Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,156 --> 00:00:33,908
THE JUDGE RETURNS
2
00:00:34,659 --> 00:00:37,245
EPISODE 7
3
00:00:37,954 --> 00:00:38,955
Move your foot.
4
00:00:40,040 --> 00:00:41,082
Your foot!
5
00:00:46,755 --> 00:00:48,590
The thing is, Dong-gi has to stay healthy
6
00:00:48,673 --> 00:00:50,341
without a single paper cut
7
00:00:50,425 --> 00:00:52,093
or a random bruise.
8
00:00:52,594 --> 00:00:55,013
Because if he doesn't pay me back,
I own him.
9
00:00:55,555 --> 00:00:56,639
So
10
00:00:57,474 --> 00:00:59,768
don't you dare lay a finger on him,
or else...
11
00:01:00,226 --> 00:01:01,603
Alright?
12
00:01:14,449 --> 00:01:15,700
I want him
13
00:01:16,993 --> 00:01:18,578
to die.
14
00:01:19,662 --> 00:01:21,039
Kill him.
15
00:01:21,122 --> 00:01:22,415
Kill him!
16
00:01:24,459 --> 00:01:25,919
I can finally hear you.
17
00:01:40,767 --> 00:01:41,851
No!
18
00:01:59,494 --> 00:02:00,954
Defendant Chu Yong-jin
19
00:02:01,996 --> 00:02:03,957
the court hereby sentences you to death.
20
00:02:11,840 --> 00:02:12,882
No!
21
00:02:15,135 --> 00:02:16,177
Wait!
22
00:02:25,645 --> 00:02:26,938
Let him out.
23
00:02:27,522 --> 00:02:28,940
Just let him go.
24
00:02:30,024 --> 00:02:31,151
Let him go!
25
00:02:32,485 --> 00:02:33,611
Let him out...
26
00:03:02,432 --> 00:03:03,850
Are you sure you won't regret it?
27
00:03:04,851 --> 00:03:09,105
He never apologized to my son sincerely.
28
00:03:09,939 --> 00:03:12,942
He'd apologize a million times
as long as he doesn't have to mean it.
29
00:03:13,109 --> 00:03:16,070
He'd also beg a billion times
if it played in his favor.
30
00:03:16,154 --> 00:03:17,155
I'm not asking
31
00:03:17,572 --> 00:03:20,366
for him to be freed
for an insincere apology, either.
32
00:03:21,117 --> 00:03:22,619
What I want is
33
00:03:23,745 --> 00:03:25,955
for him and the world to know
34
00:03:26,789 --> 00:03:29,459
the crimes he has committed.
35
00:03:32,128 --> 00:03:34,756
Do you really want Mr. Chu to be tried?
36
00:03:37,217 --> 00:03:38,635
Do you believe in the law?
37
00:03:41,679 --> 00:03:42,680
Even when we've
38
00:03:43,139 --> 00:03:45,683
finally got him in a sinkhole?
39
00:03:49,479 --> 00:03:51,564
I can't help but think
40
00:03:52,315 --> 00:03:55,026
about what good would come
41
00:03:55,109 --> 00:03:56,569
from just burying him alive.
42
00:03:59,405 --> 00:04:01,324
I guess we'll take him to the court, then.
43
00:04:04,327 --> 00:04:05,453
I'm glad.
44
00:04:06,537 --> 00:04:08,414
I know the law very well.
45
00:04:12,168 --> 00:04:13,253
Nice to meet you.
46
00:04:14,045 --> 00:04:15,213
I'm Judge Lee Han Young
47
00:04:16,005 --> 00:04:17,590
at the Seoul Central District Court.
48
00:04:27,892 --> 00:04:29,102
Are you okay, boss?
49
00:04:30,311 --> 00:04:31,771
It stings!
50
00:04:32,981 --> 00:04:34,190
Sorry, sir.
51
00:04:34,565 --> 00:04:37,151
Be more gentle with it!
52
00:04:37,527 --> 00:04:38,778
Damn it.
53
00:04:40,196 --> 00:04:42,615
I can still feel sand in my mouth.
54
00:04:43,908 --> 00:04:44,993
Hak-su.
55
00:04:45,368 --> 00:04:46,452
Yes, boss.
56
00:04:46,536 --> 00:04:49,372
Keep an eye on Dong-gi
at all times from now on.
57
00:04:49,831 --> 00:04:52,166
Those bastards are loansharks.
58
00:04:52,250 --> 00:04:54,043
When they come to take his money
59
00:04:54,127 --> 00:04:57,630
chop off a limb or something
60
00:04:57,714 --> 00:04:59,382
and bring them here, alright?
61
00:05:00,591 --> 00:05:01,718
Yes, boss.
62
00:05:12,061 --> 00:05:13,062
ASSEMBLYMAN KANG JEONG-TAE
63
00:05:18,401 --> 00:05:20,320
Yes, Mr. Kang.
64
00:05:25,116 --> 00:05:26,492
Hot!
65
00:05:26,576 --> 00:05:27,702
Ta-da!
66
00:05:27,785 --> 00:05:29,495
Wow, this is...
67
00:05:29,579 --> 00:05:30,580
I know, right?
68
00:05:30,955 --> 00:05:32,248
I'm sorry.
69
00:05:32,332 --> 00:05:34,000
I only cooked this for myself.
70
00:05:34,334 --> 00:05:35,543
Want me to cook some more?
71
00:05:35,793 --> 00:05:37,253
Of course! This is nothing!
72
00:05:37,337 --> 00:05:38,755
Right? We need more?
73
00:05:39,047 --> 00:05:40,131
I have leftover rice.
74
00:05:40,214 --> 00:05:41,382
It's fine.
75
00:05:43,009 --> 00:05:44,677
Gosh, this looks so good.
76
00:05:50,099 --> 00:05:51,309
How's Na-yeong doing?
77
00:05:57,315 --> 00:05:58,399
She's doing well, right?
78
00:06:01,361 --> 00:06:02,862
- Goodnight.
- Goodnight.
79
00:06:05,531 --> 00:06:07,700
She insisted on working
just until midnight.
80
00:06:07,784 --> 00:06:09,077
I lost to her.
81
00:06:09,410 --> 00:06:11,371
She thinks she owns the place.
82
00:06:11,829 --> 00:06:13,081
So, you got shown up by a kid?
83
00:06:13,164 --> 00:06:14,415
Does she look like a kid?
84
00:06:14,499 --> 00:06:15,666
She'll beat you anytime.
85
00:06:15,750 --> 00:06:17,126
I'm a judge.
86
00:06:17,210 --> 00:06:19,337
Other people's words can't sway me.
87
00:06:19,420 --> 00:06:21,422
- Sure, whatever.
- Hello.
88
00:06:22,799 --> 00:06:24,842
You can't be around drunk people.
It's not safe.
89
00:06:24,926 --> 00:06:25,968
Just work on weekdays.
90
00:06:26,552 --> 00:06:29,097
If I move to another province for college,
I'll have to rent.
91
00:06:29,180 --> 00:06:30,598
I don't have money for that
92
00:06:30,681 --> 00:06:32,517
meaning I have to go
to a college in Seoul.
93
00:06:32,600 --> 00:06:34,644
And night shifts are perfect for studying.
94
00:06:34,727 --> 00:06:36,354
But it's still dangerous.
95
00:06:36,437 --> 00:06:38,606
But going to an out-of-state college is
more dangerous.
96
00:06:38,689 --> 00:06:40,149
Yeah, it is.
97
00:06:40,817 --> 00:06:42,026
Did your grandma approve?
98
00:06:42,110 --> 00:06:44,821
I told her I'd have to move for college
if I didn't study now
99
00:06:44,904 --> 00:06:46,197
and she immediately said okay.
100
00:06:49,033 --> 00:06:50,952
You have a permit
for her to work at night?
101
00:06:51,035 --> 00:06:52,787
Oh, man, that's too complicated.
102
00:06:53,955 --> 00:06:55,081
So, you don't have it?
103
00:06:59,001 --> 00:07:00,044
NIGHT WORK PERMIT FOR MINORS
104
00:07:00,878 --> 00:07:03,798
No, we went through the complicated stuff
and got it.
105
00:07:03,881 --> 00:07:05,383
Yeah, complicated, baby!
106
00:07:06,843 --> 00:07:07,885
You're even worse.
107
00:07:07,969 --> 00:07:09,720
A judge is only human, huh?
108
00:07:18,980 --> 00:07:20,231
Walk Na-yeong home.
109
00:07:20,690 --> 00:07:22,191
People are drunk. It's dangerous.
110
00:07:22,275 --> 00:07:23,609
Do you need a bag?
111
00:07:25,695 --> 00:07:28,448
Sir, do you need a bag?
112
00:07:37,748 --> 00:07:40,001
Grandma sleeps with the lights on
113
00:07:40,084 --> 00:07:41,794
so it's safer for me to walk home.
114
00:07:43,754 --> 00:07:45,256
She doesn't even turn the fan on
115
00:07:45,339 --> 00:07:47,675
to save on electricity bills
when she's alone.
116
00:07:48,843 --> 00:07:51,345
There's an air conditioner
at my parents' junkyard.
117
00:07:51,429 --> 00:07:52,847
Should I set that up at yours?
118
00:07:53,222 --> 00:07:56,017
She doesn't even use the fan
because electricity is expensive.
119
00:07:56,767 --> 00:07:58,936
Oh, right.
120
00:08:00,730 --> 00:08:02,315
- Goodnight, then.
- Goodbye.
121
00:08:02,398 --> 00:08:03,566
Goodnight.
122
00:08:28,883 --> 00:08:30,259
Grandma.
123
00:08:33,262 --> 00:08:34,305
Hey.
124
00:08:34,388 --> 00:08:36,933
There's my little puppy.
125
00:08:37,892 --> 00:08:39,602
- Grandma.
- Yeah?
126
00:08:39,685 --> 00:08:42,480
You know what I love most
about having a part-time job?
127
00:08:43,940 --> 00:08:46,359
Making money?
128
00:08:47,109 --> 00:08:50,863
No, having the store owner walk me home.
129
00:08:52,657 --> 00:08:54,575
Knowing that there's an adult with me
130
00:08:54,659 --> 00:08:56,744
as I walk in the dark
131
00:08:57,662 --> 00:08:59,497
makes me want to be a better person.
132
00:09:08,464 --> 00:09:09,549
Grandma.
133
00:09:30,278 --> 00:09:33,573
Looks like you won't need to sleep
with the lights on anymore.
