All language subtitles for [SubtitleTools.com] [English (auto-generated)] Fame is the Name of the Game (1966) _TV Movie _ Tony Franciosa, Jill St. John [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,559 --> 00:00:13,639 Heat. Heat. 2 00:00:20,160 --> 00:00:22,880 Heat. Heat. 3 00:00:40,719 --> 00:00:43,370 Heat. 4 00:00:59,600 --> 00:01:02,600 Heat. 5 00:01:05,040 --> 00:01:06,850 Heat. 6 00:01:27,119 --> 00:01:30,119 Heat. 7 00:01:44,479 --> 00:01:47,770 Well, back to the sweat shop, honey. 8 00:02:01,759 --> 00:02:03,119 Mr. Griffin's office. 9 00:02:03,119 --> 00:02:04,880 >> Edna, this is Jeff Dylan. I'm back if 10 00:02:04,880 --> 00:02:06,479 our distinguished editor cares. 11 00:02:06,479 --> 00:02:08,800 >> I'll ring him. How was Africa? 12 00:02:08,800 --> 00:02:11,680 >> Oh, dark, sweetheart. Very dark. 13 00:02:11,680 --> 00:02:12,640 >> Jeff. 14 00:02:12,640 --> 00:02:14,319 >> Hi, Griff. 15 00:02:14,319 --> 00:02:15,760 >> We were afraid you might get hung up 16 00:02:15,760 --> 00:02:17,360 with that new trouble over there. 17 00:02:17,360 --> 00:02:20,000 >> Nope. Big Bird, come take man away. I 18 00:02:20,000 --> 00:02:20,879 just got in. 19 00:02:20,879 --> 00:02:22,959 >> What are you doing right now? 20 00:02:22,959 --> 00:02:25,040 >> Changing my shirt. 21 00:02:25,040 --> 00:02:27,360 I'm a little bushed. 22 00:02:27,360 --> 00:02:28,480 >> Be right over. 23 00:02:28,480 --> 00:02:31,360 >> All righty. 24 00:02:31,360 --> 00:02:32,959 >> Mr. Howard's office. 25 00:02:32,959 --> 00:02:35,040 >> Hi, Margie. This is Jeff Dylan. Is he 26 00:02:35,040 --> 00:02:35,680 there? 27 00:02:35,680 --> 00:02:37,760 >> It's Thursday, Jeff. 28 00:02:37,760 --> 00:02:39,840 >> Oh, yeah. Editorial board meeting. I 29 00:02:39,840 --> 00:02:41,599 forgot. Well, listen. Tell him I 30 00:02:41,599 --> 00:02:43,120 received his cable in London about the 31 00:02:43,120 --> 00:02:45,599 Chumby article. And Ev is staying. They 32 00:02:45,599 --> 00:02:47,200 had to write hard on the color plates. 33 00:02:47,200 --> 00:02:48,879 They should be in over the weekend. 34 00:02:48,879 --> 00:02:50,640 >> Okay. Get your new assignment yet? 35 00:02:50,640 --> 00:02:52,800 >> Come on, Margie. What new assignment? I 36 00:02:52,800 --> 00:02:54,000 just got off a plane. 37 00:02:54,000 --> 00:02:56,560 >> Oops. Um, bye now. 38 00:02:56,560 --> 00:03:00,000 >> Marjorie. Hey, Margie. You're elected, 39 00:03:00,000 --> 00:03:02,560 Jeff. 40 00:03:02,560 --> 00:03:04,159 >> Hey, Griff. Uh, what's this about a new 41 00:03:04,159 --> 00:03:04,800 assignment? 42 00:03:04,800 --> 00:03:07,440 >> We'll get to that. 43 00:03:07,440 --> 00:03:08,959 This is Peggy Chan. 44 00:03:08,959 --> 00:03:09,920 >> Hi. 45 00:03:09,920 --> 00:03:13,360 >> Hi, Peggy. This naked man is Jeff Dylan, 46 00:03:13,360 --> 00:03:15,440 a top editorial writer and for my money, 47 00:03:15,440 --> 00:03:17,200 one of the best political analysts since 48 00:03:17,200 --> 00:03:17,920 Waterl. 49 00:03:17,920 --> 00:03:19,680 >> Never mind the oil job. Now, what about 50 00:03:19,680 --> 00:03:21,440 >> writes like Brisbane and thinks like 51 00:03:21,440 --> 00:03:22,159 Reston? 52 00:03:22,159 --> 00:03:24,080 >> It's getting higher and higher. What's 53 00:03:24,080 --> 00:03:25,120 it for, Griffith? 54 00:03:25,120 --> 00:03:26,720 >> Peggy, here's your new editorial 55 00:03:26,720 --> 00:03:29,720 assistant. 56 00:03:30,400 --> 00:03:32,799 >> What happened to Ruth? Promoted. It's 57 00:03:32,799 --> 00:03:34,159 what you get for teaching them how to 58 00:03:34,159 --> 00:03:35,200 write. 59 00:03:35,200 --> 00:03:36,879 >> Uh, Mr. Dylan, I brought you my 60 00:03:36,879 --> 00:03:38,239 personnel profile in case you're 61 00:03:38,239 --> 00:03:39,200 interested in studying my 62 00:03:39,200 --> 00:03:40,159 qualifications. 63 00:03:40,159 --> 00:03:41,760 >> Oh, I don't have to study them, Peggy. 64 00:03:41,760 --> 00:03:43,200 You graduated from the Columbia School 65 00:03:43,200 --> 00:03:46,640 of Journalism. You're 23 going on 24. 66 00:03:46,640 --> 00:03:48,720 Barbara Streryand is king of the world. 67 00:03:48,720 --> 00:03:50,640 You take guitar lessons three times a 68 00:03:50,640 --> 00:03:53,040 week and you just love a plate of apples 69 00:03:53,040 --> 00:03:55,599 and good talk. Daddy is paying for your 70 00:03:55,599 --> 00:03:57,200 psychoanalysis. 71 00:03:57,200 --> 00:03:59,760 And uh your uncle something or other 72 00:03:59,760 --> 00:04:03,040 owns 10,000 shares of Janus Enterprises. 73 00:04:03,040 --> 00:04:05,120 >> 20,000. 74 00:04:05,120 --> 00:04:06,959 Actually, Jeff, she can write. She's 75 00:04:06,959 --> 00:04:08,959 been doing copy and by line on now for 76 00:04:08,959 --> 00:04:10,239 nearly a year. 77 00:04:10,239 --> 00:04:11,760 >> Well, then what you doing over here? 78 00:04:11,760 --> 00:04:13,280 >> I asked to be assigned to you, Mr. 79 00:04:13,280 --> 00:04:14,720 Dylan. 80 00:04:14,720 --> 00:04:16,160 I happen to think you're the top feature 81 00:04:16,160 --> 00:04:19,759 writer in the country, not just here. 82 00:04:19,759 --> 00:04:21,600 >> At least I did think so until about a 83 00:04:21,600 --> 00:04:23,360 minute ago. 84 00:04:23,360 --> 00:04:25,840 >> How do you like them apples? Listen, I'm 85 00:04:25,840 --> 00:04:27,919 sorry, Peggy. I really am. It's just 86 00:04:27,919 --> 00:04:31,120 that I don't like surprises, that's all. 87 00:04:31,120 --> 00:04:33,600 Hello, Griffith. Oh, that's your corner 88 00:04:33,600 --> 00:04:35,520 over there. Don't make waves, please. 89 00:04:35,520 --> 00:04:37,040 Now, Griff, what's all this nonsense 90 00:04:37,040 --> 00:04:38,639 about a new assignment? You've already 91 00:04:38,639 --> 00:04:40,800 got the job, so don't bleed on the rug. 92 00:04:40,800 --> 00:04:43,040 Personal request from a senior editor. 93 00:04:43,040 --> 00:04:45,520 He wants you to do an indepth uh man of 94 00:04:45,520 --> 00:04:49,360 the year type profile on Aristi Larkin. 95 00:04:49,360 --> 00:04:50,880 >> What? That tycoon that makes a million 96 00:04:50,880 --> 00:04:52,400 dollars a week or something silly like 97 00:04:52,400 --> 00:04:52,720 that? 98 00:04:52,720 --> 00:04:54,479 >> Yeah, he's here for some big oil do. 99 00:04:54,479 --> 00:04:56,160 He's staying at the Ritz Plaza. You'll 100 00:04:56,160 --> 00:04:58,320 see it between 10:30 and 11:30. More 101 00:04:58,320 --> 00:05:00,880 later. He can't wait. Think he wants to 102 00:05:00,880 --> 00:05:01,840 run for Congress. 103 00:05:01,840 --> 00:05:03,199 >> He'll never get past the primary 104 00:05:03,199 --> 00:05:04,960 convention. Not with his track record. 105 00:05:04,960 --> 00:05:07,039 >> Ours is not the reason why. 106 00:05:07,039 --> 00:05:09,600 >> Hey, can I quote you on that? 107 00:05:09,600 --> 00:05:12,800 >> He's a great kid, Peggy. 108 00:05:12,800 --> 00:05:15,440 Beware of the clinches. This joker's 109 00:05:15,440 --> 00:05:18,850 reputation isn't just for writing. 110 00:05:43,840 --> 00:05:45,120 You know, I didn't always want to be a 111 00:05:45,120 --> 00:05:46,720 writer. I used to really want to be a 112 00:05:46,720 --> 00:05:49,280 model. And I was so gawky when I get out 113 00:05:49,280 --> 00:05:51,440 of college. Didn't look half as good as 114 00:05:51,440 --> 00:05:53,520 I look right now. So, I put all these 115 00:05:53,520 --> 00:05:55,120 rollers into my hair and I walked into 116 00:05:55,120 --> 00:05:56,639 the biggest agency in New York and I 117 00:05:56,639 --> 00:06:00,560 said, "Listen, I want to be a model." 118 00:06:00,560 --> 00:06:01,919 >> You know, you wouldn't be handling that 119 00:06:01,919 --> 00:06:04,160 so casually if you knew what it was. 120 00:06:04,160 --> 00:06:05,840 Well, it's a bashanga or bakonga 121 00:06:05,840 --> 00:06:08,080 fertility fetish. Probably about 1870. 122 00:06:08,080 --> 00:06:10,400 Probably bakanga. The nails identify it. 123 00:06:10,400 --> 00:06:11,919 If you want something very much, you 124 00:06:11,919 --> 00:06:13,919 drive a lot of metal into it. And then 125 00:06:13,919 --> 00:06:16,880 you wish and you wish a lot of magic. 126 00:06:16,880 --> 00:06:17,919 Man, it's called. 127 00:06:17,919 --> 00:06:19,520 >> If there's anything I hate, it's a nudge 128 00:06:19,520 --> 00:06:22,759 who's intelligent. 129 00:06:22,800 --> 00:06:26,479 I like them. Dumb and happy. 130 00:06:26,479 --> 00:06:28,400 >> I speak four languages, not including 131 00:06:28,400 --> 00:06:30,080 English. My doctoral thesis was in 132 00:06:30,080 --> 00:06:32,319 archaeology, and I majored in polyai. 133 00:06:32,319 --> 00:06:34,319 Holly Sai, 134 00:06:34,319 --> 00:06:35,600 how do you look in a bathing suit, 135 00:06:35,600 --> 00:06:36,880 Peggy? 136 00:06:36,880 --> 00:06:39,440 >> You will probably never know. And 137 00:06:39,440 --> 00:06:42,240 moreover, I am an excellent runner. 138 00:06:42,240 --> 00:06:44,880 >> I always get the fast ones. Well, go 139 00:06:44,880 --> 00:06:46,880 down to the camera shop and get a reflex 140 00:06:46,880 --> 00:06:48,880 camera with a 90 mm lens 141 00:06:48,880 --> 00:06:50,400 >> for portrait work with Synchro Flash. 142 00:06:50,400 --> 00:06:51,440 I've already arranged it with Eddie 143 00:06:51,440 --> 00:06:52,960 Mars. He's going to go with us. And I 144 00:06:52,960 --> 00:06:54,639 told him to bring a studio tape recorder 145 00:06:54,639 --> 00:06:56,720 just in case. He's downstairs waiting 146 00:06:56,720 --> 00:06:58,560 for us. 147 00:06:58,560 --> 00:07:00,639 >> Shall we go? If there's anything I hate, 148 00:07:00,639 --> 00:07:02,800 it's an efficient dame. Haven't you 149 00:07:02,800 --> 00:07:04,319 heard that a woman's place is in the 150 00:07:04,319 --> 00:07:05,039 home? 151 00:07:05,039 --> 00:07:06,720 >> Oh, come on. Don't you believe in the 152 00:07:06,720 --> 00:07:08,160 equality of man and woman? 153 00:07:08,160 --> 00:07:09,759 >> I not only believe in it, I'm going to 154 00:07:09,759 --> 00:07:13,479 fight to get it back. 155 00:07:26,160 --> 00:07:28,880 She's dead. 156 00:07:28,880 --> 00:07:31,120 murdered or something. She She's lying 157 00:07:31,120 --> 00:07:32,160 in there dead. 158 00:07:32,160 --> 00:07:33,120 >> This is our floor. 159 00:07:33,120 --> 00:07:35,280 >> No, we wanted Oh, yes. This is our 160 00:07:35,280 --> 00:07:37,440 floor. 161 00:07:55,840 --> 00:07:57,120 You're not going to do anything silly 162 00:07:57,120 --> 00:07:59,120 like fainting, are you? 163 00:07:59,120 --> 00:08:02,000 >> Who me? 164 00:08:02,000 --> 00:08:04,080 >> Well, take some pictures. It'll give you 165 00:08:04,080 --> 00:08:06,319 something else to think about. It's 166 00:08:06,319 --> 00:08:11,479 plaza room 10A. Miss Ellen, 167 00:08:13,199 --> 00:08:15,520 usually in Smith. No, that could be a 168 00:08:15,520 --> 00:08:17,680 right name. It says EB on the luggage. 169 00:08:17,680 --> 00:08:19,120 How many pictures do you want? 170 00:08:19,120 --> 00:08:21,599 >> A couple is enough. 171 00:08:21,599 --> 00:08:22,800 >> I don't know what we'll do with them 172 00:08:22,800 --> 00:08:26,920 anyway. We're very highass magazine. 173 00:08:32,719 --> 00:08:35,360 Hey. Uh, just a moment there. I've sent 174 00:08:35,360 --> 00:08:37,039 for the hotel manager. No one goes in 175 00:08:37,039 --> 00:08:37,839 until he gets here. 176 00:08:37,839 --> 00:08:39,519 >> I'm the manager. 177 00:08:39,519 --> 00:08:41,440 >> Oh, I didn't realize that. Well, please 178 00:08:41,440 --> 00:08:44,399 go right in. Uh, be careful not to touch 179 00:08:44,399 --> 00:08:46,560 anything. The police don't like that. 180 00:08:46,560 --> 00:08:50,640 >> Yes. Well, thank you. You're welcome. 181 00:08:50,640 --> 00:08:53,959 >> Going up. 182 00:08:57,760 --> 00:09:00,959 >> Well, now I tell you, Mr. Dylan, or uh 183 00:09:00,959 --> 00:09:02,480 maybe they ought to call you Jeff, since 184 00:09:02,480 --> 00:09:03,839 they tell me you're the wonder boy of 185 00:09:03,839 --> 00:09:06,000 the publishing world. I read that piece 186 00:09:06,000 --> 00:09:07,440 you did on the general. They ought to 187 00:09:07,440 --> 00:09:10,240 give him the purple heart for it. 188 00:09:10,240 --> 00:09:12,560 >> Now, let's see. We were uh yeah, we were 189 00:09:12,560 --> 00:09:15,040 talking about money. What I call the 190 00:09:15,040 --> 00:09:18,560 numbers racket. Uh you ever see a 191 00:09:18,560 --> 00:09:19,440 million dollars? 192 00:09:19,440 --> 00:09:20,800 >> Uh not all. 193 00:09:20,800 --> 00:09:23,440 >> Oh, it's not very impressive. 194 00:09:23,440 --> 00:09:25,680 A million and $10 bills make stack only 195 00:09:25,680 --> 00:09:29,040 two feet high. Now a billion dollars. 196 00:09:29,040 --> 00:09:31,279 That's something else again. That is 197 00:09:31,279 --> 00:09:33,200 really something else. You know, a lot 198 00:09:33,200 --> 00:09:34,720 of us forget how much money a billion 199 00:09:34,720 --> 00:09:37,680 dollars really is. Now a billion dollars 200 00:09:37,680 --> 00:09:39,519 in $10 bills. out and make a stack 201 00:09:39,519 --> 00:09:42,640 higher than the Empire State Building. I 202 00:09:42,640 --> 00:09:45,440 uh I'd like you to visualize that, Jeff. 203 00:09:45,440 --> 00:09:47,760 You uh visualizing it? 204 00:09:47,760 --> 00:09:49,760 >> Yes, sir. It's a pile. All right. 205 00:09:49,760 --> 00:09:51,279 >> Somehow I don't feel I've got your 206 00:09:51,279 --> 00:09:53,519 complete attention. 207 00:09:53,519 --> 00:09:56,160 >> I said I didn't want any Oh, yes, of 208 00:09:56,160 --> 00:09:57,600 course. Put him on. Wait till I get in 209 00:09:57,600 --> 00:10:00,839 the other room. 210 00:10:06,800 --> 00:10:08,320 You two finish up here. I'll meet you 211 00:10:08,320 --> 00:10:09,040 back at the office. 212 00:10:09,040 --> 00:10:10,320 >> Are you going back downstairs? 213 00:10:10,320 --> 00:10:11,920 >> Something tells me there's a story down 214 00:10:11,920 --> 00:10:12,720 there. 215 00:10:12,720 --> 00:10:13,920 >> What about him? 216 00:10:13,920 --> 00:10:15,440 >> Tell him I'm at the bank measuring a 217 00:10:15,440 --> 00:10:18,760 billion dollars. 218 00:10:21,440 --> 00:10:23,750 >> Hold it. 219 00:10:26,800 --> 00:10:27,920 >> Were you here before? 220 00:10:27,920 --> 00:10:30,000 >> Mhm. Jeff Dylan, Fame magazine. 221 00:10:30,000 --> 00:10:32,079 >> Oh, what are you poking around for? 222 00:10:32,079 --> 00:10:34,079 >> I don't know. A story, maybe. I started 223 00:10:34,079 --> 00:10:35,760 on a newspaper. Haven't gotten over it 224 00:10:35,760 --> 00:10:38,880 yet. Any information on her? 225 00:10:38,880 --> 00:10:41,519 >> Yeah, checked in three days ago under 226 00:10:41,519 --> 00:10:44,160 the name of Ellen Brown. Obviously a 227 00:10:44,160 --> 00:10:46,240 phony. 228 00:10:46,240 --> 00:10:48,079 Got a prescription from the hotel doctor 229 00:10:48,079 --> 00:10:49,839 for some sleeping pills and then had her 230 00:10:49,839 --> 00:10:50,320 hair done 231 00:10:50,320 --> 00:10:55,200 >> in our beauty shop and she charged it. 232 00:10:55,200 --> 00:10:57,440 >> She had her hair done and then this. 233 00:10:57,440 --> 00:10:58,959 >> That's what a dame will do. Listen, I've 234 00:10:58,959 --> 00:11:01,279 seen it happen a dozen times. Seems like 235 00:11:01,279 --> 00:11:02,800 they want to look pretty in the morg or 236 00:11:02,800 --> 00:11:05,800 something. 237 00:11:09,360 --> 00:11:10,800 I've had them hold the freight elevator 238 00:11:10,800 --> 00:11:11,839 so you won't have to go through the 239 00:11:11,839 --> 00:11:14,240 lobby. Why don't you just drop it down 240 00:11:14,240 --> 00:11:15,760 the chute and let the post office mail 241 00:11:15,760 --> 00:11:19,160 her out of town? 242 00:11:59,120 --> 00:12:00,240 Hello there. 243 00:12:00,240 --> 00:12:03,120 >> Maria Davenport. 244 00:12:03,120 --> 00:12:06,800 Mhm. Who's this? 245 00:12:06,800 --> 00:12:08,320 >> I guess you wouldn't know if I told you, 246 00:12:08,320 --> 00:12:11,600 honey child. This is Gantry. Call me 247 00:12:11,600 --> 00:12:13,920 Gant from Uvelway, Texas. 248 00:12:13,920 --> 00:12:17,120 >> I'm up for the big oil convention. 249 00:12:17,120 --> 00:12:20,240 Now you remember me, don't you? 250 00:12:20,240 --> 00:12:22,959 >> I never forget anybody in Well, sweetie. 251 00:12:22,959 --> 00:12:25,040 >> I met you with Ellen one time just 252 00:12:25,040 --> 00:12:28,320 passing by. Yeah, that's right. Ellen, 253 00:12:28,320 --> 00:12:30,720 now you remember. She gave me this 254 00:12:30,720 --> 00:12:32,160 number. said you'd know where to reach 255 00:12:32,160 --> 00:12:34,160 her. 256 00:12:34,160 --> 00:12:36,240 >> Ellen? 