Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,035 --> 00:00:04,971
- HARRY: Previously on The Equalizer...
- (ALARM STOPS)
2
00:00:05,072 --> 00:00:07,041
ROBYN: How's it going,
Harry? Enjoying being dead?
3
00:00:07,140 --> 00:00:09,575
I'm asking Rob to
help me live again.
4
00:00:09,676 --> 00:00:11,542
Federal agents! Don't move!
5
00:00:11,645 --> 00:00:14,911
Harry "Keys" Keshegian, you
are under arrest for espionage.
6
00:00:15,015 --> 00:00:17,883
You always got something
up your sleeve, don't you?
7
00:00:17,985 --> 00:00:19,385
MEL: They're releasing him.
8
00:00:21,288 --> 00:00:22,620
ROBYN: So, what do you think?
9
00:00:22,723 --> 00:00:24,715
Think I got my life back.
10
00:00:24,825 --> 00:00:27,090
ROBYN: I serve as an equalizer.
11
00:00:27,194 --> 00:00:29,527
It's what I was put
on this earth to do.
12
00:00:37,638 --> 00:00:39,368
Has anybody seen Bert?
13
00:00:39,473 --> 00:00:40,497
He's 20 minutes late.
14
00:00:40,607 --> 00:00:42,200
Anybody seen him today?
15
00:00:42,309 --> 00:00:43,971
Yesterday?
16
00:00:44,077 --> 00:00:45,397
Vince, get him on
the damn phone!
17
00:00:46,847 --> 00:00:48,338
(UPBEAT SONG PLAYING)
18
00:00:48,448 --> 00:00:50,974
(SINGING) I don't care
what you say anymore
19
00:00:51,084 --> 00:00:53,986
This is my life
20
00:00:55,956 --> 00:00:58,255
Go ahead with your own life
21
00:00:58,358 --> 00:01:00,884
Leave me alone...
22
00:01:00,994 --> 00:01:02,724
(PHONE RINGING)
23
00:01:02,829 --> 00:01:04,889
A second chance
24
00:01:08,135 --> 00:01:11,731
I never said I was a
victim of circumstance
25
00:01:14,575 --> 00:01:16,942
I still belong...
26
00:01:17,044 --> 00:01:19,070
(MUSIC DISTORTING)
27
00:01:26,219 --> 00:01:28,654
Good morning.
28
00:01:28,755 --> 00:01:31,122
(PHONE CLICKING)
29
00:01:31,224 --> 00:01:32,624
Hello?
30
00:01:32,726 --> 00:01:34,888
(HIP-HOP PLAYING FAINTLY)
31
00:01:34,995 --> 00:01:37,897
Ooh, uh, morning, Mom.
32
00:01:37,998 --> 00:01:39,091
You know,
33
00:01:39,199 --> 00:01:41,464
we've been so busy
lately, why don't we plan
34
00:01:41,568 --> 00:01:43,332
a family weekend?
35
00:01:43,437 --> 00:01:45,167
We could try that
new Indian place
36
00:01:45,272 --> 00:01:47,901
or we could, you
know, go for a drive.
37
00:01:49,543 --> 00:01:51,307
In my spaceship.
38
00:01:52,713 --> 00:01:53,890
Hello? What happened to our rule
39
00:01:53,914 --> 00:01:55,974
about no phones at the table?
40
00:01:56,083 --> 00:01:57,483
Especially you, Aunt Vi.
41
00:01:57,584 --> 00:01:59,095
I know, I know, just
give me a minute.
42
00:01:59,119 --> 00:02:00,597
Th... I'm trying to
avert a disaster.
43
00:02:00,621 --> 00:02:03,147
My Spades partner just canceled.
44
00:02:03,256 --> 00:02:05,088
And I'm hosting.
45
00:02:05,192 --> 00:02:08,356
Kat and Cecil are gonna
be here in a couple of hours.
46
00:02:10,330 --> 00:02:11,855
How long's your meeting?
47
00:02:11,965 --> 00:02:13,763
Long enough for
you to count me out.
48
00:02:13,867 --> 00:02:15,563
- Oh, God.
- But why don't you make
49
00:02:15,669 --> 00:02:17,228
- Dee your partner?
- Sorr... What?
50
00:02:17,337 --> 00:02:18,464
Remember we used to play?
51
00:02:18,572 --> 00:02:20,302
She was good. I
mean, really good.
52
00:02:20,407 --> 00:02:23,434
Yeah, when she was eight.
53
00:02:23,543 --> 00:02:25,136
She hasn't played since then.
54
00:02:25,245 --> 00:02:28,443
No. I-I... I have a lot
55
00:02:28,548 --> 00:02:29,880
riding on this, okay?
56
00:02:29,983 --> 00:02:32,782
I have lost to these two the
last six times we've played,
57
00:02:32,886 --> 00:02:34,411
and they just won't
shut up about it.
58
00:02:34,521 --> 00:02:38,288
They keep rubbing my nose
in it every chance they get.
59
00:02:38,392 --> 00:02:40,384
Why do you even play with them?
60
00:02:40,494 --> 00:02:42,438
It doesn't even sound like
you like them very much.
61
00:02:42,462 --> 00:02:45,432
I like them just fine. It's...
Trash talk is part of the fun,
62
00:02:45,532 --> 00:02:46,864
but not when you
lose every time.
63
00:02:46,967 --> 00:02:48,629
No offense, Dee, but I need
64
00:02:48,735 --> 00:02:50,135
a more seasoned partner.
65
00:02:50,237 --> 00:02:52,263
It-It's okay, Aunt Vi.
66
00:02:52,372 --> 00:02:54,273
It's not like I want to
sit around talking trash
67
00:02:54,374 --> 00:02:56,309
with a bunch of old... er
68
00:02:56,410 --> 00:02:59,005
than me people.
69
00:02:59,112 --> 00:03:00,774
Sorry, Aunt Vi.
70
00:03:00,881 --> 00:03:02,474
Oh, it's fine.
71
00:03:02,582 --> 00:03:04,414
Yes, indeed, we are older.
72
00:03:04,518 --> 00:03:06,229
And a good thing for you,
too, because, you know what?
73
00:03:06,253 --> 00:03:08,222
People your age don't even have
74
00:03:08,321 --> 00:03:11,519
the bandwidth it takes to
play a game like Spades.
75
00:03:11,625 --> 00:03:14,857
Oh, you know what? Well,
maybe that's because it's boring.
76
00:03:14,961 --> 00:03:16,987
- Ooh.
- Okay, now, you know what?
77
00:03:17,097 --> 00:03:18,224
I mean, just the truth.
78
00:03:18,331 --> 00:03:20,425
- Sorry.
- Neutral corners.
79
00:03:20,534 --> 00:03:23,663
Aunt Vi, instead of struggling
to find a new partner,
80
00:03:23,770 --> 00:03:26,501
why don't you just give
Dee a refresher course?
81
00:03:26,606 --> 00:03:28,700
I mean, with your losing streak,
82
00:03:28,809 --> 00:03:31,938
how much worse than your
regular partner can she be?
83
00:03:32,045 --> 00:03:34,879
Okay. You have a point.
84
00:03:36,083 --> 00:03:39,383
And you, your aunt needs you.
85
00:03:39,486 --> 00:03:42,513
And you need a break
from that screen time.
86
00:03:42,622 --> 00:03:44,113
Plus, you might have fun.
87
00:03:48,862 --> 00:03:51,058
This is gonna be great.
88
00:03:51,164 --> 00:03:52,257
Books on 'em.
89
00:03:52,365 --> 00:03:55,062
Books on 'em. Ah...
90
00:03:55,168 --> 00:03:57,262
No sandbagging.
91
00:04:01,007 --> 00:04:04,307
Okay. Get the cards.
92
00:04:04,411 --> 00:04:06,107
- (BELL DINGS)
- COOK: Order up.
93
00:04:10,183 --> 00:04:11,276
ROBYN: Bert Singer?
94
00:04:11,384 --> 00:04:15,048
(SHUSHES) Not so loud. Please.
95
00:04:16,056 --> 00:04:17,922
(EXHALES) T-Thank God you came.
96
00:04:18,024 --> 00:04:19,959
I was, I was... I was
afraid you wouldn't show.
97
00:04:20,060 --> 00:04:21,688
Your message
said "life or death."
98
00:04:21,795 --> 00:04:23,730
It's definitely death
if you can't help.
99
00:04:23,830 --> 00:04:25,355
Are you familiar
with the Romanos?
100
00:04:25,465 --> 00:04:27,127
- The crime family?
- Yeah.
101
00:04:27,234 --> 00:04:28,234
JC Romano is after you?
102
00:04:28,335 --> 00:04:29,894
Well, if he isn't, he will be.
103
00:04:30,003 --> 00:04:31,972
I'm-I'm his accountant.
104
00:04:33,039 --> 00:04:35,474
Well, this is not gonna
work. I don't help criminals.
105
00:04:35,575 --> 00:04:36,634
I'm not.
106
00:04:36,743 --> 00:04:38,177
I mean, I'm not anymore.
107
00:04:38,278 --> 00:04:40,543
And when I took
the job, I didn't know.
108
00:04:40,647 --> 00:04:42,091
I thought the restaurant
was a legit business.
109
00:04:42,115 --> 00:04:43,192
And when you found
out they weren't?
110
00:04:43,216 --> 00:04:45,845
Well, of course I
wanted out, but I was...
111
00:04:45,952 --> 00:04:47,284
I was terrified.
112
00:04:47,387 --> 00:04:48,980
And-and then my mom got sick
113
00:04:49,089 --> 00:04:51,320
and then I was underwater
with medical bills.
114
00:04:51,424 --> 00:04:52,858
And... I mean, come on,
115
00:04:52,959 --> 00:04:55,155
you don't just walk
away from the mob.
116
00:04:56,930 --> 00:04:59,490
Except I-I just did.
117
00:04:59,599 --> 00:05:00,897
(EXHALES)
118
00:05:01,001 --> 00:05:04,369
Okay. I'm interested.
119
00:05:05,138 --> 00:05:06,197
Why now?
120
00:05:06,306 --> 00:05:07,467
Well, my mom died last year,
121
00:05:07,574 --> 00:05:09,694
and I realized I didn't have
anything keeping me here.
122
00:05:09,776 --> 00:05:12,712
Just my own cowardice.
