All language subtitles for the_arrangement_emma_starletto_adrianna_jade_dauswap_part_4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,820 --> 00:00:48,160 It's a girl sitting over there. Are you okay? 2 00:00:48,420 --> 00:00:51,820 Do you think I could get a ride with you guys? I'm from the community that... 3 00:00:52,010 --> 00:00:53,230 Right down there by the mountains. 4 00:00:53,570 --> 00:00:55,290 I'm just trying to experience new things. 5 00:00:55,570 --> 00:00:57,290 Whoa, this is so cool. 6 00:00:57,690 --> 00:01:00,950 Yeah, it's our friend's place. The community sent me a letter. If you do 7 00:01:00,950 --> 00:01:03,990 return to the community and follow through with the arrangement, we'll lose 8 00:01:03,990 --> 00:01:06,250 everything. We're going to have to figure something out. 9 00:01:06,490 --> 00:01:07,490 Why are you shy? 10 00:01:07,790 --> 00:01:08,790 We can help you. 11 00:01:09,070 --> 00:01:10,190 It's my first time. 12 00:01:10,490 --> 00:01:11,630 Such a pretty person. 13 00:01:12,010 --> 00:01:13,890 You really opened up. 14 00:01:28,820 --> 00:01:32,500 Thank you so much for coming and blessing our home with your presence. 15 00:01:33,060 --> 00:01:34,880 This truly is a joyous occasion. 16 00:01:35,760 --> 00:01:37,020 Thank you for your ask and tell. 17 00:01:37,700 --> 00:01:40,660 As Samuel said, and thus shall I greet him. 18 00:01:41,220 --> 00:01:43,620 Peace be to you. Peace be to your house. 19 00:01:43,940 --> 00:01:45,180 Peace be to all you have. 20 00:01:46,320 --> 00:01:48,820 Thank you, Jack. You truly are a man of God. 21 00:01:49,200 --> 00:01:50,880 You're always welcome in our home. 22 00:01:51,500 --> 00:01:53,660 Let me introduce you to Adriana. 23 00:01:54,190 --> 00:01:59,230 my humble and beautiful stepdaughter, soon to be your wife, God willing. 24 00:02:00,570 --> 00:02:04,230 She is as pure as the whitest winter snow. 25 00:02:04,610 --> 00:02:07,470 It is I who is truly honored to meet your acquaintance. 26 00:02:09,330 --> 00:02:14,270 This is my stepdaughter, Emma, soon to be your wife, God willing. 27 00:02:16,290 --> 00:02:20,750 Please, Adriana, would you like to show Emma to the kitchen? We could make some 28 00:02:20,750 --> 00:02:21,750 tea. Please. 29 00:02:29,550 --> 00:02:34,490 How the women are away, there's something I wanted to discuss regarding 30 00:02:34,490 --> 00:02:35,610 daughter, Emma. 31 00:02:36,950 --> 00:02:43,950 I've heard talk, and by talk I mean rumors, whispers in the 32 00:02:43,950 --> 00:02:44,950 community. 33 00:02:45,410 --> 00:02:47,610 Emma's been running away from home. 34 00:02:50,030 --> 00:02:51,290 There's nothing to worry about. 35 00:02:51,630 --> 00:02:54,910 I can accept that the rumors are just that, just rumors. 36 00:02:56,770 --> 00:02:58,630 And so the rumors are false. 37 00:03:00,010 --> 00:03:03,690 My daughter has a medical condition. 38 00:03:04,130 --> 00:03:08,990 And we're forced to seek out outside treatment. 39 00:03:10,030 --> 00:03:12,390 But I assure you, everything is fine. 40 00:03:12,750 --> 00:03:14,210 She's healthy and strong. 41 00:03:14,990 --> 00:03:19,130 And so her purity is intact. 42 00:03:19,850 --> 00:03:20,890 Oh, yes. 43 00:03:23,610 --> 00:03:24,610 Excellent. 44 00:03:25,290 --> 00:03:29,730 And have you had a chance to sample her? 45 00:03:29,930 --> 00:03:30,930 innocence? 46 00:03:31,430 --> 00:03:34,570 To be honest, no, I haven't. 47 00:03:35,430 --> 00:03:39,790 I've been saving her purity for justification. 