Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,790 --> 00:00:57,910
Jeannie, you mind?
2
00:00:58,810 --> 00:01:00,770
I do not mind at all, Master.
3
00:01:01,350 --> 00:01:03,090
I could stare at you all day.
4
00:01:20,110 --> 00:01:21,110
are moving in?
5
00:01:21,670 --> 00:01:22,730
That's great, Jeannie.
6
00:01:23,150 --> 00:01:26,750
Now, why in the world would two women be
moving in together?
7
00:01:27,010 --> 00:01:27,969
I don't know.
8
00:01:27,970 --> 00:01:28,970
Maybe they're sisters.
9
00:01:32,210 --> 00:01:34,450
I've never seen sisters kiss like that.
10
00:01:37,350 --> 00:01:39,030
Lesbians are moving in next door!
11
00:01:42,970 --> 00:01:44,190
Oh, hello, Jeannie.
12
00:01:44,390 --> 00:01:45,390
Hi, Major Healy.
13
00:01:46,710 --> 00:01:48,910
I just saw two girls make it out on the
front lawn.
14
00:01:49,390 --> 00:01:50,390
You know what this means?
15
00:01:50,790 --> 00:01:53,750
No, Raj, I don't. But I'm sure you're
going to tell me.
16
00:01:53,950 --> 00:01:55,990
Means you're going to have to set me up
with them.
17
00:01:56,770 --> 00:01:59,350
Master, what are lesbians?
18
00:02:00,010 --> 00:02:02,770
What are lesbians? Why, only God's
greatest gift to mankind.
19
00:02:04,590 --> 00:02:09,610
Jeannie, it's... Lesbians are women who
like other women.
20
00:02:09,970 --> 00:02:11,510
Women who like other women.
21
00:02:12,450 --> 00:02:14,390
Well, I like women just fine.
22
00:02:14,770 --> 00:02:16,090
Does that mean I'm a lesbian?
23
00:02:16,690 --> 00:02:18,230
Not exactly. It's...
24
00:02:18,960 --> 00:02:20,520
A different kind of like.
25
00:02:21,420 --> 00:02:22,760
Different, what do you say, Downey?
26
00:02:23,280 --> 00:02:24,280
Are you serious?
27
00:02:26,300 --> 00:02:28,760
They're not going to like me. They're
not going to like you. They're not going
28
00:02:28,760 --> 00:02:31,380
to be into men. They're going to be into
Jeannie.
29
00:02:32,700 --> 00:02:33,700
Now I understand.
30
00:02:34,740 --> 00:02:37,220
But why don't they like men?
31
00:02:37,560 --> 00:02:38,560
They were born that way.
32
00:02:38,700 --> 00:02:40,100
Just like you were born to Jeannie.
33
00:02:40,520 --> 00:02:41,520
Like me?
34
00:02:41,680 --> 00:02:42,619
Like you.
35
00:02:42,620 --> 00:02:46,540
Maybe I'll have some friends around
instead of waiting for my master to come
36
00:02:46,540 --> 00:02:47,640
home every day.
37
00:02:49,320 --> 00:02:52,240
Well, I don't care what you say. Are
they two handsome astronauts like
38
00:02:52,240 --> 00:02:55,240
ourselves? Have a chance with any lady,
lesbian or not.
39
00:02:56,060 --> 00:02:58,560
Whatever. Let's go. We gotta get back to
base, Rog.
40
00:02:59,060 --> 00:02:59,859
Goodbye, Jeannie.
41
00:02:59,860 --> 00:03:00,860
Goodbye, Master.
42
00:03:02,000 --> 00:03:03,420
Goodbye, Major Healy. Bye, Jeannie.
43
00:03:12,580 --> 00:03:14,480
Oh, looks like they're all done moving
in.
44
00:03:16,640 --> 00:03:18,280
I gotta be so tired.
45
00:03:19,960 --> 00:03:22,580
Oh. Oh, I guess they're not tired at
all.
46
00:03:31,740 --> 00:03:34,900
We have to be careful, though, when
we're outside.
