All language subtitles for The.Equalizer.2021.S02E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:04,971 - HARRY: Previously on The Equalizer... - (ALARM STOPS) 2 00:00:05,072 --> 00:00:07,041 ROBYN: How's it going, Harry? Enjoying being dead? 3 00:00:07,140 --> 00:00:09,575 I'm asking Rob to help me live again. 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,542 Federal agents! Don't move! 5 00:00:11,645 --> 00:00:14,911 Harry "Keys" Keshegian, you are under arrest for espionage. 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,883 You always got something up your sleeve, don't you? 7 00:00:17,985 --> 00:00:19,385 MEL: They're releasing him. 8 00:00:21,288 --> 00:00:22,620 ROBYN: So, what do you think? 9 00:00:22,723 --> 00:00:24,715 Think I got my life back. 10 00:00:24,825 --> 00:00:27,090 ROBYN: I serve as an equalizer. 11 00:00:27,194 --> 00:00:29,527 It's what I was put on this earth to do. 12 00:00:37,638 --> 00:00:39,368 Has anybody seen Bert? 13 00:00:39,473 --> 00:00:40,497 He's 20 minutes late. 14 00:00:40,607 --> 00:00:42,200 Anybody seen him today? 15 00:00:42,309 --> 00:00:43,971 Yesterday? 16 00:00:44,077 --> 00:00:45,397 Vince, get him on the damn phone! 17 00:00:46,847 --> 00:00:48,338 (UPBEAT SONG PLAYING) 18 00:00:48,448 --> 00:00:50,974 (SINGING) I don't care what you say anymore 19 00:00:51,084 --> 00:00:53,986 This is my life 20 00:00:55,956 --> 00:00:58,255 Go ahead with your own life 21 00:00:58,358 --> 00:01:00,884 Leave me alone... 22 00:01:00,994 --> 00:01:02,724 (PHONE RINGING) 23 00:01:02,829 --> 00:01:04,889 A second chance 24 00:01:08,135 --> 00:01:11,731 I never said I was a victim of circumstance 25 00:01:14,575 --> 00:01:16,942 I still belong... 26 00:01:17,044 --> 00:01:19,070 (MUSIC DISTORTING) 27 00:01:26,219 --> 00:01:28,654 Good morning. 28 00:01:28,755 --> 00:01:31,122 (PHONE CLICKING) 29 00:01:31,224 --> 00:01:32,624 Hello? 30 00:01:32,726 --> 00:01:34,888 (HIP-HOP PLAYING FAINTLY) 31 00:01:34,995 --> 00:01:37,897 Ooh, uh, morning, Mom. 32 00:01:37,998 --> 00:01:39,091 You know, 33 00:01:39,199 --> 00:01:41,464 we've been so busy lately, why don't we plan 34 00:01:41,568 --> 00:01:43,332 a family weekend? 35 00:01:43,437 --> 00:01:45,167 We could try that new Indian place 36 00:01:45,272 --> 00:01:47,901 or we could, you know, go for a drive. 37 00:01:49,543 --> 00:01:51,307 In my spaceship. 38 00:01:52,713 --> 00:01:53,890 Hello? What happened to our rule 39 00:01:53,914 --> 00:01:55,974 about no phones at the table? 40 00:01:56,083 --> 00:01:57,483 Especially you, Aunt Vi. 41 00:01:57,584 --> 00:01:59,095 I know, I know, just give me a minute. 42 00:01:59,119 --> 00:02:00,597 Th... I'm trying to avert a disaster. 43 00:02:00,621 --> 00:02:03,147 My Spades partner just canceled. 44 00:02:03,256 --> 00:02:05,088 And I'm hosting. 45 00:02:05,192 --> 00:02:08,356 Kat and Cecil are gonna be here in a couple of hours. 46 00:02:10,330 --> 00:02:11,855 How long's your meeting? 47 00:02:11,965 --> 00:02:13,763 Long enough for you to count me out. 48 00:02:13,867 --> 00:02:15,563 - Oh, God. - But why don't you make 49 00:02:15,669 --> 00:02:17,228 - Dee your partner? - Sorr... What? 50 00:02:17,337 --> 00:02:18,464 Remember we used to play? 51 00:02:18,572 --> 00:02:20,302 She was good. I mean, really good. 52 00:02:20,407 --> 00:02:23,434 Yeah, when she was eight. 