All language subtitles for Time for Us to Come Home for Christmas [2020]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,630 --> 00:00:32,449 Merry Christmas. 2 00:00:32,450 --> 00:00:33,890 Merry Christmas. Are you here for a treat? 3 00:00:34,170 --> 00:00:35,250 Just got a new baton. 4 00:00:35,610 --> 00:00:36,610 Take your pick. 5 00:00:37,310 --> 00:00:39,510 Actually, I just came from the courthouse. 6 00:00:42,290 --> 00:00:43,810 The judge found in your favor. 7 00:00:44,050 --> 00:00:46,910 The property owner can't raise your rent under the signed agreement. 8 00:00:47,770 --> 00:00:48,770 We won? 9 00:00:49,570 --> 00:00:50,570 Congratulations. 10 00:00:51,330 --> 00:00:53,170 My grandfather opened this store. 11 00:00:53,990 --> 00:00:57,530 We've been here for 50 years. I couldn't imagine starting somewhere new. 12 00:00:57,750 --> 00:00:58,750 And now you won't have to. 13 00:00:59,210 --> 00:01:01,390 I can't thank you enough for helping us, Sarah. 14 00:01:03,270 --> 00:01:05,890 I know how difficult these last few months have been. 15 00:01:07,370 --> 00:01:08,510 It's what she would have wanted. 16 00:01:09,570 --> 00:01:11,110 Your mother was a wonderful woman. 17 00:01:13,430 --> 00:01:14,430 Here you go. 18 00:01:15,830 --> 00:01:17,130 Best of the best. 19 00:01:17,410 --> 00:01:20,350 No, no, no. I really actually wasn't planning on putting up a tree this year. 20 00:01:20,750 --> 00:01:22,230 Please. It's on the house. 21 00:01:22,670 --> 00:01:23,670 Merry Christmas. 22 00:01:23,790 --> 00:01:24,790 Merry Christmas. 23 00:01:27,539 --> 00:01:30,900 I'm happy to hear that things went well for you in court today. Was that the 24 00:01:30,900 --> 00:01:31,900 last of your mother's cases? 25 00:01:32,320 --> 00:01:35,540 Yes, there's one more to wrap up. Hang on, I can't hear you very well. 26 00:01:36,080 --> 00:01:37,900 I thought there were four outstanding cases. 27 00:01:38,520 --> 00:01:42,480 There were, but Mae Palmer was having trouble with one of the community 28 00:01:42,480 --> 00:01:45,420 annual grants, and my mother usually walked her through them. 29 00:01:47,080 --> 00:01:49,260 My mother had a lot of people who really depended on her. 30 00:01:50,020 --> 00:01:52,880 Well, I don't want you to feel like we're rushing you back. 31 00:01:53,210 --> 00:01:56,270 No, I've got a few buyers already lined up for the house, so I think I should be 32 00:01:56,270 --> 00:01:57,350 back in Seattle by January. 33 00:01:58,170 --> 00:02:01,550 Walter, thank you so much for allowing me to extend my family leave. 34 00:02:01,970 --> 00:02:05,410 You've got a bright future with this firm, Sarah, if it's where you want to 35 00:02:06,310 --> 00:02:07,310 Of course it is. 36 00:02:07,530 --> 00:02:08,870 Well, I'm happy to hear that. 37 00:02:09,490 --> 00:02:12,910 It's admirable what you're doing, taking care of your mother's affairs like 38 00:02:12,910 --> 00:02:15,410 this. I just hope you take some time for yourself as well. 39 00:02:15,650 --> 00:02:18,110 Have you got plans for the holidays? Are you seeing family? 40 00:02:18,490 --> 00:02:20,310 No, just a quiet Christmas. 41 00:02:21,130 --> 00:02:23,650 Well... I wish you a very Merry Christmas. 42 00:02:23,910 --> 00:02:24,910 Yes, Merry Christmas, Walter. 43 00:02:25,210 --> 00:02:29,090 Oh, and Sarah, keep an eye out. The firm has sent you a little something. 44 00:02:29,590 --> 00:02:30,589 It's a gift. 45 00:02:30,590 --> 00:02:31,590 Thank you. 46 00:03:51,400 --> 00:03:57,820 There's music in the city, and the lights are on display. 47 00:03:58,900 --> 00:04:05,700 There's a big old tree for all to see, where the children run and play. 48 00:04:06,180 --> 00:04:08,960 I look out the window, 49 00:04:10,120 --> 00:04:13,400 something just don't seem right. 50 00:04:14,120 --> 00:04:16,200 Still I said hello. 51 00:04:17,049 --> 00:04:21,589 Walter, it's Sarah. I just got to the inn, and it is so beautiful. Thank you 52 00:04:21,589 --> 00:04:22,590 much for the thoughtful gift. 53 00:04:23,410 --> 00:04:24,730 It's exactly what I needed. 54 00:04:30,950 --> 00:04:34,770 Do you need a hand? I travel light. 55 00:04:35,430 --> 00:04:36,430 Thank you. 56 00:04:37,370 --> 00:04:41,630 This is my first vacation in years, and I didn't know what to pack, so I just 57 00:04:41,630 --> 00:04:42,630 packed everything. 58 00:04:43,550 --> 00:04:45,070 I'm Karen. Sarah. 59 00:04:45,710 --> 00:04:46,810 Thank you so much. 60 00:04:48,070 --> 00:04:49,070 Thanks. You're welcome. 61 00:04:49,890 --> 00:04:50,890 Isn't this beautiful? 62 00:04:51,230 --> 00:04:52,670 Oh, it sure is. 63 00:05:07,790 --> 00:05:11,570 Welcome to the Snowfall Inn. Hi, I'm Karen Barton. I called yesterday. 64 00:05:11,930 --> 00:05:14,150 Oh, yes, Miss Barton. Your room is ready. 65 00:05:14,890 --> 00:05:16,110 Right up those stairs. 66 00:05:16,490 --> 00:05:17,490 Thank you. 67 00:05:17,950 --> 00:05:21,070 So nice meeting you. Enjoy your holiday. Thank you, you too. 68 00:05:22,350 --> 00:05:24,230 Hello, Sarah Thomas. 69 00:05:25,150 --> 00:05:26,410 Welcome to Snowfall Inn. 70 00:05:26,930 --> 00:05:28,290 Have you stayed with us before? 71 00:05:28,810 --> 00:05:30,830 No, this is my first time. 72 00:05:31,430 --> 00:05:35,390 You're in for a real treat. Our Christmas party brings the whole town 73 00:05:35,990 --> 00:05:37,790 Here you go, Miss Thomas. 74 00:05:38,090 --> 00:05:39,090 Room four. 75 00:05:39,370 --> 00:05:40,810 Oh, wonderful, thank you. 76 00:05:41,390 --> 00:05:43,410 Are you sure you haven't stayed with us before? 77 00:05:44,060 --> 00:05:45,100 You're very familiar. 78 00:05:46,060 --> 00:05:49,200 Uh, no, just one of those faces, I guess. 79 00:05:49,700 --> 00:05:50,700 Must be it. 80 00:06:27,530 --> 00:06:30,770 Right, so Grammy's got the gingerbread in the oven. 81 00:06:31,010 --> 00:06:32,450 It'll be waiting for us when we get there. 82 00:06:33,530 --> 00:06:34,790 I want to hear the clock. 83 00:06:35,270 --> 00:06:36,750 Daddy said it plays a song. 84 00:06:37,650 --> 00:06:41,130 I'm sorry, honey, but the clock plays on the hour and we've got to get on the 85 00:06:41,130 --> 00:06:42,130 road. 86 00:06:42,870 --> 00:06:45,490 That's your dad now. Okay, Mitten 2, it's cold out there. 87 00:07:03,250 --> 00:07:04,250 Ready to go? 88 00:07:04,810 --> 00:07:05,850 Let's go tell Dad. 89 00:07:06,150 --> 00:07:07,150 Okay. 90 00:07:08,870 --> 00:07:11,950 So, should I tell the kitchen our dinner guests are going to be 20 minutes early 91 00:07:11,950 --> 00:07:12,950 tonight? 92 00:07:13,710 --> 00:07:15,130 Oh, uh, sorry. 93 00:07:16,330 --> 00:07:17,329 I'm kidding. 94 00:07:17,330 --> 00:07:19,290 I've moved forward more times than I can count. 95 00:07:21,330 --> 00:07:22,209 I'm Ben. 96 00:07:22,210 --> 00:07:26,430 Sarah. You said our guests. So were you the... Owner. 97 00:07:27,010 --> 00:07:30,250 Oh. And manager. And, uh, current maintenance man. 98 00:07:30,880 --> 00:07:33,380 How do you fit all that on one single business card? 99 00:07:34,900 --> 00:07:38,080 Can I help you find some books? We sure got a lot around here. 100 00:07:38,360 --> 00:07:40,700 No, I was just looking, browsing. 101 00:07:41,740 --> 00:07:43,860 I held over from the previous owner. 102 00:07:45,560 --> 00:07:46,560 Let's see. 103 00:07:46,720 --> 00:07:48,920 Here we go. 104 00:07:50,240 --> 00:07:51,240 Christmas Carol. 105 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 Have you read it? 106 00:07:53,160 --> 00:07:54,860 I mean, everyone's read it. Christmas Carol. 107 00:07:55,580 --> 00:07:59,320 No. Actually, everyone thinks they've read it because they've seen one of the 108 00:07:59,320 --> 00:08:00,580 countless movie adaptations. 109 00:08:01,640 --> 00:08:03,300 So, have you read it? 110 00:08:04,200 --> 00:08:07,160 Actually, I haven't. 111 00:08:07,760 --> 00:08:08,760 So you give it a try? 112 00:08:08,840 --> 00:08:09,840 Yeah, maybe I will. 113 00:08:11,040 --> 00:08:12,040 Okay. 114 00:08:13,640 --> 00:08:15,680 Ben, do you have a moment? 115 00:08:17,300 --> 00:08:18,640 Well, I better get back to work. 116 00:08:20,240 --> 00:08:21,580 All right. See you later. 117 00:08:38,720 --> 00:08:39,720 This? Surprise! 118 00:08:39,840 --> 00:08:41,360 Oh my God, come here. 119 00:08:41,980 --> 00:08:45,560 I thought I was picking you up from the airport. 120 00:08:45,820 --> 00:08:47,700 Yeah, I caught an earlier flight. Thought I'd surprise you. 121 00:08:47,940 --> 00:08:48,940 Thank you. 122 00:08:49,060 --> 00:08:50,060 Come here. 123 00:08:51,400 --> 00:08:55,960 Martha, this is my sister Beth. It is so nice to finally meet you. 124 00:08:56,180 --> 00:08:59,560 You too. Ben tells me that you both stayed here as children. 125 00:08:59,900 --> 00:09:02,120 Every Christmas. Yep, that's true. 126 00:09:02,360 --> 00:09:05,340 Snow falling? I can't wait to show you what I've done with the place. Amazing. 127 00:09:05,620 --> 00:09:06,620 Yeah? Yeah. 128 00:09:06,960 --> 00:09:09,500 The caterers, they need to confirm their desserts for the party. 129 00:09:09,760 --> 00:09:11,380 As soon as I take this call? Yeah. 130 00:09:13,020 --> 00:09:13,779 What's this? 131 00:09:13,780 --> 00:09:15,540 Yeah. Remains. Love it. 132 00:09:17,780 --> 00:09:18,780 Yeah. 133 00:09:20,140 --> 00:09:21,140 Hi. 134 00:09:22,960 --> 00:09:23,960 Hey. 135 00:09:27,460 --> 00:09:28,500 Looks like we're neighbors. 136 00:09:29,160 --> 00:09:30,360 Yeah, looks like. 137 00:09:30,700 --> 00:09:32,600 Merry Christmas, neighbor. I'm Jasmine. 138 00:09:33,020 --> 00:09:34,020 I'm Sarah. 139 00:09:34,780 --> 00:09:35,780 That's a lovely name. 140 00:09:36,320 --> 00:09:37,320 Thank you. 141 00:09:38,000 --> 00:09:39,220 Are you a musician? 142 00:09:39,460 --> 00:09:42,860 Are you in town for a show or something? No, I'm just here for the holidays. 143 00:09:43,080 --> 00:09:44,160 A gift from my wife. 144 00:09:44,520 --> 00:09:46,020 Aw, lucky guy. 145 00:09:47,600 --> 00:09:48,600 Very. 146 00:09:55,360 --> 00:09:56,660 Okay, so... 147 00:10:02,670 --> 00:10:05,730 Picture the photo booth over there, right? 148 00:10:05,950 --> 00:10:09,330 Okay. And this entire wall full of lights. 149 00:10:09,790 --> 00:10:11,230 Wow. Yeah. 150 00:10:11,570 --> 00:10:14,310 And you'll never guess how I got to play at our party. 151 00:10:15,630 --> 00:10:16,630 The Jingle Bell Sisters? 152 00:10:16,910 --> 00:10:18,670 The Jingle Bell Sisters. Yeah. 153 00:10:19,070 --> 00:10:20,270 Isn't that incredible? Wow. 154 00:10:20,570 --> 00:10:23,850 Yeah. Sounds like things are going really well. 155 00:10:24,390 --> 00:10:29,290 You know, buying this in was the best decision I've ever made. I'm glad to 156 00:10:29,290 --> 00:10:30,290 that. 157 00:10:33,040 --> 00:10:34,040 And I'm worried about you. 158 00:10:34,560 --> 00:10:35,560 Why? 159 00:10:37,580 --> 00:10:39,780 Beth, I needed a change. Most people just get a haircut. 