134
00:09:49,630 --> 00:09:51,007
Hey, don't push!
135
00:09:55,261 --> 00:09:56,470
Why are you pulling?
136
00:09:56,554 --> 00:09:57,805
Stop pushing me!
137
00:09:58,139 --> 00:09:59,140
When did I do that?
138
00:09:59,432 --> 00:10:00,516
Let's go again.
139
00:10:08,899 --> 00:10:10,026
What's that, anyway?
140
00:10:10,109 --> 00:10:11,736
Huh? This?
141
00:10:12,320 --> 00:10:13,696
I didn't know what would fit.
142
00:10:14,780 --> 00:10:16,407
You're an idiot.
143
00:10:16,490 --> 00:10:18,576
You're a judge,
and a teenager beat you, so...
144
00:10:19,785 --> 00:10:23,080
By the way, it looks like the repair
will cost more than the car.
145
00:10:26,334 --> 00:10:28,002
Let me know if you can't afford it.
146
00:10:28,085 --> 00:10:29,253
Your friend's a loan shark.
147
00:10:39,930 --> 00:10:41,307
- Your Honor!
- Oh, gosh.
148
00:10:41,974 --> 00:10:42,975
Good morning!
149
00:10:43,976 --> 00:10:44,977
Who are you?
150
00:10:45,936 --> 00:10:46,937
Angel!
151
00:10:47,396 --> 00:10:49,649
Oh, you brought the car
from the Chungnam Court!
152
00:10:50,650 --> 00:10:51,651
What brings you here?
153
00:10:53,861 --> 00:10:56,530
I got it right from the dealership.
It's an express delivery.
154
00:11:01,911 --> 00:11:03,287
Damn, Jeong-ho.
155
00:11:04,538 --> 00:11:06,624
So, how do you like it?
156
00:11:08,668 --> 00:11:10,086
I love it.
157
00:11:10,169 --> 00:11:12,421
It's so spacious,
and the seat is so cushy.
158
00:11:12,505 --> 00:11:13,506
Hey
159
00:11:13,589 --> 00:11:16,425
you can pay in 60 installments.
That's doable on your meager salary.
160
00:11:16,509 --> 00:11:17,885
Over 60 months?
161
00:11:20,554 --> 00:11:22,390
You're hilarious.
162
00:11:23,391 --> 00:11:24,975
Good job.
163
00:11:25,059 --> 00:11:27,770
So, why did you choose such a big car?
164
00:11:35,027 --> 00:11:37,905
Are you still handling things
with your fists?
165
00:11:39,031 --> 00:11:40,491
No, sir.
166
00:11:41,117 --> 00:11:43,285
I've never done that
since you helped me become
167
00:11:43,661 --> 00:11:45,121
the District Mayor.
168
00:11:45,204 --> 00:11:46,664
Exactly!
169
00:11:46,747 --> 00:11:49,583
I made you the District Mayor
170
00:11:50,292 --> 00:11:52,169
so you owe me, big time.
171
00:11:53,129 --> 00:11:54,171
Yes, sir.
172
00:11:54,255 --> 00:11:56,590
So, why is it so hard to get the victims
173
00:11:56,882 --> 00:11:58,467
to sign a damn settlement deal?
174
00:12:00,386 --> 00:12:01,387
Sorry, sir.
175
00:12:01,470 --> 00:12:03,514
I'll get it done as soon as possible.
176
00:12:04,682 --> 00:12:07,893
Don't you go trying to play lawyer
177
00:12:08,310 --> 00:12:11,063
and act like a real District Mayor
because you think you're one.
178
00:12:11,856 --> 00:12:13,858
Just stick to your best expertise.
179
00:12:14,859 --> 00:12:16,402
You know what I mean!
180
00:12:17,778 --> 00:12:18,863
Yes, sir.
181
00:12:19,655 --> 00:12:20,656
I'll do that.
182
00:12:21,198 --> 00:12:22,992
CALL RECORD FROM THE SECOND CALL TO 911
183
00:12:23,075 --> 00:12:25,786
911: HELLO, 911 EMERGENCY
CALLER: OH... THIS IS...UH...
184
00:12:43,137 --> 00:12:45,181
How's it going with the sinkhole case?
185
00:12:48,309 --> 00:12:50,060
If it were going well, how would it look?
186
00:12:52,646 --> 00:12:53,898
There'd be nothing to consider
187
00:12:53,981 --> 00:12:55,983
and no questions unanswered.
188
00:12:56,525 --> 00:12:58,694
I guess it's not going well, then.
189
00:13:01,739 --> 00:13:03,491
Let me know if I can help you.
190
00:13:19,006 --> 00:13:20,424
How's Judge Lee doing?
191
00:13:23,803 --> 00:13:26,430
He's busy with the sinkhole case.
192
00:13:27,807 --> 00:13:29,391
He hasn't done much else.
193
00:13:38,234 --> 00:13:39,777
WOO GYO-HUN
194
00:13:39,860 --> 00:13:41,654
AN INTENSE CONFIRMATION HEARING EXPECTED
195
00:13:41,737 --> 00:13:42,988
WOO GYO-HUN STAYS SILENT
ABOUT STOCK PARKING ALLEGATIONS
196
00:13:43,072 --> 00:13:44,281
ARGUMENTS OVER FALSIFIED RESIDENCY
197
00:13:44,365 --> 00:13:45,950
WOO GYO-HUN REVEALS
HIS QUESTIONABLE FINANCES
198
00:13:46,033 --> 00:13:48,118
ALLEGATIONS OF UNFAIR HIRING PRACTICES
BY WOO GYO-HUN
199
00:13:48,577 --> 00:13:51,705
Still no movement
from Prosecutor General Eom.
200
00:13:55,125 --> 00:13:57,336
Prosecutor Kim Jin-a
from the Central District Office.
201
00:13:57,670 --> 00:14:00,631
She recently arrested Jang Tae-sik,
the CEO of S Shopping.
202
00:14:01,257 --> 00:14:04,176
She'd also tear Mr. Woo apart
in a heartbeat.
203
00:14:10,516 --> 00:14:11,892
Mr. Woo!
204
00:14:11,976 --> 00:14:13,853
Did you falsify your residence?
205
00:14:21,318 --> 00:14:23,028
My daughter had depression
206
00:14:23,946 --> 00:14:25,823
in middle school.
207
00:14:26,740 --> 00:14:29,326
She had one friend whom she could trust
208
00:14:29,410 --> 00:14:32,663
but they ended up at different schools
for high school.
209
00:14:33,664 --> 00:14:36,208
To help her move to her friend's school...
210
00:14:44,925 --> 00:14:46,051
Regardless of my reason
211
00:14:46,135 --> 00:14:48,721
I shouldn't have done so
as a public servant.
212
00:14:49,430 --> 00:14:53,767
I'd like to take this chance
to apologize to the nation sincerely.
213
00:14:59,982 --> 00:15:00,983
Coming through.
214
00:15:01,066 --> 00:15:03,027
Do you admit to stock parking
215
00:15:03,110 --> 00:15:05,070
making your brother-in-law keep
your stocks?
216
00:15:05,487 --> 00:15:06,739
Where are you from?
217
00:15:06,822 --> 00:15:08,574
I'm Reporter Han Jeong-won from YTM.
218
00:15:09,783 --> 00:15:11,327
And you believe in fake news
219
00:15:11,410 --> 00:15:13,495
when you're
from such an established agency?
220
00:15:13,871 --> 00:15:15,289
I don't know what to say.
221
00:15:15,372 --> 00:15:17,249
WOO GYO-HUN DISMISSES "STOCK PARKING"
CONTROVERSY AS FAKE NEWS
222
00:15:17,333 --> 00:15:20,085
Anyway, I'll clarify everything
223
00:15:20,169 --> 00:15:22,129
at the confirmation hearing. Bye.
224
00:15:22,212 --> 00:15:24,006
- Excuse me!
- Mr. Woo!
225
00:15:25,090 --> 00:15:26,550
Did you come up with that?
226
00:15:27,676 --> 00:15:29,678
No, he's quick enough to answer that much.
227
00:15:29,762 --> 00:15:31,013
What about the stock parking?
228
00:15:32,264 --> 00:15:34,558
I had a civil organization expose him
229
00:15:34,642 --> 00:15:36,602
so he can just say
it's under investigation.
230
00:15:37,603 --> 00:15:39,396
Once he gets named the Minister of Justice
231
00:15:40,230 --> 00:15:41,607
they'll drop the charges.
232
00:15:41,941 --> 00:15:42,942
Sin-jin
233
00:15:43,609 --> 00:15:46,528
why do you think I've chosen Gyo-hun?
234
00:15:47,404 --> 00:15:50,324
Gyo-hun is full of flaws
but also full of greed.
235
00:15:50,950 --> 00:15:52,952
He'll strike or keep whomever you choose
236
00:15:53,035 --> 00:15:56,288
in the next presidential election season.
237
00:15:57,414 --> 00:15:58,499
In return
238
00:15:59,208 --> 00:16:01,835
you'll keep quiet about his shortcomings
239
00:16:02,086 --> 00:16:03,545
and give him what he wants.
240
00:16:07,841 --> 00:16:09,176
And what do you want?
241
00:16:13,305 --> 00:16:14,932
Justice in the Judiciary.
242
00:16:17,351 --> 00:16:18,686
That's very ambitious.
243
00:16:26,235 --> 00:16:28,362
- Hello, sir.
- Hey.
244
00:16:33,784 --> 00:16:34,952
Judge Lee lived
245
00:16:35,035 --> 00:16:37,830
in Mak-dong, Yeongdeungpo District
throughout his school years.
246
00:16:38,539 --> 00:16:39,540
His grades were alright
247
00:16:39,623 --> 00:16:41,834
up to 11th grade
248
00:16:42,376 --> 00:16:43,377
but in 12th grade
249
00:16:43,919 --> 00:16:46,547
he suddenly started getting top grades.
250
00:16:47,131 --> 00:16:49,883
Thanks to that, he was accepted
into a small, regional law school.
251
00:16:51,885 --> 00:16:53,846
There's always a reason
252
00:16:53,929 --> 00:16:56,140
for anyone's dramatic change.
253
00:16:56,724 --> 00:16:57,808
Yes, sir.
254
00:16:57,891 --> 00:16:59,309
When he entered 12th grade
255
00:16:59,393 --> 00:17:02,021
Mak-dong was designated
as a redevelopment zone.