257 00:12:36,240 --> 00:12:39,519 Oh, you must mean Ellen Bowen. 258 00:12:39,519 --> 00:12:41,600 >> That's who I mean, honey child. Ellen 259 00:12:41,600 --> 00:12:43,839 Bound. You know where I can read from. 260 00:12:43,839 --> 00:12:45,279 Maybe I've got a little old shiny 261 00:12:45,279 --> 00:12:47,120 bracelet I promised her last time. 262 00:12:47,120 --> 00:12:48,959 >> Well, I haven't even seen her in 6 263 00:12:48,959 --> 00:12:51,360 months. I thought she was out of town or 264 00:12:51,360 --> 00:12:53,279 something. 265 00:12:53,279 --> 00:12:55,200 >> Must be rough on you coming all this way 266 00:12:55,200 --> 00:12:56,800 to strike out. 267 00:12:56,800 --> 00:12:57,920 >> Yeah. 268 00:12:57,920 --> 00:12:59,120 >> Won't I do? 269 00:12:59,120 --> 00:13:02,000 >> No. 270 00:13:04,399 --> 00:13:06,959 Hi. How did the interview go? 271 00:13:06,959 --> 00:13:08,399 >> He's still talking. 272 00:13:08,399 --> 00:13:09,920 >> Mhm. 273 00:13:09,920 --> 00:13:12,160 >> Oh, he followed my mic around like a 274 00:13:12,160 --> 00:13:13,600 puppy dog till I finally ran out of 275 00:13:13,600 --> 00:13:15,519 tape. 276 00:13:15,519 --> 00:13:18,639 >> Ah, here we are. TLC 277 00:13:18,639 --> 00:13:21,639 4776599. 278 00:13:25,200 --> 00:13:26,639 >> What are you doing? 279 00:13:26,639 --> 00:13:30,440 >> Uh, playing games. 280 00:13:31,279 --> 00:13:36,000 Fine. The phone's ringing. Answer it. 281 00:13:36,000 --> 00:13:38,639 Well, hello there. This is Jeff Dylan, 282 00:13:38,639 --> 00:13:40,639 Fame magazine. 283 00:13:40,639 --> 00:13:41,920 >> Dylan, that's right. 284 00:13:41,920 --> 00:13:43,040 >> Fame? Mhm. 285 00:13:43,040 --> 00:13:44,560 >> How'd you get my private number, Mr. 286 00:13:44,560 --> 00:13:44,959 Dylan? 287 00:13:44,959 --> 00:13:46,399 >> Well, if you answer a few questions, 288 00:13:46,399 --> 00:13:48,880 I'll tell you. 289 00:13:48,880 --> 00:13:50,000 >> Griffin wants to know if you're back 290 00:13:50,000 --> 00:13:51,440 yet. 291 00:13:51,440 --> 00:13:52,639 >> We're trying to get some information 292 00:13:52,639 --> 00:13:55,920 about a Miss Ellen Bowen. 293 00:13:55,920 --> 00:13:56,880 I said her name was 294 00:13:56,880 --> 00:14:00,560 >> I heard you. Why are you asking? 295 00:14:00,560 --> 00:14:02,560 >> She was found dead this morning. 296 00:14:02,560 --> 00:14:05,120 >> Suicide. 297 00:14:05,120 --> 00:14:07,440 >> Hello. 298 00:14:07,440 --> 00:14:09,440 >> Mr. Dylan, 299 00:14:09,440 --> 00:14:11,680 if either you or your magazine try to 300 00:14:11,680 --> 00:14:13,440 connect me in any way with that young 301 00:14:13,440 --> 00:14:15,839 woman, I'll sue you both for everything 302 00:14:15,839 --> 00:14:17,440 you've got. 303 00:14:17,440 --> 00:14:19,519 >> I don't know anybody named Ellen B. 304 00:14:19,519 --> 00:14:20,880 >> In that case, how did you know she was a 305 00:14:20,880 --> 00:14:23,959 young woman? 306 00:14:31,199 --> 00:14:34,839 I struck blood. 307 00:14:36,240 --> 00:14:39,320 >> So So 308 00:14:39,680 --> 00:14:42,720 what did Griffin want? 309 00:14:42,720 --> 00:14:44,399 >> Oh, he said he'd be right up not to go 310 00:14:44,399 --> 00:14:44,880 away. 311 00:14:44,880 --> 00:14:47,880 >> Uhhuh. 312 00:14:48,399 --> 00:14:50,560 Who's a big shot with the initials TLC 313 00:14:50,560 --> 00:14:53,360 in a private phone in his office? He 314 00:14:53,360 --> 00:14:54,880 nearly faints when he's asked about a 315 00:14:54,880 --> 00:14:56,959 dead girl named Ellen Bowen. 316 00:14:56,959 --> 00:14:59,839 >> He might have been involved with her. 317 00:14:59,839 --> 00:15:03,120 He's the right sex for it. 318 00:15:03,120 --> 00:15:07,560 >> Now, why didn't I think of that? 319 00:15:08,320 --> 00:15:10,000 >> Look, Dicky Bird, go down to the 320 00:15:10,000 --> 00:15:12,560 circulation department and let them run 321 00:15:12,560 --> 00:15:14,000 these initials through the cherry 322 00:15:14,000 --> 00:15:16,399 picker. See what they come up with. Huh? 323 00:15:16,399 --> 00:15:17,279 Gotcha. 324 00:15:17,279 --> 00:15:19,600 >> Right. 325 00:15:19,600 --> 00:15:22,600 See, 326 00:15:26,240 --> 00:15:28,800 >> that was a little fast for me. 327 00:15:28,800 --> 00:15:31,040 Circulation department. They've got big 328 00:15:31,040 --> 00:15:33,199 card machines that go zip and answer 329 00:15:33,199 --> 00:15:35,279 questions. See if there's a subscriber 330 00:15:35,279 --> 00:15:39,240 with the initials TLC. 331 00:15:41,120 --> 00:15:44,519 >> Hi, Griff. 332 00:15:51,600 --> 00:15:53,680 Miss Bel Lamar, please. What's a nice 333 00:15:53,680 --> 00:15:55,040 tie you've got? 334 00:15:55,040 --> 00:15:55,759 >> Hello. 335 00:15:55,759 --> 00:15:58,000 >> Uh, hello, Miss Lamar. This is Jeff 336 00:15:58,000 --> 00:16:00,399 Dylan calling of Fame magazine. I'm a 337 00:16:00,399 --> 00:16:02,000 friend of Ellen Bowen. 338 00:16:02,000 --> 00:16:03,920 >> A friend of Ellen Bowen? 339 00:16:03,920 --> 00:16:05,839 >> That's right. Do you know her? 340 00:16:05,839 --> 00:16:08,639 >> I'm not sure. Where does she live? 341 00:16:08,639 --> 00:16:10,399 >> She doesn't anymore. She was found dead 342 00:16:10,399 --> 00:16:12,800 this morning. Suicide. That's why I'm 343 00:16:12,800 --> 00:16:15,759 calling. Oh, no. Hey, listen. I I'm 344 00:16:15,759 --> 00:16:17,120 going out. I I can't talk to you now. 345 00:16:17,120 --> 00:16:18,800 Anyway, I I don't know her. I never 346 00:16:18,800 --> 00:16:20,160 heard of anybody that name. Just Just 347 00:16:20,160 --> 00:16:22,560 leave me alone. 348 00:16:22,560 --> 00:16:24,800 >> Hello. Hello. Hello. 349 00:16:24,800 --> 00:16:27,360 >> Are you through talking to Miss Lamar? 350 00:16:27,360 --> 00:16:29,680 >> Yeah, I guess I 351 00:16:29,680 --> 00:16:31,120 uh This is the desk of the Biscane 352 00:16:31,120 --> 00:16:32,800 Apartments, isn't it? Well, now look, 353 00:16:32,800 --> 00:16:34,639 there's 10 bucks in it for you. If you 354 00:16:34,639 --> 00:16:36,240 can tell me where Miss Lamar goes when 355 00:16:36,240 --> 00:16:39,519 she leaves, I'll be over later. Okay. 356 00:16:39,519 --> 00:16:42,639 >> Make it 20 and I'll follow her. 357 00:16:42,639 --> 00:16:46,040 That's a deal. 358 00:16:48,079 --> 00:16:50,000 >> What are you doing? 359 00:16:50,000 --> 00:16:52,560 >> I don't know yet. So far, I'm just 360 00:16:52,560 --> 00:16:54,000 making people drop their teeth. 361 00:16:54,000 --> 00:16:55,279 >> Yeah. Well, speaking of that, what'd you 362 00:16:55,279 --> 00:16:57,279 do to Larkin? He said you walked out on 363 00:16:57,279 --> 00:16:58,639 him. 364 00:16:58,639 --> 00:17:00,959 >> Well, he was talking about money, and 365 00:17:00,959 --> 00:17:03,120 you know how that makes me feel, Griff. 366 00:17:03,120 --> 00:17:04,880 Anyway, Peggy got his whole life story 367 00:17:04,880 --> 00:17:06,799 on tape, 368 00:17:06,799 --> 00:17:08,959 didn't you, Peg? 369 00:17:08,959 --> 00:17:10,880 And nothing will ever use it. That's 370 00:17:10,880 --> 00:17:13,360 what I came in to tell you about. The 371 00:17:13,360 --> 00:17:15,039 state convention just threw Larkin's 372 00:17:15,039 --> 00:17:17,039 name out of the primary, so we scrubbed 373 00:17:17,039 --> 00:17:18,559 him. If he isn't good enough for the 374 00:17:18,559 --> 00:17:20,720 voters, he isn't good enough for us. 375 00:17:20,720 --> 00:17:23,120 >> Good thinking, right, Peggy? Did you get 376 00:17:23,120 --> 00:17:24,000 anything? 377 00:17:24,000 --> 00:17:25,679 >> Thomas El Krookshank, vice president 378 00:17:25,679 --> 00:17:28,319 Osiris Mutual Fund, cable address. Omu 379 00:17:28,319 --> 00:17:30,400 Fu. 380 00:17:30,400 --> 00:17:32,960 >> All American Halfback 1948. He married 381 00:17:32,960 --> 00:17:34,559 that tobacco. They have two children. 382 00:17:34,559 --> 00:17:37,360 They live in Bair. The only other TLC 383 00:17:37,360 --> 00:17:38,320 ran a hand laundry. 384 00:17:38,320 --> 00:17:39,840 >> Uh-uh. 385 00:17:39,840 --> 00:17:41,520 Is this the office number? 386 00:17:41,520 --> 00:17:43,760 >> Yeah, sure. 387 00:17:43,760 --> 00:17:45,360 >> Hey, wait a minute, Griff. I think we 388 00:17:45,360 --> 00:17:46,400 have something here. 389 00:17:46,400 --> 00:17:49,440 >> Osiris Mutual Fund. Good morning. 390 00:17:49,440 --> 00:17:52,400 >> Mr. Krookshank, please. Peggy Phil Griff 391 00:17:52,400 --> 00:17:54,480 in 392 00:17:54,480 --> 00:17:56,880 >> Mr. Krookshank's office. 393 00:17:56,880 --> 00:17:58,720 >> Is he there, please? This is the 394 00:17:58,720 --> 00:18:01,679 district attorney's office calling. 395 00:18:01,679 --> 00:18:03,360 >> Yes, this is Mr. Crookshank. What can I 396 00:18:03,360 --> 00:18:04,080 do for you? 397 00:18:04,080 --> 00:18:05,679 >> Mr. Crookshank, we're checking into the 398 00:18:05,679 --> 00:18:09,559 death of Miss Ellen Bowen. 399 00:18:12,080 --> 00:18:15,080 Well, 400 00:18:16,320 --> 00:18:19,120 now we know, don't we? 401 00:18:19,120 --> 00:18:21,360 What's there to know? 402 00:18:21,360 --> 00:18:23,440 Some girl kills herself in a plush hotel 403 00:18:23,440 --> 00:18:25,120 and nobody wants to admit that they know 404 00:18:25,120 --> 00:18:27,200 her. I wouldn't either. 405 00:18:27,200 --> 00:18:28,640 >> There's a story in this, Griff. I can 406 00:18:28,640 --> 00:18:29,200 feel it. 407 00:18:29,200 --> 00:18:30,960 >> Why don't you write about 3 in of Ain't 408 00:18:30,960 --> 00:18:33,120 It a Shame and Forget It. 409 00:18:33,120 --> 00:18:34,880 >> We'd need pictures to get any more out 410 00:18:34,880 --> 00:18:35,280 of it. 411 00:18:35,280 --> 00:18:37,120 >> Oh. Oh, Peggy knows somebody in the 412 00:18:37,120 --> 00:18:39,039 police department in charge of file 413 00:18:39,039 --> 00:18:41,280 pictures. Don't you, Peggy? 414 00:18:41,280 --> 00:18:44,559 >> Uh, uh, yeah, I do 415 00:18:44,559 --> 00:18:45,520 >> very well. 416 00:18:45,520 --> 00:18:46,240 >> Mhm. 417 00:18:46,240 --> 00:18:49,679 >> He's mad about me. Cost you $100, 418 00:18:49,679 --> 00:18:50,080 though. 419 00:18:50,080 --> 00:18:52,000 >> Uh, 50 is the most it would cause, 420 00:18:52,000 --> 00:18:54,160 Peggy. 421 00:18:54,160 --> 00:18:56,799 It's just not our kind of a story. Human 422 00:18:56,799 --> 00:18:58,799 interest. It's It's more of a newspaper. 423 00:18:58,799 --> 00:19:00,160 >> Well, how often do we get a chance at 424 00:19:00,160 --> 00:19:02,240 human interest? Oh, look, Griff. With 425 00:19:02,240 --> 00:19:03,840 lock and scratched, we've got the space 426 00:19:03,840 --> 00:19:06,240 in 2 days before we lock up the phones. 427 00:19:06,240 --> 00:19:08,000 Now, let me take a crack at it. I'm 428 00:19:08,000 --> 00:19:10,960 hooked on this, Griff. Please. 429 00:19:10,960 --> 00:19:12,480 All right. 430 00:19:12,480 --> 00:19:14,240 All right. But if you go dry, just get 431 00:19:14,240 --> 00:19:15,440 out from under quick. 432 00:19:15,440 --> 00:19:16,799 >> Right. Right. If you didn't have this, 433 00:19:16,799 --> 00:19:18,480 you wouldn't have anything at all. And 434 00:19:18,480 --> 00:19:22,080 by the way, I never saw this. Police 435 00:19:22,080 --> 00:19:27,640 catch you with it. You eat it, not me. 436 00:19:32,880 --> 00:19:36,000 A regular prints. 437 00:19:36,000 --> 00:19:37,280 >> Oh, let me try one. 438 00:19:37,280 --> 00:19:39,039 >> All right. All right. Try the one on 439 00:19:39,039 --> 00:19:44,000 Pretty. P U R D Y. Pretty. 440 00:19:44,000 --> 00:19:47,200 Yeah. Uh-huh. This is a 441 00:19:47,200 --> 00:19:51,120 Who wants to see me? Ben Welcome. Well, 442 00:19:51,120 --> 00:19:54,160 who's Ben W? 443 00:19:54,160 --> 00:19:56,160 What's the address? 444 00:19:56,160 --> 00:20:01,039 Uhhuh. Yeah, I've got it. 445 00:20:01,039 --> 00:20:04,080 What does he want to see me about? 446 00:20:04,080 --> 00:20:07,280 Hello. Hello. 447 00:20:07,280 --> 00:20:09,120 Hello. May I speak to Mr. Pertie, 448 00:20:09,120 --> 00:20:12,120 please? 449 00:20:12,160 --> 00:20:16,120 >> Well, Miss Perty then. 450 00:20:22,640 --> 00:20:25,200 >> Research. Uh, this is Jeff Dylan. Will 451 00:20:25,200 --> 00:20:27,200 you do me a favor? Look up Ben Welcome 452 00:20:27,200 --> 00:20:29,360 for me. I think he was before some 453 00:20:29,360 --> 00:20:30,640 congressional committee a couple of 454 00:20:30,640 --> 00:20:33,039 years back if I remember correctly. 455 00:20:33,039 --> 00:20:34,559 >> Yeah, I'll hang on. 456 00:20:34,559 --> 00:20:36,320 >> It's a Miss Pertie. She isn't in yet, 457 00:20:36,320 --> 00:20:37,679 but there's some kind of a big party 458 00:20:37,679 --> 00:20:39,520 going on. That's the address. 459 00:20:39,520 --> 00:20:40,880 >> Oh, and where you're at, get the address 460 00:20:40,880 --> 00:20:42,480 of the Biscane Apartments for me. 461 00:20:42,480 --> 00:20:43,679 >> Gotcha. 462 00:20:43,679 --> 00:20:48,720 >> Yeah. Yeah. Ben Welcome. That's right. 463 00:20:48,720 --> 00:20:51,200 Gambling syndicate. 464 00:20:51,200 --> 00:20:53,200 Yeah. 465 00:20:53,200 --> 00:20:55,200 Yeah. That's him. That's him. Is that 466 00:20:55,200 --> 00:20:58,640 big potatoes or small? 467 00:20:58,640 --> 00:21:01,960 That big? 468 00:21:03,039 --> 00:21:07,280 Mhm. Yeah. Okay. Thanks. Mhm. Thank you 469 00:21:07,280 --> 00:21:09,840 very much. 470 00:21:09,840 --> 00:21:11,520 >> Biscane Apartments is only three blocks 471 00:21:11,520 --> 00:21:14,320 across town. 472 00:21:14,320 --> 00:21:15,760 >> That's where I'll go first, then Miss 473 00:21:15,760 --> 00:21:18,080 Perty's party. I hope her name is Polly 474 00:21:18,080 --> 00:21:20,559 and she's pretty. Then I'll be a pretty 475 00:21:20,559 --> 00:21:21,360 party. 476 00:21:21,360 --> 00:21:24,559 >> Eating pickled peppers, I presume. 477 00:21:24,559 --> 00:21:28,159 There it is. I knew I saw it. Ben W. Ben 478 00:21:28,159 --> 00:21:30,000 welcome. That is 479 00:21:30,000 --> 00:21:31,440 >> real. No. No. Huh? 480 00:21:31,440 --> 00:21:35,760 >> He's a very bad boy. A very bad boy. And 481 00:21:35,760 --> 00:21:38,080 he wants to see me. 482 00:21:38,080 --> 00:21:39,520 I wonder how he knows he wants to see 483 00:21:39,520 --> 00:21:43,200 me. But I guess I'll have to ask him. 484 00:21:43,200 --> 00:21:44,640 >> Hey, what am I supposed to be doing 485 00:21:44,640 --> 00:21:46,640 while you're out having all the fun? 486 00:21:46,640 --> 00:21:48,159 >> Well, check the morg. See if anybody 487 00:21:48,159 --> 00:21:50,880 takes an interest in the body. Oh, and 488 00:21:50,880 --> 00:21:52,960 print up those $50 photos from your 489 00:21:52,960 --> 00:21:54,559 friend in the police department. 490 00:21:54,559 --> 00:21:56,799 >> My friend can use the extra money. 491 00:21:56,799 --> 00:21:59,600 >> Mhm. For a new hat. That one makes my 492 00:21:59,600 --> 00:22:02,919 eyes water. 493 00:22:21,039 --> 00:22:23,440 Biscane Apartments. 494 00:22:23,440 --> 00:22:26,760 I'll ring. 495 00:22:33,679 --> 00:22:34,960 >> Yes. 496 00:22:34,960 --> 00:22:36,559 >> I spoke to you about Miss Lamar. 497 00:22:36,559 --> 00:22:38,159 Remember? 498 00:22:38,159 --> 00:22:40,159 >> How could I forget a memorable occasion 499 00:22:40,159 --> 00:22:42,480 like that? 500 00:22:42,480 --> 00:22:44,080 What'd you do to our little Belle? She 501 00:22:44,080 --> 00:22:45,840 went out of here like an astronaut. 502 00:22:45,840 --> 00:22:47,039 >> Where did she go? 503 00:22:47,039 --> 00:22:50,600 >> She didn't say. 504 00:22:52,640 --> 00:22:54,799 You gave her fits. What'd you say to 505 00:22:54,799 --> 00:22:55,520 her? 506 00:22:55,520 --> 00:22:56,320 >> Why? 507 00:22:56,320 --> 00:22:58,480 >> She checked out bag and baggage. Didn't 508 00:22:58,480 --> 00:23:02,360 even leave a forwarding address. 509 00:23:02,559 --> 00:23:06,120 That mean anything? 510 00:23:10,960 --> 00:23:13,919 You must be dynamite. 511 00:23:13,919 --> 00:23:15,760 >> I'm loaded, 512 00:23:15,760 --> 00:23:17,680 Pat. 513 00:23:25,360 --> 00:23:28,159 >> Yes, 514 00:23:28,159 --> 00:23:31,039 he just left. Oh, he believed me. All 515 00:23:31,039 --> 00:23:34,080 right. $20 worth. 516 00:23:34,080 --> 00:23:35,760 I tell you, he believed me. He won't 517 00:23:35,760 --> 00:23:37,919 come back. 518 00:23:37,919 --> 00:23:39,679 Oh, if I'd known how pretty he was, I 519 00:23:39,679 --> 00:23:42,400 might not have arranged this. Hey, why 520 00:23:42,400 --> 00:23:44,400 don't you want him to know you're here? 521 00:23:44,400 --> 00:23:47,039 Oh, if it was me, I'd 522 00:23:47,039 --> 00:23:50,800 Hello. Hello. 