All language subtitles for Egghead.Republic.2025.WEB.H264-RGB_trac3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,900 --> 00:01:03,900 I'm calling on behalf of Dino Davis, He is flying to our Stockholm office now. 2 00:01:03,980 --> 00:01:09,300 We want to make sure that you have received the DVD we sent you. 3 00:01:18,860 --> 00:01:23,620 He has been called one of the most depraved, questioned 4 00:01:23,700 --> 00:01:26,700 and influential writers ever. 5 00:01:26,780 --> 00:01:30,860 Bob Singleton, You have been called many things over the years. 6 00:01:30,940 --> 00:01:35,100 Anarchist, blasphemer, even pornographer. 7 00:01:35,180 --> 00:01:40,260 - Fake. Crazy. - Crazy too? 8 00:01:40,340 --> 00:01:46,700 After your debut novel "Kåt ungdom" There were 22 assassination attempts... 9 00:01:46,780 --> 00:01:50,100 - 23. - 23 attempted murders. 10 00:01:50,180 --> 00:01:56,020 Now we find you here, on a distant and, honestly, even more dangerous place. 11 00:01:56,100 --> 00:02:00,220 You live next door to a radiation zone. 12 00:02:00,300 --> 00:02:03,500 Tell me, Bob. What drew you here? 13 00:02:03,580 --> 00:02:06,060 The simple life. 14 00:02:06,140 --> 00:02:11,060 You understand, to be able to create outstanding works 15 00:02:11,140 --> 00:02:16,740 you have to put yourself in an extraordinary state of mind. 16 00:02:18,180 --> 00:02:23,100 You can't tell a story. without experiencing it yourself. 17 00:02:26,860 --> 00:02:32,540 That's the truth, young people. That's the fucking truth. 18 00:02:34,100 --> 00:02:38,700 YEAR 2004 19 00:02:40,060 --> 00:02:44,220 KALAMAZOO HERALD NEWSPAPER STOCKHOLM OFFICE 20 00:02:47,100 --> 00:02:50,260 No, no, no. 21 00:02:53,660 --> 00:02:56,940 No, it's not the Kalamazoo Herald. 22 00:02:57,020 --> 00:03:01,580 That's how the old-fashioned ones are, The boring fucking costumed gnomes' media does. 23 00:03:01,660 --> 00:03:05,020 Have you read the newspaper? Seen our programs? 24 00:03:05,100 --> 00:03:09,500 We are daredevils. We go where others don't have access. 25 00:03:09,580 --> 00:03:16,260 Put the North Korean with the AK-47 on the cover, in whatever way the hell you want on the back. 26 00:03:16,340 --> 00:03:19,460 Oh my God, Turan. Come here! 27 00:03:19,540 --> 00:03:23,780 - Brother, how I've missed you. - The same. 28 00:03:23,860 --> 00:03:28,260 Show your palms. Are you still horny on the plane? How many times? 29 00:03:28,340 --> 00:03:31,660 - Two. - Save the gunpowder. 30 00:03:31,740 --> 00:03:35,100 I'm saving all week, Then I invite you. 31 00:03:35,180 --> 00:03:39,140 Sonja, this is my best friend in this sick world. 32 00:03:39,220 --> 00:03:43,580 - Sonja. - Turan. Turan Hiram. 33 00:03:46,540 --> 00:03:50,980 - Do you want to see my work samples? - Yes, I want to. 34 00:03:51,060 --> 00:03:56,020 Who has cigarettes? I have to smoke, damn it! Fine, thank you. 35 00:03:56,100 --> 00:04:00,140 - Do you know how these things work? - No, I don't. 36 00:04:00,220 --> 00:04:03,500 It's easy, tuck it in the back of your pants. 37 00:04:03,580 --> 00:04:07,580 Pull up the small cord under the shirt, You put this one up here. 38 00:04:07,660 --> 00:04:11,660 I'm Gemma, by the way. I am one of the cinematographers on the trip. 39 00:04:11,740 --> 00:04:17,260 - I'm Sonja, I'm an illustrator. - Shouldn't she be a presenter? 40 00:04:17,340 --> 00:04:20,620 You said I would illustrate, right? 41 00:04:22,900 --> 00:04:28,300 - I've never been a program host before. - You're going to be great. Look at you. 42 00:04:28,380 --> 00:04:32,620 - What the hell is going on with the mic? - Sorry, I don't know... 43 00:04:32,700 --> 00:04:38,660 It's not your job. Are you thirsty? Would you like a whiskey? 44 00:04:38,740 --> 00:04:41,700 - Gin and tonic. - So sophisticated. 45 00:04:41,780 --> 00:04:46,180 A gin and tonic here and a vodka and soda for me. 46 00:04:46,260 --> 00:04:49,620 Are you nervous? Do you want medicine? 47 00:04:50,900 --> 00:04:53,140 Okay. 48 00:04:56,300 --> 00:04:59,020 Okay. The sound is working. 49 00:04:59,100 --> 00:05:01,900 The camera is rolling. 50 00:05:03,380 --> 00:05:06,980 Okay, buddy. We're on. The Scandinavian office with Kalazoom... 51 00:05:07,060 --> 00:05:09,700 One more time. Back up. 52 00:05:09,780 --> 00:05:12,060 You see, I'm nervous too. 53 00:05:12,140 --> 00:05:14,100 Okay, let's go. 54 00:05:15,820 --> 00:05:20,300 We're going from the Kalamazoo Herald in Scandinavia to a remote location. 55 00:05:20,380 --> 00:05:24,180 Or what? We're going to the radioactive zone of Kazakhstan. 56 00:05:24,260 --> 00:05:30,620 Yes, you judgmental bastards. We had a drink, because we don't understand how it will work. 57 00:05:30,700 --> 00:05:35,340 We are the first journalists who come to IRAS, 58 00:05:35,420 --> 00:05:40,300 Institute of Radiation, Science and art. The world's greatest thinkers live there, 59 00:05:40,380 --> 00:05:45,100 but we don't give a damn about them, we care about What is hidden behind the wall? 60 00:05:45,180 --> 00:05:49,820 What's behind the shit? We've heard the rumors. Come. 61 00:05:49,900 --> 00:05:55,020 Herds of radioactive centaurs. 62 00:05:55,100 --> 00:06:00,100 - What do you think? Are they real? - I don't think they're centaurs. 63 00:06:00,180 --> 00:06:04,220 Shit, they're mutant mules. 64 00:06:04,300 --> 00:06:07,780 I want to see real fucking mutants. 65 00:06:07,860 --> 00:06:12,940 - I'm here with Sonja Schmidt who is... - Artist. 66 00:06:13,020 --> 00:06:17,780 Sure, you're an artist, but you're also... 67 00:06:17,860 --> 00:06:23,020 - A human. - Yes, she really is a human being. 68 00:06:23,100 --> 00:06:29,660 She also happens to be a relative of Arno... Damn, I'm completely lost. We'll take it over. 69 00:06:29,740 --> 00:06:34,940 You. Everything's okay. Come on. 70 00:06:35,020 --> 00:06:37,060 Are you ready? 71 00:06:37,140 --> 00:06:41,580 I am standing here with Sonja Schmidt, relative to the late author Arno Schmidt. 72 00:06:41,660 --> 00:06:45,900 Pure Homer for Bob Singleton, who invited us into the zone. 73 00:06:45,980 --> 00:06:50,620 - You know Bob Singleton, right? - Yes, he won the Nobel Prize. 74 00:06:50,700 --> 00:06:54,700 Yes, but tell me about your great-uncle. Who is Arno Schmidt? 75 00:06:54,780 --> 00:06:59,420 He was a German writer from Germany, which... 76 00:07:00,460 --> 00:07:04,020 Sorry, I don't know... 77 00:07:04,100 --> 00:07:09,420 A German writer from Germany? We got with Bob Singleton wanting to meet her. 78 00:07:09,500 --> 00:07:12,460 Did you get the centaurs? Good. 79 00:08:17,380 --> 00:08:21,060 - Dino, you came! - Hello. 80 00:08:21,140 --> 00:08:25,500 - I'm not allowed to come in with the cigarette. - You need to put down the cigarette. 81 00:08:25,580 --> 00:08:28,740 I won't say it again. Put it down. 82 00:08:28,820 --> 00:08:32,020 Why? He can buy the whole place. 83 00:08:35,340 --> 00:08:39,980 - Am I good now? Can I come in? - Welcome. 84 00:08:46,300 --> 00:08:50,420 I have to make the poster. I have some really cool ideas. 85 00:08:50,500 --> 00:08:52,740 Certainly. 86 00:08:55,780 --> 00:08:58,140 Yes. 87 00:08:59,180 --> 00:09:03,700 - Hi, how are you? - Good, thank you. 88 00:09:05,780 --> 00:09:07,340 I don't know. 89 00:09:07,420 --> 00:09:13,060 How are you? Big fan of your empire. Big. 90 00:09:13,140 --> 00:09:17,140 He is a musician, You should give him a contract. 91 00:09:17,220 --> 00:09:22,140 I make electronic music. DJ Hell from Berlin is awesome. 