All language subtitles for Time for Us to Come Home for Christmas [2020]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,630 --> 00:00:32,449
Merry Christmas.
2
00:00:32,450 --> 00:00:33,890
Merry Christmas. Are you here for a
treat?
3
00:00:34,170 --> 00:00:35,250
Just got a new baton.
4
00:00:35,610 --> 00:00:36,610
Take your pick.
5
00:00:37,310 --> 00:00:39,510
Actually, I just came from the
courthouse.
6
00:00:42,290 --> 00:00:43,810
The judge found in your favor.
7
00:00:44,050 --> 00:00:46,910
The property owner can't raise your rent
under the signed agreement.
8
00:00:47,770 --> 00:00:48,770
We won?
9
00:00:49,570 --> 00:00:50,570
Congratulations.
10
00:00:51,330 --> 00:00:53,170
My grandfather opened this store.
11
00:00:53,990 --> 00:00:57,530
We've been here for 50 years. I couldn't
imagine starting somewhere new.
12
00:00:57,750 --> 00:00:58,750
And now you won't have to.
13
00:00:59,210 --> 00:01:01,390
I can't thank you enough for helping us,
Sarah.
14
00:01:03,270 --> 00:01:05,890
I know how difficult these last few
months have been.
15
00:01:07,370 --> 00:01:08,510
It's what she would have wanted.
16
00:01:09,570 --> 00:01:11,110
Your mother was a wonderful woman.
17
00:01:13,430 --> 00:01:14,430
Here you go.
18
00:01:15,830 --> 00:01:17,130
Best of the best.
19
00:01:17,410 --> 00:01:20,350
No, no, no. I really actually wasn't
planning on putting up a tree this year.
20
00:01:20,750 --> 00:01:22,230
Please. It's on the house.
21
00:01:22,670 --> 00:01:23,670
Merry Christmas.
22
00:01:23,790 --> 00:01:24,790
Merry Christmas.
23
00:01:27,539 --> 00:01:30,900
I'm happy to hear that things went well
for you in court today. Was that the
24
00:01:30,900 --> 00:01:31,900
last of your mother's cases?
25
00:01:32,320 --> 00:01:35,540
Yes, there's one more to wrap up. Hang
on, I can't hear you very well.
26
00:01:36,080 --> 00:01:37,900
I thought there were four outstanding
cases.
27
00:01:38,520 --> 00:01:42,480
There were, but Mae Palmer was having
trouble with one of the community
28
00:01:42,480 --> 00:01:45,420
annual grants, and my mother usually
walked her through them.
29
00:01:47,080 --> 00:01:49,260
My mother had a lot of people who really
depended on her.
30
00:01:50,020 --> 00:01:52,880
Well, I don't want you to feel like
we're rushing you back.
31
00:01:53,210 --> 00:01:56,270
No, I've got a few buyers already lined
up for the house, so I think I should be
32
00:01:56,270 --> 00:01:57,350
back in Seattle by January.
33
00:01:58,170 --> 00:02:01,550
Walter, thank you so much for allowing
me to extend my family leave.
34
00:02:01,970 --> 00:02:05,410
You've got a bright future with this
firm, Sarah, if it's where you want to
35
00:02:06,310 --> 00:02:07,310
Of course it is.
36
00:02:07,530 --> 00:02:08,870
Well, I'm happy to hear that.
37
00:02:09,490 --> 00:02:12,910
It's admirable what you're doing, taking
care of your mother's affairs like
38
00:02:12,910 --> 00:02:15,410
this. I just hope you take some time for
yourself as well.
39
00:02:15,650 --> 00:02:18,110
Have you got plans for the holidays? Are
you seeing family?
40
00:02:18,490 --> 00:02:20,310
No, just a quiet Christmas.
41
00:02:21,130 --> 00:02:23,650
Well... I wish you a very Merry
Christmas.
42
00:02:23,910 --> 00:02:24,910
Yes, Merry Christmas, Walter.
43
00:02:25,210 --> 00:02:29,090
Oh, and Sarah, keep an eye out. The firm
has sent you a little something.
44
00:02:29,590 --> 00:02:30,589
It's a gift.
45
00:02:30,590 --> 00:02:31,590
Thank you.
46
00:03:51,400 --> 00:03:57,820
There's music in the city, and the
lights are on display.
47
00:03:58,900 --> 00:04:05,700
There's a big old tree for all to see,
where the children run and play.
48
00:04:06,180 --> 00:04:08,960
I look out the window,
49
00:04:10,120 --> 00:04:13,400
something just don't seem right.
50
00:04:14,120 --> 00:04:16,200
Still I said hello.
51
00:04:17,049 --> 00:04:21,589
Walter, it's Sarah. I just got to the
inn, and it is so beautiful. Thank you
52
00:04:21,589 --> 00:04:22,590
much for the thoughtful gift.
53
00:04:23,410 --> 00:04:24,730
It's exactly what I needed.
54
00:04:30,950 --> 00:04:34,770
Do you need a hand? I travel light.
55
00:04:35,430 --> 00:04:36,430
Thank you.
56
00:04:37,370 --> 00:04:41,630
This is my first vacation in years, and
I didn't know what to pack, so I just
57
00:04:41,630 --> 00:04:42,630
packed everything.
58
00:04:43,550 --> 00:04:45,070
I'm Karen. Sarah.
59
00:04:45,710 --> 00:04:46,810
Thank you so much.
60
00:04:48,070 --> 00:04:49,070
Thanks. You're welcome.
61
00:04:49,890 --> 00:04:50,890
Isn't this beautiful?
62
00:04:51,230 --> 00:04:52,670
Oh, it sure is.
63
00:05:07,790 --> 00:05:11,570
Welcome to the Snowfall Inn. Hi, I'm
Karen Barton. I called yesterday.
64
00:05:11,930 --> 00:05:14,150
Oh, yes, Miss Barton. Your room is
ready.
65
00:05:14,890 --> 00:05:16,110
Right up those stairs.
66
00:05:16,490 --> 00:05:17,490
Thank you.
67
00:05:17,950 --> 00:05:21,070
So nice meeting you. Enjoy your holiday.
Thank you, you too.
68
00:05:22,350 --> 00:05:24,230
Hello, Sarah Thomas.
69
00:05:25,150 --> 00:05:26,410
Welcome to Snowfall Inn.
70
00:05:26,930 --> 00:05:28,290
Have you stayed with us before?
71
00:05:28,810 --> 00:05:30,830
No, this is my first time.
72
00:05:31,430 --> 00:05:35,390
You're in for a real treat. Our
Christmas party brings the whole town
73
00:05:35,990 --> 00:05:37,790
Here you go, Miss Thomas.
74
00:05:38,090 --> 00:05:39,090
Room four.
75
00:05:39,370 --> 00:05:40,810
Oh, wonderful, thank you.
76
00:05:41,390 --> 00:05:43,410
Are you sure you haven't stayed with us
before?
77
00:05:44,060 --> 00:05:45,100
You're very familiar.
78
00:05:46,060 --> 00:05:49,200
Uh, no, just one of those faces, I
guess.
79
00:05:49,700 --> 00:05:50,700
Must be it.
80
00:06:27,530 --> 00:06:30,770
Right, so Grammy's got the gingerbread
in the oven.
81
00:06:31,010 --> 00:06:32,450
It'll be waiting for us when we get
there.
82
00:06:33,530 --> 00:06:34,790
I want to hear the clock.
83
00:06:35,270 --> 00:06:36,750
Daddy said it plays a song.
84
00:06:37,650 --> 00:06:41,130
I'm sorry, honey, but the clock plays on
the hour and we've got to get on the
85
00:06:41,130 --> 00:06:42,130
road.
86
00:06:42,870 --> 00:06:45,490
That's your dad now. Okay, Mitten 2,
it's cold out there.
87
00:07:03,250 --> 00:07:04,250
Ready to go?
88
00:07:04,810 --> 00:07:05,850
Let's go tell Dad.
89
00:07:06,150 --> 00:07:07,150
Okay.
90
00:07:08,870 --> 00:07:11,950
So, should I tell the kitchen our dinner
guests are going to be 20 minutes early
91
00:07:11,950 --> 00:07:12,950
tonight?
92
00:07:13,710 --> 00:07:15,130
Oh, uh, sorry.
93
00:07:16,330 --> 00:07:17,329
I'm kidding.
94
00:07:17,330 --> 00:07:19,290
I've moved forward more times than I can
count.
95
00:07:21,330 --> 00:07:22,209
I'm Ben.
96
00:07:22,210 --> 00:07:26,430
Sarah. You said our guests. So were you
the... Owner.
97
00:07:27,010 --> 00:07:30,250
Oh. And manager. And, uh, current
maintenance man.
98
00:07:30,880 --> 00:07:33,380
How do you fit all that on one single
business card?
99
00:07:34,900 --> 00:07:38,080
Can I help you find some books? We sure
got a lot around here.
100
00:07:38,360 --> 00:07:40,700
No, I was just looking, browsing.
101
00:07:41,740 --> 00:07:43,860
I held over from the previous owner.
102
00:07:45,560 --> 00:07:46,560
Let's see.
103
00:07:46,720 --> 00:07:48,920
Here we go.
104
00:07:50,240 --> 00:07:51,240
Christmas Carol.
105
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
Have you read it?
106
00:07:53,160 --> 00:07:54,860
I mean, everyone's read it. Christmas
Carol.
107
00:07:55,580 --> 00:07:59,320
No. Actually, everyone thinks they've
read it because they've seen one of the
108
00:07:59,320 --> 00:08:00,580
countless movie adaptations.
109
00:08:01,640 --> 00:08:03,300
So, have you read it?
110
00:08:04,200 --> 00:08:07,160
Actually, I haven't.
111
00:08:07,760 --> 00:08:08,760
So you give it a try?
112
00:08:08,840 --> 00:08:09,840
Yeah, maybe I will.
113
00:08:11,040 --> 00:08:12,040
Okay.
114
00:08:13,640 --> 00:08:15,680
Ben, do you have a moment?
115
00:08:17,300 --> 00:08:18,640
Well, I better get back to work.
116
00:08:20,240 --> 00:08:21,580
All right. See you later.
117
00:08:38,720 --> 00:08:39,720
This? Surprise!
118
00:08:39,840 --> 00:08:41,360
Oh my God, come here.
119
00:08:41,980 --> 00:08:45,560
I thought I was picking you up from the
airport.
120
00:08:45,820 --> 00:08:47,700
Yeah, I caught an earlier flight.
Thought I'd surprise you.
121
00:08:47,940 --> 00:08:48,940
Thank you.
122
00:08:49,060 --> 00:08:50,060
Come here.
123
00:08:51,400 --> 00:08:55,960
Martha, this is my sister Beth. It is so
nice to finally meet you.
124
00:08:56,180 --> 00:08:59,560
You too. Ben tells me that you both
stayed here as children.
125
00:08:59,900 --> 00:09:02,120
Every Christmas. Yep, that's true.
126
00:09:02,360 --> 00:09:05,340
Snow falling? I can't wait to show you
what I've done with the place. Amazing.
127
00:09:05,620 --> 00:09:06,620
Yeah? Yeah.
128
00:09:06,960 --> 00:09:09,500
The caterers, they need to confirm their
desserts for the party.
129
00:09:09,760 --> 00:09:11,380
As soon as I take this call? Yeah.
130
00:09:13,020 --> 00:09:13,779
What's this?
131
00:09:13,780 --> 00:09:15,540
Yeah. Remains. Love it.
132
00:09:17,780 --> 00:09:18,780
Yeah.
133
00:09:20,140 --> 00:09:21,140
Hi.
134
00:09:22,960 --> 00:09:23,960
Hey.
135
00:09:27,460 --> 00:09:28,500
Looks like we're neighbors.
136
00:09:29,160 --> 00:09:30,360
Yeah, looks like.
137
00:09:30,700 --> 00:09:32,600
Merry Christmas, neighbor. I'm Jasmine.
138
00:09:33,020 --> 00:09:34,020
I'm Sarah.
139
00:09:34,780 --> 00:09:35,780
That's a lovely name.
140
00:09:36,320 --> 00:09:37,320
Thank you.
141
00:09:38,000 --> 00:09:39,220
Are you a musician?
142
00:09:39,460 --> 00:09:42,860
Are you in town for a show or something?
No, I'm just here for the holidays.
143
00:09:43,080 --> 00:09:44,160
A gift from my wife.
144
00:09:44,520 --> 00:09:46,020
Aw, lucky guy.
145
00:09:47,600 --> 00:09:48,600
Very.
146
00:09:55,360 --> 00:09:56,660
Okay, so...
147
00:10:02,670 --> 00:10:05,730
Picture the photo booth over there,
right?
148
00:10:05,950 --> 00:10:09,330
Okay. And this entire wall full of
lights.
149
00:10:09,790 --> 00:10:11,230
Wow. Yeah.
150
00:10:11,570 --> 00:10:14,310
And you'll never guess how I got to play
at our party.
151
00:10:15,630 --> 00:10:16,630
The Jingle Bell Sisters?
152
00:10:16,910 --> 00:10:18,670
The Jingle Bell Sisters. Yeah.
153
00:10:19,070 --> 00:10:20,270
Isn't that incredible? Wow.
154
00:10:20,570 --> 00:10:23,850
Yeah. Sounds like things are going
really well.
155
00:10:24,390 --> 00:10:29,290
You know, buying this in was the best
decision I've ever made. I'm glad to
156
00:10:29,290 --> 00:10:30,290
that.
157
00:10:33,040 --> 00:10:34,040
And I'm worried about you.
158
00:10:34,560 --> 00:10:35,560
Why?
159
00:10:37,580 --> 00:10:39,780
Beth, I needed a change. Most people
just get a haircut.
160
00:10:40,820 --> 00:10:43,800
It was a good investment, and it was a
smart play.
161
00:10:44,020 --> 00:10:45,020
Is that all it was?
