All language subtitles for This Aint Dream of Jeannie XXX.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,790 --> 00:00:57,910 Jeannie, you mind? 2 00:00:58,810 --> 00:01:00,770 I do not mind at all, Master. 3 00:01:01,350 --> 00:01:03,090 I could stare at you all day. 4 00:01:20,110 --> 00:01:21,110 are moving in? 5 00:01:21,670 --> 00:01:22,730 That's great, Jeannie. 6 00:01:23,150 --> 00:01:26,750 Now, why in the world would two women be moving in together? 7 00:01:27,010 --> 00:01:27,969 I don't know. 8 00:01:27,970 --> 00:01:28,970 Maybe they're sisters. 9 00:01:32,210 --> 00:01:34,450 I've never seen sisters kiss like that. 10 00:01:37,350 --> 00:01:39,030 Lesbians are moving in next door! 11 00:01:42,970 --> 00:01:44,190 Oh, hello, Jeannie. 12 00:01:44,390 --> 00:01:45,390 Hi, Major Healy. 13 00:01:46,710 --> 00:01:48,910 I just saw two girls make it out on the front lawn. 14 00:01:49,390 --> 00:01:50,390 You know what this means? 15 00:01:50,790 --> 00:01:53,750 No, Raj, I don't. But I'm sure you're going to tell me. 16 00:01:53,950 --> 00:01:55,990 Means you're going to have to set me up with them. 17 00:01:56,770 --> 00:01:59,350 Master, what are lesbians? 18 00:02:00,010 --> 00:02:02,770 What are lesbians? Why, only God's greatest gift to mankind. 19 00:02:04,590 --> 00:02:09,610 Jeannie, it's... Lesbians are women who like other women. 20 00:02:09,970 --> 00:02:11,510 Women who like other women. 21 00:02:12,450 --> 00:02:14,390 Well, I like women just fine. 22 00:02:14,770 --> 00:02:16,090 Does that mean I'm a lesbian? 23 00:02:16,690 --> 00:02:18,230 Not exactly. It's... 24 00:02:18,960 --> 00:02:20,520 A different kind of like. 25 00:02:21,420 --> 00:02:22,760 Different, what do you say, Downey? 26 00:02:23,280 --> 00:02:24,280 Are you serious? 27 00:02:26,300 --> 00:02:28,760 They're not going to like me. They're not going to like you. They're not going 28 00:02:28,760 --> 00:02:31,380 to be into men. They're going to be into Jeannie. 29 00:02:32,700 --> 00:02:33,700 Now I understand. 30 00:02:34,740 --> 00:02:37,220 But why don't they like men? 31 00:02:37,560 --> 00:02:38,560 They were born that way. 32 00:02:38,700 --> 00:02:40,100 Just like you were born to Jeannie. 33 00:02:40,520 --> 00:02:41,520 Like me? 34 00:02:41,680 --> 00:02:42,619 Like you. 35 00:02:42,620 --> 00:02:46,540 Maybe I'll have some friends around instead of waiting for my master to come 36 00:02:46,540 --> 00:02:47,640 home every day. 37 00:02:49,320 --> 00:02:52,240 Well, I don't care what you say. Are they two handsome astronauts like 38 00:02:52,240 --> 00:02:55,240 ourselves? Have a chance with any lady, lesbian or not. 39 00:02:56,060 --> 00:02:58,560 Whatever. Let's go. We gotta get back to base, Rog. 40 00:02:59,060 --> 00:02:59,859 Goodbye, Jeannie. 41 00:02:59,860 --> 00:03:00,860 Goodbye, Master. 42 00:03:02,000 --> 00:03:03,420 Goodbye, Major Healy. Bye, Jeannie. 43 00:03:12,580 --> 00:03:14,480 Oh, looks like they're all done moving in. 44 00:03:16,640 --> 00:03:18,280 I gotta be so tired. 