523 00:24:16,480 --> 00:24:19,960 Where is she coming? 524 00:24:34,720 --> 00:24:35,840 Hello there. 525 00:24:35,840 --> 00:24:37,680 >> Hi. 526 00:24:39,360 --> 00:24:40,559 >> Come in. 527 00:24:40,559 --> 00:24:41,919 >> Oh, thank you. 528 00:24:41,919 --> 00:24:44,559 >> Are you a friend of Hazel's or George? 529 00:24:44,559 --> 00:24:46,000 >> George. Good old George. 530 00:24:46,000 --> 00:24:47,679 >> Oh, you just missed it. They just cut 531 00:24:47,679 --> 00:24:48,720 the cake. 532 00:24:48,720 --> 00:24:50,000 >> What a shame. 533 00:24:50,000 --> 00:24:54,440 >> Stay right here. I'll get you a piece. 534 00:25:05,120 --> 00:25:06,080 No glass. 535 00:25:06,080 --> 00:25:07,279 >> Hm. 536 00:25:07,279 --> 00:25:08,480 >> No glass. 537 00:25:08,480 --> 00:25:11,440 >> Oh, I just came in. Why don't I just cup 538 00:25:11,440 --> 00:25:13,520 my hands? 539 00:25:13,520 --> 00:25:16,840 >> Hold still. 540 00:25:21,600 --> 00:25:23,520 >> Looks like everybody showed. Nobody 541 00:25:23,520 --> 00:25:25,200 could believe it until they saw it. 542 00:25:25,200 --> 00:25:27,760 >> I still can't believe it. Hazel and 543 00:25:27,760 --> 00:25:29,610 George. 544 00:25:31,600 --> 00:25:34,000 >> I wonder what they'll call the baby. 545 00:25:34,000 --> 00:25:35,600 >> Boy, you don't fool around with 546 00:25:35,600 --> 00:25:37,120 Chitchat, do you? 547 00:25:37,120 --> 00:25:38,960 >> Party like this, there's a lot more chit 548 00:25:38,960 --> 00:25:41,039 than Chad. 549 00:25:41,039 --> 00:25:43,840 >> All right, delicious. Who are you? 550 00:25:45,200 --> 00:25:46,960 >> Jeff. Jeff Dylan. 551 00:25:46,960 --> 00:25:48,000 >> Hi, Jeff. 552 00:25:48,000 --> 00:25:49,279 >> Hi, 553 00:25:49,279 --> 00:25:51,039 >> Leona. You like 554 00:25:51,039 --> 00:25:53,440 >> Mhm. I like. 555 00:25:53,440 --> 00:25:55,520 >> And whose little friend are you? 556 00:25:55,520 --> 00:25:57,600 >> George? Good old George? 557 00:25:57,600 --> 00:26:00,480 >> Uh-uh. George is too square to have any 558 00:26:00,480 --> 00:26:02,159 friends like you. George is in the 559 00:26:02,159 --> 00:26:05,120 market. Who do you know? 560 00:26:05,120 --> 00:26:07,200 >> Marsha Davenport. 561 00:26:07,200 --> 00:26:09,760 >> It would be Marsha. Want me to get it? 562 00:26:09,760 --> 00:26:11,760 >> Heck no. No. Right. 563 00:26:11,760 --> 00:26:14,000 >> Uhhuh. Just for that, you can have more 564 00:26:14,000 --> 00:26:14,960 champagne. 565 00:26:14,960 --> 00:26:15,520 >> Mhm. 566 00:26:15,520 --> 00:26:18,159 >> In fact, you can have the whole bottle. 567 00:26:18,159 --> 00:26:20,320 My hand is getting cold. Well, we don't 568 00:26:20,320 --> 00:26:22,159 want that to happen now, do we? 569 00:26:22,159 --> 00:26:23,039 >> Mhm. 570 00:26:23,039 --> 00:26:24,559 >> Uh, would you give this to George? He 571 00:26:24,559 --> 00:26:26,080 needs it right away. 572 00:26:26,080 --> 00:26:28,159 >> It's empty. Well, you know, George, it 573 00:26:28,159 --> 00:26:31,840 has something to do with taxes. 574 00:26:31,840 --> 00:26:35,039 >> Quite suddenly, I hate Marsha Davenport. 575 00:26:35,039 --> 00:26:39,679 >> I'll give her up if you ask me nicely. 576 00:26:39,679 --> 00:26:43,279 >> Diona Perty, darling. Beat it, sweetie. 577 00:26:43,279 --> 00:26:47,000 I saw him first. 578 00:26:47,279 --> 00:26:50,000 >> Perie. 579 00:26:50,000 --> 00:26:53,279 Leona Pertie. 580 00:26:53,279 --> 00:26:56,080 >> Where can we go and talk? Leona Pertie, 581 00:26:56,080 --> 00:27:00,600 >> I thought you'd never ask. 582 00:27:10,159 --> 00:27:13,360 >> You might as well know right away. 583 00:27:13,360 --> 00:27:15,440 >> I'm very affectionate. 584 00:27:15,440 --> 00:27:16,799 >> Well, we have to take the bitter with 585 00:27:16,799 --> 00:27:19,960 the sweet. 586 00:27:27,120 --> 00:27:30,320 Good kisser. Lots of practice, you 587 00:27:30,320 --> 00:27:32,320 think, right? 588 00:27:32,320 --> 00:27:34,880 >> Bugle lessons, boy scout camp. 589 00:27:34,880 --> 00:27:39,240 >> I bet you got a merit badge. 590 00:27:42,000 --> 00:27:43,360 >> Trying to guess my weight. 591 00:27:43,360 --> 00:27:45,039 >> Handkerchief. 592 00:27:45,039 --> 00:27:45,919 I got it. 593 00:27:45,919 --> 00:27:49,919 >> Lipstick. No, I think I bet you. 594 00:27:49,919 --> 00:27:52,400 >> What kind of toothpaste do you like, 595 00:27:52,400 --> 00:27:54,080 >> Leona? It says in the book that I'm 596 00:27:54,080 --> 00:27:55,840 supposed to do the pursuing, remember? 597 00:27:55,840 --> 00:27:57,120 >> Well, I haven't read it. I'm waiting 598 00:27:57,120 --> 00:27:59,760 till they make it into a movie. 599 00:27:59,760 --> 00:28:02,080 >> Well, besides, there's something I have 600 00:28:02,080 --> 00:28:03,120 to ask you. 601 00:28:03,120 --> 00:28:05,679 >> Yes, whatever it is. 602 00:28:05,679 --> 00:28:09,039 >> It's about Ellen Bowen. 603 00:28:09,039 --> 00:28:11,520 >> Are you going to make love to me or are 604 00:28:11,520 --> 00:28:13,200 you going to talk a lot about other 605 00:28:13,200 --> 00:28:14,640 women? 606 00:28:14,640 --> 00:28:17,640 >> Well, 607 00:28:22,159 --> 00:28:26,760 Play nice, children, but don't bite. 608 00:28:30,320 --> 00:28:32,720 >> The magic seems to be leaving. 609 00:28:32,720 --> 00:28:35,120 >> That was one of your very dearest 610 00:28:35,120 --> 00:28:38,559 friends, Marsha Davenport. 611 00:28:38,559 --> 00:28:40,960 She was either in a terrible hurry or 612 00:28:40,960 --> 00:28:44,000 she doesn't know you from a hot rock. 613 00:28:44,000 --> 00:28:45,760 >> Any comment? 614 00:28:45,760 --> 00:28:47,679 Would talking fast make a difference? 615 00:28:47,679 --> 00:28:48,880 Uh-uh. Huh? 616 00:28:48,880 --> 00:28:51,440 >> I didn't think so. Well, there you are. 617 00:28:51,440 --> 00:28:53,440 I'm a big fat liar and I speak with 618 00:28:53,440 --> 00:28:55,600 crooked tongue, tonto, but don't bother 619 00:28:55,600 --> 00:28:56,960 to show me to the door or I'll throw 620 00:28:56,960 --> 00:28:57,760 myself out. 621 00:28:57,760 --> 00:29:00,320 >> Not so fast, Buster. 622 00:29:00,320 --> 00:29:02,320 I can get used to your being a stinker. 623 00:29:02,320 --> 00:29:03,919 I just won't tune you in all the way. 624 00:29:03,919 --> 00:29:07,440 That's all. No matter what. 625 00:29:07,440 --> 00:29:09,679 Now, fill me in. 626 00:29:09,679 --> 00:29:12,399 >> I'm a writer, features, Fay magazine. 627 00:29:12,399 --> 00:29:14,080 I'm getting material for a story on 628 00:29:14,080 --> 00:29:16,159 Ellen Bowen. 629 00:29:16,159 --> 00:29:19,520 >> What makes Ellen Bowen worth the story? 630 00:29:19,520 --> 00:29:21,919 >> She killed herself sometime last night. 631 00:29:21,919 --> 00:29:25,320 >> Oh no. 632 00:29:33,760 --> 00:29:36,760 Men, 633 00:29:40,240 --> 00:29:41,679 >> I didn't mean to hit you with it so 634 00:29:41,679 --> 00:29:43,840 hard, but I had to know. For a lot of 635 00:29:43,840 --> 00:29:46,399 reasons, I had to know right away. 636 00:29:46,399 --> 00:29:48,880 >> I'm all right. I 637 00:29:48,880 --> 00:29:50,640 I I didn't know her very well, but I 638 00:29:50,640 --> 00:29:57,000 liked her. It It's such a surprise. 639 00:29:58,399 --> 00:29:59,279 Shall I? 640 00:29:59,279 --> 00:30:02,600 >> Oh, yeah. 641 00:30:03,600 --> 00:30:05,360 >> Hello. 642 00:30:05,360 --> 00:30:06,880 Who? 643 00:30:06,880 --> 00:30:08,720 >> Oh, no. All right. Just a minute. It 644 00:30:08,720 --> 00:30:11,520 happens to be for me. Sorry. Go ahead, 645 00:30:11,520 --> 00:30:13,120 Peggy, but someday I'll tell you what 646 00:30:13,120 --> 00:30:14,640 bad timing is. 647 00:30:14,640 --> 00:30:16,080 >> Do you want the good news first or the 648 00:30:16,080 --> 00:30:18,000 bad? What kind of good news? Somebody 649 00:30:18,000 --> 00:30:19,600 named Eddie's been calling the morg to 650 00:30:19,600 --> 00:30:20,559 identify the body. 651 00:30:20,559 --> 00:30:22,480 >> He'll be there after work, he said. 652 00:30:22,480 --> 00:30:24,480 Next, another call from Ben Welcome's 653 00:30:24,480 --> 00:30:27,600 office asking where you are. 654 00:30:27,600 --> 00:30:30,399 You go there next. Gotcha. You better 655 00:30:30,399 --> 00:30:32,640 make it fast. Here's the bad news. 656 00:30:32,640 --> 00:30:34,559 You've got a 5:00 meeting upstairs with 657 00:30:34,559 --> 00:30:36,720 his majesty, our managing editor. 658 00:30:36,720 --> 00:30:38,960 >> Tell them the rest of it. 659 00:30:38,960 --> 00:30:40,320 >> It seems that your friend and mine, 660 00:30:40,320 --> 00:30:42,320 Thomas El Crookshank, will be there and 661 00:30:42,320 --> 00:30:44,480 the police. They are, it seems, 662 00:30:44,480 --> 00:30:46,159 interested in having your heart on a 663 00:30:46,159 --> 00:30:47,840 plate. 664 00:30:47,840 --> 00:30:52,240 Tell them what. How do you spell it? 665 00:30:52,240 --> 00:30:56,120 Okay, I'll make a note. 666 00:31:02,320 --> 00:31:03,520 >> I have to leave. 667 00:31:03,520 --> 00:31:06,399 >> I'm not sure I care anymore. 668 00:31:06,399 --> 00:31:08,559 >> I don't blame you. But just in case a 669 00:31:08,559 --> 00:31:10,559 kind thought creeps in after I'm gone, 670 00:31:10,559 --> 00:31:12,399 where shall I find you? 671 00:31:12,399 --> 00:31:16,240 >> Right here. I am your hostess. 672 00:31:16,240 --> 00:31:17,600 >> Shall I send you a bread and butter 673 00:31:17,600 --> 00:31:18,640 note? 674 00:31:18,640 --> 00:31:22,080 >> No. Bring it. Would this evening be too 675 00:31:22,080 --> 00:31:23,360 soon? 676 00:31:23,360 --> 00:31:25,520 >> Take a chance. 677 00:31:25,520 --> 00:31:28,559 >> All righty. 678 00:31:28,559 --> 00:31:29,520 Hey, 679 00:31:29,520 --> 00:31:30,960 >> you know, anything that starts this 680 00:31:30,960 --> 00:31:33,840 badly can't get worse. 681 00:31:33,840 --> 00:31:35,200 >> We'll see. 682 00:31:35,200 --> 00:31:37,039 >> I'm really a good-hearted, clean-living, 683 00:31:37,039 --> 00:31:39,840 completely harmless guy. 684 00:31:39,840 --> 00:31:44,919 >> In that case, don't come back. 685 00:31:51,440 --> 00:31:54,440 later. 686 00:32:04,960 --> 00:32:07,840 Mr. Welcome is dressing. He'll be right 687 00:32:07,840 --> 00:32:12,519 down. He does know you're here. 688 00:32:14,559 --> 00:32:16,640 No, no, don't do that. Mr. Welcome 689 00:32:16,640 --> 00:32:20,039 doesn't like daylight. 690 00:32:26,080 --> 00:32:29,039 Breakfast at 4:30. Mr. Welcome forget to 691 00:32:29,039 --> 00:32:32,720 wind his alarm clock. 692 00:32:32,720 --> 00:32:37,000 >> I'm on the night shift, Mr. Dylan. 693 00:32:37,679 --> 00:32:39,440 >> Nobody in my business makes a buck in 694 00:32:39,440 --> 00:32:42,240 daylight. 695 00:32:42,240 --> 00:32:43,919 I get up with the feature race at San 696 00:32:43,919 --> 00:32:45,519 Francisco. 697 00:32:45,519 --> 00:32:47,200 I've been doing my homework on you. 698 00:32:47,200 --> 00:32:48,799 You're a good writer. Lots of style, 699 00:32:48,799 --> 00:32:50,000 easy to read. 700 00:32:50,000 --> 00:32:52,240 >> Which finger do you use? 701 00:32:52,240 --> 00:32:53,679 >> I guess that's the way you guys work. 702 00:32:53,679 --> 00:32:55,679 You want to cut up the customer, see 703 00:32:55,679 --> 00:32:56,960 what comes up. Hey, you want some 704 00:32:56,960 --> 00:32:57,679 coffee? 705 00:32:57,679 --> 00:33:00,960 >> No thanks. I'm in a hurry. 706 00:33:00,960 --> 00:33:03,279 >> Mind if I tell you something? Nice young 707 00:33:03,279 --> 00:33:05,760 fellow like yourself, 708 00:33:05,760 --> 00:33:07,039 never go out of your way to make an 709 00:33:07,039 --> 00:33:09,440 enemy. You get enough just moving 710 00:33:09,440 --> 00:33:11,279 around. You said you wanted to see me. 711 00:33:11,279 --> 00:33:14,760 You said it twice. 712 00:33:14,799 --> 00:33:17,200 >> As a matter of fact, I did. See, I need 713 00:33:17,200 --> 00:33:20,600 a good writer. 714 00:33:21,279 --> 00:33:22,640 Somebody with a little zinc. 715 00:33:22,640 --> 00:33:25,840 >> Hey, that sounds like you, didn't it? 716 00:33:25,840 --> 00:33:27,279 Well, you see, I got these hotels here 717 00:33:27,279 --> 00:33:28,480 in the antiatus, too. 718 00:33:28,480 --> 00:33:30,640 >> Mhm. Cash flow, they call it. Lots of 719 00:33:30,640 --> 00:33:32,159 bookkeeping. 720 00:33:32,159 --> 00:33:34,960 >> I pay my taxes, Mr. Dylan. 721 00:33:34,960 --> 00:33:38,399 Very careful about that. I pay my taxes. 722 00:33:38,399 --> 00:33:41,519 >> Mhm. Now you going to let me talk or you 723 00:33:41,519 --> 00:33:42,880 want to tell me about things I know more 724 00:33:42,880 --> 00:33:44,880 about than you. 725 00:33:44,880 --> 00:33:47,360 >> Sorry I got carried away. 726 00:33:47,360 --> 00:33:49,760 >> I like you. You know that. 727 00:33:49,760 --> 00:33:50,240 >> Really? 728 00:33:50,240 --> 00:33:52,480 >> Yeah. I like you. You jump a little 729 00:33:52,480 --> 00:33:54,720 salty, but you don't come all unglued 730 00:33:54,720 --> 00:33:58,080 talking to the big shot grifter. 731 00:33:58,080 --> 00:33:59,440 >> You understand that kind of talk, Mr. 732 00:33:59,440 --> 00:34:02,159 Dylan? Cheap, ain't it? 733 00:34:02,159 --> 00:34:04,320 >> The talk. I mean, 734 00:34:04,320 --> 00:34:06,880 you'll learn it in prison. 735 00:34:06,880 --> 00:34:08,879 >> I'm listening. 736 00:34:08,879 --> 00:34:11,599 Well, I got this publicity department. I 737 00:34:11,599 --> 00:34:13,839 mean, it's a public relationship and 738 00:34:13,839 --> 00:34:15,760 they write these stories only. They come 739 00:34:15,760 --> 00:34:18,960 out soft. They block you. 740 00:34:18,960 --> 00:34:20,240 >> Now, if I had a guy that could write 741 00:34:20,240 --> 00:34:21,359 like you wanted to, 742 00:34:21,359 --> 00:34:25,040 >> how much does it pay? 743 00:34:25,040 --> 00:34:26,480 >> 500 a week. 744 00:34:26,480 --> 00:34:28,240 >> How many weeks? 745 00:34:28,240 --> 00:34:29,919 >> 10. 746 00:34:29,919 --> 00:34:32,320 I like you. 20 weeks. 747 00:34:32,320 --> 00:34:34,879 >> That much? 748 00:34:34,879 --> 00:34:36,480 And I suppose I could even keep the job 749 00:34:36,480 --> 00:34:38,320 I've got now. just toss something off 750 00:34:38,320 --> 00:34:40,720 for you every once in a while. As long 751 00:34:40,720 --> 00:34:42,800 as I was nice about this and that, 752 00:34:42,800 --> 00:34:45,359 right? 753 00:34:45,359 --> 00:34:47,119 >> She's my secretary. She can hear. 754 00:34:47,119 --> 00:34:48,399 >> Well, how did you call her? I didn't see 755 00:34:48,399 --> 00:34:49,040 you make a move. 756 00:34:49,040 --> 00:34:50,159 >> What's it do? I got a button on the 757 00:34:50,159 --> 00:34:51,599 floor. Come on, Mr. Dylan. Yes, you 758 00:34:51,599 --> 00:34:52,960 will. No, you won't. What is it? What? 759 00:34:52,960 --> 00:34:54,960 >> You know already. I'm going to keep 760 00:34:54,960 --> 00:34:56,800 right on digging up facts about Ellen 761 00:34:56,800 --> 00:34:59,040 Bowen. Is that why he called you to take 762 00:34:59,040 --> 00:34:59,760 notes? 763 00:34:59,760 --> 00:35:00,240 >> Could be. 764 00:35:00,240 --> 00:35:02,079 >> Well, then get the name right. Ellen 765 00:35:02,079 --> 00:35:08,079 Bowen. B O W E N. Bowen. Who's she? 766 00:35:08,079 --> 00:35:09,760 Who phoned you and said I was asking 767 00:35:09,760 --> 00:35:12,480 questions? TLC Belle? 768 00:35:12,480 --> 00:35:14,240 >> I don't know them. 769 00:35:14,240 --> 00:35:16,240 >> You don't know them. You knew Ellen 770 00:35:16,240 --> 00:35:17,680 Bowen. 771 00:35:17,680 --> 00:35:18,640 >> Who said Phil? 772 00:35:18,640 --> 00:35:20,960 >> She did. 773 00:35:20,960 --> 00:35:22,160 >> What'd you say? 774 00:35:22,160 --> 00:35:23,839 >> She said, "If anything happens to me, 775 00:35:23,839 --> 00:35:25,839 tell Ben. He'll know what to do." 776 00:35:25,839 --> 00:35:27,040 >> Who'd you say that to? 777 00:35:27,040 --> 00:35:28,000 >> Me. 778 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 >> You're a liar. 779 00:35:30,000 --> 00:35:30,960 >> How do you know? 780 00:35:30,960 --> 00:35:34,520 >> Try again, kid. 781 00:35:37,520 --> 00:35:38,960 Okay, I'll level. There wasn't anything 782 00:35:38,960 --> 00:35:41,280 to connect you with. Nothing at all. 783 00:35:41,280 --> 00:35:42,720 Except that I got your message a little 784 00:35:42,720 --> 00:35:45,440 too soon after I started digging. 