162
00:10:45,460 --> 00:10:47,160
Beth, you gotta trust me.
163
00:10:47,980 --> 00:10:48,980
Okay.
164
00:10:51,500 --> 00:10:55,120
Oh, are you gonna have the gingerbread
mint? The ones with the... The
165
00:10:55,120 --> 00:10:56,220
peppermint? I think.
166
00:10:56,460 --> 00:10:58,640
I forgot about that. Thank you.
167
00:10:59,280 --> 00:11:01,420
Where am I down on my list here? Very
important.
168
00:11:01,920 --> 00:11:03,800
Well, I'm happy to pitch in. Anything
you need?
169
00:11:04,980 --> 00:11:07,340
Bess, I did not invite you here to work.
170
00:11:07,580 --> 00:11:08,920
You are my guest.
171
00:11:09,160 --> 00:11:09,719
I know.
172
00:11:09,720 --> 00:11:12,680
It just feels like a lot for one person.
173
00:11:13,140 --> 00:11:15,140
And nothing I can't handle.
174
00:11:32,770 --> 00:11:33,770
Sorry,
175
00:11:34,210 --> 00:11:35,430
I didn't mean to drug you.
176
00:11:36,830 --> 00:11:38,270
First thing I've eaten since lunch.
177
00:11:40,490 --> 00:11:41,490
So?
178
00:11:43,630 --> 00:11:44,630
Good.
179
00:11:45,150 --> 00:11:46,870
Just good?
180
00:11:47,330 --> 00:11:48,650
No, I mean, it's very good.
181
00:11:48,870 --> 00:11:50,090
Thank you for the recommendation.
182
00:11:50,550 --> 00:11:51,550
It's my pleasure.
183
00:11:51,950 --> 00:11:55,830
You know, you can add concierge to your
growing list of job titles.
184
00:11:56,090 --> 00:11:58,630
I think I wear too many hats as it is.
185
00:11:59,110 --> 00:12:00,530
I may never eat pie again.
186
00:12:03,959 --> 00:12:08,820
So, um, why'd you come to town? Are you
here visiting your family for the
187
00:12:08,820 --> 00:12:11,180
holidays? No, it's just me.
188
00:12:11,560 --> 00:12:15,260
Well, maybe you'd like to join us for
some of our Christmas events.
189
00:12:18,140 --> 00:12:20,160
Here's our itinerary, actually.
190
00:12:21,720 --> 00:12:25,100
Guaranteed to make your holidays merry
and bright.
191
00:12:25,400 --> 00:12:26,400
I think that's so.
192
00:12:26,940 --> 00:12:27,940
Okay.
193
00:12:28,920 --> 00:12:29,920
Tree trimming.
194
00:12:30,060 --> 00:12:31,060
Nice.
195
00:12:31,620 --> 00:12:32,620
Ornament decorating.
196
00:12:33,380 --> 00:12:37,720
Yeah, we have our guests paint their
favorite memory of the year on an
197
00:12:37,720 --> 00:12:41,620
and then next Christmas when they hang
it up on a tree, they can relive the
198
00:12:41,620 --> 00:12:42,620
moments.
199
00:12:45,840 --> 00:12:47,460
Not so sentimental, huh?
200
00:12:47,820 --> 00:12:48,820
No,
201
00:12:49,280 --> 00:12:50,280
it's just not.
202
00:12:51,580 --> 00:12:53,840
My mom used to do the same thing every
Christmas.
203
00:12:54,360 --> 00:12:56,720
I didn't realize anyone else did that.
204
00:12:57,630 --> 00:13:01,470
Yeah, it's been a tradition here since
I've been coming to Snowfall every
205
00:13:01,470 --> 00:13:03,770
Christmas. And how long ago was that?
206
00:13:04,330 --> 00:13:05,550
Um, 20 years ago.
207
00:13:06,570 --> 00:13:07,870
That long, huh?
208
00:13:08,070 --> 00:13:10,490
Yeah. Wow, and now you own it?
209
00:13:10,750 --> 00:13:13,030
And now I own it, yeah.
210
00:13:14,010 --> 00:13:15,390
So did you grow up around here?
211
00:13:15,970 --> 00:13:16,970
Maine, actually.
212
00:13:18,050 --> 00:13:22,870
I'm not sure how my family found it, but
they fell in love with the town, loved
213
00:13:22,870 --> 00:13:24,150
the Christmas celebrations.
214
00:13:27,130 --> 00:13:28,650
coming to the Snowfall Inn every
Christmas.
215
00:13:28,890 --> 00:13:33,490
And then when I found out it was for
sale, I made an offer right away before
216
00:13:33,490 --> 00:13:34,970
could change my mind.
217
00:13:36,650 --> 00:13:38,770
Seems a little impulsive, doesn't it?
218
00:13:39,050 --> 00:13:40,810
Yeah, that's an understatement.
219
00:13:41,770 --> 00:13:45,930
You know, I just... I couldn't stand the
thought of someone else buying it and
220
00:13:45,930 --> 00:13:49,230
changing everything that made it so
special.
221
00:13:53,650 --> 00:13:55,390
It's getting late. I should probably go.
222
00:13:56,880 --> 00:14:02,040
Well, our ornament event is tomorrow, so
maybe we'll see you there?
223
00:14:02,360 --> 00:14:03,360
Yeah, maybe.
224
00:14:04,660 --> 00:14:08,040
Good night. Good night.
225
00:14:43,470 --> 00:14:45,450
Is there anything else you need before I
head out?
226
00:14:46,810 --> 00:14:47,810
Hi.
227
00:14:48,030 --> 00:14:49,030
Thank you.
228
00:14:50,050 --> 00:14:51,890
You have a good flight, okay?
229
00:14:54,270 --> 00:14:56,270
It's just a few slow months.
230
00:14:56,630 --> 00:14:57,630
It'll turn around.
231
00:14:58,310 --> 00:14:59,470
Yeah, I'm sure you're right.
232
00:14:59,870 --> 00:15:01,710
Well, at least we're pretty full for
Christmas.
233
00:15:02,150 --> 00:15:03,150
That's true.
234
00:15:03,410 --> 00:15:04,410
Merry Christmas.
235
00:15:04,710 --> 00:15:05,710
Merry Christmas.
236
00:15:36,970 --> 00:15:38,110
Hi, Sarah. It's Walter.
237
00:15:38,590 --> 00:15:39,710
Sorry I missed your call.
238
00:15:40,050 --> 00:15:41,950
I'm glad to hear you're taking some time
for yourself.
239
00:15:42,490 --> 00:15:44,210
But I'm afraid there's been some
misunderstanding.
240
00:15:45,790 --> 00:15:47,870
We didn't send you an invitation to any
inn.
241
00:15:49,210 --> 00:15:51,250
All right. I'm sorry. I've got to go.
242
00:15:51,810 --> 00:15:53,390
I'll try you again when I have a moment.
243
00:15:53,830 --> 00:15:54,830
Merry Christmas.
244
00:16:00,570 --> 00:16:01,570
Thanks for holding.
245
00:16:03,510 --> 00:16:04,510
Yes.
246
00:16:04,630 --> 00:16:06,370
Okay. And just to confirm that...
247
00:16:06,830 --> 00:16:08,990
One bedroom for two nights.
248
00:16:13,230 --> 00:16:15,130
Yeah. Okay, you're all set.
249
00:16:15,390 --> 00:16:16,670
Have yourself a Merry Christmas.
250
00:16:17,310 --> 00:16:18,310
All right, bye -bye.
251
00:16:19,370 --> 00:16:20,450
You were two days behind.
252
00:16:21,390 --> 00:16:22,990
Yeah, it's been one of those weeks.
253
00:16:25,490 --> 00:16:26,590
Can I help you with something?
254
00:16:27,930 --> 00:16:28,950
Is Martha around?
255
00:16:29,510 --> 00:16:31,590
No, she's actually off to the New Year.
256
00:16:31,890 --> 00:16:33,790
She's spending Christmas with her
parents.
257
00:16:34,010 --> 00:16:35,010
Oh, nice.
258
00:16:35,360 --> 00:16:37,100
I just had a question about my
reservation.
259
00:16:38,120 --> 00:16:40,640
Sure. What can I find out for you?
260
00:16:41,620 --> 00:16:42,620
Who made it?
261
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
Run that by me again?
262
00:16:45,220 --> 00:16:50,440
I received this card in the mail
confirming my reservation at the inn,
263
00:16:50,440 --> 00:16:53,960
assume my office sent it, but they
didn't.
264
00:16:54,360 --> 00:16:55,460
Didn't they have a return address?
265
00:16:55,800 --> 00:16:57,820
Yeah, no, it's right there. It says it's
from the inn.
266
00:16:58,060 --> 00:17:00,120
Wow, well, we certainly didn't send
this.
267
00:17:01,680 --> 00:17:03,520
It shouldn't be hard to get at the
bottom of this.
268
00:17:07,310 --> 00:17:08,790
All right, there we go.
269
00:17:09,310 --> 00:17:10,310
Huh.
270
00:17:11,490 --> 00:17:14,349
What? Well, the reservation line is
blank.
271
00:17:15,150 --> 00:17:16,230
Must be an oversight.
272
00:17:16,810 --> 00:17:18,069
Did they pay by card?
273
00:17:18,670 --> 00:17:24,130
Yeah, but the computer encrypts the
number and doesn't show the billing
274
00:17:24,130 --> 00:17:25,930
information. It must be paid by a
prepaid card.
275
00:17:26,369 --> 00:17:29,210
And you wouldn't happen to remember the
reservation?
276
00:17:29,710 --> 00:17:31,830
No, Martha handles these usually.
277
00:17:32,210 --> 00:17:33,750
And she's not here. No.
278
00:17:34,300 --> 00:17:37,220
Do you have any idea who would get you a
gift like this?
279
00:17:40,420 --> 00:17:41,420
That's big.
280
00:17:41,680 --> 00:17:43,240
No, not off the top of my head.
281
00:17:43,800 --> 00:17:45,620
Looks like you've got yourself a secret
Santa.
282
00:17:50,260 --> 00:17:51,260
Thank you.
283
00:17:58,260 --> 00:18:02,280
Hi, sit down. I'm having so much fun
with the ornaments.
284
00:18:03,560 --> 00:18:08,200
There's a clear one for you. Thank you.
All right. Paint our favorite memory.
285
00:18:09,860 --> 00:18:11,960
I'm not used to such a quiet Christmas.
286
00:18:12,580 --> 00:18:14,740
Normally I'd spend it with my husband's
family.
287
00:18:15,020 --> 00:18:18,040
Crowded house full of chaos and it was
heavenly.
288
00:18:18,280 --> 00:18:20,120
Why did you decide to spend this
Christmas here?
289
00:18:20,400 --> 00:18:22,360
Oh, we divorced earlier this year.
290
00:18:22,600 --> 00:18:23,600
Oh.
291
00:18:23,820 --> 00:18:24,820
I'm so sorry.
292
00:18:25,000 --> 00:18:27,980
No, don't be. I've made my peace with
it.
293
00:18:28,840 --> 00:18:30,280
Weren't meant to be after all.
294
00:18:30,920 --> 00:18:31,920
It's just...
295
00:18:32,200 --> 00:18:34,280
Hard at the holidays, you know? Being
alone.
296
00:18:35,020 --> 00:18:38,400
And, oh my goodness, look at me prattle
on.
297
00:18:38,620 --> 00:18:42,940
You probably have no idea what I'm
talking about. No, I actually do.
298
00:18:43,260 --> 00:18:44,760
Honestly, this year has been a lot.
299
00:18:45,920 --> 00:18:51,020
I suppose I came up here to kind of hide
away from all of it for a bit.
300
00:18:51,920 --> 00:18:53,300
Hi, how you doing?
301
00:18:54,060 --> 00:18:55,760
Well, as promised.
302
00:18:56,340 --> 00:18:58,600
Go faster on here, you know.
303
00:19:00,540 --> 00:19:01,640
I'm so glad you came.
304
00:19:02,120 --> 00:19:03,620
Yeah, talk me into it.
305
00:19:05,200 --> 00:19:06,300
How's your statement so far?
306
00:19:06,560 --> 00:19:08,020
Oh, it's been wonderful.
307
00:19:08,620 --> 00:19:12,360
Do you know, I think I'm even booked
into the same room that I had last time.
308
00:19:12,480 --> 00:19:13,500
Oh, you stayed here before?
309
00:19:13,920 --> 00:19:16,940
Oh, it must have been, what, 30 years
ago?
310
00:19:18,760 --> 00:19:19,760
Hmm.
311
00:19:20,200 --> 00:19:22,200
Is that an apple? Yes, it is.
312
00:19:22,740 --> 00:19:27,240
Just before Thanksgiving break, I
mentioned to my students that I love to
313
00:19:27,240 --> 00:19:28,380
apple pies for the holidays.
314
00:19:29,040 --> 00:19:32,960
The next day, each and every one of them
brought an apple from my desk.
315
00:19:34,720 --> 00:19:35,720
What's your happy memory?
316
00:19:36,080 --> 00:19:36,999
Still thinking.
317
00:19:37,000 --> 00:19:38,420
Well, too many to choose from, I guess.
318
00:19:39,160 --> 00:19:40,160
Yeah.
319
00:19:41,280 --> 00:19:42,280
Yeah.
320
00:19:44,200 --> 00:19:45,360
Hey, Merry Christmas.
321
00:19:45,680 --> 00:19:46,680
Hi.
322
00:19:46,800 --> 00:19:47,800
Merry Christmas.
323
00:19:51,740 --> 00:19:52,740
Wow.
324
00:19:54,220 --> 00:19:55,900
This hotel is lit, right, hon?
325
00:19:57,060 --> 00:19:58,640
What? The hotel.
326
00:19:58,960 --> 00:20:00,140
It's lit, right?
327
00:20:00,940 --> 00:20:01,940
Really, Dad?
328
00:20:03,520 --> 00:20:04,540
Hey, Cass.