45 00:03:19,960 --> 00:03:22,580 Oh. Oh, I guess they're not tired at all. 46 00:03:31,740 --> 00:03:34,900 We have to be careful, though, when we're outside. 47 00:03:35,240 --> 00:03:37,420 This is 1960s America, after all. 48 00:03:37,960 --> 00:03:41,960 Well, we already got busted this morning by that army food guy. Now we're going 49 00:03:41,960 --> 00:03:42,960 to his house for dinner. 50 00:03:43,240 --> 00:03:45,200 I'm telling you, this neighborhood is kinky. 51 00:03:53,100 --> 00:03:54,100 Hmm. 52 00:04:22,700 --> 00:04:23,720 This neighborhood's kinky. 53 00:04:25,140 --> 00:04:26,780 This is quite the fun time. 54 00:04:30,560 --> 00:04:31,660 Don't just sit there. 55 00:04:41,900 --> 00:04:46,100 Girls are so pretty. 56 00:05:21,360 --> 00:05:22,540 How cute isn't she? 57 00:05:26,180 --> 00:05:26,820 I 58 00:05:26,820 --> 00:05:41,440 like 59 00:05:41,440 --> 00:05:42,720 how you don't touch me. 60 00:08:09,640 --> 00:08:11,040 Can you help me take this off? 61 00:08:20,660 --> 00:08:26,680 Such pretty skin 62 00:10:22,500 --> 00:10:23,500 Let me try. 63 00:10:23,680 --> 00:10:24,680 Yeah. 64 00:18:23,730 --> 00:18:24,730 I would love to. 65 00:22:10,760 --> 00:22:13,540 today. That's because General Peterson's holding interviews for the new 66 00:22:13,540 --> 00:22:14,540 secretary position. 67 00:22:15,360 --> 00:22:19,160 Tony, what's wrong with you? You got lesbians moving next door. You got 68 00:22:19,160 --> 00:22:22,120 and heels and little things walking around the hall. 69 00:22:22,740 --> 00:22:24,280 And you're crunched on a bunch of numbers. 70 00:22:25,240 --> 00:22:27,300 Rod, you know how it is. You know how Jeannie gets. 71 00:22:27,500 --> 00:22:31,540 I mean, look, you know when she does her magic all for good, it's great and 72 00:22:31,540 --> 00:22:33,540 everything, but what happens if she were to get jealous? 73 00:22:34,040 --> 00:22:35,720 Uh -oh. You know how dangerous I could get. 74 00:22:35,920 --> 00:22:36,920 Uh -oh. 75 00:22:38,860 --> 00:22:39,860 Hello, Master. 76 00:22:44,460 --> 00:22:45,460 Hi, Jeannie. 77 00:22:45,860 --> 00:22:48,680 I have a surprise for you and Major Healy. 78 00:22:48,920 --> 00:22:51,760 No, no, no. No, no, no, no. No surprises. 79 00:22:57,240 --> 00:22:58,240 Hey, Jeannie. 80 00:22:58,980 --> 00:23:00,320 What exactly is this for? 81 00:23:00,720 --> 00:23:04,520 I want you two to look your best for dinner tonight with our new neighbors. 82 00:23:05,580 --> 00:23:06,580 A lesbian? 83 00:23:06,640 --> 00:23:07,640 Very safe. 84 00:23:08,400 --> 00:23:09,700 Wait a minute, Jeannie, what did you do? 85 00:23:10,560 --> 00:23:14,100 I didn't do anything, Master. They came over to introduce themselves. 86 00:23:14,780 --> 00:23:19,660 So I answered the door, I said I was your housekeeper, and then I invited 87 00:23:19,660 --> 00:23:20,660 over for dinner. 