All language subtitles for rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr66666666666666666

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Translations of Al Shahbani 2 00:03:03,024 --> 00:03:11,024 This place is really cool, it's unbelievable how everything here seems to be as grateful as in the prince 3 00:03:13,448 --> 00:03:17,048 But Orient, my dear nature is like a beautiful woman 4 00:03:17,972 --> 00:03:25,972 They wanted her to own it but they never managed her beauty, I told you try the richest soap factory in the whole forest. 5 00:03:25,996 --> 00:03:28,996 welcome again 6 00:03:31,620 --> 00:03:32,620 Hello my lady 7 00:03:32,644 --> 00:03:33,644 Thank you 8 00:03:34,068 --> 00:03:35,468 Follow me 9 00:03:46,792 --> 00:03:50,792 The boss has full use rights for you downstairs 10 00:03:50,816 --> 00:03:53,016 okay, come here 11 00:03:58,840 --> 00:04:01,840 Thank you so much tai chi you can go 12 00:04:03,764 --> 00:04:07,764 I can't believe I'm here with you 13 00:04:09,088 --> 00:04:12,888 This is going to be what I have to go on my honeymoon 14 00:04:12,912 --> 00:04:14,912 Dear Gregory 15 00:04:15,736 --> 00:04:17,736 You are really amazing Eleanor 16 00:04:18,460 --> 00:04:20,060 I love you 17 00:04:20,584 --> 00:04:22,584 I love you too. 18 00:04:22,608 --> 00:04:25,908 Get ready, let's get dressed for dinner 19 00:04:25,932 --> 00:04:30,032 , so I care about punctuality like all Chinese 20 00:04:30,056 --> 00:04:32,056 Yes, of course. 21 00:05:03,980 --> 00:05:06,980 What are you drinking? 22 00:05:07,004 --> 00:05:09,004 Nothing Thank you 23 00:05:34,528 --> 00:05:36,528 My name is Lin 24 00:05:38,952 --> 00:05:40,952 Shawshank's son 25 00:05:40,976 --> 00:05:45,076 My husband never told me they had a son 26 00:05:45,100 --> 00:05:50,700 Lin came here for me to look at you 27 00:05:50,724 --> 00:05:57,724 You became a man the last time I saw you was just a boy 28 00:05:57,748 --> 00:06:01,548 My father wants me to go to the best universities in the world 29 00:06:01,972 --> 00:06:04,872 That's why I probably went through a lot 30 00:06:05,296 --> 00:06:07,296 Tell me how it happened so I'm not here 31 00:06:09,920 --> 00:06:14,820 Chesterfield I have not been told 32 00:06:14,844 --> 00:06:18,444 My father passed away three months ago 33 00:06:21,968 --> 00:06:24,968 But how did that happen all of a sudden 34 00:06:24,992 --> 00:06:26,992 southwest horse 35 00:06:29,316 --> 00:06:33,216 The stubborn old man is the smart thing to do well 36 00:06:33,640 --> 00:06:36,640 He is passionate about horses 37 00:06:36,664 --> 00:06:41,664 I'm really sorry my husband talked a lot about him 38 00:06:41,688 --> 00:06:47,388 But I really look forward to meeting him 39 00:06:47,412 --> 00:06:50,012 I will try not to disappoint you, ma'am 40 00:06:50,036 --> 00:06:52,036 You will be a guest in my house 41 00:06:52,060 --> 00:06:54,060 No no thank you very much 42 00:06:54,084 --> 00:06:56,084 You will take a hotel room 43 00:06:56,108 --> 00:06:58,108 Thank you, stay here 44 00:06:58,132 --> 00:07:01,132 I'm sure my dad will be happy with you 45 00:07:01,156 --> 00:07:06,056 I should be happy and insist that you are my guest 46 00:07:10,280 --> 00:07:17,180 So I had to postpone my vacation in Greece and get on the first boat to take over the family business 47 00:07:20,404 --> 00:07:23,404 Aren't you afraid of all this responsibility? 48 00:07:23,428 --> 00:07:27,428 I'm not excited about that country 49 00:07:27,452 --> 00:07:33,252 It was a challenge, and then I knew I could count on my parents' friends like your husband 50 00:07:33,576 --> 00:07:40,976 Well, I spent my first toes on Chu Chang and did my best to play up his intellect. You have become his worthy successor. 51 00:07:41,500 --> 00:07:45,100 My dad is a beauty 52 00:07:45,124 --> 00:07:47,724 Its price is too high 53 00:07:59,948 --> 00:08:03,148 I'm sure you're tired my dear 54 00:08:03,172 --> 00:08:06,172 I will take a break while discussing business matters with Young Lin here. 55 00:08:08,496 --> 00:08:11,196 Good night Mr. Lin 56 00:08:11,220 --> 00:08:16,220 In fact, the first person in this country who aspires to be my lady's dream man 57 00:08:16,244 --> 00:08:19,244 It's definitely more political 58 00:08:20,668 --> 00:08:23,368 Sleep well my love 59 00:08:29,592 --> 00:08:31,592 amazing creature 60 00:08:31,616 --> 00:08:33,616 You are a very lucky man 61 00:08:33,640 --> 00:08:36,940 My son looks like glass 62 00:08:36,964 --> 00:08:39,964 The brighter it is, the more fragile it is 63 00:12:22,588 --> 00:12:27,188 Good morning ma'am, where should I serve breakfast 64 00:12:27,212 --> 00:12:30,112 Here you will have breakfast with me 65 00:12:30,136 --> 00:12:34,936 Of course yes but my husband is not 66 00:12:34,960 --> 00:12:40,960 He comes to Canton on business and leaves so early not wanting to wake you up. 67 00:12:42,084 --> 00:12:45,084 Did you leave me in the group 68 00:12:45,408 --> 00:12:52,408 I'm sorry, you told me Gregory told me you were on your honeymoon 69 00:12:52,432 --> 00:12:55,532 And keep me awake until dawn tells me stupid business problems 70 00:12:55,556 --> 00:12:58,356 We can already forgive her 71 00:12:58,380 --> 00:13:03,380 I did it by having breakfast with you 72 00:13:03,404 --> 00:13:08,404 There is nothing silly about this. He is a very good friend 73 00:13:08,428 --> 00:13:10,428 Why is there no common ground between