329
00:20:05,420 --> 00:20:07,900
The white stuff is really coming down
right now.
330
00:20:08,300 --> 00:20:09,940
You won't see this in Southern
California.
331
00:20:10,360 --> 00:20:13,840
The weatherman said that we can expect
at least six inches.
332
00:20:14,760 --> 00:20:16,300
And that's a good thing?
333
00:20:17,720 --> 00:20:18,720
Yeah.
334
00:20:19,780 --> 00:20:20,780
Snowmen.
335
00:20:21,240 --> 00:20:23,120
Snowballs. Snow angels.
336
00:20:24,020 --> 00:20:25,620
Mom said you grew up around here.
337
00:20:26,180 --> 00:20:28,390
Yeah. My grandparents live nearby.
338
00:20:30,510 --> 00:20:34,370
And I went to med school in Hartford,
which is only a train ride away. So,
339
00:20:34,410 --> 00:20:36,250
I guess it's a home away from home.
340
00:20:37,450 --> 00:20:38,450
Far away.
341
00:20:43,310 --> 00:20:48,550
Look, I know that this Christmas is a
little different than what you're used
342
00:20:48,630 --> 00:20:50,610
but it's going to be great.
343
00:20:51,290 --> 00:20:52,290
I promise.
344
00:20:54,930 --> 00:20:56,350
I'm going to go check out my room.
345
00:21:10,730 --> 00:21:13,430
Mrs. Blanchett? I told you my friends
would call me Frenchie.
346
00:21:13,810 --> 00:21:15,450
Frenchie. How have you been?
347
00:21:16,030 --> 00:21:18,610
Are you checking up on me? When is your
first Christmas here?
348
00:21:18,830 --> 00:21:22,330
And I know better than anyone. Every day
is a new day at the inn.
349
00:21:22,610 --> 00:21:25,250
New challenges keep you on your toes.
350
00:21:25,970 --> 00:21:29,230
Well, I appreciate that, but I think I'm
all under control.
351
00:21:29,770 --> 00:21:30,770
Yeah.
352
00:21:31,370 --> 00:21:32,370
Thank you.
353
00:21:32,390 --> 00:21:33,390
May I?
354
00:21:34,330 --> 00:21:35,330
Sure.
355
00:21:37,770 --> 00:21:39,770
Okay. Wow, that was my next move.
356
00:21:40,840 --> 00:21:44,800
I was going through my decorations and I
found this. Thought you might like it.
357
00:21:45,200 --> 00:21:48,380
Must have gotten mixed in with my
personal items during the move. No, no,
358
00:21:48,460 --> 00:21:49,900
You need to save it for your own tree.
359
00:21:50,120 --> 00:21:53,340
No. For 35 years she watched over the
inn. It's where she belongs.
360
00:21:54,480 --> 00:21:55,480
Thank you.
361
00:21:58,820 --> 00:21:59,820
Front desk.
362
00:22:00,820 --> 00:22:02,240
Can you hold on one moment?
363
00:22:02,440 --> 00:22:06,680
I'll let you get on with it. I meant to
ask, is there any way to track down who
364
00:22:06,680 --> 00:22:09,080
made a reservation if it was for a gift?
365
00:22:09,580 --> 00:22:10,499
A gift?
366
00:22:10,500 --> 00:22:12,980
Yeah, blank reservation line, no phone
number.
367
00:22:13,440 --> 00:22:15,680
Sounds to me like the giver doesn't wish
to be found.
368
00:22:16,340 --> 00:22:20,400
Yeah. Have you ever had anything like
this happen when you ran the inn? A few.
369
00:22:21,220 --> 00:22:23,500
Christmas tends to bring out a certain
generosity.
370
00:22:24,540 --> 00:22:25,940
Oh, well, thanks again.
371
00:22:26,180 --> 00:22:27,380
You come to the Christmas party, right?
372
00:22:27,700 --> 00:22:30,360
Oh, wouldn't miss it at all. All right.
373
00:22:32,500 --> 00:22:33,500
Thanks for holding.
374
00:22:34,300 --> 00:22:35,300
Come in.
375
00:22:37,400 --> 00:22:38,800
Bye. Oh.
376
00:22:39,400 --> 00:22:40,279
Thank you.
377
00:22:40,280 --> 00:22:42,180
I like to sleep with the windows open.
378
00:22:42,540 --> 00:22:43,540
No trouble.
379
00:22:43,880 --> 00:22:45,280
Put it right there. It's fine. Thanks.
380
00:22:47,180 --> 00:22:48,400
Who is that?
381
00:22:49,620 --> 00:22:52,540
My wife. She's got a smile like a light
of a whole world.
382
00:22:52,740 --> 00:22:53,740
Yeah, I believe it.
383
00:22:55,080 --> 00:22:56,120
Is that Coney Island?
384
00:22:56,640 --> 00:22:57,640
Yeah.
385
00:22:58,260 --> 00:23:00,960
It was the night before I left for three
months on the road.
386
00:23:01,480 --> 00:23:02,480
Our first date.
387
00:23:03,440 --> 00:23:07,680
Yeah, 40 cities later, the piece never
left my pocket.
388
00:23:07,880 --> 00:23:08,880
Wow.
389
00:23:10,080 --> 00:23:13,000
But if you need anything, just let me
know, okay?
390
00:23:13,500 --> 00:23:14,940
I will. Thank you. All right.
391
00:23:31,360 --> 00:23:32,880
And you're sure it was the same card?
392
00:23:33,120 --> 00:23:34,120
Looks identical to yours.
393
00:23:35,020 --> 00:23:36,020
Do you know Jasper?
394
00:23:36,340 --> 00:23:37,780
No, I met him two days ago.
395
00:23:38,680 --> 00:23:39,920
Oh, so strange.
396
00:23:40,500 --> 00:23:43,820
Well, if you want to speak to him
directly, Van leaves in 15 minutes.
397
00:23:44,380 --> 00:23:45,379
Van to where?
398
00:23:45,380 --> 00:23:46,380
Well, you'll find out.
399
00:23:47,020 --> 00:23:48,200
Lots of Christmas trees.
400
00:23:49,640 --> 00:23:50,640
Okay.
401
00:23:53,740 --> 00:23:54,740
Okay, everybody.
402
00:23:55,600 --> 00:23:59,480
Edmonton Tree Farms has been hosting its
holiday fair for nearly 50 years.
403
00:24:00,120 --> 00:24:04,260
Now, I humbly recommend their Christmas
pudding for anyone with a sweet tooth.
404
00:24:05,000 --> 00:24:06,020
Looking at you, Miss Potter.
405
00:24:07,150 --> 00:24:08,290
It must be a coincidence.
406
00:24:08,890 --> 00:24:13,110
He said that he checked your
reservation, and the line was blank,
407
00:24:13,110 --> 00:24:14,970
mine. My wife made my arrangements.
408
00:24:16,350 --> 00:24:17,350
Are you sure?
409
00:24:20,250 --> 00:24:21,189
I'm sorry.
410
00:24:21,190 --> 00:24:22,450
I must be mistaken.
411
00:24:30,510 --> 00:24:32,130
Sarah, aren't you coming?
412
00:24:32,430 --> 00:24:33,710
I saved a seat in the front for you.
413
00:24:57,070 --> 00:24:58,070
Who's that?
414
00:24:58,310 --> 00:24:59,310
It's nothing.
415
00:24:59,370 --> 00:25:00,530
Just a friend from school.
416
00:25:02,010 --> 00:25:04,450
Hey, we should take our pictures and
post it.
417
00:25:04,930 --> 00:25:09,390
Hey, Cass.
418
00:25:10,270 --> 00:25:11,270
Pick your elf.
419
00:25:11,650 --> 00:25:12,650
I'm good, Dad.
420
00:25:21,590 --> 00:25:22,590
Hey, you know what?
421
00:25:23,430 --> 00:25:25,830
I think I see a hot chocolate stand over
there.
422
00:25:27,620 --> 00:25:28,660
What do you say, kiddo?
423
00:25:28,960 --> 00:25:29,960
Double marshmallows?
424
00:25:30,540 --> 00:25:31,540
Sure.
425
00:25:36,260 --> 00:25:37,260
Hello?
426
00:25:37,660 --> 00:25:40,140
Oh, thank you very much. Merry
Christmas.
427
00:25:41,400 --> 00:25:44,840
Oh, hey, guys. How are you? Good, good.
You guys good? Yeah, I'm great. Thank
428
00:25:44,840 --> 00:25:46,520
you. Do you remember my friend Caroline?
429
00:25:48,240 --> 00:25:50,200
Too pleased with whipped cream.
430
00:25:50,520 --> 00:25:51,680
She just moved back to the area.
431
00:25:52,200 --> 00:25:53,200
Newly single.
432
00:25:53,320 --> 00:25:55,480
Beth, I am not looking for a
relationship right now.
433
00:25:55,760 --> 00:25:56,860
Well, you don't have to look.
434
00:25:58,270 --> 00:25:59,270
It's not a good sign.
435
00:25:59,710 --> 00:26:03,450
It's been a year, Ben. I know you were
hurt, but don't you think you should get
436
00:26:03,450 --> 00:26:04,169
back out there?
437
00:26:04,170 --> 00:26:05,970
You see how busy I am at the end?
438
00:26:07,730 --> 00:26:08,730
Is that by design?
439
00:26:09,070 --> 00:26:10,070
I'm doing fine, Emily.
440
00:26:10,990 --> 00:26:11,990
Okay. Thank you.
441
00:26:15,770 --> 00:26:16,770
Come on.
442
00:26:19,010 --> 00:26:20,150
Is Grandma with you?
443
00:26:20,570 --> 00:26:23,010
We're heading out to pick up some
ribbons for the Christmas wreath.
444
00:26:23,670 --> 00:26:25,490
She's insisting we make the bows
ourselves.
445
00:26:26,030 --> 00:26:27,110
I wish I was there.
446
00:26:27,600 --> 00:26:31,840
I'm sure your dad has lots of fun things
planned for you. Oh, sweetheart, I need
447
00:26:31,840 --> 00:26:32,719
to go.
448
00:26:32,720 --> 00:26:33,720
Miss you lots.
449
00:26:34,140 --> 00:26:35,140
Miss you too.
450
00:26:35,280 --> 00:26:36,280
Love ya.
451
00:26:38,840 --> 00:26:39,840
Hey, hon.
452
00:26:40,580 --> 00:26:41,479
Hey, Dad.
453
00:26:41,480 --> 00:26:44,960
They ran out of marshmallows, so I got
extra whipped cream.
454
00:26:45,480 --> 00:26:46,480
Thanks, Dad.
455
00:26:46,820 --> 00:26:47,820
Thank you.
456
00:26:59,280 --> 00:27:01,140
I've always been partial to the blue
spruce.
457
00:27:02,700 --> 00:27:03,700
Is that for the inn?
458
00:27:03,940 --> 00:27:05,460
Yeah, I need one for a three -trimming.
459
00:27:06,300 --> 00:27:07,300
Blue spruce, huh?
460
00:27:08,020 --> 00:27:09,020
Yeah.
461
00:27:09,240 --> 00:27:11,380
So what did you do before you bought the
inn?
462
00:27:12,400 --> 00:27:13,400
I was in finance.
463
00:27:14,020 --> 00:27:14,819
Wall Street.
464
00:27:14,820 --> 00:27:15,900
Really? You don't seem the type.
465
00:27:16,160 --> 00:27:18,180
Oh, because I am not. I was miserable.
466
00:27:18,800 --> 00:27:19,840
Tied to a desk all day.
467
00:27:20,760 --> 00:27:21,760
Now you're here.
468
00:27:22,400 --> 00:27:23,400
In flannel.
469
00:27:24,060 --> 00:27:25,060
Oh, you think I'm crazy?
470
00:27:25,320 --> 00:27:26,320
No.
471
00:27:27,300 --> 00:27:30,660
Well, we wouldn't be the only one. My
sister thought I was kidding when I told
472
00:27:30,660 --> 00:27:33,340
her I had to show her the paperwork
before she believed me.
473
00:27:35,240 --> 00:27:36,660
So, what do you do?
474
00:27:37,060 --> 00:27:38,060
I'm a lawyer.
475
00:27:38,960 --> 00:27:40,220
Don't hold it against me.
476
00:27:40,840 --> 00:27:41,840
Why, love?
477
00:27:42,560 --> 00:27:43,560
My mother.
478
00:27:43,580 --> 00:27:49,480
She had a small practice in Brooklyn,
mostly social interest litigation, but
479
00:27:49,480 --> 00:27:51,580
doors were always open to anyone who
needed it.
480
00:27:51,960 --> 00:27:53,700
A champion of the underdog, huh?
481
00:27:53,940 --> 00:27:55,500
Yeah, a whole borough's worth.
482
00:27:56,160 --> 00:27:57,820
And I wanted to fight that fight by her
side.
483
00:27:58,320 --> 00:27:59,560
So you two worked together?
484
00:28:00,120 --> 00:28:01,120
No.
485
00:28:01,260 --> 00:28:05,640
That was the plan, you know, to practice
with her, to be a team.
486
00:28:06,480 --> 00:28:09,640
But right out of law school, I was
offered a job at a really big firm in
487
00:28:09,640 --> 00:28:12,900
Seattle, and it just seemed like too
good of an opportunity to pass up.
488
00:28:13,460 --> 00:28:14,460
And she agreed.
489
00:28:14,820 --> 00:28:16,360
She practically bought me the plane
ticket.
490
00:28:16,880 --> 00:28:17,880
Do you like it?
491
00:28:19,120 --> 00:28:20,460
It's different.
492
00:28:21,160 --> 00:28:23,740
It's mostly trade disputes and corporate
mergers.
493
00:28:25,420 --> 00:28:26,420
How about your dad?
494
00:28:27,160 --> 00:28:29,840
He died when I was little.
495
00:28:30,660 --> 00:28:32,760
Oh. What do you think about this?
