
otherwise...
783
00:58:18,200 --> 00:58:19,840
They told me that too.
784
00:58:20,000 --> 00:58:23,320
"You have to vote with the pact,
otherwise you're a traitor."
785
00:58:23,480 --> 00:58:25,640
"Otherwise we have
no chance," they told me.
786
00:58:25,800 --> 00:58:28,800
When we were in the room,
no one dared to go against them.
787
00:58:28,960 --> 00:58:32,040
But we have each other's backs, right?
788
00:58:32,200 --> 00:58:35,320
Yes, we have to have each
other's backs until the end-
789
00:58:35,480 --> 00:58:40,360
-in case we risk exposing all of us.
790
00:58:40,520 --> 00:58:42,840
Sorry, little gang of murderers.
791
00:58:43,000 --> 00:58:44,920
Good, I wondered: "What happens now?"
792
00:58:45,080 --> 00:58:47,520
No more surprises,
I can't handle it.
793
00:58:47,680 --> 00:58:52,760
As if all this wasn't enough...
Damn it.
794
00:58:52,920 --> 00:58:56,240
Actually, I have some news.
795
00:58:58,080 --> 00:59:00,800
You won't be carrying out any murder
tonight.
796
00:59:00,960 --> 00:59:05,240
Instead, you'll stir things up a bit
in the pot.
797
00:59:05,400 --> 00:59:10,960
You'll put up three names
on a list.
798
00:59:11,120 --> 00:59:14,400
We can call it the death list.
799
00:59:14,560 --> 00:59:19,680
You can choose anyone you
want, including yourselves.
800
00:59:19,840 --> 00:59:23,840
And during tomorrow
you can observe-
801
00:59:24,000 --> 00:59:26,960
- and watch them.
802
00:59:27,120 --> 00:59:32,440
And when the night comes,
you must kill one of them.
803
00:59:33,600 --> 00:59:37,640
And during breakfast tomorrow,
I plan to announce this to-
804
00:59:37,800 --> 00:59:41,280
- the whole group,
who is on the list.
805
00:59:41,440 --> 00:59:46,040
So think carefully about who you choose.
806
00:59:46,200 --> 00:59:48,680
- Do you understand?
- Yes.
807
00:59:48,840 --> 00:59:50,880
Goodnight, sleep tight.
808
00:59:55,560 --> 01:00:00,040
Okay, new orders again.
This day is challenging.
809
01:00:00,200 --> 01:00:02,680
I don't even understand
how to handle that.
810
01:00:02,840 --> 01:00:05,240
Okay, now we will take three names.
811
01:00:05,400 --> 01:00:07,560
We who have difficulty
figuring out one.
812
01:00:07,720 --> 01:00:10,400
Who do you choose then?
813
01:00:10,560 --> 01:00:12,960
Memory-Jonas has some
started to suspect.
814
01:00:13,120 --> 01:00:16,920
-Should we take Jonas, Feime and...?
-Marko.
815
01:00:17,080 --> 01:00:19,640
No, someone who is not
in that corner.
816
01:00:19,800 --> 01:00:22,600
-Johanna or Olivia.
-Do you know what happens then?
817
01:00:22,760 --> 01:00:27,320
As if life wasn't tough
enough as a traitor...
818
01:00:27,480 --> 01:00:30,600
Damn, this is tough.
819
01:00:48,200 --> 01:00:52,760
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno
67815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.