53 00:02:23,543 --> 00:02:25,136 She hasn't played since then. 54 00:02:25,245 --> 00:02:28,443 No. I-I... I have a lot 55 00:02:28,548 --> 00:02:29,880 riding on this, okay? 56 00:02:29,983 --> 00:02:32,782 I have lost to these two the last six times we've played, 57 00:02:32,886 --> 00:02:34,411 and they just won't shut up about it. 58 00:02:34,521 --> 00:02:38,288 They keep rubbing my nose in it every chance they get. 59 00:02:38,392 --> 00:02:40,384 Why do you even play with them? 60 00:02:40,494 --> 00:02:42,438 It doesn't even sound like you like them very much. 61 00:02:42,462 --> 00:02:45,432 I like them just fine. It's... Trash talk is part of the fun, 62 00:02:45,532 --> 00:02:46,864 but not when you lose every time. 63 00:02:46,967 --> 00:02:48,629 No offense, Dee, but I need 64 00:02:48,735 --> 00:02:50,135 a more seasoned partner. 65 00:02:50,237 --> 00:02:52,263 It-It's okay, Aunt Vi. 66 00:02:52,372 --> 00:02:54,273 It's not like I want to sit around talking trash 67 00:02:54,374 --> 00:02:56,309 with a bunch of old... er 68 00:02:56,410 --> 00:02:59,005 than me people. 69 00:02:59,112 --> 00:03:00,774 Sorry, Aunt Vi. 70 00:03:00,881 --> 00:03:02,474 Oh, it's fine. 71 00:03:02,582 --> 00:03:04,414 Yes, indeed, we are older. 72 00:03:04,518 --> 00:03:06,229 And a good thing for you, too, because, you know what? 73 00:03:06,253 --> 00:03:08,222 People your age don't even have 74 00:03:08,321 --> 00:03:11,519 the bandwidth it takes to play a game like Spades. 75 00:03:11,625 --> 00:03:14,857 Oh, you know what? Well, maybe that's because it's boring. 76 00:03:14,961 --> 00:03:16,987 - Ooh. - Okay, now, you know what? 77 00:03:17,097 --> 00:03:18,224 I mean, just the truth. 78 00:03:18,331 --> 00:03:20,425 - Sorry. - Neutral corners. 79 00:03:20,534 --> 00:03:23,663 Aunt Vi, instead of struggling to find a new partner, 80 00:03:23,770 --> 00:03:26,501 why don't you just give Dee a refresher course? 81 00:03:26,606 --> 00:03:28,700 I mean, with your losing streak, 82 00:03:28,809 --> 00:03:31,938 how much worse than your regular partner can she be? 83 00:03:32,045 --> 00:03:34,879 Okay. You have a point. 84 00:03:36,083 --> 00:03:39,383 And you, your aunt needs you. 85 00:03:39,486 --> 00:03:42,513 And you need a break from that screen time. 86 00:03:42,622 --> 00:03:44,113 Plus, you might have fun. 87 00:03:48,862 --> 00:03:51,058 This is gonna be great. 88 00:03:51,164 --> 00:03:52,257 Books on 'em. 89 00:03:52,365 --> 00:03:55,062 Books on 'em. Ah... 90 00:03:55,168 --> 00:03:57,262 No sandbagging. 91 00:04:01,007 --> 00:04:04,307 Okay. Get the cards. 92 00:04:04,411 --> 00:04:06,107 - (BELL DINGS) - COOK: Order up. 93 00:04:10,183 --> 00:04:11,276 ROBYN: Bert Singer? 94 00:04:11,384 --> 00:04:15,048 (SHUSHES) Not so loud. Please. 95 00:04:16,056 --> 00:04:17,922 (EXHALES) T-Thank God you came. 96 00:04:18,024 --> 00:04:19,959 I was, I was... I was afraid you wouldn't show. 97 00:04:20,060 --> 00:04:21,688 Your message said "life or death." 98 00:04:21,795 --> 00:04:23,730 It's definitely death if you can't help. 99 00:04:23,830 --> 00:04:25,355 Are you familiar with the Romanos? 100 00:04:25,465 --> 00:04:27,127 - The crime family? - Yeah. 101 00:04:27,234 --> 00:04:28,234 JC Romano is after you? 102 00:04:28,335 --> 00:04:29,894 Well, if he isn't, he will be. 103 00:04:30,003 --> 00:04:31,972 I'm-I'm his accountant. 104 00:04:33,039 --> 00:04:35,474 Well, this is not gonna work. I don't help criminals. 105 00:04:35,575 --> 00:04:36,634 I'm not. 106 00:04:36,743 --> 00:04:38,177 I mean, I'm not anymore. 