123
00:05:12,813 --> 00:05:15,544
And so I decided that I was
gonna do something that I knew
124
00:05:15,649 --> 00:05:17,743
she would've been proud of.
125
00:05:17,851 --> 00:05:19,547
I went to the Feds
126
00:05:19,653 --> 00:05:21,747
and I offered to testify
against the Romanos
127
00:05:21,855 --> 00:05:23,847
and to turn over their
ledger detailing exactly
128
00:05:23,957 --> 00:05:25,050
what they've been doing.
129
00:05:25,158 --> 00:05:28,822
Money laundering,
racketeering, all of it.
130
00:05:28,929 --> 00:05:32,957
And in return, I get
witness protection
131
00:05:33,066 --> 00:05:34,625
and a chance to start over.
132
00:05:34,734 --> 00:05:37,329
So why are you sitting here with
me and not FBI headquarters?
133
00:05:37,437 --> 00:05:40,896
(EXHALES) Yesterday, when I
was on my way to meet my handler,
134
00:05:41,007 --> 00:05:42,852
I stopped at a coffee
shop to use the facilities,
135
00:05:42,876 --> 00:05:44,936
and when I came back out...
136
00:05:47,581 --> 00:05:49,482
- You got to be kidding. The car was...
- Yeah.
137
00:05:49,583 --> 00:05:50,778
Stolen.
138
00:05:51,852 --> 00:05:53,411
And you left the ledger inside?
139
00:05:53,520 --> 00:05:55,921
I thought that it would be okay.
140
00:05:56,022 --> 00:05:59,083
I-I had stashed it inside
the-the side panel of the door.
141
00:05:59,192 --> 00:06:01,024
I was... That was smart, right?
142
00:06:01,127 --> 00:06:03,562
- You think the Romanos took it?
- If it was them,
143
00:06:03,663 --> 00:06:05,341
they wouldn't have just
taken the car, I would be
144
00:06:05,365 --> 00:06:06,993
in a landfill in
Jersey right now.
145
00:06:07,100 --> 00:06:08,500
Did you tell the Feds this?
146
00:06:09,970 --> 00:06:12,030
We can't put you in WITSEC
if you're not a witness.
147
00:06:12,138 --> 00:06:13,970
I'm still willing to testify.
148
00:06:14,074 --> 00:06:16,805
Yes, but without the ledger,
your testimony is worthless.
149
00:06:16,910 --> 00:06:19,209
I thought we were
clear about that.
150
00:06:20,180 --> 00:06:22,206
Please.
151
00:06:22,315 --> 00:06:25,752
If you don't help me get
that ledger back, then...
152
00:06:25,852 --> 00:06:29,345
I'm a dead man. (EXHALING)
153
00:06:29,456 --> 00:06:31,448
- Breathe. Bert.
- (SNIFFLES, GRUNTS)
154
00:06:31,558 --> 00:06:34,585
In and out. Look at me.
155
00:06:36,229 --> 00:06:38,198
I'm gonna help you.
156
00:06:38,298 --> 00:06:39,527
We'll find the ledger.
157
00:06:42,402 --> 00:06:44,496
Thank you.
158
00:06:44,604 --> 00:06:47,039
Um...
159
00:06:47,140 --> 00:06:48,870
- How?
- If it's hidden,
160
00:06:48,975 --> 00:06:52,707
whoever stole the car
probably doesn't know it's there.
161
00:06:52,812 --> 00:06:54,337
We just have to find the car.
162
00:06:56,049 --> 00:06:57,642
How's this? Yeah?
163
00:06:57,751 --> 00:06:59,151
It's fine.
164
00:06:59,252 --> 00:07:02,051
Fine like actually fine or
"you're a lost cause" fine?
165
00:07:02,155 --> 00:07:04,784
You don't have to look
nice. You just have to be nice.
166
00:07:04,891 --> 00:07:06,903
Right, well, I would, if she ever
acknowledged my presence.
167
00:07:06,927 --> 00:07:08,555
Oh, come on, it
wasn't like that.
168
00:07:08,662 --> 00:07:10,324
Honey, come on.
169
00:07:10,430 --> 00:07:12,729
I know Shira's your
best friend, but I mean,
170
00:07:12,832 --> 00:07:14,698
you must realize
how little she liked me.
171
00:07:14,801 --> 00:07:16,861
(EXHALES) She liked you.
172
00:07:16,970 --> 00:07:18,650
Right, which is why
she tried to set you up
173
00:07:18,705 --> 00:07:20,367
with her brother at our wedding.
174
00:07:20,473 --> 00:07:21,907
That was a joke.
175
00:07:22,008 --> 00:07:23,476
It was hilarious.
176
00:07:23,576 --> 00:07:25,772
Well, you don't have to worry,
177
00:07:25,879 --> 00:07:28,371
because today it's
me she's gonna hate.
178
00:07:28,481 --> 00:07:29,825
You guys have been
friends since you were kids.
179
00:07:29,849 --> 00:07:31,009
Okay? She's gonna understand.
180
00:07:31,084 --> 00:07:32,364
- She's gonna understand?
- Yeah.
181
00:07:32,419 --> 00:07:33,896
That I've been
lying to her for years
182
00:07:33,920 --> 00:07:35,650
about you being dead?
183
00:07:36,890 --> 00:07:40,349
When you died,
Shira appointed herself
184
00:07:40,460 --> 00:07:42,452
my personal grief counselor.
185
00:07:42,562 --> 00:07:45,430
I mean, she was
really there for me.
186
00:07:45,532 --> 00:07:47,228
Are you sure you
want to do this?
187
00:07:47,334 --> 00:07:48,893
No.
188
00:07:49,002 --> 00:07:52,461
But I can't keep lying to her.
189
00:07:52,572 --> 00:07:54,165
What if she doesn't forgive me?
190
00:07:54,274 --> 00:07:57,506
She's gonna forgive
you. Okay? She loves you.
191
00:07:57,610 --> 00:07:59,238
I hope so.
192
00:07:59,346 --> 00:08:01,372
And how could anyone
not love this face, huh?
193
00:08:01,481 --> 00:08:02,676
(PHONE RINGING)
194
00:08:02,782 --> 00:08:04,341
I'm telling you, she doesn't.
195
00:08:06,353 --> 00:08:07,548
Hey, what's up, Rob?
196
00:08:07,654 --> 00:08:09,418
Hey, I need you to
help me find a stolen car.
197
00:08:09,522 --> 00:08:11,787
'95 DeVille. Taken
yesterday afternoon.
198
00:08:11,891 --> 00:08:12,950
I just texted you
199
00:08:13,059 --> 00:08:14,357
the plate and VIN number.
200
00:08:14,461 --> 00:08:16,225
Okay, I can do that. Let's see.
201
00:08:16,329 --> 00:08:17,820
That's too old for OnStar.
202
00:08:17,931 --> 00:08:20,109
If it had LoJack, we wouldn't
be having this conversation.
203
00:08:20,133 --> 00:08:22,364
Doesn't look like it's had
any tickets since yesterday.
204
00:08:22,469 --> 00:08:24,165
Nothing in the
kaleidoscope database.
205
00:08:24,270 --> 00:08:25,448
Do you know if the
car had an E-ZPass?
206
00:08:25,472 --> 00:08:26,472
Do you have E-ZPass?
207
00:08:26,573 --> 00:08:28,041
Yeah. Does that help?
208
00:08:28,141 --> 00:08:29,234
We'll find out. Yeah.
209
00:08:29,342 --> 00:08:30,366
Okay, here we go.
210
00:08:30,477 --> 00:08:32,002
I'm getting into
his account now.
211
00:08:33,046 --> 00:08:34,309
Looks like the, uh, car crossed
212
00:08:34,414 --> 00:08:36,747
the George Washington
Bridge into New Jersey
213
00:08:36,850 --> 00:08:38,648
- at 4:47 a.m.
- Okay, that's a start.
214
00:08:38,752 --> 00:08:40,192
Now, hold on a
second. I'm not done.
215
00:08:40,253 --> 00:08:43,087
E-ZPass also uses
active RFID technology.
216
00:08:43,189 --> 00:08:46,318
Which means it's constantly
broadcasting a signal.
217
00:08:46,426 --> 00:08:48,827
Uh-huh. It's not just
scanning you at tollbooths.
218
00:08:48,928 --> 00:08:51,727
They got readers all over
the city, they can track
219
00:08:51,831 --> 00:08:53,322
your every movement
if they want to.
220
00:08:53,433 --> 00:08:55,511
It's another way Big Brother
can always have eyes on you.
221
00:08:55,535 --> 00:08:56,775
Okay, looks like it last pinged
222
00:08:56,870 --> 00:09:00,568
a tower across the bridge
near Ridgefield Park.
223
00:09:08,681 --> 00:09:10,445
You can adjust
that seat, you know.
224
00:09:10,550 --> 00:09:14,112
No, I-I know, I just, I-I
fidget when I'm anxious.
225
00:09:14,220 --> 00:09:15,916
Used to drive my mother crazy.
226
00:09:16,022 --> 00:09:19,356
(EXHALES)
227
00:09:19,459 --> 00:09:22,486
Okay, so then, let's get
your mind on something else.
228
00:09:22,595 --> 00:09:24,621
You said you
wanted to start over,
229
00:09:24,731 --> 00:09:26,165
so how do you see your new life?
230
00:09:26,266 --> 00:09:27,427
I want to open a nursery.
231
00:09:27,534 --> 00:09:28,534
For kids?
232
00:09:28,635 --> 00:09:31,332
No, plants.
233
00:09:31,438 --> 00:09:33,532
When my-my mother
got sick, she was too weak
234
00:09:33,640 --> 00:09:37,077
to take care of her garden,
so I started doing it and...
235
00:09:37,177 --> 00:09:40,579
(EXHALES) Yeah, at first,
it was for her, but then...
236
00:09:40,680 --> 00:09:44,811
It's... it's not easy keeping
a garden in New York.
237
00:09:44,918 --> 00:09:46,352
Not with the
winters that we get.
238
00:09:46,453 --> 00:09:49,321
I mean, if you want dahlias
or begonias or petunias?
239
00:09:49,422 --> 00:09:51,687
Forget about it. They
need a temperate climate.
240
00:09:51,791 --> 00:09:54,351
But bulb plants? Take the tulip.