88 00:23:21,880 --> 00:23:25,660 Jeannie, we've been over this a million times. You do not answer the door ever. 89 00:23:26,280 --> 00:23:27,480 I'm sorry, Master. 90 00:23:27,780 --> 00:23:29,560 I just thought they could be my new friends. 91 00:23:30,760 --> 00:23:32,800 Cut the part, girl. Have some friends, Tony. 92 00:23:34,830 --> 00:23:35,830 Okay, whatever. 93 00:23:45,090 --> 00:23:49,270 Did I just see you wearing dinner clothes? No, sir, not at all. 94 00:23:49,510 --> 00:23:51,030 Are you filming occasionally, sir? 95 00:23:51,350 --> 00:23:54,230 Well, I thought I was, but now I'm not quite so sure. 96 00:23:54,970 --> 00:24:00,570 I guess a therapy session sounds working after all. Is there anything I can help 97 00:24:00,570 --> 00:24:01,570 you with today, sir? 98 00:24:01,660 --> 00:24:04,600 Well, yes, Major Nelson. I'm afraid I'm going to have to postpone our afternoon 99 00:24:04,600 --> 00:24:08,000 meeting. It's my wedding anniversary, and Amanda has something very special 100 00:24:08,000 --> 00:24:08,999 planned for me. 101 00:24:09,000 --> 00:24:11,520 I think I'll be leaving the base early and getting some flowers. 102 00:24:12,080 --> 00:24:13,200 All right. Thank you, Colonel. 103 00:24:13,720 --> 00:24:14,720 Thank you. 104 00:24:16,420 --> 00:24:19,400 Are you sure I didn't see you wearing dinner suits? 105 00:24:20,160 --> 00:24:22,740 I'm absolutely positive, sir. You did not see that. 106 00:24:23,720 --> 00:24:25,500 You're a peculiar fellow, Major Nelson. 107 00:24:26,900 --> 00:24:27,900 Very peculiar. 108 00:24:28,520 --> 00:24:29,520 Thank you, sir. 109 00:24:40,360 --> 00:24:41,360 Send in the next girl. 110 00:24:48,620 --> 00:24:50,660 Have a seat, Miss... Rogers. 111 00:24:51,220 --> 00:24:52,300 Denise Rogers. 112 00:24:52,940 --> 00:24:54,120 Wow, Miss Rogers. 113 00:24:55,160 --> 00:24:57,020 It says here you don't have any experience. 114 00:24:57,640 --> 00:24:59,700 Well, I'm very eager to learn. 115 00:25:01,460 --> 00:25:04,420 And never done shorthand? 116 00:25:05,260 --> 00:25:07,680 Well, what good is shorthand? 117 00:25:08,360 --> 00:25:10,520 For a big strapping man like yourself. 118 00:25:13,580 --> 00:25:16,140 Ever done a spreadsheet before? 119 00:25:16,720 --> 00:25:18,600 I'll do anything for this job. 120 00:25:19,400 --> 00:25:21,360 Is this some sort of solicitation? 121 00:25:22,760 --> 00:25:24,220 Do I have to type it out? 122 00:25:34,040 --> 00:25:37,200 Rogers, you really want this job, don't you? I really want this job. 123 00:25:52,679 --> 00:25:57,280 I want to show you how bad I like this job. 124 00:26:15,600 --> 00:26:16,600 Oh, yeah. 125 00:27:02,320 --> 00:27:03,320 Ooh. 126 00:27:37,920 --> 00:27:39,160 Oh, yeah. 127 00:27:41,020 --> 00:27:42,100 Oh, yeah. 128 00:27:45,120 --> 00:27:46,300 Oh, yeah. 129 00:27:47,840 --> 00:27:51,020 Oh, yeah. Don't stop. Don't stop. Don't stop. 130 00:27:52,180 --> 00:27:56,960 Oh, yeah. 131 00:27:59,120 --> 00:28:01,840 Oh, yeah. Oh, yeah. 132 00:28:22,060 --> 00:28:23,400 I love your big nasty cock. 133 00:28:27,540 --> 00:28:33,940 General Peterson. 