107 00:04:38,278 --> 00:04:40,543 And when I took the job, I didn't know. 108 00:04:40,647 --> 00:04:42,091 I thought the restaurant was a legit business. 109 00:04:42,115 --> 00:04:43,192 And when you found out they weren't? 110 00:04:43,216 --> 00:04:45,845 Well, of course I wanted out, but I was... 111 00:04:45,952 --> 00:04:47,284 I was terrified. 112 00:04:47,387 --> 00:04:48,980 And-and then my mom got sick 113 00:04:49,089 --> 00:04:51,320 and then I was underwater with medical bills. 114 00:04:51,424 --> 00:04:52,858 And... I mean, come on, 115 00:04:52,959 --> 00:04:55,155 you don't just walk away from the mob. 116 00:04:56,930 --> 00:04:59,490 Except I-I just did. 117 00:04:59,599 --> 00:05:00,897 (EXHALES) 118 00:05:01,001 --> 00:05:04,369 Okay. I'm interested. 119 00:05:05,138 --> 00:05:06,197 Why now? 120 00:05:06,306 --> 00:05:07,467 Well, my mom died last year, 121 00:05:07,574 --> 00:05:09,694 and I realized I didn't have anything keeping me here. 122 00:05:09,776 --> 00:05:12,712 Just my own cowardice. 123 00:05:12,813 --> 00:05:15,544 And so I decided that I was gonna do something that I knew 124 00:05:15,649 --> 00:05:17,743 she would've been proud of. 125 00:05:17,851 --> 00:05:19,547 I went to the Feds 126 00:05:19,653 --> 00:05:21,747 and I offered to testify against the Romanos 127 00:05:21,855 --> 00:05:23,847 and to turn over their ledger detailing exactly 128 00:05:23,957 --> 00:05:25,050 what they've been doing. 129 00:05:25,158 --> 00:05:28,822 Money laundering, racketeering, all of it. 130 00:05:28,929 --> 00:05:32,957 And in return, I get witness protection 131 00:05:33,066 --> 00:05:34,625 and a chance to start over. 132 00:05:34,734 --> 00:05:37,329 So why are you sitting here with me and not FBI headquarters? 133 00:05:37,437 --> 00:05:40,896 (EXHALES) Yesterday, when I was on my way to meet my handler, 134 00:05:41,007 --> 00:05:42,852 I stopped at a coffee shop to use the facilities, 135 00:05:42,876 --> 00:05:44,936 and when I came back out... 136 00:05:47,581 --> 00:05:49,482 - You got to be kidding. The car was... - Yeah. 137 00:05:49,583 --> 00:05:50,778 Stolen. 138 00:05:51,852 --> 00:05:53,411 And you left the ledger inside? 139 00:05:53,520 --> 00:05:55,921 I thought that it would be okay. 140 00:05:56,022 --> 00:05:59,083 I-I had stashed it inside the-the side panel of the door. 141 00:05:59,192 --> 00:06:01,024 I was... That was smart, right? 142 00:06:01,127 --> 00:06:03,562 - You think the Romanos took it? - If it was them, 143 00:06:03,663 --> 00:06:05,341 they wouldn't have just taken the car, I would be 144 00:06:05,365 --> 00:06:06,993 in a landfill in Jersey right now. 145 00:06:07,100 --> 00:06:08,500 Did you tell the Feds this? 146 00:06:09,970 --> 00:06:12,030 We can't put you in WITSEC if you're not a witness. 147 00:06:12,138 --> 00:06:13,970 I'm still willing to testify. 148 00:06:14,074 --> 00:06:16,805 Yes, but without the ledger, your testimony is worthless. 149 00:06:16,910 --> 00:06:19,209 I thought we were clear about that. 150 00:06:20,180 --> 00:06:22,206 Please. 151 00:06:22,315 --> 00:06:25,752 If you don't help me get that ledger back, then... 152 00:06:25,852 --> 00:06:29,345 I'm a dead man. (EXHALING) 153 00:06:29,456 --> 00:06:31,448 - Breathe. Bert. - (SNIFFLES, GRUNTS) 154 00:06:31,558 --> 00:06:34,585 In and out. Look at me. 155 00:06:36,229 --> 00:06:38,198 I'm gonna help you. 156 00:06:38,298 --> 00:06:39,527 We'll find the ledger. 