496
00:28:35,440 --> 00:28:38,700
I think... I think we have a winner.
497
00:28:40,860 --> 00:28:44,040
You know, when I was little, we would
decorate it with strands of cranberry
498
00:28:44,040 --> 00:28:47,700
popcorn, and then on Christmas morning,
we would hang them outside for the
499
00:28:47,700 --> 00:28:49,260
birds. I'll have to remember that one.
500
00:28:51,340 --> 00:28:53,300
I mean, I could grab it. Well, you can
help me.
501
00:28:53,580 --> 00:28:54,580
Come on. Breathe.
502
00:28:55,189 --> 00:28:56,330
Two and... One, two, three.
503
00:29:01,990 --> 00:29:02,990
Jasper.
504
00:29:05,330 --> 00:29:08,410
I just wanted to apologize if I upset
you.
505
00:29:08,770 --> 00:29:12,390
No, I should apologize to you. I came
here because I thought my wife wanted me
506
00:29:12,390 --> 00:29:14,190
to. I thought this was her gift to me.
507
00:29:14,790 --> 00:29:17,670
I thought this is the way she wanted us
to spend Christmas together before
508
00:29:17,670 --> 00:29:23,590
she... Well, when I got that card,
509
00:29:26,030 --> 00:29:27,330
Kind of felt like she was still with me.
510
00:29:28,770 --> 00:29:29,830
Maybe it was a coincidence.
511
00:29:30,710 --> 00:29:31,790
I don't believe in those things.
512
00:29:32,530 --> 00:29:33,530
Never really did.
513
00:29:33,870 --> 00:29:37,050
I believe life sends us signs. It's up
to us whether we ignore them or not.
514
00:29:38,710 --> 00:29:39,810
Can I see that card again?
515
00:29:40,110 --> 00:29:41,110
Of course.
516
00:29:46,510 --> 00:29:47,510
You're a winner.
517
00:29:48,110 --> 00:29:49,850
Winner? Of the sweepstakes.
518
00:29:50,150 --> 00:29:52,510
You know, win a free trip to the inn.
519
00:29:53,780 --> 00:29:58,080
Wait, I didn't enter a sweepstakes. Oh,
these days you don't even have to. They
520
00:29:58,080 --> 00:30:00,400
just pull from the mailing list. That's
what happened to me.
521
00:30:01,000 --> 00:30:02,880
So you got one of these cards too?
522
00:30:03,220 --> 00:30:04,220
Uh -huh. I sure did.
523
00:30:24,940 --> 00:30:27,620
Ms. Farden's reservation is also blank.
524
00:30:28,540 --> 00:30:29,540
How odd.
525
00:30:29,760 --> 00:30:31,060
Did you ever hear back from Martha?
526
00:30:31,380 --> 00:30:32,420
No, but she couldn't remember.
527
00:30:32,920 --> 00:30:36,100
I'll keep trying, though. I mean, who
invites three strangers to an inn for
528
00:30:36,100 --> 00:30:37,300
Christmas? Strange.
529
00:30:38,180 --> 00:30:39,179
How bizarre.
530
00:30:39,180 --> 00:30:40,420
There must be some connection here.
531
00:30:43,600 --> 00:30:44,900
It's really coming down out there.
532
00:30:45,600 --> 00:30:46,800
Welcome to the Snowfall Inn.
533
00:30:47,020 --> 00:30:48,020
Do you have a reservation?
534
00:30:48,280 --> 00:30:49,280
Sure do.
535
00:30:50,140 --> 00:30:52,520
The reservation's under Ted Roberts.
536
00:30:53,480 --> 00:30:54,600
Just give me a sec here.
537
00:30:55,100 --> 00:30:56,100
Ted?
538
00:30:59,240 --> 00:31:00,240
Karen?
539
00:31:05,180 --> 00:31:09,340
It's been a long time. I'm sorry, I
just... I can't believe you're here.
540
00:31:09,960 --> 00:31:11,660
No, that makes two of us.
541
00:31:12,620 --> 00:31:17,320
I like the... Oh, I've been wearing my
hair this way for a few years now.
542
00:31:17,900 --> 00:31:18,900
Suits you.
543
00:31:20,440 --> 00:31:21,440
Room 12?
544
00:31:23,040 --> 00:31:24,420
Just upstairs. Oh, yeah.
545
00:31:25,620 --> 00:31:26,840
Thank you. You're welcome.
546
00:31:28,780 --> 00:31:31,460
Well, it was really nice to see you.
547
00:31:32,420 --> 00:31:33,420
You too.
548
00:31:42,000 --> 00:31:43,480
So, how do you know Ted?
549
00:31:44,280 --> 00:31:48,100
We dated in college. He had put a notice
up on the community board looking to
550
00:31:48,100 --> 00:31:52,540
our carpool ride home during the
holidays, and as luck would have it, he
551
00:31:52,540 --> 00:31:53,900
just two towns over from me.
552
00:31:54,140 --> 00:31:58,160
On the ride home, there was an awful
blizzard, and it forced us off the roads
553
00:31:58,160 --> 00:31:58,819
for a night.
554
00:31:58,820 --> 00:32:00,000
And you stayed here?
555
00:32:00,240 --> 00:32:01,240
Oh.
556
00:32:01,620 --> 00:32:03,440
Were you together long?
557
00:32:03,880 --> 00:32:04,880
Two years.
558
00:32:05,260 --> 00:32:09,260
If you had asked me back then, I was
sure he was the man I was going to
559
00:32:09,500 --> 00:32:10,500
So what happened?
560
00:32:10,540 --> 00:32:13,040
Oh, he got a job that involved a lot of
travel.
561
00:32:13,550 --> 00:32:16,090
We tried to make it work, but it got too
hard.
562
00:32:16,370 --> 00:32:17,610
We just weren't meant to be.
563
00:32:18,230 --> 00:32:19,230
No.
564
00:32:19,590 --> 00:32:20,910
You're both here now.
565
00:32:22,450 --> 00:32:24,110
We've lived whole other lives.
566
00:32:24,350 --> 00:32:26,810
No, I'm a different person. I'm sure he
is, too.
567
00:32:27,470 --> 00:32:30,150
Whatever we had, it's in the past.
568
00:32:38,250 --> 00:32:41,650
Okay, and we're going to see you on the
playwright in 20 seconds. Okay, we'll
569
00:32:41,650 --> 00:32:42,539
see you later.
570
00:32:42,540 --> 00:32:43,540
Oh, I'm Sarah.
571
00:32:44,300 --> 00:32:46,560
I just went through the last few months
of reservations.
572
00:32:47,140 --> 00:32:48,140
What?
573
00:32:49,040 --> 00:32:53,040
What? No, I just... I know how busy you
are. You didn't have to do that.
574
00:32:53,340 --> 00:32:54,860
No, no, I needed to help you.
575
00:32:55,440 --> 00:32:56,760
I mean, everyone.
576
00:32:57,420 --> 00:32:58,420
Thank you.
577
00:32:58,460 --> 00:32:59,460
Did you find anything?
578
00:32:59,800 --> 00:33:02,000
Yes, there is another guest we should
talk to.
579
00:33:04,640 --> 00:33:07,220
When the card showed up, I thought it
was a gift from my brother.
580
00:33:07,620 --> 00:33:10,840
He knew I'd been looking for the perfect
place to take Kath. And you didn't ask
581
00:33:10,840 --> 00:33:15,390
him? I did, but I thought he was being
coy, like he didn't want to take the
582
00:33:15,390 --> 00:33:16,390
credit. Yeah.
583
00:33:16,550 --> 00:33:18,150
Did you bring the invitation with you?
584
00:33:19,990 --> 00:33:23,430
Well, if you think of anything that
might help, will you please let me know?
585
00:33:23,430 --> 00:33:24,430
course.
586
00:33:25,410 --> 00:33:28,070
You haven't told him what you want for
Christmas yet?
587
00:33:28,610 --> 00:33:31,130
I've been looking for a Christmas
activity to do with my teen daughter.
588
00:33:32,330 --> 00:33:33,690
You know, something she'll really love.
589
00:33:34,870 --> 00:33:36,350
So far, all I've done is strike out.
590
00:33:36,990 --> 00:33:38,530
Well, what is she interested in?
591
00:33:39,230 --> 00:33:40,750
I thought I knew, but...
592
00:33:42,120 --> 00:33:45,460
My wife and I, we separated a few years
ago.
593
00:33:46,200 --> 00:33:49,240
We spent the time between us. It's been
hard on her.
594
00:33:49,780 --> 00:33:51,700
Lord knows it's been hard on me.
595
00:33:53,520 --> 00:33:57,560
I just... I just want to give her the
perfect Christmas, you know?
596
00:33:58,680 --> 00:33:59,900
You could always ask her.
597
00:34:03,220 --> 00:34:04,220
Talk to her.
598
00:34:16,489 --> 00:34:20,770
Sorry, I was just looking for Ben. Oh,
yeah, one of the guests needed a lift
599
00:34:20,770 --> 00:34:21,770
into town.
600
00:34:21,830 --> 00:34:23,190
I'm Beth, Ben's sister.
601
00:34:23,590 --> 00:34:24,810
Hi, I'm Sarah.
602
00:34:25,130 --> 00:34:26,150
Oh, so you're Sarah.
603
00:34:27,150 --> 00:34:29,550
Ben told me all about your mystery
invitation.
604
00:34:30,510 --> 00:34:34,870
Yeah, he's been trying to help me track
it down. I've probably been taking too
605
00:34:34,870 --> 00:34:35,828
much of his time.
606
00:34:35,830 --> 00:34:37,290
No, I wouldn't worry about that.
607
00:34:37,710 --> 00:34:39,489
Nothing makes Ben happier than helping
someone.
608
00:34:40,330 --> 00:34:43,770
I just wish he'd make himself a priority
once in a while.
609
00:34:44,520 --> 00:34:48,900
My brother has spent weeks decorating
this and turning it into something
610
00:34:48,900 --> 00:34:52,960
for the guests staying here, but look at
his office.
611
00:34:53,520 --> 00:34:55,219
Well, how can I help?
612
00:34:55,679 --> 00:35:00,320
Oh, well, this tree. I'm just doing the
garlands. Yeah, sure. Thank you.
613
00:35:01,720 --> 00:35:03,420
Great. Yeah, anywhere.
614
00:35:04,680 --> 00:35:07,480
Is that all right? That looks great.
615
00:35:27,440 --> 00:35:28,460
Can I ask you a question?
616
00:35:28,900 --> 00:35:29,900
Sure.
617
00:35:30,220 --> 00:35:36,800
It is 8 .42, and you're here playing
chess with me.
618
00:35:37,460 --> 00:35:38,460
Why?
619
00:35:39,160 --> 00:35:43,260
Because I'm four moves away from
checkmate.
620
00:35:43,900 --> 00:35:46,820
Okay, first of all, in your dreams.
621
00:35:47,500 --> 00:35:50,240
And second of all, I'm serious.
622
00:35:50,980 --> 00:35:53,860
Well, I used to.
623
00:35:54,240 --> 00:35:56,340
I was engaged.
624
00:35:57,580 --> 00:35:59,060
But she called it off.
625
00:36:00,500 --> 00:36:01,500
I'm sorry.
626
00:36:01,900 --> 00:36:06,840
No, no. No, don't be. In the end, she
made the hard decision for both of us,
627
00:36:06,840 --> 00:36:08,400
it was the right thing to do.
628
00:36:09,580 --> 00:36:16,040
I told my family that this inn was a
smart investment, but I wasn't
629
00:36:16,040 --> 00:36:17,040
honest.
630
00:36:17,600 --> 00:36:23,780
I thought about the last time I was
truly happy, and it was here.
631
00:36:24,900 --> 00:36:25,900
And then when the...
632
00:36:26,300 --> 00:36:30,200
and came up for sale, I thought it was
like a sign.
633
00:36:31,100 --> 00:36:36,780
You know, a chance to take a real risk
and find something really
634
00:36:36,780 --> 00:36:38,180
meaningful.
635
00:36:41,480 --> 00:36:45,240
Anyway, if I fail at this, I guess I'm
back to where I started.
636
00:36:46,360 --> 00:36:48,400
Are you in any of those old photos?
637
00:36:49,860 --> 00:36:54,900
Oh, you know, I never really looked. I
don't think so. You are.
638
00:36:55,470 --> 00:36:58,490
Look, are you going to make your move,
or are you afraid I'm going to put you
639
00:36:58,490 --> 00:37:00,950
checkmate? Oh, you're appealing to my
competitive nature.
640
00:37:01,910 --> 00:37:02,910
Pretty smart.
641
00:37:02,950 --> 00:37:03,888
That'll work.
642
00:37:03,890 --> 00:37:04,890
Nope.
643
00:37:06,810 --> 00:37:07,810
Checkmate.
644
00:37:09,350 --> 00:37:10,350
No, stop.
645
00:37:11,850 --> 00:37:12,850
No,
646
00:37:13,550 --> 00:37:14,550
no, no, no. Hold on.
647
00:37:16,910 --> 00:37:18,430
Do you even know what you're looking
for?
648
00:37:19,050 --> 00:37:22,510
Well, you said you came here through
high school, so I'm thinking been minus
649
00:37:22,510 --> 00:37:23,810
few years, maybe...
650
00:37:24,400 --> 00:37:27,080
Shaggier hair, the same charming smile.
651
00:37:28,560 --> 00:37:29,920
You think I have a charming smile?
652
00:37:31,120 --> 00:37:32,600
I will find this eventually.
653
00:37:34,400 --> 00:37:36,700
Look at you.
654
00:37:37,400 --> 00:37:38,600
You're so little.
655
00:37:38,840 --> 00:37:40,300
Is that your sister? Yes.
656
00:37:40,580 --> 00:37:41,580
I like the bow tie.
657
00:37:42,440 --> 00:37:45,560
How do you know I received many
compliments on that bow tie?
658
00:37:46,880 --> 00:37:49,580
I believe the word my mother used was
dapper.