160 00:10:40,820 --> 00:10:43,800 It was a good investment, and it was a smart play. 161 00:10:44,020 --> 00:10:45,020 Is that all it was? 162 00:10:45,460 --> 00:10:47,160 Beth, you gotta trust me. 163 00:10:47,980 --> 00:10:48,980 Okay. 164 00:10:51,500 --> 00:10:55,120 Oh, are you gonna have the gingerbread mint? The ones with the... The 165 00:10:55,120 --> 00:10:56,220 peppermint? I think. 166 00:10:56,460 --> 00:10:58,640 I forgot about that. Thank you. 167 00:10:59,280 --> 00:11:01,420 Where am I down on my list here? Very important. 168 00:11:01,920 --> 00:11:03,800 Well, I'm happy to pitch in. Anything you need? 169 00:11:04,980 --> 00:11:07,340 Bess, I did not invite you here to work. 170 00:11:07,580 --> 00:11:08,920 You are my guest. 171 00:11:09,160 --> 00:11:09,719 I know. 172 00:11:09,720 --> 00:11:12,680 It just feels like a lot for one person. 173 00:11:13,140 --> 00:11:15,140 And nothing I can't handle. 174 00:11:32,770 --> 00:11:33,770 Sorry, 175 00:11:34,210 --> 00:11:35,430 I didn't mean to drug you. 176 00:11:36,830 --> 00:11:38,270 First thing I've eaten since lunch. 177 00:11:40,490 --> 00:11:41,490 So? 178 00:11:43,630 --> 00:11:44,630 Good. 179 00:11:45,150 --> 00:11:46,870 Just good? 180 00:11:47,330 --> 00:11:48,650 No, I mean, it's very good. 181 00:11:48,870 --> 00:11:50,090 Thank you for the recommendation. 182 00:11:50,550 --> 00:11:51,550 It's my pleasure. 183 00:11:51,950 --> 00:11:55,830 You know, you can add concierge to your growing list of job titles. 184 00:11:56,090 --> 00:11:58,630 I think I wear too many hats as it is. 185 00:11:59,110 --> 00:12:00,530 I may never eat pie again. 186 00:12:03,959 --> 00:12:08,820 So, um, why'd you come to town? Are you here visiting your family for the 187 00:12:08,820 --> 00:12:11,180 holidays? No, it's just me. 188 00:12:11,560 --> 00:12:15,260 Well, maybe you'd like to join us for some of our Christmas events. 189 00:12:18,140 --> 00:12:20,160 Here's our itinerary, actually. 190 00:12:21,720 --> 00:12:25,100 Guaranteed to make your holidays merry and bright. 191 00:12:25,400 --> 00:12:26,400 I think that's so. 192 00:12:26,940 --> 00:12:27,940 Okay. 193 00:12:28,920 --> 00:12:29,920 Tree trimming. 194 00:12:30,060 --> 00:12:31,060 Nice. 195 00:12:31,620 --> 00:12:32,620 Ornament decorating. 196 00:12:33,380 --> 00:12:37,720 Yeah, we have our guests paint their favorite memory of the year on an 197 00:12:37,720 --> 00:12:41,620 and then next Christmas when they hang it up on a tree, they can relive the 198 00:12:41,620 --> 00:12:42,620 moments. 199 00:12:45,840 --> 00:12:47,460 Not so sentimental, huh? 200 00:12:47,820 --> 00:12:48,820 No, 201 00:12:49,280 --> 00:12:50,280 it's just not. 202 00:12:51,580 --> 00:12:53,840 My mom used to do the same thing every Christmas. 203 00:12:54,360 --> 00:12:56,720 I didn't realize anyone else did that. 204 00:12:57,630 --> 00:13:01,470 Yeah, it's been a tradition here since I've been coming to Snowfall every 205 00:13:01,470 --> 00:13:03,770 Christmas. And how long ago was that? 206 00:13:04,330 --> 00:13:05,550 Um, 20 years ago. 207 00:13:06,570 --> 00:13:07,870 That long, huh? 208 00:13:08,070 --> 00:13:10,490 Yeah. Wow, and now you own it? 209 00:13:10,750 --> 00:13:13,030 And now I own it, yeah. 210 00:13:14,010 --> 00:13:15,390 So did you grow up around here? 211 00:13:15,970 --> 00:13:16,970 Maine, actually. 212 00:13:18,050 --> 00:13:22,870 I'm not sure how my family found it, but they fell in love with the town, loved 213 00:13:22,870 --> 00:13:24,150 the Christmas celebrations. 214 00:13:27,130 --> 00:13:28,650 coming to the Snowfall Inn every Christmas. 215 00:13:28,890 --> 00:13:33,490 And then when I found out it was for sale, I made an offer right away before 216 00:13:33,490 --> 00:13:34,970 could change my mind. 217 00:13:36,650 --> 00:13:38,770 Seems a little impulsive, doesn't it? 218 00:13:39,050 --> 00:13:40,810 Yeah, that's an understatement. 219 00:13:41,770 --> 00:13:45,930 You know, I just... I couldn't stand the thought of someone else buying it and 220 00:13:45,930 --> 00:13:49,230 changing everything that made it so special. 221 00:13:53,650 --> 00:13:55,390 It's getting late. I should probably go. 222 00:13:56,880 --> 00:14:02,040 Well, our ornament event is tomorrow, so maybe we'll see you there? 223 00:14:02,360 --> 00:14:03,360 Yeah, maybe. 224 00:14:04,660 --> 00:14:08,040 Good night. Good night. 225 00:14:43,470 --> 00:14:45,450 Is there anything else you need before I head out? 226 00:14:46,810 --> 00:14:47,810 Hi. 227 00:14:48,030 --> 00:14:49,030 Thank you. 228 00:14:50,050 --> 00:14:51,890 You have a good flight, okay? 229 00:14:54,270 --> 00:14:56,270 It's just a few slow months. 230 00:14:56,630 --> 00:14:57,630 It'll turn around. 231 00:14:58,310 --> 00:14:59,470 Yeah, I'm sure you're right. 232 00:14:59,870 --> 00:15:01,710 Well, at least we're pretty full for Christmas. 233 00:15:02,150 --> 00:15:03,150 That's true. 234 00:15:03,410 --> 00:15:04,410 Merry Christmas. 235 00:15:04,710 --> 00:15:05,710 Merry Christmas. 236 00:15:36,970 --> 00:15:38,110 Hi, Sarah. It's Walter. 237 00:15:38,590 --> 00:15:39,710 Sorry I missed your call. 238 00:15:40,050 --> 00:15:41,950 I'm glad to hear you're taking some time for yourself. 239 00:15:42,490 --> 00:15:44,210 But I'm afraid there's been some misunderstanding. 240 00:15:45,790 --> 00:15:47,870 We didn't send you an invitation to any inn. 241 00:15:49,210 --> 00:15:51,250 All right. I'm sorry. I've got to go. 242 00:15:51,810 --> 00:15:53,390 I'll try you again when I have a moment. 243 00:15:53,830 --> 00:15:54,830 Merry Christmas. 244 00:16:00,570 --> 00:16:01,570 Thanks for holding. 245 00:16:03,510 --> 00:16:04,510 Yes. 246 00:16:04,630 --> 00:16:06,370 Okay. And just to confirm that... 247 00:16:06,830 --> 00:16:08,990 One bedroom for two nights. 248 00:16:13,230 --> 00:16:15,130 Yeah. Okay, you're all set. 249 00:16:15,390 --> 00:16:16,670 Have yourself a Merry Christmas. 250 00:16:17,310 --> 00:16:18,310 All right, bye -bye. 251 00:16:19,370 --> 00:16:20,450 You were two days behind. 252 00:16:21,390 --> 00:16:22,990 Yeah, it's been one of those weeks. 253 00:16:25,490 --> 00:16:26,590 Can I help you with something? 254 00:16:27,930 --> 00:16:28,950 Is Martha around? 255 00:16:29,510 --> 00:16:31,590 No, she's actually off to the New Year. 256 00:16:31,890 --> 00:16:33,790 She's spending Christmas with her parents. 257 00:16:34,010 --> 00:16:35,010 Oh, nice. 258 00:16:35,360 --> 00:16:37,100 I just had a question about my reservation. 259 00:16:38,120 --> 00:16:40,640 Sure. What can I find out for you? 260 00:16:41,620 --> 00:16:42,620 Who made it? 261 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 Run that by me again? 262 00:16:45,220 --> 00:16:50,440 I received this card in the mail confirming my reservation at the inn, 263 00:16:50,440 --> 00:16:53,960 assume my office sent it, but they didn't. 264 00:16:54,360 --> 00:16:55,460 Didn't they have a return address? 265 00:16:55,800 --> 00:16:57,820 Yeah, no, it's right there. It says it's from the inn. 266 00:16:58,060 --> 00:17:00,120 Wow, well, we certainly didn't send this. 267 00:17:01,680 --> 00:17:03,520 It shouldn't be hard to get at the bottom of this. 268 00:17:07,310 --> 00:17:08,790 All right, there we go. 269 00:17:09,310 --> 00:17:10,310 Huh. 270 00:17:11,490 --> 00:17:14,349 What? Well, the reservation line is blank. 271 00:17:15,150 --> 00:17:16,230 Must be an oversight. 272 00:17:16,810 --> 00:17:18,069 Did they pay by card? 273 00:17:18,670 --> 00:17:24,130 Yeah, but the computer encrypts the number and doesn't show the billing 274 00:17:24,130 --> 00:17:25,930 information. It must be paid by a prepaid card. 275 00:17:26,369 --> 00:17:29,210 And you wouldn't happen to remember the reservation? 276 00:17:29,710 --> 00:17:31,830 No, Martha handles these usually. 277 00:17:32,210 --> 00:17:33,750 And she's not here. No. 278 00:17:34,300 --> 00:17:37,220 Do you have any idea who would get you a gift like this? 279 00:17:40,420 --> 00:17:41,420 That's big. 280 00:17:41,680 --> 00:17:43,240 No, not off the top of my head. 281 00:17:43,800 --> 00:17:45,620 Looks like you've got yourself a secret Santa. 282 00:17:50,260 --> 00:17:51,260 Thank you. 283 00:17:58,260 --> 00:18:02,280 Hi, sit down. I'm having so much fun with the ornaments. 284 00:18:03,560 --> 00:18:08,200 There's a clear one for you. Thank you. All right. Paint our favorite memory. 285 00:18:09,860 --> 00:18:11,960 I'm not used to such a quiet Christmas. 286 00:18:12,580 --> 00:18:14,740 Normally I'd spend it with my husband's family. 287 00:18:15,020 --> 00:18:18,040 Crowded house full of chaos and it was heavenly. 288 00:18:18,280 --> 00:18:20,120 Why did you decide to spend this Christmas here? 289 00:18:20,400 --> 00:18:22,360 Oh, we divorced earlier this year. 290 00:18:22,600 --> 00:18:23,600 Oh. 291 00:18:23,820 --> 00:18:24,820 I'm so sorry. 292 00:18:25,000 --> 00:18:27,980 No, don't be. I've made my peace with it. 293 00:18:28,840 --> 00:18:30,280 Weren't meant to be after all. 294 00:18:30,920 --> 00:18:31,920 It's just... 295 00:18:32,200 --> 00:18:34,280 Hard at the holidays, you know? Being alone. 296 00:18:35,020 --> 00:18:38,400 And, oh my goodness, look at me prattle on. 297 00:18:38,620 --> 00:18:42,940 You probably have no idea what I'm talking about. No, I actually do. 298 00:18:43,260 --> 00:18:44,760 Honestly, this year has been a lot. 299 00:18:45,920 --> 00:18:51,020 I suppose I came up here to kind of hide away from all of it for a bit. 300 00:18:51,920 --> 00:18:53,300 Hi, how you doing? 301 00:18:54,060 --> 00:18:55,760 Well, as promised. 302 00:18:56,340 --> 00:18:58,600 Go faster on here, you know. 303 00:19:00,540 --> 00:19:01,640 I'm so glad you came. 304 00:19:02,120 --> 00:19:03,620 Yeah, talk me into it. 305 00:19:05,200 --> 00:19:06,300 How's your statement so far? 306 00:19:06,560 --> 00:19:08,020 Oh, it's been wonderful. 307 00:19:08,620 --> 00:19:12,360 Do you know, I think I'm even booked into the same room that I had last time. 308 00:19:12,480 --> 00:19:13,500 Oh, you stayed here before? 309 00:19:13,920 --> 00:19:16,940 Oh, it must have been, what, 30 years ago? 310 00:19:18,760 --> 00:19:19,760 Hmm. 311 00:19:20,200 --> 00:19:22,200 Is that an apple? Yes, it is. 312 00:19:22,740 --> 00:19:27,240 Just before Thanksgiving break, I mentioned to my students that I love to 313 00:19:27,240 --> 00:19:28,380 apple pies for the holidays. 314 00:19:29,040 --> 00:19:32,960 The next day, each and every one of them brought an apple from my desk. 315 00:19:34,720 --> 00:19:35,720 What's your happy memory? 316 00:19:36,080 --> 00:19:36,999 Still thinking. 317 00:19:37,000 --> 00:19:38,420 Well, too many to choose from, I guess. 318 00:19:39,160 --> 00:19:40,160 Yeah. 319 00:19:41,280 --> 00:19:42,280 Yeah. 320 00:19:44,200 --> 00:19:45,360 Hey, Merry Christmas. 321 00:19:45,680 --> 00:19:46,680 Hi. 322 00:19:46,800 --> 00:19:47,800 Merry Christmas. 323 00:19:51,740 --> 00:19:52,740 Wow. 324 00:19:54,220 --> 00:19:55,900 This hotel is lit, right, hon? 325 00:19:57,060 --> 00:19:58,640 What? The hotel. 326 00:19:58,960 --> 00:20:00,140 It's lit, right? 