134 00:29:50,340 --> 00:29:53,420 Oh General Peterson 135 00:30:18,459 --> 00:30:23,300 Oh my god, yes 136 00:30:38,640 --> 00:30:41,300 Fuck yes. Oh my god, fuck me. 137 00:30:43,160 --> 00:30:49,660 Fuck yes. 138 00:30:50,120 --> 00:30:51,480 Oh my god. 139 00:30:52,460 --> 00:30:53,820 Oh my god. 140 00:30:55,120 --> 00:30:59,060 Oh yeah, that's fucking really good. Oh yeah. 141 00:30:59,340 --> 00:31:00,340 Yes. 142 00:31:09,610 --> 00:31:10,610 Fuck me hard. 143 00:31:12,370 --> 00:31:15,410 Oh, God. Yes. Oh, fuck me. 144 00:31:15,830 --> 00:31:21,130 Oh, my God. Oh, fuck you. 145 00:31:21,610 --> 00:31:24,650 Oh, my God, yes. 146 00:31:24,970 --> 00:31:27,030 Oh, fuck. Oh, yeah. 147 00:31:27,450 --> 00:31:29,990 Oh, fuck you. 148 00:31:30,390 --> 00:31:32,870 Oh, my God, give me your NASA cock. 149 00:31:33,510 --> 00:31:35,290 Oh, give me that NASA cock. 150 00:31:43,150 --> 00:31:43,769 Yeah, yeah. 151 00:31:43,770 --> 00:31:45,170 Oh, fuck yeah. 152 00:31:45,570 --> 00:31:46,950 Oh, my God. 153 00:31:47,490 --> 00:31:49,210 Oh. Oh, 154 00:31:50,910 --> 00:31:54,870 fuck. Oh, fuck me. Oh, fuck me good. 155 00:31:55,210 --> 00:31:56,810 Oh, General Peterson. 156 00:31:57,450 --> 00:31:59,690 Oh, General Peterson. 157 00:32:00,190 --> 00:32:01,190 Oh. 158 00:32:25,800 --> 00:32:27,200 Fuck! 159 00:32:51,440 --> 00:32:52,460 Just like this? 160 00:32:52,720 --> 00:32:57,120 Yes. Oh, fuck. 161 00:33:00,320 --> 00:33:02,740 Oh, my God, you know how to fuck. 162 00:33:03,000 --> 00:33:03,719 Oh, yes. 163 00:33:03,720 --> 00:33:04,720 Oh, yes. 164 00:33:06,000 --> 00:33:08,240 Oh, my God. 165 00:33:38,550 --> 00:33:40,090 Oh, that feels so good. 166 00:35:26,096 --> 00:35:31,330 Yes! Oh, perfect. 167 00:35:32,330 --> 00:35:33,430 Oh, 168 00:35:34,210 --> 00:35:36,270 yes. Oh, yes. 169 00:35:36,630 --> 00:35:40,150 Oh, yeah. You're in the fucking cup. 170 00:35:40,490 --> 00:35:45,030 Oh, my God. 171 00:35:45,670 --> 00:35:48,310 Oh, yeah. Oh, my God. Oh, my God. 172 00:37:01,610 --> 00:37:02,610 Oh my god, yes. 173 00:37:02,990 --> 00:37:07,430 Oh, give me that cock. 174 00:37:08,290 --> 00:37:09,370 Oh, yes. 175 00:37:10,070 --> 00:37:11,070 Oh, 176 00:37:11,970 --> 00:37:16,630 fuck. Oh my god, yes. 177 00:37:17,130 --> 00:37:18,510 Oh my god. 178 00:37:19,170 --> 00:37:21,030 Oh, that feels so fucking good. 179 00:37:21,630 --> 00:37:24,890 Oh, smell my fucking pussy. That feels so fucking good. 180 00:37:43,180 --> 00:37:44,180 me good. 181 00:40:20,500 --> 00:40:24,180 Yeah. Fucking cock and my cunt. 182 00:40:26,620 --> 00:40:30,260 Fuck my nasty cunt. 183 00:43:26,030 --> 00:43:27,070 Amanda, I'm home. 184 00:43:27,970 --> 00:43:29,550 I'm in the bedroom, Alfred. 185 00:43:30,270 --> 00:43:31,270 You're late. 186 00:43:39,650 --> 00:43:43,070 How many times do I tell you not to be late? 187 00:43:44,310 --> 00:43:46,330 You expect me to take you serious? 