47
00:03:35,240 --> 00:03:37,420
This is 1960s America, after all.
48
00:03:37,960 --> 00:03:41,960
Well, we already got busted this morning
by that army food guy. Now we're going
49
00:03:41,960 --> 00:03:42,960
to his house for dinner.
50
00:03:43,240 --> 00:03:45,200
I'm telling you, this neighborhood is
kinky.
51
00:03:53,100 --> 00:03:54,100
Hmm.
52
00:04:22,700 --> 00:04:23,720
This neighborhood's kinky.
53
00:04:25,140 --> 00:04:26,780
This is quite the fun time.
54
00:04:30,560 --> 00:04:31,660
Don't just sit there.
55
00:04:41,900 --> 00:04:46,100
Girls are so pretty.
56
00:05:21,360 --> 00:05:22,540
How cute isn't she?
57
00:05:26,180 --> 00:05:26,820
I
58
00:05:26,820 --> 00:05:41,440
like
59
00:05:41,440 --> 00:05:42,720
how you don't touch me.
60
00:08:09,640 --> 00:08:11,040
Can you help me take this off?
61
00:08:20,660 --> 00:08:26,680
Such pretty skin
62
00:10:22,500 --> 00:10:23,500
Let me try.
63
00:10:23,680 --> 00:10:24,680
Yeah.
64
00:18:23,730 --> 00:18:24,730
I would love to.
65
00:22:10,760 --> 00:22:13,540
today. That's because General Peterson's
holding interviews for the new
66
00:22:13,540 --> 00:22:14,540
secretary position.
67
00:22:15,360 --> 00:22:19,160
Tony, what's wrong with you? You got
lesbians moving next door. You got
68
00:22:19,160 --> 00:22:22,120
and heels and little things walking
around the hall.
69
00:22:22,740 --> 00:22:24,280
And you're crunched on a bunch of
numbers.
70
00:22:25,240 --> 00:22:27,300
Rod, you know how it is. You know how
Jeannie gets.
71
00:22:27,500 --> 00:22:31,540
I mean, look, you know when she does her
magic all for good, it's great and
72
00:22:31,540 --> 00:22:33,540
everything, but what happens if she were
to get jealous?
73
00:22:34,040 --> 00:22:35,720
Uh -oh. You know how dangerous I could
get.
74
00:22:35,920 --> 00:22:36,920
Uh -oh.
75
00:22:38,860 --> 00:22:39,860
Hello, Master.
76
00:22:44,460 --> 00:22:45,460
Hi, Jeannie.
77
00:22:45,860 --> 00:22:48,680
I have a surprise for you and Major
Healy.
78
00:22:48,920 --> 00:22:51,760
No, no, no. No, no, no, no. No
surprises.
79
00:22:57,240 --> 00:22:58,240
Hey, Jeannie.
80
00:22:58,980 --> 00:23:00,320
What exactly is this for?
81
00:23:00,720 --> 00:23:04,520
I want you two to look your best for
dinner tonight with our new neighbors.
82
00:23:05,580 --> 00:23:06,580
A lesbian?
83
00:23:06,640 --> 00:23:07,640
Very safe.
84
00:23:08,400 --> 00:23:09,700
Wait a minute, Jeannie, what did you do?
85
00:23:10,560 --> 00:23:14,100
I didn't do anything, Master. They came
over to introduce themselves.
86
00:23:14,780 --> 00:23:19,660
So I answered the door, I said I was
your housekeeper, and then I invited
87
00:23:19,660 --> 00:23:20,660
over for dinner.
88
00:23:21,880 --> 00:23:25,660
Jeannie, we've been over this a million
times. You do not answer the door ever.
89
00:23:26,280 --> 00:23:27,480
I'm sorry, Master.
90
00:23:27,780 --> 00:23:29,560
I just thought they could be my new
friends.
91
00:23:30,760 --> 00:23:32,800
Cut the part, girl. Have some friends,
Tony.
92
00:23:34,830 --> 00:23:35,830
Okay, whatever.