327 00:20:00,940 --> 00:20:01,940 Really, Dad? 328 00:20:03,520 --> 00:20:04,540 Hey, Cass. 329 00:20:05,420 --> 00:20:07,900 The white stuff is really coming down right now. 330 00:20:08,300 --> 00:20:09,940 You won't see this in Southern California. 331 00:20:10,360 --> 00:20:13,840 The weatherman said that we can expect at least six inches. 332 00:20:14,760 --> 00:20:16,300 And that's a good thing? 333 00:20:17,720 --> 00:20:18,720 Yeah. 334 00:20:19,780 --> 00:20:20,780 Snowmen. 335 00:20:21,240 --> 00:20:23,120 Snowballs. Snow angels. 336 00:20:24,020 --> 00:20:25,620 Mom said you grew up around here. 337 00:20:26,180 --> 00:20:28,390 Yeah. My grandparents live nearby. 338 00:20:30,510 --> 00:20:34,370 And I went to med school in Hartford, which is only a train ride away. So, 339 00:20:34,410 --> 00:20:36,250 I guess it's a home away from home. 340 00:20:37,450 --> 00:20:38,450 Far away. 341 00:20:43,310 --> 00:20:48,550 Look, I know that this Christmas is a little different than what you're used 342 00:20:48,630 --> 00:20:50,610 but it's going to be great. 343 00:20:51,290 --> 00:20:52,290 I promise. 344 00:20:54,930 --> 00:20:56,350 I'm going to go check out my room. 345 00:21:10,730 --> 00:21:13,430 Mrs. Blanchett? I told you my friends would call me Frenchie. 346 00:21:13,810 --> 00:21:15,450 Frenchie. How have you been? 347 00:21:16,030 --> 00:21:18,610 Are you checking up on me? When is your first Christmas here? 348 00:21:18,830 --> 00:21:22,330 And I know better than anyone. Every day is a new day at the inn. 349 00:21:22,610 --> 00:21:25,250 New challenges keep you on your toes. 350 00:21:25,970 --> 00:21:29,230 Well, I appreciate that, but I think I'm all under control. 351 00:21:29,770 --> 00:21:30,770 Yeah. 352 00:21:31,370 --> 00:21:32,370 Thank you. 353 00:21:32,390 --> 00:21:33,390 May I? 354 00:21:34,330 --> 00:21:35,330 Sure. 355 00:21:37,770 --> 00:21:39,770 Okay. Wow, that was my next move. 356 00:21:40,840 --> 00:21:44,800 I was going through my decorations and I found this. Thought you might like it. 357 00:21:45,200 --> 00:21:48,380 Must have gotten mixed in with my personal items during the move. No, no, 358 00:21:48,460 --> 00:21:49,900 You need to save it for your own tree. 359 00:21:50,120 --> 00:21:53,340 No. For 35 years she watched over the inn. It's where she belongs. 360 00:21:54,480 --> 00:21:55,480 Thank you. 361 00:21:58,820 --> 00:21:59,820 Front desk. 362 00:22:00,820 --> 00:22:02,240 Can you hold on one moment? 363 00:22:02,440 --> 00:22:06,680 I'll let you get on with it. I meant to ask, is there any way to track down who 364 00:22:06,680 --> 00:22:09,080 made a reservation if it was for a gift? 365 00:22:09,580 --> 00:22:10,499 A gift? 366 00:22:10,500 --> 00:22:12,980 Yeah, blank reservation line, no phone number. 367 00:22:13,440 --> 00:22:15,680 Sounds to me like the giver doesn't wish to be found. 368 00:22:16,340 --> 00:22:20,400 Yeah. Have you ever had anything like this happen when you ran the inn? A few. 369 00:22:21,220 --> 00:22:23,500 Christmas tends to bring out a certain generosity. 370 00:22:24,540 --> 00:22:25,940 Oh, well, thanks again. 371 00:22:26,180 --> 00:22:27,380 You come to the Christmas party, right? 372 00:22:27,700 --> 00:22:30,360 Oh, wouldn't miss it at all. All right. 373 00:22:32,500 --> 00:22:33,500 Thanks for holding. 374 00:22:34,300 --> 00:22:35,300 Come in. 375 00:22:37,400 --> 00:22:38,800 Bye. Oh. 376 00:22:39,400 --> 00:22:40,279 Thank you. 377 00:22:40,280 --> 00:22:42,180 I like to sleep with the windows open. 378 00:22:42,540 --> 00:22:43,540 No trouble. 379 00:22:43,880 --> 00:22:45,280 Put it right there. It's fine. Thanks. 380 00:22:47,180 --> 00:22:48,400 Who is that? 381 00:22:49,620 --> 00:22:52,540 My wife. She's got a smile like a light of a whole world. 382 00:22:52,740 --> 00:22:53,740 Yeah, I believe it. 383 00:22:55,080 --> 00:22:56,120 Is that Coney Island? 384 00:22:56,640 --> 00:22:57,640 Yeah. 385 00:22:58,260 --> 00:23:00,960 It was the night before I left for three months on the road. 386 00:23:01,480 --> 00:23:02,480 Our first date. 387 00:23:03,440 --> 00:23:07,680 Yeah, 40 cities later, the piece never left my pocket. 388 00:23:07,880 --> 00:23:08,880 Wow. 389 00:23:10,080 --> 00:23:13,000 But if you need anything, just let me know, okay? 390 00:23:13,500 --> 00:23:14,940 I will. Thank you. All right. 391 00:23:31,360 --> 00:23:32,880 And you're sure it was the same card? 392 00:23:33,120 --> 00:23:34,120 Looks identical to yours. 393 00:23:35,020 --> 00:23:36,020 Do you know Jasper? 394 00:23:36,340 --> 00:23:37,780 No, I met him two days ago. 395 00:23:38,680 --> 00:23:39,920 Oh, so strange. 396 00:23:40,500 --> 00:23:43,820 Well, if you want to speak to him directly, Van leaves in 15 minutes. 397 00:23:44,380 --> 00:23:45,379 Van to where? 398 00:23:45,380 --> 00:23:46,380 Well, you'll find out. 399 00:23:47,020 --> 00:23:48,200 Lots of Christmas trees. 400 00:23:49,640 --> 00:23:50,640 Okay. 401 00:23:53,740 --> 00:23:54,740 Okay, everybody. 402 00:23:55,600 --> 00:23:59,480 Edmonton Tree Farms has been hosting its holiday fair for nearly 50 years. 403 00:24:00,120 --> 00:24:04,260 Now, I humbly recommend their Christmas pudding for anyone with a sweet tooth. 404 00:24:05,000 --> 00:24:06,020 Looking at you, Miss Potter. 405 00:24:07,150 --> 00:24:08,290 It must be a coincidence. 406 00:24:08,890 --> 00:24:13,110 He said that he checked your reservation, and the line was blank, 407 00:24:13,110 --> 00:24:14,970 mine. My wife made my arrangements. 408 00:24:16,350 --> 00:24:17,350 Are you sure? 409 00:24:20,250 --> 00:24:21,189 I'm sorry. 410 00:24:21,190 --> 00:24:22,450 I must be mistaken. 411 00:24:30,510 --> 00:24:32,130 Sarah, aren't you coming? 412 00:24:32,430 --> 00:24:33,710 I saved a seat in the front for you. 413 00:24:57,070 --> 00:24:58,070 Who's that? 414 00:24:58,310 --> 00:24:59,310 It's nothing. 415 00:24:59,370 --> 00:25:00,530 Just a friend from school. 416 00:25:02,010 --> 00:25:04,450 Hey, we should take our pictures and post it. 417 00:25:04,930 --> 00:25:09,390 Hey, Cass. 418 00:25:10,270 --> 00:25:11,270 Pick your elf. 419 00:25:11,650 --> 00:25:12,650 I'm good, Dad. 420 00:25:21,590 --> 00:25:22,590 Hey, you know what? 421 00:25:23,430 --> 00:25:25,830 I think I see a hot chocolate stand over there. 422 00:25:27,620 --> 00:25:28,660 What do you say, kiddo? 423 00:25:28,960 --> 00:25:29,960 Double marshmallows? 424 00:25:30,540 --> 00:25:31,540 Sure. 425 00:25:36,260 --> 00:25:37,260 Hello? 426 00:25:37,660 --> 00:25:40,140 Oh, thank you very much. Merry Christmas. 427 00:25:41,400 --> 00:25:44,840 Oh, hey, guys. How are you? Good, good. You guys good? Yeah, I'm great. Thank 428 00:25:44,840 --> 00:25:46,520 you. Do you remember my friend Caroline? 429 00:25:48,240 --> 00:25:50,200 Too pleased with whipped cream. 430 00:25:50,520 --> 00:25:51,680 She just moved back to the area. 431 00:25:52,200 --> 00:25:53,200 Newly single. 432 00:25:53,320 --> 00:25:55,480 Beth, I am not looking for a relationship right now. 433 00:25:55,760 --> 00:25:56,860 Well, you don't have to look. 434 00:25:58,270 --> 00:25:59,270 It's not a good sign. 435 00:25:59,710 --> 00:26:03,450 It's been a year, Ben. I know you were hurt, but don't you think you should get 436 00:26:03,450 --> 00:26:04,169 back out there? 437 00:26:04,170 --> 00:26:05,970 You see how busy I am at the end? 438 00:26:07,730 --> 00:26:08,730 Is that by design? 439 00:26:09,070 --> 00:26:10,070 I'm doing fine, Emily. 440 00:26:10,990 --> 00:26:11,990 Okay. Thank you. 441 00:26:15,770 --> 00:26:16,770 Come on. 442 00:26:19,010 --> 00:26:20,150 Is Grandma with you? 443 00:26:20,570 --> 00:26:23,010 We're heading out to pick up some ribbons for the Christmas wreath. 444 00:26:23,670 --> 00:26:25,490 She's insisting we make the bows ourselves. 445 00:26:26,030 --> 00:26:27,110 I wish I was there. 446 00:26:27,600 --> 00:26:31,840 I'm sure your dad has lots of fun things planned for you. Oh, sweetheart, I need 447 00:26:31,840 --> 00:26:32,719 to go. 448 00:26:32,720 --> 00:26:33,720 Miss you lots. 449 00:26:34,140 --> 00:26:35,140 Miss you too. 450 00:26:35,280 --> 00:26:36,280 Love ya. 451 00:26:38,840 --> 00:26:39,840 Hey, hon. 452 00:26:40,580 --> 00:26:41,479 Hey, Dad. 453 00:26:41,480 --> 00:26:44,960 They ran out of marshmallows, so I got extra whipped cream. 454 00:26:45,480 --> 00:26:46,480 Thanks, Dad. 455 00:26:46,820 --> 00:26:47,820 Thank you. 456 00:26:59,280 --> 00:27:01,140 I've always been partial to the blue spruce. 457 00:27:02,700 --> 00:27:03,700 Is that for the inn? 458 00:27:03,940 --> 00:27:05,460 Yeah, I need one for a three -trimming. 459 00:27:06,300 --> 00:27:07,300 Blue spruce, huh? 460 00:27:08,020 --> 00:27:09,020 Yeah. 461 00:27:09,240 --> 00:27:11,380 So what did you do before you bought the inn? 462 00:27:12,400 --> 00:27:13,400 I was in finance. 463 00:27:14,020 --> 00:27:14,819 Wall Street. 464 00:27:14,820 --> 00:27:15,900 Really? You don't seem the type. 465 00:27:16,160 --> 00:27:18,180 Oh, because I am not. I was miserable. 466 00:27:18,800 --> 00:27:19,840 Tied to a desk all day. 467 00:27:20,760 --> 00:27:21,760 Now you're here. 468 00:27:22,400 --> 00:27:23,400 In flannel. 469 00:27:24,060 --> 00:27:25,060 Oh, you think I'm crazy? 470 00:27:25,320 --> 00:27:26,320 No. 471 00:27:27,300 --> 00:27:30,660 Well, we wouldn't be the only one. My sister thought I was kidding when I told 472 00:27:30,660 --> 00:27:33,340 her I had to show her the paperwork before she believed me. 473 00:27:35,240 --> 00:27:36,660 So, what do you do? 474 00:27:37,060 --> 00:27:38,060 I'm a lawyer. 475 00:27:38,960 --> 00:27:40,220 Don't hold it against me. 476 00:27:40,840 --> 00:27:41,840 Why, love? 477 00:27:42,560 --> 00:27:43,560 My mother. 478 00:27:43,580 --> 00:27:49,480 She had a small practice in Brooklyn, mostly social interest litigation, but 479 00:27:49,480 --> 00:27:51,580 doors were always open to anyone who needed it. 480 00:27:51,960 --> 00:27:53,700 A champion of the underdog, huh? 481 00:27:53,940 --> 00:27:55,500 Yeah, a whole borough's worth. 482 00:27:56,160 --> 00:27:57,820 And I wanted to fight that fight by her side. 483 00:27:58,320 --> 00:27:59,560 So you two worked together? 484 00:28:00,120 --> 00:28:01,120 No. 485 00:28:01,260 --> 00:28:05,640 That was the plan, you know, to practice with her, to be a team. 486 00:28:06,480 --> 00:28:09,640 But right out of law school, I was offered a job at a really big firm in 487 00:28:09,640 --> 00:28:12,900 Seattle, and it just seemed like too good of an opportunity to pass up. 488 00:28:13,460 --> 00:28:14,460 And she agreed. 489 00:28:14,820 --> 00:28:16,360 She practically bought me the plane ticket. 490 00:28:16,880 --> 00:28:17,880 Do you like it? 491 00:28:19,120 --> 00:28:20,460 It's different. 492 00:28:21,160 --> 00:28:23,740 It's mostly trade disputes and corporate mergers. 493 00:28:25,420 --> 00:28:26,420 How about your dad? 494 00:28:27,160 --> 00:28:29,840 He died when I was little. 