241
00:09:54,461 --> 00:09:56,862
All right, that is a survivor.
242
00:09:56,963 --> 00:09:58,693
It'll bloom up to 20 below.
243
00:09:58,798 --> 00:10:00,027
Impressive.
244
00:10:00,133 --> 00:10:02,193
Right? (CHUCKLES)
245
00:10:02,302 --> 00:10:06,831
The soft colors,
fragrant little petals.
246
00:10:06,940 --> 00:10:10,001
It's amazing how something
so delicate can be so resilient.
247
00:10:11,444 --> 00:10:13,725
- Now, snapdragons are interesting...
- Hold your dragons.
248
00:10:13,780 --> 00:10:15,646
That car over there
with the tarp on it?
249
00:10:15,748 --> 00:10:16,875
That dent
250
00:10:16,983 --> 00:10:18,144
in the bumper, the tape,
251
00:10:18,251 --> 00:10:19,495
that-that's my
car. You found it.
252
00:10:19,519 --> 00:10:21,351
- That...
- See?
253
00:10:21,454 --> 00:10:25,323
Now all we have to do is
get the ledger out of the door.
254
00:10:25,425 --> 00:10:26,654
(LAUGHS SOFTLY)
255
00:10:28,828 --> 00:10:31,662
No, no, no, no, no, no! My car!
256
00:10:31,764 --> 00:10:33,062
They stripped it.
257
00:10:33,166 --> 00:10:34,395
Where are the doors?
258
00:10:34,501 --> 00:10:36,094
Where are the doors?
259
00:10:36,202 --> 00:10:37,932
Get down! Shooter!
260
00:10:54,053 --> 00:10:56,113
Come on. You're okay.
261
00:10:56,222 --> 00:10:58,088
You're not shot. You're okay.
262
00:10:58,191 --> 00:10:59,989
They sent Vince and Lou.
263
00:11:00,093 --> 00:11:02,271
That's who they send when
they want someone to disappear.
264
00:11:02,295 --> 00:11:03,854
Do you know what
Lou does to people?
265
00:11:03,963 --> 00:11:05,556
- He-he...
- Hey! You're safe,
266
00:11:05,665 --> 00:11:06,705
as long as you're with me.
267
00:11:06,799 --> 00:11:08,324
You understand?
268
00:11:08,434 --> 00:11:10,494
Now let's find that ledger.
269
00:11:10,603 --> 00:11:12,469
How? The door's gone.
270
00:11:12,572 --> 00:11:13,972
We chased down the car,
271
00:11:14,073 --> 00:11:16,008
now let's go find
the thief who stole it.
272
00:11:16,109 --> 00:11:17,520
But we don't know
anything about them.
273
00:11:17,544 --> 00:11:20,946
We know they took
the GWB at 4:47 a.m.
274
00:11:21,047 --> 00:11:23,448
The tollbooths on that
bridge don't just collect money,
275
00:11:23,550 --> 00:11:26,816
they also take
nice, clear pictures.
276
00:11:28,254 --> 00:11:30,814
DANTE: Kid's name
is Jackie Fowler.
277
00:11:30,924 --> 00:11:32,392
He's all of 15.
278
00:11:32,492 --> 00:11:34,927
Bounced around foster
homes since he was eight.
279
00:11:35,028 --> 00:11:38,396
Been to juvie four times
already for boosting rides.
280
00:11:38,498 --> 00:11:41,093
Kid that age? He's
not working alone.
281
00:11:41,201 --> 00:11:42,278
Kid? Are you saying
a kid ruined my life?
282
00:11:42,302 --> 00:11:44,100
My guy in auto crimes says
283
00:11:44,204 --> 00:11:46,605
Jackie runs with a ring
of junior car thieves.
284
00:11:46,706 --> 00:11:48,868
Yeah, I know that life.
285
00:11:48,975 --> 00:11:50,419
He steals them,
someone else strips them.
286
00:11:50,443 --> 00:11:52,844
The parts end up with
whoever's running the operation.
287
00:11:52,946 --> 00:11:54,812
Usually some older guy
288
00:11:54,914 --> 00:11:56,780
who gets the kids
to do his dirty work.
289
00:11:56,883 --> 00:11:58,694
Auto crimes thinks the same,
but they haven't been able
290
00:11:58,718 --> 00:12:00,482
to I.D. the ringleader.
291
00:12:00,587 --> 00:12:02,556
Then again, they don't have you.
292
00:12:02,655 --> 00:12:04,055
Thanks, Dante.
293
00:12:04,157 --> 00:12:05,917
Do you think your
contact could help find out
294
00:12:05,959 --> 00:12:08,053
where this kid hangs out?
295
00:12:08,161 --> 00:12:10,596
(HIP-HOP SONG PLAYING)
296
00:12:10,697 --> 00:12:11,824
Hey.
297
00:12:11,931 --> 00:12:14,093
- What up?
- (INDISTINCT CHATTER)
298
00:12:14,200 --> 00:12:16,169
Jackie, right?
299
00:12:16,269 --> 00:12:17,669
Who's asking?
300
00:12:17,770 --> 00:12:19,204
Someone who
wants to do business.
301
00:12:19,305 --> 00:12:21,274
I'm looking for some
hard-to-find car parts
302
00:12:21,374 --> 00:12:22,865
for my boss.
303
00:12:22,976 --> 00:12:24,410
I heard you might
have the hookup.
304
00:12:24,510 --> 00:12:25,842
You heard wrong.
305
00:12:25,945 --> 00:12:27,777
You sure you don't
want to do business?
306
00:12:27,880 --> 00:12:29,314
'Cause I got the funds.
307
00:12:31,551 --> 00:12:32,795
Course, I could ask
one of your friends.
308
00:12:32,819 --> 00:12:33,843
Maybe they want a taste.
309
00:12:33,953 --> 00:12:35,182
Wait, hold up a sec.
310
00:12:35,288 --> 00:12:37,018
What kind of parts
your boss looking for?
311
00:12:37,123 --> 00:12:40,093
It's a short list. You the
one to do business with?
312
00:12:40,193 --> 00:12:41,821
No, but I can get you to him.
313
00:12:41,928 --> 00:12:44,295
Tell you what.
314
00:12:47,000 --> 00:12:48,434
Just tell me where to find him.
315
00:12:50,536 --> 00:12:52,164
I'll take you there myself.
316
00:12:52,272 --> 00:12:53,740
He won't talk to you otherwise.
317
00:12:53,840 --> 00:12:57,174
Ha. You don't want to get
cut out of the transaction.
318
00:12:57,277 --> 00:12:58,370
Smart.
319
00:12:58,478 --> 00:13:00,606
Whatever's clever, lady.
320
00:13:00,713 --> 00:13:02,758
(RAPPING) Beneath the
street, but it was rooted too strong
321
00:13:02,782 --> 00:13:04,627
Grew to the sun, they
called it beautiful, uh-huh.
322
00:13:04,651 --> 00:13:05,651
KAT: Pow!
323
00:13:05,752 --> 00:13:07,015
(LAUGHTER)
324
00:13:07,120 --> 00:13:08,247
(WHOOPING)
325
00:13:08,354 --> 00:13:09,982
Ha, ha. Bam.
326
00:13:10,890 --> 00:13:12,825
- CECIL: Bam!
- (LAUGHTER)
327
00:13:12,925 --> 00:13:14,154
- (GROANS)
- Y'all set again.
328
00:13:14,260 --> 00:13:15,455
Y'all can always go blind.
329
00:13:15,561 --> 00:13:17,086
Nope. See your way in,
330
00:13:17,196 --> 00:13:18,721
see your way out.
331
00:13:18,831 --> 00:13:20,060
- CECIL: House rules.
- Mm-hmm.
332
00:13:21,434 --> 00:13:23,460
Patty had the right
idea, bowing out.
333
00:13:23,569 --> 00:13:25,003
At least we know
she's not to blame
334
00:13:25,104 --> 00:13:26,504
for the losing streak.
335
00:13:26,606 --> 00:13:28,268
And here I was
worried that Vi found her
336
00:13:28,374 --> 00:13:29,501
a good luck charm.
337
00:13:29,609 --> 00:13:31,805
- Yeah, for us.
- All right, now,
338
00:13:31,911 --> 00:13:33,088
just leave my
great-niece out of this.
339
00:13:33,112 --> 00:13:35,479
Well, if she big enough
to sit down at this table,
340
00:13:35,581 --> 00:13:37,181
she big enough to
get this ass-whupping.
341
00:13:37,283 --> 00:13:39,309
Big enough to give
it right back, too.
342
00:13:39,419 --> 00:13:40,512
(ALL EXCLAIMING)
343
00:13:40,620 --> 00:13:41,918
Sure.
344
00:13:42,021 --> 00:13:43,250
If you ever win.
345
00:13:44,524 --> 00:13:45,685
All right. I'm hungry.
346
00:13:45,792 --> 00:13:46,869
You mind if we take
a little snack break?
347
00:13:46,893 --> 00:13:48,486
Yeah, I think I'll join you.
348
00:13:48,594 --> 00:13:51,223
You can break all you
want, but it ain't gonna stop
349
00:13:51,331 --> 00:13:53,493
this Boston we about to run.
350
00:13:53,599 --> 00:13:55,144
It's like, "Toot,
toot, toot to Boston."
351
00:13:55,168 --> 00:13:56,659
- (LAUGHTER)
- I don't understand it.
352
00:13:56,769 --> 00:13:59,898
You're playing well.
I'm holding my own.
353
00:14:00,006 --> 00:14:03,499
This has got to be the
worst luck I've had in years.
354
00:14:03,609 --> 00:14:06,306
You're joking, right?
355
00:14:06,412 --> 00:14:08,643
It's not luck. They're cheating.
356
00:14:08,748 --> 00:14:10,546
What?
357
00:14:10,650 --> 00:14:12,983
Auntie. Cecil's reneged twice.
358
00:14:13,086 --> 00:14:15,681
Kat's signaling to
Cecil which card to play.
359
00:14:15,788 --> 00:14:17,800
Okay, take a sip of your
drink with your right hand,
360
00:14:17,824 --> 00:14:18,824
play a spade.
361
00:14:18,925 --> 00:14:20,826
Use your left, low card.