157 00:06:42,402 --> 00:06:44,496 Thank you. 158 00:06:44,604 --> 00:06:47,039 Um... 159 00:06:47,140 --> 00:06:48,870 - How? - If it's hidden, 160 00:06:48,975 --> 00:06:52,707 whoever stole the car probably doesn't know it's there. 161 00:06:52,812 --> 00:06:54,337 We just have to find the car. 162 00:06:56,049 --> 00:06:57,642 How's this? Yeah? 163 00:06:57,751 --> 00:06:59,151 It's fine. 164 00:06:59,252 --> 00:07:02,051 Fine like actually fine or "you're a lost cause" fine? 165 00:07:02,155 --> 00:07:04,784 You don't have to look nice. You just have to be nice. 166 00:07:04,891 --> 00:07:06,903 Right, well, I would, if she ever acknowledged my presence. 167 00:07:06,927 --> 00:07:08,555 Oh, come on, it wasn't like that. 168 00:07:08,662 --> 00:07:10,324 Honey, come on. 169 00:07:10,430 --> 00:07:12,729 I know Shira's your best friend, but I mean, 170 00:07:12,832 --> 00:07:14,698 you must realize how little she liked me. 171 00:07:14,801 --> 00:07:16,861 (EXHALES) She liked you. 172 00:07:16,970 --> 00:07:18,650 Right, which is why she tried to set you up 173 00:07:18,705 --> 00:07:20,367 with her brother at our wedding. 174 00:07:20,473 --> 00:07:21,907 That was a joke. 175 00:07:22,008 --> 00:07:23,476 It was hilarious. 176 00:07:23,576 --> 00:07:25,772 Well, you don't have to worry, 177 00:07:25,879 --> 00:07:28,371 because today it's me she's gonna hate. 178 00:07:28,481 --> 00:07:29,825 You guys have been friends since you were kids. 179 00:07:29,849 --> 00:07:31,009 Okay? She's gonna understand. 180 00:07:31,084 --> 00:07:32,364 - She's gonna understand? - Yeah. 181 00:07:32,419 --> 00:07:33,896 That I've been lying to her for years 182 00:07:33,920 --> 00:07:35,650 about you being dead? 183 00:07:36,890 --> 00:07:40,349 When you died, Shira appointed herself 184 00:07:40,460 --> 00:07:42,452 my personal grief counselor. 185 00:07:42,562 --> 00:07:45,430 I mean, she was really there for me. 186 00:07:45,532 --> 00:07:47,228 Are you sure you want to do this? 187 00:07:47,334 --> 00:07:48,893 No. 188 00:07:49,002 --> 00:07:52,461 But I can't keep lying to her. 189 00:07:52,572 --> 00:07:54,165 What if she doesn't forgive me? 190 00:07:54,274 --> 00:07:57,506 She's gonna forgive you. Okay? She loves you. 191 00:07:57,610 --> 00:07:59,238 I hope so. 192 00:07:59,346 --> 00:08:01,372 And how could anyone not love this face, huh? 193 00:08:01,481 --> 00:08:02,676 (PHONE RINGING) 194 00:08:02,782 --> 00:08:04,341 I'm telling you, she doesn't. 195 00:08:06,353 --> 00:08:07,548 Hey, what's up, Rob? 196 00:08:07,654 --> 00:08:09,418 Hey, I need you to help me find a stolen car. 197 00:08:09,522 --> 00:08:11,787 '95 DeVille. Taken yesterday afternoon. 198 00:08:11,891 --> 00:08:12,950 I just texted you 199 00:08:13,059 --> 00:08:14,357 the plate and VIN number. 200 00:08:14,461 --> 00:08:16,225 Okay, I can do that. Let's see. 201 00:08:16,329 --> 00:08:17,820 That's too old for OnStar. 202 00:08:17,931 --> 00:08:20,109 If it had LoJack, we wouldn't be having this conversation. 203 00:08:20,133 --> 00:08:22,364 Doesn't look like it's had any tickets since yesterday. 204 00:08:22,469 --> 00:08:24,165 Nothing in the kaleidoscope database. 205 00:08:24,270 --> 00:08:25,448 Do you know if the car had an E-ZPass? 206 00:08:25,472 --> 00:08:26,472 Do you have E-ZPass? 