All language subtitles for 【ENG SUB】The legend of Bruce Lee-Episode 02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,220 --> 00:02:17,120 这个 懦 夫 竟 然 叫 警 察 来 布 莱 尔 我 没 叫 警 察 放 屁 这 顿 拳 2 00:02:17,120 --> 00:02:24,060 头 我 给 你 留 着 布 莱 尔 你 听 着 我不 把 你 打 服 我就 不 叫 你 3 00:02:24,060 --> 00:02:30,380 小 龙 布 洛 恩 你 只 会 这样 布 莱 4 00:02:30,380 --> 00:02:35,080 尔 我 警 告 你 走 下 午 我 去 5 00:02:40,590 --> 00:02:45,790 为什么 报 警 这里 没 发 生 什么 事 没事 别 叫 报 警 6 00:02:45,790 --> 00:02:50,430 小 7 00:02:50,430 --> 00:03:01,210 龙 8 00:03:01,210 --> 00:03:06,710 自己 铺 备 单 你 怎么 把 这 屋 里 弄 得 这么 乱 9 00:03:11,370 --> 00:03:17,750 你 是不是 要 期 末 考 试 了 你 没 看 你 父 亲 功 课 妈 我不 想 读 书 了 10 00:03:17,750 --> 00:03:24,750 真 没 意思 不 读 书 了 没 意思 你 这 思 想 太 11 00:03:24,750 --> 00:03:29,370 危 险 了 那 你 不 读 书 你 干 什么 你 不 上 学 你 干 什么 孩子 12 00:03:29,370 --> 00:03:36,090 你 去 当 劳 工 去 码 头 给 人 家 借 货 13 00:03:36,090 --> 00:03:38,670 去 酒 楼 给 人 家 当 护 卫 打 手 14 00:03:42,290 --> 00:03:47,130 但是 我觉得 爸爸 为 我 上 学 花 那么 多 钱 真 是 太 不 值 得 了 15 00:03:47,130 --> 00:03:54,090 那 你 干 什么 你 能 干 什么 我要 武 16 00:03:54,090 --> 00:04:01,030 术 武 术 你 这 不是 一直 都 在 学 着 的 吗 自 从 少 伯 到了 美 国 就 没有 17 00:04:01,030 --> 00:04:07,930 人 在 教 我 了 妈 找 个 师 傅 让 我 学 学 武 术 我 坚 决 不同 意 18 00:04:07,930 --> 00:04:14,740 不 仅 我不 同 意 你 爸爸 他 也 坚 决 不会 同 意 你 你 少 伯 伯 要 是 知道 你 放 弃 学 业 19 00:04:14,740 --> 00:04:20,360 专 门 来 学 武 术 他 也 不会 同 意 的 为什么 你 20 00:04:20,360 --> 00:04:27,020 少 伯 伯 要 回 香港 了 真的 21 00:04:27,020 --> 00:04:30,460 你 少 伯 伯 要 是 知道 他 绝 对 不会 同 意 你的 22 00:04:30,460 --> 00:04:36,900 妈 妈 23 00:04:36,900 --> 00:04:40,620 告诉 我 少 伯 什么 时候 回 来 24 00:04:41,360 --> 00:04:47,560 我 去 接 他 我 去 接 他 谢谢 25 00:04:47,560 --> 00:04:53,440 对 对 您 要 坐 谢谢 不 客 26 00:04:53,440 --> 00:05:00,440 气 服 务 27 00:05:00,440 --> 00:05:05,880 员 谢谢 可以 发 电 报 吗 可以 28 00:05:09,420 --> 00:05:12,060 少 伯 明 天 一 早 就到 香港 了 真的 吗? 29 00:05:12,500 --> 00:05:14,400 真的! 让 我 看看! 让 我 看看! 30 00:05:15,340 --> 00:05:16,540 瞧 小 龙 高 兴 的! 31 00:05:16,900 --> 00:05:20,840 爸, 少 伯 在 电 报 里 还 专 门 祝 贺 小 龙 获 得 恰 恰 舞 冠 军 呢! 32 00:05:21,060 --> 00:05:22,060 是 吗? 33 00:05:22,320 --> 00:05:23,320 哦! 34 00:05:24,400 --> 00:05:26,960 少 伯 在 国 外 就 知道 小 龙 获 奖 的 消 息? 35 00:05:28,200 --> 00:05:30,060 我 哪 是 为 了 少 伯 的 祝 贺 而 高 兴 呢? 36 00:05:30,480 --> 00:05:32,300 我 现在 根 本 就 不 想 再 跳 恰 恰 了! 37 00:05:32,780 --> 00:05:35,660 少 伯 回 来了, 我就 可以 学 武 术 了! 38 00:05:36,200 --> 00:05:37,200 耶! 39 00:05:50,990 --> 00:05:57,850 小 龙 少 伯 你的 行 李 呢 行 李? 