495 00:28:30,660 --> 00:28:32,760 Oh. What do you think about this? 496 00:28:35,440 --> 00:28:38,700 I think... I think we have a winner. 497 00:28:40,860 --> 00:28:44,040 You know, when I was little, we would decorate it with strands of cranberry 498 00:28:44,040 --> 00:28:47,700 popcorn, and then on Christmas morning, we would hang them outside for the 499 00:28:47,700 --> 00:28:49,260 birds. I'll have to remember that one. 500 00:28:51,340 --> 00:28:53,300 I mean, I could grab it. Well, you can help me. 501 00:28:53,580 --> 00:28:54,580 Come on. Breathe. 502 00:28:55,189 --> 00:28:56,330 Two and... One, two, three. 503 00:29:01,990 --> 00:29:02,990 Jasper. 504 00:29:05,330 --> 00:29:08,410 I just wanted to apologize if I upset you. 505 00:29:08,770 --> 00:29:12,390 No, I should apologize to you. I came here because I thought my wife wanted me 506 00:29:12,390 --> 00:29:14,190 to. I thought this was her gift to me. 507 00:29:14,790 --> 00:29:17,670 I thought this is the way she wanted us to spend Christmas together before 508 00:29:17,670 --> 00:29:23,590 she... Well, when I got that card, 509 00:29:26,030 --> 00:29:27,330 Kind of felt like she was still with me. 510 00:29:28,770 --> 00:29:29,830 Maybe it was a coincidence. 511 00:29:30,710 --> 00:29:31,790 I don't believe in those things. 512 00:29:32,530 --> 00:29:33,530 Never really did. 513 00:29:33,870 --> 00:29:37,050 I believe life sends us signs. It's up to us whether we ignore them or not. 514 00:29:38,710 --> 00:29:39,810 Can I see that card again? 515 00:29:40,110 --> 00:29:41,110 Of course. 516 00:29:46,510 --> 00:29:47,510 You're a winner. 517 00:29:48,110 --> 00:29:49,850 Winner? Of the sweepstakes. 518 00:29:50,150 --> 00:29:52,510 You know, win a free trip to the inn. 519 00:29:53,780 --> 00:29:58,080 Wait, I didn't enter a sweepstakes. Oh, these days you don't even have to. They 520 00:29:58,080 --> 00:30:00,400 just pull from the mailing list. That's what happened to me. 521 00:30:01,000 --> 00:30:02,880 So you got one of these cards too? 522 00:30:03,220 --> 00:30:04,220 Uh -huh. I sure did. 523 00:30:24,940 --> 00:30:27,620 Ms. Farden's reservation is also blank. 524 00:30:28,540 --> 00:30:29,540 How odd. 525 00:30:29,760 --> 00:30:31,060 Did you ever hear back from Martha? 526 00:30:31,380 --> 00:30:32,420 No, but she couldn't remember. 527 00:30:32,920 --> 00:30:36,100 I'll keep trying, though. I mean, who invites three strangers to an inn for 528 00:30:36,100 --> 00:30:37,300 Christmas? Strange. 529 00:30:38,180 --> 00:30:39,179 How bizarre. 530 00:30:39,180 --> 00:30:40,420 There must be some connection here. 531 00:30:43,600 --> 00:30:44,900 It's really coming down out there. 532 00:30:45,600 --> 00:30:46,800 Welcome to the Snowfall Inn. 533 00:30:47,020 --> 00:30:48,020 Do you have a reservation? 534 00:30:48,280 --> 00:30:49,280 Sure do. 535 00:30:50,140 --> 00:30:52,520 The reservation's under Ted Roberts. 536 00:30:53,480 --> 00:30:54,600 Just give me a sec here. 537 00:30:55,100 --> 00:30:56,100 Ted? 538 00:30:59,240 --> 00:31:00,240 Karen? 539 00:31:05,180 --> 00:31:09,340 It's been a long time. I'm sorry, I just... I can't believe you're here. 540 00:31:09,960 --> 00:31:11,660 No, that makes two of us. 541 00:31:12,620 --> 00:31:17,320 I like the... Oh, I've been wearing my hair this way for a few years now. 542 00:31:17,900 --> 00:31:18,900 Suits you. 543 00:31:20,440 --> 00:31:21,440 Room 12? 544 00:31:23,040 --> 00:31:24,420 Just upstairs. Oh, yeah. 545 00:31:25,620 --> 00:31:26,840 Thank you. You're welcome. 546 00:31:28,780 --> 00:31:31,460 Well, it was really nice to see you. 547 00:31:32,420 --> 00:31:33,420 You too. 548 00:31:42,000 --> 00:31:43,480 So, how do you know Ted? 549 00:31:44,280 --> 00:31:48,100 We dated in college. He had put a notice up on the community board looking to 550 00:31:48,100 --> 00:31:52,540 our carpool ride home during the holidays, and as luck would have it, he 551 00:31:52,540 --> 00:31:53,900 just two towns over from me. 552 00:31:54,140 --> 00:31:58,160 On the ride home, there was an awful blizzard, and it forced us off the roads 553 00:31:58,160 --> 00:31:58,819 for a night. 554 00:31:58,820 --> 00:32:00,000 And you stayed here? 555 00:32:00,240 --> 00:32:01,240 Oh. 556 00:32:01,620 --> 00:32:03,440 Were you together long? 557 00:32:03,880 --> 00:32:04,880 Two years. 558 00:32:05,260 --> 00:32:09,260 If you had asked me back then, I was sure he was the man I was going to 559 00:32:09,500 --> 00:32:10,500 So what happened? 560 00:32:10,540 --> 00:32:13,040 Oh, he got a job that involved a lot of travel. 561 00:32:13,550 --> 00:32:16,090 We tried to make it work, but it got too hard. 562 00:32:16,370 --> 00:32:17,610 We just weren't meant to be. 563 00:32:18,230 --> 00:32:19,230 No. 564 00:32:19,590 --> 00:32:20,910 You're both here now. 565 00:32:22,450 --> 00:32:24,110 We've lived whole other lives. 566 00:32:24,350 --> 00:32:26,810 No, I'm a different person. I'm sure he is, too. 567 00:32:27,470 --> 00:32:30,150 Whatever we had, it's in the past. 568 00:32:38,250 --> 00:32:41,650 Okay, and we're going to see you on the playwright in 20 seconds. Okay, we'll 569 00:32:41,650 --> 00:32:42,539 see you later. 570 00:32:42,540 --> 00:32:43,540 Oh, I'm Sarah. 571 00:32:44,300 --> 00:32:46,560 I just went through the last few months of reservations. 572 00:32:47,140 --> 00:32:48,140 What? 573 00:32:49,040 --> 00:32:53,040 What? No, I just... I know how busy you are. You didn't have to do that. 574 00:32:53,340 --> 00:32:54,860 No, no, I needed to help you. 575 00:32:55,440 --> 00:32:56,760 I mean, everyone. 576 00:32:57,420 --> 00:32:58,420 Thank you. 577 00:32:58,460 --> 00:32:59,460 Did you find anything? 578 00:32:59,800 --> 00:33:02,000 Yes, there is another guest we should talk to. 579 00:33:04,640 --> 00:33:07,220 When the card showed up, I thought it was a gift from my brother. 580 00:33:07,620 --> 00:33:10,840 He knew I'd been looking for the perfect place to take Kath. And you didn't ask 581 00:33:10,840 --> 00:33:15,390 him? I did, but I thought he was being coy, like he didn't want to take the 582 00:33:15,390 --> 00:33:16,390 credit. Yeah. 583 00:33:16,550 --> 00:33:18,150 Did you bring the invitation with you? 584 00:33:19,990 --> 00:33:23,430 Well, if you think of anything that might help, will you please let me know? 585 00:33:23,430 --> 00:33:24,430 course. 586 00:33:25,410 --> 00:33:28,070 You haven't told him what you want for Christmas yet? 587 00:33:28,610 --> 00:33:31,130 I've been looking for a Christmas activity to do with my teen daughter. 588 00:33:32,330 --> 00:33:33,690 You know, something she'll really love. 589 00:33:34,870 --> 00:33:36,350 So far, all I've done is strike out. 590 00:33:36,990 --> 00:33:38,530 Well, what is she interested in? 591 00:33:39,230 --> 00:33:40,750 I thought I knew, but... 592 00:33:42,120 --> 00:33:45,460 My wife and I, we separated a few years ago. 593 00:33:46,200 --> 00:33:49,240 We spent the time between us. It's been hard on her. 594 00:33:49,780 --> 00:33:51,700 Lord knows it's been hard on me. 595 00:33:53,520 --> 00:33:57,560 I just... I just want to give her the perfect Christmas, you know? 596 00:33:58,680 --> 00:33:59,900 You could always ask her. 597 00:34:03,220 --> 00:34:04,220 Talk to her. 598 00:34:16,489 --> 00:34:20,770 Sorry, I was just looking for Ben. Oh, yeah, one of the guests needed a lift 599 00:34:20,770 --> 00:34:21,770 into town. 600 00:34:21,830 --> 00:34:23,190 I'm Beth, Ben's sister. 601 00:34:23,590 --> 00:34:24,810 Hi, I'm Sarah. 602 00:34:25,130 --> 00:34:26,150 Oh, so you're Sarah. 603 00:34:27,150 --> 00:34:29,550 Ben told me all about your mystery invitation. 604 00:34:30,510 --> 00:34:34,870 Yeah, he's been trying to help me track it down. I've probably been taking too 605 00:34:34,870 --> 00:34:35,828 much of his time. 606 00:34:35,830 --> 00:34:37,290 No, I wouldn't worry about that. 607 00:34:37,710 --> 00:34:39,489 Nothing makes Ben happier than helping someone. 608 00:34:40,330 --> 00:34:43,770 I just wish he'd make himself a priority once in a while. 609 00:34:44,520 --> 00:34:48,900 My brother has spent weeks decorating this and turning it into something 610 00:34:48,900 --> 00:34:52,960 for the guests staying here, but look at his office. 611 00:34:53,520 --> 00:34:55,219 Well, how can I help? 612 00:34:55,679 --> 00:35:00,320 Oh, well, this tree. I'm just doing the garlands. Yeah, sure. Thank you. 613 00:35:01,720 --> 00:35:03,420 Great. Yeah, anywhere. 614 00:35:04,680 --> 00:35:07,480 Is that all right? That looks great. 615 00:35:27,440 --> 00:35:28,460 Can I ask you a question? 616 00:35:28,900 --> 00:35:29,900 Sure. 617 00:35:30,220 --> 00:35:36,800 It is 8 .42, and you're here playing chess with me. 618 00:35:37,460 --> 00:35:38,460 Why? 619 00:35:39,160 --> 00:35:43,260 Because I'm four moves away from checkmate. 620 00:35:43,900 --> 00:35:46,820 Okay, first of all, in your dreams. 621 00:35:47,500 --> 00:35:50,240 And second of all, I'm serious. 622 00:35:50,980 --> 00:35:53,860 Well, I used to. 623 00:35:54,240 --> 00:35:56,340 I was engaged. 624 00:35:57,580 --> 00:35:59,060 But she called it off. 625 00:36:00,500 --> 00:36:01,500 I'm sorry. 626 00:36:01,900 --> 00:36:06,840 No, no. No, don't be. In the end, she made the hard decision for both of us, 627 00:36:06,840 --> 00:36:08,400 it was the right thing to do. 628 00:36:09,580 --> 00:36:16,040 I told my family that this inn was a smart investment, but I wasn't 629 00:36:16,040 --> 00:36:17,040 honest. 630 00:36:17,600 --> 00:36:23,780 I thought about the last time I was truly happy, and it was here. 631 00:36:24,900 --> 00:36:25,900 And then when the... 632 00:36:26,300 --> 00:36:30,200 and came up for sale, I thought it was like a sign. 633 00:36:31,100 --> 00:36:36,780 You know, a chance to take a real risk and find something really 634 00:36:36,780 --> 00:36:38,180 meaningful. 635 00:36:41,480 --> 00:36:45,240 Anyway, if I fail at this, I guess I'm back to where I started. 636 00:36:46,360 --> 00:36:48,400 Are you in any of those old photos? 637 00:36:49,860 --> 00:36:54,900 Oh, you know, I never really looked. I don't think so. You are. 638 00:36:55,470 --> 00:36:58,490 Look, are you going to make your move, or are you afraid I'm going to put you 639 00:36:58,490 --> 00:37:00,950 checkmate? Oh, you're appealing to my competitive nature. 640 00:37:01,910 --> 00:37:02,910 Pretty smart. 641 00:37:02,950 --> 00:37:03,888 That'll work. 642 00:37:03,890 --> 00:37:04,890 Nope. 643 00:37:06,810 --> 00:37:07,810 Checkmate. 644 00:37:09,350 --> 00:37:10,350 No, stop. 645 00:37:11,850 --> 00:37:12,850 No, 646 00:37:13,550 --> 00:37:14,550 no, no, no. Hold on. 647 00:37:16,910 --> 00:37:18,430 Do you even know what you're looking for? 648 00:37:19,050 --> 00:37:22,510 Well, you said you came here through high school, so I'm thinking been minus 649 00:37:22,510 --> 00:37:23,810 few years, maybe... 650 00:37:24,400 --> 00:37:27,080 Shaggier hair, the same charming smile. 651 00:37:28,560 --> 00:37:29,920 You think I have a charming smile? 