Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,900 --> 00:01:03,900
I'm calling on behalf of Dino Davis,
He is flying to our Stockholm office now.
2
00:01:03,980 --> 00:01:09,300
We want to make sure
that you have received the DVD we sent you.
3
00:01:18,860 --> 00:01:23,620
He has been called
one of the most depraved, questioned
4
00:01:23,700 --> 00:01:26,700
and influential writers ever.
5
00:01:26,780 --> 00:01:30,860
Bob Singleton,
You have been called many things over the years.
6
00:01:30,940 --> 00:01:35,100
Anarchist, blasphemer, even pornographer.
7
00:01:35,180 --> 00:01:40,260
- Fake. Crazy.
- Crazy too?
8
00:01:40,340 --> 00:01:46,700
After your debut novel "Kåt ungdom"
There were 22 assassination attempts...
9
00:01:46,780 --> 00:01:50,100
- 23.
- 23 attempted murders.
10
00:01:50,180 --> 00:01:56,020
Now we find you here, on a distant and,
honestly, even more dangerous place.
11
00:01:56,100 --> 00:02:00,220
You live next door to a radiation zone.
12
00:02:00,300 --> 00:02:03,500
Tell me, Bob. What drew you here?
13
00:02:03,580 --> 00:02:06,060
The simple life.
14
00:02:06,140 --> 00:02:11,060
You understand,
to be able to create outstanding works
15
00:02:11,140 --> 00:02:16,740
you have to put yourself
in an extraordinary state of mind.
16
00:02:18,180 --> 00:02:23,100
You can't tell a story.
without experiencing it yourself.
17
00:02:26,860 --> 00:02:32,540
That's the truth, young people.
That's the fucking truth.
18
00:02:34,100 --> 00:02:38,700
YEAR 2004
19
00:02:40,060 --> 00:02:44,220
KALAMAZOO HERALD NEWSPAPER
STOCKHOLM OFFICE
20
00:02:47,100 --> 00:02:50,260
No, no, no.
21
00:02:53,660 --> 00:02:56,940
No, it's not the Kalamazoo Herald.
22
00:02:57,020 --> 00:03:01,580
That's how the old-fashioned ones are,
The boring fucking costumed gnomes' media does.
23
00:03:01,660 --> 00:03:05,020
Have you read the newspaper? Seen our programs?
24
00:03:05,100 --> 00:03:09,500
We are daredevils.
We go where others don't have access.
25
00:03:09,580 --> 00:03:16,260
Put the North Korean with the AK-47 on
the cover, in whatever way the hell you want on the back.
26
00:03:16,340 --> 00:03:19,460
Oh my God, Turan. Come here!
27
00:03:19,540 --> 00:03:23,780
- Brother, how I've missed you.
- The same.
28
00:03:23,860 --> 00:03:28,260
Show your palms. Are you still
horny on the plane? How many times?
29
00:03:28,340 --> 00:03:31,660
- Two.
- Save the gunpowder.
30
00:03:31,740 --> 00:03:35,100
I'm saving all week,
Then I invite you.
31
00:03:35,180 --> 00:03:39,140
Sonja, this is my best friend
in this sick world.
32
00:03:39,220 --> 00:03:43,580
- Sonja.
- Turan. Turan Hiram.
33
00:03:46,540 --> 00:03:50,980
- Do you want to see my work samples?
- Yes, I want to.
34
00:03:51,060 --> 00:03:56,020
Who has cigarettes?
I have to smoke, damn it! Fine, thank you.
35
00:03:56,100 --> 00:04:00,140
- Do you know how these things work?
- No, I don't.
36
00:04:00,220 --> 00:04:03,500
It's easy, tuck it in the back of your pants.
37
00:04:03,580 --> 00:04:07,580
Pull up the small cord under the shirt,
You put this one up here.
38
00:04:07,660 --> 00:04:11,660
I'm Gemma, by the way.
I am one of the cinematographers on the trip.
39
00:04:11,740 --> 00:04:17,260
- I'm Sonja, I'm an illustrator.
- Shouldn't she be a presenter?
40
00:04:17,340 --> 00:04:20,620
You said I would illustrate, right?
41
00:04:22,900 --> 00:04:28,300
- I've never been a program host before.
- You're going to be great. Look at you.
42
00:04:28,380 --> 00:04:32,620
- What the hell is going on with the mic?
- Sorry, I don't know...
43
00:04:32,700 --> 00:04:38,660
It's not your job. Are you thirsty?
Would you like a whiskey?
44
00:04:38,740 --> 00:04:41,700
- Gin and tonic.
- So sophisticated.
45
00:04:41,780 --> 00:04:46,180
A gin and tonic here
and a vodka and soda for me.
46
00:04:46,260 --> 00:04:49,620
Are you nervous? Do you want medicine?
47
00:04:50,900 --> 00:04:53,140
Okay.
48
00:04:56,300 --> 00:04:59,020
Okay. The sound is working.
49
00:04:59,100 --> 00:05:01,900
The camera is rolling.
50
00:05:03,380 --> 00:05:06,980
Okay, buddy. We're on.
The Scandinavian office with Kalazoom...
51
00:05:07,060 --> 00:05:09,700
One more time. Back up.
52
00:05:09,780 --> 00:05:12,060
You see, I'm nervous too.
53
00:05:12,140 --> 00:05:14,100
Okay, let's go.
54
00:05:15,820 --> 00:05:20,300
We're going from the Kalamazoo Herald
in Scandinavia to a remote location.
55
00:05:20,380 --> 00:05:24,180
Or what?
We're going to the radioactive zone of Kazakhstan.
56
00:05:24,260 --> 00:05:30,620
Yes, you judgmental bastards. We had a drink,
because we don't understand how it will work.
57
00:05:30,700 --> 00:05:35,340
We are the first journalists
who come to IRAS,
58
00:05:35,420 --> 00:05:40,300
Institute of Radiation, Science and
art. The world's greatest thinkers live there,
59
00:05:40,380 --> 00:05:45,100
but we don't give a damn about them, we care about
What is hidden behind the wall?
60
00:05:45,180 --> 00:05:49,820
What's behind the shit?
We've heard the rumors. Come.
61
00:05:49,900 --> 00:05:55,020
Herds of radioactive centaurs.
62
00:05:55,100 --> 00:06:00,100
- What do you think? Are they real?
- I don't think they're centaurs.
63
00:06:00,180 --> 00:06:04,220
Shit, they're mutant mules.
64
00:06:04,300 --> 00:06:07,780
I want to see real fucking mutants.
65
00:06:07,860 --> 00:06:12,940
- I'm here with Sonja Schmidt who is...
- Artist.
66
00:06:13,020 --> 00:06:17,780
Sure, you're an artist, but you're also...
67
00:06:17,860 --> 00:06:23,020
- A human.
- Yes, she really is a human being.
68
00:06:23,100 --> 00:06:29,660
She also happens to be a relative of Arno...
Damn, I'm completely lost. We'll take it over.
69
00:06:29,740 --> 00:06:34,940
You. Everything's okay. Come on.
70
00:06:35,020 --> 00:06:37,060
Are you ready?
71
00:06:37,140 --> 00:06:41,580
I am standing here with Sonja Schmidt, relative
to the late author Arno Schmidt.
72
00:06:41,660 --> 00:06:45,900
Pure Homer for Bob Singleton,
who invited us into the zone.
73
00:06:45,980 --> 00:06:50,620
- You know Bob Singleton, right?
- Yes, he won the Nobel Prize.
74
00:06:50,700 --> 00:06:54,700
Yes, but tell me about your great-uncle.
Who is Arno Schmidt?
75
00:06:54,780 --> 00:06:59,420
He was a German writer
from Germany, which...
76
00:07:00,460 --> 00:07:04,020
Sorry, I don't know...
77
00:07:04,100 --> 00:07:09,420
A German writer from Germany? We got
with Bob Singleton wanting to meet her.
78
00:07:09,500 --> 00:07:12,460
Did you get the centaurs? Good.
79
00:08:17,380 --> 00:08:21,060
- Dino, you came!
- Hello.
80
00:08:21,140 --> 00:08:25,500
- I'm not allowed to come in with the cigarette.
- You need to put down the cigarette.
81
00:08:25,580 --> 00:08:28,740
I won't say it again. Put it down.
82
00:08:28,820 --> 00:08:32,020
Why? He can buy the whole place.
83
00:08:35,340 --> 00:08:39,980
- Am I good now? Can I come in?
- Welcome.
84
00:08:46,300 --> 00:08:50,420
I have to make the poster.
I have some really cool ideas.
85
00:08:50,500 --> 00:08:52,740
Certainly.
86
00:08:55,780 --> 00:08:58,140
Yes.
87
00:08:59,180 --> 00:09:03,700
- Hi, how are you?
- Good, thank you.
88
00:09:05,780 --> 00:09:07,340
I don't know.
89
00:09:07,420 --> 00:09:13,060
How are you?
Big fan of your empire. Big.
90
00:09:13,140 --> 00:09:17,140
He is a musician,
You should give him a contract.
91
00:09:17,220 --> 00:09:22,140
I make electronic music.
DJ Hell from Berlin is awesome.
92
00:09:22,220 --> 00:09:26,980
- From Munich, actually.
- Yes, that's right. Here, take my card.
93
00:09:27,060 --> 00:09:31,420
- "Selling ear candy to the nation."