785 00:35:45,440 --> 00:35:47,280 Listen, Ben, give me a little background 786 00:35:47,280 --> 00:35:49,280 on her. Help identify her. She'll be 787 00:35:49,280 --> 00:35:51,119 buried and that's the end of it. You 788 00:35:51,119 --> 00:35:52,800 know, if she isn't identified and nobody 789 00:35:52,800 --> 00:35:54,320 claims the body, the police will have to 790 00:35:54,320 --> 00:35:57,280 keep looking. They're looking now. Ben, 791 00:35:57,280 --> 00:35:58,160 >> how'd she die? 792 00:35:58,160 --> 00:35:59,760 >> Bye-bye pills. 793 00:35:59,760 --> 00:36:00,720 >> Is that straight? 794 00:36:00,720 --> 00:36:03,040 >> Cross my heart. 795 00:36:03,040 --> 00:36:04,880 How long do you know her? A couple of 796 00:36:04,880 --> 00:36:08,320 years maybe. What was she then? 21, 22 797 00:36:08,320 --> 00:36:11,119 years old. Ah, she must have really been 798 00:36:11,119 --> 00:36:13,839 something in those days. A fuzzy pink 799 00:36:13,839 --> 00:36:17,119 peach right off the tree. Huh? 800 00:36:17,119 --> 00:36:20,079 Beautiful, young, full of juice. She had 801 00:36:20,079 --> 00:36:21,680 the prettiest hair and the whitest skin 802 00:36:21,680 --> 00:36:23,920 I ever saw. Just seeing her lying there 803 00:36:23,920 --> 00:36:26,640 on that moldy carpet all alone. Stone 804 00:36:26,640 --> 00:36:29,200 cold. Her wrist was cold when I touched 805 00:36:29,200 --> 00:36:34,839 it. Who drove it to the wall, Ben? 806 00:36:50,800 --> 00:36:52,240 All right, CL, that's enough. He gets 807 00:36:52,240 --> 00:36:54,560 the idea. Now you know why I called her. 808 00:36:54,560 --> 00:36:58,720 A little high class secretarial work. 809 00:36:58,720 --> 00:37:01,200 I used to have a bodyguard. One of those 810 00:37:01,200 --> 00:37:02,560 guys with his nose right next to his 811 00:37:02,560 --> 00:37:05,119 ear. You know, one of these here. Every 812 00:37:05,119 --> 00:37:06,640 place we went, people used to stare and 813 00:37:06,640 --> 00:37:09,040 look at him cuz he was so tough looking. 814 00:37:09,040 --> 00:37:12,960 He had no class at all. 815 00:37:12,960 --> 00:37:15,040 She threw him out. Well, you believe 816 00:37:15,040 --> 00:37:17,920 her. She threw him out by herself. Like 817 00:37:17,920 --> 00:37:20,160 an audition. See, I think you better go 818 00:37:20,160 --> 00:37:21,170 now. 819 00:37:22,480 --> 00:37:23,839 She's not going to throw you out. It's 820 00:37:23,839 --> 00:37:25,940 embarrassing for a fella. 821 00:37:32,240 --> 00:37:35,200 One more thing. 822 00:37:35,200 --> 00:37:37,760 This dame, you're bleeding them out. Any 823 00:37:37,760 --> 00:37:39,359 connection with me is only in your head 824 00:37:39,359 --> 00:37:42,720 right now. Be a good kid. Keep it there. 825 00:37:42,720 --> 00:37:45,670 Medicare will love your foot. 826 00:37:56,079 --> 00:37:58,880 You, huh? Couldn't wake me up and ask me 827 00:37:58,880 --> 00:38:01,760 about it, huh? No, you had to go and 828 00:38:01,760 --> 00:38:03,599 call him and then you wake me up when 829 00:38:03,599 --> 00:38:08,760 it's too late. You had to do that. 830 00:38:09,280 --> 00:38:12,680 Suck, man. 831 00:38:18,320 --> 00:38:20,800 Afternoon, girls. 832 00:38:20,800 --> 00:38:21,599 >> Hi, Margie. 833 00:38:21,599 --> 00:38:23,920 >> Hi. But they're all here. Maybe you'll 834 00:38:23,920 --> 00:38:26,000 wish you stayed in Africa. 835 00:38:26,000 --> 00:38:27,760 >> What uh happened to your forehead? 836 00:38:27,760 --> 00:38:31,119 >> I shaved too high. Any steam coming out? 837 00:38:31,119 --> 00:38:33,680 >> No, just an occasional scream of agony. 838 00:38:33,680 --> 00:38:36,400 Uh, what did you do to the police? 839 00:38:36,400 --> 00:38:40,760 >> I don't know. They like to pick on me. 840 00:38:40,880 --> 00:38:43,359 Well, wish me luck. 841 00:38:43,359 --> 00:38:47,040 But hold this for me just in case. If I 842 00:38:47,040 --> 00:38:48,560 come out running, hand it to me as I 843 00:38:48,560 --> 00:38:49,440 come by. 844 00:38:49,440 --> 00:38:51,839 >> Okay, Jeff. 845 00:38:51,839 --> 00:38:53,680 >> I'd call it criminal intimidation, 846 00:38:53,680 --> 00:38:57,800 posing as the district attorney. 847 00:39:00,079 --> 00:39:03,760 I think you know the cast of characters. 848 00:39:03,760 --> 00:39:06,720 Yes, sir. They want to hang you by the 849 00:39:06,720 --> 00:39:08,000 thumbs. 850 00:39:08,000 --> 00:39:09,440 >> I don't care what you do with them. I 851 00:39:09,440 --> 00:39:10,720 just got a few questions I want to 852 00:39:10,720 --> 00:39:11,119 answer. 853 00:39:11,119 --> 00:39:13,280 >> Correction, Mr. the crook shape while 854 00:39:13,280 --> 00:39:14,720 you strung up. 855 00:39:14,720 --> 00:39:17,280 >> Maybe we will. 856 00:39:17,280 --> 00:39:18,240 Now, who's first? 857 00:39:18,240 --> 00:39:22,640 >> I am. Dylan, how did you find out this 858 00:39:22,640 --> 00:39:24,800 girl's real name? I mean, we couldn't 859 00:39:24,800 --> 00:39:27,359 make it until we heard from him. And how 860 00:39:27,359 --> 00:39:28,960 did you get his name in connection with 861 00:39:28,960 --> 00:39:29,520 her? 862 00:39:29,520 --> 00:39:31,920 >> I told you there was no connection. I 863 00:39:31,920 --> 00:39:33,760 suddenly remember that I met her once at 864 00:39:33,760 --> 00:39:39,400 a an afterthe party and that was all. 865 00:39:39,440 --> 00:39:41,760 >> Dylan, please. where you're getting your 866 00:39:41,760 --> 00:39:44,079 stuff. 867 00:39:44,079 --> 00:39:45,839 >> I don't think I have to tell you that. 868 00:39:45,839 --> 00:39:48,240 That's privileged information. You know, 869 00:39:48,240 --> 00:39:50,480 like doctors and lawyers. Anyway, 870 00:39:50,480 --> 00:39:53,119 there's no crime involved in this case 871 00:39:53,119 --> 00:39:54,480 as of now. 872 00:39:54,480 --> 00:39:56,000 >> You better be right, Dylan. You better 873 00:39:56,000 --> 00:39:57,520 be clean because you're up to here in 874 00:39:57,520 --> 00:39:58,400 our business. 875 00:39:58,400 --> 00:40:00,640 >> It's my business, too. Now, 876 00:40:00,640 --> 00:40:03,119 >> your job, as I understand it, is to 877 00:40:03,119 --> 00:40:05,119 write factual material, not 878 00:40:05,119 --> 00:40:06,720 irresponsible insinuations. 879 00:40:06,720 --> 00:40:09,359 >> Here you are, Lieutenant. Oh, thank I 880 00:40:09,359 --> 00:40:10,640 haven't written anything yet, Mr. 881 00:40:10,640 --> 00:40:11,280 Krookshank. 882 00:40:11,280 --> 00:40:13,599 >> When you do, do you intend to uh connect 883 00:40:13,599 --> 00:40:14,480 me with this girl? 884 00:40:14,480 --> 00:40:15,760 >> There was a connection. You just 885 00:40:15,760 --> 00:40:18,000 admitted it, which is more than you did 886 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 when I phoned you this morning, and 887 00:40:20,000 --> 00:40:23,119 you're obviously wetting your shirt or 888 00:40:23,119 --> 00:40:24,000 you wouldn't be here. 889 00:40:24,000 --> 00:40:25,760 >> Jeff, that's enough. You're way off 890 00:40:25,760 --> 00:40:26,480 base. 891 00:40:26,480 --> 00:40:27,040 >> What? 892 00:40:27,040 --> 00:40:30,000 >> I told you face to face to lay off the 893 00:40:30,000 --> 00:40:35,400 story. You remember that, don't you? 894 00:40:36,480 --> 00:40:39,960 Well, do you? 895 00:40:40,640 --> 00:40:44,599 >> Sure. Sure. I remember. 896 00:40:44,960 --> 00:40:46,240 >> So long, friend. 897 00:40:46,240 --> 00:40:48,800 >> Dylan, what's got you so hooked on this 898 00:40:48,800 --> 00:40:50,000 dame? What? 899 00:40:50,000 --> 00:40:51,359 >> Mostly, it's because every time I 900 00:40:51,359 --> 00:40:52,720 mention her name to people, they 901 00:40:52,720 --> 00:40:55,040 suddenly leave town or start pounding on 902 00:40:55,040 --> 00:40:56,480 a desk. Or me. 903 00:40:56,480 --> 00:40:58,000 >> And where do you get the names of all 904 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 these nervous people? Where? 905 00:41:00,000 --> 00:41:01,520 >> Uh, 906 00:41:01,520 --> 00:41:03,520 crystal ball I keep in my desk. 907 00:41:03,520 --> 00:41:06,000 >> All right. All right, we're just making 908 00:41:06,000 --> 00:41:08,079 the same circles. 909 00:41:08,079 --> 00:41:10,560 Lewis, do you want to put the arm on 910 00:41:10,560 --> 00:41:11,119 him? 911 00:41:11,119 --> 00:41:11,839 >> Not yet. 912 00:41:11,839 --> 00:41:13,920 >> Well, I guess that takes care of you. 913 00:41:13,920 --> 00:41:16,640 Mr. Crook Shank, how much blood do you 914 00:41:16,640 --> 00:41:17,119 want? 915 00:41:17,119 --> 00:41:20,560 >> I want him stopped cold. 916 00:41:20,560 --> 00:41:22,240 If you won't do it, I'm very close to 917 00:41:22,240 --> 00:41:25,119 your board chairman, Mr. Carl Janice. 918 00:41:25,119 --> 00:41:27,920 >> Nice fella. Uh, chairman of the board. 919 00:41:27,920 --> 00:41:30,480 Would it uh cool you off if I fired 920 00:41:30,480 --> 00:41:32,800 Dylan? 921 00:41:32,800 --> 00:41:37,960 Guess that's it. You're fired. 922 00:41:38,319 --> 00:41:39,520 >> Thanks for your time. 923 00:41:39,520 --> 00:41:43,160 >> I enjoyed it. 924 00:41:46,960 --> 00:41:48,720 >> Well, you don't need me anymore. 925 00:41:48,720 --> 00:41:49,520 >> I'll say when. 926 00:41:49,520 --> 00:41:51,760 >> Howard, you can take this job. 927 00:41:51,760 --> 00:41:53,599 >> I've been told before what I can do with 928 00:41:53,599 --> 00:41:55,839 a job. 929 00:41:55,839 --> 00:41:57,280 >> Where' these pictures come from? A 930 00:41:57,280 --> 00:42:00,319 >> police files. I've got a pipeline. A man 931 00:42:00,319 --> 00:42:02,960 inside. He really believes that, doesn't 932 00:42:02,960 --> 00:42:04,160 he? Who took them? 933 00:42:04,160 --> 00:42:06,240 >> Peggy Chan, a girl in my office. She's 934 00:42:06,240 --> 00:42:08,319 my new editorial assistant. 935 00:42:08,319 --> 00:42:09,680 >> See that she gets a bonus. 936 00:42:09,680 --> 00:42:13,040 >> It's already taken care of. New hat. 937 00:42:13,040 --> 00:42:14,240 >> Can she write? 938 00:42:14,240 --> 00:42:15,920 >> If she writes the way she talks, she's a 939 00:42:15,920 --> 00:42:16,480 genius. 940 00:42:16,480 --> 00:42:19,599 >> I remember that. Tell me, Jeff, which 941 00:42:19,599 --> 00:42:21,599 one of these pictures do you think would 942 00:42:21,599 --> 00:42:24,800 >> I like the one where she looks 943 00:42:24,800 --> 00:42:26,960 she looks very young, like a little 944 00:42:26,960 --> 00:42:29,839 girl. 945 00:42:29,839 --> 00:42:31,839 Next week's cover. It's got a good feel 946 00:42:31,839 --> 00:42:34,240 to it. Spend what you have to if you 947 00:42:34,240 --> 00:42:37,119 have to, but don't go crazy. 948 00:42:37,119 --> 00:42:39,599 >> Hey, I couldn't be happier, but I 949 00:42:39,599 --> 00:42:41,860 thought, 950 00:42:43,280 --> 00:42:46,160 you know, Griff, I once had a boss like 951 00:42:46,160 --> 00:42:48,960 you. I couldn't do a thing about him at 952 00:42:48,960 --> 00:42:52,240 the time. How much money are we paying 953 00:42:52,240 --> 00:42:54,160 you a year? 954 00:42:54,160 --> 00:42:57,160 >> 30,000. 955 00:42:57,680 --> 00:43:00,160 30,000. 956 00:43:00,160 --> 00:43:01,920 That's an awful lot of money to pay for 957 00:43:01,920 --> 00:43:04,319 old meal. 958 00:43:04,319 --> 00:43:06,910 Now you leave. 959 00:43:24,319 --> 00:43:27,720 Busy day. 960 00:43:31,280 --> 00:43:33,040 How did you get involved with this dead 961 00:43:33,040 --> 00:43:34,880 fluy? 962 00:43:34,880 --> 00:43:39,119 >> I don't know. She looked young, unused, 963 00:43:39,119 --> 00:43:41,119 and everybody was so anxious to just 964 00:43:41,119 --> 00:43:43,680 sweep her under the nearest rug. Bad 965 00:43:43,680 --> 00:43:45,920 case of indignation, I guess. 966 00:43:45,920 --> 00:43:47,760 >> Bleeding hearts are out of style this 967 00:43:47,760 --> 00:43:48,319 year. 968 00:43:48,319 --> 00:43:49,440 >> Hit me with a stick. 969 00:43:49,440 --> 00:43:52,319 >> I just may do that. 970 00:43:52,319 --> 00:43:53,440 >> Now, back to work. 971 00:43:53,440 --> 00:43:54,560 >> Want to know where I'm getting my 972 00:43:54,560 --> 00:43:57,839 information? No. No. If anyone goes to 973 00:43:57,839 --> 00:44:00,000 jail for withholding evidence, it's you, 974 00:44:00,000 --> 00:44:02,319 sweetheart. Griff learned how to get out 975 00:44:02,319 --> 00:44:04,240 from under by watching me. 976 00:44:04,240 --> 00:44:08,319 >> Mhm. You know you're not so tough. 977 00:44:08,319 --> 00:44:09,200 >> Beat it. 978 00:44:09,200 --> 00:44:12,520 >> With pleasure. 979 00:44:20,160 --> 00:44:22,720 >> Hi, Peg. 980 00:44:22,720 --> 00:44:24,640 I got your message. You still here? 981 00:44:24,640 --> 00:44:25,920 Yeah, he's in there now looking at the 982 00:44:25,920 --> 00:44:26,319 body. 983 00:44:26,319 --> 00:44:27,440 >> Did you get his name? 984 00:44:27,440 --> 00:44:30,319 >> Eddie Francho, 1438 Bank Street. 985 00:44:30,319 --> 00:44:32,560 >> Oh, good. 986 00:44:32,560 --> 00:44:34,240 >> What are you doing? You got a story 987 00:44:34,240 --> 00:44:35,839 going? 988 00:44:35,839 --> 00:44:37,440 >> Well, let's hear it. 989 00:44:37,440 --> 00:44:38,640 >> Are you ready? 990 00:44:38,640 --> 00:44:41,599 >> Mhm. 991 00:44:41,599 --> 00:44:44,880 >> This week in a luxury city hotel died a 992 00:44:44,880 --> 00:44:49,240 girl nobody knew knew. 993 00:44:49,440 --> 00:44:51,680 >> Lovely. Even in death, star tossed on 994 00:44:51,680 --> 00:44:55,040 the city heap was she. Oh, hey, that's 995 00:44:55,040 --> 00:44:57,920 something. Love that German syntax. 996 00:44:57,920 --> 00:45:00,079 Brings a lump. 997 00:45:00,079 --> 00:45:01,760 >> I'm supposed to be your editorial 998 00:45:01,760 --> 00:45:02,560 assistant. 999 00:45:02,560 --> 00:45:04,240 >> We call you that instead of giving you a 1000 00:45:04,240 --> 00:45:06,160 raise. 1001 00:45:06,160 --> 00:45:09,440 >> I was only trying my wings. 1002 00:45:09,440 --> 00:45:12,000 >> Hey, you want to rough out the story? 1003 00:45:12,000 --> 00:45:14,480 Okay. But you'll use 10word sentences 1004 00:45:14,480 --> 00:45:17,440 and no commas. Oh, listen. Break this 1005 00:45:17,440 --> 00:45:19,760 down. Bring it back to the office. Call 1006 00:45:19,760 --> 00:45:21,440 every name, every number, anything you 1007 00:45:21,440 --> 00:45:23,520 can get. I'll chase people down and keep 1008 00:45:23,520 --> 00:45:24,480 phoning in. 1009 00:45:24,480 --> 00:45:26,000 >> Where will you be later if anything 1010 00:45:26,000 --> 00:45:26,560 comes up? 1011 00:45:26,560 --> 00:45:29,119 >> You're too young. 1012 00:45:29,119 --> 00:45:33,480 >> Hey, action. Let's go. Come on. 1013 00:45:35,520 --> 00:45:40,160 >> The uh name we got address. Um Oh, yeah. 1014 00:45:40,160 --> 00:45:42,640 Uh a relationship to the deceased. 1015 00:45:42,640 --> 00:45:44,880 >> Hi, Jeff. Hi. What involvement did you 1016 00:45:44,880 --> 00:45:45,200 have? 1017 00:45:45,200 --> 00:45:46,480 >> Ex-husband. 1018 00:45:46,480 --> 00:45:48,880 >> We were divorced 3 years ago. 1019 00:45:48,880 --> 00:45:51,680 >> Uh next to Ken, you know, family. No 1020 00:45:51,680 --> 00:45:54,160 family except me. 1021 00:45:54,160 --> 00:45:56,480 Her brother's dead. 1022 00:45:56,480 --> 00:45:57,839 You have to have all this. 1023 00:45:57,839 --> 00:46:00,079 >> Late this afternoon, uh, somebody put up 1024 00:46:00,079 --> 00:46:02,800 $500 for a funeral for her. Well, if it 1025 00:46:02,800 --> 00:46:05,119 wasn't family, who was it? You. 1026 00:46:05,119 --> 00:46:06,560 >> Do I look like it was me? 1027 00:46:06,560 --> 00:46:09,520 >> Well, who was it then? 1028 00:46:09,520 --> 00:46:11,280 Jeff Dylan, Fame magazine. I'm doing a 1029 00:46:11,280 --> 00:46:13,200 story on her. 1030 00:46:13,200 --> 00:46:15,040 >> What for? Who cares when somebody dies? 1031 00:46:15,040 --> 00:46:16,720 Everybody dies. So what? 1032 00:46:16,720 --> 00:46:18,000 >> Don't you think a little attention ought 1033 00:46:18,000 --> 00:46:20,240 to be paid to her? 1034 00:46:20,240 --> 00:46:23,040 You were married to her. 1035 00:46:23,040 --> 00:46:24,240 I imagine you must have been in love 1036 00:46:24,240 --> 00:46:25,599 with her more or less. 1037 00:46:25,599 --> 00:46:27,440 >> I never stopped. Not for a minute even. 1038 00:46:27,440 --> 00:46:29,280 Not even now. Okay. 1039 00:46:29,280 --> 00:46:32,079 >> Okay. You loved her. She loved you. Then 1040 00:46:32,079 --> 00:46:32,960 what happened? 1041 00:46:32,960 --> 00:46:35,920 >> Mind your own business. 