188 00:43:46,870 --> 00:43:50,970 Huh? Get over here. Look at that. Piece of shit hat. 189 00:43:51,270 --> 00:43:52,970 What are you? Piece of shit? Huh? 190 00:43:53,270 --> 00:43:54,270 Huh? 191 00:43:55,960 --> 00:43:56,960 What? What? 192 00:43:57,580 --> 00:43:58,660 You have nothing to say? 193 00:43:59,080 --> 00:44:00,080 Nothing to say? 194 00:44:00,280 --> 00:44:01,720 What? Huh? 195 00:44:04,140 --> 00:44:05,460 What? Why are you late? 196 00:44:05,740 --> 00:44:06,738 Why are you late? 197 00:44:06,740 --> 00:44:07,740 I got flowers. 198 00:44:08,640 --> 00:44:13,180 You got flowers? 199 00:44:14,480 --> 00:44:17,560 I like white fucking flowers. What are those? 200 00:44:18,280 --> 00:44:19,900 How long have we been married, huh? 201 00:44:20,140 --> 00:44:21,620 And you don't know me by now? 202 00:44:22,480 --> 00:44:23,480 Oh, I'm sorry. 203 00:44:28,270 --> 00:44:32,930 You're sorry. You are sorry. Sorry worth a piece of shit. 204 00:44:41,270 --> 00:44:42,850 That hurt? 205 00:44:44,450 --> 00:44:46,310 Not really. Yeah, 206 00:44:47,210 --> 00:44:48,210 you like it. 207 00:44:48,230 --> 00:44:49,950 I don't think I like it. 208 00:44:51,790 --> 00:44:53,510 You like that? 209 00:44:54,330 --> 00:44:55,470 Not really. 210 00:44:56,880 --> 00:44:57,880 Yeah, you like it. 211 00:44:58,120 --> 00:45:00,420 Tell me you like it. I like her. 212 00:45:01,780 --> 00:45:04,200 You need to be punished because you're late. 213 00:45:04,560 --> 00:45:06,500 That shows me that you don't care about me. 214 00:45:06,860 --> 00:45:08,160 I do. 215 00:45:10,520 --> 00:45:11,520 Let's see. 216 00:45:11,860 --> 00:45:13,660 What do you want to be punished with, huh? 217 00:45:15,560 --> 00:45:16,560 Huh? 218 00:45:16,860 --> 00:45:18,620 Yeah? You like that? 219 00:45:19,200 --> 00:45:20,200 Not really. 220 00:45:22,120 --> 00:45:24,060 You think it's like that? 221 00:45:51,670 --> 00:45:53,790 Let's see. Is your penis hard? 222 00:45:54,590 --> 00:45:57,930 I'm a little scared right now. Is it? 223 00:45:59,530 --> 00:46:00,610 Open your own pants. 224 00:46:35,720 --> 00:46:38,520 Yes, please 225 00:48:18,600 --> 00:48:20,080 Why the fuck were you late again? 226 00:48:20,280 --> 00:48:21,440 I was getting you flowers. 227 00:48:21,700 --> 00:48:22,700 Oh, yeah? 228 00:48:23,780 --> 00:48:26,620 Oh, cheap flowers. They're not even real. 229 00:48:31,800 --> 00:48:32,800 Oh, 230 00:48:36,720 --> 00:48:40,480 yeah. 231 00:48:41,360 --> 00:48:42,440 Suck on my toes. 232 00:48:43,220 --> 00:48:44,460 Oh, yeah. 233 00:48:45,820 --> 00:48:46,860 Suck on my toes. 234 00:49:15,980 --> 00:49:17,920 Get that fucking cock nice and hard for me. 235 00:49:18,200 --> 00:49:21,120 Yeah? Get that fucking cock nice and hard for me? 236 00:49:21,760 --> 00:49:22,760 Yeah. 237 00:49:27,660 --> 00:49:32,880 I think it might sit on your face a little bit. 238 00:52:22,220 --> 00:52:26,500 Oh, fuck yeah, turn that fucking pussy for your wife. 239 00:52:26,880 --> 00:52:29,720 Oh, yeah, make your wife feel