us? 74 00:13:10,452 --> 00:13:11,952 التالي 75 00:13:11,976 --> 00:13:14,976 liking you is bad for you 76 00:13:15,000 --> 00:13:21,000 Please, Mr. Lynn, will you make me apologize for accepting your company 77 00:13:21,024 --> 00:13:24,024 Glad you tried to hide your shame 78 00:13:24,048 --> 00:13:27,048 I know you always take risks 79 00:13:27,072 --> 00:13:34,072 Call me when it's worth while I'm sorry, I didn't mean to offend 80 00:13:42,096 --> 00:13:48,096 If your husband tells me you want to know how to make silk 81 00:13:48,120 --> 00:13:53,120 Yes, I always want to know more about his work 82 00:13:53,144 --> 00:13:55,944 Well, I finished my breakfast 83 00:13:55,968 --> 00:14:00,968 I will take you to see silkworms from an unforgettable experience that you will see 84 00:14:02,292 --> 00:14:10,292 Silkworm cocoon and we will wrap ourselves when we turn into a cocoon 85 00:14:11,816 --> 00:14:17,916 That's really interesting what silver was high before the change 86 00:14:17,940 --> 00:14:21,940 You must know that you are a woman 87 00:14:21,964 --> 00:14:24,464 Not understand 88 00:14:26,388 --> 00:14:33,388 It is not necessary to hide your beauty in a cocoon of modesty waiting for the right moment 89 00:14:33,412 --> 00:14:37,412 Free yourself, a world tour is a real pleasure 90 00:14:37,436 --> 00:14:39,836 I have nothing to hide 91 00:14:39,860 --> 00:14:43,860 Your eyes tell me you have something to hide 92 00:14:43,884 --> 00:14:46,884 And don't tell me the exact truth 93 00:14:46,908 --> 00:14:50,908 I know you are always confident and full of life 94 00:14:55,132 --> 00:15:01,132 The number of times cannons play more than a thousand words 95 00:15:03,956 --> 00:15:05,956 are not 96 00:15:12,880 --> 00:15:18,580 I'm not begging you, I'm begging you Lynn, let me go now 97 00:15:20,004 --> 00:15:23,004 But you know you're ready to fly 98 00:15:23,028 --> 00:15:25,028 I can't 99 00:17:30,052 --> 00:17:33,052 Eleanor, are you waiting? 100 00:17:33,076 --> 00:17:37,076 Madness is a moment of weakness 101 00:17:37,100 --> 00:17:40,100 I beg you if you please forget this meeting 102 00:17:40,124 --> 00:17:44,824 You know very well that this is not possible for me only for you 103 00:17:44,848 --> 00:17:51,848 But I'll manage because I'm a married woman and I love my husband 104 00:17:51,872 --> 00:17:54,872 You pushed me to tell me again that you weren't telling the truth 105 00:17:54,896 --> 00:17:58,896 Have you found real joy? 106 00:17:58,920 --> 00:18:04,120 I just saw your shipment 107 00:21:30,044 --> 00:21:37,044 Eleanor, I see you're too late to rub your back 108 00:21:40,068 --> 00:21:42,068 Really tight 109 00:21:42,092 --> 00:21:45,592 Hey, calm down like this you'll get my clothes wet 110 00:21:45,616 --> 00:21:47,616 I thought you were mad at me tonight 111 00:21:47,640 --> 00:21:50,640 But there are many things I have to discuss with Lin 112 00:21:50,664 --> 00:21:55,664 I don't care about that Chinese, can I just want you? 113 00:21:55,688 --> 00:22:00,688 Of course I love you but I don't find you really cute 114 00:22:17,812 --> 00:22:19,812 I love you Eleanor 115 00:22:35,936 --> 00:22:38,836 Please get me out of here 116 00:22:38,860 --> 00:22:44,860 I want to leave just you and me 117 00:22:44,884 --> 00:22:47,684 Why don't you like it here? 118 00:22:47,708 --> 00:22:54,208 Of course yes but after all this is a honeymoon right 119 00:22:54,232 --> 00:22:56,532 You are right my dear but unfortunately 120 00:22:56,556 --> 00:23:00,256 Play I still have a lot of work to do in Canton 121 00:23:00,280 --> 00:23:04,280 You know, it's Ox Out who keeps in touch with the manufacturers 122 00:23:04,304 --> 00:23:09,304 But now that he is dead, I still have to make new business deals with each of them 123 00:23:09,328 --> 00:23:12,428 Queens Lane takes care of all this for you 124 00:23:12,452 --> 00:23:15,052 Maybe in a year or two 125 00:23:15,076 --> 00:23:17,676 He is still very young and has a lot to learn 126 00:23:17,700 --> 00:23:19,700 Before he can replace his father 127 00:23:19,724 --> 00:23:25,324 And he plays really well and is unusual, don't you think so I don't know 128 00:23:25,348 --> 00:23:31,648 I didn't know there was something in his look that scared me 129 00:23:31,772 --> 00:23:35,272 It's so much better if you don't like him 130 00:23:35,296 --> 00:23:37,296 I won't be jealous 131 00:23:37,320 --> 00:23:38,320 Why 132 00:23:38,344 --> 00:23:40,944 If not, are you jealous? 133 00:23:41,568 --> 00:23:46,568 When one owns a rare gym 134 00:23:46,592 --> 00:23:49,292 Can't help but be jealous 135 00:23:49,316 --> 00:23:51,316 I love you Gregory 136 00:23:51,340 --> 00:23:53,540 I love you too 137 00:24:19,564 --> 00:24:22,864 Lin told me that now you know all about silkworms 138 00:24:22,888 --> 00:24:25,488 Read about Chinese silkworm 139 00:24:25,512 --> 00:24:27,912 I didn't tell you that 140 00:24:29,236 --> 00:24:34,236 No, that's right, I've read about it and I'm writing a science book. 141 00:24:38,760 --> 00:24:41,560 Sorry for my wife's joke 142 00:24:41,584 --> 00:24:43,584 My dear priceless 143 00:24:43,608 --> 00:24:47,308 I can only imagine you seducing the crowd 144 00:24:47,332 --> 00:24:53,332 All studios When we return to Europe, you are so creative 145 00:24:53,356 --> 00:24:56,856 We have a lot to learn here 146 00:24:56,880 --> 00:24:59,580 You know I love my country so much 147 00:24:59,604 --> 00:25:03,604 Sometimes I feel like we're too old-fashioned for Europe 148 00:25:03,628 --> 00:25:07,628 You are light years ahead of us, living on another planet 149 00:25:09,052 --> 00:25:14,452 I can't avoid it, but I envy you people from the west 150 00:25:14,476 --> 00:25:18,776 Learn how to create great opportunities for people to socialize 151 00:25:18,800 --> 00:25:23,800 But you don't like to gather among friends 152 00:25:23,824 --> 00:25:30,824 Oh yes, it's just that the strict rules by which women talk to men restrict the conversation from being one-sided. 