1042 00:46:35,920 --> 00:46:37,359 It's over, isn't it? I mean, there it is 1043 00:46:37,359 --> 00:46:40,000 in black and white. You fall down dead. 1044 00:46:40,000 --> 00:46:41,760 He types it out nice and neat. All the 1045 00:46:41,760 --> 00:46:44,079 traffic lights turn green and everything 1046 00:46:44,079 --> 00:46:45,920 goes right on like before. So, let it 1047 00:46:45,920 --> 00:46:48,240 go. Let it go. It's over. 1048 00:46:48,240 --> 00:46:49,920 We just can't let her die like that 1049 00:46:49,920 --> 00:46:52,720 without anybody caring. I can't do it. 1050 00:46:52,720 --> 00:46:56,520 And I didn't even know her. 1051 00:46:59,119 --> 00:47:01,920 Is there money in it? 1052 00:47:01,920 --> 00:47:04,800 I mean, for me, 1053 00:47:04,800 --> 00:47:06,480 you're the sensitive type. I can see 1054 00:47:06,480 --> 00:47:09,119 that. For me, I'm hungry. One of the 1055 00:47:09,119 --> 00:47:11,440 all-time great losers. You want to know 1056 00:47:11,440 --> 00:47:12,720 anything about her? It'll cost you 1057 00:47:12,720 --> 00:47:14,720 something. It cost me plenty. 1058 00:47:14,720 --> 00:47:16,160 >> Smells in here. You'd think I wouldn't 1059 00:47:16,160 --> 00:47:18,560 mind. Listen, I didn't ask to be born. 1060 00:47:18,560 --> 00:47:22,920 If you had, you'd have been turned down. 1061 00:47:23,839 --> 00:47:26,839 See, 1062 00:47:27,839 --> 00:47:29,839 >> what about that $500 for the funeral 1063 00:47:29,839 --> 00:47:30,480 money? 1064 00:47:30,480 --> 00:47:32,240 >> Oh, a plain money order. Messenger 1065 00:47:32,240 --> 00:47:33,920 brought it in an envelope. 1066 00:47:33,920 --> 00:47:36,079 >> Was there anything on the envelope? Like 1067 00:47:36,079 --> 00:47:37,920 Osiris Mutual fund, maybe? 1068 00:47:37,920 --> 00:47:41,760 >> Just a plain envelope. You on something? 1069 00:47:41,760 --> 00:47:43,839 >> Just an idea. Thanks. 1070 00:47:43,839 --> 00:47:45,520 >> Drop around. I'm always glad to see a 1071 00:47:45,520 --> 00:47:46,400 live one. 1072 00:47:46,400 --> 00:47:49,720 >> Okay, Lazarus. 1073 00:48:14,560 --> 00:48:16,720 Well, you get around, don't you? 1074 00:48:16,720 --> 00:48:17,680 >> Get in. 1075 00:48:17,680 --> 00:48:20,400 >> Why not? 1076 00:48:20,400 --> 00:48:22,319 >> Certainly. 1077 00:48:22,319 --> 00:48:24,160 >> I have a date. I'd hate to need medical 1078 00:48:24,160 --> 00:48:25,359 attention beforehand. 1079 00:48:25,359 --> 00:48:26,400 >> Where you heading? 1080 00:48:26,400 --> 00:48:27,680 >> Downtown. 1081 00:48:27,680 --> 00:48:29,599 >> Tell Marty the address. 1082 00:48:29,599 --> 00:48:31,599 >> Oh, no thanks. I'll be able to get there 1083 00:48:31,599 --> 00:48:33,119 somehow. 1084 00:48:33,119 --> 00:48:35,920 >> You can get there somehow. 1085 00:48:35,920 --> 00:48:37,680 I'm sorry about you losing your job. 1086 00:48:37,680 --> 00:48:39,920 That's the way it goes. Today a hero, 1087 00:48:39,920 --> 00:48:43,480 tomorrow a bum. 1088 00:48:43,839 --> 00:48:45,359 >> I just got the feeling I lost a couple 1089 00:48:45,359 --> 00:48:47,119 of points. 1090 00:48:47,119 --> 00:48:51,119 He did get fired, didn't he? 1091 00:48:51,119 --> 00:48:54,240 >> All right, shake him. 1092 00:48:54,240 --> 00:48:58,680 >> Do me a favor. Get cute. 1093 00:48:59,040 --> 00:49:00,240 >> What are you looking for? Maybe I can 1094 00:49:00,240 --> 00:49:01,599 help you out. Fresh. 1095 00:49:01,599 --> 00:49:03,599 >> Don't forget to look under his lapels. I 1096 00:49:03,599 --> 00:49:04,960 always used to keep my bookie sheets 1097 00:49:04,960 --> 00:49:06,880 under my lapels. Now, that's where I 1098 00:49:06,880 --> 00:49:09,119 always keep them. 1099 00:49:09,119 --> 00:49:11,359 >> You know, this is a waste of time. I 1100 00:49:11,359 --> 00:49:12,160 ditched it. 1101 00:49:12,160 --> 00:49:13,200 >> You ditched what? 1102 00:49:13,200 --> 00:49:16,400 >> Whatever you're looking for. 1103 00:49:16,400 --> 00:49:17,920 >> You know, nobody likes to hurt news 1104 00:49:17,920 --> 00:49:19,599 writers now. You know that, huh? 1105 00:49:19,599 --> 00:49:21,920 >> I know that. And I'm counting on it. 1106 00:49:21,920 --> 00:49:24,160 >> Next time. 1107 00:49:24,160 --> 00:49:26,190 Don't 1108 00:49:48,640 --> 00:49:50,480 Ta. 1109 00:49:50,480 --> 00:49:54,800 >> I gave you up long ago. What time is it? 1110 00:49:54,800 --> 00:49:57,920 >> Uh, three diamonds after Ruby. 1111 00:49:57,920 --> 00:49:59,839 Are you getting ready for bed? 1112 00:49:59,839 --> 00:50:01,839 >> Not yet. 1113 00:50:01,839 --> 00:50:03,520 Come on in. I've got something hot 1114 00:50:03,520 --> 00:50:07,559 waiting for you in the kitchen. 1115 00:50:15,359 --> 00:50:16,480 >> Cute. 1116 00:50:16,480 --> 00:50:17,680 >> Have you eaten? 1117 00:50:17,680 --> 00:50:19,359 >> No. I thought we'd go out somewhere. 1118 00:50:19,359 --> 00:50:21,119 >> You thought wrong. 1119 00:50:21,119 --> 00:50:23,040 >> I decided to impress you with my cooking 1120 00:50:23,040 --> 00:50:23,599 right away. 1121 00:50:23,599 --> 00:50:27,160 >> Oh, I'm impressed. 1122 00:50:29,520 --> 00:50:32,000 That's beautiful. Hey, aren't you going 1123 00:50:32,000 --> 00:50:33,119 to kiss me or something? 1124 00:50:33,119 --> 00:50:34,960 >> I'm afraid of taking up too much of your 1125 00:50:34,960 --> 00:50:36,079 time. 1126 00:50:36,079 --> 00:50:39,079 >> Uh-uh. 1127 00:50:44,720 --> 00:50:45,839 >> Well, I'll have you know my 1128 00:50:45,839 --> 00:50:48,160 psychoanalyst approves of you. 1129 00:50:48,160 --> 00:50:50,400 Incidentally, she's all paid up. My 1130 00:50:50,400 --> 00:50:52,640 mother is never sick. I already have a 1131 00:50:52,640 --> 00:50:54,800 mink coat and my teeth are absolutely 1132 00:50:54,800 --> 00:50:57,200 magnificent. Does that suggest anything 1133 00:50:57,200 --> 00:50:58,960 to you? 1134 00:50:58,960 --> 00:51:02,160 >> Terror. Quivering terror. 1135 00:51:02,160 --> 00:51:03,680 >> Don't fight it. You haven't got a 1136 00:51:03,680 --> 00:51:06,160 chance. You're captured. 1137 00:51:06,160 --> 00:51:08,000 >> Hey, would you like to pose in the nude 1138 00:51:08,000 --> 00:51:08,720 for me? 1139 00:51:08,720 --> 00:51:10,319 >> No. No. I would not like to pose in the 1140 00:51:10,319 --> 00:51:12,079 nude for you. I've thought it over very 1141 00:51:12,079 --> 00:51:14,240 carefully and the answer is no. I would 1142 00:51:14,240 --> 00:51:16,559 not like to pose in the nude for you. 1143 00:51:16,559 --> 00:51:18,559 >> But I'm an artist. There's nothing wrong 1144 00:51:18,559 --> 00:51:20,319 with it. It's like a It's strictly 1145 00:51:20,319 --> 00:51:22,640 professional, like a doctor or a lawyer. 1146 00:51:22,640 --> 00:51:23,599 >> Lawyer? 1147 00:51:23,599 --> 00:51:25,760 >> Well, anyway, how about it? 1148 00:51:25,760 --> 00:51:30,240 >> No, Leona. N O no. What are your gangs? 1149 00:51:30,240 --> 00:51:32,079 Posing or nudity? 1150 00:51:32,079 --> 00:51:36,280 >> Neither. I catch coldies. 1151 00:51:36,800 --> 00:51:38,559 >> Leona, I can't make up my mind about 1152 00:51:38,559 --> 00:51:40,960 you. You're not exactly the girl next 1153 00:51:40,960 --> 00:51:43,680 door type. You need something. Either a 1154 00:51:43,680 --> 00:51:46,800 spanking or some Doris Day lessons. 1155 00:51:46,800 --> 00:51:48,079 Now look, if we're going to make big 1156 00:51:48,079 --> 00:51:49,440 circles together, and it looks as though 1157 00:51:49,440 --> 00:51:52,400 we are, you'll have to quit bumping into 1158 00:51:52,400 --> 00:51:56,240 me on the turn. Okay. 1159 00:51:56,240 --> 00:51:59,839 Yes. So mighty lord and master. You say 1160 00:51:59,839 --> 00:52:02,559 me do 1161 00:52:02,559 --> 00:52:04,720 phone ring. Mo. 1162 00:52:04,720 --> 00:52:07,720 >> Mhm. 1163 00:52:08,160 --> 00:52:11,160 >> Hello. 1164 00:52:12,800 --> 00:52:16,880 >> Now I am mad. I am really mad. 1165 00:52:16,880 --> 00:52:20,240 >> Don't tell me. Is that for me? Oh, 1166 00:52:20,240 --> 00:52:22,319 >> it's for me. 1167 00:52:22,319 --> 00:52:24,720 >> And it's a girl, too. Just in case of 1168 00:52:24,720 --> 00:52:26,480 ties. 1169 00:52:26,480 --> 00:52:28,240 Is this you, Peggy? No, no, no. Don't 1170 00:52:28,240 --> 00:52:30,559 answer. It has to be you. Now, listen. 1171 00:52:30,559 --> 00:52:33,520 Did I tell you I'd be at this number? 1172 00:52:33,520 --> 00:52:35,200 How many places did you try before you 1173 00:52:35,200 --> 00:52:38,480 called me here? 1174 00:52:38,480 --> 00:52:41,599 Now, what is it you want, you dynamiter? 1175 00:52:41,599 --> 00:52:43,920 >> I'm supposed to be efficient, aren't I? 1176 00:52:43,920 --> 00:52:45,440 I mean, you told me to keep track of 1177 00:52:45,440 --> 00:52:46,960 things while you're out somewhere doing 1178 00:52:46,960 --> 00:52:48,400 whatever it is you're doing out 1179 00:52:48,400 --> 00:52:50,000 somewhere that you're so mad about that 1180 00:52:50,000 --> 00:52:52,079 I called. 1181 00:52:52,079 --> 00:52:53,760 I did not. I got straight A's in 1182 00:52:53,760 --> 00:52:56,319 English. 1183 00:52:56,319 --> 00:52:57,920 All right. 1184 00:52:57,920 --> 00:52:59,599 Eddie Francho called, wanted to talk to 1185 00:52:59,599 --> 00:53:01,760 you. Said it was urgent. Also, I tracked 1186 00:53:01,760 --> 00:53:03,200 down that messenger service that 1187 00:53:03,200 --> 00:53:05,760 delivered the money order to the morg. 1188 00:53:05,760 --> 00:53:08,720 The money came from Dizzy Shainer. Yeah, 1189 00:53:08,720 --> 00:53:11,599 that's him. He Yeah, the one that played 1190 00:53:11,599 --> 00:53:13,359 shortstop for the Red Sox a couple years 1191 00:53:13,359 --> 00:53:15,760 ago. 1192 00:53:15,760 --> 00:53:17,680 No, I don't know his address. You can 1193 00:53:17,680 --> 00:53:22,599 look it up for yourself. I'm going home. 1194 00:53:26,079 --> 00:53:27,920 Don't you get any time off for bad 1195 00:53:27,920 --> 00:53:28,640 behavior? 1196 00:53:28,640 --> 00:53:31,760 >> I'll have to ask. 1197 00:53:31,760 --> 00:53:33,760 >> What happened to the girl I was with? 1198 00:53:33,760 --> 00:53:35,680 >> I thought you might prefer brunettes. 1199 00:53:35,680 --> 00:53:37,440 There must be some way to get in gear 1200 00:53:37,440 --> 00:53:38,240 with you. 1201 00:53:38,240 --> 00:53:40,480 >> Well, don't blow any fuses. I have to go 1202 00:53:40,480 --> 00:53:42,079 see an ex ball player named Dizzy 1203 00:53:42,079 --> 00:53:43,119 Shanev. 1204 00:53:43,119 --> 00:53:45,599 >> Maybe he likes girls. Uh, 1205 00:53:45,599 --> 00:53:47,440 >> he's a little before your time or I take 1206 00:53:47,440 --> 00:53:50,079 you with me. Then I have to go see a man 1207 00:53:50,079 --> 00:53:52,160 named Francho. 1208 00:53:52,160 --> 00:53:55,280 They mean anything to you? 1209 00:53:55,280 --> 00:53:56,720 >> Eddie Francho. 1210 00:53:56,720 --> 00:53:58,480 >> Mhm. 1211 00:53:58,480 --> 00:54:00,240 >> He used to be married to Ellen for about 1212 00:54:00,240 --> 00:54:02,000 20 minutes. 1213 00:54:02,000 --> 00:54:04,480 >> Did you know her then or after? 1214 00:54:04,480 --> 00:54:07,920 >> After. She used to model for me. I was 1215 00:54:07,920 --> 00:54:10,559 doing fashion ads then. I remember I had 1216 00:54:10,559 --> 00:54:11,680 a lot of trouble making her look 1217 00:54:11,680 --> 00:54:14,160 shapeless. 1218 00:54:14,160 --> 00:54:16,400 >> Did Ellen ever talk about Francho? Why 1219 00:54:16,400 --> 00:54:17,920 they got divorced? For instance, 1220 00:54:17,920 --> 00:54:20,559 >> he was some kind of a promoter. He got 1221 00:54:20,559 --> 00:54:22,720 financing together for Broadway shows 1222 00:54:22,720 --> 00:54:25,440 and summer theater like that. Then 1223 00:54:25,440 --> 00:54:27,119 something happened and he lost all of 1224 00:54:27,119 --> 00:54:29,920 his money if he ever had any. 1225 00:54:29,920 --> 00:54:33,599 >> Did Ellen ever say what happened? 1226 00:54:33,599 --> 00:54:38,480 >> Well, I kind of got the impression that 1227 00:54:38,480 --> 00:54:40,400 >> what? 1228 00:54:40,400 --> 00:54:42,800 >> Well, he was in some kind of trouble. He 1229 00:54:42,800 --> 00:54:45,839 got beaten up, hurt. I mean, really bad. 1230 00:54:45,839 --> 00:54:48,480 It did something to him. She said 1231 00:54:48,480 --> 00:54:50,319 whenever the phone rang, he'd shake all 1232 00:54:50,319 --> 00:54:50,960 over. 1233 00:54:50,960 --> 00:54:52,480 >> Mhm. 1234 00:54:52,480 --> 00:54:55,680 >> Finally, he made her give him a divorce. 1235 00:54:55,680 --> 00:54:58,079 She used to call me off and on about 1236 00:54:58,079 --> 00:55:01,680 work usually. And then about a year ago, 1237 00:55:01,680 --> 00:55:04,420 she didn't need a job anymore. 1238 00:55:06,000 --> 00:55:08,240 >> She became the mistress of Mr. Thomas El 1239 00:55:08,240 --> 00:55:10,400 Krookshank of Belair. 1240 00:55:10,400 --> 00:55:13,520 >> You don't miss much, do you? 1241 00:55:13,520 --> 00:55:16,960 Except me. Have you any idea what you 1242 00:55:16,960 --> 00:55:19,440 are doing to my ego? 1243 00:55:19,440 --> 00:55:21,599 >> If you pat me, Buster, I am going to 1244 00:55:21,599 --> 00:55:24,400 break a few of your most useful bones. 1245 00:55:24,400 --> 00:55:26,400 >> Now, believe me, someday we'll look back 1246 00:55:26,400 --> 00:55:28,880 on all this and we'll chuckle. 1247 00:55:28,880 --> 00:55:30,720 >> I'll start without you. 1248 00:55:30,720 --> 00:55:33,040 >> I'll see you tomorrow. 1249 00:55:33,040 --> 00:55:34,000 >> Breakfast, 1250 00:55:34,000 --> 00:55:36,559 >> lunch. I'll feed you with raisins and 1251 00:55:36,559 --> 00:55:38,800 I'll ply you with wine. I'll loosen you 1252 00:55:38,800 --> 00:55:39,359 up. 1253 00:55:39,359 --> 00:55:43,040 >> If I were any looser, I'd come apart. 1254 00:55:43,040 --> 00:55:45,200 Are you worth all this trouble? 1255 00:55:45,200 --> 00:55:47,360 >> Yeah. 1256 00:55:53,760 --> 00:55:56,160 Bits and pieces. 1257 00:55:56,160 --> 00:55:58,960 Bits and pieces. Put them together. You 1258 00:55:58,960 --> 00:56:00,480 got something? People and watches. 1259 00:56:00,480 --> 00:56:03,839 They're all the same. What do you want? 1260 00:56:03,839 --> 00:56:06,000 >> You sent a money order for $500 to pay 1261 00:56:06,000 --> 00:56:08,400 for Ellen Bowen's funeral. We'll start 1262 00:56:08,400 --> 00:56:09,920 with that. 1263 00:56:09,920 --> 00:56:12,640 >> Do you smoke cigars, Mr. Dylan? Help 1264 00:56:12,640 --> 00:56:15,119 yourself. They're good cigars. 1265 00:56:15,119 --> 00:56:18,319 I'm not allowed. Stupid doctors think I 1266 00:56:18,319 --> 00:56:19,760 care whether they bother to keep me 1267 00:56:19,760 --> 00:56:22,480 alive or not. But I don't want to blow 1268 00:56:22,480 --> 00:56:24,480 another man's batting average, so I 1269 00:56:24,480 --> 00:56:26,960 don't smoke. But if you should light up 1270 00:56:26,960 --> 00:56:29,599 and happen to puff my way, I wouldn't 1271 00:56:29,599 --> 00:56:32,000 mind it a whole lot. 1272 00:56:32,000 --> 00:56:34,079 Sure. 1273 00:56:34,079 --> 00:56:38,880 You see this thing I'm in? This body? 1274 00:56:38,880 --> 00:56:41,119 It used to be something. 1275 00:56:41,119 --> 00:56:44,319 I mean, I was glad to live in it. Keep 1276 00:56:44,319 --> 00:56:47,440 it up all night, fill it full of booze, 1277 00:56:47,440 --> 00:56:49,599 chase it around like an alleycat, and 1278 00:56:49,599 --> 00:56:51,280 get it to play first class baseball 1279 00:56:51,280 --> 00:56:52,640 every day of the week and twice on 1280 00:56:52,640 --> 00:56:54,960 Sunday. 1281 00:56:54,960 --> 00:56:58,079 What's left of it? 1282 00:56:58,079 --> 00:57:02,319 It's for the doctors to practice on. 1283 00:57:02,319 --> 00:57:03,599 What do you care if I chip in for 1284 00:57:03,599 --> 00:57:04,960 somebody's funeral? 1285 00:57:04,960 --> 00:57:07,200 >> Why shouldn't I? Ellen Bone was 1286 00:57:07,200 --> 00:57:09,839 important to a lot of people. Why you? 1287 00:57:09,839 --> 00:57:12,240 She worked for me, 1288 00:57:12,240 --> 00:57:15,440 kept house, cooked, looked after me. 1289 00:57:15,440 --> 00:57:16,079 Mhm. 1290 00:57:16,079 --> 00:57:18,960 >> Even kept me clean. Imagine a girl like 1291 00:57:18,960 --> 00:57:21,520 that with such a lousy job. She didn't 1292 00:57:21,520 --> 00:57:23,920 seem to mind. I never heard a gripe out 1293 00:57:23,920 --> 00:57:25,760 of her. She never even left the house 1294 00:57:25,760 --> 00:57:28,000 except to go to the store or something. 1295 00:57:28,000 --> 00:57:30,079 >> How long was she here? 1296 00:57:30,079 --> 00:57:32,880 >> About a year till last August. I'm 1297 00:57:32,880 --> 00:57:35,599 surprised she stayed that long. Such a 1298 00:57:35,599 --> 00:57:37,359 lousy job. 1299 00:57:37,359 --> 00:57:39,520 >> Well, how did you meet her? I mean, how 1300 00:57:39,520 --> 00:57:40,960 did it happen that she was working for 1301 00:57:40,960 --> 00:57:41,920 you? 1302 00:57:41,920 --> 00:57:44,720 >> My nephew fixed it. He knew I needed 1303 00:57:44,720 --> 00:57:47,920 somebody, so he brought her around. 