- Yes, that's my thing.
94
00:09:33,700 --> 00:09:36,420
I'm also a big fan of yours.
95
00:09:39,460 --> 00:09:40,500
Yes.
96
00:10:39,380 --> 00:10:41,660
I'm not drunk, you know.
97
00:10:44,700 --> 00:10:47,660
This does not affect my work.
98
00:10:47,740 --> 00:10:51,500
Come on, you should go to bed. Come on.
99
00:10:51,580 --> 00:10:53,780
Come and lie down.
100
00:10:53,860 --> 00:10:56,740
Come on.
101
00:10:59,580 --> 00:11:02,380
So you're a lesbian?
102
00:11:02,460 --> 00:11:06,620
- And?
- Are you bisexual?
103
00:11:06,700 --> 00:11:10,580
- Do you sleep with men?
- Yes.
104
00:11:10,660 --> 00:11:13,660
That was nice to hear.
105
00:11:16,300 --> 00:11:20,740
Calm down, I'm not lying.
with people I work with. I promise.
106
00:11:26,620 --> 00:11:31,460
What radio stations do you have?
I want to hear a love ballad.
107
00:11:31,540 --> 00:11:34,660
We have Quiet Favorites and...
108
00:11:34,740 --> 00:11:38,940
I don't know what the hell you're saying.
Just put on a ballad.
109
00:12:01,900 --> 00:12:08,340
- Do you live here?
- Yes, this is where I live. Okay, bye.
110
00:12:08,420 --> 00:12:13,300
- Hello there. What's "hello"?
- Sorry, I'm just so tired.
111
00:12:15,780 --> 00:12:19,580
But I'll see you tomorrow, okay?
112
00:12:19,660 --> 00:12:22,460
- Yes.
- Okay.
113
00:12:22,540 --> 00:12:26,140
See you tomorrow, princess. Close the door.
114
00:12:58,700 --> 00:13:05,660
In order to create outstanding works, you must
one achieves an extraordinary state of mind.
115
00:13:05,740 --> 00:13:07,860
Outstanding...
116
00:13:09,820 --> 00:13:12,060
...state of mind.
117
00:13:39,020 --> 00:13:41,780
It sounds like they are taking advantage of you.
118
00:13:41,860 --> 00:13:48,340
I know, but I still take advantage of them.
This is a big chance for me, Sina.
119
00:13:48,420 --> 00:13:52,460
How can that be a big chance? Explain.
120
00:13:52,540 --> 00:13:58,220
I'm going to illustrate for the Kalamazoo Herald.
A million people can do it.
121
00:13:58,300 --> 00:14:02,660
I will illustrate the poster,
No one my age has done that.
122
00:14:02,740 --> 00:14:07,940
If you want to become an illustrator
Could you apply to an art school?
123
00:14:08,020 --> 00:14:11,460
Don't you get it? Art schools don't teach you anything.
124
00:14:11,540 --> 00:14:16,900
- Sonja, I just want you to be happy.
- I'm happy, Sina. Very happy.
125
00:14:16,980 --> 00:14:20,900
- You are my only sister.
- The train is coming now, I can't talk.
126
00:14:20,980 --> 00:14:24,300
- Sonia, wait.
- Goodbye.
127
00:14:54,900 --> 00:14:58,460
- Tack.
- Go ahead.
128
00:15:02,180 --> 00:15:04,980
- Everything okay?
- Yes.
129
00:15:05,060 --> 00:15:11,540
You, everyone here is doing everything possible. No one does
just one thing. No one is just a journalist.
130
00:15:11,620 --> 00:15:15,260
- Hope you're not disappointed.
- No.
131
00:15:16,940 --> 00:15:22,380
The cameras have to roll steadily and capture everything.
gold. We must be true to reality.
132
00:15:22,460 --> 00:15:24,940
Yes, I understand exactly.
133
00:15:29,140 --> 00:15:32,420
- I actually drew it.
- Do you?
134
00:15:32,500 --> 00:15:38,460
- Yes.
- Oh my God. She drew the cover.
135
00:15:38,540 --> 00:15:42,140
- I was four.
- And? It's beautiful.
136
00:15:42,220 --> 00:15:48,220
It's so artistic. The more I look,
the more I see. Great.
137
00:15:48,300 --> 00:15:53,220
- What did your great-uncle think?
- I don't know, I never met him.
138
00:15:53,300 --> 00:15:55,500
So...
139
00:15:55,580 --> 00:15:59,140
Okay, don't tell that at IRAS.
140
00:16:01,820 --> 00:16:06,540
- So you didn't know him?
- No, I...
141
00:16:06,620 --> 00:16:11,860
My sister did it,
but she's much older and German, so...
142
00:16:11,940 --> 00:16:15,740
- What is she doing?
- She's a therapist.
143
00:16:15,820 --> 00:16:19,980
Damn. We got it good.
144
00:16:20,060 --> 00:16:25,020
I make people stars.
I'll make them gods, Sonja.
145
00:16:26,540 --> 00:16:30,580
You can become huge, you know that?
146
00:16:30,660 --> 00:16:34,220
- Do you think so?
- I know.
147
00:16:35,700 --> 00:16:40,100
- You haven't even seen my work samples.
- That's it.
148
00:16:41,660 --> 00:16:44,820
Right now you are here.
149
00:16:44,900 --> 00:16:48,100
But you can end up there.
150
00:16:50,940 --> 00:16:52,900
Become a hero.
151
00:16:54,620 --> 00:16:58,140
I'm serious, become a hero.
152
00:17:49,660 --> 00:17:51,980
My little sister.
153
00:17:52,060 --> 00:17:54,860
My little Pippi Longstocking.
154
00:17:56,300 --> 00:17:58,380
What are you doing here?
155
00:18:16,380 --> 00:18:20,180
Why is he such a great writer?
156
00:18:23,100 --> 00:18:26,540
- Let's have another glass. Or?
- Sure.
157
00:18:41,100 --> 00:18:46,060
SOVIET KAZAKHSTAN
AFTER THE HOT DAYS
158
00:18:51,940 --> 00:18:53,820
Okay, Major Pluvus.
159
00:18:54,180 --> 00:18:59,300
Dino Davis of the Kalamazoo Herald,
Nice to finally meet.
160
00:18:59,380 --> 00:19:04,620
Miss Schmidt. On radiation and
On behalf of the Art Institute, I welcome you.
161
00:19:04,700 --> 00:19:07,940
Your uncle's work means a lot.
for Mr. Singleton.
162
00:19:08,020 --> 00:19:11,060
You are an honored guest.
163
00:19:11,140 --> 00:19:13,900
Thank you. Oh, thank you.
164
00:19:13,980 --> 00:19:16,140
Yes.
165
00:19:16,220 --> 00:19:18,420
Follow me.
166
00:19:18,500 --> 00:19:21,660
- Come on, let's go!
- What the hell is that?
167
00:19:24,220 --> 00:19:29,180
I asked Gemma, our second cameraman...
Excuse me, camerawoman,
168
00:19:29,260 --> 00:19:32,420
- Go into the system...
- Systembolaget.
169
00:19:32,500 --> 00:19:35,300
...in Stockholm and buy alcohol.
170
00:19:35,380 --> 00:19:40,580
We bought all the booze, because there is
no vodka in Kazakhstan anymore.
171
00:19:41,780 --> 00:19:45,220
- The land the gods abandoned.
- The land the gods abandoned.
172
00:19:51,540 --> 00:19:55,220
Come on, Gemma. You can do it. VIP!
173
00:20:19,980 --> 00:20:23,100
We remember when the Cold War got hot.
174
00:20:23,180 --> 00:20:28,780
- Hotter than hotter.
- Go ahead, tell me about it, Sonja.
175
00:20:28,860 --> 00:20:34,260
A Soviet atomic bomb was shot down by the United States
176
00:20:34,340 --> 00:20:40,140
and exploded in Kazakhstan,
which devastated a large area.
177
00:20:40,220 --> 00:20:43,180
An area the size of all of fucking Texas.
178
00:20:43,260 --> 00:20:49,660
When they evacuated it was very hot,
that's why it's called "the hot days".
179
00:20:49,740 --> 00:20:53,860
"Hotter than hotter", it was so strange.
You're starting to get it.
180
00:20:53,940 --> 00:20:59,580
You, then? What did you do?
during those historic days?
181
00:21:00,740 --> 00:21:03,700
- Don't film me!
- Excuse me, sir.
182
00:21:05,300 --> 00:21:11,260
Sonja, try looking into my camera.
I'm a first-time photographer, so...
183
00:21:22,900 --> 00:21:26,140
There it is. The wall.
184
00:21:26,220 --> 00:21:30,220
The only thing that protects us
from the most radioactive place on earth.
185
00:21:30,300 --> 00:21:35,740
Behind it, centaurs gallop in harmony
and hold each other's hands and hooves.
186
00:21:35,820 --> 00:21:39,900
There are no centaurs in the Zone,
You'll see for yourself soon.
187
00:22:00,620 --> 00:22:03,620
MILITARY AREA, DEADLY VIOLENCE ALLOWED
PHOTOGRAPHY PROHIBITED
188
00:22:06,700 --> 00:22:09,620
Tack.
189
00:22:09,700 --> 00:22:12,540
Aren't you going to ask what it is first?
190
00:22:12,620 --> 00:22:15,820
You're crazy, girl! I love it.