没有 什么 40 00:05:57,850 --> 00:06:04,730 行 李 我 来 帮 你 拿 真 是的 小 龙 都 长 成 大 人 了 告诉 少 41 00:06:04,730 --> 00:06:11,530 伯 学 习 怎么样 什么 都 好 就是 学 习 不 怎么样 我 本 来 我是 不 想 麻 烦 你的 可是 42 00:06:11,530 --> 00:06:17,800 我在 船 上 看到 了 这个 孝 子 小 龙 获 得 了 恰 恰 五 冠 军 真 43 00:06:17,800 --> 00:06:24,700 是 有 出 息 你 还 夸 他 你 问 问 他 给我 惹 了 多少 麻 烦 没有 44 00:06:24,700 --> 00:06:31,520 少 伯 您 这是 干 什么 45 00:06:31,520 --> 00:06:38,460 收 拾 收 拾 这 儿 乱 咱 们 到 那 边 坐 小 46 00:06:38,460 --> 00:06:44,480 龙 今天 你 没事 了 47 00:06:47,160 --> 00:06:54,060 您 收 拾 房 子 干 什么 您 不 在 这里 住 了 你 伯 母 病 得 厉 害 我 得 48 00:06:54,060 --> 00:07:01,020 去 美 国 陪 着 她 另外 这 房 子 没 人 住 了 用 49 00:07:01,020 --> 00:07:08,020 不 上 原 来 是 这样 那 您 就 不能 在 香港 待 着 了 我想 50 00:07:08,020 --> 00:07:14,910 跟 您 学 您 的 红 拳 长 拳 螳 螂 拳 小 罗 这 次 我 从 台 湾 转 51 00:07:14,910 --> 00:07:21,710 道 回 香港 在 台 湾 的 报 纸 上 看到 你 取 得 了 恰 恰 舞 冠 军 的 消 息 好 52 00:07:21,710 --> 00:07:28,310 啊 现在 的 恰 恰 舞 不 仅 在 香港 台 湾 很 流 行 就是 在 美 国 53 00:07:28,310 --> 00:07:35,270 也是 很 时 髦 的 看 来 啊 我也 应 该 跟你 学 恰 恰 舞 说 54 00:07:35,270 --> 00:07:41,850 不 定 将 来 啊 可以 养 家 糊 口 啊 可是 我 真的 不 想 练 恰 恰 了 55 00:07:41,850 --> 00:07:42,850 为什么 56 00:07:43,340 --> 00:07:49,340 我想 给 你 学 武 术 小 龙 你 57 00:07:49,340 --> 00:07:56,220 爸爸 花 了 那么 多 的 钱 送 你 去 贵 族 学 校 学 习 就是 希望 你 能 好好 学 58 00:07:56,220 --> 00:08:03,200 习 英 文 学 些 今 后 有 用 的 东 西 你 为什么 要 惦 记 着 学 武 术 我 学 恰 恰 有 什么 用 59 00:08:03,200 --> 00:08:10,160 我 拿 了 恰 恰 五 冠 军 他们 也 照 样 瞧 不起 我 我 学 英 文 有 什么 用 我 60 00:08:10,160 --> 00:08:11,880 都 能 用 英 文 写 作 文 了 61 00:08:12,940 --> 00:08:19,820 人 家 说 我 这个 黄 种 人 学 贵 族 口 舌 这 有 什么 用 我 就是 想 跟你 62 00:08:19,820 --> 00:08:26,520 学 武 术 你 学 武 术 是 为 了 打 架 63 00:08:26,520 --> 00:08:32,200 对 让 鬼 佬 服 气 让 他们 知道 我 拳 头 的 厉 害 小 龙 64 00:08:32,200 --> 00:08:38,039 从 小 到 大 你 跟你 爸爸 惹 了 多少 麻 烦 65 00:08:38,039 --> 00:08:44,760 你要 是 因为 这个 你 永 远 不要 学 武 术 少 伯 您 可 66 00:08:44,760 --> 00:08:50,880 千 万 要 教 我 武 术 全 香港 您 的 拳 法 是 最 厉 害 的 厉 害 有 什么 用 67 00:08:50,880 --> 00:08:57,480 你 难 道 看 不 出来 吗 我 成 天 为 了 养 家 糊 口 四 处 奔 跑 为 了 68 00:08:57,480 --> 00:09:04,260 你 伯 母 病 了 我 连 这个 69 00:09:04,260 --> 00:09:05,260 房 子 都 得 卖 了 70 00:09:10,780 --> 00:09:16,960 老 伯 我 就是 想 征 服 他 不 单 是 为 了 我 自己 也 为 我们 那 些 受 欺 负 的 同 学 71 00:09:16,960 --> 00:09:23,700 你 却 无 法 接 受 到 这个 老 伯 您 告诉 我 我们 中国 人 72 00:09:23,700 --> 00:09:30,480 比 蓝 眼 睛 白 皮 肤 的 西 方 人 差 在 哪 里 为什么 他们 叫 我们 你 问 这个 问题 干 什么 73 00:09:30,480 --> 00:09:36,060 你 这 孩子 你是 真 不知道 74 00:09:36,060 --> 00:09:38,500 我知道 75 00:09:39,830 --> 00:09:46,730 你知道 是 吧 你说 那 是 因为 英 国 人 欺 负 人 鬼 76 00:09:46,730 --> 00:09:53,670 佬 们 为什么 要 把 鸦 片 弄 来 中国 卖 林 则 徐 烧 了 他们 