153 00:25:30,848 --> 00:25:34,648 So it becomes very boring 154 00:25:34,672 --> 00:25:37,672 Of course, after completing the official meetings 155 00:25:37,696 --> 00:25:45,696 The Most Important Gatherings Nothing will stop you from starting the so-called most private gatherings 156 00:25:54,720 --> 00:25:58,720 Forgive me, my dear, I didn't mean to embarrass you 157 00:26:01,044 --> 00:26:06,544 Oh, I have to go down to the port to check the label on the soap before shipping 158 00:26:06,568 --> 00:26:08,068 I'll go with you 159 00:26:08,092 --> 00:26:11,092 It's no use when my darling is bored to death 160 00:26:11,116 --> 00:26:15,616 In dusty warehouses and among official papers 161 00:26:15,640 --> 00:26:19,640 I wish I could take you to my tailor 162 00:26:19,664 --> 00:26:21,664 There's so much to see 163 00:26:21,688 --> 00:26:27,488 I will show you the most beautiful silks of the Far East, far to the east 164 00:26:27,512 --> 00:26:33,312 You never told me Mister Lin has a kiln 165 00:26:33,336 --> 00:26:36,336 It must have been on my mind 166 00:26:36,360 --> 00:26:42,360 Anyway, I know very well your passion for anything precious 167 00:26:42,384 --> 00:26:46,384 And I want to stop you from going back to Europe with some extra skirt trucks 168 00:26:48,308 --> 00:26:55,308 Do you really have a lot of fine silk in Switzerland, Mr. Lane? 169 00:26:56,332 --> 00:26:59,532 The most special thing for you, madam 170 00:26:59,556 --> 00:27:07,556 And the silk circus is like gold, like the brilliant witch of those who appreciate the value 171 00:27:07,580 --> 00:27:10,580 Write everything and trust it to you 172 00:27:17,004 --> 00:27:25,004 See you soon my beloved I trust you Mister Lin to please my wife What tastes so hard 173 00:27:25,428 --> 00:27:30,428 Well, I'm sure Mrs. Eleanor will be very happy 174 00:27:31,852 --> 00:27:33,052 Farewell 175 00:27:40,076 --> 00:27:44,876 Meet the frank guy I told you about 176 00:27:44,900 --> 00:27:51,900 All I have to tell you and I agree to come to you just to please my husband 177 00:27:51,924 --> 00:27:54,824 Are you really sure? 178 00:27:59,948 --> 00:28:01,948 Bye 179 00:28:25,472 --> 00:28:27,672 Go to the blue room 180 00:28:27,696 --> 00:28:29,696 Do you have clothes yet? 181 00:28:29,720 --> 00:28:34,720 Yes and do your best he is an important customer so try your best to make him happy 182 00:28:34,744 --> 00:28:36,744 Don't worry ma'am 183 00:28:43,268 --> 00:28:45,268 Mr. Lin 184 00:28:49,992 --> 00:28:52,992 So it hasn't appeared for the past 3 days 185 00:28:53,016 --> 00:28:55,316 Will you be happy to meet me? 186 00:29:07,040 --> 00:29:09,040 YOU MUST cheer up 187 00:29:25,064 --> 00:29:29,064 There's a quick science joke about power there 188 00:29:29,088 --> 00:29:32,488 Transparent booking 189 00:29:32,512 --> 00:29:34,512 have print 190 00:29:34,536 --> 00:29:38,536 Is she with you? Is she pretty? 191 00:29:38,560 --> 00:29:42,560 It's English, I'll introduce you 192 00:29:58,084 --> 00:30:01,084 How do you like it? 193 00:30:01,108 --> 00:30:03,708 Yes, they are really cool 194 00:30:03,732 --> 00:30:06,732 Only four times 195 00:30:06,756 --> 00:30:07,956 Actually 196 00:30:07,980 --> 00:30:12,980 We also forgot the most intimate holiday moments I wanted to see 197 00:30:13,004 --> 00:30:20,004 She is the most effective assistant of Xuyen running the garment factory 198 00:30:20,028 --> 00:30:23,028 I hope you find everything here to your liking, ma'am 199 00:30:23,052 --> 00:30:26,052 Yes, I am very interested in supermodels 200 00:30:26,076 --> 00:30:29,876 Come on, follow me to another room 201 00:30:31,000 --> 00:30:35,000 How is the latest model sent to you immediately? 202 00:30:39,224 --> 00:30:42,224 What is this strange atmosphere? 203 00:30:42,248 --> 00:30:46,148 It seems more in line with the meaning of love 204 00:30:48,172 --> 00:30:51,072 Does this bother you? 205 00:30:58,196 --> 00:31:03,196 You should try these on because I'm afraid you'll have to take those clothes off 206 00:31:03,220 --> 00:31:05,920 Until you leave the room, man, Mr. Lane? 207 00:31:05,944 --> 00:31:09,944 My advice may be helpful 208 00:31:11,268 --> 00:31:18,268 You're probably right, they're beautiful too, I don't know which one to choose 209 00:31:29,592 --> 00:31:33,092 He'll leave you alone for a few minutes 210 00:32:20,214 --> 00:32:22,116 Really amazing creature 211 00:32:22,438 --> 00:32:25,573 It's hands-free, but don't take advantage of it. 212 00:32:25,598 --> 00:32:27,811 But don't take the opportunity 213 00:32:27,888 --> 00:32:30,185 Remember we agreed on what you sent 214 00:32:30,289 --> 00:32:31,914 Just keep going 215 00:32:34,770 --> 00:32:36,263 I hope 216 00:38:54,387 --> 00:38:56,387 You haven't said a word since we left Atelier 217 00:38:57,335 --> 00:38:58,686 I have nothing to say to