191
00:22:15,900 --> 00:22:21,420
You, by the way. Sign there,
initial there and check there. Yes, there.
192
00:22:21,500 --> 00:22:25,820
- What is it?
- Iodine, it helps against radiation.
193
00:22:25,900 --> 00:22:28,260
I meant...
194
00:22:39,620 --> 00:22:43,820
- Here.
- Good. Thank you.
195
00:23:17,460 --> 00:23:21,980
Since we opened in 1958, over 120 geniuses have
196
00:23:22,060 --> 00:23:27,580
from both the Soviet Union and the United States
lived in the residence.
197
00:23:27,660 --> 00:23:31,780
One more thing.
Nobel laureate Singleton unfortunately has
198
00:23:31,860 --> 00:23:34,620
announced that he did not want to be disturbed.
199
00:23:34,700 --> 00:23:41,020
- Wait, he wanted to meet Sonja, right?
- Yes, but he's writing a new short novel.
200
00:23:41,100 --> 00:23:46,660
That was really sad.
My fucking youth idol doesn't show up.
201
00:23:46,740 --> 00:23:49,220
It's starting well.
202
00:24:03,620 --> 00:24:06,580
Is it time for Geiger counters?
203
00:24:07,980 --> 00:24:10,780
Does it work?
204
00:24:12,980 --> 00:24:16,260
No, no. Later.
205
00:24:20,980 --> 00:24:24,620
You will be checked.
in the Soviet sector.
206
00:24:45,820 --> 00:24:50,260
- Good evening. It's an honor to meet you.
- The same.
207
00:24:53,580 --> 00:24:57,180
So you live and work here?
208
00:24:57,260 --> 00:25:01,220
- Are you a researcher, or...
- I'm not a scientist.
209
00:25:01,300 --> 00:25:06,100
I am Professor Schukovsky,
the world's best scientist.
210
00:25:15,940 --> 00:25:17,900
Open your mouth, please.
211
00:25:28,780 --> 00:25:32,140
We need to take more tests on you.
212
00:25:33,700 --> 00:25:35,980
What are you looking for?
213
00:25:36,060 --> 00:25:41,700
We need to know
that you are healthy enough for the radiation.
214
00:25:49,340 --> 00:25:52,820
Lie down. You can lie down.
215
00:25:58,660 --> 00:26:02,220
What is your blood type? Your blood type.
216
00:26:03,300 --> 00:26:06,500
Okay, we'll find out.
217
00:26:51,220 --> 00:26:56,780
I don't believe that you
can work creatively in a team.
218
00:27:00,260 --> 00:27:02,580
I admire them.
219
00:27:03,980 --> 00:27:07,500
...our Russian comrades.
220
00:27:19,940 --> 00:27:23,140
She really admires you.
221
00:27:23,220 --> 00:27:26,500
How have you seen my works, I haven't...
222
00:27:26,580 --> 00:27:28,940
You have talent in your blood.
223
00:27:29,020 --> 00:27:35,460
You are the most sacred thing to me,
It is an honor to be in your presence.
224
00:27:35,540 --> 00:27:38,420
You can sign the book.
225
00:27:38,500 --> 00:27:42,300
Should I write?
My uncle's name or mine?
226
00:27:42,380 --> 00:27:44,980
- Write both.
- Okay.
227
00:27:45,060 --> 00:27:49,860
Dedicate it to Bob Singleton. "With love."
228
00:27:49,940 --> 00:27:53,140
- Sure, of course.
- Write what feels right.
229
00:27:56,540 --> 00:28:02,060
- How are you feeling?
- Royal, and the hangover is gone.
230
00:28:02,140 --> 00:28:05,860
It's because we've circulated your blood.
231
00:28:08,620 --> 00:28:11,700
Choose one.
232
00:28:11,780 --> 00:28:14,100
This.
233
00:28:18,940 --> 00:28:22,780
Sergeant Barcoff will get back to you.
234
00:28:26,260 --> 00:28:29,300
This is a matter of life and death.
235
00:28:29,380 --> 00:28:34,300
When you are outside the vehicles in the Zone
236
00:28:34,380 --> 00:28:38,060
you must always wear protective equipment,
237
00:28:38,140 --> 00:28:42,620
otherwise the radiation will enter the skeleton.
238
00:28:42,700 --> 00:28:44,420
Any questions?
239
00:28:45,460 --> 00:28:50,740
Yes, I have a question.
How much junk do you have stored here?
240
00:28:54,420 --> 00:28:56,260
We don't have any.
241
00:28:59,340 --> 00:29:01,300
Cell phones, please.
242
00:29:01,380 --> 00:29:04,140
Thank you. Thank you.
243
00:29:06,780 --> 00:29:11,220
Thank you. I appreciate it.
that you put your phone down so carefully.
244
00:29:20,180 --> 00:29:22,780
Welcome to the Zone.
245
00:30:38,340 --> 00:30:40,620
Is this it?
246
00:30:42,820 --> 00:30:45,220
Everything is just fucking white.
247
00:30:56,020 --> 00:30:59,500
Did you bring your own meter?
248
00:30:59,580 --> 00:31:04,500
It takes a lot for animals to mutate,
the values they gave us are not enough.
249
00:31:04,580 --> 00:31:07,020
Fuck off.
250
00:31:07,100 --> 00:31:13,100
- What? I just...
- We've talked about this. Shut up.
251
00:31:13,180 --> 00:31:17,180
- I'm just saying...
- Say less, for fuck's sake.
252
00:31:25,180 --> 00:31:28,700
Sergeant Barcoff? Dino till Barcoff.
253
00:31:28,780 --> 00:31:34,500
- Bar here.
- Can we take an overview picture from the mountain?
254
00:31:34,580 --> 00:31:39,300
Unfortunately not, there is a risk of landslides.
255
00:31:42,980 --> 00:31:46,420
Okay. Thank you, Barcoff.
256
00:31:46,500 --> 00:31:50,340
Pale fucking sperm gargles.
257
00:32:00,700 --> 00:32:03,980
We will camp here and continue tomorrow.
258
00:32:04,060 --> 00:32:07,580
Bullshit shocks Schassen.
259
00:32:07,660 --> 00:32:12,820
Now we're going. Be on the lookout.
We are the Kalamazoo Herald.
260
00:32:22,860 --> 00:32:27,780
When I go outside, my body tingles,
261
00:32:27,860 --> 00:32:33,220
but is it the radiation,
or just nervousness?
262
00:32:33,300 --> 00:32:36,180
Follow me to the safe zone.
263
00:32:36,260 --> 00:32:38,740
Search the area.
264
00:32:38,820 --> 00:32:44,700
The New York Times and the Washington Post,
Those amateurs have never made it here.
265
00:32:44,780 --> 00:32:50,420
- We did it, you idiot!
- Gemma, you're in the picture. What are you doing? Huh?
266
00:32:50,500 --> 00:32:54,420
- Sorry, I didn't see you.
- Go charge your batteries or something.
267
00:32:54,500 --> 00:32:56,580
Go.
268
00:32:56,660 --> 00:33:00,140
- Okay, everyone. We did it.
- Legendary.
269
00:33:00,220 --> 00:33:04,100
These are the first pictures
from the forbidden zone being released.
270
00:33:04,180 --> 00:33:08,580
- We are writing history.
- Team Kalamazoo!
271
00:33:10,100 --> 00:33:13,060
Wow, what a great picture.
272
00:33:13,140 --> 00:33:15,380
- Geez.
- Look at you.
273
00:33:53,420 --> 00:33:57,100
- Didn't you get a patch?
- No.
274
00:33:57,180 --> 00:34:02,100
- What did they do during your examination?
- Not much, they just took my temperature.
275
00:34:03,620 --> 00:34:08,420
Okay... They circulated all my blood.
276
00:34:08,500 --> 00:34:13,140
- What does that even mean?
- I don't know. Why are they so obsessed with me?
277
00:34:13,220 --> 00:34:17,020
Or my great-uncle.
278
00:34:24,620 --> 00:34:26,660
And...
279
00:34:40,300 --> 00:34:43,620
Hey, I've been meaning to ask you something.
280
00:34:43,700 --> 00:34:48,140
Don't get it wrong now,
but are you getting paid to be here?
281
00:34:48,220 --> 00:34:51,220
No, not directly.
282
00:34:51,300 --> 00:34:54,980
- Not at all?
- No.
283
00:34:55,060 --> 00:34:58,260
- So you're doing it for the exposure?
- Yes.
284
00:34:58,340 --> 00:35:01,060
It will be good exposure.
285
00:35:01,140 --> 00:35:07,020
Yes, and I'll make sure
that I will be the one to make the poster.
286
00:35:08,340 --> 00:35:11,660
You certainly do.
287
00:35:11,740 --> 00:35:15,740
If he doesn't choose one of my photos
in front of your illustrations.
288
00:35:17,060 --> 00:35:20,740
- Just so you know.
- Okay.
289
00:35:46,860 --> 00:35:49,740
The wind is blowing from the southeast today,
290
00:35:49,820 --> 00:35:53,660
so the radiation level is extra high.
291
00:36:10,660 --> 00:36:15,380
On this plateau you will get
a good view of the surroundings.
292
00:36:15,460 --> 00:36:20,340
- No, not right away.
- Yes. Great fun.
293
00:36:20,420 --> 00:36:24,220
- He's babysitting for us.