207 00:08:26,573 --> 00:08:28,041 Yeah. Does that help? 208 00:08:28,141 --> 00:08:29,234 We'll find out. Yeah. 209 00:08:29,342 --> 00:08:30,366 Okay, here we go. 210 00:08:30,477 --> 00:08:32,002 I'm getting into his account now. 211 00:08:33,046 --> 00:08:34,309 Looks like the, uh, car crossed 212 00:08:34,414 --> 00:08:36,747 the George Washington Bridge into New Jersey 213 00:08:36,850 --> 00:08:38,648 - at 4:47 a.m. - Okay, that's a start. 214 00:08:38,752 --> 00:08:40,192 Now, hold on a second. I'm not done. 215 00:08:40,253 --> 00:08:43,087 E-ZPass also uses active RFID technology. 216 00:08:43,189 --> 00:08:46,318 Which means it's constantly broadcasting a signal. 217 00:08:46,426 --> 00:08:48,827 Uh-huh. It's not just scanning you at tollbooths. 218 00:08:48,928 --> 00:08:51,727 They got readers all over the city, they can track 219 00:08:51,831 --> 00:08:53,322 your every movement if they want to. 220 00:08:53,433 --> 00:08:55,511 It's another way Big Brother can always have eyes on you. 221 00:08:55,535 --> 00:08:56,775 Okay, looks like it last pinged 222 00:08:56,870 --> 00:09:00,568 a tower across the bridge near Ridgefield Park. 223 00:09:08,681 --> 00:09:10,445 You can adjust that seat, you know. 224 00:09:10,550 --> 00:09:14,112 No, I-I know, I just, I-I fidget when I'm anxious. 225 00:09:14,220 --> 00:09:15,916 Used to drive my mother crazy. 226 00:09:16,022 --> 00:09:19,356 (EXHALES) 227 00:09:19,459 --> 00:09:22,486 Okay, so then, let's get your mind on something else. 228 00:09:22,595 --> 00:09:24,621 You said you wanted to start over, 229 00:09:24,731 --> 00:09:26,165 so how do you see your new life? 230 00:09:26,266 --> 00:09:27,427 I want to open a nursery. 231 00:09:27,534 --> 00:09:28,534 For kids? 232 00:09:28,635 --> 00:09:31,332 No, plants. 233 00:09:31,438 --> 00:09:33,532 When my-my mother got sick, she was too weak 234 00:09:33,640 --> 00:09:37,077 to take care of her garden, so I started doing it and... 235 00:09:37,177 --> 00:09:40,579 (EXHALES) Yeah, at first, it was for her, but then... 236 00:09:40,680 --> 00:09:44,811 It's... it's not easy keeping a garden in New York. 237 00:09:44,918 --> 00:09:46,352 Not with the winters that we get. 238 00:09:46,453 --> 00:09:49,321 I mean, if you want dahlias or begonias or petunias? 239 00:09:49,422 --> 00:09:51,687 Forget about it. They need a temperate climate. 240 00:09:51,791 --> 00:09:54,351 But bulb plants? Take the tulip. 241 00:09:54,461 --> 00:09:56,862 All right, that is a survivor. 242 00:09:56,963 --> 00:09:58,693 It'll bloom up to 20 below. 243 00:09:58,798 --> 00:10:00,027 Impressive. 244 00:10:00,133 --> 00:10:02,193 Right? (CHUCKLES) 245 00:10:02,302 --> 00:10:06,831 The soft colors, fragrant little petals. 246 00:10:06,940 --> 00:10:10,001 It's amazing how something so delicate can be so resilient. 247 00:10:11,444 --> 00:10:13,725 - Now, snapdragons are interesting... - Hold your dragons. 248 00:10:13,780 --> 00:10:15,646 That car over there with the tarp on it? 249 00:10:15,748 --> 00:10:16,875 That dent 250 00:10:16,983 --> 00:10:18,144 in the bumper, the tape, 251 00:10:18,251 --> 00:10:19,495 that-that's my car. You found it. 252 00:10:19,519 --> 00:10:21,351 - That... - See? 253 00:10:21,454 --> 00:10:25,323 Now all we have to do is get the ledger out of the door. 254 00:10:25,425 --> 00:10:26,654 (LAUGHS SOFTLY) 255 00:10:28,828 --> 00:10:31,662 No, no, no, no, no, no! My car! 256 00:10:31,764 --> 00:10:33,062 They stripped it. 257 00:10:33,166 --> 00:10:34,395 Where are the doors? 