362
00:14:22,495 --> 00:14:25,329
Yeah. She tries to
be smooth with it,
363
00:14:25,431 --> 00:14:27,161
but she does it every time.
364
00:14:27,266 --> 00:14:29,064
Those sneaky bastards.
365
00:14:29,168 --> 00:14:31,797
- I know.
- I knew something had to be going on.
366
00:14:31,904 --> 00:14:33,873
Nobody's that lucky.
367
00:14:33,973 --> 00:14:35,635
Okay, so what are we gonna do?
368
00:14:35,742 --> 00:14:37,210
You're gonna call
them out, right?
369
00:14:39,779 --> 00:14:41,179
Well, I'm not so
sure about that.
370
00:14:41,280 --> 00:14:43,340
No. You cannot let
them get away with this.
371
00:14:43,449 --> 00:14:46,419
Oh, don't worry, I'm not
letting them off the hook.
372
00:14:46,519 --> 00:14:48,750
But a confrontation
can be so ugly,
373
00:14:48,855 --> 00:14:51,381
and be over so quickly.
374
00:14:51,491 --> 00:14:54,689
I want to enjoy this.
375
00:14:54,794 --> 00:14:56,820
(INDISTINCT CHATTER)
376
00:15:04,704 --> 00:15:05,967
Wait here.
377
00:15:08,975 --> 00:15:10,967
I got some business for Floyd.
378
00:15:17,183 --> 00:15:18,549
Come on.
379
00:15:23,556 --> 00:15:25,184
Hey, let me do
the talking, okay?
380
00:15:25,291 --> 00:15:26,782
Mm-hmm.
381
00:15:28,027 --> 00:15:30,155
Y-You need a little more sun.
382
00:15:32,064 --> 00:15:33,623
Me?
383
00:15:33,733 --> 00:15:35,361
No, I'm s-sorry.
384
00:15:35,468 --> 00:15:37,198
Uh, your monstera?
385
00:15:37,303 --> 00:15:38,635
She's got more
than enough water,
386
00:15:38,738 --> 00:15:40,618
which you can tell because
of the yellow leaves.
387
00:15:41,207 --> 00:15:44,405
But she's just a little
sad in the shade, is all.
388
00:15:44,510 --> 00:15:46,502
Just, you know, a
couple days outside,
389
00:15:46,612 --> 00:15:47,807
she'll perk right up.
390
00:15:49,782 --> 00:15:51,614
Sometimes I know how she feels.
391
00:15:51,717 --> 00:15:53,879
Me, too.
392
00:15:55,354 --> 00:15:56,822
This them?
393
00:16:00,126 --> 00:16:01,458
(POT SHATTERS)
394
00:16:01,561 --> 00:16:04,190
Woman, can you not?
I'm trying to do business.
395
00:16:04,297 --> 00:16:06,163
Sorry, I was just trying to...
396
00:16:06,265 --> 00:16:07,324
Did I ask? Just leave.
397
00:16:07,433 --> 00:16:08,924
I'll deal with you at the crib.
398
00:16:13,372 --> 00:16:15,136
(SCOFFS) Stupid.
399
00:16:15,241 --> 00:16:16,718
No, actually, I was the
one that suggested...
400
00:16:16,742 --> 00:16:18,643
Was I talking to you?
401
00:16:18,744 --> 00:16:20,076
No.
402
00:16:20,179 --> 00:16:21,179
So, what do you two want?
403
00:16:21,280 --> 00:16:22,407
Obviously, you're busy,
404
00:16:22,515 --> 00:16:25,007
so I'll get straight
to the point.
405
00:16:25,117 --> 00:16:27,643
Jackie here stole
a Caddy yesterday,
406
00:16:27,753 --> 00:16:28,873
and it belongs to my client.
407
00:16:28,921 --> 00:16:30,753
You stripped it, and
we want the parts back.
408
00:16:31,958 --> 00:16:34,325
- Floyd, man, she said that...
- Shut up.
409
00:16:34,427 --> 00:16:36,225
You don't know what
you're talking about.
410
00:16:37,263 --> 00:16:39,129
We done here.
411
00:16:39,232 --> 00:16:41,463
I don't want to go to the cops.
412
00:16:41,567 --> 00:16:43,126
Unless I have to.
413
00:16:43,236 --> 00:16:45,671
So let's keep it simple.
414
00:16:45,771 --> 00:16:49,503
You're a businessman.
We'll buy them back.
415
00:16:50,476 --> 00:16:52,035
You some kind of fixer?
416
00:16:52,144 --> 00:16:54,875
Something like that.
How's market rate sound?
417
00:16:54,981 --> 00:16:56,847
Sound low. Them
parts hard to come by.
418
00:16:56,949 --> 00:16:58,042
If I had them.
419
00:16:58,150 --> 00:16:59,550
I got to take care
of my man here.
420
00:16:59,652 --> 00:17:01,883
Add another 50% of market.
421
00:17:04,290 --> 00:17:05,588
That'll cost.
422
00:17:05,691 --> 00:17:06,886
You got the funds?
423
00:17:06,993 --> 00:17:08,757
(WHISPERS) Yeah,
but we just need the door.
424
00:17:08,861 --> 00:17:10,887
Okay. Market plus 50.
425
00:17:10,997 --> 00:17:13,398
Not yet. You a fixer, right?
426
00:17:13,499 --> 00:17:16,264
You want those parts, I'm gonna
need you to do one more thing.
427
00:17:16,369 --> 00:17:18,702
Which is?
428
00:17:18,804 --> 00:17:20,516
See, I'm almost done
rebuilding a '71 Chevelle.
429
00:17:20,540 --> 00:17:23,066
Sweet ride, but I
need the original radio.
430
00:17:23,175 --> 00:17:24,370
I know where one is.
431
00:17:24,477 --> 00:17:25,911
Alonzo's Junkyard.
432
00:17:26,012 --> 00:17:28,106
Thing is, me and
Alonzo have history.
433
00:17:28,214 --> 00:17:29,512
And he won't sell it to you.
434
00:17:29,615 --> 00:17:31,083
No matter how high I go.
435
00:17:31,183 --> 00:17:32,446
But he'll sell it to you.
436
00:17:32,552 --> 00:17:34,214
Bring me that radio
and we got a deal.
437
00:17:34,320 --> 00:17:36,050
All right, so where
is this place?
438
00:17:36,155 --> 00:17:37,155
Not far.
439
00:17:37,290 --> 00:17:39,225
Jackie will show you.
440
00:17:41,193 --> 00:17:43,492
(SINGING) One,
two, three, four...
441
00:17:44,564 --> 00:17:46,931
(LAUGHTER)
442
00:17:47,033 --> 00:17:49,400
And then you said, "Do you
still carry a gun in your purse?"
443
00:17:49,502 --> 00:17:51,733
(BOTH LAUGH)
444
00:17:51,837 --> 00:17:53,396
All right, you were
the one who swore
445
00:17:53,506 --> 00:17:56,169
the cabbie was gonna kidnap
us, and our parents had no idea
446
00:17:56,275 --> 00:17:58,471
we were in Mexico,
so I had to improvise.
447
00:17:58,578 --> 00:18:00,137
- You might've saved our lives.
- Yes!
448
00:18:00,246 --> 00:18:02,078
(BOTH LAUGH)
449
00:18:02,181 --> 00:18:03,492
When are you gonna come
stay at my beach house?
450
00:18:03,516 --> 00:18:05,508
- Oh...
- We would have so much fun.
451
00:18:05,618 --> 00:18:06,711
Oh, and my brother
452
00:18:06,819 --> 00:18:07,912
- is gonna be there.
- Mm.
453
00:18:08,020 --> 00:18:10,148
You know, Brock
never really got over you.
454
00:18:10,256 --> 00:18:11,986
Okay. (EXHALES)
455
00:18:12,091 --> 00:18:13,402
Shira, I got to tell
you something, okay?
456
00:18:13,426 --> 00:18:15,019
Wait, wait, wait. Me first.
457
00:18:15,127 --> 00:18:17,255
- Okay, I got a surprise for you.
- Okay.
458
00:18:17,363 --> 00:18:18,661
(GASPS)
459
00:18:18,764 --> 00:18:20,392
Oh.
460
00:18:20,499 --> 00:18:22,331
- Brock? Good to see you.
- (LAUGHS)
461
00:18:22,435 --> 00:18:23,435
- Ah...
- Ooh!
462
00:18:23,536 --> 00:18:25,630
Ah, Melli Vanelli.
463
00:18:25,738 --> 00:18:27,400
You look amazing.
464
00:18:27,506 --> 00:18:28,997
You brought Brock.
465
00:18:29,108 --> 00:18:31,805
Come on, it's been five years.
You've mourned long enough.
466
00:18:31,911 --> 00:18:35,313
Okay, I should've
gone first. Shira...
467
00:18:35,414 --> 00:18:38,009
You know what? Here it goes.
468
00:18:38,117 --> 00:18:40,052
- Harry?
- Harry?
469
00:18:41,454 --> 00:18:43,582
- Oh, um...
- Hi, Shira.
470
00:18:43,689 --> 00:18:44,689
You're-you're alive.
471
00:18:44,790 --> 00:18:45,790
I'm alive. (CHUCKLES)
472
00:18:45,891 --> 00:18:47,086
Yeah, I can explain.
473
00:18:47,193 --> 00:18:48,593
You can explain?
474
00:18:48,694 --> 00:18:51,425
You can explain what,
that you lied to me?
475
00:18:51,530 --> 00:18:53,499
No, no, no. She-she
didn't, she didn't lie to you.
476
00:18:53,599 --> 00:18:56,262
I've spent so much
time worrying about you,
477
00:18:56,369 --> 00:18:58,929
and you just, you just let me?
478
00:18:59,038 --> 00:19:00,597
We had good reasons, okay?
479
00:19:00,706 --> 00:19:02,951
There were really good reasons.
We weren't telling anyone...
480
00:19:02,975 --> 00:19:04,876
Oh, okay, okay. So
now I'm just "anyone"?
481
00:19:04,977 --> 00:19:06,639
- No. Okay...
- No, no, no, it's all good.
482
00:19:06,746 --> 00:19:07,975
Guess I see where I stand.
483
00:19:08,080 --> 00:19:09,157
No, that's not what I meant.
Can you just listen to me?
484
00:19:09,181 --> 00:19:10,615
- Sorry, I got to go.