- It's just a fucking spectacle.
294
00:36:24,300 --> 00:36:27,060
- Yes.
- Or what?
295
00:36:27,140 --> 00:36:31,340
Barcoff, we are here to see
The impact site, that's what we want to see.
296
00:36:31,420 --> 00:36:34,740
The road is diverted for a reason.
297
00:36:34,820 --> 00:36:37,540
That's it for sure.
298
00:36:49,140 --> 00:36:53,260
Can I have just Dino and Sonja?
Go out of the picture.
299
00:36:53,340 --> 00:36:59,220
Damn it, give us some space.
Let the artist paint.
300
00:36:59,300 --> 00:37:04,300
13,400... 500... You bastards.
301
00:37:04,380 --> 00:37:09,220
Without the suits we would be dead.
in a couple of days, without a doubt.
302
00:37:17,220 --> 00:37:19,780
Are you worried?
303
00:37:21,500 --> 00:37:24,700
- Maybe.
- I'm worried.
304
00:37:24,780 --> 00:37:30,540
We need to get a picture of a deformed animal,
We can't go home empty-handed.
305
00:37:30,620 --> 00:37:35,420
I'm going up here! Can you come here?
306
00:37:38,780 --> 00:37:42,500
I think Barcoff is into me.
307
00:37:42,580 --> 00:37:46,740
Yeah? Barcoff would fuck a pile of gravel
if he found a hole small enough.
308
00:37:46,820 --> 00:37:52,460
I mean, maybe I
can convince him to take a detour.
309
00:37:53,740 --> 00:37:57,020
Come here, my illustrator.
310
00:37:58,500 --> 00:38:00,460
You can fix this.
311
00:38:11,420 --> 00:38:15,660
- How hot it is.
- Yes, it's very hot.
312
00:38:15,740 --> 00:38:20,060
Yes, I just wanted to thank you.
for taking such good care of us.
313
00:38:21,580 --> 00:38:24,580
I feel so safe with you.
314
00:38:26,380 --> 00:38:32,260
But we would like to see
Mutated animals or something.
315
00:38:32,340 --> 00:38:37,380
I would like to help you,
but I'm just following orders.
316
00:38:37,460 --> 00:38:40,700
Pluvus doesn't need to know anything.
317
00:38:44,180 --> 00:38:46,500
Please?
318
00:38:49,460 --> 00:38:51,420
There might be something.
319
00:39:00,580 --> 00:39:03,580
- Careful. Give me your hand.
- Tack.
320
00:39:03,660 --> 00:39:05,980
So.
321
00:39:08,300 --> 00:39:09,660
Where.
322
00:39:13,380 --> 00:39:16,220
We call it the puppy.
323
00:39:18,020 --> 00:39:20,340
Oj.
324
00:39:20,420 --> 00:39:23,340
Awesome.
325
00:39:23,420 --> 00:39:27,820
Now you can show me some real animals.
326
00:39:27,900 --> 00:39:32,180
Who says
that there are any real animals here?
327
00:39:36,340 --> 00:39:41,580
- Sorry, I didn't mean to...
- Your arm!
328
00:39:41,660 --> 00:39:46,740
- The glove!
- Damn it! It's no danger.
329
00:39:46,820 --> 00:39:52,100
- The radiation, then?
- The radiation here is not that high.
330
00:39:52,180 --> 00:39:54,500
That is an exception.
331
00:39:55,980 --> 00:40:01,820
- I guess I have to go back.
- Yes... No. No, stop!
332
00:40:01,900 --> 00:40:06,820
Don't say a word about what just happened!
Roger?
333
00:40:18,580 --> 00:40:22,700
- Did you live in London? Did you work for me?
- Yes.
334
00:40:22,780 --> 00:40:27,780
- I often hung out at that bar.
- Lights Last? That's my barbecue restaurant.
335
00:40:27,860 --> 00:40:32,380
Do you own it too? Awesome.
That's where Matthias and I met.
336
00:40:32,460 --> 00:40:37,580
- Is he your boyfriend?
- My ex. We're divorced, it's sad.
337
00:40:37,660 --> 00:40:43,460
Well? Damn, how sad.
You know you're going to get to take a picture of the poster, right?
338
00:40:43,540 --> 00:40:46,580
Barcoff massaged my back.
339
00:40:48,660 --> 00:40:53,380
- I was really scared.
- For what? To get protective suit herpes?
340
00:40:53,460 --> 00:40:56,660
Can you get herpes from protective clothing?
341
00:40:56,740 --> 00:41:00,740
He told me not to say anything...
342
00:41:00,820 --> 00:41:05,940
- ...but he was exposed to the radiation.
- Excuse me? Was Barcoff exposed?
343
00:41:06,020 --> 00:41:08,980
- Yes.
- And?
344
00:41:09,060 --> 00:41:13,300
He had a huge gap.
between the glove and the suit.
345
00:41:13,380 --> 00:41:19,140
He said it paid off because it
There was no radiation there.
346
00:41:19,220 --> 00:41:22,260
Not according to our Geiger counter.
347
00:41:22,340 --> 00:41:25,620
I know. It's creepy.
348
00:41:32,780 --> 00:41:36,540
Turan.
It's okay, buddy. We'll be fine.
349
00:41:51,580 --> 00:41:56,060
Barcoff here. We have some sand ahead of us.
350
00:41:56,140 --> 00:42:00,460
Stay close to our taillights,
otherwise you might get lost.
351
00:42:00,540 --> 00:42:03,380
Will be, captain.
352
00:42:10,460 --> 00:42:15,140
Damn it. Imagine if the windows cracked, you guys.
353
00:42:15,220 --> 00:42:17,980
Then we'll get fried.
354
00:42:19,740 --> 00:42:23,780
Turan, film that.
Film her scared face.
355
00:42:23,860 --> 00:42:28,300
- Say that thing about the window again.
- It wasn't me.
356
00:42:31,940 --> 00:42:35,980
The windows can crack. No, that was bad.
357
00:42:36,060 --> 00:42:39,300
You won't win an Oscar, no.
358
00:42:39,380 --> 00:42:42,580
- The windows may crack.
- Again.
359
00:42:42,660 --> 00:42:45,940
Really hang yourself.
360
00:42:46,020 --> 00:42:49,980
Take it seriously,
Take it over, don't overplay.
361
00:42:50,060 --> 00:42:55,100
- Say: "The windows are breaking!"
- The windows can... crack.
362
00:42:58,460 --> 00:43:02,100
- Sorry.
- Shit, don't waste any more tape.
363
00:43:08,740 --> 00:43:12,340
Does anyone see any minotaurs?
364
00:43:40,060 --> 00:43:45,100
I think if we left now,
then they wouldn't notice.
365
00:43:46,620 --> 00:43:52,460
- If we what?
- Well, if we left, they probably wouldn't...
366
00:43:52,540 --> 00:43:56,060
They wouldn't notice,
We don't see the cars.
367
00:43:56,140 --> 00:43:59,220
Stupid idea, we see nothing.
368
00:43:59,300 --> 00:44:03,700
Good idea, princess.
Geniuses think the same way.
369
00:44:03,780 --> 00:44:08,180
Gemma, slow down. Just a little.
370
00:44:25,820 --> 00:44:28,380
Okay, turn now! Turn!
371
00:44:30,540 --> 00:44:32,420
Run!
372
00:44:32,500 --> 00:44:35,700
- I don't see anything!
- That's the point!
373
00:44:35,780 --> 00:44:37,740
Run!
374
00:44:40,980 --> 00:44:45,420
Barcoff, we've lost our way.
I don't think we're left with that.
375
00:44:45,500 --> 00:44:49,300
Stay where you are.
376
00:44:49,380 --> 00:44:52,860
Understood. Message received.
Over and out.
377
00:44:58,860 --> 00:45:03,860
Remove the batteries,
so they can't track us. Break it.
378
00:45:48,620 --> 00:45:50,580
Was it running?
379
00:45:52,980 --> 00:45:57,140
Yes. Yes, that was the fanimej!
380
00:46:01,660 --> 00:46:04,140
Wait, do it again.
381
00:46:10,660 --> 00:46:13,220
Oh my God.
382
00:46:32,940 --> 00:46:36,340
We can't find our way back along the ruts.
383
00:46:36,420 --> 00:46:42,260
Understood. Stay calm.
Keep your headlights on so we can see you.
384
00:46:42,340 --> 00:46:47,700
- It's getting dark soon, come on.
- Understood, and the headlights are on.
385
00:46:47,780 --> 00:46:51,660
Understood. Honk every 30 seconds, come on.
386
00:46:51,740 --> 00:46:55,060
Understood. Gemma, are you honking?
387
00:46:55,140 --> 00:46:58,580
No, don't turn off the lights!
388
00:47:00,180 --> 00:47:05,140
We are finally alone.
in the forbidden zone!
389
00:47:05,220 --> 00:47:07,940
And... cut.
390
00:47:08,020 --> 00:47:11,100
Goddamn it, can I see?
391
00:47:11,180 --> 00:47:15,260
Damn, we got it on film.
It's the best thing I've done in my career.
392
00:47:16,820 --> 00:47:21,140
- Oh my God!
- That's crazy, check it out!
393
00:47:21,220 --> 00:47:25,180
- We should have filmed it.
- You thought it was a centaur, huh?
394
00:47:25,260 --> 00:47:28,020
I wish it were.