48 00:03:42,270 --> 00:03:49,230 Adriana, while I have indulged in her appetite, I assure you she 49 00:03:49,230 --> 00:03:51,330 is 100 % pure. 50 00:03:51,990 --> 00:03:57,970 I thought... Oh, are you... 51 00:03:58,480 --> 00:03:59,560 How do you feel about the arrangement? 52 00:04:00,240 --> 00:04:01,800 How do I feel about the arrangement? 53 00:04:03,200 --> 00:04:04,920 Personally, it's an honor. 54 00:04:05,260 --> 00:04:06,760 I've been waiting for this moment. 55 00:04:07,360 --> 00:04:08,380 Wow, really? 56 00:04:09,180 --> 00:04:14,740 Have you ever been with any boys before? 57 00:04:16,380 --> 00:04:22,180 Um, I've fooled around, but technically I'm still pure. Have you? 58 00:04:23,060 --> 00:04:25,100 Yes, yes, only one. 59 00:04:26,600 --> 00:04:27,600 What's it like? 60 00:04:30,040 --> 00:04:33,120 Well, it's honestly really painful at first. 61 00:04:33,380 --> 00:04:37,900 Oh. Yeah, but once you get through that, it feels really good. It's really 62 00:04:37,900 --> 00:04:40,280 great. That sounds kind of scary. 63 00:04:40,820 --> 00:04:41,900 No, it's not scary. 64 00:04:42,500 --> 00:04:46,080 No. You have to bear through it. You have to bear through like a few minutes. 65 00:04:46,440 --> 00:04:48,840 Write a pillow, and then it feels so good. 66 00:04:49,280 --> 00:04:50,380 Okay. Yeah. 67 00:04:51,040 --> 00:04:55,060 There's also so many things that you can do to make it better for you and him. 68 00:04:55,300 --> 00:04:56,500 Really? Like what? 69 00:04:58,250 --> 00:04:59,970 Like with your mouth, for example. 70 00:05:00,230 --> 00:05:01,069 My mouth? 71 00:05:01,070 --> 00:05:04,710 Yeah. You can put it on his, you know, his penis. 72 00:05:05,550 --> 00:05:07,870 Really? Yeah. And he likes it? 73 00:05:08,170 --> 00:05:09,170 Yeah, I think so. 74 00:05:09,490 --> 00:05:11,650 I have to try it sometime. 75 00:05:12,190 --> 00:05:13,129 You should. 76 00:05:13,130 --> 00:05:16,130 Yeah. He's also, you know, like with your hands. 77 00:05:16,790 --> 00:05:17,790 My hands? 78 00:05:17,850 --> 00:05:18,850 Yeah. Hi. 79 00:05:18,950 --> 00:05:22,890 And he can also do stuff with his hands, too. Like he can touch right here. 80 00:05:24,140 --> 00:05:26,640 Oh, I think I would like that. 81 00:05:27,400 --> 00:05:28,400 Yeah. 82 00:05:28,600 --> 00:05:31,120 Yeah, you should try it. I think you would. 83 00:05:31,340 --> 00:05:32,900 I think you're right. I think I will. 84 00:05:34,320 --> 00:05:35,420 I'm excited now. 85 00:05:35,660 --> 00:05:37,200 Me too. I think it's pizza. 86 00:05:37,840 --> 00:05:41,680 So, we only have the matter of the preliminary evaluation. 87 00:05:42,820 --> 00:05:43,820 Indeed. 88 00:05:46,080 --> 00:05:48,120 Girls, are you ready with the tea? 89 00:05:51,920 --> 00:05:52,920 Yes. 90 00:05:54,450 --> 00:05:55,450 Please. 91 00:05:57,350 --> 00:05:58,530 Let's go to the bedroom. 92 00:06:03,470 --> 00:06:04,470 Okay, girls. 93 00:06:05,430 --> 00:06:07,030 Please put the tea down for a minute. 94 00:06:08,690 --> 00:06:10,770 I'm happy if you're ready for your inspection. 95 00:06:51,120 --> 00:06:52,420 Yeah, very warm. 96 00:06:52,860 --> 00:06:53,900 Very nice. 97 00:06:55,680 --> 00:06:57,140 Should smell pretty too. 98 00:06:59,140 --> 00:07:00,140 Sit them up. 99 00:07:00,540 --> 00:07:01,540 Sure. 100 00:07:01,880 --> 00:07:05,660 Oh, peachy. Take a nice close look. 101 00:07:07,320 --> 00:07:13,920 This beautiful shape here is like the sweetest Clinton 102 00:07:13,920 --> 00:07:14,920 peach. 103 00:07:15,280 --> 00:07:17,460 Look at this. Oh, sure it is. 104 00:07:19,500 --> 00:07:20,560 Oh, beautiful. 