good. 240 01:00:04,200 --> 01:00:05,260 I'm sorry about that. 241 01:00:57,569 --> 01:00:58,750 Who's up for drinks? Me. 242 01:00:59,090 --> 01:01:00,890 I'll take two. Two for you? Okay. 243 01:01:01,110 --> 01:01:02,110 I'll take one. 244 01:01:02,350 --> 01:01:04,590 One too many. 245 01:01:04,950 --> 01:01:05,950 Have a seat. 246 01:01:13,100 --> 01:01:16,980 And you should have seen it. It was priceless. I mean, he walked in the door 247 01:01:16,980 --> 01:01:17,980 just like this. 248 01:01:18,080 --> 01:01:21,600 Anthony, there's lesbians moving in next door. 249 01:01:23,860 --> 01:01:24,860 Yeah, I did. 250 01:01:27,780 --> 01:01:28,759 Thank you. 251 01:01:28,760 --> 01:01:29,760 You know Major Nelson. 252 01:01:29,980 --> 01:01:30,980 No, please. 253 01:01:31,480 --> 01:01:32,560 You can call me Tony. 254 01:01:36,420 --> 01:01:37,960 Tony? Yeah. 255 01:01:39,120 --> 01:01:40,800 Lesbian is such a 50s term. 256 01:01:41,360 --> 01:01:42,360 Cindy? 257 01:01:44,520 --> 01:01:45,520 What's the kinky neighborhood? 258 01:01:48,180 --> 01:01:49,940 We're bisexuals, baby. 259 01:01:50,440 --> 01:01:51,700 What is bisexual? 260 01:01:54,300 --> 01:01:55,980 We like men, too. 261 01:02:23,310 --> 01:02:24,310 I didn't do anything. 262 01:02:34,530 --> 01:02:36,910 Major Anthony Nelson is my master. 263 01:02:37,210 --> 01:02:39,550 So don't either of you get any funny ideas. 264 01:02:40,610 --> 01:02:43,070 Master? And your name is Jeannie? 265 01:02:43,610 --> 01:02:44,910 She's no housekeeper. 266 01:02:45,170 --> 01:02:46,850 She's a real live Jeannie. 267 01:02:47,710 --> 01:02:52,170 That's right. And if you both aren't careful, I'm going to turn you into... 268 01:02:52,430 --> 01:02:54,610 A couple of dildos. 269 01:02:57,970 --> 01:02:59,490 So where's your magic bottle? 270 01:03:00,330 --> 01:03:03,810 You do have a magic bottle, right? I see it. 271 01:03:04,490 --> 01:03:08,590 What the hell's going on? You're groovy. 272 01:03:11,070 --> 01:03:13,130 Major Healy! Don't touch that! 273 01:03:15,110 --> 01:03:18,670 Do you live in there? 274 01:03:20,810 --> 01:03:22,630 That is where my master keeps me, yes. 275 01:03:23,550 --> 01:03:25,070 Are you like his sex slave? 276 01:03:25,510 --> 01:03:26,510 Yeah. 277 01:03:27,790 --> 01:03:32,810 Major Nelson freed me from a 2 ,000 -year imprisonment. He found the bottle, 278 01:03:32,850 --> 01:03:34,410 uncorked it, and set me free. 279 01:03:35,290 --> 01:03:36,530 Now he's my master. 280 01:03:37,250 --> 01:03:39,490 And he doesn't use you for sex? What a waste. 281 01:03:44,870 --> 01:03:49,270 So, don't you want to see what Mr. Healy is doing to your groovy sofa? 282 01:03:54,839 --> 01:03:56,500 Jeannie? I'm sorry, Major Healy. 283 01:03:56,840 --> 01:03:59,600 I'm sorry for trapping you in here, but please don't take it out on my sofa. 284 01:04:42,169 --> 01:04:43,170 Untie me, please. 