92 00:09:22,220 --> 00:09:26,980 - From Munich, actually. - Yes, that's right. Here, take my card. 93 00:09:27,060 --> 00:09:31,420 - "Selling ear candy to the nation." - Yes, that's my thing. 94 00:09:33,700 --> 00:09:36,420 I'm also a big fan of yours. 95 00:09:39,460 --> 00:09:40,500 Yes. 96 00:10:39,380 --> 00:10:41,660 I'm not drunk, you know. 97 00:10:44,700 --> 00:10:47,660 This does not affect my work. 98 00:10:47,740 --> 00:10:51,500 Come on, you should go to bed. Come on. 99 00:10:51,580 --> 00:10:53,780 Come and lie down. 100 00:10:53,860 --> 00:10:56,740 Come on. 101 00:10:59,580 --> 00:11:02,380 So you're a lesbian? 102 00:11:02,460 --> 00:11:06,620 - And? - Are you bisexual? 103 00:11:06,700 --> 00:11:10,580 - Do you sleep with men? - Yes. 104 00:11:10,660 --> 00:11:13,660 That was nice to hear. 105 00:11:16,300 --> 00:11:20,740 Calm down, I'm not lying. with people I work with. I promise. 106 00:11:26,620 --> 00:11:31,460 What radio stations do you have? I want to hear a love ballad. 107 00:11:31,540 --> 00:11:34,660 We have Quiet Favorites and... 108 00:11:34,740 --> 00:11:38,940 I don't know what the hell you're saying. Just put on a ballad. 109 00:12:01,900 --> 00:12:08,340 - Do you live here? - Yes, this is where I live. Okay, bye. 110 00:12:08,420 --> 00:12:13,300 - Hello there. What's "hello"? - Sorry, I'm just so tired. 111 00:12:15,780 --> 00:12:19,580 But I'll see you tomorrow, okay? 112 00:12:19,660 --> 00:12:22,460 - Yes. - Okay. 113 00:12:22,540 --> 00:12:26,140 See you tomorrow, princess. Close the door. 114 00:12:58,700 --> 00:13:05,660 In order to create outstanding works, you must one achieves an extraordinary state of mind. 115 00:13:05,740 --> 00:13:07,860 Outstanding... 116 00:13:09,820 --> 00:13:12,060 ...state of mind. 117 00:13:39,020 --> 00:13:41,780 It sounds like they are taking advantage of you. 118 00:13:41,860 --> 00:13:48,340 I know, but I still take advantage of them. This is a big chance for me, Sina. 119 00:13:48,420 --> 00:13:52,460 How can that be a big chance? Explain. 120 00:13:52,540 --> 00:13:58,220 I'm going to illustrate for the Kalamazoo Herald. A million people can do it. 121 00:13:58,300 --> 00:14:02,660 I will illustrate the poster, No one my age has done that. 122 00:14:02,740 --> 00:14:07,940 If you want to become an illustrator Could you apply to an art school? 123 00:14:08,020 --> 00:14:11,460 Don't you get it? Art schools don't teach you anything. 124 00:14:11,540 --> 00:14:16,900 - Sonja, I just want you to be happy. - I'm happy, Sina. Very happy. 125 00:14:16,980 --> 00:14:20,900 - You are my only sister. - The train is coming now, I can't talk. 126 00:14:20,980 --> 00:14:24,300 - Sonia, wait. - Goodbye. 127 00:14:54,900 --> 00:14:58,460 - Tack. - Go ahead. 128 00:15:02,180 --> 00:15:04,980 - Everything okay? - Yes. 129 00:15:05,060 --> 00:15:11,540 You, everyone here is doing everything possible. No one does just one thing. No one is just a journalist. 130 00:15:11,620 --> 00:15:15,260 - Hope you're not disappointed. - No. 131 00:15:16,940 --> 00:15:22,380 The cameras have to roll steadily and capture everything. gold. We must be true to reality. 132 00:15:22,460 --> 00:15:24,940 Yes, I understand exactly. 133 00:15:29,140 --> 00:15:32,420 - I actually drew it. - Do you? 134 00:15:32,500 --> 00:15:38,460 - Yes. - Oh my God. She drew the cover. 135 00:15:38,540 --> 00:15:42,140 - I was four. - And? It's beautiful. 136 00:15:42,220 --> 00:15:48,220 It's so artistic. The more I look, the more I see. Great. 137 00:15:48,300 --> 00:15:53,220 - What did your great-uncle think? - I don't know, I never met him. 138 00:15:53,300 --> 00:15:55,500 So... 139 00:15:55,580 --> 00:15:59,140 Okay, don't tell that at IRAS. 140 00:16:01,820 --> 00:16:06,540 - So you didn't know him? - No, I... 141 00:16:06,620 --> 00:16:11,860 My sister did it, but she's much older and German, so... 142 00:16:11,940 --> 00:16:15,740 - What is she doing? - She's a therapist. 143 00:16:15,820 --> 00:16:19,980 Damn. We got it good. 144 00:16:20,060 --> 00:16:25,020 I make people stars. I'll make them gods, Sonja. 145 00:16:26,540 --> 00:16:30,580 You can become huge, you know that? 146 00:16:30,660 --> 00:16:34,220 - Do you think so? - I know. 147 00:16:35,700 --> 00:16:40,100 - You haven't even seen my work samples. - That's it. 148 00:16:41,660 --> 00:16:44,820 Right now you are here. 149 00:16:44,900 --> 00:16:48,100 But you can end up there. 150 00:16:50,940 --> 00:16:52,900 Become a hero. 151 00:16:54,620 --> 00:16:58,140 I'm serious, become a hero. 152 00:17:49,660 --> 00:17:51,980 My little sister. 153 00:17:52,060 --> 00:17:54,860 My little Pippi Longstocking. 154 00:17:56,300 --> 00:17:58,380 What are you doing here? 155 00:18:16,380 --> 00:18:20,180 Why is he such a great writer? 156 00:18:23,100 --> 00:18:26,540 - Let's have another glass. Or? - Sure. 157 00:18:41,100 --> 00:18:46,060 SOVIET KAZAKHSTAN AFTER THE HOT DAYS 158 00:18:51,940 --> 00:18:53,820 Okay, Major Pluvus. 159 00:18:54,180 --> 00:18:59,300 Dino Davis of the Kalamazoo Herald, Nice to finally meet. 160 00:18:59,380 --> 00:19:04,620 Miss Schmidt. On radiation and On behalf of the Art Institute, I welcome you. 161 00:19:04,700 --> 00:19:07,940 Your uncle's work means a lot. for Mr. Singleton. 162 00:19:08,020 --> 00:19:11,060 You are an honored guest. 163 00:19:11,140 --> 00:19:13,900 Thank you. Oh, thank you. 164 00:19:13,980 --> 00:19:16,140 Yes. 165 00:19:16,220 --> 00:19:18,420 Follow me. 166 00:19:18,500 --> 00:19:21,660 - Come on, let's go! - What the hell is that? 167 00:19:24,220 --> 00:19:29,180 I asked Gemma, our second cameraman... Excuse me, camerawoman, 168 00:19:29,260 --> 00:19:32,420 - Go into the system... - Systembolaget. 169 00:19:32,500 --> 00:19:35,300 ...in Stockholm and buy alcohol. 170 00:19:35,380 --> 00:19:40,580 We bought all the booze, because there is no vodka in Kazakhstan anymore. 171 00:19:41,780 --> 00:19:45,220 - The land the gods abandoned. - The land the gods abandoned. 172 00:19:51,540 --> 00:19:55,220 Come on, Gemma. You can do it. VIP! 173 00:20:19,980 --> 00:20:23,100 We remember when the Cold War got hot. 174 00:20:23,180 --> 00:20:28,780 - Hotter than hotter. - Go ahead, tell me about it, Sonja. 175 00:20:28,860 --> 00:20:34,260 A Soviet atomic bomb was shot down by the United States 176 00:20:34,340 --> 00:20:40,140 and exploded in Kazakhstan, which devastated a large area. 177 00:20:40,220 --> 00:20:43,180 An area the size of all of fucking Texas. 178 00:20:43,260 --> 00:20:49,660 When they evacuated it was very hot, that's why it's called "the hot days". 179 00:20:49,740 --> 00:20:53,860 "Hotter than hotter", it was so strange. You're starting to get it. 180 00:20:53,940 --> 00:20:59,580 You, then? What did you do? during those historic days? 181 00:21:00,740 --> 00:21:03,700 - Don't film me! - Excuse me, sir. 182 00:21:05,300 --> 00:21:11,260 Sonja, try looking into my camera. I'm a first-time photographer, so... 183 00:21:22,900 --> 00:21:26,140 There it is. The wall. 184 00:21:26,220 --> 00:21:30,220 The only thing that protects us from the most radioactive place on earth. 185 00:21:30,300 --> 00:21:35,740 Behind it, centaurs gallop in harmony and hold each other's hands and hooves. 186 00:21:35,820 --> 00:21:39,900 There are no centaurs in the Zone, You'll see for yourself soon. 187 00:22:00,620 --> 00:22:03,620 MILITARY AREA, DEADLY VIOLENCE ALLOWED PHOTOGRAPHY PROHIBITED 188 00:22:06,700 --> 00:22:09,620 Tack. 189 00:22:09,700 --> 00:22:12,540 Aren't you going to ask what it is first? 