256
00:17:02,104 --> 00:17:04,481
It was then that his father fought
257
00:17:04,565 --> 00:17:06,483
a guard from the construction company
258
00:17:06,567 --> 00:17:09,236
and was sentenced to 1.5 years in jail
for aggravated assault.
259
00:17:11,947 --> 00:17:13,282
YEONGDEUNGPO DISTRICT, A SUSTAINABLE CITY
260
00:17:14,199 --> 00:17:16,201
CONTRACTOR FOR PROJECT
261
00:17:16,285 --> 00:17:18,746
CONTRACTOR: S CONSTRUCTION
262
00:17:26,670 --> 00:17:28,047
What a coincidence.
263
00:17:29,548 --> 00:17:31,800
To think it was Judge Lee's father,
of all people.
264
00:17:48,484 --> 00:17:51,028
Case Number 2007GH5432.
265
00:17:51,111 --> 00:17:52,863
The verdict for Defendant Lee Bong-seok
266
00:17:52,946 --> 00:17:55,282
on his violation
of the Punishment of Violences Act
267
00:17:55,365 --> 00:17:58,368
in an incident
of a mass weaponized assault is ready.
268
00:17:58,952 --> 00:18:00,454
I hereby announce
269
00:18:02,164 --> 00:18:05,209
that the Defendant used a weapon
270
00:18:05,751 --> 00:18:07,336
to cause fractures to the hired guards
271
00:18:07,419 --> 00:18:10,422
in his conflict with them.
272
00:18:10,964 --> 00:18:11,965
Furthermore
273
00:18:13,050 --> 00:18:15,344
the witnesses' stories match
274
00:18:15,844 --> 00:18:19,056
and the Defendant was confirmed
to have fled the site.
275
00:18:21,558 --> 00:18:24,186
While the Defendant does not have
relevant prior convictions
276
00:18:24,728 --> 00:18:26,563
the witnesses' testimonies match
277
00:18:26,647 --> 00:18:28,607
the facts of the indictment
278
00:18:28,690 --> 00:18:30,567
and despite many witnesses' statements
279
00:18:30,651 --> 00:18:32,111
and evidence to prove them
280
00:18:32,194 --> 00:18:33,445
the Defendant is presenting
281
00:18:33,529 --> 00:18:36,532
excuses that are difficult to understand.
282
00:18:37,074 --> 00:18:38,075
On top of that
283
00:18:38,742 --> 00:18:40,494
despite there being many residents
284
00:18:40,577 --> 00:18:42,454
and other witnesses on site
285
00:18:42,913 --> 00:18:45,415
no evidence has been submitted
286
00:18:45,874 --> 00:18:47,334
to support the Defendant's claims.
287
00:18:47,835 --> 00:18:49,169
And despite the victim
288
00:18:49,253 --> 00:18:51,255
suffering from a serious fracture
289
00:18:51,338 --> 00:18:54,258
the Defendant did not make
any sincere effort
290
00:18:54,758 --> 00:18:55,759
to take responsibility
291
00:18:55,843 --> 00:18:58,512
or to reach a settlement.
292
00:18:59,012 --> 00:19:01,932
Therefore, the court has reached
the following decision.
293
00:19:02,266 --> 00:19:03,475
The court hereby orders
294
00:19:03,684 --> 00:19:05,310
Defendant Lee Bong-seok
295
00:19:05,394 --> 00:19:08,522
to one year and six months
of imprisonment.
296
00:19:17,823 --> 00:19:19,783
The Defendant has one week to appeal
297
00:19:20,742 --> 00:19:22,119
to the court's decision
298
00:19:22,202 --> 00:19:23,912
from the day of the announcement.
299
00:19:24,621 --> 00:19:26,331
If an appeal is not filed
300
00:19:27,249 --> 00:19:28,750
the decision will be carried out
301
00:19:29,001 --> 00:19:30,335
as announced.
302
00:19:52,608 --> 00:19:53,609
Yeah.
303
00:19:54,276 --> 00:19:55,444
Let's get lunch together.
304
00:20:04,119 --> 00:20:06,288
You think Mr. Eom will do as you want?
305
00:20:08,165 --> 00:20:09,333
He will.
306
00:20:10,542 --> 00:20:12,002
Because he's already signed
307
00:20:12,085 --> 00:20:14,129
to be Haenal's legal advisor.
308
00:20:14,671 --> 00:20:17,174
You already have your results
before even submitting the test?
309
00:20:20,260 --> 00:20:22,804
Mr. Eom has no way out now.
310
00:20:22,888 --> 00:20:23,889
Mr. Woo thinks
311
00:20:23,972 --> 00:20:26,683
he just needs to get
through the confirmation hearing
312
00:20:26,767 --> 00:20:29,686
but he'll be more humiliated
than he ever imagined.
313
00:20:29,770 --> 00:20:31,813
So, I can stop Gyo-hun.
314
00:20:32,814 --> 00:20:35,525
And Haenal Law Firm gets Mr. Eom.
315
00:20:35,609 --> 00:20:36,652
But what about you?
316
00:20:39,571 --> 00:20:40,572
I just needed something
317
00:20:41,365 --> 00:20:44,493
to bring to the table
to become Mr. Yu's son-in-law, anyway.
318
00:20:46,453 --> 00:20:47,454
Interesting.
319
00:20:49,957 --> 00:20:51,959
You also handed the list of draft dodgers
320
00:20:52,042 --> 00:20:54,378
to Yi-seok without anything in return.
321
00:20:55,420 --> 00:20:58,048
You said it was to get revenge
on your buddy from law school
322
00:20:58,382 --> 00:20:59,841
but that can't be the real reason.
323
00:21:05,973 --> 00:21:07,140
Judge Lee
324
00:21:08,141 --> 00:21:10,060
what's your real reason
behind approaching me?
325
00:21:15,732 --> 00:21:17,234
I've already told you.
326
00:21:17,484 --> 00:21:18,902
What do you think I'm like?
327
00:21:19,444 --> 00:21:21,863
You look like someone who can lead me.
328
00:21:22,656 --> 00:21:24,658
I only hope to serve my rightful purpose.
329
00:21:25,659 --> 00:21:26,868
But what do you want from me?
330
00:21:28,870 --> 00:21:30,330
I'll tell you another time.
331
00:21:33,709 --> 00:21:35,168
So, you do want something?
332
00:21:43,093 --> 00:21:45,262
You've lived
in a redevelopment zone, right?
333
00:21:45,387 --> 00:21:46,430
Yes, sir.
334
00:21:47,014 --> 00:21:48,515
Didn't that lead to any issues?
335
00:21:49,474 --> 00:21:51,435
Like compensation issues for demolition.
336
00:21:52,602 --> 00:21:53,603
And maybe
337
00:21:54,146 --> 00:21:55,272
such issues
338
00:21:56,064 --> 00:21:57,816
led to bigger disasters of sorts.
339
00:21:59,484 --> 00:22:01,737
Kang Sin-jin knows about what happened.
340
00:22:07,617 --> 00:22:08,618
To be frank
341
00:22:11,997 --> 00:22:13,332
my father had
342
00:22:13,999 --> 00:22:15,375
an issue.
343
00:22:18,003 --> 00:22:20,547
He was protesting against the demolition
344
00:22:21,423 --> 00:22:22,883
and was imprisoned
345
00:22:23,550 --> 00:22:24,885
for aggravated assault.
346
00:22:26,720 --> 00:22:27,721
How unfortunate.
347
00:22:31,600 --> 00:22:32,809
But that's all in the past.
348
00:22:33,894 --> 00:22:38,482
MANWOL
349
00:22:39,816 --> 00:22:41,318
Alright, see you around, then.
350
00:22:57,334 --> 00:22:58,585
What a ridiculous combo.
351
00:23:01,713 --> 00:23:04,299
I have a bad feeling about Judge Lee.
352
00:23:05,759 --> 00:23:08,261
Why? Because of the sinkhole case?
353
00:23:09,888 --> 00:23:11,598
No, he'll be good in court.
354
00:23:11,681 --> 00:23:13,350
You've seen him in the Chungnam Court.
355
00:23:13,558 --> 00:23:14,601
What else, then?
356
00:23:14,684 --> 00:23:17,854
The first day
Judge Lee came to work in Seoul
357
00:23:17,938 --> 00:23:20,649
I saw him coming out of Mr. Kang's office.
358
00:23:21,858 --> 00:23:22,901
And it seems
359
00:23:23,485 --> 00:23:24,986
that they had lunch together today.
360
00:23:31,326 --> 00:23:32,661
I'm sure he has a good reason.
361
00:23:41,461 --> 00:23:43,713
Would you like me to do it?
362
00:23:43,797 --> 00:23:44,798
Look here, Byeon.
363
00:23:45,090 --> 00:23:49,010
You think I'm doing this
because I have too much free time?
364
00:23:49,094 --> 00:23:52,389
With every letter I glue down
365
00:23:52,472 --> 00:23:54,933
with all my might
366
00:23:55,767 --> 00:23:57,310
it feels like I'm stuffing trash
367
00:23:57,394 --> 00:23:59,729
down that bitch's throat.
368
00:24:00,397 --> 00:24:02,232
You have no idea how satisfying it is.
369
00:24:03,108 --> 00:24:05,068
Why would I leave such a fun job to you?
370
00:24:06,319 --> 00:24:07,320
But wait.
371
00:24:07,737 --> 00:24:10,449
People these days
don't spell out the word "you."
372
00:24:10,532 --> 00:24:11,825
Don't they just write "u"?
373
00:24:11,908 --> 00:24:14,161
Yes, that's short for "you."
374
00:24:14,244 --> 00:24:16,705
Right? I knew it.
375
00:24:17,330 --> 00:24:19,958
Nobody has time to spell everything right.
376
00:24:20,792 --> 00:24:21,918
That's how it should be.
377
00:24:24,546 --> 00:24:26,798
Alright, I'm all done.
378
00:24:26,882 --> 00:24:28,717
- Glove off.
- Yes, sir.
379
00:24:31,344 --> 00:24:32,387
What?
380
00:24:33,013 --> 00:24:34,181
What's this?
381
00:24:39,227 --> 00:24:40,854
You know Prosecutor Kim Jin-a?
382
00:24:41,813 --> 00:24:42,856
Leave it to her.
383
00:24:44,065 --> 00:24:45,650
I know she's crazy
384
00:24:45,942 --> 00:24:48,487
but a Minister of Justice candidate is...
385
00:24:49,321 --> 00:24:51,114
I'll take full responsibility.
386
00:24:52,782 --> 00:24:54,701
Yes, sir.