1304 00:57:47,920 --> 00:57:51,359 I told her it was a lousy job. She just 1305 00:57:51,359 --> 00:57:54,000 smiled. 1306 00:57:54,000 --> 00:57:56,319 She liked baseball. 1307 00:57:56,319 --> 00:57:58,960 Of course, she was a Yankee fan. 1308 00:57:58,960 --> 00:58:02,799 Women, they're all Yankee fans. Who 1309 00:58:02,799 --> 00:58:06,040 knows why, 1310 00:58:07,040 --> 00:58:09,760 you know? 1311 00:58:09,760 --> 00:58:12,240 There's some words a man my age don't 1312 00:58:12,240 --> 00:58:15,040 use anymore because 1313 00:58:15,040 --> 00:58:18,319 they don't sound right. 1314 00:58:18,319 --> 00:58:20,880 But about her, 1315 00:58:20,880 --> 00:58:24,440 >> you loved her. 1316 00:58:24,880 --> 00:58:27,680 >> Yeah. 1317 00:58:27,680 --> 00:58:30,160 Yeah. Come on. You going to smoke that 1318 00:58:30,160 --> 00:58:34,200 heater or just let it burn down? 1319 00:58:40,799 --> 00:58:42,880 Tell me 1320 00:58:42,880 --> 00:58:44,880 when she 1321 00:58:44,880 --> 00:58:47,520 was there any pain. 1322 00:58:47,520 --> 00:58:48,880 I wouldn't like to think there was any 1323 00:58:48,880 --> 00:58:49,760 pain. 1324 00:58:49,760 --> 00:58:54,559 >> Was she looked very peaceful? 1325 00:58:54,559 --> 00:58:58,000 >> She couldn't have been very peaceful and 1326 00:58:58,000 --> 00:59:01,440 done what she did. 1327 00:59:01,440 --> 00:59:05,040 But I could write a book about hurting. 1328 00:59:05,040 --> 00:59:06,640 I just wouldn't like to think it hurt 1329 00:59:06,640 --> 00:59:09,200 her. 1330 00:59:09,200 --> 00:59:13,880 Blow on me. Will you blow on me? Sure. 1331 00:59:20,640 --> 00:59:21,920 >> Why did she leave? 1332 00:59:21,920 --> 00:59:24,720 >> I don't know. It's such a lousy job, I 1333 00:59:24,720 --> 00:59:25,599 guess. 1334 00:59:25,599 --> 00:59:27,359 >> Was there anything unusual just before 1335 00:59:27,359 --> 00:59:31,200 she left? like um phone calls or 1336 00:59:31,200 --> 00:59:32,960 visitors maybe. 1337 00:59:32,960 --> 00:59:35,839 >> Yeah, she did get some phone calls. 1338 00:59:35,839 --> 00:59:37,920 A name with a funny name. I remember 1339 00:59:37,920 --> 00:59:41,520 like like a stripper. 1340 00:59:41,520 --> 00:59:42,640 >> Belamar. 1341 00:59:42,640 --> 00:59:44,880 >> That could be it. 1342 00:59:44,880 --> 00:59:48,000 She fixed lunch that day like always. 1343 00:59:48,000 --> 00:59:49,599 Then I found a note under the plate with 1344 00:59:49,599 --> 00:59:52,319 the cottage cheese. 1345 00:59:52,319 --> 00:59:54,319 She knew I hated cottage cheese. I 1346 00:59:54,319 --> 00:59:58,160 always put it off to last. 1347 00:59:58,160 --> 01:00:03,119 Don't look for me. You're a good person. 1348 01:00:03,119 --> 01:00:09,119 A good person. She says signed. Ellen 1349 01:00:09,119 --> 01:00:10,720 Sheena, 1350 01:00:10,720 --> 01:00:13,680 could it be that she was sort of hiding 1351 01:00:13,680 --> 01:00:16,000 out here? What I mean is hiding from 1352 01:00:16,000 --> 01:00:18,000 killers. 1353 01:00:18,000 --> 01:00:19,760 What would a girl like that know about 1354 01:00:19,760 --> 01:00:21,359 killers? 1355 01:00:21,359 --> 01:00:23,920 You've got a lot of nerve. Come in. It's 1356 01:00:23,920 --> 01:00:26,079 open. I ought to take that cigar away 1357 01:00:26,079 --> 01:00:27,839 from you. And besides, I got no respect 1358 01:00:27,839 --> 01:00:29,119 for somebody who puts the knock on 1359 01:00:29,119 --> 01:00:30,480 somebody who's dead and can't defend 1360 01:00:30,480 --> 01:00:31,119 themselves. 1361 01:00:31,119 --> 01:00:33,200 >> Sorry. And besides, you smoke like a boy 1362 01:00:33,200 --> 01:00:36,200 scout. 1363 01:00:37,200 --> 01:00:39,359 >> And how did you get here? Pray tell 1364 01:00:39,359 --> 01:00:42,559 another vision in your crystal ball. 1365 01:00:42,559 --> 01:00:44,319 >> He sent funeral money to the morg for 1366 01:00:44,319 --> 01:00:47,640 Ellen Bowen. 1367 01:00:47,760 --> 01:00:49,440 >> Listen, I got a theory about you and 1368 01:00:49,440 --> 01:00:51,280 your crystal ball. Want to hear it? 1369 01:00:51,280 --> 01:00:52,799 >> Well, I'm going to tell you anyway. So, 1370 01:00:52,799 --> 01:00:54,799 listen. There's only one way you could 1371 01:00:54,799 --> 01:00:56,960 have got such a big lead on us. One way 1372 01:00:56,960 --> 01:00:59,280 only. Back there at that hotel, you 1373 01:00:59,280 --> 01:01:01,440 picked up something. An address book, a 1374 01:01:01,440 --> 01:01:03,920 notebook, a diary, something. That's 1375 01:01:03,920 --> 01:01:05,520 what it says in my crystal ball. 1376 01:01:05,520 --> 01:01:06,559 >> You want to search me? 1377 01:01:06,559 --> 01:01:08,960 >> Not if you don't care. But I'll tell you 1378 01:01:08,960 --> 01:01:10,640 what I'm going to do. I'm going to book 1379 01:01:10,640 --> 01:01:12,319 you on suspicion right as soon as I get 1380 01:01:12,319 --> 01:01:15,559 through here. 1381 01:01:17,280 --> 01:01:19,119 >> Mr. Shaina, 1382 01:01:19,119 --> 01:01:21,200 I'm Lieutenant Lewis, police. This is my 1383 01:01:21,200 --> 01:01:23,760 partner, Flarity. Hi. 1384 01:01:23,760 --> 01:01:26,319 Gee, dizzy. Shaina, you know I used to 1385 01:01:26,319 --> 01:01:27,680 get a sore throat yelling for you at 1386 01:01:27,680 --> 01:01:29,920 Ebbitsville. 1387 01:01:29,920 --> 01:01:31,680 >> You smoked cigars? Nah, 1388 01:01:31,680 --> 01:01:34,920 >> the stomach. 1389 01:01:37,119 --> 01:01:40,119 Dylan. 1390 01:01:40,559 --> 01:01:43,559 Dylan, 1391 01:01:46,880 --> 01:01:49,760 open up. Dylan, this is getting rough. 1392 01:01:49,760 --> 01:01:52,760 Dylan, 1393 01:02:17,359 --> 01:02:20,490 heat. Eddie. 1394 01:02:32,319 --> 01:02:34,480 Eddie. 1395 01:02:34,480 --> 01:02:37,799 Who was it? 1396 01:02:37,839 --> 01:02:38,960 >> Don't know. 1397 01:02:38,960 --> 01:02:42,559 >> Did it have anything to do with Ellen? 1398 01:02:42,559 --> 01:02:45,040 Eddie try hard. 1399 01:02:45,040 --> 01:02:49,000 Was it about Ellen? 1400 01:02:53,440 --> 01:02:55,599 I loved her. 1401 01:02:55,599 --> 01:02:58,720 I always did. 1402 01:02:58,720 --> 01:03:02,119 Even after 1403 01:03:03,599 --> 01:03:06,400 they worked me over, 1404 01:03:06,400 --> 01:03:10,680 I had no guts after that. 1405 01:03:14,000 --> 01:03:16,160 What? 1406 01:03:16,160 --> 01:03:18,799 What? 1407 01:03:28,480 --> 01:03:32,760 Call the police. There's been a murder. 1408 01:03:36,960 --> 01:03:38,400 There's been a murder. Call the police. 1409 01:03:38,400 --> 01:03:41,799 Don't you care? 1410 01:03:41,839 --> 01:03:45,240 Don't you care? 1411 01:03:52,640 --> 01:03:57,240 Where's the phone? Can I use the phone? 1412 01:04:36,880 --> 01:04:38,960 Sorry, mister, but I thought you was 1413 01:04:38,960 --> 01:04:41,119 dead 1414 01:04:41,119 --> 01:04:44,680 been thrown away. 1415 01:04:49,280 --> 01:04:52,559 Sorry, buddy, but better luck next time. 1416 01:04:52,559 --> 01:04:55,960 There you go. 1417 01:05:20,880 --> 01:05:24,400 Is that you, Peg? 1418 01:05:24,400 --> 01:05:26,799 >> Oh, don't you ever send me down to that 1419 01:05:26,799 --> 01:05:28,559 fashion department again because I won't 1420 01:05:28,559 --> 01:05:30,880 go. They're freaky down there. 1421 01:05:30,880 --> 01:05:34,559 >> Did you get the makeup? All right. 1422 01:05:34,559 --> 01:05:36,799 They wanted to put it on me. When I 1423 01:05:36,799 --> 01:05:38,319 finally told them it was for a man, 1424 01:05:38,319 --> 01:05:39,760 three of them followed me back up here 1425 01:05:39,760 --> 01:05:41,760 just to get a look at you. 1426 01:05:41,760 --> 01:05:46,240 >> Ah. Ah. Oh boy. I wish I wouldn't smile. 1427 01:05:46,240 --> 01:05:48,079 >> I know something that'll prevent it. 1428 01:05:48,079 --> 01:05:50,240 There's a warrant out for your arrest. 1429 01:05:50,240 --> 01:05:52,000 Lieutenant Lewis has called here five 1430 01:05:52,000 --> 01:05:53,920 times this morning for you. Frothing at 1431 01:05:53,920 --> 01:05:54,480 the mouth. 1432 01:05:54,480 --> 01:05:55,839 >> Well, if you're going to fraud, that's 1433 01:05:55,839 --> 01:05:59,480 the place to do it. 1434 01:06:00,880 --> 01:06:04,160 >> One of them must have kicked me. 1435 01:06:04,160 --> 01:06:08,160 a golfer it looks like. 1436 01:06:08,160 --> 01:06:09,520 >> What's the matter? Am I bleeding or 1437 01:06:09,520 --> 01:06:11,680 something? You look like your living 1438 01:06:11,680 --> 01:06:14,079 broad just died. 1439 01:06:14,079 --> 01:06:15,839 >> Do you have to joke about everything? 1440 01:06:15,839 --> 01:06:16,160 >> Mhm. 1441 01:06:16,160 --> 01:06:17,520 >> You think I'm used to patching up men 1442 01:06:17,520 --> 01:06:18,720 that have been kicked around and 1443 01:06:18,720 --> 01:06:19,680 practically killed? 1444 01:06:19,680 --> 01:06:20,880 >> Mhm. 1445 01:06:20,880 --> 01:06:22,079 >> Oh, you'd think I'd had a lot of 1446 01:06:22,079 --> 01:06:26,319 practice at doing this. Hold on. 1447 01:06:26,319 --> 01:06:29,280 Good. 1448 01:06:29,280 --> 01:06:31,119 >> Feel good? 1449 01:06:31,119 --> 01:06:33,599 >> Not friendly. Not friendly at all. 1450 01:06:33,599 --> 01:06:34,000 >> More. 1451 01:06:34,000 --> 01:06:39,000 >> No, no, no, no, no thanks. No thanks. 1452 01:06:40,000 --> 01:06:41,680 >> It's Lieutenant Lewis again. He's really 1453 01:06:41,680 --> 01:06:42,240 after you. 1454 01:06:42,240 --> 01:06:44,319 >> I don't blame him. Every time I ask 1455 01:06:44,319 --> 01:06:45,839 questions about Ellen Bowen, somebody 1456 01:06:45,839 --> 01:06:48,960 gets murdered. 1457 01:06:48,960 --> 01:06:51,039 Guess he has to figure I know something. 1458 01:06:51,039 --> 01:06:52,160 >> What do you know? 1459 01:06:52,160 --> 01:06:54,079 >> A lot. But there are one or two missing 1460 01:06:54,079 --> 01:06:56,720 pieces. 1461 01:06:56,720 --> 01:06:58,480 >> I wish I knew why Eddie Francho got 1462 01:06:58,480 --> 01:06:59,200 killed. 1463 01:06:59,200 --> 01:07:00,880 >> Who done it? Who? 1464 01:07:00,880 --> 01:07:03,280 >> Welcome. did it. But I can't prove it. 1465 01:07:03,280 --> 01:07:06,079 Not yet, anyway. But I will because now 1466 01:07:06,079 --> 01:07:09,400 I'm mad. 1467 01:07:09,520 --> 01:07:11,920 >> Hey, 1468 01:07:11,920 --> 01:07:12,319 >> what? 1469 01:07:12,319 --> 01:07:13,920 >> Where did my story go? I left it here 1470 01:07:13,920 --> 01:07:14,960 for you to read. 1471 01:07:14,960 --> 01:07:17,760 >> I read it. 1472 01:07:17,760 --> 01:07:21,039 >> Well, come on, give. 1473 01:07:21,039 --> 01:07:23,440 >> There's one thing I loathe and detest. 1474 01:07:23,440 --> 01:07:25,680 It's an ambitious 23-year-old kid with a 1475 01:07:25,680 --> 01:07:28,960 lot of talent. It's a good story, Peg. I 1476 01:07:28,960 --> 01:07:30,880 cut out a half inch of G. Willers and 1477 01:07:30,880 --> 01:07:31,680 send it in 1478 01:07:31,680 --> 01:07:36,160 >> to print me and Fame magazine to print. 1479 01:07:36,160 --> 01:07:38,480 >> You're not going to cry, are you? 1480 01:07:38,480 --> 01:07:41,920 >> Oh, Jim. 1481 01:07:41,920 --> 01:07:45,839 >> A Peg. In your story, you quoted a woman 1482 01:07:45,839 --> 01:07:47,520 who worked for Ellen. 1483 01:07:47,520 --> 01:07:48,960 >> Hazel Phillips, the housemmaid. 1484 01:07:48,960 --> 01:07:50,160 >> Yeah. How did you get on to her? 1485 01:07:50,160 --> 01:07:52,319 >> She was in the book. Hazel. I went to 1486 01:07:52,319 --> 01:07:53,920 see her last night. She worked for Ellen 1487 01:07:53,920 --> 01:07:55,440 and that guy that was keeping her crook 1488 01:07:55,440 --> 01:07:56,799 shank, I guess. 1489 01:07:56,799 --> 01:07:59,119 >> Mhm. The maid said there was some kind 1490 01:07:59,119 --> 01:08:00,559 of fight, didn't she? 1491 01:08:00,559 --> 01:08:03,680 >> Yeah. Beat her up drunk. Jealous. I 1492 01:08:03,680 --> 01:08:05,359 guess something about Ellen giving money 1493 01:08:05,359 --> 01:08:07,680 to Francho. Anyway, the maid heard the 1494 01:08:07,680 --> 01:08:09,760 whole thing. It was very violent, she 1495 01:08:09,760 --> 01:08:11,280 said. And then Crookshank came ripping 1496 01:08:11,280 --> 01:08:14,000 out of the bedroom and sent her home. 1497 01:08:14,000 --> 01:08:15,680 But she did hear a conversation that 1498 01:08:15,680 --> 01:08:17,600 Crook Shank had on the phone with a man 1499 01:08:17,600 --> 01:08:19,600 named, 1500 01:08:19,600 --> 01:08:22,640 "Are you ready?" 1501 01:08:22,640 --> 01:08:25,759 >> Ben, welcome. 1502 01:08:25,759 --> 01:08:27,279 The next day, the maid got two weeks 1503 01:08:27,279 --> 01:08:28,719 notice, right? 1504 01:08:28,719 --> 01:08:29,679 >> Yeah. 1505 01:08:29,679 --> 01:08:32,400 >> But how? From Ellen Bowen personally? I 1506 01:08:32,400 --> 01:08:33,839 mean, did the maid ever actually see 1507 01:08:33,839 --> 01:08:35,040 Ellen after that? 1508 01:08:35,040 --> 01:08:36,880 >> No. She got a letter from Crook Shank a 1509 01:08:36,880 --> 01:08:38,719 few days later with two weeks salary in 1510 01:08:38,719 --> 01:08:41,839 it. She never did see Ellen again. 1511 01:08:41,839 --> 01:08:44,239 >> Okay. 1512 01:08:44,239 --> 01:08:45,679 There had to be a favor in there 1513 01:08:45,679 --> 01:08:48,679 somewhere. 1514 01:08:50,719 --> 01:08:53,040 >> It fits. 1515 01:08:53,040 --> 01:08:53,920 >> What does? 1516 01:08:53,920 --> 01:08:55,759 >> I'll tell you later. First, I'm going to 1517 01:08:55,759 --> 01:08:58,799 tell Krugshake a few things, and I want 1518 01:08:58,799 --> 01:09:00,799 you to keep tabs on him. Find out where 1519 01:09:00,799 --> 01:09:03,600 he goes and what he does. As for me, I'm 1520 01:09:03,600 --> 01:09:07,799 going to have lunch with a little girl. 1521 01:09:11,839 --> 01:09:14,799 >> Yeah. Oh, yeah. I love her. I'd love to 1522 01:09:14,799 --> 01:09:16,719 have lunch. 1523 01:09:16,719 --> 01:09:19,679 I said, "Sure, I'd love. I'll even pay 1524 01:09:19,679 --> 01:09:22,159 for it. That's what I think of you." 1525 01:09:22,159 --> 01:09:25,520 Right now, I'm painting my portrait. You 1526 01:09:25,520 --> 01:09:28,080 want to know what I have on? I'm such a 1527 01:09:28,080 --> 01:09:30,239 groovy model. 1528 01:09:30,239 --> 01:09:33,120 Oh, what time? I'll be there. 1529 01:09:33,120 --> 01:09:34,799 If it's a French restaurant, I might 1530 01:09:34,799 --> 01:09:37,920 even come as I am. Worry about that, 1531 01:09:37,920 --> 01:09:40,609 lover. 1532 01:09:57,920 --> 01:09:59,760 How am I supposed to keep tabs on Crook 1533 01:09:59,760 --> 01:10:01,520 Shank all day if if he stays in his 1534 01:10:01,520 --> 01:10:02,640 office after you leave? 1535 01:10:02,640 --> 01:10:07,080 >> Well, that's your problem, but do it. 1536 01:10:11,199 --> 01:10:14,080 >> We have others. They'll be on every news 1537 01:10:14,080 --> 01:10:15,199 stand in the country, day after 1538 01:10:15,199 --> 01:10:16,560 tomorrow, about the same time as the 1539 01:10:16,560 --> 01:10:17,199 funeral. 1540 01:10:17,199 --> 01:10:19,440 >> I warned you. You and that managing 1541 01:10:19,440 --> 01:10:21,760 editor of yours, they're laws against 1542 01:10:21,760 --> 01:10:22,480 liel. 1543 01:10:22,480 --> 01:10:23,679 >> Something that turns out to be true 1544 01:10:23,679 --> 01:10:25,440 isn't liable anymore, Mr. Krookshank. 1545 01:10:25,440 --> 01:10:26,960 >> Anything more you have to say can be 1546 01:10:26,960 --> 01:10:29,199 said to my attorney. 1547 01:10:29,199 --> 01:10:30,960 >> You thought you killed her, didn't you? 1548 01:10:30,960 --> 01:10:32,640 That's how Ben Welcome got such a hold 1549 01:10:32,640 --> 01:10:34,159 on you. 1550 01:10:34,159 --> 01:10:35,840 >> You met her at a party and fell for her. 1551 01:10:35,840 --> 01:10:38,719 A real flip. But she was married and she 1552 01:10:38,719 --> 01:10:40,560 wouldn't play games. So you had a 1553 01:10:40,560 --> 01:10:43,360 husband, Eddie Francho, taken care of. A 1554 01:10:43,360 --> 01:10:44,960 couple of goons worked him over so bad 1555 01:10:44,960 --> 01:10:47,199 he never really recovered from it. And 1556 01:10:47,199 --> 01:10:48,719 who would take care of a little chore 1557 01:10:48,719 --> 01:10:50,960 like that and never think twice? If you 1558 01:10:50,960 --> 01:10:53,360 did him a favor or two, like financing 1559 01:10:53,360 --> 01:10:56,000 him? Why, Ben? Welcome, that's who. Get 1560 01:10:56,000 --> 01:10:57,920 out of here. Not yet. You're going to 1561 01:10:57,920 --> 01:11:00,159 have the whole banana, brother. Ellen 1562 01:11:00,159 --> 01:11:01,600 started letting you pay the bills for 1563 01:11:01,600 --> 01:11:04,320 her. What choice did she have? But she 1564 01:11:04,320 --> 01:11:05,760 gave most of the money to Eddie Francho 1565 01:11:05,760 --> 01:11:07,760 to keep him alive. And when you heard 1566 01:11:07,760 --> 01:11:09,199 about it, you beat on her. You had a 1567 01:11:09,199 --> 01:11:11,199 fight with her that made her the whole 1568 01:11:11,199 --> 01:11:14,199 thing. 