- No!
485
00:19:10,716 --> 00:19:12,060
- Wait, where are you going?
- Goodbye.
486
00:19:12,084 --> 00:19:13,985
Shira, wait.
487
00:19:17,456 --> 00:19:19,152
(DOOR CLOSES)
488
00:19:21,260 --> 00:19:23,180
I can't be in here. No
one from Floyd's crew can,
489
00:19:23,262 --> 00:19:24,662
not without getting
their ass beat.
490
00:19:27,900 --> 00:19:29,766
But you guys will be cool.
491
00:19:29,869 --> 00:19:31,132
(METAL CREAKING)
492
00:19:32,972 --> 00:19:36,340
Uh, m-maybe I
should wait in the car.
493
00:19:36,442 --> 00:19:38,934
Just stay close. And stop that.
494
00:19:39,045 --> 00:19:40,138
Sorry.
495
00:19:43,482 --> 00:19:44,882
BERT: Hey, wh...
Don't-don't shoot.
496
00:19:44,917 --> 00:19:46,078
We're here to see Alonzo.
497
00:19:47,053 --> 00:19:48,053
Bert.
498
00:19:49,255 --> 00:19:52,123
- There is no Alonzo.
- (GUN COCKS)
499
00:19:52,224 --> 00:19:54,989
Thought you were slick, having
me take you to Floyd, huh?
500
00:19:56,929 --> 00:19:58,124
Who's slick now?
501
00:20:08,274 --> 00:20:10,209
(LAUGHS)
502
00:20:29,295 --> 00:20:31,059
I'm telling you, you're
making a mistake.
503
00:20:31,163 --> 00:20:33,530
You think there's something
valuable in those car parts.
504
00:20:33,632 --> 00:20:34,691
Drugs, cash.
505
00:20:34,800 --> 00:20:36,098
But what's there
506
00:20:36,202 --> 00:20:37,670
is only valuable to us.
507
00:20:37,770 --> 00:20:38,829
We'll see about that.
508
00:20:38,938 --> 00:20:40,634
Right, Wick?
509
00:20:41,741 --> 00:20:43,403
Boys.
510
00:20:46,512 --> 00:20:48,071
Yo, what the hell, Wick?
511
00:20:48,180 --> 00:20:49,876
How you gonna do me like this?
512
00:20:49,982 --> 00:20:52,027
Sorry, Jackie, but you can't be
bringing heat like this to the shop.
513
00:20:52,051 --> 00:20:54,611
- Floyd says you got to go.
- Come on.
514
00:20:54,720 --> 00:20:56,848
- Let's go.
- JACKIE: This is messed up, Wick.
515
00:20:56,956 --> 00:20:58,652
- This ain't right.
- You, too.
516
00:21:01,327 --> 00:21:03,296
Wait, uh...
517
00:21:03,395 --> 00:21:05,407
Wait, wait, can-can we just...
Can we talk about this, please?
518
00:21:05,431 --> 00:21:06,951
You guys can keep
the car parts, okay?
519
00:21:08,934 --> 00:21:10,960
(BUZZING)
520
00:21:12,972 --> 00:21:13,996
BERT: Hey! Please.
521
00:21:14,106 --> 00:21:15,802
Don't say I didn't warn you.
522
00:21:17,343 --> 00:21:19,141
Help!
523
00:21:19,245 --> 00:21:21,578
It's crushing us!
524
00:21:21,680 --> 00:21:23,808
- Please!
- (GRUNTING)
525
00:21:23,916 --> 00:21:25,782
(GUN COCKS)
526
00:21:30,790 --> 00:21:32,656
Help! You got to stop it!
527
00:21:32,758 --> 00:21:33,851
Please!
528
00:21:34,960 --> 00:21:36,019
It's crushing us!
529
00:21:36,128 --> 00:21:38,688
(ALARM BUZZES)
530
00:21:38,798 --> 00:21:41,495
(PANTING)
531
00:21:43,836 --> 00:21:45,532
BERT: Let me out. Oh!
532
00:21:45,638 --> 00:21:47,038
(PANTING)
533
00:21:49,008 --> 00:21:50,977
BERT: You know, Vince and Lou
534
00:21:51,076 --> 00:21:53,155
won't have to kill me. A
coronary will do it for them.
535
00:21:53,179 --> 00:21:54,589
Would you calm
down? You're safe now.
536
00:21:54,613 --> 00:21:56,138
You, on the other hand, are not.
537
00:21:56,248 --> 00:21:57,459
Where's Floyd
keeping those parts?
538
00:21:57,483 --> 00:21:58,678
I don't know, okay?
539
00:21:58,784 --> 00:22:00,162
Maybe you thought I
was somebody to Floyd,
540
00:22:00,186 --> 00:22:01,906
but clearly I'm not,
so just leave me alone.
541
00:22:01,954 --> 00:22:03,946
Oh, no, no, no. You in it now.
542
00:22:04,056 --> 00:22:05,490
Why? What's the deal
543
00:22:05,591 --> 00:22:07,235
- with these car parts, anyway?
- The deal is
544
00:22:07,259 --> 00:22:08,784
if I don't get them back, I die.
545
00:22:08,894 --> 00:22:10,419
Not that you care.
546
00:22:10,529 --> 00:22:12,361
Bert worked for a criminal, too.
547
00:22:12,464 --> 00:22:13,693
And then he grew a conscience,
548
00:22:13,799 --> 00:22:15,631
so now he wants
to take him down.
549
00:22:15,734 --> 00:22:17,245
Looks like that conscience
working out real good.
550
00:22:17,269 --> 00:22:20,296
Hey. Sometimes it's not
always about what's easy.
551
00:22:20,406 --> 00:22:22,932
It's about what's
right. In here.
552
00:22:23,943 --> 00:22:25,309
And I'm guessing
553
00:22:25,411 --> 00:22:28,108
this hasn't felt right
to you in a long time.
554
00:22:30,549 --> 00:22:32,484
Simply put, you want somebody
555
00:22:32,585 --> 00:22:35,145
to care about you, you
need to care about them.
556
00:22:39,558 --> 00:22:43,120
I don't know where Floyd has
the parts. That's straight up.
557
00:22:43,229 --> 00:22:44,595
I do know this.
558
00:22:44,697 --> 00:22:46,962
If Floyd thought there was
something valuable in them,
559
00:22:47,066 --> 00:22:49,331
- he already has it by now.
- BERT: No, no.
560
00:22:49,401 --> 00:22:51,996
The ledger is my life, okay?
We've got to get it back.
561
00:22:52,104 --> 00:22:53,265
You got to find him first.
562
00:22:53,372 --> 00:22:55,102
The man has spots
all over the city.
563
00:22:55,207 --> 00:22:56,675
- You have his cell?
- Yeah,
564
00:22:56,775 --> 00:22:58,520
but he sure as hell ain't
taking a call from me.
565
00:22:58,544 --> 00:23:00,308
Who says we're calling him?
566
00:23:02,781 --> 00:23:04,750
Shira's not answering the phone.
567
00:23:04,850 --> 00:23:06,910
Just give her a
chance. She'll call back.
568
00:23:07,019 --> 00:23:08,214
I don't think she will.
569
00:23:08,320 --> 00:23:10,312
(PHONE RINGING)
570
00:23:11,323 --> 00:23:12,552
Hey, Rob.
571
00:23:12,658 --> 00:23:13,969
Hey. Can you
track a cell for me?
572
00:23:13,993 --> 00:23:16,895
Yes, yes. Yes, I can.
573
00:23:19,031 --> 00:23:21,159
Uh, s-send it to me.
574
00:23:21,267 --> 00:23:23,065
(MESSAGE SENDS)
575
00:23:25,804 --> 00:23:27,363
All right.
576
00:23:27,473 --> 00:23:28,771
Your guy is, uh, uptown,
577
00:23:28,874 --> 00:23:30,274
Washington Heights.
578
00:23:30,376 --> 00:23:32,936
Looks like he's on St.
Nick's near 175th Street.
579
00:23:33,045 --> 00:23:35,344
St. Nicholas mean
anything to you?
580
00:23:35,447 --> 00:23:37,313
Yeah. Floyd's got a spot there.
581
00:23:37,416 --> 00:23:39,044
It's where he takes
his side chicks.
582
00:23:39,151 --> 00:23:40,483
Side chicks? (SCOFFS)
583
00:23:40,586 --> 00:23:42,817
That poor girl deserves
so much better.
584
00:23:45,491 --> 00:23:47,619
Come on. I'll take you up there.
585
00:23:48,594 --> 00:23:50,222
(WHISPERS) Hey. Hey.
586
00:23:50,329 --> 00:23:52,594
You really want to
trust this weasel?
587
00:23:52,698 --> 00:23:53,859
You want your ledger back?
588
00:23:53,966 --> 00:23:55,332
He's not a bad kid.
589
00:23:55,434 --> 00:23:57,027
"He's not a bad kid"?
590
00:23:57,136 --> 00:23:58,764
He just walked us
into a death trap.
591
00:23:58,871 --> 00:24:00,499
Everybody deserves
a second chance.
592
00:24:00,606 --> 00:24:02,598
Don't you think, Bert?
593
00:24:05,044 --> 00:24:06,376
Okay.
594
00:24:07,746 --> 00:24:11,183
All right, everybody.
Break's over.
595
00:24:11,283 --> 00:24:12,861
CECIL: You sure you
want some more of this?
596
00:24:12,885 --> 00:24:14,930
You might need some cocoa
butter for that last beating.
597
00:24:14,954 --> 00:24:16,197
- (ALL LAUGH)
- VI: Yeah, you funny.
598
00:24:16,221 --> 00:24:17,985
You a stand-up comedian, right?
599
00:24:18,090 --> 00:24:20,787
- All right, let me just get these out...
- Oh.
600
00:24:20,893 --> 00:24:22,054
But I'm not finished.
601
00:24:22,161 --> 00:24:23,356
VI: Oh, I'm so sorry.
602
00:24:23,462 --> 00:24:25,863
Now they're all mixed up. Let
me get you some fresh ones.
603
00:24:25,965 --> 00:24:27,365
Ooh, Aunt Vi, there are none.
604
00:24:27,466 --> 00:24:28,490
They're all dirty.