190 00:22:12,620 --> 00:22:15,820 You're crazy, girl! I love it. 191 00:22:15,900 --> 00:22:21,420 You, by the way. Sign there, initial there and check there. Yes, there. 192 00:22:21,500 --> 00:22:25,820 - What is it? - Iodine, it helps against radiation. 193 00:22:25,900 --> 00:22:28,260 I meant... 194 00:22:39,620 --> 00:22:43,820 - Here. - Good. Thank you. 195 00:23:17,460 --> 00:23:21,980 Since we opened in 1958, over 120 geniuses have 196 00:23:22,060 --> 00:23:27,580 from both the Soviet Union and the United States lived in the residence. 197 00:23:27,660 --> 00:23:31,780 One more thing. Nobel laureate Singleton unfortunately has 198 00:23:31,860 --> 00:23:34,620 announced that he did not want to be disturbed. 199 00:23:34,700 --> 00:23:41,020 - Wait, he wanted to meet Sonja, right? - Yes, but he's writing a new short novel. 200 00:23:41,100 --> 00:23:46,660 That was really sad. My fucking youth idol doesn't show up. 201 00:23:46,740 --> 00:23:49,220 It's starting well. 202 00:24:03,620 --> 00:24:06,580 Is it time for Geiger counters? 203 00:24:07,980 --> 00:24:10,780 Does it work? 204 00:24:12,980 --> 00:24:16,260 No, no. Later. 205 00:24:20,980 --> 00:24:24,620 You will be checked. in the Soviet sector. 206 00:24:45,820 --> 00:24:50,260 - Good evening. It's an honor to meet you. - The same. 207 00:24:53,580 --> 00:24:57,180 So you live and work here? 208 00:24:57,260 --> 00:25:01,220 - Are you a researcher, or... - I'm not a scientist. 209 00:25:01,300 --> 00:25:06,100 I am Professor Schukovsky, the world's best scientist. 210 00:25:15,940 --> 00:25:17,900 Open your mouth, please. 211 00:25:28,780 --> 00:25:32,140 We need to take more tests on you. 212 00:25:33,700 --> 00:25:35,980 What are you looking for? 213 00:25:36,060 --> 00:25:41,700 We need to know that you are healthy enough for the radiation. 214 00:25:49,340 --> 00:25:52,820 Lie down. You can lie down. 215 00:25:58,660 --> 00:26:02,220 What is your blood type? Your blood type. 216 00:26:03,300 --> 00:26:06,500 Okay, we'll find out. 217 00:26:51,220 --> 00:26:56,780 I don't believe that you can work creatively in a team. 218 00:27:00,260 --> 00:27:02,580 I admire them. 219 00:27:03,980 --> 00:27:07,500 ...our Russian comrades. 220 00:27:19,940 --> 00:27:23,140 She really admires you. 221 00:27:23,220 --> 00:27:26,500 How have you seen my works, I haven't... 222 00:27:26,580 --> 00:27:28,940 You have talent in your blood. 223 00:27:29,020 --> 00:27:35,460 You are the most sacred thing to me, It is an honor to be in your presence. 224 00:27:35,540 --> 00:27:38,420 You can sign the book. 225 00:27:38,500 --> 00:27:42,300 Should I write? My uncle's name or mine? 226 00:27:42,380 --> 00:27:44,980 - Write both. - Okay. 227 00:27:45,060 --> 00:27:49,860 Dedicate it to Bob Singleton. "With love." 228 00:27:49,940 --> 00:27:53,140 - Sure, of course. - Write what feels right. 229 00:27:56,540 --> 00:28:02,060 - How are you feeling? - Royal, and the hangover is gone. 230 00:28:02,140 --> 00:28:05,860 It's because we've circulated your blood. 231 00:28:08,620 --> 00:28:11,700 Choose one. 232 00:28:11,780 --> 00:28:14,100 This. 233 00:28:18,940 --> 00:28:22,780 Sergeant Barcoff will get back to you. 234 00:28:26,260 --> 00:28:29,300 This is a matter of life and death. 235 00:28:29,380 --> 00:28:34,300 When you are outside the vehicles in the Zone 236 00:28:34,380 --> 00:28:38,060 you must always wear protective equipment, 237 00:28:38,140 --> 00:28:42,620 otherwise the radiation will enter the skeleton. 238 00:28:42,700 --> 00:28:44,420 Any questions? 239 00:28:45,460 --> 00:28:50,740 Yes, I have a question. How much junk do you have stored here? 240 00:28:54,420 --> 00:28:56,260 We don't have any. 241 00:28:59,340 --> 00:29:01,300 Cell phones, please. 242 00:29:01,380 --> 00:29:04,140 Thank you. Thank you. 243 00:29:06,780 --> 00:29:11,220 Thank you. I appreciate it. that you put your phone down so carefully. 244 00:29:20,180 --> 00:29:22,780 Welcome to the Zone. 245 00:30:38,340 --> 00:30:40,620 Is this it? 246 00:30:42,820 --> 00:30:45,220 Everything is just fucking white. 247 00:30:56,020 --> 00:30:59,500 Did you bring your own meter? 248 00:30:59,580 --> 00:31:04,500 It takes a lot for animals to mutate, the values ​​they gave us are not enough. 249 00:31:04,580 --> 00:31:07,020 Fuck off. 250 00:31:07,100 --> 00:31:13,100 - What? I just... - We've talked about this. Shut up. 251 00:31:13,180 --> 00:31:17,180 - I'm just saying... - Say less, for fuck's sake. 252 00:31:25,180 --> 00:31:28,700 Sergeant Barcoff? Dino till Barcoff. 253 00:31:28,780 --> 00:31:34,500 - Bar here. - Can we take an overview picture from the mountain? 254 00:31:34,580 --> 00:31:39,300 Unfortunately not, there is a risk of landslides. 255 00:31:42,980 --> 00:31:46,420 Okay. Thank you, Barcoff. 256 00:31:46,500 --> 00:31:50,340 Pale fucking sperm gargles. 257 00:32:00,700 --> 00:32:03,980 We will camp here and continue tomorrow. 258 00:32:04,060 --> 00:32:07,580 Bullshit shocks Schassen. 259 00:32:07,660 --> 00:32:12,820 Now we're going. Be on the lookout. We are the Kalamazoo Herald. 260 00:32:22,860 --> 00:32:27,780 When I go outside, my body tingles, 261 00:32:27,860 --> 00:32:33,220 but is it the radiation, or just nervousness? 262 00:32:33,300 --> 00:32:36,180 Follow me to the safe zone. 263 00:32:36,260 --> 00:32:38,740 Search the area. 264 00:32:38,820 --> 00:32:44,700 The New York Times and the Washington Post, Those amateurs have never made it here. 265 00:32:44,780 --> 00:32:50,420 - We did it, you idiot! - Gemma, you're in the picture. What are you doing? Huh? 266 00:32:50,500 --> 00:32:54,420 - Sorry, I didn't see you. - Go charge your batteries or something. 267 00:32:54,500 --> 00:32:56,580 Go. 268 00:32:56,660 --> 00:33:00,140 - Okay, everyone. We did it. - Legendary. 269 00:33:00,220 --> 00:33:04,100 These are the first pictures from the forbidden zone being released. 270 00:33:04,180 --> 00:33:08,580 - We are writing history. - Team Kalamazoo! 271 00:33:10,100 --> 00:33:13,060 Wow, what a great picture. 272 00:33:13,140 --> 00:33:15,380 - Geez. - Look at you. 273 00:33:53,420 --> 00:33:57,100 - Didn't you get a patch? - No. 274 00:33:57,180 --> 00:34:02,100 - What did they do during your examination? - Not much, they just took my temperature. 275 00:34:03,620 --> 00:34:08,420 Okay... They circulated all my blood. 276 00:34:08,500 --> 00:34:13,140 - What does that even mean? - I don't know. Why are they so obsessed with me? 277 00:34:13,220 --> 00:34:17,020 Or my great-uncle. 278 00:34:24,620 --> 00:34:26,660 And... 279 00:34:40,300 --> 00:34:43,620 Hey, I've been meaning to ask you something. 280 00:34:43,700 --> 00:34:48,140 Don't get it wrong now, but are you getting paid to be here? 281 00:34:48,220 --> 00:34:51,220 No, not directly. 282 00:34:51,300 --> 00:34:54,980 - Not at all? - No. 283 00:34:55,060 --> 00:34:58,260 - So you're doing it for the exposure? - Yes. 284 00:34:58,340 --> 00:35:01,060 It will be good exposure. 285 00:35:01,140 --> 00:35:07,020 Yes, and I'll make sure that I will be the one to make the poster. 286 00:35:08,340 --> 00:35:11,660 You certainly do. 287 00:35:11,740 --> 00:35:15,740 If he doesn't choose one of my photos in front of your illustrations. 