you 218 00:39:00,160 --> 00:39:04,200 Take me back my husband should be back right now 219 00:39:04,224 --> 00:39:05,515 What is rush? 220 00:39:06,010 --> 00:39:08,703 I get the impression that you really like my company 221 00:39:09,846 --> 00:39:11,831 You are wrong, you loathe me 222 00:39:12,474 --> 00:39:14,552 You just treat me like a whore 223 00:39:16,676 --> 00:39:19,209 It's no use trying to hide your modesty 224 00:39:19,758 --> 00:39:21,618 You just hate me 225 00:39:22,917 --> 00:39:27,114 I fear the complete happiness that you can live in my arms. 226 00:39:27,277 --> 00:39:32,619 The joy of surrendering yourself to desire and freeing your instinctive path 227 00:40:00,208 --> 00:40:02,208 You have climbed the first step of joy. 228 00:40:02,294 --> 00:40:04,294 And now you're worried 229 00:40:05,685 --> 00:40:10,195 This is understandable but still 230 00:40:11,773 --> 00:40:13,773 But there are still many stairs to climb 231 00:40:16,382 --> 00:40:19,971 Anyone can reach the top including you 232 00:40:21,442 --> 00:40:23,846 Excuse me 233 00:40:31,985 --> 00:40:33,985 , Late 234 00:40:34,009 --> 00:40:36,009 Let's go 235 00:41:11,562 --> 00:41:13,562 Are you still here dear? 236 00:41:13,695 --> 00:41:15,695 Dinner will be served soon 237 00:41:15,719 --> 00:41:17,719 Go down alone. 238 00:41:17,743 --> 00:41:20,260 I don't feel like going downstairs tonight 239 00:41:20,284 --> 00:41:22,901 What happened? You look pale 240 00:41:22,925 --> 00:41:24,419 Just a little tired 241 00:41:24,443 --> 00:41:26,443 great 242 00:41:26,467 --> 00:41:28,467 Did you buy it from the tailor? 243 00:41:28,491 --> 00:41:30,727 Yes I love it 244 00:41:30,751 --> 00:41:32,751 you are great 245 00:41:32,775 --> 00:41:34,589 Let's go, Gregory 246 00:41:34,613 --> 00:41:36,753 I want to go back to Europe right now 247 00:41:36,777 --> 00:41:40,037 I told my friend that I still have some work to do in the state 248 00:41:40,061 --> 00:41:42,701 But why are you in a hurry? 249 00:41:42,725 --> 00:41:44,725 It's an unbearable climate 250 00:41:44,983 --> 00:41:46,983 You should have a little more patience, my dear 251 00:41:47,008 --> 00:41:50,907 I still need two weeks to sort things out 252 00:41:50,931 --> 00:41:53,649 Then I promised we would continue our honeymoon. 253 00:41:55,657 --> 00:41:57,657 hurry 254 00:42:03,866 --> 00:42:05,366 hello lin 255 00:42:06,250 --> 00:42:07,650 lonely tonight 256 00:42:08,134 --> 00:42:10,134 Eleanor is not feeling well tonight. 257 00:42:11,301 --> 00:42:12,637 nothing serious 258 00:42:12,661 --> 00:42:16,475 I hope I don't think so but she insisted that she be transferred from here 259 00:42:20,275 --> 00:42:21,926 I can't blame her 260 00:42:22,176 --> 00:42:24,176 Listen young man 261 00:42:24,200 --> 00:42:26,510 I pay you very well for your services 262 00:42:26,534 --> 00:42:28,534 Not for your comment 263 00:42:31,279 --> 00:42:32,872 I'm sorry, Lord Hutton 264 00:42:32,896 --> 00:42:34,896 I don't mean to offend you. 265 00:42:35,136 --> 00:42:36,832 look let me know 266 00:42:36,983 --> 00:42:39,644 Do you think you will succeed in getting her to the Atelier game again? 267 00:42:41,662 --> 00:42:43,201 I'll do my best, God 268 00:42:43,225 --> 00:42:46,920 That's your advice for success 269 00:42:47,209 --> 00:42:52,824 If you don't want me to get you and your partner in trouble with your creditor 270 00:42:53,300 --> 00:42:56,154 I have arranged many different variations of the game 271 00:42:56,795 --> 00:42:59,774 I think you will definitely find it very interesting. 272 00:42:59,798 --> 00:43:02,363 Yes but take it slow 273 00:43:02,387 --> 00:43:05,167 Can you destroy our amazing mini game 274 00:43:35,714 --> 00:43:37,225 Are you going to town? 275 00:43:37,249 --> 00:43:38,887 I'm sorry I didn't mean to wake you up 276 00:43:38,912 --> 00:43:41,412 Yes, I will meet many manufacturers from Shanghai 277 00:43:41,975 --> 00:43:43,734 Are you back for lunch? 278 00:43:44,836 --> 00:43:48,916 No, unfortunately I am afraid that the negotiations with the Chinese are very complicated. 279 00:43:49,659 --> 00:43:51,043 Do you feel better this morning? 280 00:43:51,068 --> 00:43:53,161 Yes, don't worry. 281 00:43:53,185 --> 00:43:55,707 I just need a good night's rest too 282 00:43:57,207 --> 00:44:00,661 Have you made any progress with Lynn for today? 283 00:44:00,685 --> 00:44:02,685 not why? 284 00:44:02,709 --> 00:44:05,632 Last night you told me you wanted to go back to Atelier 285 00:44:06,898 --> 00:44:09,292 Is that exactly what he said? 286 00:44:09,316 --> 00:44:11,615 Yes, I can't remember the exact words but I seem to understand 287 00:44:11,670 --> 00:44:15,860 I want to buy some more to give back to your friends 288 00:44:16,696 --> 00:44:21,323 Yes, but I think of it only with you 289 00:44:22,081 --> 00:44:24,310 You know it's impossible 290 00:44:25,724 --> 00:44:29,343 Buy everything you want I want to see you more beautiful 291 00:44:30,436 --> 00:44:32,436 come back soon 292 00:44:59,821 --> 00:45:02,932 I'm glad to see you soon, ma'am 293 00:45:02,956 --> 00:45:05,755 Mr. Lin is determined to come back 294 00:45:05,779 --> 00:45:08,255 If you want to see 295 00:45:09,169 --> 00:45:12,444 If you don't feel today, you can come back again 296 00:45:12,827 --> 00:45:15,282 Mrs. Eileen does not feel that there are many trivial problems 297 00:45:15,306 --> 00:45:18,415 I feel so much better