659
00:37:49,920 --> 00:37:51,540
Oh, nice.
660
00:37:52,060 --> 00:37:53,280
I said I liked it.
661
00:37:53,550 --> 00:37:54,550
Thank you.
662
00:38:34,350 --> 00:38:35,350
You okay?
663
00:38:37,270 --> 00:38:38,270
She was here.
664
00:38:40,990 --> 00:38:45,370
She never mentioned this place, but
that's her.
665
00:38:50,210 --> 00:38:51,770
Do you think she's why I'm here?
666
00:38:53,830 --> 00:38:54,830
I don't know.
667
00:38:57,470 --> 00:38:58,470
Yeah.
668
00:39:00,690 --> 00:39:01,790
Do you believe in fate?
669
00:39:04,230 --> 00:39:05,290
Well, it's a comforting thought.
670
00:39:07,310 --> 00:39:09,350
I know there's purpose beyond it all.
671
00:39:15,190 --> 00:39:16,250
Even the hard stuff.
672
00:39:17,870 --> 00:39:18,870
Yeah.
673
00:39:23,390 --> 00:39:24,670
Now, why don't you come inside?
674
00:39:26,990 --> 00:39:28,110
And I'll make you some tea.
675
00:39:28,630 --> 00:39:35,560
That's very nice, but... I think I'll
just... Stay here and think.
676
00:39:37,440 --> 00:39:38,440
Okay.
677
00:39:45,660 --> 00:39:47,200
See? Perfect fit.
678
00:40:25,290 --> 00:40:26,249
Good morning.
679
00:40:26,250 --> 00:40:27,250
Hey, Owen.
680
00:40:27,910 --> 00:40:28,910
Oh, Sarah.
681
00:40:30,070 --> 00:40:31,490
I did have it after all.
682
00:40:33,270 --> 00:40:34,270
Thank you so much.
683
00:40:34,510 --> 00:40:35,510
You're welcome.
684
00:40:52,270 --> 00:40:54,230
Hey, what are you doing here?
685
00:40:54,680 --> 00:40:56,760
I'm just dropping off some last -minute
Christmas cards.
686
00:40:57,120 --> 00:40:58,120
Thank you.
687
00:40:58,600 --> 00:40:59,700
Well, pick it up.
688
00:41:00,100 --> 00:41:01,100
A little more.
689
00:41:02,680 --> 00:41:03,680
Nice.
690
00:41:05,440 --> 00:41:07,320
Thank you.
691
00:41:08,380 --> 00:41:09,380
For what?
692
00:41:09,800 --> 00:41:11,080
For last night.
693
00:41:11,920 --> 00:41:13,760
For being there.
694
00:41:15,020 --> 00:41:16,020
How are you?
695
00:41:16,080 --> 00:41:18,800
I'm better. I just wasn't expecting to
see her.
696
00:41:19,120 --> 00:41:23,320
You know, hear her of all places. And it
just threw me for a minute.
697
00:41:39,390 --> 00:41:42,270
Well, the ink's a little smudged, but
that's our postmark already.
698
00:41:42,770 --> 00:41:46,770
Hmm. So even though they weren't mailed
from the inn... They were mailed in
699
00:41:46,770 --> 00:41:47,770
town. Yeah.
700
00:41:48,450 --> 00:41:49,790
Hmm. Thanks.
701
00:41:51,830 --> 00:41:52,930
So mailed from town.
702
00:41:53,590 --> 00:41:54,670
Hmm. Whoa.
703
00:41:55,290 --> 00:41:56,570
All right. Thank you.
704
00:41:57,510 --> 00:42:00,010
Let me help you. Oh, no, no, no, no. I
told you.
705
00:42:00,310 --> 00:42:01,029
I know.
706
00:42:01,030 --> 00:42:03,610
I'm sorry.
707
00:42:06,110 --> 00:42:07,750
And I did not help at all.
708
00:42:08,190 --> 00:42:10,910
Sorry. Oh, it's all right. It's all
right. We'll see if we can get that.
709
00:42:11,210 --> 00:42:12,550
Okay. Here, I got it.
710
00:42:12,950 --> 00:42:14,110
Thank you. All right. Of course.
711
00:42:14,410 --> 00:42:15,410
Fantastic.
712
00:42:15,890 --> 00:42:16,970
What are these?
713
00:42:17,650 --> 00:42:19,210
Lights for tonight's tree decorating.
714
00:42:19,910 --> 00:42:22,450
You're coming, right? How could I
possibly say no?
715
00:42:23,030 --> 00:42:25,870
End. How are you going to carry all this
if I didn't come along?
716
00:42:26,250 --> 00:42:28,050
Well, luckily, I won't have to find out.
717
00:42:36,410 --> 00:42:36,790
I
718
00:42:36,790 --> 00:42:43,610
think that
719
00:42:43,610 --> 00:42:45,510
you're looking for G.
720
00:42:45,870 --> 00:42:46,870
It's right here.
721
00:42:48,610 --> 00:42:49,610
Thank you.
722
00:42:50,210 --> 00:42:51,210
You taking lessons?
723
00:42:51,870 --> 00:42:52,970
I've been teaching myself.
724
00:42:53,610 --> 00:42:57,090
Really? There are these videos you can
watch and follow along.
725
00:42:58,550 --> 00:42:59,570
Would you play me something?
726
00:43:00,530 --> 00:43:01,730
I'm not that good.
727
00:43:09,290 --> 00:43:10,290
You got it?
728
00:43:28,259 --> 00:43:29,259
Noel, Noel.
729
00:43:31,400 --> 00:43:32,400
Yeah.
730
00:43:32,820 --> 00:43:33,820
You did great.
731
00:43:34,140 --> 00:43:35,200
Keep practicing, okay?
732
00:43:35,720 --> 00:43:36,720
I will.
733
00:43:38,340 --> 00:43:39,340
Thank you.
734
00:43:45,800 --> 00:43:46,800
Excuse me.
735
00:43:47,600 --> 00:43:49,580
Hi. I don't think we met.
736
00:43:49,940 --> 00:43:51,440
Owen, Cassie's my daughter.
737
00:43:52,040 --> 00:43:53,880
Jasper. She's a very talented young
lady.
738
00:43:54,120 --> 00:43:55,120
I just want to say thank you.
739
00:43:55,610 --> 00:43:57,710
I think I've seen her smile since she's
been here.
740
00:43:58,590 --> 00:44:02,050
Would you be interested in working with
her on her music?
741
00:44:02,530 --> 00:44:05,190
I've been trying to find her something
to do, and I think she'd really love it.
742
00:44:05,610 --> 00:44:06,610
Do you play?
743
00:44:07,250 --> 00:44:09,390
Guitar. Back in high school.
744
00:44:09,810 --> 00:44:13,090
But I haven't played in years, and I
don't think I'd make a very good
745
00:44:13,310 --> 00:44:14,330
Then let her teach you.
746
00:44:16,070 --> 00:44:17,150
That's something that may help.
747
00:44:23,990 --> 00:44:25,770
Jasper, how about you give us a hand?
748
00:44:26,230 --> 00:44:29,250
Looks like you all are doing just quite
fine without me.
749
00:44:29,850 --> 00:44:31,230
Please, come on.
750
00:44:31,950 --> 00:44:32,970
All right, okay.
751
00:44:33,890 --> 00:44:34,910
Okay, that's enough.
752
00:44:35,250 --> 00:44:36,250
Looking good, everyone.
753
00:44:36,950 --> 00:44:39,990
Sorry I'm late. I had to step out for
some cranberries.
754
00:44:40,310 --> 00:44:41,830
See you to go with the popcorn strings.
755
00:44:42,730 --> 00:44:43,669
Thank you.
756
00:44:43,670 --> 00:44:44,670
You're welcome.
757
00:44:45,070 --> 00:44:46,070
Looks good.
758
00:44:48,670 --> 00:44:50,570
Do you want me to get it set once again?
759
00:44:50,910 --> 00:44:51,910
All right.
760
00:44:54,890 --> 00:44:57,290
I think I'm finally getting the hang of
this.
761
00:44:58,450 --> 00:45:00,610
Oh, okay. You're over halfway done.
762
00:45:01,130 --> 00:45:02,130
I'm out of practice.
763
00:45:02,410 --> 00:45:05,650
Okay. I want to know which one of these
is yours.
764
00:45:06,710 --> 00:45:08,350
That one.
765
00:45:09,190 --> 00:45:09,948
This one?
766
00:45:09,950 --> 00:45:10,950
Mm -hmm.
767
00:45:11,330 --> 00:45:12,630
Your happy memory of the cat?
768
00:45:12,910 --> 00:45:15,630
It was one of my mother's cases that I
worked on when I was back home.
769
00:45:16,110 --> 00:45:18,130
Yeah. Mary Hargrave.
770
00:45:19,190 --> 00:45:20,510
Very, very sweet woman.
771
00:45:21,280 --> 00:45:24,560
was about to have her husband's pension
cut off because of some ridiculous
772
00:45:24,560 --> 00:45:30,800
clerical error. And when we won, she
wrote me this three -page letter, and
773
00:45:30,800 --> 00:45:32,440
signed it from her and her cat.
774
00:45:32,880 --> 00:45:33,880
Yeah.
775
00:45:34,320 --> 00:45:37,240
Just felt like I actually made a
difference.
776
00:45:37,700 --> 00:45:39,920
You know, I haven't felt like that in a
long time.
777
00:45:40,320 --> 00:45:41,320
Hmm.
778
00:45:42,200 --> 00:45:43,200
What?
779
00:45:43,460 --> 00:45:44,460
Nothing,
780
00:45:44,740 --> 00:45:47,380
it's just you called Brooklyn your home.
781
00:45:48,160 --> 00:45:49,980
Oh, well, I mean, it was.
782
00:45:51,500 --> 00:45:52,620
A slip of the tongue.
783
00:45:52,860 --> 00:45:54,260
Yeah, that must be it.
784
00:45:55,780 --> 00:45:56,800
You know what we need?
785
00:45:58,200 --> 00:45:59,300
Christmas music.
786
00:46:00,420 --> 00:46:03,540
Yes, that is exactly what we need. Bing
or Nat King Cole?
787
00:46:03,900 --> 00:46:07,760
I know this is a long shot, but do you
happen to have the Blue Note Trio
788
00:46:07,760 --> 00:46:08,718
Christmas album?
789
00:46:08,720 --> 00:46:09,598
Blue Note Trio?
790
00:46:09,600 --> 00:46:12,240
Yeah, my parents used to listen to it
every Christmas. They practically wore
791
00:46:12,240 --> 00:46:12,959
vinyl out.
792
00:46:12,960 --> 00:46:13,960
Do they know any other songs?
793
00:46:14,320 --> 00:46:17,300
I don't know. Maybe time for me to come
home?
794
00:46:18,260 --> 00:46:19,260
How's it go?
795
00:46:19,870 --> 00:46:20,870
I'm not singing it.
796
00:46:21,370 --> 00:46:22,370
Come on.
797
00:46:23,150 --> 00:46:25,370
The pies are in the oven.
798
00:46:25,630 --> 00:46:27,710
Can almost taste the air.
799
00:46:28,310 --> 00:46:29,650
That sounds a little familiar.
800
00:46:30,290 --> 00:46:31,290
Keep going.
801
00:46:31,410 --> 00:46:36,550
It warms my heart to feel her love and
know how much she cares.
802
00:46:37,030 --> 00:46:43,410
It's funny how going back can get you
back where you
803
00:46:43,410 --> 00:46:44,410
belong.
804
00:46:45,470 --> 00:46:46,750
Do you know that song?
805
00:46:47,090 --> 00:46:48,090
I do.
806
00:46:48,680 --> 00:46:50,120
The Bruno Trio was my bae.
807
00:46:52,740 --> 00:46:56,780
They were only about a hundred of those
holiday albums prepped.
808
00:46:58,240 --> 00:47:00,020
And my parents had one.
809
00:47:00,760 --> 00:47:01,760
Wow.
810
00:47:03,280 --> 00:47:04,520
They weren't the only ones.
811
00:47:05,800 --> 00:47:07,280
Looks like we had one after all.
812
00:47:26,000 --> 00:47:27,020
I'm sorry. No, I am.
813
00:47:27,860 --> 00:47:28,860
Hello.
814
00:47:29,220 --> 00:47:30,220
Good morning.
815
00:47:32,880 --> 00:47:34,600
Seems like we have a mystery on our
hands, huh?
816
00:47:34,920 --> 00:47:37,360
Yeah. Who do you think sent your
invitation?
817
00:47:37,840 --> 00:47:41,820
I always leave my business cards in
those raffle bowls. And two months ago,
818
00:47:41,820 --> 00:47:42,820
won a toaster.
819
00:47:43,340 --> 00:47:46,060
Well, this is certainly a step up from
that. Yeah.
820
00:47:48,500 --> 00:47:50,480
There's some nice memories attached to
this place.
821
00:47:51,150 --> 00:47:52,430
Our first Christmas together.
822
00:47:52,690 --> 00:47:56,750
Oh, as I recall, we weren't together at
the time. I was working out my nerve.
823
00:47:57,250 --> 00:48:00,430
Never thought a girl as pretty as you
would give me the time of day.
824
00:48:00,670 --> 00:48:01,670
Well,
825
00:48:04,990 --> 00:48:06,210
I'll let you get back to your coffee.
826
00:48:07,650 --> 00:48:08,650
Ted. Yeah.
827
00:48:09,670 --> 00:48:12,170
There's a tree lighting downtown
tonight.
828
00:48:13,170 --> 00:48:15,790
Would you like to go? We could catch up.
829
00:48:16,450 --> 00:48:17,450
I'd love to.
830
00:48:17,810 --> 00:48:18,810
Great.
831
00:48:19,810 --> 00:48:21,950
Why don't I meet you in the lobby at 7?
832
00:48:22,250 --> 00:48:23,250
7?
833
00:48:29,590 --> 00:48:30,590
Ben?