1569 01:11:16,320 --> 01:11:19,199 was an accident. 1570 01:11:19,199 --> 01:11:22,080 She fell down. I didn't mean to hurt 1571 01:11:22,080 --> 01:11:23,600 her. 1572 01:11:23,600 --> 01:11:25,920 >> You thought you killed her. And who 1573 01:11:25,920 --> 01:11:27,440 would get rid of the body for you? Why, 1574 01:11:27,440 --> 01:11:29,280 your old friend, the favor man, Ben 1575 01:11:29,280 --> 01:11:31,199 Welcome. Only you hadn't really killed 1576 01:11:31,199 --> 01:11:34,880 her. He just let you think you had. 1577 01:11:34,880 --> 01:11:38,920 Why cut down the money tree? 1578 01:11:40,719 --> 01:11:42,560 At least I didn't kill her. There isn't 1579 01:11:42,560 --> 01:11:43,679 any crime involved. 1580 01:11:43,679 --> 01:11:46,560 >> Well, there is now. Eddie Francher was 1581 01:11:46,560 --> 01:11:49,199 shot to death last night. Ellen Bowen 1582 01:11:49,199 --> 01:11:51,120 was the reason. 1583 01:11:51,120 --> 01:11:52,560 Why, she must have been first class to 1584 01:11:52,560 --> 01:11:56,159 hold you off so long, so hard. 1585 01:11:56,159 --> 01:11:57,920 I'm pretty desperate in the end to do 1586 01:11:57,920 --> 01:12:00,060 what she finally did to herself. 1587 01:12:07,920 --> 01:12:09,760 Tell me something, Mr. Thomas El. 1588 01:12:09,760 --> 01:12:12,320 Crookshank, what do you see when you 1589 01:12:12,320 --> 01:12:13,980 look in the mirror? 1590 01:12:36,080 --> 01:12:37,840 Salot for the gentleman. 1591 01:12:37,840 --> 01:12:43,199 >> Oh yes. Pour it right over him, please. 1592 01:12:43,199 --> 01:12:45,920 No tip if you do. 1593 01:12:45,920 --> 01:12:49,800 >> Yes, I thank you. 1594 01:12:50,400 --> 01:12:52,719 >> Tell me, lover, 1595 01:12:52,719 --> 01:12:54,800 what did you do for sleeping pills 1596 01:12:54,800 --> 01:12:56,400 before you met me? 1597 01:12:56,400 --> 01:12:59,440 >> I'm sorry. Really, I am. 1598 01:12:59,440 --> 01:13:01,440 I was out all night. Really out. 1599 01:13:01,440 --> 01:13:02,400 >> Where? 1600 01:13:02,400 --> 01:13:03,360 >> You wouldn't believe it. 1601 01:13:03,360 --> 01:13:05,040 >> Well, I decided not to believe anything 1602 01:13:05,040 --> 01:13:07,920 you say. You know, you're something 1603 01:13:07,920 --> 01:13:09,360 really different. You're the first date 1604 01:13:09,360 --> 01:13:12,000 I ever had. I got makeup all over me. 1605 01:13:12,000 --> 01:13:13,760 Are you trying to tell me something? 1606 01:13:13,760 --> 01:13:15,840 >> I picked up a few bruises underneath 1607 01:13:15,840 --> 01:13:17,840 this fine pink bloom of skin. I look 1608 01:13:17,840 --> 01:13:19,760 like somebody who did it and ran. 1609 01:13:19,760 --> 01:13:21,440 >> I noticed your eye right away. 1610 01:13:21,440 --> 01:13:23,120 >> Is it hanging out again? 1611 01:13:23,120 --> 01:13:26,960 >> Don't joke. I really worry about you. 1612 01:13:26,960 --> 01:13:28,719 You're not doing anything dangerous, are 1613 01:13:28,719 --> 01:13:29,199 you? 1614 01:13:29,199 --> 01:13:31,440 >> Hey, I'm really getting to you, aren't 1615 01:13:31,440 --> 01:13:35,239 I? Honey, 1616 01:13:36,320 --> 01:13:41,719 am I casting that magic spell? Hm. 1617 01:13:42,320 --> 01:13:46,800 >> As a matter of fact, you are. 1618 01:13:46,800 --> 01:13:48,560 Only there's one thing about us that 1619 01:13:48,560 --> 01:13:50,560 really worries me. 1620 01:13:50,560 --> 01:13:52,239 >> What? 1621 01:13:52,239 --> 01:13:54,800 >> It's something we're both going to have 1622 01:13:54,800 --> 01:13:58,280 to face together. 1623 01:14:00,719 --> 01:14:04,520 >> What if I get pregnant? 1624 01:14:07,199 --> 01:14:09,679 Oh, I am so sorry, sir. I don't know how 1625 01:14:09,679 --> 01:14:11,280 that happened. Is there anything the 1626 01:14:11,280 --> 01:14:13,280 matter with the coffee? The coffee, sir? 1627 01:14:13,280 --> 01:14:14,560 Anything the matter with the coffee? 1628 01:14:14,560 --> 01:14:17,760 >> I just It's hot. The coffee. Hot hot hot 1629 01:14:17,760 --> 01:14:21,840 hot. Very hot. Hot coffee. Hot coffee. 1630 01:14:21,840 --> 01:14:24,840 Hot. 1631 01:14:29,760 --> 01:14:30,960 >> I'll just be 1632 01:14:30,960 --> 01:14:34,120 >> just a minute. 1633 01:14:39,360 --> 01:14:42,560 Hi. Oh, no. No, no, no, no, no. This is 1634 01:14:42,560 --> 01:14:44,480 one too many. Not luck, Bird Girl. I 1635 01:14:44,480 --> 01:14:45,440 thought I told you, but 1636 01:14:45,440 --> 01:14:47,280 >> you told me to keep tabs on Crook Shank, 1637 01:14:47,280 --> 01:14:49,280 and I did as long as it meant anything. 1638 01:14:49,280 --> 01:14:50,960 I was in the outside office interviewing 1639 01:14:50,960 --> 01:14:52,480 a secretary, pretending I was doing a 1640 01:14:52,480 --> 01:14:54,080 feature on Sex in the Career Girl. 1641 01:14:54,080 --> 01:14:54,640 >> Mhm. 1642 01:14:54,640 --> 01:14:56,640 >> Be a good story, incidentally. Only, how 1643 01:14:56,640 --> 01:14:59,280 would you get the pictures? Ah, Crook 1644 01:14:59,280 --> 01:15:00,960 Shank. Well, welcome arrived and they 1645 01:15:00,960 --> 01:15:01,840 went into the office and he and 1646 01:15:01,840 --> 01:15:03,280 Crookshank yelled for about a half an 1647 01:15:03,280 --> 01:15:05,600 hour until finally Welcome left. Then 1648 01:15:05,600 --> 01:15:08,320 Crookshank made a phone call. 1649 01:15:08,320 --> 01:15:09,840 I'm not so sure I want to work for you 1650 01:15:09,840 --> 01:15:11,040 anymore. 1651 01:15:11,040 --> 01:15:11,840 >> Crookshank, 1652 01:15:11,840 --> 01:15:17,080 >> he killed himself. End of story. 1653 01:15:18,400 --> 01:15:19,920 >> But if I knew what that last phone call 1654 01:15:19,920 --> 01:15:22,239 was, but you wouldn't have known about 1655 01:15:22,239 --> 01:15:22,480 that. 1656 01:15:22,480 --> 01:15:23,760 >> Oh, wouldn't I? Look at this. When the 1657 01:15:23,760 --> 01:15:25,840 secretary ran the office, I stole this 1658 01:15:25,840 --> 01:15:27,280 list of all his phone calls that he made 1659 01:15:27,280 --> 01:15:28,560 before he died. And this is the last one 1660 01:15:28,560 --> 01:15:29,360 he made. 1661 01:15:29,360 --> 01:15:32,960 >> This gain apartment's miss. 1662 01:15:32,960 --> 01:15:34,320 >> I knew you wouldn't be so mad if you 1663 01:15:34,320 --> 01:15:38,080 knew what I interrupted you for. 1664 01:15:38,080 --> 01:15:39,520 >> Now listen, the girl you're 1665 01:15:39,520 --> 01:15:41,120 interrupting, when she comes out, take 1666 01:15:41,120 --> 01:15:42,800 her to the park and buy some peanuts to 1667 01:15:42,800 --> 01:15:45,920 feed the pigeons, would you do that? 1668 01:15:45,920 --> 01:15:47,280 Tell her I got run over. It's the only 1669 01:15:47,280 --> 01:15:49,199 thing she'll forgive me for. Thanks, 1670 01:15:49,199 --> 01:15:50,220 Peg. 1671 01:16:01,040 --> 01:16:04,080 remember me? The $20 sucker? Friend of 1672 01:16:04,080 --> 01:16:05,840 Bel Lamar, who really didn't shake out 1673 01:16:05,840 --> 01:16:07,600 after all. 1674 01:16:07,600 --> 01:16:10,800 >> Well, um, she came back. Well, well, I 1675 01:16:10,800 --> 01:16:12,320 would have called you, but I I didn't 1676 01:16:12,320 --> 01:16:15,040 know who you are. I've only been on this 1677 01:16:15,040 --> 01:16:17,360 job a couple of weeks and and I don't 1678 01:16:17,360 --> 01:16:19,199 know everybody. 1679 01:16:19,199 --> 01:16:20,640 >> Mhm. 1680 01:16:20,640 --> 01:16:22,719 >> Well, I don't hardly know anybody. 1681 01:16:22,719 --> 01:16:24,400 >> Okay. Okay, she came back. What's the 1682 01:16:24,400 --> 01:16:26,480 apartment number? 1683 01:16:32,400 --> 01:16:35,460 >> A big girl like you. 1684 01:16:50,640 --> 01:16:53,920 What do you want? 1685 01:16:54,560 --> 01:16:57,520 Go away, 1686 01:16:57,520 --> 01:16:58,719 please. 1687 01:16:58,719 --> 01:17:00,400 >> I can't. I've got no choice. I'm coming 1688 01:17:00,400 --> 01:17:01,360 in. 1689 01:17:01,360 --> 01:17:02,400 >> Go away now. 1690 01:17:02,400 --> 01:17:05,960 >> I'm coming in. 1691 01:17:06,800 --> 01:17:09,840 >> Come on. Come on. Push. Push your way 1692 01:17:09,840 --> 01:17:13,010 in. I'm used to it. Come on. 1693 01:17:16,159 --> 01:17:18,640 Well, why don't you leave it open? I 1694 01:17:18,640 --> 01:17:23,440 mean, uh, let the world come in. Huh? 1695 01:17:23,440 --> 01:17:27,520 Oh, I'm used to it. 1696 01:17:27,520 --> 01:17:31,159 What do you want anyway? 1697 01:17:31,199 --> 01:17:34,080 Oh, 1698 01:17:34,080 --> 01:17:38,159 your ego massaged. H a mother 1699 01:17:38,159 --> 01:17:39,840 substitute. 1700 01:17:39,840 --> 01:17:42,640 A little bit of love. Well, I know all 1701 01:17:42,640 --> 01:17:43,440 about love. 1702 01:17:43,440 --> 01:17:46,080 >> I'm here about Ellen Bowen. You're some 1703 01:17:46,080 --> 01:17:47,520 kind of key to all this. 1704 01:17:47,520 --> 01:17:49,280 >> Keys? 1705 01:17:49,280 --> 01:17:53,120 Oh, cheerfully supplied. 1706 01:17:53,120 --> 01:17:57,199 Any size, any shape, any form. 1707 01:17:57,199 --> 01:17:58,800 >> This is where Ellen Bowen came when she 1708 01:17:58,800 --> 01:18:01,120 lived as a Shaina. She got a phone call 1709 01:18:01,120 --> 01:18:03,840 from you and came here. Then something 1710 01:18:03,840 --> 01:18:05,199 happened that made her decide to kill 1711 01:18:05,199 --> 01:18:06,480 herself. What was that? 1712 01:18:06,480 --> 01:18:09,920 >> Who knows? I mean, she had everything. 1713 01:18:09,920 --> 01:18:12,320 >> What happened here with Ellen? 1714 01:18:12,320 --> 01:18:15,719 >> Listen, mister. 1715 01:18:16,640 --> 01:18:19,520 I have been in this room 1716 01:18:19,520 --> 01:18:22,960 for nearly a week now. I mean, staring 1717 01:18:22,960 --> 01:18:26,320 at the walls, looking, thinking. And 1718 01:18:26,320 --> 01:18:30,679 there's one thing I think is 1719 01:18:30,960 --> 01:18:34,560 I don't answer any questions. 1720 01:18:34,560 --> 01:18:36,159 None. 1721 01:18:36,159 --> 01:18:38,480 Because 1722 01:18:38,480 --> 01:18:40,960 Because this 1723 01:18:40,960 --> 01:18:43,360 is my last cigarette. 1724 01:18:43,360 --> 01:18:45,760 Should 1725 01:18:45,760 --> 01:18:47,679 I smoke it? Well, now that's an 1726 01:18:47,679 --> 01:18:51,040 important question, isn't it? 1727 01:18:51,040 --> 01:18:54,080 You know what I did this morning? Do you 1728 01:18:54,080 --> 01:18:57,520 know what I did? 1729 01:18:57,520 --> 01:19:00,800 I stole milk from down the hall. Isn't 1730 01:19:00,800 --> 01:19:03,520 that really important? 1731 01:19:03,520 --> 01:19:07,520 >> So is death. It's suicide and murder 1732 01:19:07,520 --> 01:19:12,360 like Eddie Francho. Do you hear me? 1733 01:19:20,560 --> 01:19:24,600 You had to sniff around, huh? 1734 01:19:24,800 --> 01:19:26,960 You had to sniff around until you found 1735 01:19:26,960 --> 01:19:29,280 out everything. 1736 01:19:29,280 --> 01:19:31,199 You think? 1737 01:19:31,199 --> 01:19:32,640 Well, there's still a couple of pieces 1738 01:19:32,640 --> 01:19:36,360 missing, wise guy. 1739 01:19:37,520 --> 01:19:39,600 And one thing, 1740 01:19:39,600 --> 01:19:43,120 why was Francho killed? Why him? He was 1741 01:19:43,120 --> 01:19:44,880 completely harmless. 1742 01:19:44,880 --> 01:19:47,120 >> See, wise guy, you don't know 1743 01:19:47,120 --> 01:19:52,040 everything. Now you never will. 1744 01:20:05,679 --> 01:20:09,400 I know you work. 1745 01:20:16,000 --> 01:20:19,800 >> Hold it right now. 1746 01:20:22,719 --> 01:20:24,080 >> Hey, got away. Right down the fire 1747 01:20:24,080 --> 01:20:27,440 escape. Pull out a bulletin. 1748 01:20:27,440 --> 01:20:29,840 Help 1749 01:20:29,840 --> 01:20:31,199 me get out of this, will you? 1750 01:20:31,199 --> 01:20:33,120 >> Operator, how do you get the police? 1751 01:20:33,120 --> 01:20:34,880 >> A regular scientist. 1752 01:20:34,880 --> 01:20:37,520 >> That's probably the same gun welcome 1753 01:20:37,520 --> 01:20:38,800 used on Franch. 1754 01:20:38,800 --> 01:20:40,320 >> You lost one in your little crystal 1755 01:20:40,320 --> 01:20:41,920 ball. 1756 01:20:41,920 --> 01:20:44,000 Ellen Bowen. 1757 01:20:44,000 --> 01:20:46,320 No, she didn't commit suicide. 1758 01:20:46,320 --> 01:20:49,040 Postmortem came in this morning. Those 1759 01:20:49,040 --> 01:20:51,120 pills she took were practically 100% 1760 01:20:51,120 --> 01:20:53,190 cyanide. 1761 01:21:04,080 --> 01:21:06,560 Well, that wraps it up. I'm supposed to 1762 01:21:06,560 --> 01:21:08,000 take it to Howard's office the minute 1763 01:21:08,000 --> 01:21:09,760 you Okay, it 1764 01:21:09,760 --> 01:21:12,760 >> 3030. 1765 01:21:14,320 --> 01:21:16,400 >> Margie, Jeff Dylan, I have to talk to 1766 01:21:16,400 --> 01:21:19,360 him. It's urgent. Take off the 3030. 1767 01:21:19,360 --> 01:21:20,080 >> It's finished. 1768 01:21:20,080 --> 01:21:22,400 >> No, it isn't. A Howard, listen. I'm 1769 01:21:22,400 --> 01:21:24,239 calling about the tag on the Ellen Bowen 1770 01:21:24,239 --> 01:21:27,120 story. Now, it's okay as far as it goes, 1771 01:21:27,120 --> 01:21:28,320 but it isn't finished. 1772 01:21:28,320 --> 01:21:30,000 >> The forms have to be closed. 1773 01:21:30,000 --> 01:21:31,440 >> I know they're waiting to lock up the 1774 01:21:31,440 --> 01:21:33,040 forms, but there's something wrong. 1775 01:21:33,040 --> 01:21:33,760 >> What's wrong? 1776 01:21:33,760 --> 01:21:35,360 >> I don't know what's wrong. I I just have 1777 01:21:35,360 --> 01:21:37,360 a feeling there's more to it. Welcome 1778 01:21:37,360 --> 01:21:39,120 himself said there was, but it didn't 1779 01:21:39,120 --> 01:21:40,320 mean anything what I knew. 1780 01:21:40,320 --> 01:21:41,440 >> He was kidding you alone. 1781 01:21:41,440 --> 01:21:43,520 >> Well, why would he kid me? Just to make 1782 01:21:43,520 --> 01:21:45,040 me feel bad while he was blowing my 1783 01:21:45,040 --> 01:21:47,199 brains out the window. Look, Howard. 1784 01:21:47,199 --> 01:21:50,320 Howard, just give me 1 hour. Okay. Okay. 1785 01:21:50,320 --> 01:21:51,920 And if I come up empty, I'll commit 1786 01:21:51,920 --> 01:21:54,239 Harry Carrie in your reception room. 1787 01:21:54,239 --> 01:21:55,760 You're way out on a limb. 1788 01:21:55,760 --> 01:21:57,440 >> I've been out on a limb so long I feel 1789 01:21:57,440 --> 01:22:00,239 like building a nest. Why was Eddie 1790 01:22:00,239 --> 01:22:02,639 Francho killed? 1791 01:22:02,639 --> 01:22:05,120 I know the rest of it, but I Why Eddie 1792 01:22:05,120 --> 01:22:07,360 Francho? 1793 01:22:07,360 --> 01:22:08,800 The only thing I can think of just 1794 01:22:08,800 --> 01:22:12,280 doesn't make sense. 1795 01:22:12,400 --> 01:22:16,159 What? Hey, there you are. I've been 1796 01:22:16,159 --> 01:22:17,920 looking everywhere for you, haven't I, 1797 01:22:17,920 --> 01:22:20,719 Peggy? Phone calls, messages. I I've 1798 01:22:20,719 --> 01:22:22,800 been desperate. Isn't that right, Peggy? 1799 01:22:22,800 --> 01:22:24,080 Where is she? I kept saying to myself, 1800 01:22:24,080 --> 01:22:25,520 "Why can't I find her? Where is she? 1801 01:22:25,520 --> 01:22:27,199 Where can she possibly be?" Right, 1802 01:22:27,199 --> 01:22:27,840 Peggy? 1803 01:22:27,840 --> 01:22:29,440 >> I told you she were writing when you 1804 01:22:29,440 --> 01:22:31,760 didn't show up. I told you. 1805 01:22:31,760 --> 01:22:34,080 >> Thanks, Peggy. 1806 01:22:34,080 --> 01:22:37,120 >> First of all, I do not take gifts from 1807 01:22:37,120 --> 01:22:40,560 men. And if I did, they wouldn't be 1808 01:22:40,560 --> 01:22:42,560 peanuts. 1809 01:22:42,560 --> 01:22:45,360 Second, would you believe me if I told 1810 01:22:45,360 --> 01:22:48,159 you I'm actually sought after by men? 1811 01:22:48,159 --> 01:22:52,400 They call me pester me for dates but not 1812 01:22:52,400 --> 01:22:56,400 you. No, knowing you is a lot like being 1813 01:22:56,400 --> 01:22:59,520 all alone in life. So I have decided to 1814 01:22:59,520 --> 01:23:01,760 give you up what little there is of you. 1815 01:23:01,760 --> 01:23:03,520 >> Wait a minute. Now let me explain. 