395
00:47:28,100 --> 00:47:34,060
When the sun rises tomorrow we'll film
mutated shit, but this is also gold.
396
00:47:34,140 --> 00:47:39,300
This is GOLD.
We blew the military, for fuck's sake.
397
00:47:39,380 --> 00:47:44,460
- We almost died!
- We almost died. You're a fucking star.
398
00:47:47,580 --> 00:47:49,980
Come on, young people. Now let's drink.
399
00:47:51,460 --> 00:47:54,900
We can't have broken all the bottles.
400
00:47:54,980 --> 00:47:57,980
Here. Come on.
401
00:47:59,420 --> 00:48:01,700
The corpse is alive!
402
00:48:01,780 --> 00:48:07,060
- What are you wearing?
- It's lead, to protect the sperm.
403
00:48:07,140 --> 00:48:12,380
- I might want to have children one day.
- You broke up because you didn't want to?
404
00:48:12,460 --> 00:48:18,980
No. I don't think... Listen! I think
Not that the place is radioactive at all.
405
00:48:20,340 --> 00:48:24,620
- My Geiger counter shows nothing outside.
- Isn't it broken, then?
406
00:48:24,700 --> 00:48:30,820
No, it works. This one contains
A little uranium, like all old watches. Check.
407
00:48:30,900 --> 00:48:34,900
Watch as I install this meter.
Nothing.
408
00:48:34,980 --> 00:48:40,740
- This one is going crazy outside.
- Yes. Try it on my watch.
409
00:48:41,900 --> 00:48:45,660
- There you see.
- Here, try the Rolex.
410
00:48:48,100 --> 00:48:50,460
Stop pushing me.
411
00:48:50,540 --> 00:48:54,300
The military's meters are rigged.
412
00:48:54,380 --> 00:48:57,340
I think the whole place is a scam.
413
00:48:57,420 --> 00:49:03,540
Why aren't we allowed to see the impact site?
And Barcoff's behavior when he was exposed?
414
00:49:03,620 --> 00:49:07,140
It was so creepy. Yes, it was.
415
00:49:07,220 --> 00:49:10,500
No, I mean... No, hang up.
416
00:49:10,580 --> 00:49:15,860
Is there no radioactivity?
in the radioactive zone? What the hell?
417
00:49:15,940 --> 00:49:20,340
- What the hell?
- What the hell? What the hell is going on?
418
00:49:20,420 --> 00:49:23,820
What a fucking scoop, buddy!
419
00:49:25,260 --> 00:49:28,660
You bastards!
420
00:49:49,700 --> 00:49:52,020
Like that, yes.
421
00:49:53,420 --> 00:49:57,300
No, listen. Right now you're here,
422
00:49:57,380 --> 00:50:01,980
but you could be here,
on the top floor.
423
00:50:03,460 --> 00:50:06,860
I want you to film.
all upcoming programs.
424
00:50:06,940 --> 00:50:10,180
- Are you sure?
- Of course.
425
00:50:13,300 --> 00:50:16,060
What do I do to get one like that?
426
00:50:16,140 --> 00:50:18,700
Be creative.
427
00:50:18,780 --> 00:50:21,540
- We should sleep.
- Good idea.
428
00:50:29,820 --> 00:50:32,740
What are we doing tomorrow, then?
429
00:50:32,820 --> 00:50:36,940
- We'll find out what they're hiding here.
- What do you think it is?
430
00:50:37,020 --> 00:50:41,740
- Nuclear weapons. They are always weapons.
- And?
431
00:50:41,820 --> 00:50:47,660
It's scary,
but it makes for nice illustrations.
432
00:50:52,220 --> 00:50:55,300
Is it silly to say
433
00:50:55,380 --> 00:50:59,140
that maybe God sent the storm here?
434
00:50:59,220 --> 00:51:02,900
- To show that he hasn't forgotten the place.
- No.
435
00:51:02,980 --> 00:51:07,100
Yes, it's silly.
436
00:51:07,180 --> 00:51:11,900
Okay. Bedtime, everyone.
437
00:51:23,540 --> 00:51:25,540
Come on.
438
00:51:34,860 --> 00:51:37,340
Please stop, Dino.
439
00:51:44,260 --> 00:51:46,700
Gemma, is everything okay?
440
00:51:46,780 --> 00:51:49,140
Yes.
441
00:51:49,220 --> 00:51:53,620
You. You can sleep up here, if you want.
442
00:52:18,060 --> 00:52:22,260
Imagine
that you walk in complete darkness.
443
00:52:22,340 --> 00:52:27,980
You see nothing,
so you light a match.
444
00:52:28,060 --> 00:52:32,900
What you don't see in this light
is the self.
445
00:52:32,980 --> 00:52:34,740
Your self.
446
00:52:34,820 --> 00:52:39,540
But the self can be expanded
and let you see better.
447
00:52:54,540 --> 00:52:58,300
Nothing is free. Nothing is free.
448
00:53:14,300 --> 00:53:17,620
Damn it, Gemma!
Slow down, it's getting shaky.
449
00:53:22,780 --> 00:53:25,820
- How long have I been sleeping?
- A couple of hours.
450
00:53:25,900 --> 00:53:30,500
Hey, I forgot to clarify.
One thing before we leave.
451
00:53:30,580 --> 00:53:33,420
Damn it, Dino.
452
00:53:33,500 --> 00:53:36,820
It was the bomb. It was the atomic bomb.
453
00:53:36,900 --> 00:53:41,100
- What have you eaten?
- Nothing. Here, do you want lunch?
454
00:53:41,180 --> 00:53:42,820
Tack.
455
00:53:42,900 --> 00:53:45,260
God, I probably shit myself a little.
456
00:53:45,340 --> 00:53:48,740
Seriously, we're out of water.
457
00:53:48,820 --> 00:53:52,500
Maybe we should call in the military.
and go back?
458
00:53:52,580 --> 00:53:58,380
- Before we know the truth?
- We can cut to what they might be hiding.
459
00:53:58,460 --> 00:54:01,580
We can confront them
from the safety of home.
460
00:54:01,660 --> 00:54:03,820
Don't be a coward.
461
00:54:03,900 --> 00:54:08,700
Wait, we're voting on the matter.
This is a democracy.
462
00:54:08,780 --> 00:54:13,260
Those who want to go home like cowards vomit
Raise your hand.
463
00:54:13,340 --> 00:54:15,100
Okay.
464
00:54:22,820 --> 00:54:27,100
- Damn, what is it?
- Stop. Turn around!
465
00:54:30,500 --> 00:54:33,180
Drive up there. Straight up.
466
00:54:33,260 --> 00:54:35,940
Yes. Look, what the hell is that?
467
00:54:41,940 --> 00:54:44,140
Cacti?
468
00:54:44,220 --> 00:54:48,700
We pretend they're mutant as hell.
Movies.
469
00:54:48,780 --> 00:54:54,580
- Aren't we looking for weapons?
- Is it rolling? Okay, my friends.
470
00:54:54,660 --> 00:54:59,500
We just found the pure forest
of radioactive cacti.
471
00:54:59,580 --> 00:55:01,420
There is no radiation.
472
00:55:01,500 --> 00:55:04,180
We all know that.
473
00:55:04,260 --> 00:55:08,900
We choose to believe that it does.
TV magic.
474
00:55:08,980 --> 00:55:13,820
We try to create excitement at the beginning
of the feature. Why am I explaining to you?
475
00:55:13,900 --> 00:55:16,780
We go out, we put on our costumes.
476
00:55:16,860 --> 00:55:21,260
I'm like... I'm like John Wayne.
You can be like...
477
00:55:21,340 --> 00:55:26,180
- Ingrid Bergman?
- No, Jean Arthur. You are Jean Arthur.
478
00:55:26,260 --> 00:55:29,140
- Do you know who she is?
- No.
479
00:55:29,220 --> 00:55:34,580
Not? Like an American Greta Garbo,
You know who it is, right?
480
00:55:34,660 --> 00:55:37,620
- Yes.
- And legend.
481
00:55:37,700 --> 00:55:43,180
No, I want to be Niki de Saint Phalle.
Niki de Saint Phalle.
482
00:55:43,260 --> 00:55:47,260
- I really want to be her.
- Who the hell is Niki de Saint Phalle?
483
00:55:47,340 --> 00:55:51,820
She's with the big women.
and all the colors...
484
00:55:51,900 --> 00:55:55,940
Shut up, I don't know.
Who the hell are you talking about? Shut up!
485
00:55:58,300 --> 00:56:00,900
This is not about you.
486
00:56:05,100 --> 00:56:09,100
- Sorry.
- Stop it. Just do as I say.
487
00:56:10,140 --> 00:56:14,020
- Yes. Yes.
- Okay.
488
00:56:14,100 --> 00:56:20,340
Okay, we're going out into the fucking desert.
and filming some mutated fucking shit.
489
00:56:20,420 --> 00:56:24,540
- We're breaking new ground, you and I.
- Yes.
490
00:56:24,620 --> 00:56:29,300
Is everyone in? Team Kalamazoo?
Okay, let's go then.
491
00:56:56,580 --> 00:57:00,380
Damn it, watch out.
492
00:57:00,460 --> 00:57:03,140
We'll have to take care of it.
493
00:57:03,220 --> 00:57:06,060
Stop trying to steal my job.