387
00:25:03,001 --> 00:25:05,128
Can't believe
I sent my kid abroad to study
388
00:25:05,212 --> 00:25:06,421
for this bullshit.
389
00:25:35,700 --> 00:25:36,785
Honey.
390
00:25:36,868 --> 00:25:37,869
Honey!
391
00:25:39,454 --> 00:25:41,122
There are suspicious cars outside.
392
00:25:41,206 --> 00:25:42,415
What's going on?
393
00:25:47,921 --> 00:25:49,089
Yes, Mr. Chu.
394
00:25:50,799 --> 00:25:51,800
I don't think
395
00:25:52,342 --> 00:25:53,885
they're coming tonight.
396
00:25:53,969 --> 00:25:55,011
Is that so?
397
00:25:55,345 --> 00:25:57,347
Time to cast the bait, then.
398
00:25:58,265 --> 00:25:59,849
Offer double the settlement money.
399
00:26:00,225 --> 00:26:02,644
If that's not enough, keep doubling it.
400
00:26:03,770 --> 00:26:05,272
They're greedy for cash.
401
00:26:05,730 --> 00:26:07,649
They'll come when they smell it.
402
00:26:08,942 --> 00:26:09,943
Are you busy?
403
00:26:10,026 --> 00:26:12,779
How many times do I have to tell you
you have to say hello first?
404
00:26:13,238 --> 00:26:14,281
Let's meet.
405
00:26:14,656 --> 00:26:15,907
Aren't you going to say hi?
406
00:26:16,157 --> 00:26:18,702
It's about time you thank me
for helping you move to Seoul.
407
00:26:19,452 --> 00:26:20,787
I'll thank you, alright?
408
00:26:20,870 --> 00:26:24,416
Well, I can't break or manipulate the law,
so there's basically nothing I can do.
409
00:26:25,166 --> 00:26:26,501
Let's get dinner together.
410
00:26:26,876 --> 00:26:28,253
You're giving me the creeps.
411
00:26:28,336 --> 00:26:30,839
Have dinner with me,
and we'll call it even.
412
00:26:31,381 --> 00:26:32,382
Really?
413
00:26:32,924 --> 00:26:34,342
You can't take it back, okay?
414
00:26:34,426 --> 00:26:35,844
I won't.
415
00:26:36,136 --> 00:26:37,220
But
416
00:26:39,139 --> 00:26:41,600
you know that junior colleague
in the prosecution?
417
00:26:46,354 --> 00:26:47,397
Come and sit.
418
00:26:52,277 --> 00:26:55,322
There's no way I'm closing
CEO Jang's offshore tax evasion case.
419
00:26:57,324 --> 00:26:58,325
Do whatever you want.
420
00:26:58,867 --> 00:26:59,993
Love your spirit.
421
00:27:06,333 --> 00:27:07,334
What's this?
422
00:27:08,627 --> 00:27:09,753
A part of the set.
423
00:27:10,337 --> 00:27:11,796
Do your thing with this, too.
424
00:27:12,088 --> 00:27:13,298
You're the only one
425
00:27:14,341 --> 00:27:15,342
I can trust.
426
00:27:24,059 --> 00:27:26,603
PROSECUTOR KIM JIN-A
427
00:27:27,646 --> 00:27:28,688
Drugs?
428
00:27:31,024 --> 00:27:32,400
Damn it.
429
00:27:35,695 --> 00:27:36,988
She's well-educated.
430
00:27:39,115 --> 00:27:41,451
LETTER OF ADMISSION
431
00:27:42,160 --> 00:27:43,536
Woo Hee-young?
432
00:27:47,707 --> 00:27:49,668
FATHER, WOO GYO-HUN
MOTHER, HAN YEON-HWA
433
00:27:50,085 --> 00:27:51,086
Woo Gyo-hun?
434
00:27:52,921 --> 00:27:54,047
Woo Gyo-hun...
435
00:27:58,843 --> 00:28:01,262
Woo Gyo-hun,
the Minister of Justice candidate?
436
00:28:04,891 --> 00:28:07,435
Why is he handing me a ticking time bomb?
437
00:28:08,687 --> 00:28:10,313
Damn it.
438
00:28:13,274 --> 00:28:14,693
PARK CHEOL-WOO
439
00:28:15,777 --> 00:28:16,903
Hey, Cheol-woo.
440
00:28:18,238 --> 00:28:19,948
Are you free after work tonight?
441
00:28:20,031 --> 00:28:21,074
Tonight?
442
00:28:21,157 --> 00:28:22,325
Do you have plans already?
443
00:28:25,120 --> 00:28:26,955
No, not really.
444
00:28:28,331 --> 00:28:29,332
Where should we meet?
445
00:28:29,416 --> 00:28:31,167
About the road collapse.
446
00:28:31,543 --> 00:28:33,169
Taemyeong Construction built it
447
00:28:33,461 --> 00:28:36,798
and rumors say Mayor Chu is
the real boss there.
448
00:28:38,925 --> 00:28:41,010
I expected as much
from someone of his caliber.
449
00:28:41,094 --> 00:28:42,721
I guess he's a gangster, after all.
450
00:28:49,519 --> 00:28:51,855
Are both Defendant and Plaintiff here?
451
00:28:51,938 --> 00:28:54,190
I'm Hong Sang-gi,
the Plaintiff's representative.
452
00:28:56,359 --> 00:28:59,571
Hello, I'm Attorney Yu Ha-na
from Haenal Law Firm.
453
00:29:01,114 --> 00:29:03,366
It's been a hot minute,
my dear sister-in-law.
454
00:29:10,874 --> 00:29:11,958
Hello.
455
00:29:16,796 --> 00:29:17,797
Oh.
456
00:29:18,173 --> 00:29:19,424
Se-hee's blind date?
457
00:29:19,507 --> 00:29:20,508
Yes.
458
00:29:23,720 --> 00:29:25,054
A single judge in a civil division?
459
00:29:25,513 --> 00:29:27,640
- Yes.
- Great, then.
460
00:29:28,767 --> 00:29:31,227
We needed someone in the civil division.
461
00:29:32,812 --> 00:29:34,147
Going forward, run your verdicts by me
462
00:29:34,230 --> 00:29:36,858
before finalizing them
for any cases represented by Haenal.
463
00:29:39,235 --> 00:29:40,236
Sorry?
464
00:29:42,781 --> 00:29:44,282
Why are you so surprised?
465
00:29:45,200 --> 00:29:48,077
You don't expect me
to write the verdict, too, do you?
466
00:29:48,745 --> 00:29:49,746
Oh...
467
00:29:49,829 --> 00:29:51,206
You got fast-tracked to Seoul
468
00:29:51,289 --> 00:29:53,249
as soon as you became
my family's son-in-law.
469
00:29:53,333 --> 00:29:54,834
That wasn't for free.
470
00:29:55,585 --> 00:29:58,963
At least we don't care
about your education or family.
471
00:29:59,047 --> 00:30:00,840
Just as long as you're obedient.
472
00:30:12,477 --> 00:30:14,979
Firstly, I'd like to express deep regret
473
00:30:15,063 --> 00:30:16,940
to all the victims in the sinkhole case...
474
00:30:17,023 --> 00:30:18,274
What victims?
475
00:30:19,776 --> 00:30:20,777
Sorry?
476
00:30:22,904 --> 00:30:24,781
One died
477
00:30:25,824 --> 00:30:27,116
and some
478
00:30:27,826 --> 00:30:28,993
got injured
479
00:30:29,619 --> 00:30:30,745
right?
480
00:30:31,120 --> 00:30:33,122
Are you asking me, the judge,
to answer that?
481
00:30:35,083 --> 00:30:37,293
No, it's nothing like that.
482
00:30:37,377 --> 00:30:38,670
You just caught me off-guard.
483
00:30:38,753 --> 00:30:40,046
PLAINTIFF
484
00:30:47,554 --> 00:30:50,139
MEDIATION ROOM
485
00:30:58,022 --> 00:30:59,023
It's me.
486
00:30:59,107 --> 00:31:00,441
The court date will be scheduled soon.
487
00:31:00,525 --> 00:31:03,653
This is a special request
from Assemblyman Kang of the ruling party.
488
00:31:04,237 --> 00:31:05,405
You sure you can win?
489
00:31:05,864 --> 00:31:07,073
Don't worry.
490
00:31:07,490 --> 00:31:09,033
I even have an insurance policy.
491
00:31:11,369 --> 00:31:13,454
Mr. Heo, you said you'd work with me
492
00:31:13,538 --> 00:31:15,874
to spread the word about this case.
493
00:31:16,499 --> 00:31:19,627
You have to tell me
exactly what happened that day.
494
00:31:21,129 --> 00:31:22,171
I'm sorry.
495
00:31:24,924 --> 00:31:27,010
- Sir.
- Honey
496
00:31:27,093 --> 00:31:29,262
- they must be back again.
- Mr. Heo!
497
00:31:30,305 --> 00:31:32,140
- Mr. Heo!
- I'll call the police.
498
00:31:32,223 --> 00:31:34,183
- Wait, Ms. Song.
- Are you inside?
499
00:31:38,021 --> 00:31:39,606
They'll definitely return.
500
00:31:39,981 --> 00:31:41,816
Don't fight them. Just agree to settle.
501
00:31:41,900 --> 00:31:43,067
I'll expose Yong-jin
502
00:31:43,151 --> 00:31:45,612
and all his illegal acts in court.
503
00:31:46,654 --> 00:31:48,239
I'm going to settle.
504
00:31:49,699 --> 00:31:51,618
- What?
- Honey!
505
00:31:52,911 --> 00:31:55,038
It's okay. You can open the door.
506
00:31:55,121 --> 00:31:57,206
- Dong-gi.
- It's fine.
507
00:31:58,166 --> 00:31:59,208
Let them in.
508
00:32:06,799 --> 00:32:09,052
I don't want to be hurt anymore
509
00:32:09,218 --> 00:32:11,512
and my Min-gu will understand.
510
00:32:12,680 --> 00:32:15,600
You might regret this later.
511
00:32:15,683 --> 00:32:17,226
I'll call the cops
512
00:32:17,310 --> 00:32:18,603
and write all about this.
513
00:32:18,686 --> 00:32:19,771
Ms. Song
514
00:32:21,022 --> 00:32:24,317
thanks for everything. I mean it.
515
00:32:27,070 --> 00:32:30,531
But please respect my decision this time.
516
00:32:31,282 --> 00:32:32,533
Please.
517
00:32:33,409 --> 00:32:34,953
Please don't say anything.