now thank you 298 00:45:18,439 --> 00:45:21,089 Susan, take her to the pink room 299 00:45:21,113 --> 00:45:22,316 Yes sir 300 00:45:22,340 --> 00:45:24,340 Come on, Eleanor, I'll join you soon 301 00:45:26,170 --> 00:45:28,498 please come with me 302 00:45:30,850 --> 00:45:33,038 Is our friend here yet? 303 00:45:33,062 --> 00:45:35,062 It was here with champagne 304 00:45:35,195 --> 00:45:38,783 But what happened to you? You will ruin everything 305 00:45:46,602 --> 00:45:49,313 Eleanor is not like the others 306 00:45:50,759 --> 00:45:53,566 It takes time to get used to certain situations 307 00:45:53,590 --> 00:45:56,300 If I were you, I wouldn't be so sure 308 00:47:23,805 --> 00:47:26,818 I've never seen you here before 309 00:47:29,419 --> 00:47:31,419 This is the first time 310 00:47:31,443 --> 00:47:34,220 I love people who pretend to be virgins 311 00:47:36,541 --> 00:47:38,541 Now let's see what you can do 312 00:47:53,116 --> 00:47:55,073 Are you satisfied now? 313 00:47:55,487 --> 00:47:57,731 To start all is well 314 00:47:57,755 --> 00:47:59,755 But I want more and more 315 00:47:59,779 --> 00:48:01,779 Now go away and leave me soft 316 00:50:14,877 --> 00:50:16,410 Elena I don't like it 317 00:50:16,434 --> 00:50:18,433 You disgust me take me home 318 00:50:18,457 --> 00:50:20,457 as you like 319 00:50:24,199 --> 00:50:27,693 A bit pricey, but worth it 320 00:50:27,740 --> 00:50:29,500 she is very beautiful 321 00:50:29,563 --> 00:50:32,219 Of course I will put it next time 322 00:50:32,243 --> 00:50:33,549 Thank you 323 00:53:27,526 --> 00:53:29,091 Good evening, honey 324 00:53:29,115 --> 00:53:30,792 Oh, Gregory 325 00:53:30,816 --> 00:53:32,529 Comeback soon 326 00:53:35,779 --> 00:53:37,779 I tried my best to be free soon 327 00:53:37,803 --> 00:53:40,466 But dealing with the Chinese is really stressful 328 00:53:42,402 --> 00:53:44,402 But you don't seem like a normal person 329 00:53:44,426 --> 00:53:46,426 Is there anything wrong? 330 00:53:46,528 --> 00:53:49,506 It's just that I miss you terribly 331 00:53:50,460 --> 00:53:52,633 By the way, I will tell Mr. Lin to entertain you more 332 00:53:52,657 --> 00:53:54,657 How is it not here? 333 00:53:54,681 --> 00:53:58,120 I don't know I haven't seen him since this morning 334 00:53:58,597 --> 00:54:01,335 Strange guy, I think he fell in love with you 335 00:54:01,364 --> 00:54:02,303 with me 336 00:54:03,555 --> 00:54:07,393 Don't you notice how he looks at you? In what voice does he speak to you? 337 00:54:08,354 --> 00:54:10,098 nothing 338 00:54:10,122 --> 00:54:12,356 It must have been a heavy blow for a man so lacking in himself 339 00:54:12,380 --> 00:54:17,086 You know, sometimes indifference is harder than rejection of love 340 00:54:18,414 --> 00:54:21,378 What is bullshit? 341 00:54:22,292 --> 00:54:25,010 I don't find it strange that you are a beautiful woman 342 00:54:25,682 --> 00:54:28,895 But remember, you're my wife too. 343 00:54:30,957 --> 00:54:32,957 Can I have dinner? 344 00:54:33,777 --> 00:54:35,777 Yes, of course 345 00:54:39,684 --> 00:54:42,600 Don't you think we should wait for our host? 346 00:54:42,997 --> 00:54:44,997 Who knows where he went? 347 00:54:45,476 --> 00:54:47,655 To get rid of disappointment in love 348 00:54:50,045 --> 00:54:53,161 Looks like you'll only have one lover tonight 349 00:54:53,185 --> 00:54:56,349 Yes, but he's the one I want 350 00:55:27,081 --> 00:55:30,402 I love you Eleanor I love you too 351 00:55:35,084 --> 00:55:38,023 good night my love good evening 352 00:55:44,640 --> 00:55:48,302 Are you going out all day tomorrow? 353 00:55:48,842 --> 00:55:54,568 Sorry, I have a problem with Joanne so go there, I'm leaving soon 354 00:56:45,225 --> 00:56:46,453 I will solve it 355 00:56:46,477 --> 00:56:49,023 I don't expect you, madam 356 00:56:49,226 --> 00:56:53,431 I was in town and I think Mr. Lin 357 00:56:53,455 --> 00:56:56,457 I'm sorry but Lynn isn't here right now 358 00:56:56,481 --> 00:56:59,863 Our job sometimes takes him away 359 00:56:59,887 --> 00:57:01,604 Is there anything I can do for you? 360 00:57:01,628 --> 00:57:04,245 No, it really doesn't matter 361 00:57:04,847 --> 00:57:07,662 Too bad Lynn isn't here to see you 362 00:57:07,686 --> 00:57:11,516 I'm sure he'll ask you to stay 363 00:57:11,540 --> 00:57:16,831 There are some friends who would be more interested in meeting an acquaintance. 364 00:57:19,175 --> 00:57:25,052 Yes, it's unfortunate but I'd better come back another time 365 00:57:25,466 --> 00:57:28,109 But why don't you wait for him? 366 00:57:28,320 --> 00:57:32,497 Anytime you can try our new models 367 00:57:34,325 --> 00:57:36,578 Then you shouldn't be gone for long 368 00:57:36,750 --> 00:57:41,213 Come on, let's take you to your room. 369 00:57:52,098 --> 00:57:54,484 Take your time 370 00:57:54,508 --> 00:57:59,158 I will send new samples immediately 371 00:58:20,021 --> 00:58:26,164 You are so beautiful just relax 372 00:58:26,198 --> 00:58:30,622 I'll help you get dressed, have a nice figure 373 00:58:41,550 --> 00:58:46,357 I should also come to you so I can get your attention 374 00:58:47,661 --> 00:58:51,780 Why should you find me? Who followed you? 375 00:58:54,664 --> 00:58:56,664 Glass cup 376 00:58:56,688 --> 00:59:01,768 I told you customer care, yes ma'am 377 00:59:02,245 --> 00:59:04,245 hello soo 378 00:59:09,117 --> 00:59:11,117 hello soo 379 00:59:11,765 --> 00:59:13,765 not now 380 00:59:17,820 --> 00:59:22,432 When are you going to stop acting this way with girls? 