834
00:48:33,670 --> 00:48:34,569
Oh, hey.
835
00:48:34,570 --> 00:48:35,710
Hey. Morning.
836
00:48:35,950 --> 00:48:36,950
What are you doing?
837
00:48:37,330 --> 00:48:40,510
Plows running behind this morning. This
is a clear way of the driveway for the
838
00:48:40,510 --> 00:48:42,390
guests. Do you have another shovel?
839
00:48:42,650 --> 00:48:44,370
Beck, you are not helping me shovel.
840
00:48:44,570 --> 00:48:45,670
Okay? You're my guest.
841
00:48:47,500 --> 00:48:49,480
I wish you didn't feel like you could do
everything by yourself, Ben.
842
00:48:51,220 --> 00:48:52,820
It's okay to ask for help, you know?
843
00:48:54,060 --> 00:48:55,480
I want to admit this was a mistake.
844
00:48:56,120 --> 00:48:57,120
Was it?
845
00:48:57,520 --> 00:48:59,300
Look, I know what this looks like, okay?
846
00:49:01,120 --> 00:49:03,540
Looks like you had your heart broken, so
you bought it in.
847
00:49:05,360 --> 00:49:06,360
Ben,
848
00:49:06,940 --> 00:49:10,380
you are chasing the past, trying to
recapture a feeling.
849
00:49:11,380 --> 00:49:13,100
You should be looking towards the
future.
850
00:49:15,420 --> 00:49:16,480
She's leaving after Christmas.
851
00:49:19,020 --> 00:49:20,640
You can't hide away up here forever,
Ben.
852
00:49:37,180 --> 00:49:38,180
Hey.
853
00:49:38,880 --> 00:49:39,940
Hey. Hi.
854
00:49:43,780 --> 00:49:47,180
Looking for something?
855
00:49:47,770 --> 00:49:50,670
Yeah, I just wanted to see if maybe
there were some more pictures of my mom.
856
00:49:51,210 --> 00:49:54,430
I just feel like she might be the key to
figuring this all out.
857
00:49:54,830 --> 00:49:55,808
Any luck?
858
00:49:55,810 --> 00:49:58,190
No, but there has to be a connection.
859
00:49:58,990 --> 00:50:00,510
Look at the release date.
860
00:50:02,510 --> 00:50:03,510
1984.
861
00:50:04,590 --> 00:50:06,190
Same year your mother was at the hotel.
862
00:50:07,230 --> 00:50:08,230
Exactly.
863
00:50:09,670 --> 00:50:10,670
Follow me.
864
00:50:12,770 --> 00:50:14,450
Not all the pictures are on the wall.
865
00:50:16,050 --> 00:50:17,050
Check it out.
866
00:50:19,810 --> 00:50:21,050
Oh, there's Frenchie.
867
00:50:21,730 --> 00:50:23,250
One of the nicest people you'll ever
meet.
868
00:50:23,870 --> 00:50:24,870
The owner.
869
00:50:25,750 --> 00:50:26,750
Big shoes to fill.
870
00:50:27,530 --> 00:50:29,010
I'd say you're doing a pretty good job.
871
00:50:29,370 --> 00:50:30,630
Yeah? Yeah.
872
00:50:31,930 --> 00:50:34,870
So I kind of went through some of these
boxes, but I don't know.
873
00:50:43,050 --> 00:50:44,050
Tell me about your mom.
874
00:50:44,870 --> 00:50:45,870
Oh.
875
00:50:46,480 --> 00:50:47,520
My mom was brilliant.
876
00:50:48,360 --> 00:50:49,820
Yeah, she was so strong.
877
00:50:51,220 --> 00:50:52,380
And she loved Christmas.
878
00:50:53,520 --> 00:50:57,800
I mean, I know a lot of people love
Christmas, but it was so special to my
879
00:50:58,240 --> 00:50:59,540
She planned a whole week.
880
00:51:00,360 --> 00:51:02,040
Caroling and ornaments, tree trimming.
881
00:51:02,620 --> 00:51:04,780
We baked enough gingerbread for the
entire block.
882
00:51:07,560 --> 00:51:08,680
I never missed it.
883
00:51:10,840 --> 00:51:11,840
Until last year.
884
00:51:14,090 --> 00:51:20,130
They asked me to help out with a big
client on the partner track, and I just
885
00:51:20,130 --> 00:51:21,130
couldn't get away.
886
00:51:22,690 --> 00:51:27,350
You know, I thought, it's okay to miss
one year.
887
00:51:32,290 --> 00:51:33,290
I'd known.
888
00:52:05,100 --> 00:52:06,100
That's her.
889
00:52:07,440 --> 00:52:10,180
That's my mom and dad. They were both
here.
890
00:52:12,580 --> 00:52:14,520
Oh, and that's Jasper's wife.
891
00:52:16,860 --> 00:52:18,680
Do you think that's Karen and Ted?
892
00:52:19,240 --> 00:52:21,080
They were all here.
893
00:52:21,280 --> 00:52:22,058
All here.
894
00:52:22,060 --> 00:52:23,060
Who's that?
895
00:52:23,920 --> 00:52:24,920
I don't know.
896
00:52:25,200 --> 00:52:26,500
There's nothing written on the back.
897
00:52:28,020 --> 00:52:33,640
I know this seems an odd question,
but... Is that you?
898
00:52:35,299 --> 00:52:36,299
Yeah, that's me.
899
00:52:36,760 --> 00:52:38,380
I must have been four.
900
00:52:39,100 --> 00:52:40,100
Those were my grandparents.
901
00:52:40,780 --> 00:52:42,740
Wait, where'd you get this picture?
902
00:52:45,920 --> 00:52:46,920
We were here?
903
00:52:50,640 --> 00:52:53,140
It would have been Christmas, 1984.
904
00:52:55,180 --> 00:52:59,360
I was on the road with the Blue Note
trio for the holidays.
905
00:53:00,040 --> 00:53:03,860
Had a big show in the city that I
couldn't miss, and she was coming to
906
00:53:07,120 --> 00:53:08,120
These are your folks?
907
00:53:08,280 --> 00:53:09,280
Yeah.
908
00:53:09,480 --> 00:53:10,480
I met them.
909
00:53:10,740 --> 00:53:11,638
You did?
910
00:53:11,640 --> 00:53:13,720
The buses stopped running because of the
snowstorm.
911
00:53:14,120 --> 00:53:18,700
And when the storm stopped, your parents
drove six hours out of their way to
912
00:53:18,700 --> 00:53:19,700
bring my wife to me.
913
00:53:20,760 --> 00:53:22,960
Well, she talked about that Christmas
for years.
914
00:53:23,620 --> 00:53:24,880
She made quite an impression.
915
00:53:25,680 --> 00:53:27,440
Was my mother at your concert?
916
00:53:28,260 --> 00:53:30,840
That must be why they had the album.
917
00:53:31,140 --> 00:53:33,260
Your mom hardly left a dance floor.
918
00:53:33,580 --> 00:53:34,780
No. Yes.
919
00:53:35,680 --> 00:53:36,740
She had a great spirit.
920
00:53:37,200 --> 00:53:38,380
Yes, she did.
921
00:53:39,640 --> 00:53:41,220
And the album?
922
00:53:41,580 --> 00:53:42,580
I gave it to him.
923
00:53:42,760 --> 00:53:44,120
It was a Christmas gift.
924
00:53:44,820 --> 00:53:51,700
It's just remarkable how all of our
lives have intersected.
925
00:53:58,080 --> 00:53:59,320
What's your wife's name?
926
00:54:02,980 --> 00:54:03,980
Sarah.
927
00:54:07,150 --> 00:54:08,150
Her name was Sarah.
928
00:54:21,850 --> 00:54:24,130
This was your mom. I had no idea.
929
00:54:24,770 --> 00:54:27,210
Do you recognize the man in the photo
with the glasses?
930
00:54:27,830 --> 00:54:29,890
He's the only one that we haven't
accounted for.
931
00:54:30,730 --> 00:54:33,910
Patrick. No, Peter. Yes, that was it.
Peter?
932
00:54:34,540 --> 00:54:35,218
Peter who?
933
00:54:35,220 --> 00:54:37,620
Oh, I don't think he ever said, but it
was so long ago.
934
00:54:37,920 --> 00:54:40,440
I don't know how far that gets us
without a last name.
935
00:54:40,740 --> 00:54:42,640
You really think he's the one that
brought us all here?
936
00:54:43,220 --> 00:54:46,360
I don't know, but it's as good a guess
as any.
937
00:54:47,260 --> 00:54:49,000
Do you have a dress for the Christmas
party?
938
00:54:49,520 --> 00:54:51,080
No. Come with me.
939
00:54:59,060 --> 00:55:01,240
I asked him to go to the tree lighting.
Oh, Ted?
940
00:55:01,500 --> 00:55:02,500
Mm -hmm. And?
941
00:55:02,860 --> 00:55:03,860
He said yes.
942
00:55:04,560 --> 00:55:05,560
Are you nervous?
943
00:55:06,020 --> 00:55:07,020
A little.
944
00:55:07,360 --> 00:55:11,760
I don't know. It's seeing him again.
It's almost like we're right back where
945
00:55:11,760 --> 00:55:12,519
left off.
946
00:55:12,520 --> 00:55:13,620
Oh, that is so nice.
947
00:55:14,160 --> 00:55:17,120
What do you think about this?
948
00:55:17,960 --> 00:55:19,260
Oh, I love it.
949
00:55:19,560 --> 00:55:20,720
I bet Ben will, too.
950
00:55:21,240 --> 00:55:24,640
No, we're not. This isn't for Ben.
951
00:55:25,000 --> 00:55:29,260
Oh, I'm sorry. I just assumed. You two
have been pretty inseparable.
952
00:55:29,680 --> 00:55:32,540
Well, it's just because he's been
helping me with the whole invitation
953
00:55:33,440 --> 00:55:34,960
Oh. I see.
954
00:55:36,040 --> 00:55:38,280
Well, that's too bad. He's a real
sweetheart.
955
00:55:38,740 --> 00:55:40,360
And did you see him in that sweater?
956
00:55:41,000 --> 00:55:42,120
Karen! What?
957
00:55:42,700 --> 00:55:43,700
He looks good.
958
00:55:44,080 --> 00:55:45,700
It really brings out his green eyes.
959
00:55:46,340 --> 00:55:49,840
I'm going back to Seattle after the new
year. I mean, my life has been on hold
960
00:55:49,840 --> 00:55:55,360
the last few months, and I... This has
been a really nice escape, but I have to
961
00:55:55,360 --> 00:55:57,660
get back to the real world. I can't put
it off any longer.
962
00:56:00,460 --> 00:56:01,460
And his eyes are blue.
963
00:56:04,480 --> 00:56:06,500
Well, maybe you can join him at the
lighting tonight.
964
00:56:12,380 --> 00:56:13,380
Where are we going?
965
00:56:13,700 --> 00:56:14,700
You'll see.
966
00:56:17,440 --> 00:56:19,100
So, what do you think?
967
00:56:20,300 --> 00:56:22,960
Ben helped me set it up. He said we
could use the space to play.
968
00:56:23,660 --> 00:56:24,660
We?
969
00:56:25,380 --> 00:56:26,380
This is cool.
970
00:56:27,780 --> 00:56:28,780
Where'd you get that?
971
00:56:29,960 --> 00:56:30,960
Jasper lent it to me.
972
00:56:31,520 --> 00:56:32,880
I didn't know you played guitar.
973
00:56:33,720 --> 00:56:36,800
Well, I'm a little rusty, but I think I
can keep up.
974
00:56:38,540 --> 00:56:39,540
What do you say?
975
00:56:39,800 --> 00:56:40,920
Want to jam with your old man?
976
00:56:41,900 --> 00:56:42,900
Jam?
977
00:56:44,460 --> 00:56:47,680
Look, Cass, I had no idea you were
interested in music.
978
00:56:48,780 --> 00:56:50,980
But if it's something you love, I'd like
to be part of it, too.
979
00:56:53,500 --> 00:56:54,500
What should we play?
980
00:57:14,160 --> 00:57:15,300
You first. Okay.
981
00:57:16,260 --> 00:57:17,280
So you're a teacher?
982
00:57:18,240 --> 00:57:19,240
Third grade.
983
00:57:19,480 --> 00:57:22,420
My students can be a real handful, but I
love it.
984
00:57:22,860 --> 00:57:24,860
You always said you wanted to work with
kids.
985
00:57:25,400 --> 00:57:26,400
You remembered.
986
00:57:26,720 --> 00:57:27,720
Of course.
987
00:57:28,700 --> 00:57:29,700
What about you?
988
00:57:30,820 --> 00:57:31,820
Sales.
989
00:57:32,140 --> 00:57:33,140
That makes sense.
990
00:57:34,000 --> 00:57:35,300
Oh, yeah? Why do you say that?
991
00:57:35,620 --> 00:57:37,760
You always did have a way with words.
992
00:57:38,480 --> 00:57:42,700
You could sell snow to the North Pole. I
did last month. I made a fortune.
993
00:57:44,940 --> 00:57:45,940
Thank you.
994
00:57:49,480 --> 00:57:51,720
Oh, they're about to count down to the
lights.
995
00:57:52,080 --> 00:57:53,080
Thank you.
996
00:57:54,180 --> 00:57:55,180
What's wrong?
997
00:57:55,840 --> 00:57:58,900
Oh, there's a better order for the
parties all through. I've been trying
998
00:57:58,900 --> 00:58:00,660
other bakeries, but they're booked
solid.
999
00:58:00,980 --> 00:58:01,980
Oh.
1000
00:58:02,420 --> 00:58:04,440
Bess loves those cookies.
1001
00:58:04,840 --> 00:58:06,020
I'm sure she'll understand.
1002
00:58:06,980 --> 00:58:11,120
I just, I want this Christmas to be
perfect for everyone.
1003
00:58:12,920 --> 00:58:13,920
What about you?