518
00:32:36,329 --> 00:32:37,455
Mr. Heo...
519
00:32:40,375 --> 00:32:41,542
My, my.
520
00:32:41,626 --> 00:32:44,087
I'm tired of coming back, alright?
521
00:32:51,636 --> 00:32:53,179
Count carefully.
522
00:32:53,262 --> 00:32:54,931
That's 100 million right there.
523
00:32:56,474 --> 00:32:59,143
Is 100 million won enough?
524
00:32:59,477 --> 00:33:01,104
From the looks of those thugs
525
00:33:01,187 --> 00:33:02,730
they'd skin you from head to toe
526
00:33:02,814 --> 00:33:04,273
if you don't pay them back.
527
00:33:04,941 --> 00:33:07,235
Dong-gi, what is he talking about?
528
00:33:08,111 --> 00:33:09,112
Mr. Heo!
529
00:33:09,487 --> 00:33:10,530
It's okay.
530
00:33:11,030 --> 00:33:13,908
You think those loansharks took him
531
00:33:13,992 --> 00:33:15,785
on a sweet little picnic or what?
532
00:33:16,494 --> 00:33:17,704
Man, youโre clueless.
533
00:33:22,834 --> 00:33:23,876
All good now?
534
00:33:32,593 --> 00:33:33,803
When you see them
535
00:33:34,387 --> 00:33:36,097
tell them I miss them dearly.
536
00:33:36,723 --> 00:33:37,807
Don't forget.
537
00:33:41,102 --> 00:33:42,145
Goodbye, then.
538
00:33:46,858 --> 00:33:47,900
Mr. Heo.
539
00:33:48,276 --> 00:33:50,236
No, I'll report them to the police.
540
00:33:50,319 --> 00:33:51,362
Honey!
541
00:33:55,742 --> 00:33:56,868
SETTLEMENT AGREEMENT
542
00:33:57,160 --> 00:34:00,580
PLAINTIFF HEO DONG-GI
543
00:34:03,958 --> 00:34:05,626
Mr. Kang!
544
00:34:05,710 --> 00:34:06,753
Yes.
545
00:34:07,295 --> 00:34:10,381
I closed the last settlement deal.
546
00:34:11,007 --> 00:34:12,008
Yes.
547
00:34:21,934 --> 00:34:23,102
Ms. Kim?
548
00:34:32,028 --> 00:34:33,029
Oh...
549
00:34:38,910 --> 00:34:39,952
Where are you?
550
00:34:46,751 --> 00:34:48,586
- Jin-a!
- Hey, Cheol-woo.
551
00:34:52,173 --> 00:34:54,467
He's a judge I've known
since Chungcheongnam-do.
552
00:34:54,550 --> 00:34:56,135
She's Kim Jin-a, the upright prosecutor
553
00:34:56,219 --> 00:34:58,137
a junior prosecutor
at the Seoul Prosecutors' Office.
554
00:34:58,930 --> 00:35:00,348
Hello, I'm Lee Han-young.
555
00:35:00,431 --> 00:35:02,058
I'm Kim Jin-a.
556
00:35:02,725 --> 00:35:04,268
What's going on?
557
00:35:04,352 --> 00:35:07,313
Sorry, I double-booked myself.
558
00:35:09,565 --> 00:35:12,944
I've actually come today
to discuss something with you.
559
00:35:13,027 --> 00:35:15,071
- Huh?
- Let's meet another time.
560
00:35:15,571 --> 00:35:17,865
I guess you can't tell him around a judge?
561
00:35:18,783 --> 00:35:19,826
Sorry?
562
00:35:20,243 --> 00:35:22,703
You can't say what you want
around a judge?
563
00:35:25,915 --> 00:35:28,000
Isn't it a bit early to be crossing lines?
564
00:35:28,084 --> 00:35:29,168
What are you doing?
565
00:35:29,252 --> 00:35:31,045
- Me?
- Cheol-woo
566
00:35:31,754 --> 00:35:33,631
- see you next time.
- Okay.
567
00:35:34,215 --> 00:35:36,092
I guess it's something shameful?
568
00:35:45,268 --> 00:35:46,269
Hey!
569
00:35:46,894 --> 00:35:48,396
We've met before.
570
00:35:51,941 --> 00:35:52,942
In our previous lives?
571
00:35:54,485 --> 00:35:55,570
Oh
572
00:35:56,404 --> 00:35:58,114
you pretended to know me
573
00:35:58,906 --> 00:36:00,616
a few mornings ago, right?
574
00:36:00,700 --> 00:36:02,535
- Nope.
- No?
575
00:36:02,618 --> 00:36:05,454
Whoever he thought I was,
he waved at me like we were old pals.
576
00:36:05,538 --> 00:36:08,082
I was waving at my friend
who also moved from the Chungnam Court.
577
00:36:08,166 --> 00:36:09,542
No, you two were so awkward.
578
00:36:10,376 --> 00:36:13,171
You know what's really awkward?
579
00:36:13,254 --> 00:36:16,340
A nobody prosecutor going
after the Ministry of Justice candidate.
580
00:36:20,678 --> 00:36:22,513
You double-booked yourself on purpose,
huh?
581
00:36:22,597 --> 00:36:23,931
What do you think you're doing?
582
00:36:24,432 --> 00:36:26,058
You just said you wanted to say hi.
583
00:36:26,142 --> 00:36:27,143
Prosecutor Park!
584
00:36:27,226 --> 00:36:28,311
I'm sorry.
585
00:36:29,729 --> 00:36:32,315
Prosecutor Park owes me one.
586
00:36:32,690 --> 00:36:33,691
I see.
587
00:36:34,901 --> 00:36:37,111
I'd really better get going.
588
00:36:37,737 --> 00:36:39,405
Enjoy your dinner.
589
00:36:43,826 --> 00:36:45,703
- What are you...
- "I love u"?
590
00:36:48,080 --> 00:36:49,874
"I love u"!
591
00:36:50,750 --> 00:36:52,919
I hope
592
00:36:53,294 --> 00:36:55,338
my dear Prosecutor Kim Jin-a realizes
593
00:36:55,713 --> 00:36:57,548
how much I love her.
594
00:37:02,845 --> 00:37:04,263
Isn't this blood?
595
00:37:04,680 --> 00:37:05,765
Wow.
596
00:37:06,307 --> 00:37:08,893
He loves you so much
that he vomited blood.
597
00:37:13,898 --> 00:37:14,899
Oh.
598
00:37:15,524 --> 00:37:17,985
Must be from one of those guys
I locked up in jail.
599
00:37:18,653 --> 00:37:19,862
It's made with love.
600
00:37:19,946 --> 00:37:21,697
Not a bad souvenir.
601
00:37:22,114 --> 00:37:24,825
Looks like it's from someone
you failed to lock up in jail.
602
00:37:26,702 --> 00:37:29,997
How long are you going to let CEO Jang
send these little souvenirs?
603
00:37:30,748 --> 00:37:32,541
CEO Jang Tae-sik of S Shopping?
604
00:37:32,625 --> 00:37:34,085
Bust Woo Gyo-hun's daughter.
605
00:37:34,168 --> 00:37:36,337
Then, I'll help you bust Jang Tae-sik.
606
00:37:37,964 --> 00:37:39,257
Didn't know you were a pathological liar.
607
00:37:39,340 --> 00:37:42,051
Bust Woo Hee-young and stop her daddy
from becoming the Minister.
608
00:37:42,134 --> 00:37:43,594
I'm the mastermind behind it.
609
00:37:49,058 --> 00:37:51,394
Didn't you want to bust Jang Tae-sik?
610
00:37:52,478 --> 00:37:55,481
Mr. Woo's confirmation hearing would be
the perfect day for it.
611
00:38:03,948 --> 00:38:05,992
I'd like to pay, please.
612
00:38:07,159 --> 00:38:08,744
Oh, Mr. Lee!
613
00:38:09,203 --> 00:38:10,204
Hey.
614
00:38:13,582 --> 00:38:14,625
I'm hungry.
615
00:38:22,425 --> 00:38:24,844
Mr. Lee, are you hungry?
616
00:38:28,431 --> 00:38:29,515
Your credit card, please.
617
00:38:36,022 --> 00:38:37,023
Wow!
618
00:38:37,106 --> 00:38:39,317
I made it for you. It looks like you.
619
00:38:39,400 --> 00:38:41,694
Me? Is that why he's smiling?
620
00:38:42,278 --> 00:38:43,738
So, Judge Lee.
621
00:38:44,113 --> 00:38:45,239
What's he really like?
622
00:38:47,283 --> 00:38:48,451
I don't know much, either.
623
00:38:49,243 --> 00:38:52,913
But I think I know what lies in his heart.
624
00:38:54,498 --> 00:38:55,875
It's not justice.
625
00:38:56,417 --> 00:38:58,002
Instead, there's animosity.
626
00:38:59,503 --> 00:39:01,672
He empathizes with the victims
a little too much.
627
00:39:05,051 --> 00:39:06,594
That's dangerous.
628
00:39:17,563 --> 00:39:19,440
This bastard!
629
00:40:02,900 --> 00:40:05,528
This is for you. I know you're into this.
630
00:40:15,037 --> 00:40:18,082
Didn't know you were so cute, Mr. Jang.
631
00:40:23,879 --> 00:40:25,881
I wanted something bolder.
632
00:40:29,802 --> 00:40:30,886
I'm disappointed.
633
00:40:35,891 --> 00:40:38,936
Guess you didn't like my love letter.
634
00:40:40,187 --> 00:40:43,023
Should I have gone
with something more normal?
635
00:40:45,943 --> 00:40:47,069
Here.
636
00:40:48,070 --> 00:40:49,071
Finish it.
637
00:40:51,657 --> 00:40:53,659
- Let's go, Byeon.
- Yes, sir.
638
00:41:14,096 --> 00:41:16,557
So, that prosecutor bitch's dad is
in the hospital?
639
00:41:16,640 --> 00:41:17,641
Yes, sir.
640
00:41:17,933 --> 00:41:20,561
Most of her salary goes to pay
for his hospital bills
641
00:41:20,644 --> 00:41:22,688
so she just lives in a shoebox apartment.
642
00:41:23,898 --> 00:41:25,900
What a crazy bitch.
643
00:41:25,983 --> 00:41:27,902
She thinks she can live off her wage
644
00:41:27,985 --> 00:41:30,404
just by being a prosecutor?
645
00:41:30,488 --> 00:41:31,822
I know, right?