605
00:24:28,600 --> 00:24:30,812
Dee, they wouldn't be if somebody
had done the dishes when I asked.
606
00:24:30,836 --> 00:24:32,202
DELILAH: Oh, I'm
sorry. I put them
607
00:24:32,304 --> 00:24:33,772
in the dishwasher.
It's running now.
608
00:24:35,975 --> 00:24:38,001
There it is. There.
609
00:24:38,110 --> 00:24:40,170
It should only take an hour
610
00:24:40,279 --> 00:24:42,180
for them to be
finished, right, Dee?
611
00:24:42,281 --> 00:24:44,682
Yeah. Maybe a little less.
612
00:24:46,251 --> 00:24:47,844
Now...
613
00:24:49,822 --> 00:24:52,758
Let's play some cards.
614
00:24:54,660 --> 00:24:56,094
JACKIE: This one here.
615
00:24:56,195 --> 00:24:57,959
Floyd's place is
on the third floor.
616
00:24:58,063 --> 00:25:00,089
- 3C.
- Where are you going?
617
00:25:00,199 --> 00:25:01,861
Coming with you.
618
00:25:01,967 --> 00:25:03,178
Floyd tried to kill
you once today.
619
00:25:03,202 --> 00:25:04,922
You really want to give
him a second chance?
620
00:25:05,471 --> 00:25:07,963
- Fine.
- Just watch Bert.
621
00:25:08,073 --> 00:25:10,668
What? I'm not
staying alone with him.
622
00:25:11,810 --> 00:25:13,642
You know what? I'll stay here.
623
00:25:38,604 --> 00:25:40,539
ROBYN: Fool.
624
00:25:40,639 --> 00:25:42,835
Probably tried to
sell it back to the mob.
625
00:25:42,941 --> 00:25:45,570
(DOOR OPENS)
626
00:25:45,677 --> 00:25:47,646
- Hey, don't shoot.
- What happened?
627
00:25:47,746 --> 00:25:48,823
There's two of them.
They have guns.
628
00:25:48,847 --> 00:25:50,047
They took him. They took Bert.
629
00:25:58,223 --> 00:26:00,201
- What did they look like?
- How should I know that?
630
00:26:00,225 --> 00:26:01,921
I just saw some guns, and I ran.
631
00:26:02,928 --> 00:26:04,954
Well, do you remember
anything about them?
632
00:26:05,064 --> 00:26:06,623
All I heard was Bert
633
00:26:06,732 --> 00:26:08,132
called one of them Vince, okay?
634
00:26:08,233 --> 00:26:09,667
The mob got him.
635
00:26:09,768 --> 00:26:12,203
The mob? He's as good as dead.
636
00:26:12,304 --> 00:26:14,899
Wait. Why isn't he dead?
637
00:26:15,007 --> 00:26:17,499
They should've gunned
him down right here.
638
00:26:17,609 --> 00:26:19,840
Which means they
want something from him.
639
00:26:19,945 --> 00:26:22,176
Like what? They already
got the ledger from Floyd.
640
00:26:22,281 --> 00:26:23,909
Maybe they didn't.
641
00:26:24,016 --> 00:26:25,541
This place was
tossed when I got here,
642
00:26:25,651 --> 00:26:27,162
- which means...
- Floyd didn't bring it.
643
00:26:27,186 --> 00:26:29,155
So if those guys
don't have it...
644
00:26:29,254 --> 00:26:30,483
Then we still got a play.
645
00:26:30,589 --> 00:26:32,455
But we need Floyd's phone.
646
00:26:33,425 --> 00:26:34,688
(BERT GRUNTS)
647
00:26:34,793 --> 00:26:36,504
VINCE: Come on, Bert.
We've known each other
648
00:26:36,528 --> 00:26:38,759
a long time. You've always
been a reasonable guy.
649
00:26:38,864 --> 00:26:41,163
I swear, I don't know
where the ledger is.
650
00:26:41,266 --> 00:26:42,700
If I did, I would tell you.
651
00:26:42,801 --> 00:26:45,134
(GRUNTS)
652
00:26:45,237 --> 00:26:46,500
Damn it, Lou.
653
00:26:46,605 --> 00:26:48,904
You know I've got a bad stomach.
654
00:26:49,007 --> 00:26:51,306
(PHONE RINGING)
655
00:26:52,311 --> 00:26:53,745
Hello?
656
00:26:53,846 --> 00:26:55,280
Still looking for that ledger?
657
00:26:57,282 --> 00:26:58,648
Who is this?
658
00:26:58,750 --> 00:27:01,379
Not important. Just focus on
how you're gonna get it back.
659
00:27:01,487 --> 00:27:02,630
Yeah? You gonna
try to sell it back
660
00:27:02,654 --> 00:27:03,731
to me like that other chooch?
661
00:27:03,755 --> 00:27:05,314
No. But I'll trade it
662
00:27:05,424 --> 00:27:07,024
- for Bert's life.
- VINCE: Listen, lady,
663
00:27:07,092 --> 00:27:08,536
I don't know who you
think you're dealing with...
664
00:27:08,560 --> 00:27:11,120
I know who I'm dealing
with. Vince and Lou
665
00:27:11,230 --> 00:27:13,131
of the Romano crime family.
666
00:27:14,099 --> 00:27:16,864
And I know the FBI would be
very interested in that ledger.
667
00:27:16,969 --> 00:27:19,131
So any harm comes to Bert,
668
00:27:19,238 --> 00:27:21,332
and it winds up with the Feds.
669
00:27:21,440 --> 00:27:23,466
Or I could bring it to you.
670
00:27:23,575 --> 00:27:24,941
Your choice.
671
00:27:25,043 --> 00:27:26,477
Fine.
672
00:27:26,578 --> 00:27:28,911
Bring it to us, and
you can have Bert.
673
00:27:29,014 --> 00:27:30,014
Send me the address.
674
00:27:30,115 --> 00:27:31,459
So you can send
the cops over here?
675
00:27:31,483 --> 00:27:33,884
You get the address when
you prove you have the ledger.
676
00:27:33,986 --> 00:27:35,477
It's not with me right now.
677
00:27:35,587 --> 00:27:37,317
It'll take me a
few hours to get it.
678
00:27:37,422 --> 00:27:38,981
You have one. Got that?
679
00:27:39,091 --> 00:27:40,651
You bring that ledger
to me in one hour
680
00:27:40,759 --> 00:27:42,250
or your friend's dead.
681
00:27:43,328 --> 00:27:44,626
(SIGHS)
682
00:27:47,366 --> 00:27:49,858
Okay, we got to move fast.
683
00:27:49,968 --> 00:27:52,369
Can you think of any place
Floyd might have stashed it?
684
00:27:52,471 --> 00:27:54,940
He's got this
place at his office.
685
00:27:55,040 --> 00:27:56,633
It's this locked
drawer in his desk.
686
00:27:56,742 --> 00:27:59,041
I've seen him store some
cash in there before, too.
687
00:27:59,144 --> 00:28:01,613
He keeps the key
on his key chain.
688
00:28:08,053 --> 00:28:11,217
That's it.
689
00:28:11,323 --> 00:28:12,867
But how are we gonna
get in there, though?
690
00:28:12,891 --> 00:28:14,802
Because Wick and his guys,
they're all gonna be there.
691
00:28:14,826 --> 00:28:16,905
And they're not gonna be
the happiest people to see you
692
00:28:16,929 --> 00:28:19,007
being that you just kicked
their ass at the junkyard.
693
00:28:19,031 --> 00:28:20,863
Maybe we can't get in there,
694
00:28:20,966 --> 00:28:23,492
but there's someone
else who can.
695
00:28:24,369 --> 00:28:26,668
RAE: I should be crying.
696
00:28:27,673 --> 00:28:29,699
He was all I had.
697
00:28:29,808 --> 00:28:32,573
He hurt people. He had a temper.
698
00:28:32,678 --> 00:28:35,773
But he could also
make you feel special.
699
00:28:35,881 --> 00:28:38,180
At first. Until
he'd reel you in.
700
00:28:39,985 --> 00:28:41,283
Rae, we need your help.
701
00:28:41,386 --> 00:28:43,821
If this is about his
business, I try to stay out of it.
702
00:28:43,922 --> 00:28:45,914
Didn't have the head for it.
703
00:28:46,024 --> 00:28:49,688
Rae, do you remember
the man you met before?
704
00:28:49,795 --> 00:28:51,787
The one who told you
everything about your plant.
705
00:28:51,897 --> 00:28:53,126
Yeah, he was sweet.
706
00:28:53,232 --> 00:28:55,463
ROBYN: His name is
Bert, and he's in trouble.
707
00:28:55,567 --> 00:28:57,536
Floyd stole something from him,
708
00:28:57,636 --> 00:28:59,696
and if we don't get it back,
709
00:28:59,805 --> 00:29:01,671
some really bad men are gonna
710
00:29:01,773 --> 00:29:03,639
kill him.
711
00:29:03,742 --> 00:29:06,678
The thing Floyd stole, we
think he hid it in his office.
712
00:29:06,778 --> 00:29:08,872
- We need you to get it.
- He never let me in there.
713
00:29:08,981 --> 00:29:10,301
Wick would know
something was up.
714
00:29:10,382 --> 00:29:11,680
Not if you were clever about it.
715
00:29:11,783 --> 00:29:14,947
Clever? You're talking
to the wrong person.
716
00:29:15,053 --> 00:29:16,453
That's Floyd talking.
717
00:29:16,555 --> 00:29:18,233
That's exactly what
he'd want you to believe
718
00:29:18,257 --> 00:29:20,055
so you could rely on him.
719
00:29:20,158 --> 00:29:21,387
He did it to all of us, Rae.
720
00:29:21,493 --> 00:29:23,428
I fell for it, too,
and I'm as smart
721
00:29:23,528 --> 00:29:24,962
as they come.
722
00:29:26,365 --> 00:29:29,597
Floyd had us do
some pretty bad things.
723
00:29:29,701 --> 00:29:31,693
This is our chance
to do something good.
724
00:29:31,803 --> 00:29:34,170
Rae, I have a plan.
725
00:29:34,273 --> 00:29:36,765
But it doesn't work unless
you get in that office.
726
00:29:36,875 --> 00:29:39,003
I know you can do
it. But we don't have
727
00:29:39,111 --> 00:29:41,580
a lot of time, so
will you help me
728
00:29:41,680 --> 00:29:43,239
save Bert's life?