93
00:23:45,090 --> 00:23:49,270
Did I just see you wearing dinner
clothes? No, sir, not at all.
94
00:23:49,510 --> 00:23:51,030
Are you filming occasionally, sir?
95
00:23:51,350 --> 00:23:54,230
Well, I thought I was, but now I'm not
quite so sure.
96
00:23:54,970 --> 00:24:00,570
I guess a therapy session sounds working
after all. Is there anything I can help
97
00:24:00,570 --> 00:24:01,570
you with today, sir?
98
00:24:01,660 --> 00:24:04,600
Well, yes, Major Nelson. I'm afraid I'm
going to have to postpone our afternoon
99
00:24:04,600 --> 00:24:08,000
meeting. It's my wedding anniversary,
and Amanda has something very special
100
00:24:08,000 --> 00:24:08,999
planned for me.
101
00:24:09,000 --> 00:24:11,520
I think I'll be leaving the base early
and getting some flowers.
102
00:24:12,080 --> 00:24:13,200
All right. Thank you, Colonel.
103
00:24:13,720 --> 00:24:14,720
Thank you.
104
00:24:16,420 --> 00:24:19,400
Are you sure I didn't see you wearing
dinner suits?
105
00:24:20,160 --> 00:24:22,740
I'm absolutely positive, sir. You did
not see that.
106
00:24:23,720 --> 00:24:25,500
You're a peculiar fellow, Major Nelson.
107
00:24:26,900 --> 00:24:27,900
Very peculiar.
108
00:24:28,520 --> 00:24:29,520
Thank you, sir.
109
00:24:40,360 --> 00:24:41,360
Send in the next girl.
110
00:24:48,620 --> 00:24:50,660
Have a seat, Miss... Rogers.
111
00:24:51,220 --> 00:24:52,300
Denise Rogers.
112
00:24:52,940 --> 00:24:54,120
Wow, Miss Rogers.
113
00:24:55,160 --> 00:24:57,020
It says here you don't have any
experience.
114
00:24:57,640 --> 00:24:59,700
Well, I'm very eager to learn.
115
00:25:01,460 --> 00:25:04,420
And never done shorthand?
116
00:25:05,260 --> 00:25:07,680
Well, what good is shorthand?
117
00:25:08,360 --> 00:25:10,520
For a big strapping man like yourself.
118
00:25:13,580 --> 00:25:16,140
Ever done a spreadsheet before?
119
00:25:16,720 --> 00:25:18,600
I'll do anything for this job.
120
00:25:19,400 --> 00:25:21,360
Is this some sort of solicitation?
121
00:25:22,760 --> 00:25:24,220
Do I have to type it out?
122
00:25:34,040 --> 00:25:37,200
Rogers, you really want this job, don't
you? I really want this job.
123
00:25:52,679 --> 00:25:57,280
I want to show you how bad I like this
job.
124
00:26:15,600 --> 00:26:16,600
Oh, yeah.
125
00:27:02,320 --> 00:27:03,320
Ooh.
126
00:27:37,920 --> 00:27:39,160
Oh, yeah.
127
00:27:41,020 --> 00:27:42,100
Oh, yeah.
128
00:27:45,120 --> 00:27:46,300
Oh, yeah.
129
00:27:47,840 --> 00:27:51,020
Oh, yeah. Don't stop. Don't stop. Don't
stop.
130
00:27:52,180 --> 00:27:56,960
Oh, yeah.
131
00:27:59,120 --> 00:28:01,840
Oh, yeah. Oh, yeah.
132
00:28:22,060 --> 00:28:23,400
I love your big nasty cock.
133
00:28:27,540 --> 00:28:33,940
General Peterson.
134
00:29:50,340 --> 00:29:53,420
Oh General Peterson
135
00:30:18,459 --> 00:30:23,300
Oh my god, yes
136
00:30:38,640 --> 00:30:41,300
Fuck yes. Oh my god, fuck me.
137
00:30:43,160 --> 00:30:49,660
Fuck yes.