285 01:04:43,450 --> 01:04:44,450 Mm -hmm. 286 01:04:49,670 --> 01:04:51,870 Look, just untie me. 287 01:04:55,870 --> 01:04:56,870 Oh, my God. 288 01:05:04,330 --> 01:05:05,330 No, 289 01:05:05,810 --> 01:05:08,750 no, it's okay. No, no, no, it's okay. It's got to get done. 290 01:05:13,730 --> 01:05:20,470 Look, if my housekeeper were to find us here... I got that covered. 291 01:05:20,510 --> 01:05:21,510 Don't worry. 292 01:05:22,190 --> 01:05:23,210 What if she catches us? 293 01:05:23,430 --> 01:05:24,430 What do you mean you got it covered? 294 01:05:24,530 --> 01:05:26,170 What do you mean she won't find out? 295 01:06:16,600 --> 01:06:17,600 You like that? 296 01:06:36,620 --> 01:06:37,598 Are you talking enough? 297 01:06:37,600 --> 01:06:40,560 I love it. I love it. It's so good. 298 01:06:44,340 --> 01:06:46,900 I love you. 299 01:06:47,360 --> 01:06:48,360 I love you. 300 01:06:49,480 --> 01:06:50,480 I love you. 301 01:06:54,040 --> 01:06:55,480 I love you. 302 01:07:06,320 --> 01:07:11,140 You are a naughty little thing I'm sorry 303 01:08:32,620 --> 01:08:35,220 You want my coat? 304 01:08:35,819 --> 01:08:36,759 Oh, they do. 305 01:08:36,760 --> 01:08:38,380 Tell them. Are you going to give me your coat? 306 01:08:39,720 --> 01:08:41,620 Are you going to give me your coat? 307 01:08:46,880 --> 01:08:48,279 I'm sure you're going to give it to me. 308 01:08:48,640 --> 01:08:49,640 I'll give them to her? 309 01:08:49,979 --> 01:08:51,760 Yeah. Is that what you want? Uh -huh. 310 01:08:55,600 --> 01:08:56,620 Tell them it's what you want. 311 01:09:11,600 --> 01:09:14,760 Just like that. 312 01:09:43,720 --> 01:09:44,720 Like that, too? 313 01:21:54,510 --> 01:21:56,310 You know what? Tony's probably having his way with them right now. 314 01:22:23,940 --> 01:22:25,560 Tonight, you caused a lot of trouble. 315 01:22:26,540 --> 01:22:27,660 How could you, Master? 316 01:22:29,460 --> 01:22:30,460 How could I what? 317 01:22:32,560 --> 01:22:33,560 Do it. 318 01:22:33,920 --> 01:22:35,440 With that tramp. 319 01:22:36,440 --> 01:22:37,760 Tramp? It. 320 01:22:38,280 --> 01:22:40,500 I did no such thing. 321 01:23:06,440 --> 01:23:08,920 I wish we could see Jeannie's face when we trap her in that bottle. 322 01:23:09,340 --> 01:23:11,560 I told you I didn't want to worry about it. 323 01:23:14,720 --> 01:23:15,720 Jeannie, Jeannie. 324 01:23:34,920 --> 01:23:37,760 I just get so jealous of the idea of you being with another woman. 325 01:23:38,040 --> 01:23:39,040 Or women. 326 01:23:40,300 --> 01:23:41,900 Sometimes I just don't know what I'm doing. 327 01:23:42,640 --> 01:23:45,720 That's great, but listen to me. You've got to get us out of here right now. 328 01:23:45,860 --> 01:23:46,860 Chop, chop. 329 01:23:48,260 --> 01:23:50,620 Perhaps you should show me how to please you better. 330 01:23:51,080 --> 01:23:52,080 What? 331 01:23:53,720 --> 01:23:56,680 He's standing right here in the room. I can't do it from him. 332 01:23:57,160 --> 01:23:58,160 Healy? 333 01:24:01,080 --> 01:24:02,080 All right. 