258 00:10:34,501 --> 00:10:36,094 Where are the doors? 259 00:10:36,202 --> 00:10:37,932 Get down! Shooter! 260 00:10:54,053 --> 00:10:56,113 Come on. You're okay. 261 00:10:56,222 --> 00:10:58,088 You're not shot. You're okay. 262 00:10:58,191 --> 00:10:59,989 They sent Vince and Lou. 263 00:11:00,093 --> 00:11:02,271 That's who they send when they want someone to disappear. 264 00:11:02,295 --> 00:11:03,854 Do you know what Lou does to people? 265 00:11:03,963 --> 00:11:05,556 - He-he... - Hey! You're safe, 266 00:11:05,665 --> 00:11:06,705 as long as you're with me. 267 00:11:06,799 --> 00:11:08,324 You understand? 268 00:11:08,434 --> 00:11:10,494 Now let's find that ledger. 269 00:11:10,603 --> 00:11:12,469 How? The door's gone. 270 00:11:12,572 --> 00:11:13,972 We chased down the car, 271 00:11:14,073 --> 00:11:16,008 now let's go find the thief who stole it. 272 00:11:16,109 --> 00:11:17,520 But we don't know anything about them. 273 00:11:17,544 --> 00:11:20,946 We know they took the GWB at 4:47 a.m. 274 00:11:21,047 --> 00:11:23,448 The tollbooths on that bridge don't just collect money, 275 00:11:23,550 --> 00:11:26,816 they also take nice, clear pictures. 276 00:11:28,254 --> 00:11:30,814 DANTE: Kid's name is Jackie Fowler. 277 00:11:30,924 --> 00:11:32,392 He's all of 15. 278 00:11:32,492 --> 00:11:34,927 Bounced around foster homes since he was eight. 279 00:11:35,028 --> 00:11:38,396 Been to juvie four times already for boosting rides. 280 00:11:38,498 --> 00:11:41,093 Kid that age? He's not working alone. 281 00:11:41,201 --> 00:11:42,278 Kid? Are you saying a kid ruined my life? 282 00:11:42,302 --> 00:11:44,100 My guy in auto crimes says 283 00:11:44,204 --> 00:11:46,605 Jackie runs with a ring of junior car thieves. 284 00:11:46,706 --> 00:11:48,868 Yeah, I know that life. 285 00:11:48,975 --> 00:11:50,419 He steals them, someone else strips them. 286 00:11:50,443 --> 00:11:52,844 The parts end up with whoever's running the operation. 287 00:11:52,946 --> 00:11:54,812 Usually some older guy 288 00:11:54,914 --> 00:11:56,780 who gets the kids to do his dirty work. 289 00:11:56,883 --> 00:11:58,694 Auto crimes thinks the same, but they haven't been able 290 00:11:58,718 --> 00:12:00,482 to I.D. the ringleader. 291 00:12:00,587 --> 00:12:02,556 Then again, they don't have you. 292 00:12:02,655 --> 00:12:04,055 Thanks, Dante. 293 00:12:04,157 --> 00:12:05,917 Do you think your contact could help find out 294 00:12:05,959 --> 00:12:08,053 where this kid hangs out? 295 00:12:08,161 --> 00:12:10,596 (HIP-HOP SONG PLAYING) 296 00:12:10,697 --> 00:12:11,824 Hey. 297 00:12:11,931 --> 00:12:14,093 - What up? - (INDISTINCT CHATTER) 298 00:12:14,200 --> 00:12:16,169 Jackie, right? 299 00:12:16,269 --> 00:12:17,669 Who's asking? 300 00:12:17,770 --> 00:12:19,204 Someone who wants to do business. 301 00:12:19,305 --> 00:12:21,274 I'm looking for some hard-to-find car parts 302 00:12:21,374 --> 00:12:22,865 for my boss. 303 00:12:22,976 --> 00:12:24,410 I heard you might have the hookup. 304 00:12:24,510 --> 00:12:25,842 You heard wrong. 305 00:12:25,945 --> 00:12:27,777 You sure you don't want to do business? 306 00:12:27,880 --> 00:12:29,314 'Cause I got the funds. 307 00:12:31,551 --> 00:12:32,795 Course, I could ask one of your friends. 308 00:12:32,819 --> 00:12:33,843 Maybe they want a taste. 