494
00:57:06,140 --> 00:57:09,260
Am I stealing your job?
I don't even get paid.
495
00:57:09,340 --> 00:57:13,140
You're trying to steal the good angles. Stop it.
496
00:57:13,220 --> 00:57:18,180
- You have no idea what I have to do, do you?
- I think I have a clue.
497
00:57:18,260 --> 00:57:21,060
Come on, Gemma! Get this picture.
498
00:57:21,140 --> 00:57:24,220
You are the first photographer now.
499
00:57:26,540 --> 00:57:29,380
We'll cut that bastard up.
500
00:57:29,460 --> 00:57:33,740
So, the mysteries of the desert.
501
00:57:33,820 --> 00:57:38,860
Look, it's full of milk.
Do you want to taste?
502
00:57:38,940 --> 00:57:42,260
Do you want to quench your thirst in the heat?
503
00:57:46,700 --> 00:57:49,140
Damn.
504
00:57:49,220 --> 00:57:53,140
Did you do it? Did you drink it? Show.
505
00:57:53,220 --> 00:57:56,620
What a gangster you are! I love her!
506
00:57:59,260 --> 00:58:03,620
Damn. How does it feel? Film it, Gemma.
This is journalism.
507
00:58:03,700 --> 00:58:08,660
- This is journalism. Are you okay?
- Call for help, call the military.
508
00:58:08,740 --> 00:58:13,340
- Try to vomit, stick your fingers in your throat.
- No, I want to.
509
00:58:13,420 --> 00:58:18,260
We keep working. We break new ground.
510
00:58:18,340 --> 00:58:22,580
- Now we just do it.
- There is no radiation, what is the danger?
511
00:58:22,660 --> 00:58:27,420
She just drank from a fucking cactus!
We don't know what it might do to her!
512
00:58:27,500 --> 00:58:32,020
- Who the hell drinks from a cactus?
- John Wayne.
513
00:58:32,100 --> 00:58:37,500
- I'm John Wayne.
- What a fucking scoop. This is big.
514
00:58:37,580 --> 00:58:41,020
Why are we wasting time on this, then?
515
00:58:41,100 --> 00:58:46,300
Why did we film?
a fucking John Wayne transvestite?
516
00:58:46,380 --> 00:58:50,500
Call for help, or I will.
I turn on the radio.
517
00:58:56,180 --> 00:58:58,940
Never go against me, you bastard!
518
00:58:59,020 --> 00:59:01,660
Never go against me.
519
00:59:01,740 --> 00:59:07,860
Never go against me!
Do you hear that, you hot-headed bastard!
520
00:59:19,900 --> 00:59:22,500
Come on, Gemma. I need you.
521
01:00:04,700 --> 01:00:08,660
Did he try to kill me?
because he's not John Wayne?
522
01:00:08,740 --> 01:00:11,460
We shouldn't have brought you here.
523
01:00:12,620 --> 01:00:14,620
You shouldn't be here.
524
01:00:14,700 --> 01:00:17,340
It's officially over.
525
01:00:19,420 --> 01:00:22,700
We are getting kicked out.
from this fucking hole.
526
01:00:22,780 --> 01:00:25,260
Cut. Cut.
527
01:00:29,300 --> 01:00:34,700
Hell. Why the hell were you drinking?
out of that damn cactus?
528
01:00:34,780 --> 01:00:37,420
Du sa åt mig att göra det.
529
01:00:37,500 --> 01:00:42,420
Jag har aldrig träffat en desperatare
människa i hela mitt jävla liv. Sorgligt.
530
01:00:43,700 --> 01:00:46,380
Du är sorglig, det är vad du är.
531
01:00:46,460 --> 01:00:49,300
Och du är en lögnare.
532
01:00:49,380 --> 01:00:52,180
Du är en fet jävla lögnare.
533
01:00:52,260 --> 01:00:56,060
Du sa att du är lojal mot sanningen, men
det är du inte.
534
01:00:56,140 --> 01:01:01,900
Du blåser dina anställda. Du betalar
dem inte, så de är inte ens anställda.
535
01:01:01,980 --> 01:01:05,700
Sanningssägardags? Ska vi vara öppna?
536
01:01:05,780 --> 01:01:08,460
Okej, nu ska du få höra.
537
01:01:10,780 --> 01:01:13,700
Du fegar ur.
538
01:01:13,780 --> 01:01:18,860
Det är okej, då passar du in bland
alla andra jävla idioter på planeten.
539
01:01:18,940 --> 01:01:23,020
Men jag är så stor man kan bli.
540
01:01:23,100 --> 01:01:29,780
Jag fick dig att se ditt eget jävla liv.
Jag är Dino Davis, för fan! Vem fan är du?
541
01:01:33,020 --> 01:01:37,860
- Vet militären var vi är?
- Ja, militären vet att vi är här.
542
01:01:39,860 --> 01:01:42,340
Jag sa till Pluvus att radion var sönder,
543
01:01:42,420 --> 01:01:47,500
att vi lödde ihop den idag.
Vi är på banan, okej?
544
01:01:47,580 --> 01:01:52,380
Vi får skaffa material innan de kommer.
Kom igen, upp med kamerorna.
545
01:01:52,460 --> 01:01:55,140
Kom igen nu, för fan.
546
01:01:55,220 --> 01:01:57,500
Jag vill inte följa med.
547
01:01:59,540 --> 01:02:02,940
Jag stannar hos henne.
548
01:02:03,020 --> 01:02:08,540
Det gör du så fan heller. Jag behöver två
kameror. Jag behöver din bildkomposition.
549
01:02:08,620 --> 01:02:13,380
- Nej, gå inte.
- Håll käften, för fan.
550
01:02:13,460 --> 01:02:16,420
Du är min stjärna.
551
01:02:16,500 --> 01:02:21,140
- Kom, kompis.
- Jag mår inte bra.
552
01:02:21,220 --> 01:02:27,140
Förlåt, han har rätt.
Han behöver mina bildkompositioner.
553
01:02:32,500 --> 01:02:36,420
- Kom igen nu.
- Jag kommer strax.
554
01:04:36,980 --> 01:04:41,860
Du ska nog inte äta det där.
Jag har gjort det, det är inte...
555
01:04:49,260 --> 01:04:51,940
Va? Förlåt, vad säger du?
556
01:04:52,020 --> 01:04:56,420
Drack du från kaktusen?
557
01:04:58,540 --> 01:05:03,300
- Ja, hur visste du det?
- Kaktus.
558
01:05:03,380 --> 01:05:08,620
Jaha, är det på grund av kaktusen?
559
01:05:08,700 --> 01:05:11,620
Jag har...
560
01:05:11,700 --> 01:05:14,260
Är du kär?
561
01:05:15,460 --> 01:05:20,900
Är jag... vad? Är jag...
562
01:05:20,980 --> 01:05:24,820
Jag trodde att du var medlem i IRAS,
563
01:05:24,900 --> 01:05:28,700
nåt slags stor konstnär.
564
01:05:30,180 --> 01:05:34,100
Man dricker för att bli kåt.
565
01:05:34,180 --> 01:05:38,020
- Kåt?
- Ja.
566
01:05:39,380 --> 01:05:42,300
Jag heter Sonja.
567
01:05:42,380 --> 01:05:44,460
Thalia.
568
01:05:44,540 --> 01:05:48,580
- Thalia?
- Ja.
569
01:05:48,660 --> 01:05:51,660
- Sonja.
- Oja.
570
01:05:51,740 --> 01:05:54,620
- Sonja.
- Oja.
571
01:05:54,700 --> 01:05:56,380
Sonja.
572
01:05:56,460 --> 01:06:00,260
- ...nja. Sonja.
- Oja.
573
01:06:00,340 --> 01:06:05,060
- Ja, det är jag.
- Min födelsedag.
574
01:06:06,780 --> 01:06:10,500
Är det din födelsedag? Grattis.
575
01:06:10,580 --> 01:06:13,820
Jag önskar att jag kunde ge dig något.
576
01:06:14,900 --> 01:06:17,500
Jag har ingenting.
577
01:06:17,580 --> 01:06:20,460
Vad gör du?
578
01:06:23,380 --> 01:06:25,820
Vill du ha?
579
01:06:27,220 --> 01:06:29,820
Vill du ha det?
580
01:06:47,940 --> 01:06:50,900
Hennes tunga var lite större.
581
01:06:50,980 --> 01:06:54,060
Typ jättestor.
582
01:06:54,140 --> 01:06:57,340
Hennes kyssar smakade gräs.
583
01:06:58,380 --> 01:07:01,900
Det är svårt att beskriva, det var som om
584
01:07:01,980 --> 01:07:04,860
vi verkligen fann varandra.
585
01:07:06,380 --> 01:07:10,420
Det var fantastiskt,
det var som att vi kysstes i timtal.
586
01:07:10,500 --> 01:07:13,220
Vi var bara borta i en halvtimme.
587
01:07:13,300 --> 01:07:17,340
Ingen fara, du försöker gottgöra
att du sabbade allt.
588
01:07:17,420 --> 01:07:21,580
- Vi fann varandra.
- Sa du att hon pratade jättelångsamt?
589
01:07:21,660 --> 01:07:27,380
- Det kanske var därför.
- Hon... pratade... såhär...
590
01:07:28,820 --> 01:07:32,100
"Vad... heter... du?"