652 00:37:31,120 --> 00:37:32,600 I will find this eventually. 653 00:37:34,400 --> 00:37:36,700 Look at you. 654 00:37:37,400 --> 00:37:38,600 You're so little. 655 00:37:38,840 --> 00:37:40,300 Is that your sister? Yes. 656 00:37:40,580 --> 00:37:41,580 I like the bow tie. 657 00:37:42,440 --> 00:37:45,560 How do you know I received many compliments on that bow tie? 658 00:37:46,880 --> 00:37:49,580 I believe the word my mother used was dapper. 659 00:37:49,920 --> 00:37:51,540 Oh, nice. 660 00:37:52,060 --> 00:37:53,280 I said I liked it. 661 00:37:53,550 --> 00:37:54,550 Thank you. 662 00:38:34,350 --> 00:38:35,350 You okay? 663 00:38:37,270 --> 00:38:38,270 She was here. 664 00:38:40,990 --> 00:38:45,370 She never mentioned this place, but that's her. 665 00:38:50,210 --> 00:38:51,770 Do you think she's why I'm here? 666 00:38:53,830 --> 00:38:54,830 I don't know. 667 00:38:57,470 --> 00:38:58,470 Yeah. 668 00:39:00,690 --> 00:39:01,790 Do you believe in fate? 669 00:39:04,230 --> 00:39:05,290 Well, it's a comforting thought. 670 00:39:07,310 --> 00:39:09,350 I know there's purpose beyond it all. 671 00:39:15,190 --> 00:39:16,250 Even the hard stuff. 672 00:39:17,870 --> 00:39:18,870 Yeah. 673 00:39:23,390 --> 00:39:24,670 Now, why don't you come inside? 674 00:39:26,990 --> 00:39:28,110 And I'll make you some tea. 675 00:39:28,630 --> 00:39:35,560 That's very nice, but... I think I'll just... Stay here and think. 676 00:39:37,440 --> 00:39:38,440 Okay. 677 00:39:45,660 --> 00:39:47,200 See? Perfect fit. 678 00:40:25,290 --> 00:40:26,249 Good morning. 679 00:40:26,250 --> 00:40:27,250 Hey, Owen. 680 00:40:27,910 --> 00:40:28,910 Oh, Sarah. 681 00:40:30,070 --> 00:40:31,490 I did have it after all. 682 00:40:33,270 --> 00:40:34,270 Thank you so much. 683 00:40:34,510 --> 00:40:35,510 You're welcome. 684 00:40:52,270 --> 00:40:54,230 Hey, what are you doing here? 685 00:40:54,680 --> 00:40:56,760 I'm just dropping off some last -minute Christmas cards. 686 00:40:57,120 --> 00:40:58,120 Thank you. 687 00:40:58,600 --> 00:40:59,700 Well, pick it up. 688 00:41:00,100 --> 00:41:01,100 A little more. 689 00:41:02,680 --> 00:41:03,680 Nice. 690 00:41:05,440 --> 00:41:07,320 Thank you. 691 00:41:08,380 --> 00:41:09,380 For what? 692 00:41:09,800 --> 00:41:11,080 For last night. 693 00:41:11,920 --> 00:41:13,760 For being there. 694 00:41:15,020 --> 00:41:16,020 How are you? 695 00:41:16,080 --> 00:41:18,800 I'm better. I just wasn't expecting to see her. 696 00:41:19,120 --> 00:41:23,320 You know, hear her of all places. And it just threw me for a minute. 697 00:41:39,390 --> 00:41:42,270 Well, the ink's a little smudged, but that's our postmark already. 698 00:41:42,770 --> 00:41:46,770 Hmm. So even though they weren't mailed from the inn... They were mailed in 699 00:41:46,770 --> 00:41:47,770 town. Yeah. 700 00:41:48,450 --> 00:41:49,790 Hmm. Thanks. 701 00:41:51,830 --> 00:41:52,930 So mailed from town. 702 00:41:53,590 --> 00:41:54,670 Hmm. Whoa. 703 00:41:55,290 --> 00:41:56,570 All right. Thank you. 704 00:41:57,510 --> 00:42:00,010 Let me help you. Oh, no, no, no, no. I told you. 705 00:42:00,310 --> 00:42:01,029 I know. 706 00:42:01,030 --> 00:42:03,610 I'm sorry. 707 00:42:06,110 --> 00:42:07,750 And I did not help at all. 708 00:42:08,190 --> 00:42:10,910 Sorry. Oh, it's all right. It's all right. We'll see if we can get that. 709 00:42:11,210 --> 00:42:12,550 Okay. Here, I got it. 710 00:42:12,950 --> 00:42:14,110 Thank you. All right. Of course. 711 00:42:14,410 --> 00:42:15,410 Fantastic. 712 00:42:15,890 --> 00:42:16,970 What are these? 713 00:42:17,650 --> 00:42:19,210 Lights for tonight's tree decorating. 714 00:42:19,910 --> 00:42:22,450 You're coming, right? How could I possibly say no? 715 00:42:23,030 --> 00:42:25,870 End. How are you going to carry all this if I didn't come along? 716 00:42:26,250 --> 00:42:28,050 Well, luckily, I won't have to find out. 717 00:42:36,410 --> 00:42:36,790 I 718 00:42:36,790 --> 00:42:43,610 think that 719 00:42:43,610 --> 00:42:45,510 you're looking for G. 720 00:42:45,870 --> 00:42:46,870 It's right here. 721 00:42:48,610 --> 00:42:49,610 Thank you. 722 00:42:50,210 --> 00:42:51,210 You taking lessons? 723 00:42:51,870 --> 00:42:52,970 I've been teaching myself. 724 00:42:53,610 --> 00:42:57,090 Really? There are these videos you can watch and follow along. 725 00:42:58,550 --> 00:42:59,570 Would you play me something? 726 00:43:00,530 --> 00:43:01,730 I'm not that good. 727 00:43:09,290 --> 00:43:10,290 You got it? 728 00:43:28,259 --> 00:43:29,259 Noel, Noel. 729 00:43:31,400 --> 00:43:32,400 Yeah. 730 00:43:32,820 --> 00:43:33,820 You did great. 731 00:43:34,140 --> 00:43:35,200 Keep practicing, okay? 732 00:43:35,720 --> 00:43:36,720 I will. 733 00:43:38,340 --> 00:43:39,340 Thank you. 734 00:43:45,800 --> 00:43:46,800 Excuse me. 735 00:43:47,600 --> 00:43:49,580 Hi. I don't think we met. 736 00:43:49,940 --> 00:43:51,440 Owen, Cassie's my daughter. 737 00:43:52,040 --> 00:43:53,880 Jasper. She's a very talented young lady. 738 00:43:54,120 --> 00:43:55,120 I just want to say thank you. 739 00:43:55,610 --> 00:43:57,710 I think I've seen her smile since she's been here. 740 00:43:58,590 --> 00:44:02,050 Would you be interested in working with her on her music? 741 00:44:02,530 --> 00:44:05,190 I've been trying to find her something to do, and I think she'd really love it. 742 00:44:05,610 --> 00:44:06,610 Do you play? 743 00:44:07,250 --> 00:44:09,390 Guitar. Back in high school. 744 00:44:09,810 --> 00:44:13,090 But I haven't played in years, and I don't think I'd make a very good 745 00:44:13,310 --> 00:44:14,330 Then let her teach you. 746 00:44:16,070 --> 00:44:17,150 That's something that may help. 747 00:44:23,990 --> 00:44:25,770 Jasper, how about you give us a hand? 748 00:44:26,230 --> 00:44:29,250 Looks like you all are doing just quite fine without me. 749 00:44:29,850 --> 00:44:31,230 Please, come on. 750 00:44:31,950 --> 00:44:32,970 All right, okay. 751 00:44:33,890 --> 00:44:34,910 Okay, that's enough. 752 00:44:35,250 --> 00:44:36,250 Looking good, everyone. 753 00:44:36,950 --> 00:44:39,990 Sorry I'm late. I had to step out for some cranberries. 754 00:44:40,310 --> 00:44:41,830 See you to go with the popcorn strings. 755 00:44:42,730 --> 00:44:43,669 Thank you. 756 00:44:43,670 --> 00:44:44,670 You're welcome. 757 00:44:45,070 --> 00:44:46,070 Looks good. 758 00:44:48,670 --> 00:44:50,570 Do you want me to get it set once again? 759 00:44:50,910 --> 00:44:51,910 All right. 760 00:44:54,890 --> 00:44:57,290 I think I'm finally getting the hang of this. 761 00:44:58,450 --> 00:45:00,610 Oh, okay. You're over halfway done. 762 00:45:01,130 --> 00:45:02,130 I'm out of practice. 763 00:45:02,410 --> 00:45:05,650 Okay. I want to know which one of these is yours. 764 00:45:06,710 --> 00:45:08,350 That one. 765 00:45:09,190 --> 00:45:09,948 This one? 766 00:45:09,950 --> 00:45:10,950 Mm -hmm. 767 00:45:11,330 --> 00:45:12,630 Your happy memory of the cat? 768 00:45:12,910 --> 00:45:15,630 It was one of my mother's cases that I worked on when I was back home. 769 00:45:16,110 --> 00:45:18,130 Yeah. Mary Hargrave. 770 00:45:19,190 --> 00:45:20,510 Very, very sweet woman. 771 00:45:21,280 --> 00:45:24,560 was about to have her husband's pension cut off because of some ridiculous 772 00:45:24,560 --> 00:45:30,800 clerical error. And when we won, she wrote me this three -page letter, and 773 00:45:30,800 --> 00:45:32,440 signed it from her and her cat. 774 00:45:32,880 --> 00:45:33,880 Yeah. 775 00:45:34,320 --> 00:45:37,240 Just felt like I actually made a difference. 776 00:45:37,700 --> 00:45:39,920 You know, I haven't felt like that in a long time. 777 00:45:40,320 --> 00:45:41,320 Hmm. 778 00:45:42,200 --> 00:45:43,200 What? 779 00:45:43,460 --> 00:45:44,460 Nothing, 780 00:45:44,740 --> 00:45:47,380 it's just you called Brooklyn your home. 781 00:45:48,160 --> 00:45:49,980 Oh, well, I mean, it was. 782 00:45:51,500 --> 00:45:52,620 A slip of the tongue. 783 00:45:52,860 --> 00:45:54,260 Yeah, that must be it. 784 00:45:55,780 --> 00:45:56,800 You know what we need? 785 00:45:58,200 --> 00:45:59,300 Christmas music. 786 00:46:00,420 --> 00:46:03,540 Yes, that is exactly what we need. Bing or Nat King Cole? 787 00:46:03,900 --> 00:46:07,760 I know this is a long shot, but do you happen to have the Blue Note Trio 788 00:46:07,760 --> 00:46:08,718 Christmas album? 789 00:46:08,720 --> 00:46:09,598 Blue Note Trio? 790 00:46:09,600 --> 00:46:12,240 Yeah, my parents used to listen to it every Christmas. They practically wore 791 00:46:12,240 --> 00:46:12,959 vinyl out. 792 00:46:12,960 --> 00:46:13,960 Do they know any other songs? 793 00:46:14,320 --> 00:46:17,300 I don't know. Maybe time for me to come home? 794 00:46:18,260 --> 00:46:19,260 How's it go? 795 00:46:19,870 --> 00:46:20,870 I'm not singing it. 796 00:46:21,370 --> 00:46:22,370 Come on. 797 00:46:23,150 --> 00:46:25,370 The pies are in the oven. 798 00:46:25,630 --> 00:46:27,710 Can almost taste the air. 799 00:46:28,310 --> 00:46:29,650 That sounds a little familiar. 800 00:46:30,290 --> 00:46:31,290 Keep going. 801 00:46:31,410 --> 00:46:36,550 It warms my heart to feel her love and know how much she cares. 802 00:46:37,030 --> 00:46:43,410 It's funny how going back can get you back where you 803 00:46:43,410 --> 00:46:44,410 belong. 804 00:46:45,470 --> 00:46:46,750 Do you know that song? 805 00:46:47,090 --> 00:46:48,090 I do. 806 00:46:48,680 --> 00:46:50,120 The Bruno Trio was my bae. 807 00:46:52,740 --> 00:46:56,780 They were only about a hundred of those holiday albums prepped. 808 00:46:58,240 --> 00:47:00,020 And my parents had one. 809 00:47:00,760 --> 00:47:01,760 Wow. 810 00:47:03,280 --> 00:47:04,520 They weren't the only ones. 811 00:47:05,800 --> 00:47:07,280 Looks like we had one after all. 812 00:47:26,000 --> 00:47:27,020 I'm sorry. No, I am. 813 00:47:27,860 --> 00:47:28,860 Hello. 814 00:47:29,220 --> 00:47:30,220 Good morning. 815 00:47:32,880 --> 00:47:34,600 Seems like we have a mystery on our hands, huh? 816 00:47:34,920 --> 00:47:37,360 Yeah. Who do you think sent your invitation? 817 00:47:37,840 --> 00:47:41,820 I always leave my business cards in those raffle bowls. And two months ago, 818 00:47:41,820 --> 00:47:42,820 won a toaster. 819 00:47:43,340 --> 00:47:46,060 Well, this is certainly a step up from that. Yeah. 820 00:47:48,500 --> 00:47:50,480 There's some nice memories attached to this place. 821 00:47:51,150 --> 00:47:52,430 Our first Christmas together. 822 00:47:52,690 --> 00:47:56,750 Oh, as I recall, we weren't together at the time. I was working out my nerve. 823 00:47:57,250 --> 00:48:00,430 Never thought a girl as pretty as you would give me the time of day. 824 00:48:00,670 --> 00:48:01,670 Well, 825 00:48:04,990 --> 00:48:06,210 I'll let you get back to your coffee. 826 00:48:07,650 --> 00:48:08,650 Ted. Yeah. 827 00:48:09,670 --> 00:48:12,170 There's a tree lighting downtown tonight. 