的 鸦 片 他们 就 化 了 咱 们 的 地 盘 77 00:09:53,670 --> 00:10:00,610 香港 怎么 会 成 为 英 国 人 的 租 界 地 我 都 知道 要 是 中国 78 00:10:00,610 --> 00:10:07,610 人 个 个 有 骨 气 鬼 佬 们 能 这么 张 狂 吗 小 罗 我 明白 你的 79 00:10:07,610 --> 00:10:14,060 意思 可 你是 谁 你说 的 这 一 切 你 能 改 变 得 了 吗 80 00:10:14,060 --> 00:10:19,540 少 伯 我 就是 想 练 得 强 壮 一点 我 甚 至 想 退 了 学 跟 您 学 武 81 00:10:19,540 --> 00:10:26,420 您 要 是 不 相信 我 带 您 到 一个 地方 我是 82 00:10:26,420 --> 00:10:32,600 全 香港 的 恰 恰 五 官 兵 可是 我 连 在 恰 恰 五 兵 叫 我的 权 利 我 都 没有 83 00:10:32,600 --> 00:10:36,100 去 办 吧 小 龙 抓 完 以 后 84 00:10:37,610 --> 00:10:44,570 我 陪 你 过 去 玩 玩 我要 看看 我 这个 美 国 护 照 在 那 好不好 玩 对 了 85 00:10:44,570 --> 00:10:50,670 把 你的 舞 伴 也 叫 来 真的 我 陪 你们 一起 去 玩 真的 吗 真的 好 我 去 打 电 话 86 00:11:53,800 --> 00:12:00,760 我们 就 在 这里 玩 个 够 你想 怎么 玩 不 老 实 你 你要 是 知 趣 就 带 着 黄 皮 小 牛 离 开 你说 什么 87 00:12:00,760 --> 00:12:07,600 我要 是 不 离 开 他 什么 我们 到 其 他 地方 玩 你 到 那 边 等 我 你说 好了 不是 来 88 00:12:07,600 --> 00:12:12,040 打 架 的 我 没 招 人 头 是 他们 找 我的 麻 烦 那 你 小心 点 你 等 着 我 89 00:12:12,040 --> 00:12:16,040 让 我 来 教 训 你 90 00:13:12,720 --> 00:13:19,240 像 你们 这样 的 一 帮 人 对 付 一个 比 你们 小 的 孩子 你们 要 这样 做 的话 我 还 非 管 91 00:13:47,950 --> 00:13:54,610 这 不是 邵 先生 吗 好 几 年 没 见 今天 能 在 这 见 到 您 真 是 太 荣 幸 了 92 00:13:54,610 --> 00:14:01,530 请 几 位 朋友 到 雅 间 坐 坐 真 是 奇怪 了 你看 上 93 00:14:01,530 --> 00:14:08,490 去 也 不 像 是 鬼 老 养 的 怎么 开 了 个 跳 舞 厅 连 中国 人 都 不能 94 00:14:08,490 --> 00:14:15,430 进 来 玩 了 吗 邵 先生 骂 的是 骂 得 对 可是 实 在 没有 办 法 这 恰 95 00:14:15,430 --> 00:14:22,410 恰 舞 本 来 就是 洋 人 跳 的 舞 蹈 他们 也 不会 再 说 了 洋 人 有 股 96 00:14:22,410 --> 00:14:29,330 份 所以 所以 什么 难 道 你的 眼 睛 瞎 了 吗 前 两 天 的 报 纸 你 肯 定 没 看 站 97 00:14:29,330 --> 00:14:36,230 在 你 面 前 的 李 小 龙 和 秦 小 曼 就是 全 港 中 学 生 恰 恰 舞 的 冠 98 00:14:36,230 --> 00:14:43,190 军 难 道 他们 都 不能 进 来 玩 了 吗 难 不能 难 道 回 头 我 跟 董 事 长 商 量 商 量 那 行 99 00:14:49,040 --> 00:14:54,340 请 坐 想 喝 点 什么 100 00:14:54,340 --> 00:15:00,900 咖 啡 吧 三 杯 咖 啡 谢谢 喝 点 咖 啡 101 00:15:00,900 --> 00:15:06,720 押 人 精 今天 要 是 没有 您 小 龙 一定 会 吃 亏 的 102 00:15:06,720 --> 00:15:11,780 今天 这 场 价 是 让 我 碰 上 的 103 00:15:11,780 --> 00:15:17,060 小 龙 怎么 不 介 绍 介 绍 104 00:15:18,320 --> 00:15:25,220 对 了 小 曼 这 位 就是 我 常 常 提 起 的 少 伯 少 如 海 大 师 他 是我 105 00:15:25,220 --> 00:15:32,100 爸爸 的 好 朋友 也是 我的 武 术 启 蒙 老 师 你好 少 伯 小 曼 有 礼 了 106 00:15:32,100 --> 00:15:38,220 免 礼 坐 下 吧 真 是的 怎么 不 早 告诉 我 先生 107 00:15:38,220 --> 00:15:44,380 少 伯 既 然 你 回 来了 就 教 教 我 刚 才 的 新 招 吧 教 你 什么 这个 108 00:15:44,380 --> 00:15:47,200 小 龙 109 00:15:48,200 --> 00:15:55,140 我 告诉 你 过 去 我 没 教 你 什么 其实 我 根 本 不 想 教 你 习 武 你 110 00:15:55,140 --> 00:16:01,380 