591
01:07:32,180 --> 01:07:36,500
Fy fan, vad bra. Vad sa hon mer?
592
01:07:39,540 --> 01:07:43,060
Att man dricker från kaktusarna
för att bli kåt.
593
01:07:43,140 --> 01:07:46,700
För att bli kåt?
594
01:07:46,780 --> 01:07:52,100
- Jag kunde inte sluta stirra på brösten.
- Det tror jag, det.
595
01:07:52,180 --> 01:07:57,060
Hon ville ha mitt armband,
så hon fick det. Och hatten.
596
01:07:57,140 --> 01:08:02,140
- Turans hatt?
- Hon fyllde år, så hon måste få något.
597
01:08:02,220 --> 01:08:07,900
- Vi hittade Turans hatt innan dig.
- Tror du inte jag träffade en kentaur?
598
01:08:07,980 --> 01:08:14,380
- Ni hade väl sex? Det handlar om sex.
- Nej, kysstes bara en massa. Inte...
599
01:08:14,460 --> 01:08:20,540
Okej, ni hade inte sex.
Du... älskade dig själv, okej?
600
01:08:20,620 --> 01:08:24,580
Kom igen, var ärlig.
Du blev kåt när vi stack, så du runkade.
601
01:08:27,900 --> 01:08:31,460
Jag vill inte vara med på det här.
602
01:08:31,540 --> 01:08:36,460
Kan du sluta? Gemma, sluta filma mig.
603
01:08:38,460 --> 01:08:40,460
Det här måste klippas bort.
604
01:08:40,540 --> 01:08:45,420
Jag vill inte bli känd som
en djurknullare.
605
01:08:45,500 --> 01:08:51,180
Zoofil,
Herald hade ett helt nummer om det.
606
01:08:52,220 --> 01:08:56,980
Bara så du vet,
du skrev under om tystnadsplikt
607
01:08:57,060 --> 01:09:01,020
och att vi fick använda allt material,
när vi satt i jeepen vid muren.
608
01:09:03,500 --> 01:09:05,820
Du är det jag säger att du är.
609
01:09:09,340 --> 01:09:11,660
Fan också.
610
01:09:11,740 --> 01:09:15,020
De är redan här. Fan, vad snabba de var.
611
01:09:15,100 --> 01:09:19,220
- Ta på dig dräkten.
- Turan, put on your suit!
612
01:09:23,500 --> 01:09:28,020
Turan! Wake up, damn it!
We have to put on our costumes!
613
01:09:28,100 --> 01:09:31,540
Hell. Come on, wake up now.
614
01:09:37,020 --> 01:09:38,980
Hell!
615
01:09:42,660 --> 01:09:45,860
We have to run "Pulp Fiction."
Stick it up your ass.
616
01:09:45,940 --> 01:09:51,180
- I'm not shoving it up my ass.
- The hole is empty. Ass, pussy, it's going in.
617
01:09:53,460 --> 01:09:55,420
Damn, I'll do it.
618
01:09:55,500 --> 01:09:57,580
Wait!
619
01:10:00,420 --> 01:10:05,860
Sonja! Sonja! Hello, princess. Hello.
620
01:10:05,940 --> 01:10:08,620
Hide this for me. Hide the gold.
621
01:10:08,700 --> 01:10:14,580
- It's not gold.
- Yes, and gold must be hidden in the vault.
622
01:10:14,660 --> 01:10:20,460
- No. No, what are you doing?
- Front or back, it's going in.
623
01:10:20,540 --> 01:10:25,780
- No! No! Stop!
- It's going in!
624
01:10:32,700 --> 01:10:36,780
This is unacceptable!
What in God's name have you done to her?
625
01:10:36,860 --> 01:10:41,580
Nothing. She has heatstroke. She took off
the overalls, I couldn't stop her.
626
01:10:41,660 --> 01:10:45,380
- And?
- She drank from a cactus!
627
01:10:45,460 --> 01:10:50,220
- She drank from a cactus!
- She did what?
628
01:10:50,300 --> 01:10:52,660
These cacti?
629
01:10:52,740 --> 01:10:57,900
They are genetically modified,
they use the extract during surgeries.
630
01:10:57,980 --> 01:10:59,260
Hell!
631
01:11:00,700 --> 01:11:03,380
Hell. Hell.
632
01:11:03,460 --> 01:11:06,740
You will be punished for this.
633
01:11:06,820 --> 01:11:11,860
Listen. You need to get to the hospital immediately.
Hello?
634
01:11:12,900 --> 01:11:19,620
Do you hear me? Okay, take it easy.
You have to see a doctor, otherwise you will die.
635
01:11:19,700 --> 01:11:23,740
- No...
- Yes, you need an antidote.
636
01:11:23,820 --> 01:11:27,660
- No, I have no feeling in my legs!
- Help me!
637
01:11:27,740 --> 01:11:33,260
- No!
- Yes. Help me. Open the door.
638
01:11:33,340 --> 01:11:35,860
She has to get out of here.
639
01:11:35,940 --> 01:11:40,300
- No, no, no!
- Yes, in the car.
640
01:12:15,100 --> 01:12:20,820
- Drive faster, damn it!
- I'm driving fast to the real IRAS!
641
01:12:20,900 --> 01:12:26,260
- The real IRAS?
- Nothing is real. I'm not even a soldier.
642
01:12:26,340 --> 01:12:30,540
- What, not a soldier?
- Soldiers are not allowed inside the Zone.
643
01:12:30,620 --> 01:12:35,580
- The guy who picked us up, then?
- Pluvus? He's a major.
644
01:12:35,660 --> 01:12:38,100
He's not allowed in here.
645
01:12:40,700 --> 01:12:45,860
Keep talking to her, okay?
Don't let her turn it off!
646
01:12:45,940 --> 01:12:50,060
Look at me. Hi, Sonja.
647
01:12:50,140 --> 01:12:55,180
Look at me.
You, open your eyes! Sonja! Sonja!
648
01:12:55,260 --> 01:12:59,500
Sonja! Hello! Hell! Hell.
649
01:14:00,580 --> 01:14:05,340
THE REAL IRA
650
01:14:57,500 --> 01:15:01,140
I thought I heard someone.
651
01:15:01,220 --> 01:15:04,700
You deserve a real welcome.
652
01:15:04,780 --> 01:15:10,300
Welcome to IRAS, the institute
for radical art and research.
653
01:15:11,580 --> 01:15:15,500
- Radical?
- Yes, radical. Not radioactive.
654
01:15:15,580 --> 01:15:20,660
- It was never radioactive.
- So there was no bomb?
655
01:15:20,740 --> 01:15:23,140
No, no bomb,
656
01:15:23,220 --> 01:15:27,900
just an explosive agreement
between the United States and the Soviet Union.
657
01:15:27,980 --> 01:15:33,780
Just so we could bring out all the art
and research we want without regulations.
658
01:15:35,500 --> 01:15:40,860
Pluvus calls your gang
"a bunch of cokeheads". Do you like cocaine?
659
01:15:40,940 --> 01:15:44,940
- Thank you, that's good.
- We have all kinds of drugs here.
660
01:15:45,020 --> 01:15:51,100
I've only taken what you took,
cactus extract, when I had surgery.
661
01:15:51,180 --> 01:15:57,060
The hallucinations are interesting,
but there are better alternatives.
662
01:15:57,140 --> 01:16:02,300
Scientists call it
"perceptual disturbances".
663
01:16:02,380 --> 01:16:05,580
So my experience wasn't real?
664
01:16:05,660 --> 01:16:09,580
I met a centaur,
but maybe there isn't...
665
01:16:09,660 --> 01:16:14,300
- Yes, of course there are centaurs.
- Okay, how good.
666
01:16:14,380 --> 01:16:17,860
- Her name was Thalia.
- I love Thalia.
667
01:16:17,940 --> 01:16:21,500
She turned 25 yesterday. Oh my.
668
01:16:21,580 --> 01:16:25,060
Well, did she turn 25?
669
01:16:25,140 --> 01:16:30,060
Months. Centaurs' lives are counted in months.
670
01:16:30,140 --> 01:16:32,900
Jaha. Jaha.
671
01:16:32,980 --> 01:16:37,900
- So she's like two years old?
- Two years and one month, yes.
672
01:16:39,100 --> 01:16:41,060
She is so naughty.
673
01:16:43,500 --> 01:16:46,540
I thought she was older than two years.
674
01:16:46,620 --> 01:16:50,500
Can I show you what I'm most proud of?
675
01:16:50,580 --> 01:16:53,300
Yes, come on. Come on.
676
01:17:21,380 --> 01:17:25,940
Only I have performed
brain transplants for over 20 years.
677
01:17:26,020 --> 01:17:29,620
For Russians, nothing is impossible.
678
01:17:33,220 --> 01:17:37,700
- No, no, no. Listen.
- You deviated from our escort.
679
01:17:37,780 --> 01:17:42,060
No, we were separated in the storm.
It was accidental.
680
01:17:42,140 --> 01:17:46,740
You violated the instructions.
and brought his own Geiger counter.
681
01:17:51,540 --> 01:17:56,980
You, one of my team
had a bout of paranoia.
682
01:17:57,060 --> 01:17:59,780
He is worthless.
683
01:17:59,860 --> 01:18:04,140
- Stop lying.
- I'm not the only one who lies, huh?
684
01:18:04,220 --> 01:18:10,940
You may be a major, but these guys
is not a professional. Look at him.