1816 01:23:03,520 --> 01:23:05,920 >> Oh, talk talk. I am sick of talk. You 1817 01:23:05,920 --> 01:23:08,159 want to fight? Put him up. Come on, you 1818 01:23:08,159 --> 01:23:10,639 yellow belly. Fight. Put him up like a 1819 01:23:10,639 --> 01:23:14,560 man. Come on. Okay, 1820 01:23:14,560 --> 01:23:17,280 >> now I know 1821 01:23:17,280 --> 01:23:20,030 you love me 1822 01:23:29,040 --> 01:23:30,960 pegm. 1823 01:23:30,960 --> 01:23:32,960 >> She can stay 1824 01:23:32,960 --> 01:23:35,600 education. Mm-m. He has to turn his 1825 01:23:35,600 --> 01:23:37,740 notorian that girl you 1826 01:23:43,520 --> 01:23:47,280 Peggy. Where did they take Vela? 1827 01:23:47,280 --> 01:23:49,520 >> To jail. Protective custody. 1828 01:23:49,520 --> 01:23:54,000 >> Mhm. How would you like to go to jail? 1829 01:23:54,000 --> 01:23:56,239 >> Like this? 1830 01:23:56,239 --> 01:23:57,520 >> You know, during the stay it's just a 1831 01:23:57,520 --> 01:23:58,610 visit. 1832 01:24:00,800 --> 01:24:04,239 >> Okay, I'll change. You can help me with 1833 01:24:04,239 --> 01:24:05,120 the zipper. 1834 01:24:05,120 --> 01:24:06,239 >> Pleasure. 1835 01:24:06,239 --> 01:24:10,360 >> I'll watch. It's educational. 1836 01:24:10,880 --> 01:24:11,679 >> Let's go. 1837 01:24:11,679 --> 01:24:14,679 >> Mhm. 1838 01:24:17,280 --> 01:24:19,360 >> I still don't see what good it does 1839 01:24:19,360 --> 01:24:21,199 dragging me all the way down here just 1840 01:24:21,199 --> 01:24:22,800 to meet somebody I've never even met 1841 01:24:22,800 --> 01:24:24,400 before. 1842 01:24:24,400 --> 01:24:27,520 >> I explained it to you in the cab. Eddie 1843 01:24:27,520 --> 01:24:30,400 Francho. Why would he get killed if all 1844 01:24:30,400 --> 01:24:32,080 he did was go to the morg and identify 1845 01:24:32,080 --> 01:24:34,560 his ex-wife? Why? There was only one 1846 01:24:34,560 --> 01:24:37,840 possible reason. Only one. The woman in 1847 01:24:37,840 --> 01:24:40,639 the morg wasn't Ellen. Ellen Bowen. 1848 01:24:40,639 --> 01:24:43,880 That's all. 1849 01:24:48,000 --> 01:24:51,719 >> You're Ellen Bowen. 1850 01:24:59,120 --> 01:25:01,120 It was Bel Lamar who died in the hotel, 1851 01:25:01,120 --> 01:25:01,679 wasn't it? 1852 01:25:01,679 --> 01:25:04,800 >> She guessed most of the story. I didn't 1853 01:25:04,800 --> 01:25:07,520 tell her anything, but she just kept 1854 01:25:07,520 --> 01:25:11,040 after me all the time. And then she she 1855 01:25:11,040 --> 01:25:13,280 takes my luggage, my clothes. I didn't 1856 01:25:13,280 --> 01:25:15,280 have anything. I couldn't go anywhere. 1857 01:25:15,280 --> 01:25:16,719 >> She had your address book with her when 1858 01:25:16,719 --> 01:25:19,440 she died. She went to the hotel so she 1859 01:25:19,440 --> 01:25:20,800 wouldn't be found when she started to 1860 01:25:20,800 --> 01:25:23,679 blackmail welcome. But he found her. 1861 01:25:23,679 --> 01:25:25,679 Then he started to look for you. That's 1862 01:25:25,679 --> 01:25:27,040 where I came in. 1863 01:25:27,040 --> 01:25:30,080 >> Lucky for me, 1864 01:25:30,080 --> 01:25:31,679 I was beginning to think I was running 1865 01:25:31,679 --> 01:25:32,560 out of luck. 1866 01:25:32,560 --> 01:25:34,800 >> Why did you go and stay with Bella? Was 1867 01:25:34,800 --> 01:25:38,000 she that good a friend of yours? 1868 01:25:38,000 --> 01:25:41,719 >> I arranged that. 1869 01:25:41,920 --> 01:25:44,480 I would have told you sooner, but it it 1870 01:25:44,480 --> 01:25:46,800 just didn't seem to matter if Ellen was 1871 01:25:46,800 --> 01:25:49,800 dead. 1872 01:25:50,320 --> 01:25:53,040 I couldn't tell you the truth. 1873 01:25:53,040 --> 01:25:56,639 I was afraid of him. 1874 01:25:56,639 --> 01:26:00,280 I'm still afraid. 1875 01:26:00,639 --> 01:26:03,030 >> You'll be safe here until he's caught. 1876 01:26:06,480 --> 01:26:10,199 >> I like your guy. 1877 01:26:18,000 --> 01:26:19,840 You could have prepared me for her being 1878 01:26:19,840 --> 01:26:21,600 alive. 1879 01:26:21,600 --> 01:26:25,320 I almost fainted. 1880 01:26:25,600 --> 01:26:27,199 >> I'm not sure I want to talk to you 1881 01:26:27,199 --> 01:26:28,239 anymore. 1882 01:26:28,239 --> 01:26:30,800 >> And people said we wouldn't last. 1883 01:26:30,800 --> 01:26:33,800 >> Huh? 1884 01:26:51,360 --> 01:26:55,480 Somebody following us. 1885 01:26:56,800 --> 01:27:01,120 >> I know. 10 bucks if you lose them. 1886 01:27:01,120 --> 01:27:02,960 >> Hold on tight. 1887 01:27:11,679 --> 01:27:15,080 There you go. 1888 01:27:17,520 --> 01:27:20,159 You stay with him and go for the police. 1889 01:27:20,159 --> 01:27:22,880 That street up ahead. Cut in fast. Hit 1890 01:27:22,880 --> 01:27:26,760 the brakes and I'll jump out. 1891 01:27:34,239 --> 01:27:37,239 Heavy. 1892 01:27:40,159 --> 01:27:41,480 Heat. 1893 01:27:59,199 --> 01:28:02,199 Heat. 1894 01:28:04,560 --> 01:28:07,560 Heat. Heat. 1895 01:28:33,440 --> 01:28:36,719 Look at these. 1896 01:28:36,719 --> 01:28:38,560 This one. 1897 01:28:38,560 --> 01:28:41,760 >> Get in the back and stay down. 1898 01:28:41,760 --> 01:28:46,040 No matter what happens, stay down. 1899 01:29:02,400 --> 01:29:05,310 Stay down. 1900 01:29:14,800 --> 01:29:17,800 Heat. 1901 01:29:32,639 --> 01:29:35,639 Heat. 1902 01:29:49,360 --> 01:29:52,360 Heat. 1903 01:30:00,560 --> 01:30:03,560 Heat. 1904 01:30:07,520 --> 01:30:10,330 Heat. 1905 01:30:18,719 --> 01:30:20,400 Heat. 1906 01:30:26,400 --> 01:30:29,400 Heat. 1907 01:30:45,679 --> 01:30:48,679 Heat. 1908 01:31:20,239 --> 01:31:22,320 Why would I say anything nice to anybody 1909 01:31:22,320 --> 01:31:25,840 around here, it cost me a raise. 1910 01:31:25,840 --> 01:31:28,960 But I guess this time it's worth it. I'm 1911 01:31:28,960 --> 01:31:31,040 doing something that I don't very often 1912 01:31:31,040 --> 01:31:33,760 do. I'm making a personal trip to your 1913 01:31:33,760 --> 01:31:36,239 office to congratulate you. This is the 1914 01:31:36,239 --> 01:31:38,560 first time on record that I remember a 1915 01:31:38,560 --> 01:31:40,480 weekly magazine hitting the streets with 1916 01:31:40,480 --> 01:31:42,400 an up totheminute news item before the 1917 01:31:42,400 --> 01:31:45,280 dailies. Well done. Well done all of 1918 01:31:45,280 --> 01:31:48,880 you, Akolain. And you, young lady, you 1919 01:31:48,880 --> 01:31:50,719 write like an angel. How did you know 1920 01:31:50,719 --> 01:31:52,400 that? I 1921 01:31:52,400 --> 01:31:53,840 >> I must have forgotten to take your name 1922 01:31:53,840 --> 01:31:54,560 off, Peg. 1923 01:31:54,560 --> 01:31:57,600 >> And you, Jeff, what can I say to you? 1924 01:31:57,600 --> 01:31:59,679 >> How about take a few weeks off, young 1925 01:31:59,679 --> 01:32:00,080 man? 1926 01:32:00,080 --> 01:32:02,239 >> Oh, he wouldn't say that, would you? 1927 01:32:02,239 --> 01:32:02,800 >> No. 1928 01:32:02,800 --> 01:32:04,560 >> See, I told you he wouldn't say that. 1929 01:32:04,560 --> 01:32:06,080 >> Tell him you quit. 1930 01:32:06,080 --> 01:32:06,800 >> I quit. 1931 01:32:06,800 --> 01:32:09,040 >> And now see here, young lady, I be 1932 01:32:09,040 --> 01:32:10,639 grateful if you keep your pretty little 1933 01:32:10,639 --> 01:32:12,480 nose out of my business. Jeff works for 1934 01:32:12,480 --> 01:32:13,760 me. 1935 01:32:13,760 --> 01:32:16,480 >> Tell him the decision you made. 1936 01:32:16,480 --> 01:32:18,800 >> We're going away together. Uh, we're 1937 01:32:18,800 --> 01:32:19,679 going away together 1938 01:32:19,679 --> 01:32:21,040 >> on a honeymoon. 1939 01:32:21,040 --> 01:32:22,960 >> On a honeymoon? 1940 01:32:22,960 --> 01:32:24,639 >> We might even get married. 1941 01:32:24,639 --> 01:32:26,800 >> You can't leave now. I need you here. 1942 01:32:26,800 --> 01:32:28,480 I've got a big story coming up and 1943 01:32:28,480 --> 01:32:30,880 nobody to handle it. If you leave, I'll 1944 01:32:30,880 --> 01:32:31,760 fire you. 1945 01:32:31,760 --> 01:32:33,120 >> You don't care. 1946 01:32:33,120 --> 01:32:35,679 >> I don't care. You'll never work again. 1947 01:32:35,679 --> 01:32:37,520 I'll see to it that you don't have a pot 1948 01:32:37,520 --> 01:32:41,320 to put flowers in. 1949 01:32:47,360 --> 01:32:52,239 Now, now wait, wait a minute. I I really 1950 01:32:52,239 --> 01:32:54,080 I was only negotiating. I really do need 1951 01:32:54,080 --> 01:32:56,800 you. I might have to do some work myself 1952 01:32:56,800 --> 01:32:59,760 if you don't stick around. It's not that 1953 01:32:59,760 --> 01:33:02,320 I'm against sentiment. You wouldn't 1954 01:33:02,320 --> 01:33:04,400 believe it, but I'm sentimental to a 1955 01:33:04,400 --> 01:33:07,400 fault. 1956 01:33:10,159 --> 01:33:13,600 >> I'll do it. I like to do it. Men wear 1957 01:33:13,600 --> 01:33:15,760 such interesting clothes. 1958 01:33:15,760 --> 01:33:17,520 Does that sound terrible? 1959 01:33:17,520 --> 01:33:18,719 >> Doesn't bother me. 1960 01:33:18,719 --> 01:33:20,000 >> It'll get all rumpled. 1961 01:33:20,000 --> 01:33:21,199 >> No, it won't. 1962 01:33:21,199 --> 01:33:22,480 >> What's the matter? 1963 01:33:22,480 --> 01:33:24,880 >> Maybe I'm shy. 1964 01:33:24,880 --> 01:33:28,159 >> You need a drink? Maybe. 1965 01:33:28,159 --> 01:33:32,639 >> I like your paintings. Mulage Arield Zi 1966 01:33:32,639 --> 01:33:34,880 and that one at Dell. 1967 01:33:34,880 --> 01:33:37,840 I wish I could afford a Dal. When I 1968 01:33:37,840 --> 01:33:39,120 first came here, I thought they were 1969 01:33:39,120 --> 01:33:41,760 copies. 1970 01:33:41,760 --> 01:33:43,520 >> I don't believe in imitations. 1971 01:33:43,520 --> 01:33:46,080 >> Neither do I. 1972 01:33:46,080 --> 01:33:49,639 I hate phonies. 1973 01:33:53,600 --> 01:33:56,600 >> Jeff, 1974 01:33:59,679 --> 01:34:01,440 >> I was going to tell you. 1975 01:34:01,440 --> 01:34:03,520 >> No, you weren't. 1976 01:34:03,520 --> 01:34:05,280 I've been giving you a chance at it. A 1977 01:34:05,280 --> 01:34:08,639 long chance. Ever since this afternoon 1978 01:34:08,639 --> 01:34:10,239 when it turned out you were the reason 1979 01:34:10,239 --> 01:34:12,560 Ellen went to stay with Bella. 1980 01:34:12,560 --> 01:34:14,480 >> Is that so terrible? But if you told me 1981 01:34:14,480 --> 01:34:16,560 about it, I would have chewed it over a 1982 01:34:16,560 --> 01:34:17,600 little and that would have been the end 1983 01:34:17,600 --> 01:34:20,560 of it. But you didn't tell me. And there 1984 01:34:20,560 --> 01:34:22,639 had to be a reason. 1985 01:34:22,639 --> 01:34:24,719 You were involved 1986 01:34:24,719 --> 01:34:26,560 up to your pretty ears. 1987 01:34:26,560 --> 01:34:28,639 >> You didn't know what was going on. 1988 01:34:28,639 --> 01:34:30,560 >> I know enough. And I know the name of 1989 01:34:30,560 --> 01:34:33,120 the game. Blackmail. You were collecting 1990 01:34:33,120 --> 01:34:35,840 from Ben Welcome ever since he got Crook 1991 01:34:35,840 --> 01:34:38,800 Shank on the hook. Probably a long time. 1992 01:34:38,800 --> 01:34:41,600 Enough to start collecting art and 1993 01:34:41,600 --> 01:34:43,600 diamonds. I could have been. 1994 01:34:43,600 --> 01:34:47,760 >> No more lies. I've had enough. 1995 01:34:47,760 --> 01:34:50,560 >> What does it matter making a man like 1996 01:34:50,560 --> 01:34:54,159 Welcome pay for what he'd done. 1997 01:34:54,159 --> 01:34:57,120 >> I didn't mean any harm. I didn't know it 1998 01:34:57,120 --> 01:34:58,639 was going to turn out that way. 1999 01:34:58,639 --> 01:35:01,040 >> No. 2000 01:35:01,040 --> 01:35:04,239 You sold me out all along the way. Did 2001 01:35:04,239 --> 01:35:05,440 you think I'd never get around to 2002 01:35:05,440 --> 01:35:06,960 wondering how Welcome always knew where 2003 01:35:06,960 --> 01:35:09,199 I'd be and what I was doing? He was 2004 01:35:09,199 --> 01:35:11,600 always ahead of me at the mall Francho's 2005 01:35:11,600 --> 01:35:14,719 place. all the way. Even at Bel Lamar's 2006 01:35:14,719 --> 01:35:18,080 apartment, there he was, waiting. He had 2007 01:35:18,080 --> 01:35:20,880 to be getting phone calls from you, who 2008 01:35:20,880 --> 01:35:22,239 didn't mean any harm. 2009 01:35:22,239 --> 01:35:23,440 >> I was afraid of him. 2010 01:35:23,440 --> 01:35:25,199 >> You had the best reason, sweetie baby. 2011 01:35:25,199 --> 01:35:27,840 You were driving him up the wall. And 2012 01:35:27,840 --> 01:35:29,920 this afternoon at the garage, when you 2013 01:35:29,920 --> 01:35:31,520 wouldn't stay in the taxi and go for the 2014 01:35:31,520 --> 01:35:33,760 police, you knew he wouldn't even stop 2015 01:35:33,760 --> 01:35:36,480 to take care of me. It was you he was 2016 01:35:36,480 --> 01:35:39,120 after. I was just an extra added 2017 01:35:39,120 --> 01:35:42,480 attraction. You were the target, 2018 01:35:42,480 --> 01:35:44,159 >> Jeff. 2019 01:35:44,159 --> 01:35:47,040 It's over now. 2020 01:35:47,040 --> 01:35:48,960 Can it be really over? 2021 01:35:48,960 --> 01:35:52,960 >> Oh, it is. 3030, doll girl. End of 2022 01:35:52,960 --> 01:35:55,120 story. 2023 01:35:55,120 --> 01:35:57,840 I'll miss you. I don't think I'll ever 2024 01:35:57,840 --> 01:36:00,639 quite forget you, but I'll try. And 2025 01:36:00,639 --> 01:36:03,600 there'll be time. About 10 years is my 2026 01:36:03,600 --> 01:36:05,600 guess. 2027 01:36:05,600 --> 01:36:07,120 Don't call me when you get out. I'll 2028 01:36:07,120 --> 01:36:10,000 call you. 2029 01:36:10,000 --> 01:36:13,000 Jeff, 2030 01:36:15,679 --> 01:36:16,560 >> you're not going to 2031 01:36:16,560 --> 01:36:19,199 >> I already have air mail special 2032 01:36:19,199 --> 01:36:20,880 delivery. 2033 01:36:20,880 --> 01:36:22,560 You better start thinking about lawyers 2034 01:36:22,560 --> 01:36:26,320 and bail and what you'll wear in court. 2035 01:36:26,320 --> 01:36:29,760 >> Oh, I get it now. 2036 01:36:29,760 --> 01:36:32,239 >> It's just a joke. 2037 01:36:32,239 --> 01:36:34,320 You're just joking. I should have known 2038 01:36:34,320 --> 01:36:38,120 you wouldn't really. 2039 01:36:54,320 --> 01:36:56,080 That girl at your office said you left a 2040 01:36:56,080 --> 01:36:59,960 message for us to come here. 2041 01:37:00,000 --> 01:37:02,639 >> Pretty pollyy pretty here. She arranged 2042 01:37:02,639 --> 01:37:06,880 things for money. Blackmail. 2043 01:37:06,880 --> 01:37:08,560 Maybe she even had something to do with 2044 01:37:08,560 --> 01:37:10,639 Bel Lamar getting a surprise among her 2045 01:37:10,639 --> 01:37:14,040 sleeping tablets. 2046 01:37:15,520 --> 01:37:18,000 Well, you ask her the details. 2047 01:37:18,000 --> 01:37:22,199 The party is over for me. 2048 01:37:22,400 --> 01:37:26,760 You still don't know all of it. 2049 01:37:27,040 --> 01:37:29,679 You don't know one thing. 2050 01:37:29,679 --> 01:37:33,040 The most important part. 2051 01:37:33,040 --> 01:37:35,679 I fell in love with you. I would have 2052 01:37:35,679 --> 01:37:39,199 changed for you. 2053 01:37:39,199 --> 01:37:42,880 I really would have changed. 2054 01:37:42,880 --> 01:37:46,000 If you'd only kept quiet. 2055 01:37:46,000 --> 01:37:48,159 >> That's the trouble. 2056 01:37:48,159 --> 01:37:50,660 I would have changed, too, Leona. 2057 01:38:09,760 --> 01:38:11,520 I got your message and I did what you 2058 01:38:11,520 --> 01:38:13,679 asked. What happened? 2059 01:38:13,679 --> 01:38:15,199 >> I don't want to talk about it right now. 2060 01:38:15,199 --> 01:38:16,719 I won't want to talk about it tomorrow 2061 01:38:16,719 --> 01:38:19,600 either or the day after. 2062 01:38:19,600 --> 01:38:23,119 What did you do to yourself? 2063 01:38:23,119 --> 01:38:23,760 >> Why? 2064 01:38:23,760 --> 01:38:25,760 >> I don't know. Oh, you look different. 2065 01:38:25,760 --> 01:38:28,400 Better. Maybe I'm just getting used to 2066 01:38:28,400 --> 01:38:31,119 you. 2067 01:38:31,119 --> 01:38:32,960 What are you sitting around for? 2068 01:38:32,960 --> 01:38:34,560 >> I have anything to do. 2069 01:38:34,560 --> 01:38:37,119 >> Well, find something to do. As a matter 2070 01:38:37,119 --> 01:38:40,239 of fact, you can get me some aspirin. 2071 01:38:40,239 --> 01:38:42,719 And stop hunching over the way you do. 2072 01:38:42,719 --> 01:38:43,920 Didn't they teach you anything at that 2073 01:38:43,920 --> 01:38:45,440 idiotic school you went to? 2074 01:38:45,440 --> 01:38:47,520 >> Among other things, I happen to have had 2075 01:38:47,520 --> 01:38:51,000 the best posture in the entire school. 2076 01:39:05,199 --> 01:39:08,170 I'll bet you did. 2077 01:39:17,119 --> 01:39:20,119 Heat. 2078 01:39:28,560 --> 01:39:31,560 Heat. 143483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.