1004
00:58:15,919 --> 00:58:18,720
Me? Yeah, when do you get to just enjoy
Christmas?
1005
00:58:19,520 --> 00:58:21,240
Oh, no, not about me.
1006
00:58:22,380 --> 00:58:23,600
Maybe I can find the vendor online.
1007
00:58:24,800 --> 00:58:27,300
You know, we should probably head back.
No, you want to see the tree.
1008
00:58:27,800 --> 00:58:28,800
Yeah, but this can't wait.
1009
00:58:30,000 --> 00:58:32,140
You want me to have the perfect
Christmas as your guest?
1010
00:58:32,840 --> 00:58:33,840
Yeah.
1011
00:58:34,160 --> 00:58:35,160
Come with me.
1012
00:58:36,200 --> 00:58:37,200
Come with me. All right.
1013
00:58:59,020 --> 00:59:00,020
Beautiful. It is.
1014
00:59:01,400 --> 00:59:03,560
Thank you for coming with me.
1015
00:59:04,840 --> 00:59:06,240
Nowhere else I'd rather be.
1016
00:59:07,540 --> 00:59:09,640
And to think you almost missed it.
1017
00:59:35,790 --> 00:59:36,890
Oh, if you could go over there, please.
1018
00:59:37,110 --> 00:59:38,110
Thank you.
1019
00:59:39,670 --> 00:59:40,670
I was thinking.
1020
00:59:41,730 --> 00:59:44,670
How does the inn record reservations in
1984?
1021
00:59:45,770 --> 00:59:47,230
Um, paper ledger.
1022
00:59:47,570 --> 00:59:51,730
Okay, so if we could find the
reservation from that night... We could
1023
00:59:51,730 --> 00:59:53,110
name of the last guest.
1024
00:59:53,610 --> 00:59:54,610
Exactly.
1025
00:59:54,850 --> 00:59:55,850
Follow me.
1026
00:59:56,250 --> 00:59:57,250
Oh,
1027
00:59:59,050 --> 01:00:00,050
here it is.
1028
01:00:01,250 --> 01:00:02,530
Catherine Thomas, that's my mom.
1029
01:00:03,990 --> 01:00:04,990
Karen, Ted.
1030
01:00:05,730 --> 01:00:09,690
Peter Sanderson. Peter Sanderson. Who's
Peter Sanderson? I don't know.
1031
01:00:13,570 --> 01:00:16,230
Peter Sanderson.
1032
01:00:17,850 --> 01:00:18,850
He's local.
1033
01:00:19,130 --> 01:00:25,650
Says he grew up in Bevington and still
has family that lives in the area.
1034
01:00:27,230 --> 01:00:30,210
June Sanderson. She owns a bakery
downtown.
1035
01:00:30,690 --> 01:00:31,690
What are we waiting for?
1036
01:00:32,050 --> 01:00:33,310
What are we waiting for?
1037
01:00:36,940 --> 01:00:37,940
Yeah,
1038
01:00:38,080 --> 01:00:40,960
I can't. I'm sorry. I just can't go with
you.
1039
01:00:41,840 --> 01:00:45,100
Yeah, no, it's fine. I don't know what
to do. Of course. I understand.
1040
01:00:45,400 --> 01:00:48,620
I'll... Decorations. I still got to make
gingerbread cookies.
1041
01:00:48,840 --> 01:00:51,960
You're actually baking them yourself.
1042
01:00:52,800 --> 01:00:54,560
You'll find me when you get back. I want
to hear everything.
1043
01:00:55,540 --> 01:00:57,340
Okay? You'll be my first.
1044
01:00:58,340 --> 01:00:59,700
Okay. Have fun.
1045
01:00:59,960 --> 01:01:00,960
Thank you.
1046
01:01:32,650 --> 01:01:33,650
Did you get it?
1047
01:01:33,710 --> 01:01:34,710
I got it all.
1048
01:01:34,750 --> 01:01:35,750
Want to come see it?
1049
01:01:38,290 --> 01:01:39,290
Thanks, Jasper.
1050
01:01:39,590 --> 01:01:40,630
You two sounded wonderful.
1051
01:01:41,110 --> 01:01:42,110
I'm going to go show Mom.
1052
01:01:45,650 --> 01:01:49,750
So, uh, Ben asked us to perform a song
at the Christmas party.
1053
01:01:50,230 --> 01:01:52,210
And, uh, we'd love for you to join us.
1054
01:01:52,550 --> 01:01:54,310
You two sounded great. You don't need
me.
1055
01:01:55,110 --> 01:01:56,530
It would really mean a lot to her.
1056
01:01:57,430 --> 01:01:58,990
I'm not ready to get on stage yet.
1057
01:02:00,010 --> 01:02:01,030
My heart's not in it.
1058
01:02:02,770 --> 01:02:04,130
Well, if you change your mind.
1059
01:02:17,490 --> 01:02:18,490
Thank you.
1060
01:02:31,779 --> 01:02:33,420
Yeah, that's my Uncle Peter.
1061
01:02:33,880 --> 01:02:36,980
Do you have a number where I can reach
him? You're staying at the inn, right?
1062
01:02:37,080 --> 01:02:39,620
Yeah. Oh, he'll be at the Christmas
party. Never misses it.
1063
01:02:40,320 --> 01:02:41,860
Thank you. Yeah, no problem.
1064
01:02:48,860 --> 01:02:51,700
Just think, we could be a few hours away
from finding out why we're all here.
1065
01:02:51,980 --> 01:02:53,440
I'm not sure I really need to know.
1066
01:02:54,860 --> 01:02:55,860
What do you mean?
1067
01:02:56,560 --> 01:02:59,900
When I found out someone I didn't know
sent me the invitation, I'm sure I had
1068
01:02:59,900 --> 01:03:04,420
questions. But, oh, I've had such a
wonderful time here. But why seems less
1069
01:03:04,420 --> 01:03:05,420
important?
1070
01:03:06,160 --> 01:03:07,300
It's like it's fate.
1071
01:03:16,860 --> 01:03:20,360
What's all this?
1072
01:03:20,660 --> 01:03:21,660
You need cookies?
1073
01:03:21,700 --> 01:03:22,700
We're making cookies.
1074
01:03:23,130 --> 01:03:24,810
I have a great gingerbread recipe.
1075
01:03:25,010 --> 01:03:26,570
We've got bakers. We've got frosters.
1076
01:03:27,090 --> 01:03:28,850
You didn't have to do all this.
1077
01:03:29,270 --> 01:03:30,270
I wanted to.
1078
01:03:31,550 --> 01:03:32,550
We all did.
1079
01:03:34,030 --> 01:03:35,370
All right. Help us out.
1080
01:03:38,790 --> 01:03:39,790
Yeah.
1081
01:03:40,270 --> 01:03:41,270
That's nice.
1082
01:04:01,640 --> 01:04:04,580
I mean, this is pretty good for some
novices.
1083
01:04:04,960 --> 01:04:05,960
Yeah, thank you.
1084
01:04:06,460 --> 01:04:08,640
Of course, it was a team effort.
1085
01:04:09,020 --> 01:04:11,140
Really, it meant a lot.
1086
01:04:11,980 --> 01:04:14,520
Well, you're always doing so much for
others.
1087
01:04:15,380 --> 01:04:17,660
You should have someone looking out for
you, too.
1088
01:04:20,500 --> 01:04:23,200
It's been a long time since I had
someone like that.
1089
01:04:25,260 --> 01:04:26,260
You deserve it.
1090
01:04:31,920 --> 01:04:36,140
Oh, we... We have to go. It's almost
five.
1091
01:04:37,880 --> 01:04:39,140
Yeah, right. Okay.
1092
01:04:40,380 --> 01:04:41,380
Sarah?
1093
01:04:42,640 --> 01:04:43,640
Yeah?
1094
01:04:45,880 --> 01:04:46,940
I'll do it for you.
1095
01:05:11,310 --> 01:05:12,310
I just miss her.
1096
01:05:14,010 --> 01:05:15,010
I know you do.
1097
01:05:16,330 --> 01:05:21,110
And being here, all of these traditions,
everyone with all of these memories of
1098
01:05:21,110 --> 01:05:27,930
her, just... It's reminding me of all
the things I won't get.
1099
01:05:29,710 --> 01:05:31,110
She won't see me get married.
1100
01:05:32,910 --> 01:05:34,110
She won't meet her grandchildren.
1101
01:05:39,090 --> 01:05:40,230
She was my best friend.
1102
01:05:42,280 --> 01:05:43,280
But we have memories.
1103
01:05:44,900 --> 01:05:45,900
Happy memories.
1104
01:05:47,700 --> 01:05:50,500
Memories that are always with us, that
we can call on when we need them.
1105
01:05:53,480 --> 01:05:55,600
I just wanted to spend one last
Christmas with her.
1106
01:05:59,240 --> 01:06:00,240
Aren't you?
1107
01:06:35,990 --> 01:06:37,890
Hello? Is this Sarah Thomas?
1108
01:06:38,270 --> 01:06:44,030
It is. Oh, I'm so sorry to be calling so
late. I'm so close to Christmas, but I
1109
01:06:44,030 --> 01:06:46,450
just got a letter saying I'm going to be
evicted.
1110
01:06:47,130 --> 01:06:51,470
Mary Hargrave gave me her number. She
said you were going to take over your
1111
01:06:51,470 --> 01:06:54,090
mother's practice and you might be able
to help.
1112
01:06:54,530 --> 01:06:58,350
Yes, the letter you received say notice
to quit or execution.
1113
01:07:00,130 --> 01:07:01,490
Notice to quit.
1114
01:07:01,990 --> 01:07:04,950
Oh, okay, good. That's very good. That
means you have time.
1115
01:07:05,610 --> 01:07:06,930
So you will help me?
1116
01:07:08,750 --> 01:07:10,910
I'm sorry, but I'm actually not staying
in New York.
1117
01:07:11,450 --> 01:07:14,270
But I will find someone to represent
you. I don't want you to worry.
1118
01:07:15,450 --> 01:07:17,550
I'll be in touch after the holidays with
the name, okay?
1119
01:07:18,130 --> 01:07:19,570
Oh, thank you.
1120
01:07:20,410 --> 01:07:23,030
And Merry Christmas, Miss Thomas.
1121
01:07:23,750 --> 01:07:24,750
Merry Christmas to you.
1122
01:07:56,980 --> 01:07:57,980
Hi. Hi.
1123
01:07:59,820 --> 01:08:03,160
Oh, you were spending the bow time. I
mean, I was hoping, really.
1124
01:08:03,680 --> 01:08:04,680
You look great.
1125
01:08:07,240 --> 01:08:08,560
Have you seen Peter?
1126
01:08:09,680 --> 01:08:11,820
No, he hasn't arrived yet, actually.
1127
01:08:14,460 --> 01:08:14,860
Would
1128
01:08:14,860 --> 01:08:24,180
you
1129
01:08:24,180 --> 01:08:25,180
like to dance?
1130
01:08:25,460 --> 01:08:27,960
As a host, I'm sure you have to host.
1131
01:08:28,800 --> 01:08:30,279
Yeah, I'm sure I could spare a moment.
1132
01:08:31,660 --> 01:08:32,660
I'd love to.
1133
01:08:39,870 --> 01:08:43,310
You look beautiful, by the way. Oh,
thank you.
1134
01:08:46,729 --> 01:08:48,170
I wanted to say thank you.
1135
01:08:48,990 --> 01:08:49,990
For what?
1136
01:08:50,290 --> 01:08:51,290
For everything.
1137
01:08:52,490 --> 01:08:57,890
It's been a really hard year, losing my
mom and any Christmas without family.
1138
01:09:01,050 --> 01:09:03,590
You have people here that care about
you.
1139
01:09:04,890 --> 01:09:05,890
And you have me.
1140
01:09:06,700 --> 01:09:07,700
I do?
1141
01:09:08,020 --> 01:09:09,020
Yes.
1142
01:09:09,640 --> 01:09:10,640
You do.
1143
01:09:13,560 --> 01:09:16,380
Truthfully, I've been thinking a lot
about us.
1144
01:09:18,319 --> 01:09:20,680
And, um... Ben.
1145
01:09:22,220 --> 01:09:23,220
Sarah.
1146
01:09:23,580 --> 01:09:24,580
Ben, it's him.
1147
01:09:24,760 --> 01:09:25,760
Who?
1148
01:09:26,319 --> 01:09:27,319
It's him.
1149
01:09:28,279 --> 01:09:31,080
Um... Excuse me, Mr. Sanderson?
1150
01:09:31,460 --> 01:09:32,920
Yeah? I...
1151
01:09:33,729 --> 01:09:34,770
Peter Sanderson?
1152
01:09:35,069 --> 01:09:36,710
Yes, that's me. And you are?
1153
01:09:37,470 --> 01:09:38,470
Sarah Thomas.
1154
01:09:38,870 --> 01:09:41,569
I wanted to talk to you about the card.
1155
01:09:42,950 --> 01:09:44,450
Card? The invitation.
1156
01:09:45,390 --> 01:09:47,250
Oh, the ones with the poinsettia.
1157
01:09:48,689 --> 01:09:49,689
Yeah. Yeah.
1158
01:09:50,270 --> 01:09:54,010
I'm sorry. I had to decline the
invitation. My wife and I were
1159
01:09:54,710 --> 01:09:58,050
Didn't you invite us all here to the
inn?
1160
01:09:58,650 --> 01:09:59,650
No.
1161
01:10:00,090 --> 01:10:02,070
Oh, if you'll excuse us.
1162
01:10:02,410 --> 01:10:03,410
It was nice to meet you.
1163
01:10:03,670 --> 01:10:04,670
Yeah.
1164
01:10:08,650 --> 01:10:09,990
I was so sure.
1165
01:10:10,350 --> 01:10:11,350
I know.
1166
01:10:11,770 --> 01:10:16,570
I mean, he was the only other person
there that night. If he didn't send the
1167
01:10:16,570 --> 01:10:17,570
invitations, who did?