138
00:30:50,120 --> 00:30:51,480
Oh my god.
139
00:30:52,460 --> 00:30:53,820
Oh my god.
140
00:30:55,120 --> 00:30:59,060
Oh yeah, that's fucking really good. Oh
yeah.
141
00:30:59,340 --> 00:31:00,340
Yes.
142
00:31:09,610 --> 00:31:10,610
Fuck me hard.
143
00:31:12,370 --> 00:31:15,410
Oh, God. Yes. Oh, fuck me.
144
00:31:15,830 --> 00:31:21,130
Oh, my God. Oh, fuck you.
145
00:31:21,610 --> 00:31:24,650
Oh, my God, yes.
146
00:31:24,970 --> 00:31:27,030
Oh, fuck. Oh, yeah.
147
00:31:27,450 --> 00:31:29,990
Oh, fuck you.
148
00:31:30,390 --> 00:31:32,870
Oh, my God, give me your NASA cock.
149
00:31:33,510 --> 00:31:35,290
Oh, give me that NASA cock.
150
00:31:43,150 --> 00:31:43,769
Yeah, yeah.
151
00:31:43,770 --> 00:31:45,170
Oh, fuck yeah.
152
00:31:45,570 --> 00:31:46,950
Oh, my God.
153
00:31:47,490 --> 00:31:49,210
Oh. Oh,
154
00:31:50,910 --> 00:31:54,870
fuck. Oh, fuck me. Oh, fuck me good.
155
00:31:55,210 --> 00:31:56,810
Oh, General Peterson.
156
00:31:57,450 --> 00:31:59,690
Oh, General Peterson.
157
00:32:00,190 --> 00:32:01,190
Oh.
158
00:32:25,800 --> 00:32:27,200
Fuck!
159
00:32:51,440 --> 00:32:52,460
Just like this?
160
00:32:52,720 --> 00:32:57,120
Yes. Oh, fuck.
161
00:33:00,320 --> 00:33:02,740
Oh, my God, you know how to fuck.
162
00:33:03,000 --> 00:33:03,719
Oh, yes.
163
00:33:03,720 --> 00:33:04,720
Oh, yes.
164
00:33:06,000 --> 00:33:08,240
Oh, my God.
165
00:33:38,550 --> 00:33:40,090
Oh, that feels so good.
166
00:35:26,096 --> 00:35:31,330
Yes! Oh, perfect.
167
00:35:32,330 --> 00:35:33,430
Oh,
168
00:35:34,210 --> 00:35:36,270
yes. Oh, yes.
169
00:35:36,630 --> 00:35:40,150
Oh, yeah. You're in the fucking cup.
170
00:35:40,490 --> 00:35:45,030
Oh, my God.
171
00:35:45,670 --> 00:35:48,310
Oh, yeah. Oh, my God. Oh, my God.
172
00:37:01,610 --> 00:37:02,610
Oh my god, yes.
173
00:37:02,990 --> 00:37:07,430
Oh, give me that cock.
174
00:37:08,290 --> 00:37:09,370
Oh, yes.
175
00:37:10,070 --> 00:37:11,070
Oh,
176
00:37:11,970 --> 00:37:16,630
fuck. Oh my god, yes.
177
00:37:17,130 --> 00:37:18,510
Oh my god.
178
00:37:19,170 --> 00:37:21,030
Oh, that feels so fucking good.
179
00:37:21,630 --> 00:37:24,890
Oh, smell my fucking pussy. That feels
so fucking good.
180
00:37:43,180 --> 00:37:44,180
me good.
181
00:40:20,500 --> 00:40:24,180
Yeah. Fucking cock and my cunt.
182
00:40:26,620 --> 00:40:30,260
Fuck my nasty cunt.
183
00:43:26,030 --> 00:43:27,070
Amanda, I'm home.
184
00:43:27,970 --> 00:43:29,550
I'm in the bedroom, Alfred.
185
00:43:30,270 --> 00:43:31,270
You're late.
186
00:43:39,650 --> 00:43:43,070
How many times do I tell you not to be
late?