334 01:24:02,990 --> 01:24:04,630 Major Healy will be joining us. 335 01:24:05,470 --> 01:24:06,470 Whatever you say. 336 01:24:06,690 --> 01:24:08,950 Bye, Master, but you're not going to remember this. 337 01:24:13,410 --> 01:24:16,570 I love you. 338 01:24:35,280 --> 01:24:38,240 I want it. I want it for both of you. Oh, yeah. 339 01:25:17,290 --> 01:25:19,370 He's my master. He teases me all the time. 340 01:25:20,010 --> 01:25:21,010 Tease the cuckoo. 341 01:25:29,990 --> 01:25:32,050 Take a nice and wet. 342 01:26:07,050 --> 01:26:08,070 Stick your tongue out. Bye. 343 01:28:57,440 --> 01:28:58,440 Get out of here. 344 01:29:01,800 --> 01:29:03,140 That's USDA choice fun. 345 01:29:48,839 --> 01:29:50,580 You like surprises, don't you? 346 01:31:25,320 --> 01:31:26,320 Don't be greedy. 347 01:32:28,810 --> 01:32:29,810 Come here, baby. 348 01:33:19,210 --> 01:33:20,210 Fuck your master. 349 01:33:21,390 --> 01:33:26,250 I love your cock, Mr. Healy. 350 01:33:26,910 --> 01:33:28,130 I love it. 351 01:33:39,010 --> 01:33:40,430 That's a spin on the cock, baby. 352 01:34:00,380 --> 01:34:01,760 Get back here and watch it for me. 353 01:34:02,460 --> 01:34:03,460 Watch it. Watch it. 354 01:40:41,800 --> 01:40:42,800 I got you. 355 01:41:22,700 --> 01:41:23,700 Yeah. 356 01:41:59,120 --> 01:42:00,720 Thank you, Major Healy. 357 01:42:01,020 --> 01:42:02,020 Oh, thank you. 358 01:42:04,060 --> 01:42:05,060 Ah, 359 01:42:08,540 --> 01:42:12,000 great. Come, Major Healy. 360 01:42:17,500 --> 01:42:18,500 Tony. 361 01:42:19,020 --> 01:42:22,280 Last night was the single greatest night of my life. 362 01:42:22,860 --> 01:42:25,540 What was so great about it, Raj? You were trapped in a bottle. 363 01:42:26,030 --> 01:42:27,030 What, you don't remember? 364 01:42:27,750 --> 01:42:28,750 Remember what? 365 01:42:30,130 --> 01:42:31,130 Setting you two free? 366 01:42:32,890 --> 01:42:36,350 You don't remember the two little carpet munchers? Oh, God, I envy you. 367 01:42:36,870 --> 01:42:40,310 What to envy? Roger, whatever you think happened didn't happen. Nothing. 368 01:42:44,590 --> 01:42:45,590 Hello, Master. 369 01:42:45,910 --> 01:42:47,030 Hello, Major Healy. 370 01:42:47,310 --> 01:42:49,250 Hello. Did you hear the good news? 371 01:42:49,530 --> 01:42:51,430 The lesbians are moving out. 372 01:42:56,460 --> 01:42:58,760 Moving out? They just moved in. It doesn't make sense. 373 01:42:59,140 --> 01:43:01,960 Perhaps you are just too much man for them, Master. 374 01:43:03,640 --> 01:43:08,580 No, actually, too much? No, not exactly. Not me. 375 01:43:09,460 --> 01:43:12,120 It's okay, Master. I'm not jealous anymore. 376 01:43:12,480 --> 01:43:15,180 In fact, I actually learned something. 377 01:43:18,020 --> 01:43:19,980 I learned what a vibrator is. 378 01:43:21,080 --> 01:43:25,500 Now I have something to do every day while I wait for my Master to come home. 379 01:43:28,970 --> 01:43:29,970 on the batteries. 24246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.