288 00:35:17,060 --> 00:35:20,740 - Just so you know. - Okay. 289 00:35:46,860 --> 00:35:49,740 The wind is blowing from the southeast today, 290 00:35:49,820 --> 00:35:53,660 so the radiation level is extra high. 291 00:36:10,660 --> 00:36:15,380 On this plateau you will get a good view of the surroundings. 292 00:36:15,460 --> 00:36:20,340 - No, not right away. - Yes. Great fun. 293 00:36:20,420 --> 00:36:24,220 - He's babysitting for us. - It's just a fucking spectacle. 294 00:36:24,300 --> 00:36:27,060 - Yes. - Or what? 295 00:36:27,140 --> 00:36:31,340 Barcoff, we are here to see The impact site, that's what we want to see. 296 00:36:31,420 --> 00:36:34,740 The road is diverted for a reason. 297 00:36:34,820 --> 00:36:37,540 That's it for sure. 298 00:36:49,140 --> 00:36:53,260 Can I have just Dino and Sonja? Go out of the picture. 299 00:36:53,340 --> 00:36:59,220 Damn it, give us some space. Let the artist paint. 300 00:36:59,300 --> 00:37:04,300 13,400... 500... You bastards. 301 00:37:04,380 --> 00:37:09,220 Without the suits we would be dead. in a couple of days, without a doubt. 302 00:37:17,220 --> 00:37:19,780 Are you worried? 303 00:37:21,500 --> 00:37:24,700 - Maybe. - I'm worried. 304 00:37:24,780 --> 00:37:30,540 We need to get a picture of a deformed animal, We can't go home empty-handed. 305 00:37:30,620 --> 00:37:35,420 I'm going up here! Can you come here? 306 00:37:38,780 --> 00:37:42,500 I think Barcoff is into me. 307 00:37:42,580 --> 00:37:46,740 Yeah? Barcoff would fuck a pile of gravel if he found a hole small enough. 308 00:37:46,820 --> 00:37:52,460 I mean, maybe I can convince him to take a detour. 309 00:37:53,740 --> 00:37:57,020 Come here, my illustrator. 310 00:37:58,500 --> 00:38:00,460 You can fix this. 311 00:38:11,420 --> 00:38:15,660 - How hot it is. - Yes, it's very hot. 312 00:38:15,740 --> 00:38:20,060 Yes, I just wanted to thank you. for taking such good care of us. 313 00:38:21,580 --> 00:38:24,580 I feel so safe with you. 314 00:38:26,380 --> 00:38:32,260 But we would like to see Mutated animals or something. 315 00:38:32,340 --> 00:38:37,380 I would like to help you, but I'm just following orders. 316 00:38:37,460 --> 00:38:40,700 Pluvus doesn't need to know anything. 317 00:38:44,180 --> 00:38:46,500 Please? 318 00:38:49,460 --> 00:38:51,420 There might be something. 319 00:39:00,580 --> 00:39:03,580 - Careful. Give me your hand. - Tack. 320 00:39:03,660 --> 00:39:05,980 So. 321 00:39:08,300 --> 00:39:09,660 Where. 322 00:39:13,380 --> 00:39:16,220 We call it the puppy. 323 00:39:18,020 --> 00:39:20,340 Oj. 324 00:39:20,420 --> 00:39:23,340 Awesome. 325 00:39:23,420 --> 00:39:27,820 Now you can show me some real animals. 326 00:39:27,900 --> 00:39:32,180 Who says that there are any real animals here? 327 00:39:36,340 --> 00:39:41,580 - Sorry, I didn't mean to... - Your arm! 328 00:39:41,660 --> 00:39:46,740 - The glove! - Damn it! It's no danger. 329 00:39:46,820 --> 00:39:52,100 - The radiation, then? - The radiation here is not that high. 330 00:39:52,180 --> 00:39:54,500 That is an exception. 331 00:39:55,980 --> 00:40:01,820 - I guess I have to go back. - Yes... No. No, stop! 332 00:40:01,900 --> 00:40:06,820 Don't say a word about what just happened! Roger? 333 00:40:18,580 --> 00:40:22,700 - Did you live in London? Did you work for me? - Yes. 334 00:40:22,780 --> 00:40:27,780 - I often hung out at that bar. - Lights Last? That's my barbecue restaurant. 335 00:40:27,860 --> 00:40:32,380 Do you own it too? Awesome. That's where Matthias and I met. 336 00:40:32,460 --> 00:40:37,580 - Is he your boyfriend? - My ex. We're divorced, it's sad. 337 00:40:37,660 --> 00:40:43,460 Well? Damn, how sad. You know you're going to get to take a picture of the poster, right? 338 00:40:43,540 --> 00:40:46,580 Barcoff massaged my back. 339 00:40:48,660 --> 00:40:53,380 - I was really scared. - For what? To get protective suit herpes? 340 00:40:53,460 --> 00:40:56,660 Can you get herpes from protective clothing? 341 00:40:56,740 --> 00:41:00,740 He told me not to say anything... 342 00:41:00,820 --> 00:41:05,940 - ...but he was exposed to the radiation. - Excuse me? Was Barcoff exposed? 343 00:41:06,020 --> 00:41:08,980 - Yes. - And? 344 00:41:09,060 --> 00:41:13,300 He had a huge gap. between the glove and the suit. 345 00:41:13,380 --> 00:41:19,140 He said it paid off because it There was no radiation there. 346 00:41:19,220 --> 00:41:22,260 Not according to our Geiger counter. 347 00:41:22,340 --> 00:41:25,620 I know. It's creepy. 348 00:41:32,780 --> 00:41:36,540 Turan. It's okay, buddy. We'll be fine. 349 00:41:51,580 --> 00:41:56,060 Barcoff here. We have some sand ahead of us. 350 00:41:56,140 --> 00:42:00,460 Stay close to our taillights, otherwise you might get lost. 351 00:42:00,540 --> 00:42:03,380 Will be, captain. 352 00:42:10,460 --> 00:42:15,140 Damn it. Imagine if the windows cracked, you guys. 353 00:42:15,220 --> 00:42:17,980 Then we'll get fried. 354 00:42:19,740 --> 00:42:23,780 Turan, film that. Film her scared face. 355 00:42:23,860 --> 00:42:28,300 - Say that thing about the window again. - It wasn't me. 356 00:42:31,940 --> 00:42:35,980 The windows can crack. No, that was bad. 357 00:42:36,060 --> 00:42:39,300 You won't win an Oscar, no. 358 00:42:39,380 --> 00:42:42,580 - The windows may crack. - Again. 359 00:42:42,660 --> 00:42:45,940 Really hang yourself. 360 00:42:46,020 --> 00:42:49,980 Take it seriously, Take it over, don't overplay. 361 00:42:50,060 --> 00:42:55,100 - Say: "The windows are breaking!" - The windows can... crack. 362 00:42:58,460 --> 00:43:02,100 - Sorry. - Shit, don't waste any more tape. 363 00:43:08,740 --> 00:43:12,340 Does anyone see any minotaurs? 364 00:43:40,060 --> 00:43:45,100 I think if we left now, then they wouldn't notice. 365 00:43:46,620 --> 00:43:52,460 - If we what? - Well, if we left, they probably wouldn't... 366 00:43:52,540 --> 00:43:56,060 They wouldn't notice, We don't see the cars. 367 00:43:56,140 --> 00:43:59,220 Stupid idea, we see nothing. 368 00:43:59,300 --> 00:44:03,700 Good idea, princess. Geniuses think the same way. 369 00:44:03,780 --> 00:44:08,180 Gemma, slow down. Just a little. 370 00:44:25,820 --> 00:44:28,380 Okay, turn now! Turn! 371 00:44:30,540 --> 00:44:32,420 Run! 372 00:44:32,500 --> 00:44:35,700 - I don't see anything! - That's the point! 373 00:44:35,780 --> 00:44:37,740 Run! 374 00:44:40,980 --> 00:44:45,420 Barcoff, we've lost our way. I don't think we're left with that. 375 00:44:45,500 --> 00:44:49,300 Stay where you are. 376 00:44:49,380 --> 00:44:52,860 Understood. Message received. Over and out. 377 00:44:58,860 --> 00:45:03,860 Remove the batteries, so they can't track us. Break it. 378 00:45:48,620 --> 00:45:50,580 Was it running? 379 00:45:52,980 --> 00:45:57,140 Yes. Yes, that was the fanimej! 380 00:46:01,660 --> 00:46:04,140 Wait, do it again. 381 00:46:10,660 --> 00:46:13,220 Oh my God. 382 00:46:32,940 --> 00:46:36,340 We can't find our way back along the ruts. 383 00:46:36,420 --> 00:46:42,260 Understood. Stay calm. Keep your headlights on so we can see you. 384 00:46:42,340 --> 00:46:47,700 - It's getting dark soon, come on. - Understood, and the headlights are on. 385 00:46:47,780 --> 00:46:51,660 Understood. Honk every 30 seconds, come on. 386 00:46:51,740 --> 00:46:55,060 Understood. Gemma, are you honking? 387 00:46:55,140 --> 00:46:58,580 No, don't turn off the lights! 