为什么 不 教 他 他 非常 热 爱 武 术 因为 我不 想 让 他 误 入 歧 途 少 伯 111 00:16:01,380 --> 00:16:08,260 这 些 年 来 你 老 一直 在 国 外 待 着 在 香港 的 时间 不多 您 刚 回 来 我就 跟 112 00:16:08,260 --> 00:16:15,040 您 说 我 常 常 受 人 欺 负 您 不 相信 我 说 我 得 了 恰 恰 舞 冠 军 我 连 恰 恰 舞 厅 都 不能 进 113 00:16:15,040 --> 00:16:21,100 今天 你 都 看到 了吧 今天的 事情 我是 看到 了 是 这 帮 小 子 114 00:16:21,100 --> 00:16:27,440 成 心 在 刁 难 对 要 是 我有 少 伯 的 功 夫 他们 115 00:16:27,440 --> 00:16:33,140 绝 不 敢 欺 负 我 小 罗 116 00:16:33,140 --> 00:16:39,000 你 爸爸 这 大 半 辈 子 过 得 不 容易 我 告诉 你 117 00:16:39,000 --> 00:16:45,980 他是 希望 你 成 为 一个 有 学 识 的人 一个 真 实 一个 比 他 更 有 脸 面 118 00:16:45,980 --> 00:16:46,980 的人 119 00:16:47,920 --> 00:16:54,800 你 爸爸 还是 不 愿 意 让 你 习 武 的 孝 伯 我知道 我 从 小 就 不是 学 习 的 料 我就 120 00:16:54,800 --> 00:17:01,320 喜欢 武 术 现在 我 连 恰 恰 武 都 没 兴 趣 为什么 121 00:17:01,320 --> 00:17:08,140 你 习 武 是 为 了 什么 你 武 能 有 什么 出 息 我 这 大 半 辈 子 习 了 122 00:17:08,140 --> 00:17:15,140 这么 多 年 武 了 还 不是 成 天 为 了 生 计 而 忙 吗 我 告诉 你在 今天 这个 世 道 上 习 123 00:17:15,140 --> 00:17:21,930 武 是 既 不能 谋 生 也 不能 健 身 真 正 的 习 武 之 人 大 多 数 的 身 124 00:17:21,930 --> 00:17:24,270 心 都是 伤 痕 累 累 的 125 00:17:24,270 --> 00:17:30,370 我 认 识 你 也 不同 126 00:17:30,370 --> 00:17:36,590 可是 那 我也 想 学 习 武 术 只是 为 了 打 架 对 吧 127 00:17:36,590 --> 00:17:43,590 你可以 这样 理 解 小 伯 他 要 是 专 心 学 习 他 一定 能 128 00:17:43,590 --> 00:17:49,550 考 第一 的 就 拿 我们 练 恰 恰 来 说 吧 小 龙 名 令 一 年 就 取 得 了 冠 军 了 好了 小 曼 129 00:17:49,550 --> 00:17:56,490 不要 再 说 什么 恰 恰 了 也 更 不要 提 什么 学 习 我 都 不 喜欢 对 130 00:17:56,490 --> 00:18:00,850 女 孩子 说 话 要 讲 点 礼 貌 131 00:18:00,850 --> 00:18:07,790 其实 我很 理 解 他的 心 情 132 00:18:07,790 --> 00:18:14,230 他 心 里 一直 憋 着 一 股 气 自 从 小 龙 上 了 贵 族 学 校 就 没有 不 受 气 的时候 133 00:18:14,940 --> 00:18:21,900 就 在 我们 取 得 了 恰 恰 舞 冠 军 的 那 一 天 布 莱 尔 和 一 群 鬼 佬 同 学 把 他 给 打 了 那个 鬼 佬 教 134 00:18:21,900 --> 00:18:28,620 师 不 但 不 给 小 龙 做 主 还 说 小 龙 是 烂 仔 说 小 龙 是 贵 族 学 校 里 的 老 虎 屎 135 00:18:28,620 --> 00:18:35,160 还 说 了 好 多 好 多 难 听 话 呢 是啊 136 00:18:35,160 --> 00:18:42,080 咱 们 香港 人 有 多少 人 心 里 憋 着 我 心 里 憋 137 00:18:42,080 --> 00:18:43,080 着 气 138 00:18:43,980 --> 00:18:50,760 可是 这 有 什么 用 呢 你 现在 已经 长 大 了 已经 是 个 大 小 伙 子 了 139 00:18:50,760 --> 00:18:57,620 我 告诉 你 这个 世界 上 的 很多 事情 你 都 无 法 改 变 你要 能 忍 则 140 00:18:57,620 --> 00:19:04,540 忍 我 忍 不了 爹 不 疼 娘 不 爱 的 香港 人 人 人 141 00:19:04,540 --> 00:19:11,220 心 里 都 没 根 你说 你是 中国 人 中国 给 你 做 不了 主 你说 142 00:19:11,220 --> 00:19:17,680 你是 英 国 人 因 果 租 了 你的 地 盘 还 把 你 当 奴 隶 看 我就 忍 不了 143 00:19:17,680 --> 00:19:23,260 我也 教 不 教 这个 我 一定要 学 144 00:19:23,260 --> 00:19:29,920 行了 行了 歇 会 都 几 点 了 快 去 吧 