187
00:43:44,310 --> 00:43:46,330
You expect me to take you serious?
188
00:43:46,870 --> 00:43:50,970
Huh? Get over here. Look at that. Piece
of shit hat.
189
00:43:51,270 --> 00:43:52,970
What are you? Piece of shit? Huh?
190
00:43:53,270 --> 00:43:54,270
Huh?
191
00:43:55,960 --> 00:43:56,960
What? What?
192
00:43:57,580 --> 00:43:58,660
You have nothing to say?
193
00:43:59,080 --> 00:44:00,080
Nothing to say?
194
00:44:00,280 --> 00:44:01,720
What? Huh?
195
00:44:04,140 --> 00:44:05,460
What? Why are you late?
196
00:44:05,740 --> 00:44:06,738
Why are you late?
197
00:44:06,740 --> 00:44:07,740
I got flowers.
198
00:44:08,640 --> 00:44:13,180
You got flowers?
199
00:44:14,480 --> 00:44:17,560
I like white fucking flowers. What are
those?
200
00:44:18,280 --> 00:44:19,900
How long have we been married, huh?
201
00:44:20,140 --> 00:44:21,620
And you don't know me by now?
202
00:44:22,480 --> 00:44:23,480
Oh, I'm sorry.
203
00:44:28,270 --> 00:44:32,930
You're sorry. You are sorry. Sorry worth
a piece of shit.
204
00:44:41,270 --> 00:44:42,850
That hurt?
205
00:44:44,450 --> 00:44:46,310
Not really. Yeah,
206
00:44:47,210 --> 00:44:48,210
you like it.
207
00:44:48,230 --> 00:44:49,950
I don't think I like it.
208
00:44:51,790 --> 00:44:53,510
You like that?
209
00:44:54,330 --> 00:44:55,470
Not really.
210
00:44:56,880 --> 00:44:57,880
Yeah, you like it.
211
00:44:58,120 --> 00:45:00,420
Tell me you like it. I like her.
212
00:45:01,780 --> 00:45:04,200
You need to be punished because you're
late.
213
00:45:04,560 --> 00:45:06,500
That shows me that you don't care about
me.
214
00:45:06,860 --> 00:45:08,160
I do.
215
00:45:10,520 --> 00:45:11,520
Let's see.
216
00:45:11,860 --> 00:45:13,660
What do you want to be punished with,
huh?
217
00:45:15,560 --> 00:45:16,560
Huh?
218
00:45:16,860 --> 00:45:18,620
Yeah? You like that?
219
00:45:19,200 --> 00:45:20,200
Not really.
220
00:45:22,120 --> 00:45:24,060
You think it's like that?
221
00:45:51,670 --> 00:45:53,790
Let's see. Is your penis hard?
222
00:45:54,590 --> 00:45:57,930
I'm a little scared right now. Is it?
223
00:45:59,530 --> 00:46:00,610
Open your own pants.
224
00:46:35,720 --> 00:46:38,520
Yes, please
225
00:48:18,600 --> 00:48:20,080
Why the fuck were you late again?
226
00:48:20,280 --> 00:48:21,440
I was getting you flowers.
227
00:48:21,700 --> 00:48:22,700
Oh, yeah?
228
00:48:23,780 --> 00:48:26,620
Oh, cheap flowers. They're not even
real.
229
00:48:31,800 --> 00:48:32,800
Oh,
230
00:48:36,720 --> 00:48:40,480
yeah.
231
00:48:41,360 --> 00:48:42,440
Suck on my toes.
232
00:48:43,220 --> 00:48:44,460
Oh, yeah.
233
00:48:45,820 --> 00:48:46,860
Suck on my toes.
234
00:49:15,980 --> 00:49:17,920
Get that fucking cock nice and hard for
me.
235
00:49:18,200 --> 00:49:21,120
Yeah? Get that fucking cock nice and
hard for me?
236
00:49:21,760 --> 00:49:22,760
Yeah.