388 00:47:00,180 --> 00:47:05,140 We are finally alone. in the forbidden zone! 389 00:47:05,220 --> 00:47:07,940 And... cut. 390 00:47:08,020 --> 00:47:11,100 Goddamn it, can I see? 391 00:47:11,180 --> 00:47:15,260 Damn, we got it on film. It's the best thing I've done in my career. 392 00:47:16,820 --> 00:47:21,140 - Oh my God! - That's crazy, check it out! 393 00:47:21,220 --> 00:47:25,180 - We should have filmed it. - You thought it was a centaur, huh? 394 00:47:25,260 --> 00:47:28,020 I wish it were. 395 00:47:28,100 --> 00:47:34,060 When the sun rises tomorrow we'll film mutated shit, but this is also gold. 396 00:47:34,140 --> 00:47:39,300 This is GOLD. We blew the military, for fuck's sake. 397 00:47:39,380 --> 00:47:44,460 - We almost died! - We almost died. You're a fucking star. 398 00:47:47,580 --> 00:47:49,980 Come on, young people. Now let's drink. 399 00:47:51,460 --> 00:47:54,900 We can't have broken all the bottles. 400 00:47:54,980 --> 00:47:57,980 Here. Come on. 401 00:47:59,420 --> 00:48:01,700 The corpse is alive! 402 00:48:01,780 --> 00:48:07,060 - What are you wearing? - It's lead, to protect the sperm. 403 00:48:07,140 --> 00:48:12,380 - I might want to have children one day. - You broke up because you didn't want to? 404 00:48:12,460 --> 00:48:18,980 No. I don't think... Listen! I think Not that the place is radioactive at all. 405 00:48:20,340 --> 00:48:24,620 - My Geiger counter shows nothing outside. - Isn't it broken, then? 406 00:48:24,700 --> 00:48:30,820 No, it works. This one contains A little uranium, like all old watches. Check. 407 00:48:30,900 --> 00:48:34,900 Watch as I install this meter. Nothing. 408 00:48:34,980 --> 00:48:40,740 - This one is going crazy outside. - Yes. Try it on my watch. 409 00:48:41,900 --> 00:48:45,660 - There you see. - Here, try the Rolex. 410 00:48:48,100 --> 00:48:50,460 Stop pushing me. 411 00:48:50,540 --> 00:48:54,300 The military's meters are rigged. 412 00:48:54,380 --> 00:48:57,340 I think the whole place is a scam. 413 00:48:57,420 --> 00:49:03,540 Why aren't we allowed to see the impact site? And Barcoff's behavior when he was exposed? 414 00:49:03,620 --> 00:49:07,140 It was so creepy. Yes, it was. 415 00:49:07,220 --> 00:49:10,500 No, I mean... No, hang up. 416 00:49:10,580 --> 00:49:15,860 Is there no radioactivity? in the radioactive zone? What the hell? 417 00:49:15,940 --> 00:49:20,340 - What the hell? - What the hell? What the hell is going on? 418 00:49:20,420 --> 00:49:23,820 What a fucking scoop, buddy! 419 00:49:25,260 --> 00:49:28,660 You bastards! 420 00:49:49,700 --> 00:49:52,020 Like that, yes. 421 00:49:53,420 --> 00:49:57,300 No, listen. Right now you're here, 422 00:49:57,380 --> 00:50:01,980 but you could be here, on the top floor. 423 00:50:03,460 --> 00:50:06,860 I want you to film. all upcoming programs. 424 00:50:06,940 --> 00:50:10,180 - Are you sure? - Of course. 425 00:50:13,300 --> 00:50:16,060 What do I do to get one like that? 426 00:50:16,140 --> 00:50:18,700 Be creative. 427 00:50:18,780 --> 00:50:21,540 - We should sleep. - Good idea. 428 00:50:29,820 --> 00:50:32,740 What are we doing tomorrow, then? 429 00:50:32,820 --> 00:50:36,940 - We'll find out what they're hiding here. - What do you think it is? 430 00:50:37,020 --> 00:50:41,740 - Nuclear weapons. They are always weapons. - And? 431 00:50:41,820 --> 00:50:47,660 It's scary, but it makes for nice illustrations. 432 00:50:52,220 --> 00:50:55,300 Is it silly to say 433 00:50:55,380 --> 00:50:59,140 that maybe God sent the storm here? 434 00:50:59,220 --> 00:51:02,900 - To show that he hasn't forgotten the place. - No. 435 00:51:02,980 --> 00:51:07,100 Yes, it's silly. 436 00:51:07,180 --> 00:51:11,900 Okay. Bedtime, everyone. 437 00:51:23,540 --> 00:51:25,540 Come on. 438 00:51:34,860 --> 00:51:37,340 Please stop, Dino. 439 00:51:44,260 --> 00:51:46,700 Gemma, is everything okay? 440 00:51:46,780 --> 00:51:49,140 Yes. 441 00:51:49,220 --> 00:51:53,620 You. You can sleep up here, if you want. 442 00:52:18,060 --> 00:52:22,260 Imagine that you walk in complete darkness. 443 00:52:22,340 --> 00:52:27,980 You see nothing, so you light a match. 444 00:52:28,060 --> 00:52:32,900 What you don't see in this light is the self. 445 00:52:32,980 --> 00:52:34,740 Your self. 446 00:52:34,820 --> 00:52:39,540 But the self can be expanded and let you see better. 447 00:52:54,540 --> 00:52:58,300 Nothing is free. Nothing is free. 448 00:53:14,300 --> 00:53:17,620 Damn it, Gemma! Slow down, it's getting shaky. 449 00:53:22,780 --> 00:53:25,820 - How long have I been sleeping? - A couple of hours. 450 00:53:25,900 --> 00:53:30,500 Hey, I forgot to clarify. One thing before we leave. 451 00:53:30,580 --> 00:53:33,420 Damn it, Dino. 452 00:53:33,500 --> 00:53:36,820 It was the bomb. It was the atomic bomb. 453 00:53:36,900 --> 00:53:41,100 - What have you eaten? - Nothing. Here, do you want lunch? 454 00:53:41,180 --> 00:53:42,820 Tack. 455 00:53:42,900 --> 00:53:45,260 God, I probably shit myself a little. 456 00:53:45,340 --> 00:53:48,740 Seriously, we're out of water. 457 00:53:48,820 --> 00:53:52,500 Maybe we should call in the military. and go back? 458 00:53:52,580 --> 00:53:58,380 - Before we know the truth? - We can cut to what they might be hiding. 459 00:53:58,460 --> 00:54:01,580 We can confront them from the safety of home. 460 00:54:01,660 --> 00:54:03,820 Don't be a coward. 461 00:54:03,900 --> 00:54:08,700 Wait, we're voting on the matter. This is a democracy. 462 00:54:08,780 --> 00:54:13,260 Those who want to go home like cowards vomit Raise your hand. 463 00:54:13,340 --> 00:54:15,100 Okay. 464 00:54:22,820 --> 00:54:27,100 - Damn, what is it? - Stop. Turn around! 465 00:54:30,500 --> 00:54:33,180 Drive up there. Straight up. 466 00:54:33,260 --> 00:54:35,940 Yes. Look, what the hell is that? 467 00:54:41,940 --> 00:54:44,140 Cacti? 468 00:54:44,220 --> 00:54:48,700 We pretend they're mutant as hell. Movies. 469 00:54:48,780 --> 00:54:54,580 - Aren't we looking for weapons? - Is it rolling? Okay, my friends. 470 00:54:54,660 --> 00:54:59,500 We just found the pure forest of radioactive cacti. 471 00:54:59,580 --> 00:55:01,420 There is no radiation. 472 00:55:01,500 --> 00:55:04,180 We all know that. 473 00:55:04,260 --> 00:55:08,900 We choose to believe that it does. TV magic. 474 00:55:08,980 --> 00:55:13,820 We try to create excitement at the beginning of the feature. Why am I explaining to you? 475 00:55:13,900 --> 00:55:16,780 We go out, we put on our costumes. 476 00:55:16,860 --> 00:55:21,260 I'm like... I'm like John Wayne. You can be like... 477 00:55:21,340 --> 00:55:26,180 - Ingrid Bergman? - No, Jean Arthur. You are Jean Arthur. 478 00:55:26,260 --> 00:55:29,140 - Do you know who she is? - No. 479 00:55:29,220 --> 00:55:34,580 Not? Like an American Greta Garbo, You know who it is, right? 480 00:55:34,660 --> 00:55:37,620 - Yes. - And legend. 481 00:55:37,700 --> 00:55:43,180 No, I want to be Niki de Saint Phalle. Niki de Saint Phalle. 482 00:55:43,260 --> 00:55:47,260 - I really want to be her. - Who the hell is Niki de Saint Phalle? 483 00:55:47,340 --> 00:55:51,820 She's with the big women. and all the colors... 