381 00:59:22,456 --> 00:59:24,456 I've been through your stupid jealousy scenes 382 00:59:24,480 --> 00:59:28,281 You know that girls love to joke and I encourage them to just be 383 00:59:28,445 --> 00:59:30,916 Is this also the case with Mrs. Eleanor? 384 00:59:30,940 --> 00:59:32,940 Don't talk about meaningless things 385 00:59:32,964 --> 00:59:34,880 That's another matter 386 00:59:34,904 --> 00:59:36,133 ALRIGHT 387 00:59:36,157 --> 00:59:40,961 I forgot that you sacrificed yourself to save our business from your debt 388 00:59:40,985 --> 00:59:44,362 This is the truth, isn't it? 389 00:59:44,386 --> 00:59:47,167 You really can't understand 390 00:59:47,191 --> 00:59:52,099 Since Eleanor belongs to a different environment, she needs special care 391 00:59:52,123 --> 00:59:55,805 That's why you asked her to stay at your house? 392 00:59:55,829 --> 01:00:00,219 Not the way you think she should get used to the profession 393 01:00:00,243 --> 01:00:02,948 You are really naive 394 01:00:35,765 --> 01:00:37,241 Who brought it? 395 01:00:37,265 --> 01:00:39,843 She came here alone 396 01:00:39,867 --> 01:00:42,963 Just like everyone else, she came looking for you 397 01:00:42,987 --> 01:00:46,385 But it seems she didn't waste any time 398 01:00:46,409 --> 01:00:48,247 No time to strengthen yourself 399 01:00:48,271 --> 01:00:50,271 Damn, you should kick her out 400 01:00:50,524 --> 01:00:51,899 but why? 401 01:00:51,923 --> 01:00:55,859 These two played great and grandma is having fun 402 01:00:55,883 --> 01:00:57,883 No, friend 403 01:00:59,570 --> 01:01:02,935 You don't think you're just a whore? 404 01:01:04,107 --> 01:01:07,984 Keep it in your head once and for all about it for me that women are just a business 405 01:01:08,008 --> 01:01:11,622 I have no intention of abandoning her because you are jealous of me 406 01:01:12,562 --> 01:01:14,773 fuck here right now 407 01:04:34,097 --> 01:04:37,909 96, 97, 98, 99, 100. 408 01:04:39,620 --> 01:04:41,851 I found some in a few hours from the company 409 01:04:41,875 --> 01:04:43,119 But it's all worth it 410 01:04:43,143 --> 01:04:44,971 It was a really enjoyable experience 411 01:04:44,995 --> 01:04:46,002 Isn't it, honey? 412 01:04:46,026 --> 01:04:50,661 Yes, there is a woman who really has class 413 01:04:50,685 --> 01:04:52,968 Then all you have to do is make it run a bit 414 01:04:52,992 --> 01:04:54,710 It turns into real rage 415 01:04:54,734 --> 01:04:56,994 She's a real professional, she's a delicious girl 416 01:04:57,018 --> 01:04:59,369 See you again I'm sure I'm very happy 417 01:04:59,393 --> 01:05:00,950 Thank you and goodbye 418 01:05:00,974 --> 01:05:03,864 goodbye 419 01:05:18,495 --> 01:05:20,073 Lynn, what are you doing here? 420 01:05:20,097 --> 01:05:22,097 I'm looking for you 421 01:05:22,121 --> 01:05:24,121 I doubt it 422 01:05:24,410 --> 01:05:26,410 I think you will be happy to meet me 423 01:05:27,746 --> 01:05:30,225 At least, I'll take you home 424 01:05:46,818 --> 01:05:48,818 What do you think you are doing? 425 01:05:48,842 --> 01:05:52,807 I'm not forcing you to say you like prostitution 426 01:05:54,180 --> 01:05:55,240 Trust me 427 01:05:55,264 --> 01:05:57,264 I did it just for you 428 01:05:57,288 --> 01:05:59,288 No, not anymore 429 01:06:01,257 --> 01:06:03,257 This is a dangerous game 430 01:06:03,445 --> 01:06:05,445 And I want to be responsible from now on 431 01:06:08,327 --> 01:06:11,908 Just do as I say and you'll understand 432 01:06:14,009 --> 01:06:16,823 I understand I'm sorry 433 01:06:28,618 --> 01:06:30,618 Sorry Eleanor 434 01:06:32,230 --> 01:06:34,316 Baby 435 01:06:39,881 --> 01:06:41,881 I want you 436 01:07:26,244 --> 01:07:27,746 Your drink ma'am 437 01:07:29,410 --> 01:07:32,012 This is a very good move 438 01:07:32,082 --> 01:07:34,082 But it is not very wise 439 01:07:35,246 --> 01:07:37,709 Thank you for seeing the danger 440 01:07:37,733 --> 01:07:40,248 And don't try to fix it 441 01:07:40,272 --> 01:07:42,272 It could be more dangerous 442 01:07:46,884 --> 01:07:48,884 Are you bored my dear? 443 01:07:49,034 --> 01:07:55,845 No, I don't, I just need a breath of fresh air 444 01:08:26,267 --> 01:08:27,574 My queen 445 01:08:27,598 --> 01:08:31,292 Ma'am, that's Lady Hutton 446 01:08:31,565 --> 01:08:33,565 Good morning madam 447 01:08:33,589 --> 01:08:37,123 I've been waiting for you, sit down 448 01:08:39,264 --> 01:08:42,031 I hope Mister Lin doesn't know I'm here 449 01:08:42,055 --> 01:08:45,414 Unless you tell him he's thinking about your friendship 450 01:08:45,698 --> 01:08:47,706 Why this ambiguity? 