729
00:29:48,287 --> 00:29:50,313
(CLATTERING, WHIRRING)
730
00:30:12,778 --> 00:30:14,804
(KEYS JINGLE)
731
00:30:25,090 --> 00:30:27,559
(TOOL WHIRS)
732
00:30:28,794 --> 00:30:30,194
(DOOR OPENS)
733
00:30:30,295 --> 00:30:31,372
What are you doing in here?
734
00:30:31,396 --> 00:30:34,366
Why do you have Floyd's keys?
735
00:30:34,466 --> 00:30:35,991
He sent me.
736
00:30:36,101 --> 00:30:38,696
To bring him some
papers from his desk.
737
00:30:38,804 --> 00:30:40,773
He never gives
anyone those keys.
738
00:30:40,872 --> 00:30:43,467
He said it was
urgent. Because...
739
00:30:43,575 --> 00:30:45,976
Wait, he didn't tell you?
740
00:30:46,078 --> 00:30:48,122
- I guess it's need-to-know.
- I don't know what you're talking...
741
00:30:48,146 --> 00:30:50,427
- MAN: Wick, come here.
- There's something up with Floyd.
742
00:30:51,383 --> 00:30:52,976
Stay right there.
743
00:30:56,254 --> 00:30:58,246
(KEYS JINGLING)
744
00:31:05,931 --> 00:31:07,627
RAE: Where is it?
745
00:31:10,602 --> 00:31:12,730
This drawer should be deeper.
746
00:31:12,838 --> 00:31:13,999
Think, Rae. Think.
747
00:31:15,941 --> 00:31:18,001
(EXHALES)
748
00:31:20,712 --> 00:31:22,010
WICK: Bitch lied to me!
749
00:31:29,354 --> 00:31:32,381
They're coming. Go! Go!
750
00:31:35,894 --> 00:31:37,522
(EXHALES)
751
00:31:39,498 --> 00:31:42,593
Yeah. No. I know. I just...
752
00:31:42,701 --> 00:31:44,761
No, I-I got to go.
753
00:31:44,870 --> 00:31:45,870
Shira.
754
00:31:45,971 --> 00:31:47,837
I don't want to hear it, Harry.
755
00:31:47,939 --> 00:31:49,965
How did you even find me?
756
00:31:50,075 --> 00:31:52,977
Doesn't matter. Listen, I
get... I get you never liked me.
757
00:31:53,078 --> 00:31:55,274
All right? I took your
best friend away.
758
00:31:55,380 --> 00:31:56,958
I wasn't good enough
for her. Whatever. I get it.
759
00:31:56,982 --> 00:31:59,713
Okay, listen, I'm not here
for me. This is about Mel.
760
00:31:59,818 --> 00:32:02,720
She hated lying to you.
761
00:32:02,821 --> 00:32:04,153
Really. She did.
762
00:32:04,256 --> 00:32:05,952
But she had to do it. I swear.
763
00:32:06,057 --> 00:32:07,457
I can't get into it. I...
764
00:32:07,559 --> 00:32:09,289
But-but it had to do
with the government
765
00:32:09,394 --> 00:32:11,363
and-and high-level
secrets, but she did it
766
00:32:11,463 --> 00:32:14,092
to protect me, and
she did it to protect you.
767
00:32:16,101 --> 00:32:18,593
You can hate me, okay?
768
00:32:18,703 --> 00:32:20,228
But not Mel.
769
00:32:20,338 --> 00:32:21,738
All right? After...
770
00:32:21,840 --> 00:32:23,468
After everything
I put her through.
771
00:32:23,575 --> 00:32:25,942
The fear, the isolation.
It was like a death.
772
00:32:26,044 --> 00:32:28,138
But you were the only
one who was there for her.
773
00:32:28,246 --> 00:32:29,886
You were there for
her when I couldn't be.
774
00:32:29,981 --> 00:32:32,541
You were the one
who kept her sane.
775
00:32:32,651 --> 00:32:35,314
Y-You know what she
said to me this morning?
776
00:32:36,321 --> 00:32:37,880
- What?
- That you
777
00:32:37,989 --> 00:32:39,355
are the only one who knows her.
778
00:32:39,458 --> 00:32:41,859
You're the only one
who knows who she was,
779
00:32:41,960 --> 00:32:43,724
why she is who she is.
780
00:32:43,829 --> 00:32:46,492
So, please, come
on. What do you say?
781
00:32:46,598 --> 00:32:48,157
Just give her another chance.
782
00:32:48,266 --> 00:32:50,826
Let her back into
your life. Please.
783
00:32:53,839 --> 00:32:55,831
I have to go.
784
00:33:06,017 --> 00:33:07,280
That's it.
785
00:33:07,385 --> 00:33:08,785
Time's up.
786
00:33:08,887 --> 00:33:12,722
Head or chest, Bert?
787
00:33:13,725 --> 00:33:15,353
Which hurts less?
788
00:33:15,460 --> 00:33:16,553
I don't know. Never asked.
789
00:33:16,661 --> 00:33:18,621
Who you gonna ask? Not
like you take an exit poll.
790
00:33:18,663 --> 00:33:20,427
Head's quicker but messier.
791
00:33:20,532 --> 00:33:22,797
Chest just as fast
if you do it right.
792
00:33:22,901 --> 00:33:23,925
I'll tell you what, Bert.
793
00:33:24,035 --> 00:33:25,799
We'll do both.
794
00:33:25,904 --> 00:33:27,099
(BREATHING SHAKILY)
795
00:33:27,205 --> 00:33:29,106
- Wait!
- LOU: Who the hell are you?
796
00:33:31,009 --> 00:33:33,001
- I brought the ledger.
- Give it here.
797
00:33:33,111 --> 00:33:35,774
I don't think so. Let him
go first. That's the deal.
798
00:33:35,881 --> 00:33:37,058
How's this for a deal?
Give me that book,
799
00:33:37,082 --> 00:33:38,259
and I don't shoot
you in the face.
800
00:33:38,283 --> 00:33:40,548
Okay, okay. Damn.
801
00:33:41,520 --> 00:33:42,954
Open it.
802
00:33:47,092 --> 00:33:48,958
What's this supposed to be?
803
00:33:49,060 --> 00:33:50,153
A diversion.
804
00:33:51,096 --> 00:33:52,096
No sudden moves.
805
00:33:52,197 --> 00:33:54,166
Jackie, get their guns.
806
00:34:02,274 --> 00:34:03,742
(CHUCKLES SOFTLY)
807
00:34:03,842 --> 00:34:06,311
I can't... I can't
believe you guys came.
808
00:34:06,411 --> 00:34:07,902
Did you really find the ledger?
809
00:34:08,013 --> 00:34:09,641
With a little help.
810
00:34:13,985 --> 00:34:16,477
She's the one who got
the ledger back for us.
811
00:34:16,588 --> 00:34:17,732
And risked her
neck to do it, too.
812
00:34:17,756 --> 00:34:19,315
Really?
813
00:34:20,625 --> 00:34:22,184
You did this for me?
814
00:34:22,294 --> 00:34:25,264
I'm just glad you're safe.
815
00:34:25,363 --> 00:34:26,729
"Safe." Yeah, right.
816
00:34:26,831 --> 00:34:28,925
None of you is getting
out of here alive.
817
00:34:29,034 --> 00:34:31,594
- (PHONE RINGING)
- (TIRES SQUEALING)
818
00:34:34,339 --> 00:34:36,103
(LINE RINGING)
819
00:34:39,578 --> 00:34:41,979
- (PHONE BEEPS)
- They're not answering.
820
00:34:42,080 --> 00:34:43,878
Search the building.
821
00:34:43,982 --> 00:34:45,814
Don't come out without
Bert's dead body.
822
00:34:45,917 --> 00:34:47,749
Got it. You heard
the man! Let's go!
823
00:34:47,852 --> 00:34:49,564
You four, search the
ground floor. Rest of you,
824
00:34:49,588 --> 00:34:51,614
go to the top and
make your way down.
825
00:34:52,591 --> 00:34:54,116
Okay, we got a problem.
826
00:35:01,333 --> 00:35:04,030
You'll be safe in
there. Lock the door.
827
00:35:04,135 --> 00:35:06,001
Wait, wh-what are you gonna do?
828
00:35:06,104 --> 00:35:07,970
My job.
829
00:35:08,073 --> 00:35:10,167
Go, go. Hurry.
830
00:35:11,776 --> 00:35:13,711
(LOCK CLICKS)
831
00:35:13,812 --> 00:35:15,713
(BOTH PANTING)
832
00:35:15,814 --> 00:35:16,975
Are you all right?
833
00:35:17,082 --> 00:35:19,017
I'm scared.
834
00:35:19,117 --> 00:35:20,745
Yeah.
835
00:35:31,563 --> 00:35:32,895
It's gonna be okay.
836
00:35:41,640 --> 00:35:42,801
Find them.
837
00:35:44,976 --> 00:35:47,844
ROBYN: Jackie, now.
838
00:35:48,813 --> 00:35:50,247
- What's that?
- (BLOWS LANDING)
839
00:35:50,348 --> 00:35:52,078
Someone's in here.
840
00:35:52,817 --> 00:35:54,046
Hey!
841
00:35:54,152 --> 00:35:55,272
- (MEN GRUNTING)
- (GUNSHOTS)
842
00:35:56,254 --> 00:35:57,517
Do you see her?
843
00:36:00,892 --> 00:36:02,360
ROBYN: Hey.
844
00:36:06,564 --> 00:36:08,556
Jackie!
845
00:36:16,741 --> 00:36:18,141
You think that's all of them?
846
00:36:18,243 --> 00:36:19,905
Romano.
847
00:36:28,620 --> 00:36:30,646
(WHISPERING) I think it's over.
848
00:36:39,964 --> 00:36:42,160
- Come on.
- ROMANO: Hey,
849
00:36:42,267 --> 00:36:43,792
scumbag.
850
00:36:47,439 --> 00:36:50,273
- (BERT GRUNTS)
- (SCREAMS, SOBBING)
851
00:36:53,611 --> 00:36:55,512
Bert! Bert, no.
852
00:36:57,082 --> 00:37:00,018
(CRYING) He was so sweet.