484 00:55:51,900 --> 00:55:55,940 Shut up, I don't know. Who the hell are you talking about? Shut up! 485 00:55:58,300 --> 00:56:00,900 This is not about you. 486 00:56:05,100 --> 00:56:09,100 - Sorry. - Stop it. Just do as I say. 487 00:56:10,140 --> 00:56:14,020 - Yes. Yes. - Okay. 488 00:56:14,100 --> 00:56:20,340 Okay, we're going out into the fucking desert. and filming some mutated fucking shit. 489 00:56:20,420 --> 00:56:24,540 - We're breaking new ground, you and I. - Yes. 490 00:56:24,620 --> 00:56:29,300 Is everyone in? Team Kalamazoo? Okay, let's go then. 491 00:56:56,580 --> 00:57:00,380 Damn it, watch out. 492 00:57:00,460 --> 00:57:03,140 We'll have to take care of it. 493 00:57:03,220 --> 00:57:06,060 Stop trying to steal my job. 494 00:57:06,140 --> 00:57:09,260 Am I stealing your job? I don't even get paid. 495 00:57:09,340 --> 00:57:13,140 You're trying to steal the good angles. Stop it. 496 00:57:13,220 --> 00:57:18,180 - You have no idea what I have to do, do you? - I think I have a clue. 497 00:57:18,260 --> 00:57:21,060 Come on, Gemma! Get this picture. 498 00:57:21,140 --> 00:57:24,220 You are the first photographer now. 499 00:57:26,540 --> 00:57:29,380 We'll cut that bastard up. 500 00:57:29,460 --> 00:57:33,740 So, the mysteries of the desert. 501 00:57:33,820 --> 00:57:38,860 Look, it's full of milk. Do you want to taste? 502 00:57:38,940 --> 00:57:42,260 Do you want to quench your thirst in the heat? 503 00:57:46,700 --> 00:57:49,140 Damn. 504 00:57:49,220 --> 00:57:53,140 Did you do it? Did you drink it? Show. 505 00:57:53,220 --> 00:57:56,620 What a gangster you are! I love her! 506 00:57:59,260 --> 00:58:03,620 Damn. How does it feel? Film it, Gemma. This is journalism. 507 00:58:03,700 --> 00:58:08,660 - This is journalism. Are you okay? - Call for help, call the military. 508 00:58:08,740 --> 00:58:13,340 - Try to vomit, stick your fingers in your throat. - No, I want to. 509 00:58:13,420 --> 00:58:18,260 We keep working. We break new ground. 510 00:58:18,340 --> 00:58:22,580 - Now we just do it. - There is no radiation, what is the danger? 511 00:58:22,660 --> 00:58:27,420 She just drank from a fucking cactus! We don't know what it might do to her! 512 00:58:27,500 --> 00:58:32,020 - Who the hell drinks from a cactus? - John Wayne. 513 00:58:32,100 --> 00:58:37,500 - I'm John Wayne. - What a fucking scoop. This is big. 514 00:58:37,580 --> 00:58:41,020 Why are we wasting time on this, then? 515 00:58:41,100 --> 00:58:46,300 Why did we film? a fucking John Wayne transvestite? 516 00:58:46,380 --> 00:58:50,500 Call for help, or I will. I turn on the radio. 517 00:58:56,180 --> 00:58:58,940 Never go against me, you bastard! 518 00:58:59,020 --> 00:59:01,660 Never go against me. 519 00:59:01,740 --> 00:59:07,860 Never go against me! Do you hear that, you hot-headed bastard! 520 00:59:19,900 --> 00:59:22,500 Come on, Gemma. I need you. 521 01:00:04,700 --> 01:00:08,660 Did he try to kill me? because he's not John Wayne? 522 01:00:08,740 --> 01:00:11,460 We shouldn't have brought you here. 523 01:00:12,620 --> 01:00:14,620 You shouldn't be here. 524 01:00:14,700 --> 01:00:17,340 It's officially over. 525 01:00:19,420 --> 01:00:22,700 We are getting kicked out. from this fucking hole. 526 01:00:22,780 --> 01:00:25,260 Cut. Cut. 527 01:00:29,300 --> 01:00:34,700 Hell. Why the hell were you drinking? out of that damn cactus? 528 01:00:34,780 --> 01:00:37,420 Du sa åt mig att göra det. 529 01:00:37,500 --> 01:00:42,420 Jag har aldrig träffat en desperatare människa i hela mitt jävla liv. Sorgligt. 530 01:00:43,700 --> 01:00:46,380 Du är sorglig, det är vad du är. 531 01:00:46,460 --> 01:00:49,300 Och du är en lögnare. 532 01:00:49,380 --> 01:00:52,180 Du är en fet jävla lögnare. 533 01:00:52,260 --> 01:00:56,060 Du sa att du är lojal mot sanningen, men det är du inte. 534 01:00:56,140 --> 01:01:01,900 Du blåser dina anställda. Du betalar dem inte, så de är inte ens anställda. 535 01:01:01,980 --> 01:01:05,700 Sanningssägardags? Ska vi vara öppna? 536 01:01:05,780 --> 01:01:08,460 Okej, nu ska du få höra. 537 01:01:10,780 --> 01:01:13,700 Du fegar ur. 538 01:01:13,780 --> 01:01:18,860 Det är okej, då passar du in bland alla andra jävla idioter på planeten. 539 01:01:18,940 --> 01:01:23,020 Men jag är så stor man kan bli. 540 01:01:23,100 --> 01:01:29,780 Jag fick dig att se ditt eget jävla liv. Jag är Dino Davis, för fan! Vem fan är du? 541 01:01:33,020 --> 01:01:37,860 - Vet militären var vi är? - Ja, militären vet att vi är här. 542 01:01:39,860 --> 01:01:42,340 Jag sa till Pluvus att radion var sönder, 543 01:01:42,420 --> 01:01:47,500 att vi lödde ihop den idag. Vi är på banan, okej? 544 01:01:47,580 --> 01:01:52,380 Vi får skaffa material innan de kommer. Kom igen, upp med kamerorna. 545 01:01:52,460 --> 01:01:55,140 Kom igen nu, för fan. 546 01:01:55,220 --> 01:01:57,500 Jag vill inte följa med. 547 01:01:59,540 --> 01:02:02,940 Jag stannar hos henne. 548 01:02:03,020 --> 01:02:08,540 Det gör du så fan heller. Jag behöver två kameror. Jag behöver din bildkomposition. 549 01:02:08,620 --> 01:02:13,380 - Nej, gå inte. - Håll käften, för fan. 550 01:02:13,460 --> 01:02:16,420 Du är min stjärna. 551 01:02:16,500 --> 01:02:21,140 - Kom, kompis. - Jag mår inte bra. 552 01:02:21,220 --> 01:02:27,140 Förlåt, han har rätt. Han behöver mina bildkompositioner. 553 01:02:32,500 --> 01:02:36,420 - Kom igen nu. - Jag kommer strax. 554 01:04:36,980 --> 01:04:41,860 Du ska nog inte äta det där. Jag har gjort det, det är inte... 555 01:04:49,260 --> 01:04:51,940 Va? Förlåt, vad säger du? 556 01:04:52,020 --> 01:04:56,420 Drack du från kaktusen? 557 01:04:58,540 --> 01:05:03,300 - Ja, hur visste du det? - Kaktus. 558 01:05:03,380 --> 01:05:08,620 Jaha, är det på grund av kaktusen? 559 01:05:08,700 --> 01:05:11,620 Jag har... 560 01:05:11,700 --> 01:05:14,260 Är du kär? 561 01:05:15,460 --> 01:05:20,900 Är jag... vad? Är jag... 562 01:05:20,980 --> 01:05:24,820 Jag trodde att du var medlem i IRAS, 563 01:05:24,900 --> 01:05:28,700 nåt slags stor konstnär. 564 01:05:30,180 --> 01:05:34,100 Man dricker för att bli kåt. 565 01:05:34,180 --> 01:05:38,020 - Kåt? - Ja. 566 01:05:39,380 --> 01:05:42,300 Jag heter Sonja. 567 01:05:42,380 --> 01:05:44,460 Thalia. 568 01:05:44,540 --> 01:05:48,580 - Thalia? - Ja. 569 01:05:48,660 --> 01:05:51,660 - Sonja. - Oja. 570 01:05:51,740 --> 01:05:54,620 - Sonja. - Oja. 571 01:05:54,700 --> 01:05:56,380 Sonja. 572 01:05:56,460 --> 01:06:00,260 - ...nja. Sonja. - Oja. 573 01:06:00,340 --> 01:06:05,060 - Ja, det är jag. - Min födelsedag. 574 01:06:06,780 --> 01:06:10,500 Är det din födelsedag? Grattis. 575 01:06:10,580 --> 01:06:13,820 Jag önskar att jag kunde ge dig något. 576 01:06:14,900 --> 01:06:17,500 Jag har ingenting. 577 01:06:17,580 --> 01:06:20,460 Vad gör du? 578 01:06:23,380 --> 01:06:25,820 Vill du ha? 579 01:06:27,220 --> 01:06:29,820 Vill du ha det? 580 01:06:47,940 --> 01:06:50,900 Hennes tunga var lite större. 581 01:06:50,980 --> 01:06:54,060 Typ jättestor. 582 01:06:54,140 --> 01:06:57,340 Hennes kyssar smakade gräs. 583 01:06:58,380 --> 01:07:01,900 Det är svårt att beskriva, det var som om 584 01:07:01,980 --> 01:07:04,860 vi verkligen fann varandra. 585 01:07:06,380 --> 01:07:10,420 Det var fantastiskt, det var som att vi kysstes i timtal. 586 01:07:10,500 --> 01:07:13,220 Vi var bara borta i en halvtimme. 587 01:07:13,300 --> 01:07:17,340 Ingen fara, du försöker gottgöra att du sabbade allt. 588 01:07:17,420 --> 01:07:21,580 - Vi fann varandra. - Sa du att hon pratade jättelångsamt? 589 01:07:21,660 --> 01:07:27,380 - Det kanske var därför. - Hon... pratade... såhär... 