646
00:41:33,491 --> 00:41:34,492
What should I do?
647
00:41:34,575 --> 00:41:35,826
What else?
648
00:41:36,744 --> 00:41:40,331
Time to shove money down her throat
until she chokes.
649
00:41:41,207 --> 00:41:43,417
She's just not tasted
the power of money yet.
650
00:41:46,128 --> 00:41:48,172
What a funny bitch.
651
00:41:52,301 --> 00:41:54,970
Hey, why aren't they coming?
652
00:41:55,513 --> 00:41:57,014
What if he already paid them off?
653
00:41:57,765 --> 00:42:00,059
Nobody from the family has stepped
out of the house.
654
00:42:02,394 --> 00:42:05,231
Why aren't those bastards getting to work?
655
00:42:05,314 --> 00:42:06,982
How do they get all their money?
656
00:42:09,527 --> 00:42:12,363
Hey, are you sure you paid him right?
657
00:42:13,656 --> 00:42:14,657
Yes, sir.
658
00:42:25,626 --> 00:42:27,920
A civic group should've filed a case
659
00:42:28,504 --> 00:42:30,714
regarding your stock parking by now.
660
00:42:33,342 --> 00:42:34,552
What did you just say?
661
00:42:34,635 --> 00:42:35,928
Who would do that?
662
00:42:37,638 --> 00:42:40,432
Wait, today is Saturday.
663
00:42:41,809 --> 00:42:43,227
They have until 1 p.m.
664
00:42:50,776 --> 00:42:52,069
So, what do I do now?
665
00:42:53,529 --> 00:42:57,533
"It's not appropriate for me
to comment on an ongoing investigation."
666
00:42:59,118 --> 00:43:00,744
Just say that.
667
00:43:08,919 --> 00:43:11,255
What a pain.
668
00:43:17,761 --> 00:43:19,638
Okay.
669
00:43:23,183 --> 00:43:25,227
WOO GYO-HUN REFUSES TO COMMENT
ON STOCK PARKING ALLEGATIONS
670
00:43:25,311 --> 00:43:27,104
SAYING IT'S AN ONGOING INVESTIGATION
671
00:43:27,187 --> 00:43:29,607
It already smells like a set-up.
672
00:43:33,819 --> 00:43:34,945
Alright!
673
00:43:35,654 --> 00:43:37,990
It's rent collection day, so it's on me.
674
00:43:38,324 --> 00:43:39,867
What, you own a whole building now?
675
00:43:41,827 --> 00:43:42,828
This is mine.
676
00:43:47,291 --> 00:43:49,043
Huh? You actually own this building?
677
00:43:49,126 --> 00:43:50,252
You didn't know?
678
00:43:50,336 --> 00:43:51,378
Of course not!
679
00:43:54,006 --> 00:43:56,842
You could've even paid for my car.
680
00:43:56,925 --> 00:43:59,511
I can't do that.
That'd cause you big trouble.
681
00:43:59,595 --> 00:44:01,388
Isn't there a law against that?
682
00:44:02,806 --> 00:44:05,392
MY SON HAS FALLEN,
AND I AM STILL STANDING THERE
683
00:44:06,977 --> 00:44:08,562
JUDGE LEE HAN-YOUNG
684
00:44:13,609 --> 00:44:14,693
Hello.
685
00:44:14,777 --> 00:44:15,944
Hi, Ms. Song.
686
00:44:16,445 --> 00:44:18,280
One of the victims in the sinkhole case
687
00:44:18,739 --> 00:44:21,659
lost his pet dog.
Would you like to see him?
688
00:44:22,618 --> 00:44:23,952
No.
689
00:44:24,328 --> 00:44:26,455
The only sinkhole victim I'm focusing on
690
00:44:26,538 --> 00:44:29,667
is the one who lost his son.
691
00:44:29,750 --> 00:44:31,377
That's why I'm telling you to see him.
692
00:44:31,460 --> 00:44:32,711
It'll help you.
693
00:44:35,339 --> 00:44:38,050
Aren't you a team with Ms. Yu Se-hee?
694
00:44:38,133 --> 00:44:40,636
Haenal wouldn't appreciate you doing this.
695
00:44:40,719 --> 00:44:42,513
Judges don't take sides.
696
00:44:42,596 --> 00:44:43,722
I'll send you the address.
697
00:44:46,392 --> 00:44:48,352
Who is it? A woman?
698
00:44:48,435 --> 00:44:49,728
No, a reporter.
699
00:44:50,062 --> 00:44:52,981
JUDGE LEE HAN-YOUNG:
12, CHOLIM-RO, NAMMYEON DISTRICT, SEOUL
700
00:44:53,774 --> 00:44:56,068
Does he really think I'd go?
701
00:44:56,443 --> 00:44:57,945
He's not even on my side.
702
00:44:59,488 --> 00:45:01,156
Judges don't take sides.
703
00:45:01,448 --> 00:45:03,409
My gosh.
704
00:45:07,579 --> 00:45:08,622
You know what?
705
00:45:09,206 --> 00:45:11,208
Reporters don't take sides, either.
706
00:45:11,583 --> 00:45:12,918
Let's go.
707
00:45:22,511 --> 00:45:23,595
Who's there?
708
00:45:24,388 --> 00:45:27,850
Hello, I'm Song Na-yeon,
a reporter at Daejin Daily.
709
00:45:29,226 --> 00:45:32,479
BAMTOL
710
00:45:37,985 --> 00:45:39,653
Nice to meet you.
711
00:45:41,071 --> 00:45:42,322
What brings you here?
712
00:45:43,949 --> 00:45:47,161
HAND-PULLED SUJEBI AND KALGUKSU
713
00:46:02,092 --> 00:46:03,927
Could you tell me
714
00:46:04,011 --> 00:46:06,180
what happened?
715
00:46:09,850 --> 00:46:14,438
I spotted an odd crack in the road
the day before the accident
716
00:46:14,521 --> 00:46:17,900
so I reported it to the District Office.
717
00:46:17,983 --> 00:46:19,193
SETTLEMENT AGREEMENT
718
00:46:19,276 --> 00:46:20,402
PLAINTIFF LEE JANG-SEOK
719
00:46:25,365 --> 00:46:27,409
DEFENDANT
720
00:46:29,161 --> 00:46:32,790
The Plaintiffs and the Defendant seem
to have reached an agreement.
721
00:46:33,165 --> 00:46:37,377
Yes, Your Honor.
All 12 Plaintiffs agreed on a settlement.
722
00:46:38,712 --> 00:46:39,797
Okay, then.
723
00:46:40,964 --> 00:46:42,633
I'll respect the mutual agreement
724
00:46:43,759 --> 00:46:45,219
and conclude the case.
725
00:46:46,303 --> 00:46:47,387
Good work.
726
00:46:49,139 --> 00:46:50,265
Your Honor!
727
00:46:50,641 --> 00:46:53,477
There's proof
that the Defendant coerced a settlement.
728
00:46:55,562 --> 00:46:56,647
Wait!
729
00:46:58,565 --> 00:47:02,569
Hello, you represent Mr. Heo Dong-gi,
right?
730
00:47:03,362 --> 00:47:04,530
Yes.
731
00:47:04,613 --> 00:47:06,907
This is a video
of a Nammyeon District officer
732
00:47:06,990 --> 00:47:09,201
coercing the victim to settle.
733
00:47:10,661 --> 00:47:12,371
- Your Honor!
- Overruled.
734
00:47:13,497 --> 00:47:15,082
- What?
- Sit.
735
00:47:21,505 --> 00:47:25,092
A million won is plenty
for a damn dog's death.
736
00:47:25,592 --> 00:47:27,177
What more do you want?
737
00:47:27,261 --> 00:47:28,929
The sinkhole didn't kill just a dog.
738
00:47:29,012 --> 00:47:31,223
It killed my family!
739
00:47:31,974 --> 00:47:33,767
You got a dog stroller, too?
740
00:47:33,851 --> 00:47:36,019
- That's right!
- Serve the nation. Have kids instead.
741
00:47:36,103 --> 00:47:37,855
You're doing a disservice to the country!
742
00:47:38,397 --> 00:47:39,523
What, you bastard?
743
00:47:39,606 --> 00:47:41,149
Where did they get that?
744
00:47:46,947 --> 00:47:48,448
What's that doing there?
745
00:47:48,532 --> 00:47:49,741
Turn it off right now!
746
00:47:49,825 --> 00:47:50,826
Just be quiet!
747
00:47:52,619 --> 00:47:53,829
What the hell?
748
00:47:56,582 --> 00:47:59,501
Seems like there was an agreement,
but it wasn't consensual.
749
00:48:00,419 --> 00:48:02,671
Your Honor, based on the video
750
00:48:02,754 --> 00:48:05,424
we cannot deny
that there were some unfortunate acts.
751
00:48:05,507 --> 00:48:08,510
However, that's just one officer
going rogue.
752
00:48:08,594 --> 00:48:09,595
You cannot assume
753
00:48:09,678 --> 00:48:11,513
all other victims were also coerced
754
00:48:11,597 --> 00:48:12,764
based on just one video.
755
00:48:12,848 --> 00:48:14,391
It's not just one case.
756
00:48:14,474 --> 00:48:16,059
I've confirmed
757
00:48:16,143 --> 00:48:18,312
the restaurant owner behind the complaint
was also threatened.
758
00:48:18,645 --> 00:48:21,398
What did the District Office employees
come and say to you?
759
00:48:21,815 --> 00:48:23,275
What else?
760
00:48:23,734 --> 00:48:25,068
They didn't even come.
761
00:48:25,152 --> 00:48:27,613
What? They didn't even come?
762
00:48:27,696 --> 00:48:28,822
To assess the situation?
763
00:48:28,906 --> 00:48:31,033
Not at all. No officers here.
764
00:48:32,492 --> 00:48:34,870
Not anyone who looked
even remotely connected to the District.
765
00:48:34,953 --> 00:48:37,998
The office claims they checked the site
upon receiving the report
766
00:48:38,081 --> 00:48:40,584
and didn't find any issues.
767
00:48:42,252 --> 00:48:46,131
You haven't told this to anyone, have you?
768
00:48:46,214 --> 00:48:48,050
I tried!
769
00:48:49,009 --> 00:48:52,888
I saw Mayor Chu lying bluntly on TV
770
00:48:53,513 --> 00:48:54,806
so I got mad.