来 145 00:19:30,040 --> 00:19:36,500 都 出 汗 了 擦 擦 汗 回 来了 干 嘛 还 没 睡 146 00:19:36,500 --> 00:19:43,480 小 伙 你 还 亲 自 把 小 龙 送 回 来 你看 你说 的 我 带 小 龙 晚上 147 00:19:43,480 --> 00:19:50,180 出去 玩 玩 不 亲 自 你们 能 放 过 我 吗 是不是 还 没 吃 晚 饭 我 给 你们 弄 点 夜 宵 不用 148 00:19:50,180 --> 00:19:57,160 我们 刚 从 咖 啡 厅 里 出来 已经 消 过 夜 了 刚 把 小 曼 送 回 149 00:19:57,160 --> 00:20:03,900 家 了 我就 过 来了 坐 吧 来 来 来 坐 坐 坐 你 先 回去 吧 我跟你 爸爸 妈 妈 还有 点 事 做 150 00:20:03,900 --> 00:20:09,320 行 那 我 先 睡 了 来 坐 吧 坐 吧 我 给 你们 沏 点 茶 去 151 00:20:21,060 --> 00:20:28,040 走 我是 想 跟你 说 小 龙 这 孩子 看 来 他 现在 是 主 意 已 152 00:20:28,040 --> 00:20:34,980 定 了 非 要 习 武 不 可 真的 吗 海 泉 过 153 00:20:34,980 --> 00:20:41,120 去 你 不 愿 意 让 他 习 武 我 双 手 赞 成 的 确 咱 们 这 些 习 武 唱 戏 的 154 00:20:42,280 --> 00:20:49,180 连 养 家 都 困 难 学 他 还有 什么 意思 可是 今天 晚上 我 跟 他 聊 了 聊 155 00:20:49,180 --> 00:20:56,080 这 孩子 现在 的 心 里 就是 习 武 之 念 这 156 00:20:56,080 --> 00:21:02,940 次 恐 怕 你 我 都 不能 把 他 拉 回 来了 若 海 如果 157 00:21:02,940 --> 00:21:08,460 小 龙 这 孩子 他是 好好 学 习 的话 就 凭 他的 脑 子 158 00:21:08,460 --> 00:21:11,060 我 不是 夸 我的 孩子 159 00:21:12,140 --> 00:21:18,800 他 一定 能 拿 诺 贝 尔 奖 诺 贝 尔 奖 对 你 160 00:21:18,800 --> 00:21:25,440 别 老 王 卖 瓜 了 你 不 真的 这 孩子 就是 161 00:21:25,440 --> 00:21:32,320 不 把 心 思 用 在 学 习 上 每 天 回 来 都是 鼻 青 脸 肿 的 我就 生 气 老 162 00:21:32,320 --> 00:21:38,280 话 说 知 子 莫 如 父 我 163 00:21:38,280 --> 00:21:40,960 问 你 你 了 解 你 儿 子 吗 164 00:21:42,120 --> 00:21:48,800 我的 儿 子 我 怎么 不了 解 你 不了 解 说 实 在 的 165 00:21:48,800 --> 00:21:55,780 小 龙 的 确 聪 明 只 要 他 选 准 的 事 他 就 肯 下 功 夫 而且 他 一 学 肯 定 比 所有 的人 166 00:21:55,780 --> 00:22:01,500 都 跑 得 快 对 你就 说 这个 恰 恰 舞 你说 他 为什么 要 学 恰 恰 舞 167 00:22:01,500 --> 00:22:08,320 海 泉 你 不知道 吗 我 告诉 你 那 是 因为 他的 那 些 洋 学 堂 的 同 学 168 00:22:08,760 --> 00:22:15,720 瞧 不起 他 所以 他 就 想 学 出 个 样 子 给 他们 看 一 看 那 是 这 孩子 做 事情 169 00:22:15,720 --> 00:22:22,500 有 时候 天 一 角 地 一 角 的 你就 说 恰 恰 舞 他 拿 了 冠 军 对 不对 是啊 可是 他 现在 又 不 想 170 00:22:22,500 --> 00:22:29,080 学 了 这 就是 你 不了 解 你 儿 子 的 地方 你知道 我们 今天 晚上 干 什么 去了 我 目 睹 了 一 场 打 架 171 00:22:29,080 --> 00:22:36,000 你看 看 小 龙 又 出去 打 架 你 提 什么 今天 晚上 172 00:22:36,000 --> 00:22:42,200 可 不是 小 龙 在 惹 事 今天 晚上 是 那 些 洋 学 堂 里 的 洋 崽 子 瞧 不起 他 不 把 他 当 人 看 173 00:22:42,200 --> 00:22:45,860 海 174 00:22:45,860 --> 00:22:49,860 泉 175 00:22:49,860 --> 00:22:56,220 我觉得 从 今天 开始 176 00:22:56,220 --> 00:23:03,140 我们 应 该 给 小 龙 正 正 经 经 的 听 一个 武 术 177 00:23:03,140 --> 00:23:06,220 大 师 教 他 怎么 等等 178 00:23:12,200 --> 00:23:19,160 如果 小 龙 真的 要 进 武 术 的 门 有 179 00:23:19,160 --> 00:23:25,320 你在 就 行了 还 讲 什么 大 师 跟你 说 实 话 如果 180 00:23:25,320 --> 00:23:32,160 小 龙 真 想 入 武 术 之 门 我是 教 不了 他的 第一 我 181 00:23:32,160 --> 00:23:37,980 美 国 的 事 脱 不 开 身 另外 我 老 婆 也 病 着 我 得 经 常 回 家 第二 182 00:23:37,980 --> 00:23:40,540 我 这 点 功 夫 在 香港 183 00:23:41,320 --> 00:23:47,680 算 不 上 一 流 的 所以 我 将 尽 快 把 小 龙 介 绍 给 永 春 泉 的 掌 门 人 184 00:23:47,680 --> 00:23:54,100 叶 大 人 少 185 00:23:54,100 --> 00:24:04,220 伯 186 00:24:04,220 --> 00:24:10,740 今天 怎么 提 这么 早 少 伯 不是 很 快 就 要 回 美 国 去 吗 187 00:24:10,740 --> 00:24:17,580 我就 想 支持 少 伯 在 香港 的 日 子 多 和 少 伯 学 几 招 你 先 去 188 00:24:17,580 --> 00:24:22,200 那 边 练 站 状 好 这 189 00:24:22,200 --> 00:24:30,920 站 190 00:24:30,920 --> 00:24:37,660 状 必 须 每 天 早 上 坚 持 一 天 都 不能 少 这 我知道 191 00:24:38,380 --> 00:24:45,240 可是 我 就是 想 学 几 个 实 用 的 招 式 就是 像 你 那 天 在 恰 恰 舞 厅 一个 人 对 付 一 帮 人 那么 轻 松 192 00:24:45,240 --> 00:24:51,760 自 律 太 着 急 了 保 重 练 武 要 是 太 急 了 193 00:24:51,760 --> 00:24:57,280 就 犯 了 大 忌 我 就是 急 你 走了 我 跟 谁 学 194 00:24:57,280 --> 00:25:03,860 赵 伯 要 是 左右 同 时 被 人 攻 击 那 该 怎么 打 好 195 00:25:03,860 --> 00:25:10,860 在 实 战 中 对 手 如果 用 右 腿 来 踢 你的 话 你的 左 手 196 00:25:10,860 --> 00:25:16,140 除 了 拦 截 他的 腿 同 时 你的 右 脚 要 踹 动 对 方 的 脚 踝 部 197 00:25:16,140 --> 00:25:22,660 对 对 方 不 倒 地 也 得 亮 相 几 度 198 00:25:22,660 --> 00:25:29,360 小 龙 你要 真 想 掌 握 这 套 拳 法 的话 不是 一 两 天 199 00:25:29,360 --> 00:25:36,220 甚 至 不是 一 两 年的 事情 你 除 了 要 对 武 术 有 这 种 200 00:25:36,220 --> 00:25:42,660 真 正 的 悟 性 同 时 你 还 要 有 超 人 的 意 义 如果 不 这么 做 的话 201 00:25:42,660 --> 00:25:47,000 那 可 真 是 练 武 不 练 功 到 老 一 场 空 了 202 00:25:47,000 --> 00:25:53,200 赵 伯 我 可以 对 天 发 誓 我 如果 不好 好 练 功 我就 会 203 00:25:53,200 --> 00:26:00,080 不 许 你 发 这样 的 毒 誓 习 武 士 师 父 领 敬 门 204 00:26:00,080 --> 00:26:06,360 修 行 在 个 人 将 来 学 不 学 205 00:26:07,400 --> 00:26:11,000 你 能 不能 成 才 全 看 你 自己 的 造 化 了 206 00:26:11,000 --> 00:26:15,420 普 207 00:26:15,420 --> 00:26:22,340 莱 尔 你知道 吗 208 00:26:22,340 --> 00:26:27,880 期 末 考 试 B ruce Lee 好 几 门 不 及 英 里 说 了 让 他 考 虑 转 学 或者 退 学 的 事情 209 00:26:27,880 --> 00:26:34,490 就是 他 退 学 我也 得 在 全 校 的 老 师 和 同 学 面 前 教 训 教 训 他 我 听 秦 小 曼 说 210 00:26:34,490 --> 00:26:41,450 B ruce Lee 的 武 术 老 师 从 美 国 回 来了 你 会 吃 亏 的 我也 可以 把 我的 拳 击 教 练 请 回 来 虽 211 00:26:41,450 --> 00:26:48,370 然 我很 欣 赏 你 但 我不 希望 你 把 精 力 放 在 这 上面 除 非 B ruce Lee 向 我 磕 头 答 应 我不 来 你 马 上 就 要 毕 212 00:26:48,370 --> 00:26:55,290 业 了 你 毕 业 以 后 我就 和 你 到 美 国 或者 英 国 我们 不 再 和 这 帮 华 仔 们 一 般 见 识 了 好不好 这 不是 一 般 213 00:26:55,290 --> 00:26:58,350 见 识 这是 尊 严 好了 我 们 走吧 小心 214 00:27:54,030 --> 00:28:01,010 我们 得 想 一个 好 一点 的 办 法 那 我们 也 得 有 个 办 法 我 现在 不是 在 想 吗 215 00:28:01,010 --> 