1168
01:10:21,870 --> 01:10:27,790
Sarah, I don't know what or who brought
you here,
1169
01:10:27,890 --> 01:10:30,330
but I am so grateful.
1170
01:10:32,240 --> 01:10:34,300
This has been the best Christmas of my
life.
1171
01:10:35,680 --> 01:10:36,840
It's because of you.
1172
01:10:41,340 --> 01:10:42,340
Hi.
1173
01:10:44,720 --> 01:10:45,720
I'm leaving.
1174
01:10:48,560 --> 01:10:49,560
Right.
1175
01:10:50,060 --> 01:10:51,060
Seattle.
1176
01:10:51,460 --> 01:10:52,580
It feels right.
1177
01:10:54,360 --> 01:10:55,360
Does it?
1178
01:10:57,560 --> 01:10:59,240
Ben, I don't...
1179
01:11:02,410 --> 01:11:04,130
Everything in my life is upside down
right now.
1180
01:11:04,550 --> 01:11:09,970
And my job is the one thing that I have
left that I recognize.
1181
01:11:10,210 --> 01:11:13,830
And I don't think I can lose that.
1182
01:11:15,190 --> 01:11:16,910
I feel like too much.
1183
01:11:20,330 --> 01:11:22,770
I should probably get back to the
guests.
1184
01:11:41,230 --> 01:11:42,230
I'll be right back.
1185
01:11:45,210 --> 01:11:46,210
Sarah?
1186
01:11:46,850 --> 01:11:48,130
Is everything all right?
1187
01:11:48,710 --> 01:11:49,710
Yeah.
1188
01:11:50,330 --> 01:11:51,330
No.
1189
01:11:52,190 --> 01:11:53,190
I don't know.
1190
01:11:54,030 --> 01:11:58,010
I feel like I thought I knew what my
life was supposed to look like, and I
1191
01:11:58,010 --> 01:11:59,650
just... I'm not sure.
1192
01:12:01,270 --> 01:12:02,550
I know just what you mean.
1193
01:12:04,610 --> 01:12:05,670
Oh, my goodness.
1194
01:12:06,010 --> 01:12:09,790
Is that... I thought I saw her earlier.
1195
01:12:11,240 --> 01:12:14,340
Well, that's Frenchie. She owned the inn
the night that we all met.
1196
01:12:14,820 --> 01:12:17,160
She took those photos that you found.
1197
01:12:21,500 --> 01:12:22,500
Yeah.
1198
01:12:23,720 --> 01:12:24,720
Sarah?
1199
01:12:24,980 --> 01:12:25,980
Sarah?
1200
01:12:30,560 --> 01:12:31,560
It was you.
1201
01:12:34,560 --> 01:12:39,320
We were so busy looking at the guest, we
forgot there was someone else there
1202
01:12:39,320 --> 01:12:40,320
that night.
1203
01:12:41,130 --> 01:12:42,130
The owner.
1204
01:12:42,490 --> 01:12:43,870
You sent the invitation.
1205
01:12:44,290 --> 01:12:47,850
I suppose I owe you some answers.
1206
01:12:48,950 --> 01:12:55,810
It was Christmas Eve when a storm blew
in, and with it came my first
1207
01:12:55,810 --> 01:12:57,030
death in weeks.
1208
01:12:58,350 --> 01:13:01,470
A young pair of coeds on their way home.
1209
01:13:02,350 --> 01:13:06,270
An older couple with their precocious
grandson.
1210
01:13:09,100 --> 01:13:13,280
A beautiful young singer on her way to
see her love.
1211
01:13:15,380 --> 01:13:19,580
And a soldier and his wife with a little
one on the way.
1212
01:13:20,760 --> 01:13:24,540
I'd no sooner checked them all in than
the storm blew the electricity.
1213
01:13:24,900 --> 01:13:27,320
The lights went out. The heat dipped.
1214
01:13:27,720 --> 01:13:30,760
They could have all left. I offered to
refund them.
1215
01:13:32,940 --> 01:13:35,680
But then something miraculous happened.
1216
01:13:37,200 --> 01:13:41,920
They brought in fresh firewood for the
fireplace, lit candles. There was music
1217
01:13:41,920 --> 01:13:42,920
and laughter.
1218
01:13:44,720 --> 01:13:46,900
That night changed my life.
1219
01:13:48,060 --> 01:13:49,380
I kept the inn.
1220
01:13:50,160 --> 01:13:55,920
And six months later, I met my husband.
We came to stay at the inn.
1221
01:13:56,920 --> 01:13:59,620
Thirty -five happy years together.
1222
01:14:00,760 --> 01:14:02,800
Two precious daughters.
1223
01:14:05,350 --> 01:14:08,550
I don't know what my life would have
looked like if that Christmas had gone
1224
01:14:08,550 --> 01:14:09,550
differently.
1225
01:14:10,050 --> 01:14:15,730
Fate has a way of putting certain people
in your path right when you need them.
1226
01:14:18,230 --> 01:14:20,270
But why invite us all back?
1227
01:14:20,650 --> 01:14:21,750
It was my gift.
1228
01:14:22,490 --> 01:14:23,490
To us?
1229
01:14:24,190 --> 01:14:25,190
To Ben.
1230
01:14:25,550 --> 01:14:29,470
I hoped maybe I could recreate a little
of that magic for you.
1231
01:14:32,050 --> 01:14:33,050
French.
1232
01:14:35,150 --> 01:14:36,730
Thank you. Come here.
1233
01:14:37,150 --> 01:14:38,150
Oh.
1234
01:14:40,170 --> 01:14:42,850
Merry Christmas.
1235
01:14:43,270 --> 01:14:44,270
Merry Christmas.
1236
01:15:00,450 --> 01:15:03,310
That night, did you make the memory
ornaments?
1237
01:15:04,390 --> 01:15:08,910
It was Catherine's idea and became a
beloved tradition at the inn.
1238
01:15:11,430 --> 01:15:13,170
I'm so sorry for your loss.
1239
01:15:14,290 --> 01:15:18,650
But I hope you can see that the people
we lose never really leave us.
1240
01:15:19,810 --> 01:15:22,110
You remind me so much of her.
1241
01:15:24,410 --> 01:15:26,310
You've only just met me.
1242
01:15:27,350 --> 01:15:29,050
Well, I heard all the stories.
1243
01:15:29,510 --> 01:15:31,310
Your mother loved to talk about you.
1244
01:15:32,050 --> 01:15:33,190
You stayed in touch?
1245
01:15:36,970 --> 01:15:38,830
Did she tell you about last Christmas?
1246
01:15:39,330 --> 01:15:41,510
She understood why you couldn't make it.
1247
01:15:42,570 --> 01:15:45,390
Above all, she just wanted you to be
happy.
1248
01:15:47,350 --> 01:15:51,670
I just don't really know what that looks
like.
1249
01:15:53,710 --> 01:15:58,810
I mean, I thought I knew, but I... You
know, I have so many questions, and I
1250
01:15:58,810 --> 01:16:02,370
feel like I'm at this crossroads, and
I...
1251
01:16:05,250 --> 01:16:06,890
Shooting my first phone call, you know.
1252
01:16:07,450 --> 01:16:09,410
No one can give you that answer, Sarah.
1253
01:16:10,150 --> 01:16:11,150
Only you.
1254
01:16:20,910 --> 01:16:23,550
I told you how lovely you look tonight.
1255
01:16:24,730 --> 01:16:25,730
Twice? Twice.
1256
01:16:26,310 --> 01:16:27,310
Wow.
1257
01:16:28,510 --> 01:16:29,510
Well, you do.
1258
01:16:30,410 --> 01:16:31,410
Thank you.
1259
01:16:34,250 --> 01:16:38,770
Isn't it funny how it feels like we've
all come full circle?
1260
01:16:40,570 --> 01:16:43,150
It's been real nice spending the last
few days with you, Karen.
1261
01:16:44,470 --> 01:16:45,470
For me, too.
1262
01:16:47,430 --> 01:16:52,350
I, uh... have a confession to make.
1263
01:16:52,970 --> 01:16:53,970
You do?
1264
01:16:54,030 --> 01:16:55,030
Yeah.
1265
01:16:55,330 --> 01:16:57,090
I've been thinking a lot about you
lately.
1266
01:16:58,190 --> 01:16:59,190
You have?
1267
01:16:59,270 --> 01:17:00,270
Mm -hmm.
1268
01:17:00,970 --> 01:17:03,410
Just dwelling on some what -ifs.
1269
01:17:04,660 --> 01:17:11,140
And when I saw you at the check -in desk
that day, it felt a little like a
1270
01:17:11,140 --> 01:17:12,140
Christmas miracle.
1271
01:17:12,300 --> 01:17:13,800
Like we got a second chance.
1272
01:17:16,360 --> 01:17:18,600
If that's something you'd be interested
in.
1273
01:17:22,760 --> 01:17:24,460
What are you doing for New Year's?
1274
01:17:40,240 --> 01:17:44,440
Thank you so much for coming out tonight
and celebrating this Christmas with us.
1275
01:17:44,820 --> 01:17:46,880
Well, I hope this is the first of many
to come.
1276
01:17:48,940 --> 01:17:53,860
Now we have a very special treat from
two of our guests.
1277
01:17:54,280 --> 01:17:58,120
Please welcome to the stage, Cassidy and
Owen Reese.
1278
01:18:15,430 --> 01:18:16,430
You ready, Cass?
1279
01:18:17,630 --> 01:18:18,630
Ready.
1280
01:18:18,750 --> 01:18:19,750
You got this.
1281
01:18:19,990 --> 01:18:21,090
I'm right here with you.
1282
01:18:22,150 --> 01:18:23,150
Thanks, Dad.
1283
01:18:40,050 --> 01:18:42,930
You don't mind if I join you if the
office still stands?
1284
01:18:45,460 --> 01:18:46,860
Of course. Yes.
1285
01:19:16,840 --> 01:19:17,840
Nice beach.
1286
01:19:19,780 --> 01:19:20,780
Look,
1287
01:19:22,360 --> 01:19:26,180
about earlier, I just... Look, I know. I
know you're looking at me.
1288
01:19:27,080 --> 01:19:29,540
I just want you to be happy.
1289
01:19:31,480 --> 01:19:32,740
I told you, Sarah.
1290
01:19:33,800 --> 01:19:34,800
And?
1291
01:19:36,020 --> 01:19:37,020
No.
1292
01:19:38,720 --> 01:19:39,720
Oh, Ben.
1293
01:19:40,960 --> 01:19:42,180
I'm really sorry. It's okay.
1294
01:19:43,180 --> 01:19:44,180
We'll talk about it later.
1295
01:19:45,360 --> 01:19:46,360
It's okay.
1296
01:19:47,280 --> 01:19:48,480
Somebody here.
1297
01:20:12,059 --> 01:20:13,660
The pies are real.
1298
01:20:19,140 --> 01:20:20,140
Ben.
1299
01:20:22,020 --> 01:20:23,020
Oh, hey.
1300
01:20:24,820 --> 01:20:26,020
What are you doing out here?
1301
01:20:26,960 --> 01:20:28,120
Gosh, you must be freezing.
1302
01:20:31,080 --> 01:20:32,080
I... Here.
1303
01:20:33,000 --> 01:20:34,000
Thank you. Yeah.
1304
01:20:37,900 --> 01:20:39,300
I came here because...
1305
01:20:40,300 --> 01:20:42,480
I just needed to get away from
everything for a while.
1306
01:20:43,600 --> 01:20:47,520
But then I got swept away in this...
this riddle.
1307
01:20:48,120 --> 01:20:52,480
And it didn't matter if it was a little
victory or a setback.
1308
01:20:53,260 --> 01:20:54,900
You were always the one I thought of.
1309
01:20:55,920 --> 01:21:00,440
Good or bad, I... wanted to share it
with you.
1310
01:21:01,320 --> 01:21:02,320
You're going home?
1311
01:21:04,440 --> 01:21:05,440
Home isn't a place.
1312
01:21:07,000 --> 01:21:08,000
It's people.
1313
01:21:09,080 --> 01:21:10,080
And...
1314
01:21:10,190 --> 01:21:14,670
I'm trying to figure out what makes me
happy, and I don't have all the answers,
1315
01:21:14,790 --> 01:21:19,070
but... I do know you're a part of it.
1316
01:21:27,110 --> 01:21:33,270
Thank you.
1317
01:21:37,130 --> 01:21:38,230
Let's get you inside, huh?
1318
01:21:38,730 --> 01:21:44,820
Yeah. I heard a voice on the other end
of the line.
1319
01:21:45,140 --> 01:21:48,600
Now it's Christmas, Christmas.
1320
01:21:49,220 --> 01:21:52,300
I'm hurrying on my way.
1321
01:21:53,860 --> 01:21:56,140
Christmas. Merry Christmas.
1322
01:21:56,660 --> 01:21:58,580
Merry Christmas.
1323
01:22:00,260 --> 01:22:07,140
Well, I don't need to hear no jingle
bells just ringing on my
1324
01:22:07,140 --> 01:22:08,140
phone.
1325
01:22:08,680 --> 01:22:15,600
Well, Mama just called and said it's
time for me to come on home.
1326
01:22:16,240 --> 01:22:22,820
I said, no, Mama just called and said
it's time for you to come on.
1327
01:22:45,740 --> 01:22:46,880
It's a charm bracelet.
1328
01:22:47,260 --> 01:22:50,100
I would really love to get this back to
the owner by Christmas.
1329
01:22:50,420 --> 01:22:51,398
Let's team up.
1330
01:22:51,400 --> 01:22:54,720
Ashley Green. Where are you going with
this? Brendan Penny. Back in time.
1331
01:22:55,080 --> 01:22:59,720
A Little Christmas Charm premieres
Sunday night at 10. Only on Hallmark
1332
01:22:59,720 --> 01:23:00,720
and Mysteries.
89993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.