771
00:48:54,890 --> 00:48:58,143
I tried to tell the reporters
who came to see the sinkhole
772
00:48:58,226 --> 00:49:01,271
that Mayor Chu was lying
773
00:49:01,355 --> 00:49:03,607
but someone came from behind
774
00:49:04,441 --> 00:49:06,568
and grabbed my shoulders.
775
00:49:07,194 --> 00:49:08,445
This guy came
776
00:49:08,987 --> 00:49:10,614
and stared right through me.
777
00:49:10,948 --> 00:49:11,990
I got so scared
778
00:49:12,366 --> 00:49:13,951
that I couldn't say anything.
779
00:49:15,702 --> 00:49:16,703
Is that so?
780
00:49:23,043 --> 00:49:26,088
This means we'll have to see
781
00:49:26,171 --> 00:49:29,675
if the other Plaintiffs were also coerced
into settling.
782
00:49:30,509 --> 00:49:31,760
Your Honor!
783
00:49:31,843 --> 00:49:32,886
Overruled.
784
00:49:35,973 --> 00:49:38,350
What the officer did in the clip was
785
00:49:38,767 --> 00:49:41,103
an act of assault and coercion.
786
00:49:41,770 --> 00:49:43,563
This constitutes a criminal offense
787
00:49:43,647 --> 00:49:45,357
and there is clear proof of it.
788
00:49:47,442 --> 00:49:49,236
Please face your criminal charges first.
789
00:49:50,237 --> 00:49:52,531
A criminal trial?
What are you going to do now?
790
00:49:52,948 --> 00:49:55,367
It's on you for threatening the victims!
791
00:49:55,450 --> 00:49:56,493
No, I...
792
00:49:58,203 --> 00:50:00,247
You're kidding me!
793
00:50:02,082 --> 00:50:04,751
This is only the start.
794
00:50:05,460 --> 00:50:06,878
As the trial's outcome depends
795
00:50:06,962 --> 00:50:09,089
on the outcome of the criminal case
796
00:50:09,172 --> 00:50:10,757
this civil case will be postponed
797
00:50:10,841 --> 00:50:13,969
until the criminal case is concluded.
798
00:50:14,761 --> 00:50:16,888
We'll soon find out
799
00:50:16,972 --> 00:50:18,640
why he had to resort to violence and rush
800
00:50:19,099 --> 00:50:22,185
just to settle mere 500 million won.
801
00:50:23,603 --> 00:50:25,731
To start, go to the prosecution
for your investigation.
802
00:50:26,606 --> 00:50:27,607
That is all.
803
00:50:47,878 --> 00:50:48,920
Good work.
804
00:50:49,546 --> 00:50:50,547
It's nothing.
805
00:50:58,013 --> 00:51:00,849
Someone played a clip
of a district employee beating a victim.
806
00:51:00,932 --> 00:51:03,143
Judge Lee requested
the prosecution to investigate.
807
00:51:04,186 --> 00:51:06,688
But the prosecutor in charge is
808
00:51:07,439 --> 00:51:10,233
Prosecutor Park Cheol-woo
809
00:51:10,650 --> 00:51:12,027
who helped Judge Lee catch
the serial killer.
810
00:51:13,111 --> 00:51:15,447
They were hired in Seoul
around the same time.
811
00:51:16,907 --> 00:51:18,200
If Mayor Chu gets busted
812
00:51:18,283 --> 00:51:20,327
it'll put Assemblyman Kang at risk.
813
00:51:21,995 --> 00:51:24,331
How much money went into Kang's funds?
814
00:51:25,290 --> 00:51:26,750
Around two billion won.
815
00:51:28,794 --> 00:51:30,295
Tell Assemblyman Kang
816
00:51:30,378 --> 00:51:31,922
to cut off all ties with Mayor Chu
817
00:51:32,172 --> 00:51:33,673
and to erase all traces.
818
00:51:34,508 --> 00:51:35,634
Yes, sir.
819
00:51:36,593 --> 00:51:37,594
But
820
00:51:38,970 --> 00:51:41,348
what are you going to do with Judge Lee?
821
00:51:43,517 --> 00:51:44,935
I don't believe
822
00:51:45,644 --> 00:51:47,479
Judge Lee is one of us.
823
00:51:50,148 --> 00:51:51,691
You think I don't know that?
824
00:51:53,944 --> 00:51:55,403
They found a video of the victims
825
00:51:55,487 --> 00:51:57,531
being coerced into settlement
by the officers.
826
00:51:58,865 --> 00:52:00,534
I guess it'll be a criminal case, then.
827
00:52:00,617 --> 00:52:01,827
Yes, Mr. Baek.
828
00:52:02,160 --> 00:52:03,203
That's enough of that.
829
00:52:06,623 --> 00:52:08,375
Don't you have something to tell me?
830
00:52:09,167 --> 00:52:10,210
What does he mean?
831
00:52:10,544 --> 00:52:12,087
Is he suspecting something?
832
00:52:15,841 --> 00:52:17,801
I apologize
for not concluding the case myself
833
00:52:18,593 --> 00:52:20,679
when you trusted me with it.
834
00:52:22,597 --> 00:52:23,807
That's okay.
835
00:52:24,141 --> 00:52:26,059
Come anytime
if you have anything to tell me.
836
00:52:26,601 --> 00:52:28,019
Or a favor to ask me.
837
00:52:30,188 --> 00:52:32,482
CHIEF JUDGE OFFICE
838
00:52:36,444 --> 00:52:38,405
It's too early to tell him the truth.
839
00:52:46,371 --> 00:52:48,707
How did this end up playing
in the middle of the trial?
840
00:52:50,584 --> 00:52:52,335
Mayor Chu is in a gang.
841
00:52:52,961 --> 00:52:55,630
He must've used his guys
to coerce the victims into settling.
842
00:52:58,091 --> 00:53:00,677
All our clients are veteran criminals.
843
00:53:01,052 --> 00:53:03,221
It doesn't matter
if he's a gangster or a murderer.
844
00:53:03,430 --> 00:53:05,098
You should've been more prepared.
845
00:53:05,182 --> 00:53:06,349
Zip it.
846
00:53:06,433 --> 00:53:07,684
Handle it, alright?
847
00:53:08,226 --> 00:53:09,603
While minimizing the risk.
848
00:53:09,978 --> 00:53:11,104
Okay.
849
00:53:14,649 --> 00:53:17,027
Oh, my, what's with the glum faces?
850
00:53:18,945 --> 00:53:20,197
Don't I look great?
851
00:53:20,864 --> 00:53:22,324
The insurance was no help.
852
00:53:22,657 --> 00:53:23,867
Clean it and put it back.
853
00:53:23,950 --> 00:53:25,160
Whatever.
854
00:53:25,243 --> 00:53:28,205
You know
how expensive the cancellation fee is.
855
00:53:30,248 --> 00:53:31,291
Well...
856
00:53:34,169 --> 00:53:35,253
Hello.
857
00:53:36,504 --> 00:53:39,382
I figured you must be quite stressed
about Mayor Chu's case.
858
00:53:40,383 --> 00:53:43,053
That's nothing to stress over.
859
00:53:45,805 --> 00:53:47,265
That's Judge Lee Han-young.
860
00:53:47,933 --> 00:53:49,559
He'll be our family soon.
861
00:53:50,310 --> 00:53:51,519
Family? Who says?
862
00:53:53,063 --> 00:53:55,440
- Yu Jin-gwang.
- Lee Han-young.
863
00:53:55,523 --> 00:53:56,858
It's been a minute, Jin-gwang.
864
00:53:56,942 --> 00:53:58,944
Presiding Judge Lee Han-young.
865
00:53:59,903 --> 00:54:01,696
Here's a delivery for you.
866
00:54:02,113 --> 00:54:03,114
What is it?
867
00:54:03,615 --> 00:54:05,450
The final verdict for S Group's case.
868
00:54:06,243 --> 00:54:08,370
You'll have to write
the final verdict of your life
869
00:54:08,620 --> 00:54:10,288
in prison.
870
00:54:10,372 --> 00:54:11,581
What a handsome guy.
871
00:54:11,665 --> 00:54:12,749
Have a seat.
872
00:54:20,799 --> 00:54:22,092
If you're so worried about us
873
00:54:22,175 --> 00:54:25,053
you shouldn't have accepted
the victim's video as proof.
874
00:54:26,930 --> 00:54:29,975
If I dismissed the case,
even with a clip of the coercion
875
00:54:30,517 --> 00:54:31,935
the press and the Plaintiffs
876
00:54:32,018 --> 00:54:34,980
would've questioned
my ties to Haenal Law Firm.
877
00:54:36,064 --> 00:54:38,400
A judge has to be fair, indeed.
878
00:54:39,192 --> 00:54:40,318
Dad!
879
00:54:42,153 --> 00:54:43,863
Mayor Chu will be exposed
880
00:54:43,947 --> 00:54:45,865
for funneling illegal funds soon.
881
00:54:47,200 --> 00:54:48,410
Are you sure?
882
00:54:48,493 --> 00:54:49,661
Cutting him off will be
883
00:54:49,744 --> 00:54:52,455
the firm's best way
of minimizing the risks.
884
00:54:57,544 --> 00:55:00,839
That's unfortunate for my client.
885
00:55:01,464 --> 00:55:04,968
BEEF ENTRAILS
886
00:55:11,266 --> 00:55:14,227
I wondered why people ever chose this
over all the good food
887
00:55:14,311 --> 00:55:15,854
but this is seriously good.
888
00:55:24,112 --> 00:55:25,113
Eat up.
889
00:55:25,196 --> 00:55:26,323
Don't worry.
890
00:55:27,991 --> 00:55:29,784
Two more orders of the intestines!
891
00:55:29,868 --> 00:55:31,578
Okay, coming!
892
00:55:34,122 --> 00:55:35,123
Please!
893
00:55:45,800 --> 00:55:47,761
Drink slowly.
894
00:55:48,511 --> 00:55:49,721
Do you come here often?
895
00:55:50,388 --> 00:55:52,515
This is where Se-hee said
she'd only have one piece
896
00:55:52,599 --> 00:55:54,893
and had three servings
in our previous lives.
897
00:55:55,352 --> 00:55:56,394
Have some.
898
00:55:57,312 --> 00:55:59,439
I've been here with a colleague.
899
00:56:01,274 --> 00:56:02,275
Colleen?
900
00:56:03,735 --> 00:56:04,819
Talk about a ladies' man.
901
00:56:06,112 --> 00:56:07,906
- What's for Round Two?
- I have plans.
902
00:56:07,989 --> 00:56:09,199
Don't be such a snob!
903
00:56:10,116 --> 00:56:11,618
Where are my intestines?