828 00:48:13,170 --> 00:48:15,790 Would you like to go? We could catch up. 829 00:48:16,450 --> 00:48:17,450 I'd love to. 830 00:48:17,810 --> 00:48:18,810 Great. 831 00:48:19,810 --> 00:48:21,950 Why don't I meet you in the lobby at 7? 832 00:48:22,250 --> 00:48:23,250 7? 833 00:48:29,590 --> 00:48:30,590 Ben? 834 00:48:33,670 --> 00:48:34,569 Oh, hey. 835 00:48:34,570 --> 00:48:35,710 Hey. Morning. 836 00:48:35,950 --> 00:48:36,950 What are you doing? 837 00:48:37,330 --> 00:48:40,510 Plows running behind this morning. This is a clear way of the driveway for the 838 00:48:40,510 --> 00:48:42,390 guests. Do you have another shovel? 839 00:48:42,650 --> 00:48:44,370 Beck, you are not helping me shovel. 840 00:48:44,570 --> 00:48:45,670 Okay? You're my guest. 841 00:48:47,500 --> 00:48:49,480 I wish you didn't feel like you could do everything by yourself, Ben. 842 00:48:51,220 --> 00:48:52,820 It's okay to ask for help, you know? 843 00:48:54,060 --> 00:48:55,480 I want to admit this was a mistake. 844 00:48:56,120 --> 00:48:57,120 Was it? 845 00:48:57,520 --> 00:48:59,300 Look, I know what this looks like, okay? 846 00:49:01,120 --> 00:49:03,540 Looks like you had your heart broken, so you bought it in. 847 00:49:05,360 --> 00:49:06,360 Ben, 848 00:49:06,940 --> 00:49:10,380 you are chasing the past, trying to recapture a feeling. 849 00:49:11,380 --> 00:49:13,100 You should be looking towards the future. 850 00:49:15,420 --> 00:49:16,480 She's leaving after Christmas. 851 00:49:19,020 --> 00:49:20,640 You can't hide away up here forever, Ben. 852 00:49:37,180 --> 00:49:38,180 Hey. 853 00:49:38,880 --> 00:49:39,940 Hey. Hi. 854 00:49:43,780 --> 00:49:47,180 Looking for something? 855 00:49:47,770 --> 00:49:50,670 Yeah, I just wanted to see if maybe there were some more pictures of my mom. 856 00:49:51,210 --> 00:49:54,430 I just feel like she might be the key to figuring this all out. 857 00:49:54,830 --> 00:49:55,808 Any luck? 858 00:49:55,810 --> 00:49:58,190 No, but there has to be a connection. 859 00:49:58,990 --> 00:50:00,510 Look at the release date. 860 00:50:02,510 --> 00:50:03,510 1984. 861 00:50:04,590 --> 00:50:06,190 Same year your mother was at the hotel. 862 00:50:07,230 --> 00:50:08,230 Exactly. 863 00:50:09,670 --> 00:50:10,670 Follow me. 864 00:50:12,770 --> 00:50:14,450 Not all the pictures are on the wall. 865 00:50:16,050 --> 00:50:17,050 Check it out. 866 00:50:19,810 --> 00:50:21,050 Oh, there's Frenchie. 867 00:50:21,730 --> 00:50:23,250 One of the nicest people you'll ever meet. 868 00:50:23,870 --> 00:50:24,870 The owner. 869 00:50:25,750 --> 00:50:26,750 Big shoes to fill. 870 00:50:27,530 --> 00:50:29,010 I'd say you're doing a pretty good job. 871 00:50:29,370 --> 00:50:30,630 Yeah? Yeah. 872 00:50:31,930 --> 00:50:34,870 So I kind of went through some of these boxes, but I don't know. 873 00:50:43,050 --> 00:50:44,050 Tell me about your mom. 874 00:50:44,870 --> 00:50:45,870 Oh. 875 00:50:46,480 --> 00:50:47,520 My mom was brilliant. 876 00:50:48,360 --> 00:50:49,820 Yeah, she was so strong. 877 00:50:51,220 --> 00:50:52,380 And she loved Christmas. 878 00:50:53,520 --> 00:50:57,800 I mean, I know a lot of people love Christmas, but it was so special to my 879 00:50:58,240 --> 00:50:59,540 She planned a whole week. 880 00:51:00,360 --> 00:51:02,040 Caroling and ornaments, tree trimming. 881 00:51:02,620 --> 00:51:04,780 We baked enough gingerbread for the entire block. 882 00:51:07,560 --> 00:51:08,680 I never missed it. 883 00:51:10,840 --> 00:51:11,840 Until last year. 884 00:51:14,090 --> 00:51:20,130 They asked me to help out with a big client on the partner track, and I just 885 00:51:20,130 --> 00:51:21,130 couldn't get away. 886 00:51:22,690 --> 00:51:27,350 You know, I thought, it's okay to miss one year. 887 00:51:32,290 --> 00:51:33,290 I'd known. 888 00:52:05,100 --> 00:52:06,100 That's her. 889 00:52:07,440 --> 00:52:10,180 That's my mom and dad. They were both here. 890 00:52:12,580 --> 00:52:14,520 Oh, and that's Jasper's wife. 891 00:52:16,860 --> 00:52:18,680 Do you think that's Karen and Ted? 892 00:52:19,240 --> 00:52:21,080 They were all here. 893 00:52:21,280 --> 00:52:22,058 All here. 894 00:52:22,060 --> 00:52:23,060 Who's that? 895 00:52:23,920 --> 00:52:24,920 I don't know. 896 00:52:25,200 --> 00:52:26,500 There's nothing written on the back. 897 00:52:28,020 --> 00:52:33,640 I know this seems an odd question, but... Is that you? 898 00:52:35,299 --> 00:52:36,299 Yeah, that's me. 899 00:52:36,760 --> 00:52:38,380 I must have been four. 900 00:52:39,100 --> 00:52:40,100 Those were my grandparents. 901 00:52:40,780 --> 00:52:42,740 Wait, where'd you get this picture? 902 00:52:45,920 --> 00:52:46,920 We were here? 903 00:52:50,640 --> 00:52:53,140 It would have been Christmas, 1984. 904 00:52:55,180 --> 00:52:59,360 I was on the road with the Blue Note trio for the holidays. 905 00:53:00,040 --> 00:53:03,860 Had a big show in the city that I couldn't miss, and she was coming to 906 00:53:07,120 --> 00:53:08,120 These are your folks? 907 00:53:08,280 --> 00:53:09,280 Yeah. 908 00:53:09,480 --> 00:53:10,480 I met them. 909 00:53:10,740 --> 00:53:11,638 You did? 910 00:53:11,640 --> 00:53:13,720 The buses stopped running because of the snowstorm. 911 00:53:14,120 --> 00:53:18,700 And when the storm stopped, your parents drove six hours out of their way to 912 00:53:18,700 --> 00:53:19,700 bring my wife to me. 913 00:53:20,760 --> 00:53:22,960 Well, she talked about that Christmas for years. 914 00:53:23,620 --> 00:53:24,880 She made quite an impression. 915 00:53:25,680 --> 00:53:27,440 Was my mother at your concert? 916 00:53:28,260 --> 00:53:30,840 That must be why they had the album. 917 00:53:31,140 --> 00:53:33,260 Your mom hardly left a dance floor. 918 00:53:33,580 --> 00:53:34,780 No. Yes. 919 00:53:35,680 --> 00:53:36,740 She had a great spirit. 920 00:53:37,200 --> 00:53:38,380 Yes, she did. 921 00:53:39,640 --> 00:53:41,220 And the album? 922 00:53:41,580 --> 00:53:42,580 I gave it to him. 923 00:53:42,760 --> 00:53:44,120 It was a Christmas gift. 924 00:53:44,820 --> 00:53:51,700 It's just remarkable how all of our lives have intersected. 925 00:53:58,080 --> 00:53:59,320 What's your wife's name? 926 00:54:02,980 --> 00:54:03,980 Sarah. 927 00:54:07,150 --> 00:54:08,150 Her name was Sarah. 928 00:54:21,850 --> 00:54:24,130 This was your mom. I had no idea. 929 00:54:24,770 --> 00:54:27,210 Do you recognize the man in the photo with the glasses? 930 00:54:27,830 --> 00:54:29,890 He's the only one that we haven't accounted for. 931 00:54:30,730 --> 00:54:33,910 Patrick. No, Peter. Yes, that was it. Peter? 932 00:54:34,540 --> 00:54:35,218 Peter who? 933 00:54:35,220 --> 00:54:37,620 Oh, I don't think he ever said, but it was so long ago. 934 00:54:37,920 --> 00:54:40,440 I don't know how far that gets us without a last name. 935 00:54:40,740 --> 00:54:42,640 You really think he's the one that brought us all here? 936 00:54:43,220 --> 00:54:46,360 I don't know, but it's as good a guess as any. 937 00:54:47,260 --> 00:54:49,000 Do you have a dress for the Christmas party? 938 00:54:49,520 --> 00:54:51,080 No. Come with me. 939 00:54:59,060 --> 00:55:01,240 I asked him to go to the tree lighting. Oh, Ted? 940 00:55:01,500 --> 00:55:02,500 Mm -hmm. And? 941 00:55:02,860 --> 00:55:03,860 He said yes. 942 00:55:04,560 --> 00:55:05,560 Are you nervous? 943 00:55:06,020 --> 00:55:07,020 A little. 944 00:55:07,360 --> 00:55:11,760 I don't know. It's seeing him again. It's almost like we're right back where 945 00:55:11,760 --> 00:55:12,519 left off. 946 00:55:12,520 --> 00:55:13,620 Oh, that is so nice. 947 00:55:14,160 --> 00:55:17,120 What do you think about this? 948 00:55:17,960 --> 00:55:19,260 Oh, I love it. 949 00:55:19,560 --> 00:55:20,720 I bet Ben will, too. 950 00:55:21,240 --> 00:55:24,640 No, we're not. This isn't for Ben. 951 00:55:25,000 --> 00:55:29,260 Oh, I'm sorry. I just assumed. You two have been pretty inseparable. 952 00:55:29,680 --> 00:55:32,540 Well, it's just because he's been helping me with the whole invitation 953 00:55:33,440 --> 00:55:34,960 Oh. I see. 954 00:55:36,040 --> 00:55:38,280 Well, that's too bad. He's a real sweetheart. 955 00:55:38,740 --> 00:55:40,360 And did you see him in that sweater? 956 00:55:41,000 --> 00:55:42,120 Karen! What? 957 00:55:42,700 --> 00:55:43,700 He looks good. 958 00:55:44,080 --> 00:55:45,700 It really brings out his green eyes. 959 00:55:46,340 --> 00:55:49,840 I'm going back to Seattle after the new year. I mean, my life has been on hold 960 00:55:49,840 --> 00:55:55,360 the last few months, and I... This has been a really nice escape, but I have to 961 00:55:55,360 --> 00:55:57,660 get back to the real world. I can't put it off any longer. 962 00:56:00,460 --> 00:56:01,460 And his eyes are blue. 963 00:56:04,480 --> 00:56:06,500 Well, maybe you can join him at the lighting tonight. 964 00:56:12,380 --> 00:56:13,380 Where are we going? 965 00:56:13,700 --> 00:56:14,700 You'll see. 966 00:56:17,440 --> 00:56:19,100 So, what do you think? 967 00:56:20,300 --> 00:56:22,960 Ben helped me set it up. He said we could use the space to play. 968 00:56:23,660 --> 00:56:24,660 We? 969 00:56:25,380 --> 00:56:26,380 This is cool. 970 00:56:27,780 --> 00:56:28,780 Where'd you get that? 971 00:56:29,960 --> 00:56:30,960 Jasper lent it to me. 972 00:56:31,520 --> 00:56:32,880 I didn't know you played guitar. 973 00:56:33,720 --> 00:56:36,800 Well, I'm a little rusty, but I think I can keep up. 974 00:56:38,540 --> 00:56:39,540 What do you say? 975 00:56:39,800 --> 00:56:40,920 Want to jam with your old man? 976 00:56:41,900 --> 00:56:42,900 Jam? 977 00:56:44,460 --> 00:56:47,680 Look, Cass, I had no idea you were interested in music. 978 00:56:48,780 --> 00:56:50,980 But if it's something you love, I'd like to be part of it, too. 979 00:56:53,500 --> 00:56:54,500 What should we play? 980 00:57:14,160 --> 00:57:15,300 You first. Okay. 981 00:57:16,260 --> 00:57:17,280 So you're a teacher? 982 00:57:18,240 --> 00:57:19,240 Third grade. 983 00:57:19,480 --> 00:57:22,420 My students can be a real handful, but I love it. 984 00:57:22,860 --> 00:57:24,860 You always said you wanted to work with kids. 985 00:57:25,400 --> 00:57:26,400 You remembered. 986 00:57:26,720 --> 00:57:27,720 Of course. 987 00:57:28,700 --> 00:57:29,700 What about you? 988 00:57:30,820 --> 00:57:31,820 Sales. 989 00:57:32,140 --> 00:57:33,140 That makes sense. 990 00:57:34,000 --> 00:57:35,300 Oh, yeah? Why do you say that? 991 00:57:35,620 --> 00:57:37,760 You always did have a way with words. 992 00:57:38,480 --> 00:57:42,700 You could sell snow to the North Pole. I did last month. I made a fortune. 993 00:57:44,940 --> 00:57:45,940 Thank you. 994 00:57:49,480 --> 00:57:51,720 Oh, they're about to count down to the lights. 995 00:57:52,080 --> 00:57:53,080 Thank you. 996 00:57:54,180 --> 00:57:55,180 What's wrong? 997 00:57:55,840 --> 00:57:58,900 Oh, there's a better order for the parties all through. I've been trying 998 00:57:58,900 --> 00:58:00,660 other bakeries, but they're booked solid. 