309 00:12:33,953 --> 00:12:35,182 Wait, hold up a sec. 310 00:12:35,288 --> 00:12:37,018 What kind of parts your boss looking for? 311 00:12:37,123 --> 00:12:40,093 It's a short list. You the one to do business with? 312 00:12:40,193 --> 00:12:41,821 No, but I can get you to him. 313 00:12:41,928 --> 00:12:44,295 Tell you what. 314 00:12:47,000 --> 00:12:48,434 Just tell me where to find him. 315 00:12:50,536 --> 00:12:52,164 I'll take you there myself. 316 00:12:52,272 --> 00:12:53,740 He won't talk to you otherwise. 317 00:12:53,840 --> 00:12:57,174 Ha. You don't want to get cut out of the transaction. 318 00:12:57,277 --> 00:12:58,370 Smart. 319 00:12:58,478 --> 00:13:00,606 Whatever's clever, lady. 320 00:13:00,713 --> 00:13:02,758 (RAPPING) Beneath the street, but it was rooted too strong 321 00:13:02,782 --> 00:13:04,627 Grew to the sun, they called it beautiful, uh-huh. 322 00:13:04,651 --> 00:13:05,651 KAT: Pow! 323 00:13:05,752 --> 00:13:07,015 (LAUGHTER) 324 00:13:07,120 --> 00:13:08,247 (WHOOPING) 325 00:13:08,354 --> 00:13:09,982 Ha, ha. Bam. 326 00:13:10,890 --> 00:13:12,825 - CECIL: Bam! - (LAUGHTER) 327 00:13:12,925 --> 00:13:14,154 - (GROANS) - Y'all set again. 328 00:13:14,260 --> 00:13:15,455 Y'all can always go blind. 329 00:13:15,561 --> 00:13:17,086 Nope. See your way in, 330 00:13:17,196 --> 00:13:18,721 see your way out. 331 00:13:18,831 --> 00:13:20,060 - CECIL: House rules. - Mm-hmm. 332 00:13:21,434 --> 00:13:23,460 Patty had the right idea, bowing out. 333 00:13:23,569 --> 00:13:25,003 At least we know she's not to blame 334 00:13:25,104 --> 00:13:26,504 for the losing streak. 335 00:13:26,606 --> 00:13:28,268 And here I was worried that Vi found her 336 00:13:28,374 --> 00:13:29,501 a good luck charm. 337 00:13:29,609 --> 00:13:31,805 - Yeah, for us. - All right, now, 338 00:13:31,911 --> 00:13:33,088 just leave my great-niece out of this. 339 00:13:33,112 --> 00:13:35,479 Well, if she big enough to sit down at this table, 340 00:13:35,581 --> 00:13:37,181 she big enough to get this ass-whupping. 341 00:13:37,283 --> 00:13:39,309 Big enough to give it right back, too. 342 00:13:39,419 --> 00:13:40,512 (ALL EXCLAIMING) 343 00:13:40,620 --> 00:13:41,918 Sure. 344 00:13:42,021 --> 00:13:43,250 If you ever win. 345 00:13:44,524 --> 00:13:45,685 All right. I'm hungry. 346 00:13:45,792 --> 00:13:46,869 You mind if we take a little snack break? 347 00:13:46,893 --> 00:13:48,486 Yeah, I think I'll join you. 348 00:13:48,594 --> 00:13:51,223 You can break all you want, but it ain't gonna stop 349 00:13:51,331 --> 00:13:53,493 this Boston we about to run. 350 00:13:53,599 --> 00:13:55,144 It's like, "Toot, toot, toot to Boston." 351 00:13:55,168 --> 00:13:56,659 - (LAUGHTER) - I don't understand it. 352 00:13:56,769 --> 00:13:59,898 You're playing well. I'm holding my own. 353 00:14:00,006 --> 00:14:03,499 This has got to be the worst luck I've had in years. 354 00:14:03,609 --> 00:14:06,306 You're joking, right? 355 00:14:06,412 --> 00:14:08,643 It's not luck. They're cheating. 356 00:14:08,748 --> 00:14:10,546 What? 357 00:14:10,650 --> 00:14:12,983 Auntie. Cecil's reneged twice. 358 00:14:13,086 --> 00:14:15,681 Kat's signaling to Cecil which card to play. 359 00:14:15,788 --> 00:14:17,800 Okay, take a sip of your drink with your right hand, 360 00:14:17,824 --> 00:14:18,824 play a spade. 361 00:14:18,925 --> 00:14:20,826 Use your left, low card. 362 00:14:22,495 --> 00:14:25,329 Yeah. She tries to be smooth with it, 363 00:14:25,431 --> 00:14:27,161 but she does it every time. 364 00:14:27,266 --> 00:14:29,064 Those sneaky bastards. 