685
01:18:11,020 --> 01:18:16,500
Do you want to find out?
whether the Russian AK-47s work or not?
686
01:18:23,860 --> 01:18:27,380
Good job, comrades.
687
01:18:30,620 --> 01:18:34,500
Here I have my body.
688
01:18:34,580 --> 01:18:37,820
As you can see, we are free thinkers.
689
01:18:37,900 --> 01:18:41,260
A single, distinguished bunch.
690
01:18:42,580 --> 01:18:47,580
- Wouldn't you like some amphetamine?
- No.
691
01:18:58,060 --> 01:19:00,500
Who... Who are you?
692
01:19:04,900 --> 01:19:09,180
Old lady, I... I'm Bob Singleton.
693
01:19:10,860 --> 01:19:14,540
No, that's Bob Singleton.
694
01:19:14,620 --> 01:19:20,500
All of this was crucial for me to
could write "Silent Donna".
695
01:19:20,580 --> 01:19:24,700
I needed to get in touch.
with my feminine side,
696
01:19:24,780 --> 01:19:28,340
but now I'm diving deep into Greek mythology.
697
01:19:28,420 --> 01:19:33,580
For a long time I thought I would never
would write as well as your ancestor,
698
01:19:33,660 --> 01:19:39,300
but I had no idea
that I would receive his blood, your blood,
699
01:19:39,380 --> 01:19:42,740
flowing in my veins one day, so...
700
01:19:42,820 --> 01:19:49,660
Did they give you my blood?
Is that what it's all been about?
701
01:19:49,740 --> 01:19:52,380
Do you realize that your grandfather's brother
702
01:19:52,460 --> 01:19:57,740
was the most prominent mythological
the author of all time? Do you get it?
703
01:20:00,100 --> 01:20:05,060
This generation, you are so funny.
You know...
704
01:20:09,900 --> 01:20:13,860
- Whose body is that?
- This?
705
01:20:13,940 --> 01:20:18,700
I just want to change back,
I'm so tired of my period.
706
01:20:18,780 --> 01:20:22,620
Whose body is that? Where did you get it from?
707
01:20:22,700 --> 01:20:26,980
Some young volunteer who was here.
That was good.
708
01:20:27,060 --> 01:20:32,780
- What happened to her brain?
- You know, she just loved dogs.
709
01:20:35,220 --> 01:20:40,620
You're not a journalist, are you?
I thought you were a writer.
710
01:20:40,700 --> 01:20:45,380
- Why should I be a writer?
- What are you, then?
711
01:20:46,740 --> 01:20:51,620
- I don't know. Nobody. Nothing.
- Okay.
712
01:20:51,700 --> 01:20:56,900
By all means.
What do you want then, Sonja Schmidt?
713
01:21:16,660 --> 01:21:19,940
Are you sure? Did Bob say that?
714
01:21:23,340 --> 01:21:26,180
Yes. Okay.
715
01:21:26,260 --> 01:21:31,780
No. Four journalists entered the Zone,
Four have to go out, if they have to in body bags.
716
01:21:33,100 --> 01:21:36,740
Huh? Okay, that's understood.
717
01:21:36,820 --> 01:21:39,260
Yes.
718
01:21:39,340 --> 01:21:41,660
Yes. No.
719
01:21:42,980 --> 01:21:47,420
Huh? Yes, you're right.
Ms. Schmidt is not a journalist.
720
01:21:47,500 --> 01:21:52,380
Three journalists and a relative,
There will still be four body bags.
721
01:21:53,660 --> 01:21:56,380
Roger.
722
01:21:56,460 --> 01:22:00,180
Okay, listen. I'm a businessman.
723
01:22:01,660 --> 01:22:06,740
I got Sonja here.
for whatever sick reasons you had.
724
01:22:06,820 --> 01:22:11,180
I can prevent everything from being published
and publish what I want.
725
01:22:11,260 --> 01:22:16,060
I make up stories, so I built
my empire. Experience is reality.
726
01:22:16,140 --> 01:22:22,340
Am I saying there's nothing to see?
here, they believe me. We shape the world.
727
01:22:23,660 --> 01:22:28,300
- We need to talk in private.
- Sure.
728
01:22:37,140 --> 01:22:41,420
In order to create outstanding works,
729
01:22:41,500 --> 01:22:48,460
must be achieved
an extraordinary state of mind.
730
01:22:48,540 --> 01:22:53,820
That's the truth, young people.
That's the fucking truth.
731
01:22:53,900 --> 01:22:56,660
The truth.
732
01:23:19,700 --> 01:23:23,180
There you heard a word I've never said before.
733
01:23:23,260 --> 01:23:26,580
Don't be stupid, herded cattle.
734
01:23:26,660 --> 01:23:30,540
Be a hero in adversity.
Don't trust the future.
735
01:24:18,100 --> 01:24:22,180
"...as we also forgive those who are indebted to us
"...lead us not into temptation..."
736
01:24:28,860 --> 01:24:31,660
"Our Father who art in heaven,
"Hallowed be your name."
737
01:24:31,740 --> 01:24:35,020
"Thy kingdom come; thy will be done,
"As it is in heaven, so also on earth."
738
01:25:06,700 --> 01:25:09,580
We're getting out of here.
739
01:25:09,660 --> 01:25:13,500
Time to say goodbye to this place.
740
01:25:13,580 --> 01:25:15,940
I arranged a deal for us.
741
01:25:16,020 --> 01:25:19,780
Yes, hugs. Hugs.
742
01:25:19,860 --> 01:25:24,100
Where... Where... Where is Sonja?
743
01:25:24,180 --> 01:25:28,500
She... will be fine.
744
01:25:30,020 --> 01:25:33,260
No, where is she? They don't say anything.
745
01:25:33,340 --> 01:25:35,780
I know. I know the answer to that.
746
01:25:35,860 --> 01:25:40,420
She... settles here.
747
01:25:40,500 --> 01:25:44,860
She has settled here. She is staying.
748
01:25:44,940 --> 01:25:49,020
No, it's scary here.
She can't stay here.
749
01:25:49,100 --> 01:25:53,100
Bob invited her to stay.
and takes care of her.
750
01:25:53,180 --> 01:25:57,060
Bob Singleton? Have you met him?
751
01:25:57,140 --> 01:26:00,580
Yes, I have. Finally.
752
01:26:00,660 --> 01:26:04,700
He... He is...
753
01:26:06,420 --> 01:26:09,700
No, listen now.
754
01:26:09,780 --> 01:26:12,500
We... We're getting out of here.
755
01:26:12,580 --> 01:26:16,540
Then we must forget everything we have seen here.
756
01:26:16,620 --> 01:26:23,260
We have to delete it. It's the only way
I'll get you out alive.
757
01:26:23,340 --> 01:26:25,700
Okay.
758
01:26:25,780 --> 01:26:31,300
I don't understand why Sonja would
Want to stay? I don't understand.
759
01:26:31,380 --> 01:26:36,500
Because she is an artist. A true artist.
760
01:27:30,300 --> 01:27:35,180
- How is it?
- I've never felt better.
761
01:28:09,220 --> 01:28:12,100
KALAMAZOO HERALD
NEW YORK OFFICE
762
01:28:16,660 --> 01:28:19,540
Kalamazoo Herald, how can I help you?
763
01:28:27,900 --> 01:28:33,020
- Hey, how was the trip?
- Yes, it was good.
764
01:28:34,540 --> 01:28:37,500
Yes, we never entered the Zone.
765
01:28:37,580 --> 01:28:43,100
We have to bury that story.
and focus on other things. I have ideas.
766
01:28:43,180 --> 01:28:45,420
I have many ideas.
767
01:28:45,500 --> 01:28:50,020
I would love to hear them.
How nice that you're back.
768
01:28:50,100 --> 01:28:55,740
- Vodka and soda, I guess?
- No, thank you.
769
01:28:55,820 --> 01:28:58,100
Okay.
770
01:28:58,180 --> 01:29:01,300
Wait. Where is my office?
771
01:29:04,540 --> 01:29:08,780
Is this gone?
I thought so. Thank you.
772
01:29:24,660 --> 01:29:27,020
Subject: IRAS
773
01:29:40,060 --> 01:29:44,300
"Dear sister, I just want to tell you
that I survived the Zone,"
774
01:29:44,380 --> 01:29:50,500
"but you won't see me for a while. I have
settled at IRAS and will stay for a few years."
775
01:29:50,580 --> 01:29:55,940
"You were right, the Kalamazoo Herald was
frivolous, but they changed during the journey."
776
01:29:56,020 --> 01:30:01,660
"I have that. I have received
an opportunity I didn't have before."
777
01:30:01,740 --> 01:30:06,980
"As you will notice, I will do
all covers and illustrations"
778
01:30:07,060 --> 01:30:11,580
"at the Kalamazoo Herald from now on."
779
01:30:11,660 --> 01:30:17,380
"I promise to email them to you."
Until then, I'm sending you lots of love."
780
01:30:17,460 --> 01:30:21,820
"Forever your Sonja."
781
01:30:21,900 --> 01:30:25,300
"Or your purple Pippi."
782
01:30:25,380 --> 01:30:27,900
"Pip, pip, pip."
783
01:30:32,500 --> 01:30:38,620
Translation: Emil P.W.S. Holmgren
www.junefirst.t
64147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.