237
00:49:27,660 --> 00:49:32,880
I think it might sit on your face a
little bit.
238
00:52:22,220 --> 00:52:26,500
Oh, fuck yeah, turn that fucking pussy
for your wife.
239
00:52:26,880 --> 00:52:29,720
Oh, yeah, make your wife feel good.
240
01:00:04,200 --> 01:00:05,260
I'm sorry about that.
241
01:00:57,569 --> 01:00:58,750
Who's up for drinks? Me.
242
01:00:59,090 --> 01:01:00,890
I'll take two. Two for you? Okay.
243
01:01:01,110 --> 01:01:02,110
I'll take one.
244
01:01:02,350 --> 01:01:04,590
One too many.
245
01:01:04,950 --> 01:01:05,950
Have a seat.
246
01:01:13,100 --> 01:01:16,980
And you should have seen it. It was
priceless. I mean, he walked in the door
247
01:01:16,980 --> 01:01:17,980
just like this.
248
01:01:18,080 --> 01:01:21,600
Anthony, there's lesbians moving in next
door.
249
01:01:23,860 --> 01:01:24,860
Yeah, I did.
250
01:01:27,780 --> 01:01:28,759
Thank you.
251
01:01:28,760 --> 01:01:29,760
You know Major Nelson.
252
01:01:29,980 --> 01:01:30,980
No, please.
253
01:01:31,480 --> 01:01:32,560
You can call me Tony.
254
01:01:36,420 --> 01:01:37,960
Tony? Yeah.
255
01:01:39,120 --> 01:01:40,800
Lesbian is such a 50s term.
256
01:01:41,360 --> 01:01:42,360
Cindy?
257
01:01:44,520 --> 01:01:45,520
What's the kinky neighborhood?
258
01:01:48,180 --> 01:01:49,940
We're bisexuals, baby.
259
01:01:50,440 --> 01:01:51,700
What is bisexual?
260
01:01:54,300 --> 01:01:55,980
We like men, too.
261
01:02:23,310 --> 01:02:24,310
I didn't do anything.
262
01:02:34,530 --> 01:02:36,910
Major Anthony Nelson is my master.
263
01:02:37,210 --> 01:02:39,550
So don't either of you get any funny
ideas.
264
01:02:40,610 --> 01:02:43,070
Master? And your name is Jeannie?
265
01:02:43,610 --> 01:02:44,910
She's no housekeeper.
266
01:02:45,170 --> 01:02:46,850
She's a real live Jeannie.
267
01:02:47,710 --> 01:02:52,170
That's right. And if you both aren't
careful, I'm going to turn you into...
268
01:02:52,430 --> 01:02:54,610
A couple of dildos.
269
01:02:57,970 --> 01:02:59,490
So where's your magic bottle?
270
01:03:00,330 --> 01:03:03,810
You do have a magic bottle, right? I see
it.
271
01:03:04,490 --> 01:03:08,590
What the hell's going on? You're groovy.
272
01:03:11,070 --> 01:03:13,130
Major Healy! Don't touch that!
273
01:03:15,110 --> 01:03:18,670
Do you live in there?
274
01:03:20,810 --> 01:03:22,630
That is where my master keeps me, yes.
275
01:03:23,550 --> 01:03:25,070
Are you like his sex slave?
276
01:03:25,510 --> 01:03:26,510
Yeah.
277
01:03:27,790 --> 01:03:32,810
Major Nelson freed me from a 2 ,000
-year imprisonment. He found the bottle,
278
01:03:32,850 --> 01:03:34,410
uncorked it, and set me free.
279
01:03:35,290 --> 01:03:36,530
Now he's my master.
280
01:03:37,250 --> 01:03:39,490
And he doesn't use you for sex? What a
waste.
281
01:03:44,870 --> 01:03:49,270
So, don't you want to see what Mr. Healy
is doing to your groovy sofa?
282
01:03:54,839 --> 01:03:56,500
Jeannie? I'm sorry, Major Healy.
283
01:03:56,840 --> 01:03:59,600
I'm sorry for trapping you in here, but
please don't take it out on my sofa.