451 01:08:48,151 --> 01:08:50,151 You know I'm really jealous of you 452 01:08:50,175 --> 01:08:53,654 You two definitely have a good relationship with each other 453 01:08:53,678 --> 01:08:57,407 He knows what he wants and so do I 454 01:08:57,986 --> 01:09:02,012 But I'm not talking about you and Lynn, though 455 01:09:02,036 --> 01:09:03,324 what do you want? 456 01:09:03,348 --> 01:09:06,475 Come on, ma'am, we're both women 457 01:09:06,499 --> 01:09:09,081 And in the end we all have to fall in love with some women 458 01:09:09,105 --> 01:09:14,552 You know, a boy like Lin would do anything for money 459 01:09:14,576 --> 01:09:18,539 I don't think I should pay for a boyfriend 460 01:09:19,219 --> 01:09:23,250 Don't stop it's not you but your husband 461 01:09:29,789 --> 01:09:34,351 What should my husband do about this? 462 01:09:34,375 --> 01:09:36,375 I'm sorry 463 01:09:36,399 --> 01:09:38,399 I think you already know all about him 464 01:09:39,547 --> 01:09:41,870 why all of that? 465 01:09:48,630 --> 01:09:53,289 Here we are where your husband has seen all your dates 466 01:10:03,813 --> 01:10:07,003 What you're saying is a bunch of dirty lies 467 01:10:07,027 --> 01:10:11,401 See for yourself a check from Gregory Hetley 468 01:10:11,425 --> 01:10:14,552 Do you know the line or not? 469 01:10:14,576 --> 01:10:18,703 It benefits Mr. Lin 470 01:10:18,727 --> 01:10:23,815 Now you believe that it's not you who love him but your husband's money 471 01:10:28,643 --> 01:10:31,559 What do you want money from me? 472 01:10:31,583 --> 01:10:35,421 Don't keep all the money you don't need 473 01:10:35,445 --> 01:10:39,238 Lin is what I want, remember 474 01:10:39,262 --> 01:10:42,411 I will do anything to bring him back 475 01:11:09,835 --> 01:11:10,962 Hi 476 01:11:16,029 --> 01:11:18,015 Honey, what are you doing here in the dark? 477 01:11:18,039 --> 01:11:20,039 I have been waiting for you 478 01:11:24,663 --> 01:11:28,240 No, please don't now it's more interesting 479 01:11:29,279 --> 01:11:30,711 Any 480 01:11:30,735 --> 01:11:32,750 Don't stop this 481 01:11:32,774 --> 01:11:34,109 What happened? 482 01:11:34,133 --> 01:11:36,291 I don't love you anymore? 483 01:11:36,315 --> 01:11:39,783 Of course I did because it wasn't the right time 484 01:11:39,807 --> 01:11:42,497 Your husband can show up at any time 485 01:11:43,911 --> 01:11:47,664 Well, why is it a problem now? 486 01:11:55,400 --> 01:11:57,400 How did you know about Gregory? 487 01:11:57,859 --> 01:12:02,752 I read it in his eyes and in your eyes 488 01:12:05,908 --> 01:12:09,476 So what do you want now? Revenge 489 01:12:09,500 --> 01:12:11,500 Why me? 490 01:12:14,516 --> 01:12:16,398 But I don't like it anymore 491 01:12:16,422 --> 01:12:18,252 Eleanor 492 01:12:20,738 --> 01:12:22,170 Eleanor 493 01:12:22,194 --> 01:12:26,865 You know, Mr. Lin told me that there are some more interesting models in Atelier 494 01:12:26,889 --> 01:12:30,071 You'll end up destroying me if you keep seducing her like this 495 01:12:32,727 --> 01:12:37,323 I think Mrs. Eleanor doesn't need temptation anymore 496 01:12:37,347 --> 01:12:40,763 That means she's learned to appreciate your fashion line, doesn't it, honey? 497 01:12:41,474 --> 01:12:42,599 Yes 498 01:12:42,623 --> 01:12:47,200 Just until I find it really sexy 499 01:13:06,282 --> 01:13:08,268 Idiot, what happened to you? 500 01:13:08,292 --> 01:13:11,972 Why are you talking about my husband and me? 501 01:13:12,456 --> 01:13:15,201 Do you want to stop me from doing something stupid? 502 01:13:15,225 --> 01:13:17,753 Do you think I didn't notice that you're in love? 503 01:13:17,777 --> 01:13:22,513 Don't talk nonsense, you know very well that my dad's property is collateral like a kiln. 504 01:13:22,537 --> 01:13:24,727 And these two's money is the only way out 505 01:13:24,751 --> 01:13:25,812 This is not true 506 01:13:32,306 --> 01:13:35,196 See here £10,000 507 01:13:35,548 --> 01:13:38,643 With all this money, we can get out of here 508 01:13:38,667 --> 01:13:40,096 start a new life 509 01:13:40,120 --> 01:13:43,380 You and I in America 510 01:13:45,685 --> 01:13:47,109 How did you get it? 511 01:13:47,406 --> 01:13:49,625 What does it mean? I ask you a question 512 01:13:49,649 --> 01:13:50,937 Mr. Lin 513 01:13:50,961 --> 01:13:53,494 Gentleman in the small room 514 01:13:53,518 --> 01:13:55,090 Do you want to go there? 515 01:13:56,747 --> 01:13:58,747 We will talk about it later 516 01:14:10,692 --> 01:14:12,229 do you want to meet me 517 01:14:12,824 --> 01:14:15,294 I immediately pay to execute my witch, young man 518 01:14:15,318 --> 01:14:17,224 And I don't like tension with my wife 519 01:14:17,248 --> 01:14:19,466 I'm just interested in keeping her imagination alive 520 01:14:20,443 --> 01:14:22,443 I don't want this game to be discussed for long 521 01:14:23,242 --> 01:14:28,109 At least it won't happen until someone tells her how beneficial it is for me 522 01:14:28,133 --> 01:14:31,268 Everything that's left between us 523 01:14:32,386 --> 01:14:34,386 What have you prepared for yourself today? 524 01:14:38,541 --> 01:14:40,541 something unique 525 01:14:43,392 --> 01:14:45,392 I'm sure you will like it 526 01:14:50,044 --> 01:14:51,396 what do you think? 527 01:14:52,497 --> 01:14:54,497 very good go 528 01:17:21,147 --> 01:17:23,943 It was an extraordinary experience 529 01:17:24,911 --> 01:17:26,911 with great joy 530 01:17:27,514 --> 01:17:29,514 Gregory must have paid you well 531 01:17:31,918 --> 01:17:33,444 I have to talk to you, Eleanor 532 01:17:35,007 --> 01:17:37,845 You can do it while taking me home 533 01:17:37,869 --> 01:17:41,145 Or do you prefer the room? 534 01:17:42,997 --> 01:17:45,149 You can earn some money 535 01:17:46,836 --> 01:17:48,836 It would be better if we go 536 01:18:27,389 --> 01:18:29,389 It's time to end this game 537 01:18:30,084 --> 01:18:32,055 You dragged me into this 538 01:18:32,079 --> 01:18:34,079 I know I'm wrong 539 01:18:34,977 --> 01:18:38,268 I like money and have no qualms about making money 540 01:18:38,292 --> 01:18:40,933 But now it's different for you 541 01:18:41,553 --> 01:18:43,592 I feel disgusted with myself 542 01:18:44,444 --> 01:18:46,444 Do I get compliments? 