105 00:07:20,960 --> 00:07:22,540 Such an amazing shape. 106 00:07:22,880 --> 00:07:23,880 Oh, yeah. 107 00:07:24,220 --> 00:07:29,700 Like a ripe, juicy peach. 108 00:07:30,920 --> 00:07:34,140 Oh, it's the hand of God for sure. 109 00:07:34,420 --> 00:07:35,420 Mm -hmm. 110 00:07:58,040 --> 00:07:59,040 Mmm. 111 00:08:02,720 --> 00:08:04,720 Oh, that tastes amazing. 112 00:08:05,840 --> 00:08:09,100 Honey, oh, honey, just like honey. 113 00:08:09,340 --> 00:08:10,960 By Bees of the Meadow. 114 00:08:13,520 --> 00:08:15,300 It feels good, right? 115 00:08:28,880 --> 00:08:31,200 Shall we check the tightness? Yes. 116 00:08:32,860 --> 00:08:33,860 Oh, 117 00:08:36,780 --> 00:08:37,780 it's very tight. 118 00:08:38,400 --> 00:08:39,400 Do you hear that? 119 00:08:39,960 --> 00:08:40,960 Oh, yes. 120 00:09:27,020 --> 00:09:28,020 Yeah, exactly. 121 00:11:18,470 --> 00:11:22,070 Okay. You're good. 122 00:11:23,270 --> 00:11:24,270 Oh, yes. 123 00:11:25,210 --> 00:11:26,450 Oh, that's good. 124 00:11:27,730 --> 00:11:29,210 That feels like a virgin. 125 00:11:30,070 --> 00:11:31,310 Very, very good. 126 00:11:31,610 --> 00:11:32,610 Oh, very nice. 127 00:11:33,630 --> 00:11:34,630 Oh. 128 00:11:35,030 --> 00:11:36,030 Oh. 129 00:11:36,810 --> 00:11:37,810 Oh. 130 00:11:39,330 --> 00:11:40,330 Emma, 131 00:11:41,150 --> 00:11:42,009 what are you doing? 132 00:11:42,010 --> 00:11:43,010 I'm just hoping. 133 00:11:43,590 --> 00:11:46,150 Oh, Emma, that's not appropriate. 134 00:12:29,100 --> 00:12:30,100 Yes, it does. 135 00:13:10,540 --> 00:13:11,540 This isn't true. 136 00:13:56,040 --> 00:13:57,040 Love. 137 00:16:11,530 --> 00:16:12,530 Wow. 138 00:18:15,530 --> 00:18:16,530 What's for dinner? 139 00:20:52,760 --> 00:20:54,200 It's okay. 140 00:20:57,660 --> 00:20:59,220 I'm just trying to help them. 141 00:21:06,510 --> 00:21:07,890 Can you turn around? 142 00:21:08,430 --> 00:21:12,030 Oh, that's a good idea. Yeah, that's a great idea. 143 00:24:02,510 --> 00:24:03,510 Whew. 144 00:25:19,300 --> 00:25:20,420 Oh, wow. 145 00:25:23,860 --> 00:25:27,380 Lay down. 146 00:25:27,720 --> 00:25:28,720 Put your head right here. 147 00:25:29,260 --> 00:25:33,740 I just want to see if it works. 148 00:25:33,980 --> 00:25:35,060 Yes, a little down. 149 00:25:48,620 --> 00:25:49,620 Put it in her. 150 00:25:49,780 --> 00:25:51,020 Oh, my God. 151 00:25:51,740 --> 00:25:52,800 It's okay. 152 00:25:56,100 --> 00:25:57,400 Okay. You all right there, honey? 153 00:25:57,780 --> 00:25:58,780 Mm -hmm. 154 00:25:59,060 --> 00:26:01,200 Maybe close your eyes. 155 00:26:03,160 --> 00:26:04,300 Yeah, the teeth are... 156 00:26:25,770 --> 00:26:26,770 It's okay, Paul. 157 00:26:29,990 --> 00:26:34,170 You like looking at her like that? 158 00:26:35,090 --> 00:26:36,090 Yeah, 159 00:26:37,790 --> 00:26:38,790 but it's tough. 160 00:26:43,030 --> 00:26:45,130 It's so good, I like it too much. 161 00:26:46,990 --> 00:26:48,590 You like to watch us? Yeah. 162 00:27:39,100 --> 00:27:40,600 I'm watching you. 163 00:27:41,040 --> 00:27:44,760 Trying to pay attention to you. A little distracting, appropriately. 164 00:27:45,480 --> 00:27:46,480 It's not inappropriate. 165 00:28:50,840 --> 00:28:53,880 I feel good. 166 00:28:54,240 --> 00:28:55,520 Yeah. 167 00:28:56,400 --> 00:28:57,400 Yeah. 168 00:29:01,160 --> 00:29:02,160 Oh, 169 00:29:02,960 --> 00:29:04,620 my God. 170 00:29:59,950 --> 00:30:02,550 I can't. I can't. What are you looking at? It's okay. 171 00:30:02,750 --> 00:30:03,750 Just stop crying. 