284
01:04:42,169 --> 01:04:43,170
Untie me, please.
285
01:04:43,450 --> 01:04:44,450
Mm -hmm.
286
01:04:49,670 --> 01:04:51,870
Look, just untie me.
287
01:04:55,870 --> 01:04:56,870
Oh, my God.
288
01:05:04,330 --> 01:05:05,330
No,
289
01:05:05,810 --> 01:05:08,750
no, it's okay. No, no, no, it's okay.
It's got to get done.
290
01:05:13,730 --> 01:05:20,470
Look, if my housekeeper were to find us
here... I got that covered.
291
01:05:20,510 --> 01:05:21,510
Don't worry.
292
01:05:22,190 --> 01:05:23,210
What if she catches us?
293
01:05:23,430 --> 01:05:24,430
What do you mean you got it covered?
294
01:05:24,530 --> 01:05:26,170
What do you mean she won't find out?
295
01:06:16,600 --> 01:06:17,600
You like that?
296
01:06:36,620 --> 01:06:37,598
Are you talking enough?
297
01:06:37,600 --> 01:06:40,560
I love it. I love it. It's so good.
298
01:06:44,340 --> 01:06:46,900
I love you.
299
01:06:47,360 --> 01:06:48,360
I love you.
300
01:06:49,480 --> 01:06:50,480
I love you.
301
01:06:54,040 --> 01:06:55,480
I love you.
302
01:07:06,320 --> 01:07:11,140
You are a naughty little thing I'm sorry
303
01:08:32,620 --> 01:08:35,220
You want my coat?
304
01:08:35,819 --> 01:08:36,759
Oh, they do.
305
01:08:36,760 --> 01:08:38,380
Tell them. Are you going to give me your
coat?
306
01:08:39,720 --> 01:08:41,620
Are you going to give me your coat?
307
01:08:46,880 --> 01:08:48,279
I'm sure you're going to give it to me.
308
01:08:48,640 --> 01:08:49,640
I'll give them to her?
309
01:08:49,979 --> 01:08:51,760
Yeah. Is that what you want? Uh -huh.
310
01:08:55,600 --> 01:08:56,620
Tell them it's what you want.
311
01:09:11,600 --> 01:09:14,760
Just like that.
312
01:09:43,720 --> 01:09:44,720
Like that, too?
313
01:21:54,510 --> 01:21:56,310
You know what? Tony's probably having
his way with them right now.
314
01:22:23,940 --> 01:22:25,560
Tonight, you caused a lot of trouble.
315
01:22:26,540 --> 01:22:27,660
How could you, Master?
316
01:22:29,460 --> 01:22:30,460
How could I what?
317
01:22:32,560 --> 01:22:33,560
Do it.
318
01:22:33,920 --> 01:22:35,440
With that tramp.
319
01:22:36,440 --> 01:22:37,760
Tramp? It.
320
01:22:38,280 --> 01:22:40,500
I did no such thing.
321
01:23:06,440 --> 01:23:08,920
I wish we could see Jeannie's face when
we trap her in that bottle.
322
01:23:09,340 --> 01:23:11,560
I told you I didn't want to worry about
it.
323
01:23:14,720 --> 01:23:15,720
Jeannie, Jeannie.
324
01:23:34,920 --> 01:23:37,760
I just get so jealous of the idea of you
being with another woman.
325
01:23:38,040 --> 01:23:39,040
Or women.
326
01:23:40,300 --> 01:23:41,900
Sometimes I just don't know what I'm
doing.
327
01:23:42,640 --> 01:23:45,720
That's great, but listen to me. You've
got to get us out of here right now.
328
01:23:45,860 --> 01:23:46,860
Chop, chop.
329
01:23:48,260 --> 01:23:50,620
Perhaps you should show me how to please
you better.
330
01:23:51,080 --> 01:23:52,080
What?
331
01:23:53,720 --> 01:23:56,680
He's standing right here in the room. I
can't do it from him.