590 01:07:28,820 --> 01:07:32,100 "Vad... heter... du?" 591 01:07:32,180 --> 01:07:36,500 Fy fan, vad bra. Vad sa hon mer? 592 01:07:39,540 --> 01:07:43,060 Att man dricker från kaktusarna för att bli kåt. 593 01:07:43,140 --> 01:07:46,700 För att bli kåt? 594 01:07:46,780 --> 01:07:52,100 - Jag kunde inte sluta stirra på brösten. - Det tror jag, det. 595 01:07:52,180 --> 01:07:57,060 Hon ville ha mitt armband, så hon fick det. Och hatten. 596 01:07:57,140 --> 01:08:02,140 - Turans hatt? - Hon fyllde år, så hon måste få något. 597 01:08:02,220 --> 01:08:07,900 - Vi hittade Turans hatt innan dig. - Tror du inte jag träffade en kentaur? 598 01:08:07,980 --> 01:08:14,380 - Ni hade väl sex? Det handlar om sex. - Nej, kysstes bara en massa. Inte... 599 01:08:14,460 --> 01:08:20,540 Okej, ni hade inte sex. Du... älskade dig själv, okej? 600 01:08:20,620 --> 01:08:24,580 Kom igen, var ärlig. Du blev kåt när vi stack, så du runkade. 601 01:08:27,900 --> 01:08:31,460 Jag vill inte vara med på det här. 602 01:08:31,540 --> 01:08:36,460 Kan du sluta? Gemma, sluta filma mig. 603 01:08:38,460 --> 01:08:40,460 Det här måste klippas bort. 604 01:08:40,540 --> 01:08:45,420 Jag vill inte bli känd som en djurknullare. 605 01:08:45,500 --> 01:08:51,180 Zoofil, Herald hade ett helt nummer om det. 606 01:08:52,220 --> 01:08:56,980 Bara så du vet, du skrev under om tystnadsplikt 607 01:08:57,060 --> 01:09:01,020 och att vi fick använda allt material, när vi satt i jeepen vid muren. 608 01:09:03,500 --> 01:09:05,820 Du är det jag säger att du är. 609 01:09:09,340 --> 01:09:11,660 Fan också. 610 01:09:11,740 --> 01:09:15,020 De är redan här. Fan, vad snabba de var. 611 01:09:15,100 --> 01:09:19,220 - Ta på dig dräkten. - Turan, put on your suit! 612 01:09:23,500 --> 01:09:28,020 Turan! Wake up, damn it! We have to put on our costumes! 613 01:09:28,100 --> 01:09:31,540 Hell. Come on, wake up now. 614 01:09:37,020 --> 01:09:38,980 Hell! 615 01:09:42,660 --> 01:09:45,860 We have to run "Pulp Fiction." Stick it up your ass. 616 01:09:45,940 --> 01:09:51,180 - I'm not shoving it up my ass. - The hole is empty. Ass, pussy, it's going in. 617 01:09:53,460 --> 01:09:55,420 Damn, I'll do it. 618 01:09:55,500 --> 01:09:57,580 Wait! 619 01:10:00,420 --> 01:10:05,860 Sonja! Sonja! Hello, princess. Hello. 620 01:10:05,940 --> 01:10:08,620 Hide this for me. Hide the gold. 621 01:10:08,700 --> 01:10:14,580 - It's not gold. - Yes, and gold must be hidden in the vault. 622 01:10:14,660 --> 01:10:20,460 - No. No, what are you doing? - Front or back, it's going in. 623 01:10:20,540 --> 01:10:25,780 - No! No! Stop! - It's going in! 624 01:10:32,700 --> 01:10:36,780 This is unacceptable! What in God's name have you done to her? 625 01:10:36,860 --> 01:10:41,580 Nothing. She has heatstroke. She took off the overalls, I couldn't stop her. 626 01:10:41,660 --> 01:10:45,380 - And? - She drank from a cactus! 627 01:10:45,460 --> 01:10:50,220 - She drank from a cactus! - She did what? 628 01:10:50,300 --> 01:10:52,660 These cacti? 629 01:10:52,740 --> 01:10:57,900 They are genetically modified, they use the extract during surgeries. 630 01:10:57,980 --> 01:10:59,260 Hell! 631 01:11:00,700 --> 01:11:03,380 Hell. Hell. 632 01:11:03,460 --> 01:11:06,740 You will be punished for this. 633 01:11:06,820 --> 01:11:11,860 Listen. You need to get to the hospital immediately. Hello? 634 01:11:12,900 --> 01:11:19,620 Do you hear me? Okay, take it easy. You have to see a doctor, otherwise you will die. 635 01:11:19,700 --> 01:11:23,740 - No... - Yes, you need an antidote. 636 01:11:23,820 --> 01:11:27,660 - No, I have no feeling in my legs! - Help me! 637 01:11:27,740 --> 01:11:33,260 - No! - Yes. Help me. Open the door. 638 01:11:33,340 --> 01:11:35,860 She has to get out of here. 639 01:11:35,940 --> 01:11:40,300 - No, no, no! - Yes, in the car. 640 01:12:15,100 --> 01:12:20,820 - Drive faster, damn it! - I'm driving fast to the real IRAS! 641 01:12:20,900 --> 01:12:26,260 - The real IRAS? - Nothing is real. I'm not even a soldier. 642 01:12:26,340 --> 01:12:30,540 - What, not a soldier? - Soldiers are not allowed inside the Zone. 643 01:12:30,620 --> 01:12:35,580 - The guy who picked us up, then? - Pluvus? He's a major. 644 01:12:35,660 --> 01:12:38,100 He's not allowed in here. 645 01:12:40,700 --> 01:12:45,860 Keep talking to her, okay? Don't let her turn it off! 646 01:12:45,940 --> 01:12:50,060 Look at me. Hi, Sonja. 647 01:12:50,140 --> 01:12:55,180 Look at me. You, open your eyes! Sonja! Sonja! 648 01:12:55,260 --> 01:12:59,500 Sonja! Hello! Hell! Hell. 649 01:14:00,580 --> 01:14:05,340 THE REAL IRA 650 01:14:57,500 --> 01:15:01,140 I thought I heard someone. 651 01:15:01,220 --> 01:15:04,700 You deserve a real welcome. 652 01:15:04,780 --> 01:15:10,300 Welcome to IRAS, the institute for radical art and research. 653 01:15:11,580 --> 01:15:15,500 - Radical? - Yes, radical. Not radioactive. 654 01:15:15,580 --> 01:15:20,660 - It was never radioactive. - So there was no bomb? 655 01:15:20,740 --> 01:15:23,140 No, no bomb, 656 01:15:23,220 --> 01:15:27,900 just an explosive agreement between the United States and the Soviet Union. 657 01:15:27,980 --> 01:15:33,780 Just so we could bring out all the art and research we want without regulations. 658 01:15:35,500 --> 01:15:40,860 Pluvus calls your gang "a bunch of cokeheads". Do you like cocaine? 659 01:15:40,940 --> 01:15:44,940 - Thank you, that's good. - We have all kinds of drugs here. 660 01:15:45,020 --> 01:15:51,100 I've only taken what you took, cactus extract, when I had surgery. 661 01:15:51,180 --> 01:15:57,060 The hallucinations are interesting, but there are better alternatives. 662 01:15:57,140 --> 01:16:02,300 Scientists call it "perceptual disturbances". 663 01:16:02,380 --> 01:16:05,580 So my experience wasn't real? 664 01:16:05,660 --> 01:16:09,580 I met a centaur, but maybe there isn't... 665 01:16:09,660 --> 01:16:14,300 - Yes, of course there are centaurs. - Okay, how good. 666 01:16:14,380 --> 01:16:17,860 - Her name was Thalia. - I love Thalia. 667 01:16:17,940 --> 01:16:21,500 She turned 25 yesterday. Oh my. 668 01:16:21,580 --> 01:16:25,060 Well, did she turn 25? 669 01:16:25,140 --> 01:16:30,060 Months. Centaurs' lives are counted in months. 670 01:16:30,140 --> 01:16:32,900 Jaha. Jaha. 671 01:16:32,980 --> 01:16:37,900 - So she's like two years old? - Two years and one month, yes. 672 01:16:39,100 --> 01:16:41,060 She is so naughty. 673 01:16:43,500 --> 01:16:46,540 I thought she was older than two years. 674 01:16:46,620 --> 01:16:50,500 Can I show you what I'm most proud of? 675 01:16:50,580 --> 01:16:53,300 Yes, come on. Come on. 676 01:17:21,380 --> 01:17:25,940 Only I have performed brain transplants for over 20 years. 677 01:17:26,020 --> 01:17:29,620 For Russians, nothing is impossible. 678 01:17:33,220 --> 01:17:37,700 - No, no, no. Listen. - You deviated from our escort. 679 01:17:37,780 --> 01:17:42,060 No, we were separated in the storm. It was accidental. 680 01:17:42,140 --> 01:17:46,740 You violated the instructions. and brought his own Geiger counter. 681 01:17:51,540 --> 01:17:56,980 You, one of my team had a bout of paranoia. 682 01:17:57,060 --> 01:17:59,780 He is worthless. 683 01:17:59,860 --> 01:18:04,140 - Stop lying. - I'm not the only one who lies, huh? 684 01:18:04,220 --> 01:18:10,940 You may be a major, but these guys is not a professional. Look at him. 685 01:18:11,020 --> 01:18:16,500 Do you want to find out? whether the Russian AK-47s work or not? 686 01:18:23,860 --> 01:18:27,380 Good job, comrades. 