00:28:05,670 所有 的 动 作 到 这里 为 止 都是 准 备 直 到 最 后 这 一下 216 00:28:05,670 --> 00:28:12,530 少 伯 你的 拳 好 厉 害 你 这 一 拳 打 出去 217 00:28:12,530 --> 00:28:18,150 都 带 着 风 声 是啊 练 武 就 得 这样 一点 一点 的 218 00:29:04,660 --> 00:29:11,640 就是 这 位 伟 大 的人 物 他 在 大 英 帝 国 最 危 难 的 时 刻 带 领 他 的人 们 抵 御 了 希 特 219 00:29:11,640 --> 00:29:17,200 勒 的 狂 风 滥 炸 我们 要 记 住 他的 名 字 他的 名 字 就是 220 00:29:17,200 --> 00:29:20,480 温 斯 顿 丘 吉 尔 221 00:29:32,460 --> 00:29:36,820 放 学 了 吗 没有 快 坐 下 222 00:29:36,820 --> 00:29:42,960 英 丽 老 师 Bl ues 里 有 梦 游 症 223 00:30:09,960 --> 00:30:16,520 我的 天 哪 你 这是 干 嘛 太 过 分 了 真 没 教 养 224 00:30:16,520 --> 00:30:22,920 你 对 我们 伟 大 民 族 的 英 雄 不 仅 不 尊 重 你 还 太 225 00:30:22,920 --> 00:30:29,920 不 像 话 了 因为 我 226 00:30:29,920 --> 00:30:33,540 讨 厌 烟 的 味 道 它 会 令 人 质 疑 227 00:31:30,890 --> 00:31:37,430 起 来 去 叫 你 儿 子 回 来 都 几 点 了 两 点 了 还 在 那 练 228 00:31:37,430 --> 00:31:43,390 去 把 他 叫 回 来 去 叫 回 来 别 练 了 别 让 他 练 了 你看 229 00:31:43,390 --> 00:31:50,210 小 龙 的 脾 气 你 还 不知道 他 不 愿 意 做 这 事情 你 就是 把 刀 架 在 他 脖 子 上 他 也 230 00:31:50,210 --> 00:31:57,110 不会 去 做 他 愿 意 做 的 事 你 就是 拿 枪 顶 着 你 也 拦 不 住 他 都 两 点 了 不 231 00:31:57,110 --> 00:31:58,110 睡 觉 232 00:32:01,450 --> 00:32:08,090 冠 军 了 中 学 能 毕 了 业 就 随 他 去 中 学 毕 业 你就 知 足 了 233 00:32:08,090 --> 00:32:14,850 他 得 上 大 学 我的 夫 人 咱 们 家 小 234 00:32:14,850 --> 00:32:21,570 龙 他 不是 个 当 官 的 料 他是 个 拉 车 的人 上 不 上 大 学 那 是 他 235 00:32:21,570 --> 00:32:28,510 自己 命 中 注 定 的 事 你 听 我 说 咱 们 家 四 个 孩子 有 三 236 00:32:28,510 --> 00:32:33,910 个 能 上 大 学 我就 知 足 了 那 不行 四 个 都 得 上 我 237 00:32:33,910 --> 00:32:38,990 告诉 你 啊 今天 在 公 园 里 头 我就 想 明白 了 238 00:32:38,990 --> 00:32:45,370 咱 们 的 痛 苦 小 龙 他是 不会 明白 的 他 这 辈 子 都 不会 明白 239 00:33:04,140 --> 00:33:05,680 少 先生, 我们 现在 就 走 吗? 240 00:33:09,080 --> 00:33:12,620 还 有一 段 时间, 你 先 把 行 李 放 在 车 上 吧。 好。 241 00:33:27,060 --> 00:33:29,400 少 伯, 你 真的 要 走 吗? 242 00:33:30,120 --> 00:33:31,900 是 要 走了, 可以 不 走。 243 00:33:35,379 --> 00:33:41,520 怎么了 还 有一 段 时间 那 套 红 裙 你 练 得 怎么样 了 还 可以 给我 练 练 244 00:33:41,520 --> 00:33:47,360 来 吧 245 00:33:47,360 --> 00:33:53,720 开始 寿 博 我 真的 不 想 让 你 走 246 00:33:53,720 --> 00:34:00,140 男 子 汉 大丈夫 怎么 说 掉 眼 泪 就 掉 眼 泪 了 快 抓 紧 247 00:34:00,140 --> 00:34:06,780 让 我 看看 知道 吗 一 般 人 练 这 套 红 拳 起 码 要 花 上 半 年的 时间 248 00:34:06,780 --> 00:34:12,820 你 这 36 式 拳 击 好了 吗 开始 249 00:34:12,820 --> 00:34:14,080 好 250 00:34:14,080 --> 00:34:26,860 真 251 00:34:26,860 --> 00:34:31,500 是 进 展 成 功 你 这么 练 下去 一定 会 有 所 成 就 的 252 00:34:56,520 --> 00:34:57,520 收 保 253 00:35:47,280 --> 00:35:54,240 我想 李 小 龙 不会 有 什么 恶 意 既 然 