999 00:58:00,980 --> 00:58:01,980 Oh. 1000 00:58:02,420 --> 00:58:04,440 Bess loves those cookies. 1001 00:58:04,840 --> 00:58:06,020 I'm sure she'll understand. 1002 00:58:06,980 --> 00:58:11,120 I just, I want this Christmas to be perfect for everyone. 1003 00:58:12,920 --> 00:58:13,920 What about you? 1004 00:58:15,919 --> 00:58:18,720 Me? Yeah, when do you get to just enjoy Christmas? 1005 00:58:19,520 --> 00:58:21,240 Oh, no, not about me. 1006 00:58:22,380 --> 00:58:23,600 Maybe I can find the vendor online. 1007 00:58:24,800 --> 00:58:27,300 You know, we should probably head back. No, you want to see the tree. 1008 00:58:27,800 --> 00:58:28,800 Yeah, but this can't wait. 1009 00:58:30,000 --> 00:58:32,140 You want me to have the perfect Christmas as your guest? 1010 00:58:32,840 --> 00:58:33,840 Yeah. 1011 00:58:34,160 --> 00:58:35,160 Come with me. 1012 00:58:36,200 --> 00:58:37,200 Come with me. All right. 1013 00:58:59,020 --> 00:59:00,020 Beautiful. It is. 1014 00:59:01,400 --> 00:59:03,560 Thank you for coming with me. 1015 00:59:04,840 --> 00:59:06,240 Nowhere else I'd rather be. 1016 00:59:07,540 --> 00:59:09,640 And to think you almost missed it. 1017 00:59:35,790 --> 00:59:36,890 Oh, if you could go over there, please. 1018 00:59:37,110 --> 00:59:38,110 Thank you. 1019 00:59:39,670 --> 00:59:40,670 I was thinking. 1020 00:59:41,730 --> 00:59:44,670 How does the inn record reservations in 1984? 1021 00:59:45,770 --> 00:59:47,230 Um, paper ledger. 1022 00:59:47,570 --> 00:59:51,730 Okay, so if we could find the reservation from that night... We could 1023 00:59:51,730 --> 00:59:53,110 name of the last guest. 1024 00:59:53,610 --> 00:59:54,610 Exactly. 1025 00:59:54,850 --> 00:59:55,850 Follow me. 1026 00:59:56,250 --> 00:59:57,250 Oh, 1027 00:59:59,050 --> 01:00:00,050 here it is. 1028 01:00:01,250 --> 01:00:02,530 Catherine Thomas, that's my mom. 1029 01:00:03,990 --> 01:00:04,990 Karen, Ted. 1030 01:00:05,730 --> 01:00:09,690 Peter Sanderson. Peter Sanderson. Who's Peter Sanderson? I don't know. 1031 01:00:13,570 --> 01:00:16,230 Peter Sanderson. 1032 01:00:17,850 --> 01:00:18,850 He's local. 1033 01:00:19,130 --> 01:00:25,650 Says he grew up in Bevington and still has family that lives in the area. 1034 01:00:27,230 --> 01:00:30,210 June Sanderson. She owns a bakery downtown. 1035 01:00:30,690 --> 01:00:31,690 What are we waiting for? 1036 01:00:32,050 --> 01:00:33,310 What are we waiting for? 1037 01:00:36,940 --> 01:00:37,940 Yeah, 1038 01:00:38,080 --> 01:00:40,960 I can't. I'm sorry. I just can't go with you. 1039 01:00:41,840 --> 01:00:45,100 Yeah, no, it's fine. I don't know what to do. Of course. I understand. 1040 01:00:45,400 --> 01:00:48,620 I'll... Decorations. I still got to make gingerbread cookies. 1041 01:00:48,840 --> 01:00:51,960 You're actually baking them yourself. 1042 01:00:52,800 --> 01:00:54,560 You'll find me when you get back. I want to hear everything. 1043 01:00:55,540 --> 01:00:57,340 Okay? You'll be my first. 1044 01:00:58,340 --> 01:00:59,700 Okay. Have fun. 1045 01:00:59,960 --> 01:01:00,960 Thank you. 1046 01:01:32,650 --> 01:01:33,650 Did you get it? 1047 01:01:33,710 --> 01:01:34,710 I got it all. 1048 01:01:34,750 --> 01:01:35,750 Want to come see it? 1049 01:01:38,290 --> 01:01:39,290 Thanks, Jasper. 1050 01:01:39,590 --> 01:01:40,630 You two sounded wonderful. 1051 01:01:41,110 --> 01:01:42,110 I'm going to go show Mom. 1052 01:01:45,650 --> 01:01:49,750 So, uh, Ben asked us to perform a song at the Christmas party. 1053 01:01:50,230 --> 01:01:52,210 And, uh, we'd love for you to join us. 1054 01:01:52,550 --> 01:01:54,310 You two sounded great. You don't need me. 1055 01:01:55,110 --> 01:01:56,530 It would really mean a lot to her. 1056 01:01:57,430 --> 01:01:58,990 I'm not ready to get on stage yet. 1057 01:02:00,010 --> 01:02:01,030 My heart's not in it. 1058 01:02:02,770 --> 01:02:04,130 Well, if you change your mind. 1059 01:02:17,490 --> 01:02:18,490 Thank you. 1060 01:02:31,779 --> 01:02:33,420 Yeah, that's my Uncle Peter. 1061 01:02:33,880 --> 01:02:36,980 Do you have a number where I can reach him? You're staying at the inn, right? 1062 01:02:37,080 --> 01:02:39,620 Yeah. Oh, he'll be at the Christmas party. Never misses it. 1063 01:02:40,320 --> 01:02:41,860 Thank you. Yeah, no problem. 1064 01:02:48,860 --> 01:02:51,700 Just think, we could be a few hours away from finding out why we're all here. 1065 01:02:51,980 --> 01:02:53,440 I'm not sure I really need to know. 1066 01:02:54,860 --> 01:02:55,860 What do you mean? 1067 01:02:56,560 --> 01:02:59,900 When I found out someone I didn't know sent me the invitation, I'm sure I had 1068 01:02:59,900 --> 01:03:04,420 questions. But, oh, I've had such a wonderful time here. But why seems less 1069 01:03:04,420 --> 01:03:05,420 important? 1070 01:03:06,160 --> 01:03:07,300 It's like it's fate. 1071 01:03:16,860 --> 01:03:20,360 What's all this? 1072 01:03:20,660 --> 01:03:21,660 You need cookies? 1073 01:03:21,700 --> 01:03:22,700 We're making cookies. 1074 01:03:23,130 --> 01:03:24,810 I have a great gingerbread recipe. 1075 01:03:25,010 --> 01:03:26,570 We've got bakers. We've got frosters. 1076 01:03:27,090 --> 01:03:28,850 You didn't have to do all this. 1077 01:03:29,270 --> 01:03:30,270 I wanted to. 1078 01:03:31,550 --> 01:03:32,550 We all did. 1079 01:03:34,030 --> 01:03:35,370 All right. Help us out. 1080 01:03:38,790 --> 01:03:39,790 Yeah. 1081 01:03:40,270 --> 01:03:41,270 That's nice. 1082 01:04:01,640 --> 01:04:04,580 I mean, this is pretty good for some novices. 1083 01:04:04,960 --> 01:04:05,960 Yeah, thank you. 1084 01:04:06,460 --> 01:04:08,640 Of course, it was a team effort. 1085 01:04:09,020 --> 01:04:11,140 Really, it meant a lot. 1086 01:04:11,980 --> 01:04:14,520 Well, you're always doing so much for others. 1087 01:04:15,380 --> 01:04:17,660 You should have someone looking out for you, too. 1088 01:04:20,500 --> 01:04:23,200 It's been a long time since I had someone like that. 1089 01:04:25,260 --> 01:04:26,260 You deserve it. 1090 01:04:31,920 --> 01:04:36,140 Oh, we... We have to go. It's almost five. 1091 01:04:37,880 --> 01:04:39,140 Yeah, right. Okay. 1092 01:04:40,380 --> 01:04:41,380 Sarah? 1093 01:04:42,640 --> 01:04:43,640 Yeah? 1094 01:04:45,880 --> 01:04:46,940 I'll do it for you. 1095 01:05:11,310 --> 01:05:12,310 I just miss her. 1096 01:05:14,010 --> 01:05:15,010 I know you do. 1097 01:05:16,330 --> 01:05:21,110 And being here, all of these traditions, everyone with all of these memories of 1098 01:05:21,110 --> 01:05:27,930 her, just... It's reminding me of all the things I won't get. 1099 01:05:29,710 --> 01:05:31,110 She won't see me get married. 1100 01:05:32,910 --> 01:05:34,110 She won't meet her grandchildren. 1101 01:05:39,090 --> 01:05:40,230 She was my best friend. 1102 01:05:42,280 --> 01:05:43,280 But we have memories. 1103 01:05:44,900 --> 01:05:45,900 Happy memories. 1104 01:05:47,700 --> 01:05:50,500 Memories that are always with us, that we can call on when we need them. 1105 01:05:53,480 --> 01:05:55,600 I just wanted to spend one last Christmas with her. 1106 01:05:59,240 --> 01:06:00,240 Aren't you? 1107 01:06:35,990 --> 01:06:37,890 Hello? Is this Sarah Thomas? 1108 01:06:38,270 --> 01:06:44,030 It is. Oh, I'm so sorry to be calling so late. I'm so close to Christmas, but I 1109 01:06:44,030 --> 01:06:46,450 just got a letter saying I'm going to be evicted. 1110 01:06:47,130 --> 01:06:51,470 Mary Hargrave gave me her number. She said you were going to take over your 1111 01:06:51,470 --> 01:06:54,090 mother's practice and you might be able to help. 1112 01:06:54,530 --> 01:06:58,350 Yes, the letter you received say notice to quit or execution. 1113 01:07:00,130 --> 01:07:01,490 Notice to quit. 1114 01:07:01,990 --> 01:07:04,950 Oh, okay, good. That's very good. That means you have time. 1115 01:07:05,610 --> 01:07:06,930 So you will help me? 1116 01:07:08,750 --> 01:07:10,910 I'm sorry, but I'm actually not staying in New York. 1117 01:07:11,450 --> 01:07:14,270 But I will find someone to represent you. I don't want you to worry. 1118 01:07:15,450 --> 01:07:17,550 I'll be in touch after the holidays with the name, okay? 1119 01:07:18,130 --> 01:07:19,570 Oh, thank you. 1120 01:07:20,410 --> 01:07:23,030 And Merry Christmas, Miss Thomas. 1121 01:07:23,750 --> 01:07:24,750 Merry Christmas to you. 1122 01:07:56,980 --> 01:07:57,980 Hi. Hi. 1123 01:07:59,820 --> 01:08:03,160 Oh, you were spending the bow time. I mean, I was hoping, really. 1124 01:08:03,680 --> 01:08:04,680 You look great. 1125 01:08:07,240 --> 01:08:08,560 Have you seen Peter? 1126 01:08:09,680 --> 01:08:11,820 No, he hasn't arrived yet, actually. 1127 01:08:14,460 --> 01:08:14,860 Would 1128 01:08:14,860 --> 01:08:24,180 you 1129 01:08:24,180 --> 01:08:25,180 like to dance? 1130 01:08:25,460 --> 01:08:27,960 As a host, I'm sure you have to host. 1131 01:08:28,800 --> 01:08:30,279 Yeah, I'm sure I could spare a moment. 1132 01:08:31,660 --> 01:08:32,660 I'd love to. 1133 01:08:39,870 --> 01:08:43,310 You look beautiful, by the way. Oh, thank you. 1134 01:08:46,729 --> 01:08:48,170 I wanted to say thank you. 1135 01:08:48,990 --> 01:08:49,990 For what? 1136 01:08:50,290 --> 01:08:51,290 For everything. 1137 01:08:52,490 --> 01:08:57,890 It's been a really hard year, losing my mom and any Christmas without family. 1138 01:09:01,050 --> 01:09:03,590 You have people here that care about you. 1139 01:09:04,890 --> 01:09:05,890 And you have me. 1140 01:09:06,700 --> 01:09:07,700 I do? 1141 01:09:08,020 --> 01:09:09,020 Yes. 1142 01:09:09,640 --> 01:09:10,640 You do. 1143 01:09:13,560 --> 01:09:16,380 Truthfully, I've been thinking a lot about us. 1144 01:09:18,319 --> 01:09:20,680 And, um... Ben. 1145 01:09:22,220 --> 01:09:23,220 Sarah. 1146 01:09:23,580 --> 01:09:24,580 Ben, it's him. 1147 01:09:24,760 --> 01:09:25,760 Who? 1148 01:09:26,319 --> 01:09:27,319 It's him. 1149 01:09:28,279 --> 01:09:31,080 Um... Excuse me, Mr. Sanderson? 1150 01:09:31,460 --> 01:09:32,920 Yeah? I... 1151 01:09:33,729 --> 01:09:34,770 Peter Sanderson? 1152 01:09:35,069 --> 01:09:36,710 Yes, that's me. And you are? 1153 01:09:37,470 --> 01:09:38,470 Sarah Thomas. 1154 01:09:38,870 --> 01:09:41,569 I wanted to talk to you about the card. 1155 01:09:42,950 --> 01:09:44,450 Card? The invitation. 1156 01:09:45,390 --> 01:09:47,250 Oh, the ones with the poinsettia. 1157 01:09:48,689 --> 01:09:49,689 Yeah. Yeah. 1158 01:09:50,270 --> 01:09:54,010 I'm sorry. I had to decline the invitation. My wife and I were 1159 01:09:54,710 --> 01:09:58,050 Didn't you invite us all here to the inn? 1160 01:09:58,650 --> 01:09:59,650 No. 1161 01:10:00,090 --> 01:10:02,070 Oh, if you'll excuse us. 1162 01:10:02,410 --> 01:10:03,410 It was nice to meet you. 1163 01:10:03,670 --> 01:10:04,670 Yeah. 1164 01:10:08,650 --> 01:10:09,990 I was so sure. 1165 01:10:10,350 --> 01:10:11,350 I know. 1166 01:10:11,770 --> 01:10:16,570 I mean, he was the only other person there that night. If he didn't send the 1167 01:10:16,570 --> 01:10:17,570 invitations, who did? 1168 01:10:21,870 --> 01:10:27,790 Sarah, I don't know what or who brought you here, 1169 01:10:27,890 --> 01:10:30,330 but I am so grateful. 