332
01:23:57,160 --> 01:23:58,160
Healy?
333
01:24:01,080 --> 01:24:02,080
All right.
334
01:24:02,990 --> 01:24:04,630
Major Healy will be joining us.
335
01:24:05,470 --> 01:24:06,470
Whatever you say.
336
01:24:06,690 --> 01:24:08,950
Bye, Master, but you're not going to
remember this.
337
01:24:13,410 --> 01:24:16,570
I love you.
338
01:24:35,280 --> 01:24:38,240
I want it. I want it for both of you.
Oh, yeah.
339
01:25:17,290 --> 01:25:19,370
He's my master. He teases me all the
time.
340
01:25:20,010 --> 01:25:21,010
Tease the cuckoo.
341
01:25:29,990 --> 01:25:32,050
Take a nice and wet.
342
01:26:07,050 --> 01:26:08,070
Stick your tongue out. Bye.
343
01:28:57,440 --> 01:28:58,440
Get out of here.
344
01:29:01,800 --> 01:29:03,140
That's USDA choice fun.
345
01:29:48,839 --> 01:29:50,580
You like surprises, don't you?
346
01:31:25,320 --> 01:31:26,320
Don't be greedy.
347
01:32:28,810 --> 01:32:29,810
Come here, baby.
348
01:33:19,210 --> 01:33:20,210
Fuck your master.
349
01:33:21,390 --> 01:33:26,250
I love your cock, Mr. Healy.
350
01:33:26,910 --> 01:33:28,130
I love it.
351
01:33:39,010 --> 01:33:40,430
That's a spin on the cock, baby.
352
01:34:00,380 --> 01:34:01,760
Get back here and watch it for me.
353
01:34:02,460 --> 01:34:03,460
Watch it. Watch it.
354
01:40:41,800 --> 01:40:42,800
I got you.
355
01:41:22,700 --> 01:41:23,700
Yeah.
356
01:41:59,120 --> 01:42:00,720
Thank you, Major Healy.
357
01:42:01,020 --> 01:42:02,020
Oh, thank you.
358
01:42:04,060 --> 01:42:05,060
Ah,
359
01:42:08,540 --> 01:42:12,000
great. Come, Major Healy.
360
01:42:17,500 --> 01:42:18,500
Tony.
361
01:42:19,020 --> 01:42:22,280
Last night was the single greatest night
of my life.
362
01:42:22,860 --> 01:42:25,540
What was so great about it, Raj? You
were trapped in a bottle.
363
01:42:26,030 --> 01:42:27,030
What, you don't remember?
364
01:42:27,750 --> 01:42:28,750
Remember what?
365
01:42:30,130 --> 01:42:31,130
Setting you two free?
366
01:42:32,890 --> 01:42:36,350
You don't remember the two little carpet
munchers? Oh, God, I envy you.
367
01:42:36,870 --> 01:42:40,310
What to envy? Roger, whatever you think
happened didn't happen. Nothing.
368
01:42:44,590 --> 01:42:45,590
Hello, Master.
369
01:42:45,910 --> 01:42:47,030
Hello, Major Healy.
370
01:42:47,310 --> 01:42:49,250
Hello. Did you hear the good news?
371
01:42:49,530 --> 01:42:51,430
The lesbians are moving out.
372
01:42:56,460 --> 01:42:58,760
Moving out? They just moved in. It
doesn't make sense.
373
01:42:59,140 --> 01:43:01,960
Perhaps you are just too much man for
them, Master.
374
01:43:03,640 --> 01:43:08,580
No, actually, too much? No, not exactly.
Not me.
375
01:43:09,460 --> 01:43:12,120
It's okay, Master. I'm not jealous
anymore.
376
01:43:12,480 --> 01:43:15,180
In fact, I actually learned something.
377
01:43:18,020 --> 01:43:19,980
I learned what a vibrator is.
378
01:43:21,080 --> 01:43:25,500
Now I have something to do every day
while I wait for my Master to come home.
379
01:43:28,970 --> 01:43:29,970
on the batteries.
24246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.