904
00:56:13,328 --> 00:56:14,496
Is it a girl?
905
00:56:14,579 --> 00:56:15,622
A colleague.
906
00:56:15,997 --> 00:56:17,457
Did I ask for her name?
907
00:56:17,874 --> 00:56:20,502
Why the hell do you keep mentioning
this Colleen girl?
908
00:56:20,585 --> 00:56:21,628
A colleague.
909
00:56:23,463 --> 00:56:24,631
Yeah, so...
910
00:56:26,174 --> 00:56:27,384
Someone he knows.
911
00:56:29,469 --> 00:56:30,720
Someone he knows...
912
00:56:31,679 --> 00:56:32,722
A colleague.
913
00:56:35,141 --> 00:56:36,267
Someone he knows...
914
00:56:39,729 --> 00:56:40,730
This is embarrassing.
915
00:56:41,773 --> 00:56:43,108
I feel like an idiot!
916
00:56:48,363 --> 00:56:52,659
PROSECUTION SERVICE
917
00:57:16,724 --> 00:57:18,852
Mayor Chu is backed by Assemblyman Kang.
918
00:57:18,935 --> 00:57:21,896
If you aren't prepared to take both down,
don't even bother starting.
919
00:57:33,950 --> 00:57:35,743
You own Taemyeong Construction, don't you?
920
00:57:39,998 --> 00:57:41,916
It's time for me to take my meds.
921
00:57:42,375 --> 00:57:43,460
Go ahead.
922
00:57:47,255 --> 00:57:48,923
I don't have any health conditions.
923
00:57:49,007 --> 00:57:50,300
They're just supplements.
924
00:57:51,050 --> 00:57:53,178
We, Koreans, can't skip any meal.
925
00:57:53,803 --> 00:57:56,848
But I've skipped too many
because I was busy doing my mayor work.
926
00:57:56,931 --> 00:57:58,516
That's what the supplements are for.
927
00:58:00,894 --> 00:58:01,895
Why do you think
928
00:58:02,145 --> 00:58:04,439
I've called you before Mr. Cheon Hak-su
929
00:58:05,023 --> 00:58:06,316
who actually beat up people?
930
00:58:08,359 --> 00:58:09,903
I know Assemblyman Kang
931
00:58:10,987 --> 00:58:12,989
scrubbed your record
as the Obok gang's boss
932
00:58:13,865 --> 00:58:15,158
to get you elected.
933
00:58:22,582 --> 00:58:24,542
I didn't know
Mr. Kang ran a cleaning service.
934
00:58:24,626 --> 00:58:27,962
It was game over for you
the moment you sat down.
935
00:58:28,046 --> 00:58:29,839
Choose me
936
00:58:30,215 --> 00:58:31,257
before they abandon you.
937
00:58:31,591 --> 00:58:33,009
Don't you want to be re-elected?
938
00:58:43,937 --> 00:58:47,065
SEOUL CENTRAL DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
939
00:58:57,951 --> 00:58:59,410
Mr. Chu just left.
940
00:59:00,245 --> 00:59:01,829
Mr. Kang will have a lot on his mind
941
00:59:01,913 --> 00:59:04,040
once he sees Chu's easy release.
942
00:59:09,295 --> 00:59:10,421
ASSEMBLYMAN KANG JEONG-TAE
943
00:59:11,422 --> 00:59:12,549
Yes, Mr. Kang.
944
00:59:12,632 --> 00:59:14,133
Jeong-tae is already calling him.
945
00:59:15,718 --> 00:59:18,471
Seems like their trust will break
sooner than I expected.
946
00:59:19,222 --> 00:59:20,223
Did he mention me?
947
00:59:20,306 --> 00:59:22,267
No, he didn't mention your name.
948
00:59:22,642 --> 00:59:23,977
You sure about that?
949
00:59:24,352 --> 00:59:25,436
Of course.
950
00:59:25,520 --> 00:59:26,646
Alright, then.
951
00:59:27,480 --> 00:59:30,441
Don't do anything
and wait until I call you.
952
00:59:31,484 --> 00:59:32,527
Sorry?
953
00:59:36,447 --> 00:59:37,740
"Wait"?
954
00:59:38,408 --> 00:59:40,159
What am I, his lapdog?
955
00:59:40,952 --> 00:59:42,203
Gosh.
956
00:59:55,425 --> 00:59:58,386
CLOSED FOR THE DAY
957
00:59:58,678 --> 01:00:05,727
SEONHWAGAK
958
01:00:14,319 --> 01:00:16,863
Mayor Chu should be fine.
959
01:00:19,616 --> 01:00:20,617
Jeong-tae
960
01:00:21,117 --> 01:00:24,370
make sure Yong-jin is the only one
getting prosecuted here.
961
01:00:25,121 --> 01:00:26,122
Yes, sir.
962
01:00:26,205 --> 01:00:27,874
If this affects you, too
963
01:00:27,957 --> 01:00:30,793
it'll affect your support base
in the next election.
964
01:00:32,003 --> 01:00:33,087
Sin-jin
965
01:00:33,171 --> 01:00:34,922
Chu's trial shouldn't affect us, right?
966
01:00:35,006 --> 01:00:37,717
I hear he was in a gang.
967
01:00:37,800 --> 01:00:38,885
Is that true?
968
01:00:41,846 --> 01:00:44,098
Yes, but not anymore.
969
01:00:44,182 --> 01:00:47,018
He's now just an earnest mayor
who works for the district.
970
01:00:51,064 --> 01:00:52,857
Why is he the boss
of Taemyeong Construction
971
01:00:52,940 --> 01:00:54,942
that's full of gangsters, then?
972
01:00:56,861 --> 01:00:58,529
Oh, man.
973
01:01:01,491 --> 01:01:04,369
Even the tail can wag the dog
when itโs desperate.
974
01:01:06,079 --> 01:01:07,121
You mean...
975
01:01:26,683 --> 01:01:28,601
You have to cut it off before it wags you.
976
01:01:44,575 --> 01:01:45,660
Yes, Mr. Kang.
977
01:01:46,494 --> 01:01:48,788
Just consider it a holiday
978
01:01:48,871 --> 01:01:50,373
until things calm down.
979
01:01:50,790 --> 01:01:51,833
Yes, sir.
980
01:01:52,291 --> 01:01:54,377
I got it. Okay.
981
01:01:59,841 --> 01:02:01,300
- It's all good.
- Okay.
982
01:02:01,843 --> 01:02:03,678
- Everything's ready?
- Yes.
983
01:02:03,761 --> 01:02:05,054
But
984
01:02:05,680 --> 01:02:07,181
what if we're stuck there forever?
985
01:02:07,682 --> 01:02:08,766
You're funny.
986
01:02:10,393 --> 01:02:12,228
Gosh.
987
01:02:14,147 --> 01:02:18,317
This is a ledger of all the kickbacks
I've paid Jeong-tae.
988
01:02:18,401 --> 01:02:19,694
What's he going to do?
989
01:02:19,777 --> 01:02:22,321
He'd better treat me well
990
01:02:22,405 --> 01:02:26,284
if he wants to stay out of jail
and keep his seat in the government.
991
01:02:29,412 --> 01:02:31,789
Hak-su, when's the ferry leaving again?
992
01:02:31,873 --> 01:02:33,750
It departs at 3 a.m.
993
01:02:33,833 --> 01:02:34,917
Okay.
994
01:02:35,001 --> 01:02:37,253
I can't be a Mayor again
995
01:02:37,336 --> 01:02:39,797
so I might as well stick to being
Jeong-tae's upper hand.
996
01:02:40,506 --> 01:02:42,383
You know how much I've been through
997
01:02:42,467 --> 01:02:43,843
to save him from trouble.
998
01:02:44,635 --> 01:02:45,970
You're right, boss.
999
01:02:46,179 --> 01:02:47,346
Hey, Han-young.
1000
01:02:47,430 --> 01:02:49,932
Yong-jin is taking a ferry
in Incheon tonight.
1001
01:02:51,225 --> 01:02:52,477
I'll send you the meeting location.
1002
01:02:52,560 --> 01:02:53,561
LIGHTHOUSE BOOKSTORE
1003
01:02:53,644 --> 01:02:55,104
I'll get on my way now
1004
01:02:55,188 --> 01:02:57,398
so don't approach him first, okay?
1005
01:03:26,344 --> 01:03:30,765
LIGHTHOUSE BOOKSTORE
WE BUY AND SELL USED BOOKS
1006
01:03:43,778 --> 01:03:45,196
Gross.
1007
01:03:45,279 --> 01:03:48,324
The dust in this place will kill me
before I even get on the ferry.
1008
01:03:48,991 --> 01:03:51,369
Just wait a sec.
1009
01:03:51,953 --> 01:03:54,330
- Why?
- I know you get seasick.
1010
01:03:56,207 --> 01:03:57,333
Good boy.
1011
01:03:57,917 --> 01:03:58,918
You can go.
1012
01:04:04,382 --> 01:04:06,342
Gosh.
1013
01:04:40,793 --> 01:04:44,338
LIGHTHOUSE BOOKSTORE
WE BUY AND SELL USED BOOKS
1014
01:04:52,555 --> 01:04:53,598
I knew it.
1015
01:05:13,284 --> 01:05:16,829
THE JUDGE RETURNS
1016
01:05:41,187 --> 01:05:42,521
How much do you trust me?
1017
01:05:42,688 --> 01:05:45,107
Kang Sin-jin, the Senior Presiding Judge.
He has a bad reputation.
1018
01:05:45,191 --> 01:05:46,233
You know Prosecutor Park Cheol-woo, right?
1019
01:05:46,317 --> 01:05:48,277
Fieldwork is for prosecutors,
not for judges.
1020
01:05:48,945 --> 01:05:50,571
Hurry, Prosecutor Kim.
1021
01:05:50,738 --> 01:05:53,658
You'll need to fight for your life
if you choose to start.
1022
01:05:53,950 --> 01:05:56,243
Seems like you've already put your life
on the line.
1023
01:05:58,454 --> 01:06:00,581
I told you I was the mastermind behind it.
1024
01:06:00,831 --> 01:06:03,209
Judge Lee isn't one of us yet.
1025
01:06:03,459 --> 01:06:04,627
I really wonder
1026
01:06:04,710 --> 01:06:06,462
why you approached me.
1027
01:06:06,545 --> 01:06:08,756
How much do you trust me?
1028
01:06:11,968 --> 01:06:13,970
Subtitles by: Min-sun Kim
69965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.