1170 01:10:32,240 --> 01:10:34,300 This has been the best Christmas of my life. 1171 01:10:35,680 --> 01:10:36,840 It's because of you. 1172 01:10:41,340 --> 01:10:42,340 Hi. 1173 01:10:44,720 --> 01:10:45,720 I'm leaving. 1174 01:10:48,560 --> 01:10:49,560 Right. 1175 01:10:50,060 --> 01:10:51,060 Seattle. 1176 01:10:51,460 --> 01:10:52,580 It feels right. 1177 01:10:54,360 --> 01:10:55,360 Does it? 1178 01:10:57,560 --> 01:10:59,240 Ben, I don't... 1179 01:11:02,410 --> 01:11:04,130 Everything in my life is upside down right now. 1180 01:11:04,550 --> 01:11:09,970 And my job is the one thing that I have left that I recognize. 1181 01:11:10,210 --> 01:11:13,830 And I don't think I can lose that. 1182 01:11:15,190 --> 01:11:16,910 I feel like too much. 1183 01:11:20,330 --> 01:11:22,770 I should probably get back to the guests. 1184 01:11:41,230 --> 01:11:42,230 I'll be right back. 1185 01:11:45,210 --> 01:11:46,210 Sarah? 1186 01:11:46,850 --> 01:11:48,130 Is everything all right? 1187 01:11:48,710 --> 01:11:49,710 Yeah. 1188 01:11:50,330 --> 01:11:51,330 No. 1189 01:11:52,190 --> 01:11:53,190 I don't know. 1190 01:11:54,030 --> 01:11:58,010 I feel like I thought I knew what my life was supposed to look like, and I 1191 01:11:58,010 --> 01:11:59,650 just... I'm not sure. 1192 01:12:01,270 --> 01:12:02,550 I know just what you mean. 1193 01:12:04,610 --> 01:12:05,670 Oh, my goodness. 1194 01:12:06,010 --> 01:12:09,790 Is that... I thought I saw her earlier. 1195 01:12:11,240 --> 01:12:14,340 Well, that's Frenchie. She owned the inn the night that we all met. 1196 01:12:14,820 --> 01:12:17,160 She took those photos that you found. 1197 01:12:21,500 --> 01:12:22,500 Yeah. 1198 01:12:23,720 --> 01:12:24,720 Sarah? 1199 01:12:24,980 --> 01:12:25,980 Sarah? 1200 01:12:30,560 --> 01:12:31,560 It was you. 1201 01:12:34,560 --> 01:12:39,320 We were so busy looking at the guest, we forgot there was someone else there 1202 01:12:39,320 --> 01:12:40,320 that night. 1203 01:12:41,130 --> 01:12:42,130 The owner. 1204 01:12:42,490 --> 01:12:43,870 You sent the invitation. 1205 01:12:44,290 --> 01:12:47,850 I suppose I owe you some answers. 1206 01:12:48,950 --> 01:12:55,810 It was Christmas Eve when a storm blew in, and with it came my first 1207 01:12:55,810 --> 01:12:57,030 death in weeks. 1208 01:12:58,350 --> 01:13:01,470 A young pair of coeds on their way home. 1209 01:13:02,350 --> 01:13:06,270 An older couple with their precocious grandson. 1210 01:13:09,100 --> 01:13:13,280 A beautiful young singer on her way to see her love. 1211 01:13:15,380 --> 01:13:19,580 And a soldier and his wife with a little one on the way. 1212 01:13:20,760 --> 01:13:24,540 I'd no sooner checked them all in than the storm blew the electricity. 1213 01:13:24,900 --> 01:13:27,320 The lights went out. The heat dipped. 1214 01:13:27,720 --> 01:13:30,760 They could have all left. I offered to refund them. 1215 01:13:32,940 --> 01:13:35,680 But then something miraculous happened. 1216 01:13:37,200 --> 01:13:41,920 They brought in fresh firewood for the fireplace, lit candles. There was music 1217 01:13:41,920 --> 01:13:42,920 and laughter. 1218 01:13:44,720 --> 01:13:46,900 That night changed my life. 1219 01:13:48,060 --> 01:13:49,380 I kept the inn. 1220 01:13:50,160 --> 01:13:55,920 And six months later, I met my husband. We came to stay at the inn. 1221 01:13:56,920 --> 01:13:59,620 Thirty -five happy years together. 1222 01:14:00,760 --> 01:14:02,800 Two precious daughters. 1223 01:14:05,350 --> 01:14:08,550 I don't know what my life would have looked like if that Christmas had gone 1224 01:14:08,550 --> 01:14:09,550 differently. 1225 01:14:10,050 --> 01:14:15,730 Fate has a way of putting certain people in your path right when you need them. 1226 01:14:18,230 --> 01:14:20,270 But why invite us all back? 1227 01:14:20,650 --> 01:14:21,750 It was my gift. 1228 01:14:22,490 --> 01:14:23,490 To us? 1229 01:14:24,190 --> 01:14:25,190 To Ben. 1230 01:14:25,550 --> 01:14:29,470 I hoped maybe I could recreate a little of that magic for you. 1231 01:14:32,050 --> 01:14:33,050 French. 1232 01:14:35,150 --> 01:14:36,730 Thank you. Come here. 1233 01:14:37,150 --> 01:14:38,150 Oh. 1234 01:14:40,170 --> 01:14:42,850 Merry Christmas. 1235 01:14:43,270 --> 01:14:44,270 Merry Christmas. 1236 01:15:00,450 --> 01:15:03,310 That night, did you make the memory ornaments? 1237 01:15:04,390 --> 01:15:08,910 It was Catherine's idea and became a beloved tradition at the inn. 1238 01:15:11,430 --> 01:15:13,170 I'm so sorry for your loss. 1239 01:15:14,290 --> 01:15:18,650 But I hope you can see that the people we lose never really leave us. 1240 01:15:19,810 --> 01:15:22,110 You remind me so much of her. 1241 01:15:24,410 --> 01:15:26,310 You've only just met me. 1242 01:15:27,350 --> 01:15:29,050 Well, I heard all the stories. 1243 01:15:29,510 --> 01:15:31,310 Your mother loved to talk about you. 1244 01:15:32,050 --> 01:15:33,190 You stayed in touch? 1245 01:15:36,970 --> 01:15:38,830 Did she tell you about last Christmas? 1246 01:15:39,330 --> 01:15:41,510 She understood why you couldn't make it. 1247 01:15:42,570 --> 01:15:45,390 Above all, she just wanted you to be happy. 1248 01:15:47,350 --> 01:15:51,670 I just don't really know what that looks like. 1249 01:15:53,710 --> 01:15:58,810 I mean, I thought I knew, but I... You know, I have so many questions, and I 1250 01:15:58,810 --> 01:16:02,370 feel like I'm at this crossroads, and I... 1251 01:16:05,250 --> 01:16:06,890 Shooting my first phone call, you know. 1252 01:16:07,450 --> 01:16:09,410 No one can give you that answer, Sarah. 1253 01:16:10,150 --> 01:16:11,150 Only you. 1254 01:16:20,910 --> 01:16:23,550 I told you how lovely you look tonight. 1255 01:16:24,730 --> 01:16:25,730 Twice? Twice. 1256 01:16:26,310 --> 01:16:27,310 Wow. 1257 01:16:28,510 --> 01:16:29,510 Well, you do. 1258 01:16:30,410 --> 01:16:31,410 Thank you. 1259 01:16:34,250 --> 01:16:38,770 Isn't it funny how it feels like we've all come full circle? 1260 01:16:40,570 --> 01:16:43,150 It's been real nice spending the last few days with you, Karen. 1261 01:16:44,470 --> 01:16:45,470 For me, too. 1262 01:16:47,430 --> 01:16:52,350 I, uh... have a confession to make. 1263 01:16:52,970 --> 01:16:53,970 You do? 1264 01:16:54,030 --> 01:16:55,030 Yeah. 1265 01:16:55,330 --> 01:16:57,090 I've been thinking a lot about you lately. 1266 01:16:58,190 --> 01:16:59,190 You have? 1267 01:16:59,270 --> 01:17:00,270 Mm -hmm. 1268 01:17:00,970 --> 01:17:03,410 Just dwelling on some what -ifs. 1269 01:17:04,660 --> 01:17:11,140 And when I saw you at the check -in desk that day, it felt a little like a 1270 01:17:11,140 --> 01:17:12,140 Christmas miracle. 1271 01:17:12,300 --> 01:17:13,800 Like we got a second chance. 1272 01:17:16,360 --> 01:17:18,600 If that's something you'd be interested in. 1273 01:17:22,760 --> 01:17:24,460 What are you doing for New Year's? 1274 01:17:40,240 --> 01:17:44,440 Thank you so much for coming out tonight and celebrating this Christmas with us. 1275 01:17:44,820 --> 01:17:46,880 Well, I hope this is the first of many to come. 1276 01:17:48,940 --> 01:17:53,860 Now we have a very special treat from two of our guests. 1277 01:17:54,280 --> 01:17:58,120 Please welcome to the stage, Cassidy and Owen Reese. 1278 01:18:15,430 --> 01:18:16,430 You ready, Cass? 1279 01:18:17,630 --> 01:18:18,630 Ready. 1280 01:18:18,750 --> 01:18:19,750 You got this. 1281 01:18:19,990 --> 01:18:21,090 I'm right here with you. 1282 01:18:22,150 --> 01:18:23,150 Thanks, Dad. 1283 01:18:40,050 --> 01:18:42,930 You don't mind if I join you if the office still stands? 1284 01:18:45,460 --> 01:18:46,860 Of course. Yes. 1285 01:19:16,840 --> 01:19:17,840 Nice beach. 1286 01:19:19,780 --> 01:19:20,780 Look, 1287 01:19:22,360 --> 01:19:26,180 about earlier, I just... Look, I know. I know you're looking at me. 1288 01:19:27,080 --> 01:19:29,540 I just want you to be happy. 1289 01:19:31,480 --> 01:19:32,740 I told you, Sarah. 1290 01:19:33,800 --> 01:19:34,800 And? 1291 01:19:36,020 --> 01:19:37,020 No. 1292 01:19:38,720 --> 01:19:39,720 Oh, Ben. 1293 01:19:40,960 --> 01:19:42,180 I'm really sorry. It's okay. 1294 01:19:43,180 --> 01:19:44,180 We'll talk about it later. 1295 01:19:45,360 --> 01:19:46,360 It's okay. 1296 01:19:47,280 --> 01:19:48,480 Somebody here. 1297 01:20:12,059 --> 01:20:13,660 The pies are real. 1298 01:20:19,140 --> 01:20:20,140 Ben. 1299 01:20:22,020 --> 01:20:23,020 Oh, hey. 1300 01:20:24,820 --> 01:20:26,020 What are you doing out here? 1301 01:20:26,960 --> 01:20:28,120 Gosh, you must be freezing. 1302 01:20:31,080 --> 01:20:32,080 I... Here. 1303 01:20:33,000 --> 01:20:34,000 Thank you. Yeah. 1304 01:20:37,900 --> 01:20:39,300 I came here because... 1305 01:20:40,300 --> 01:20:42,480 I just needed to get away from everything for a while. 1306 01:20:43,600 --> 01:20:47,520 But then I got swept away in this... this riddle. 1307 01:20:48,120 --> 01:20:52,480 And it didn't matter if it was a little victory or a setback. 1308 01:20:53,260 --> 01:20:54,900 You were always the one I thought of. 1309 01:20:55,920 --> 01:21:00,440 Good or bad, I... wanted to share it with you. 1310 01:21:01,320 --> 01:21:02,320 You're going home? 1311 01:21:04,440 --> 01:21:05,440 Home isn't a place. 1312 01:21:07,000 --> 01:21:08,000 It's people. 1313 01:21:09,080 --> 01:21:10,080 And... 1314 01:21:10,190 --> 01:21:14,670 I'm trying to figure out what makes me happy, and I don't have all the answers, 1315 01:21:14,790 --> 01:21:19,070 but... I do know you're a part of it. 1316 01:21:27,110 --> 01:21:33,270 Thank you. 1317 01:21:37,130 --> 01:21:38,230 Let's get you inside, huh? 1318 01:21:38,730 --> 01:21:44,820 Yeah. I heard a voice on the other end of the line. 1319 01:21:45,140 --> 01:21:48,600 Now it's Christmas, Christmas. 1320 01:21:49,220 --> 01:21:52,300 I'm hurrying on my way. 1321 01:21:53,860 --> 01:21:56,140 Christmas. Merry Christmas. 1322 01:21:56,660 --> 01:21:58,580 Merry Christmas. 1323 01:22:00,260 --> 01:22:07,140 Well, I don't need to hear no jingle bells just ringing on my 1324 01:22:07,140 --> 01:22:08,140 phone. 1325 01:22:08,680 --> 01:22:15,600 Well, Mama just called and said it's time for me to come on home. 1326 01:22:16,240 --> 01:22:22,820 I said, no, Mama just called and said it's time for you to come on. 1327 01:22:45,740 --> 01:22:46,880 It's a charm bracelet. 1328 01:22:47,260 --> 01:22:50,100 I would really love to get this back to the owner by Christmas. 1329 01:22:50,420 --> 01:22:51,398 Let's team up. 1330 01:22:51,400 --> 01:22:54,720 Ashley Green. Where are you going with this? Brendan Penny. Back in time. 1331 01:22:55,080 --> 01:22:59,720 A Little Christmas Charm premieres Sunday night at 10. Only on Hallmark 1332 01:22:59,720 --> 01:23:00,720 and Mysteries. 89993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.