172 00:30:08,390 --> 00:30:08,910 Are 173 00:30:08,910 --> 00:30:18,110 you 174 00:30:18,110 --> 00:30:23,830 guys having fun? 175 00:30:24,330 --> 00:30:25,330 Yeah. 176 00:30:40,800 --> 00:30:42,760 This is your idea. 177 00:30:44,920 --> 00:30:45,960 My idea? 178 00:30:46,420 --> 00:30:53,300 I don't see it that way, but... Oh, it's a pretty 179 00:30:53,300 --> 00:30:54,540 source. Oh, boy. 180 00:30:55,120 --> 00:30:56,280 Careful there, Emily. 181 00:30:57,900 --> 00:30:58,960 So good. 182 00:31:29,000 --> 00:31:30,400 Stop looking at me. I can't concentrate. 183 00:31:34,860 --> 00:31:35,860 Oh, honey. 184 00:31:36,280 --> 00:31:40,480 Oh, honey. Oh, honey. 185 00:31:41,760 --> 00:31:43,600 Oh, honey. 186 00:31:44,480 --> 00:31:46,000 Oh, honey. 187 00:31:46,340 --> 00:31:47,380 Oh, honey. Oh, honey. 188 00:31:47,680 --> 00:31:49,940 Oh, honey. Oh, honey. Oh, honey. Oh, honey. 189 00:31:51,560 --> 00:31:52,820 Oh, honey. Oh, honey. Oh, honey. 190 00:31:53,220 --> 00:31:54,900 Oh, honey. 191 00:36:18,060 --> 00:36:20,040 Actually, I want to look. You really shouldn't. 192 00:36:20,640 --> 00:36:23,560 Emma. I promise it's okay. It's his tradition. 193 00:36:24,500 --> 00:36:25,720 Whose tradition? I don't know. 194 00:36:27,840 --> 00:36:28,840 Careful, 195 00:36:30,140 --> 00:36:31,180 honey. Oh, dear. 196 00:37:14,380 --> 00:37:15,380 Emily, 197 00:37:19,240 --> 00:37:20,340 look at me. 198 00:38:47,400 --> 00:38:51,700 It feels wrong. It feels like the work of the devil. Give us a day of daily 199 00:38:51,700 --> 00:38:54,500 bread. I don't know. 200 00:38:57,380 --> 00:38:59,300 It's your fault. Oh, yeah, that's it. 201 00:38:59,520 --> 00:39:01,500 There's other people who may trust us, too. 202 00:39:02,980 --> 00:39:05,300 Oh, dear. 203 00:40:13,360 --> 00:40:14,520 Oh, dear. 204 00:40:16,480 --> 00:40:21,760 Forgive us. I'll trust you. I won't do the fuck. I'll proceed until you come 205 00:40:21,760 --> 00:40:22,760 us. 206 00:40:23,360 --> 00:40:28,080 We should make them come. 207 00:40:55,980 --> 00:40:57,460 Why don't you guys go fuck yourselves? 208 00:41:55,839 --> 00:41:57,640 Thank you. 209 00:42:18,960 --> 00:42:20,840 Oh, Jeff, I can't get it to me. 210 00:42:53,320 --> 00:42:54,320 Oh, no. 211 00:43:44,210 --> 00:43:47,010 Be careful. 212 00:44:21,260 --> 00:44:22,260 Oh, dear. 213 00:44:22,940 --> 00:44:27,140 I can't believe I spilled my feed on my daughter. 214 00:44:29,520 --> 00:44:30,820 Oh, dear. 215 00:44:31,300 --> 00:44:32,500 Come to me. 216 00:44:33,200 --> 00:44:34,320 Come to me. 217 00:44:58,170 --> 00:44:59,430 Oh, yeah. 218 00:44:59,970 --> 00:45:01,090 Oh, yeah. 219 00:45:03,610 --> 00:45:04,610 Oh, yeah. 220 00:45:08,430 --> 00:45:09,430 Oh, 221 00:45:11,730 --> 00:45:18,610 I can't believe it. Oh, I can't believe 222 00:45:18,610 --> 00:45:20,210 it. I've seen it on my own. 223 00:45:25,450 --> 00:45:27,870 This is wrong. I can't believe we did that. 224 00:45:28,150 --> 00:45:29,150 I can't believe it. 225 00:45:30,530 --> 00:45:31,810 We're not okay. 226 00:45:33,690 --> 00:45:34,990 We must repent. 227 00:45:35,450 --> 00:45:39,770 I fucked my brother and your brother. I was never pure. 228 00:45:40,490 --> 00:45:42,610 What? Do you have a dial? 229 00:45:42,850 --> 00:45:45,970 Yeah. Of course I have. I missed something. 230 00:45:46,990 --> 00:45:48,150 Nothing. No. 231 00:45:49,590 --> 00:45:50,590 That's good. 232 00:45:51,610 --> 00:45:52,730 We'll go ahead with this. 233 00:45:53,120 --> 00:45:54,120 The marriage, shall we? 234 00:45:54,420 --> 00:45:55,420 Yes, yes. 14401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.