雪 茄 淹 危 害 人 的 健 康 他 也 254 00:35:54,240 --> 00:35:59,460 只是 画 着 好 玩 雪 茄 你说 的 是 我 说 的 就是 他 255 00:35:59,460 --> 00:36:05,800 布 鲁 斯 利 你 站 住 又 怎么了 256 00:36:05,800 --> 00:36:12,260 校 长 和 雪 茄 想 知道 你 为什么 要 侮 辱 一 位 伟 大 的人 物 257 00:36:12,260 --> 00:36:13,820 你 把 话 说 明白 258 00:36:15,240 --> 00:36:22,000 这 张 漫 画 是 我在 讲 W in ston Churchill 的时候 你 画 的 吗 当然 你 和 校 长 解 释 一下 259 00:36:22,000 --> 00:36:28,940 到底 为什么 在 英 国 历 史 课 上 你 画 了 这样 不 礼 貌 但 又 侮 辱 伟 大 人 物 的 漫 画 260 00:36:28,940 --> 00:36:35,940 你 怎么 可以 这样 想 呢 英 格 里 小 姐 你知道 烟 的 危 害 吗 你 曾 经 给 261 00:36:35,940 --> 00:36:42,920 我们 讲 过 希望 你 再 重 复 一 遍 简 直 是 强 词 夺 理 我是 尊 重 你的 照 布 262 00:36:45,480 --> 00:36:52,460 非常 好 接 着 来 左 左 右 再 263 00:36:52,460 --> 00:36:59,240 来 往 后 步 对 就 这样 好了 都 过 来 真 没 意思 264 00:36:59,240 --> 00:37:05,780 你们 分 组 队 练 勇 士 们 征 服 戴 维 克 菲 尔 的 希望 265 00:37:05,780 --> 00:37:10,160 就 落 在 你们 的 身 上 了 知道 吗 知道 了 好了 开始 266 00:37:21,640 --> 00:37:27,500 想 绝 吗 好的 那 你 听 听 我的 我就 教 你 267 00:37:27,500 --> 00:37:34,420 知道 吗 B lo od 你 最 擅 长 用 的 脚 在 拳 击 里 是 不 允 许 的 我 不用 268 00:37:34,420 --> 00:37:40,100 我的 脚 照 样 可以 打 翻 你 好 给 他 拿 部 拳 套 来 269 00:37:40,100 --> 00:37:47,000 怎么 可是 说 好了 这 可 不是 打 270 00:37:47,000 --> 00:37:50,420 架 是 队 练 行了 你 站 一 边 271 00:37:52,940 --> 00:37:53,940 來 吧 波 羅 272 00:40:05,160 --> 00:40:10,580 就 这么 关 着 房 门 不 吃 不 喝 的 都 两 天 了 要 不 咱 们 答 应 他 273 00:40:42,760 --> 00:40:49,360 你 也 不 吃 东 西 我知道 你 不是 病 274 00:40:49,360 --> 00:40:56,360 你是 废 物 我 就是 想 去 拜 师 275 00:40:56,360 --> 00:41:03,300 小 龙 你 怎么 能 这样 我们 不 让 你 走 这 条 路 是 为 了 你好 你 276 00:41:03,300 --> 00:41:10,020 怎么 把 上 街 打 架 看 那么 认 真 妈 本 来 就 不 赞 成 你 整 天 打 打 闹 闹 的 荒 废 学 业 小 277 00:41:10,020 --> 00:41:11,020 龙 278 00:41:11,820 --> 00:41:18,580 利 用 这个 假 期 跟你 哥 哥 姐 姐 好好 地 补 习 补 习 咱 把 这 功 课 补 上 来 不 就 行了 279 00:41:18,580 --> 00:41:25,460 不 让 我 办 事 我 什么 都 不 想 干 俗 话 说 得 好 万 280 00:41:25,460 --> 00:41:32,080 般 皆 下 品 唯 有 读 书 高 好好 念 书 咱 才 有 出 息 光 学 着 武 那 能 管 什么 用 281 00:41:32,080 --> 00:41:36,460 行了 你 282 00:41:36,460 --> 00:41:43,390 现在 跟 他 说 这 些 根 本 就 听 不 进 去 夏 283 00:41:43,390 --> 00:41:49,750 琳 夏 琳 你 跟我 走 你 跟我 走 干 嘛 去 你 干 嘛 去 干 嘛 去 打 架 打 架 284 00:42:54,870 --> 00:43:01,370 小 龙 你 把 衣 服 穿 上 跟我 走 我 带 你 去 见 一个 人 见 谁 叶 大 师 285 00:43:01,370 --> 00:43:08,370 真的 你 不是 一 天 到 晚 缠 着 我 让 我 给 你 遇 见 大 师 教 你 学 武 286 00:43:08,370 --> 00:43:15,330 术 吗 你 少 伯 临 走 的时候 见 过 叶 大 师 了 但是 叶 287 00:43:15,330 --> 00:43:20,970 大 师 是 不会 轻 易 收 徒 弟 的 我不 怕 这个 只 要 你 让 我 学 武 术 我 怎么样 都 可以 30057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.