687 01:18:30,620 --> 01:18:34,500 Here I have my body. 688 01:18:34,580 --> 01:18:37,820 As you can see, we are free thinkers. 689 01:18:37,900 --> 01:18:41,260 A single, distinguished bunch. 690 01:18:42,580 --> 01:18:47,580 - Wouldn't you like some amphetamine? - No. 691 01:18:58,060 --> 01:19:00,500 Who... Who are you? 692 01:19:04,900 --> 01:19:09,180 Old lady, I... I'm Bob Singleton. 693 01:19:10,860 --> 01:19:14,540 No, that's Bob Singleton. 694 01:19:14,620 --> 01:19:20,500 All of this was crucial for me to could write "Silent Donna". 695 01:19:20,580 --> 01:19:24,700 I needed to get in touch. with my feminine side, 696 01:19:24,780 --> 01:19:28,340 but now I'm diving deep into Greek mythology. 697 01:19:28,420 --> 01:19:33,580 For a long time I thought I would never would write as well as your ancestor, 698 01:19:33,660 --> 01:19:39,300 but I had no idea that I would receive his blood, your blood, 699 01:19:39,380 --> 01:19:42,740 flowing in my veins one day, so... 700 01:19:42,820 --> 01:19:49,660 Did they give you my blood? Is that what it's all been about? 701 01:19:49,740 --> 01:19:52,380 Do you realize that your grandfather's brother 702 01:19:52,460 --> 01:19:57,740 was the most prominent mythological the author of all time? Do you get it? 703 01:20:00,100 --> 01:20:05,060 This generation, you are so funny. You know... 704 01:20:09,900 --> 01:20:13,860 - Whose body is that? - This? 705 01:20:13,940 --> 01:20:18,700 I just want to change back, I'm so tired of my period. 706 01:20:18,780 --> 01:20:22,620 Whose body is that? Where did you get it from? 707 01:20:22,700 --> 01:20:26,980 Some young volunteer who was here. That was good. 708 01:20:27,060 --> 01:20:32,780 - What happened to her brain? - You know, she just loved dogs. 709 01:20:35,220 --> 01:20:40,620 You're not a journalist, are you? I thought you were a writer. 710 01:20:40,700 --> 01:20:45,380 - Why should I be a writer? - What are you, then? 711 01:20:46,740 --> 01:20:51,620 - I don't know. Nobody. Nothing. - Okay. 712 01:20:51,700 --> 01:20:56,900 By all means. What do you want then, Sonja Schmidt? 713 01:21:16,660 --> 01:21:19,940 Are you sure? Did Bob say that? 714 01:21:23,340 --> 01:21:26,180 Yes. Okay. 715 01:21:26,260 --> 01:21:31,780 No. Four journalists entered the Zone, Four have to go out, if they have to in body bags. 716 01:21:33,100 --> 01:21:36,740 Huh? Okay, that's understood. 717 01:21:36,820 --> 01:21:39,260 Yes. 718 01:21:39,340 --> 01:21:41,660 Yes. No. 719 01:21:42,980 --> 01:21:47,420 Huh? Yes, you're right. Ms. Schmidt is not a journalist. 720 01:21:47,500 --> 01:21:52,380 Three journalists and a relative, There will still be four body bags. 721 01:21:53,660 --> 01:21:56,380 Roger. 722 01:21:56,460 --> 01:22:00,180 Okay, listen. I'm a businessman. 723 01:22:01,660 --> 01:22:06,740 I got Sonja here. for whatever sick reasons you had. 724 01:22:06,820 --> 01:22:11,180 I can prevent everything from being published and publish what I want. 725 01:22:11,260 --> 01:22:16,060 I make up stories, so I built my empire. Experience is reality. 726 01:22:16,140 --> 01:22:22,340 Am I saying there's nothing to see? here, they believe me. We shape the world. 727 01:22:23,660 --> 01:22:28,300 - We need to talk in private. - Sure. 728 01:22:37,140 --> 01:22:41,420 In order to create outstanding works, 729 01:22:41,500 --> 01:22:48,460 must be achieved an extraordinary state of mind. 730 01:22:48,540 --> 01:22:53,820 That's the truth, young people. That's the fucking truth. 731 01:22:53,900 --> 01:22:56,660 The truth. 732 01:23:19,700 --> 01:23:23,180 There you heard a word I've never said before. 733 01:23:23,260 --> 01:23:26,580 Don't be stupid, herded cattle. 734 01:23:26,660 --> 01:23:30,540 Be a hero in adversity. Don't trust the future. 735 01:24:18,100 --> 01:24:22,180 "...as we also forgive those who are indebted to us "...lead us not into temptation..." 736 01:24:28,860 --> 01:24:31,660 "Our Father who art in heaven, "Hallowed be your name." 737 01:24:31,740 --> 01:24:35,020 "Thy kingdom come; thy will be done, "As it is in heaven, so also on earth." 738 01:25:06,700 --> 01:25:09,580 We're getting out of here. 739 01:25:09,660 --> 01:25:13,500 Time to say goodbye to this place. 740 01:25:13,580 --> 01:25:15,940 I arranged a deal for us. 741 01:25:16,020 --> 01:25:19,780 Yes, hugs. Hugs. 742 01:25:19,860 --> 01:25:24,100 Where... Where... Where is Sonja? 743 01:25:24,180 --> 01:25:28,500 She... will be fine. 744 01:25:30,020 --> 01:25:33,260 No, where is she? They don't say anything. 745 01:25:33,340 --> 01:25:35,780 I know. I know the answer to that. 746 01:25:35,860 --> 01:25:40,420 She... settles here. 747 01:25:40,500 --> 01:25:44,860 She has settled here. She is staying. 748 01:25:44,940 --> 01:25:49,020 No, it's scary here. She can't stay here. 749 01:25:49,100 --> 01:25:53,100 Bob invited her to stay. and takes care of her. 750 01:25:53,180 --> 01:25:57,060 Bob Singleton? Have you met him? 751 01:25:57,140 --> 01:26:00,580 Yes, I have. Finally. 752 01:26:00,660 --> 01:26:04,700 He... He is... 753 01:26:06,420 --> 01:26:09,700 No, listen now. 754 01:26:09,780 --> 01:26:12,500 We... We're getting out of here. 755 01:26:12,580 --> 01:26:16,540 Then we must forget everything we have seen here. 756 01:26:16,620 --> 01:26:23,260 We have to delete it. It's the only way I'll get you out alive. 757 01:26:23,340 --> 01:26:25,700 Okay. 758 01:26:25,780 --> 01:26:31,300 I don't understand why Sonja would Want to stay? I don't understand. 759 01:26:31,380 --> 01:26:36,500 Because she is an artist. A true artist. 760 01:27:30,300 --> 01:27:35,180 - How is it? - I've never felt better. 761 01:28:09,220 --> 01:28:12,100 KALAMAZOO HERALD NEW YORK OFFICE 762 01:28:16,660 --> 01:28:19,540 Kalamazoo Herald, how can I help you? 763 01:28:27,900 --> 01:28:33,020 - Hey, how was the trip? - Yes, it was good. 764 01:28:34,540 --> 01:28:37,500 Yes, we never entered the Zone. 765 01:28:37,580 --> 01:28:43,100 We have to bury that story. and focus on other things. I have ideas. 766 01:28:43,180 --> 01:28:45,420 I have many ideas. 767 01:28:45,500 --> 01:28:50,020 I would love to hear them. How nice that you're back. 768 01:28:50,100 --> 01:28:55,740 - Vodka and soda, I guess? - No, thank you. 769 01:28:55,820 --> 01:28:58,100 Okay. 770 01:28:58,180 --> 01:29:01,300 Wait. Where is my office? 771 01:29:04,540 --> 01:29:08,780 Is this gone? I thought so. Thank you. 772 01:29:24,660 --> 01:29:27,020 Subject: IRAS 773 01:29:40,060 --> 01:29:44,300 "Dear sister, I just want to tell you that I survived the Zone," 774 01:29:44,380 --> 01:29:50,500 "but you won't see me for a while. I have settled at IRAS and will stay for a few years." 775 01:29:50,580 --> 01:29:55,940 "You were right, the Kalamazoo Herald was frivolous, but they changed during the journey." 776 01:29:56,020 --> 01:30:01,660 "I have that. I have received an opportunity I didn't have before." 777 01:30:01,740 --> 01:30:06,980 "As you will notice, I will do all covers and illustrations" 778 01:30:07,060 --> 01:30:11,580 "at the Kalamazoo Herald from now on." 779 01:30:11,660 --> 01:30:17,380 "I promise to email them to you." Until then, I'm sending you lots of love." 780 01:30:17,460 --> 01:30:21,820 "Forever your Sonja." 781 01:30:21,900 --> 01:30:25,300 "Or your purple Pippi." 782 01:30:25,380 --> 01:30:27,900 "Pip, pip, pip." 783 01:30:32,500 --> 01:30:38,620 Translation: Emil P.W.S. Holmgren www.junefirst.t 64147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.