853
00:37:00,985 --> 00:37:03,079
He was so brave.
854
00:37:04,456 --> 00:37:06,482
Bert...
855
00:37:09,494 --> 00:37:10,928
(BERT GASPS)
856
00:37:11,029 --> 00:37:12,588
You really think I'm brave?
857
00:37:12,697 --> 00:37:15,462
- Bert.
- (BERT GRUNTING)
858
00:37:16,468 --> 00:37:18,198
Oh.
859
00:37:19,704 --> 00:37:22,230
I am brave, aren't I?
860
00:37:31,316 --> 00:37:32,682
(SIREN WAILING)
861
00:37:32,784 --> 00:37:34,116
Okay, here it is.
862
00:37:34,219 --> 00:37:36,484
ROBYN: You just saved
that man's life today.
863
00:37:36,588 --> 00:37:39,854
Doesn't that feel good? In here?
864
00:37:39,958 --> 00:37:41,722
I guess.
865
00:37:41,826 --> 00:37:44,557
He's still a dumbass for
leaving that book in the car.
866
00:37:44,662 --> 00:37:47,131
Everybody makes bad choices.
867
00:37:48,600 --> 00:37:50,694
Not everybody gets
a chance to fix them.
868
00:37:50,802 --> 00:37:52,703
Smart ones take advantage of it.
869
00:37:52,804 --> 00:37:54,534
You're not very
subtle, you know.
870
00:37:54,639 --> 00:37:56,665
Wasn't trying to be.
871
00:38:00,111 --> 00:38:02,774
If you ever need
my help, Jackie...
872
00:38:07,919 --> 00:38:11,879
Ooh! Bert got some
swagger in his step.
873
00:38:11,990 --> 00:38:14,653
- JACKIE: Mm-hmm.
- What? No.
874
00:38:14,759 --> 00:38:16,591
Well, maybe.
875
00:38:16,694 --> 00:38:18,060
You earned it.
876
00:38:18,163 --> 00:38:19,563
You're a new man.
877
00:38:19,664 --> 00:38:21,656
With a new lease on life.
878
00:38:21,766 --> 00:38:25,464
Well, I intend to
make the most of it.
879
00:38:28,039 --> 00:38:29,598
That doesn't mean...?
880
00:38:29,707 --> 00:38:31,505
That's right.
881
00:38:31,609 --> 00:38:34,670
I'm going into witness
protection with him.
882
00:38:34,779 --> 00:38:36,407
Nice, Rae.
883
00:38:36,514 --> 00:38:37,846
Well, nothing's keeping me here,
884
00:38:37,949 --> 00:38:40,851
and Bert's done more
for me in the last few hours
885
00:38:40,952 --> 00:38:42,443
than anyone else my whole life.
886
00:38:42,554 --> 00:38:45,183
Well, you just
needed a little sun.
887
00:38:52,764 --> 00:38:55,700
Yes, okay? It feels good. Happy?
888
00:38:55,800 --> 00:38:57,268
I am.
889
00:39:04,909 --> 00:39:07,401
("THE OTHER SIDE" BY
JUDITH HILL PLAYING)
890
00:39:07,512 --> 00:39:09,344
(DOOR OPENS)
891
00:39:11,816 --> 00:39:13,717
I'll have my usual.
892
00:39:13,818 --> 00:39:16,879
(SINGING) As long as
we have each other...
893
00:39:16,988 --> 00:39:18,183
Make it two.
894
00:39:19,457 --> 00:39:20,891
I'm forgiving you.
895
00:39:20,992 --> 00:39:23,018
(EXHALES)
896
00:39:23,127 --> 00:39:24,561
Wow.
897
00:39:24,662 --> 00:39:26,528
I know.
898
00:39:26,631 --> 00:39:28,600
You can thank your husband.
899
00:39:28,700 --> 00:39:30,191
That man can talk.
900
00:39:30,301 --> 00:39:33,328
- He is exhausting.
- (CHUCKLES)
901
00:39:34,906 --> 00:39:36,932
But he loves the
hell out of you.
902
00:39:41,646 --> 00:39:43,979
Hey, listen.
903
00:39:44,082 --> 00:39:46,642
I really am sorry.
904
00:39:48,686 --> 00:39:51,053
To being sorry.
905
00:39:56,127 --> 00:39:57,652
- (EXHALES, CLEARS THROAT)
- (CHUCKLES)
906
00:39:57,762 --> 00:40:00,596
Hey, wait a minute.
How is Brock single?
907
00:40:00,698 --> 00:40:02,792
I thought he was
married to Debbie Austin.
908
00:40:02,901 --> 00:40:03,994
No, he cheated on her.
909
00:40:04,102 --> 00:40:05,593
He cheated on...
910
00:40:06,704 --> 00:40:07,948
Girl, you were gonna
fix me up with him?
911
00:40:07,972 --> 00:40:10,032
- Oh, my God.
- I just...
912
00:40:10,141 --> 00:40:13,475
I mean, I just really
wanted to be sisters.
913
00:40:14,846 --> 00:40:17,839
We're gonna get through,
get through, yeah...
914
00:40:17,949 --> 00:40:19,747
We don't need Brock for that.
915
00:40:19,851 --> 00:40:21,945
- No. We don't.
- Right?
916
00:40:22,053 --> 00:40:24,173
- We need tequila for that.
- All right, sister. Yeah.
917
00:40:24,222 --> 00:40:25,850
- One more.
- (LAUGHING) What?
918
00:40:25,957 --> 00:40:27,653
I mean...
919
00:40:27,759 --> 00:40:29,193
(LAUGHTER)
920
00:40:29,294 --> 00:40:31,092
- SHIRA: Have you met us?
- MEL: Okay, ready?
921
00:40:31,195 --> 00:40:33,755
Okay, don't think. Go.
922
00:40:33,865 --> 00:40:35,424
SHIRA: I don't know.
923
00:40:35,533 --> 00:40:37,578
- I don't know. (LAUGHS)
- Okay, let's talk about you.
924
00:40:37,602 --> 00:40:39,503
Hold on, yeah.
925
00:40:39,604 --> 00:40:40,765
DELILAH: My favorite part?
926
00:40:40,838 --> 00:40:43,137
Okay, the look on
her face when I cut
927
00:40:43,241 --> 00:40:44,709
- her ace now?
- Oh! Oh, girl.
928
00:40:44,809 --> 00:40:46,539
- Hello.
- I swear she wanted to slap you.
929
00:40:46,644 --> 00:40:48,613
- She did. (LAUGHS)
- VI: I swear to God!
930
00:40:48,713 --> 00:40:50,705
Somebody must have had
a good day around here.
931
00:40:50,815 --> 00:40:52,215
Oh, you don't
know the half of it.
932
00:40:52,317 --> 00:40:53,961
- That losing streak that I had going?
- (LAUGHS)
933
00:40:53,985 --> 00:40:56,079
It is over thanks to
this one right here.
934
00:40:56,187 --> 00:40:58,713
- You finally beat Cecil and Kat?
- VI: Girl,
935
00:40:58,823 --> 00:40:59,847
we whupped their ass.
936
00:40:59,958 --> 00:41:02,120
(ALL LAUGH)
937
00:41:02,226 --> 00:41:03,938
All right, baby girl here,
she know how to bid.
938
00:41:03,962 --> 00:41:07,262
- We bid a Boston, and we ran it.
- Yep.
939
00:41:07,365 --> 00:41:08,842
- We ran it!
- You ran a Boston on them?
940
00:41:08,866 --> 00:41:10,344
- DELILAH: Okay, no, no, no.
- VI: I thought Cecil's head
941
00:41:10,368 --> 00:41:12,513
- was gonna explode. For real.
- Wait, wait. Okay, but who knew
942
00:41:12,537 --> 00:41:13,869
Aunt Vi was so fierce, though?
943
00:41:13,972 --> 00:41:15,816
I swear she almost cut Kat
with a card multiple times.
944
00:41:15,840 --> 00:41:17,920
- Multiple times.
- Listen, you come from a long line
945
00:41:18,009 --> 00:41:20,740
of fierce, competitive women.
946
00:41:20,845 --> 00:41:23,076
- She has inherited the gene, trust me.
- ROBYN: Ah!
947
00:41:23,181 --> 00:41:24,410
That's my baby girl.
948
00:41:24,515 --> 00:41:26,108
- Facts. Aw.
- Okay, okay. Well,
949
00:41:26,217 --> 00:41:27,742
what are we waiting for?
950
00:41:27,852 --> 00:41:29,445
Shuffle
951
00:41:29,554 --> 00:41:30,852
- and deal. (LAUGHS)
- Watch out.
952
00:41:30,955 --> 00:41:33,322
That was my baby
girl. Now I got to cut her.
953
00:41:33,424 --> 00:41:34,864
I don't think you
can handle us two.
954
00:41:34,892 --> 00:41:37,020
I don't think she can,
either. She's not sat down
955
00:41:37,128 --> 00:41:39,927
- at a card table in years. Look at her.
- Please.
956
00:41:40,031 --> 00:41:41,976
I'm feeling hungry. Anybody
want some of that Indian food
957
00:41:42,000 --> 00:41:43,077
- we were talking about earlier?
- Loser pays.
958
00:41:43,101 --> 00:41:44,141
- Oh, no.
- I'm not paying.
959
00:41:44,235 --> 00:41:45,498
You're going to treat me.
960
00:41:45,603 --> 00:41:47,162
Cut the cards.
961
00:41:47,271 --> 00:41:48,882
- DELILAH: You got it.
- ROBYN: Cut them cards right there.
962
00:41:48,906 --> 00:41:51,341
- All right! Here we go. Look at it.
- VI: Uh-huh. Uh-huh.
963
00:41:51,442 --> 00:41:53,053
- Deal the cards. Deal the cards.
- ROBYN: Let me tell you something.
964
00:41:53,077 --> 00:41:54,888
- Deal the cards now.
- You are going to be paying
965
00:41:54,912 --> 00:41:57,404
- for my Kashmiri naan.
- Come on, now. Shoot.
966
00:41:57,515 --> 00:41:59,211
- For my saag paneer.
- Please.
967
00:41:59,317 --> 00:42:01,095
- For my chicken tikka masala.
- All that talking.
968
00:42:01,119 --> 00:42:03,679
- You paying for all...
- Let's just play the game.
68565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.