543 01:18:48,131 --> 01:18:51,133 This may sound silly but you are the first 544 01:18:51,157 --> 01:18:53,703 And the only woman who believes in me 545 01:18:54,156 --> 01:18:58,440 Eleanor You agree to join this game just because you love me 546 01:18:58,979 --> 01:19:03,310 I've lived day and night waiting for your attention 547 01:19:04,599 --> 01:19:06,599 And it's not too late 548 01:19:06,623 --> 01:19:10,127 We can start over, undo everything that happened 549 01:19:10,471 --> 01:19:12,471 No, Lynn, you're wrong 550 01:19:14,815 --> 01:19:16,815 I need money 551 01:19:17,681 --> 01:19:20,441 But believe me, I did, I have nothing to do with him 552 01:19:20,917 --> 01:19:23,994 No matter what he says, I still love him 553 01:19:24,768 --> 01:19:26,768 Are you trying to tell me that you still love this guy? 554 01:19:26,792 --> 01:19:28,792 more than ever 555 01:19:29,307 --> 01:19:34,403 Now I can't give up on you I don't want to love you 556 01:19:35,004 --> 01:19:37,531 It's late, we should go 557 01:20:13,581 --> 01:20:15,581 I didn't know you were back 558 01:20:15,815 --> 01:20:18,849 I don't want to bother you while you're making yourself pretty 559 01:20:18,873 --> 01:20:23,101 Based on the results, I did the right thing 560 01:20:23,125 --> 01:20:25,690 You're really great tonight I'm just a little tired 561 01:20:38,868 --> 01:20:41,527 For your beauty and our love 562 01:20:46,072 --> 01:20:48,072 I have great news for you 563 01:20:48,096 --> 01:20:52,833 All my problems are solved in Canton and if you want we can leave tomorrow 564 01:20:52,904 --> 01:20:55,390 But that's great, my baby 565 01:20:55,414 --> 01:20:59,974 I know you were looking forward to leaving so this morning we chartered a yacht for ourselves 566 01:20:59,998 --> 01:21:03,276 We're on a long cruise on the China Sea, what do you say? 567 01:21:03,432 --> 01:21:05,788 You and I are just us 568 01:21:07,421 --> 01:21:10,072 I would like to invite Mr. Lin 569 01:21:10,377 --> 01:21:12,870 Also consider that you get along with him 570 01:21:13,292 --> 01:21:16,881 But I want to talk to you first 571 01:21:18,061 --> 01:21:21,979 Lee is a cute boy but sometimes 572 01:21:22,003 --> 01:21:23,450 Yes 573 01:21:23,755 --> 01:21:27,060 It seems so 574 01:21:28,225 --> 01:21:31,859 How can I make it powerful? don't you think so? 575 01:21:31,883 --> 01:21:34,877 I have the same impression of myself 576 01:21:38,060 --> 01:21:43,250 Mr. Lin Good evening Lady Hutton 577 01:21:45,656 --> 01:21:47,656 She's getting more and more beautiful, ma'am 578 01:21:51,203 --> 01:21:55,127 It will be a blow to me to abandon you when you return to Europe 579 01:21:56,525 --> 01:21:59,683 My husband and I are going tomorrow 580 01:22:03,709 --> 01:22:04,800 tomorrow 581 01:22:04,824 --> 01:22:06,824 How did that happen all of a sudden 582 01:22:07,293 --> 01:22:09,293 Unexpected luck 583 01:22:09,317 --> 01:22:14,787 An old friend of mine in Amoy offered to replace your father as the lead actor 584 01:22:17,170 --> 01:22:19,170 So my problem is over 585 01:22:20,366 --> 01:22:23,521 But we're going back to Manila, aren't we, baby? 586 01:22:25,919 --> 01:22:27,919 Yeah sure 587 01:22:27,943 --> 01:22:29,943 We all had a great time 588 01:22:29,967 --> 01:22:32,526 But now you have to forgive me, Mr. Lin 589 01:22:32,870 --> 01:22:37,462 I have to make my wife forgive me for neglecting her these past days 590 01:22:39,540 --> 01:22:43,511 So I took her out to dinner at the only club in town 591 01:22:43,535 --> 01:22:45,535 Good night Mr. Lin 592 01:23:15,659 --> 01:23:17,810 Have you really decided to leave with him? 593 01:23:17,925 --> 01:23:19,925 Eleanor, I still promptly change your opinion 594 01:23:20,948 --> 01:23:24,552 Lin, you know I'm the one who really wants it 595 01:23:26,411 --> 01:23:28,758 It was you who gave all this money to To Nhan, wasn't it? 596 01:23:29,688 --> 01:23:31,688 She is the right woman for you 597 01:23:31,712 --> 01:23:38,381 My husband and I cannot understand without you how we would have loved each other 598 01:23:39,490 --> 01:23:41,490 Are you sure about that now? 599 01:23:41,975 --> 01:23:43,975 sure 600 01:23:43,999 --> 01:23:45,999 see you again 601 01:23:47,288 --> 01:23:49,720 Who knows everything is possible 602 01:24:03,792 --> 01:24:06,430 You will see some amazing places 603 01:24:06,454 --> 01:24:08,612 oh dear 604 01:24:08,636 --> 01:24:11,544 I would like to introduce our captain Portisvaneland 605 01:24:11,568 --> 01:24:14,343 He's Dutch from Amsterdam, my wife 606 01:24:14,367 --> 01:24:15,422 Hello my lady 607 01:24:18,612 --> 01:24:20,435 What a wonderful city 608 01:24:20,459 --> 01:24:22,459 But she's not as gorgeous as you, ma'am 609 01:24:28,353 --> 01:24:30,353 Hello 610 01:25:06,325 --> 01:25:09,148 You know, my love, Bertus has a lot of experience 611 01:25:09,172 --> 01:25:11,172 I've been around the world yes 612 01:25:11,196 --> 01:25:15,409 The beauty of the sea for me as a wonderful woman 613 01:25:15,433 --> 01:25:17,433 What do you think, my dear? 614 01:25:17,457 --> 01:25:19,457 How do you like it? 615 01:25:19,481 --> 01:25:20,865 Oh yes 616 01:25:20,889 --> 01:25:26,579 I really think we have no reason to be bored 617 01:25:26,603 --> 01:25:28,603 Translations of Al Shahbani 46445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.