365 00:14:29,168 --> 00:14:31,797 - I know. - I knew something had to be going on. 366 00:14:31,904 --> 00:14:33,873 Nobody's that lucky. 367 00:14:33,973 --> 00:14:35,635 Okay, so what are we gonna do? 368 00:14:35,742 --> 00:14:37,210 You're gonna call them out, right? 369 00:14:39,779 --> 00:14:41,179 Well, I'm not so sure about that. 370 00:14:41,280 --> 00:14:43,340 No. You cannot let them get away with this. 371 00:14:43,449 --> 00:14:46,419 Oh, don't worry, I'm not letting them off the hook. 372 00:14:46,519 --> 00:14:48,750 But a confrontation can be so ugly, 373 00:14:48,855 --> 00:14:51,381 and be over so quickly. 374 00:14:51,491 --> 00:14:54,689 I want to enjoy this. 375 00:14:54,794 --> 00:14:56,820 (INDISTINCT CHATTER) 376 00:15:04,704 --> 00:15:05,967 Wait here. 377 00:15:08,975 --> 00:15:10,967 I got some business for Floyd. 378 00:15:17,183 --> 00:15:18,549 Come on. 379 00:15:23,556 --> 00:15:25,184 Hey, let me do the talking, okay? 380 00:15:25,291 --> 00:15:26,782 Mm-hmm. 381 00:15:28,027 --> 00:15:30,155 Y-You need a little more sun. 382 00:15:32,064 --> 00:15:33,623 Me? 383 00:15:33,733 --> 00:15:35,361 No, I'm s-sorry. 384 00:15:35,468 --> 00:15:37,198 Uh, your monstera? 385 00:15:37,303 --> 00:15:38,635 She's got more than enough water, 386 00:15:38,738 --> 00:15:40,618 which you can tell because of the yellow leaves. 387 00:15:41,207 --> 00:15:44,405 But she's just a little sad in the shade, is all. 388 00:15:44,510 --> 00:15:46,502 Just, you know, a couple days outside, 389 00:15:46,612 --> 00:15:47,807 she'll perk right up. 390 00:15:49,782 --> 00:15:51,614 Sometimes I know how she feels. 391 00:15:51,717 --> 00:15:53,879 Me, too. 392 00:15:55,354 --> 00:15:56,822 This them? 393 00:16:00,126 --> 00:16:01,458 (POT SHATTERS) 394 00:16:01,561 --> 00:16:04,190 Woman, can you not? I'm trying to do business. 395 00:16:04,297 --> 00:16:06,163 Sorry, I was just trying to... 396 00:16:06,265 --> 00:16:07,324 Did I ask? Just leave. 397 00:16:07,433 --> 00:16:08,924 I'll deal with you at the crib. 398 00:16:13,372 --> 00:16:15,136 (SCOFFS) Stupid. 399 00:16:15,241 --> 00:16:16,718 No, actually, I was the one that suggested... 400 00:16:16,742 --> 00:16:18,643 Was I talking to you? 401 00:16:18,744 --> 00:16:20,076 No. 402 00:16:20,179 --> 00:16:21,179 So, what do you two want? 403 00:16:21,280 --> 00:16:22,407 Obviously, you're busy, 404 00:16:22,515 --> 00:16:25,007 so I'll get straight to the point. 405 00:16:25,117 --> 00:16:27,643 Jackie here stole a Caddy yesterday, 406 00:16:27,753 --> 00:16:28,873 and it belongs to my client. 407 00:16:28,921 --> 00:16:30,753 You stripped it, and we want the parts back. 408 00:16:31,958 --> 00:16:34,325 - Floyd, man, she said that... - Shut up. 409 00:16:34,427 --> 00:16:36,225 You don't know what you're talking about. 410 00:16:37,263 --> 00:16:39,129 We done here. 411 00:16:39,232 --> 00:16:41,463 I don't want to go to the cops. 412 00:16:41,567 --> 00:16:43,126 Unless I have to. 413 00:16:43,236 --> 00:16:45,671 So let's keep it simple. 414 00:16:45,771 --> 00:16:49,503 You're a businessman. We'll buy them back. 415 00:16:50,476 --> 00:16:52,035 You some kind of fixer? 416 00:16:52,144 --> 00:16:54,875 Something like that. How's market rate sound? 417 00:16:54,981 --> 00:16:56,847 Sound low. Them parts hard to come by. 418 00:16:56,949 --> 00:16:58,042 If I had them. 419 00:16:58,150 --> 00:16:59,550 I got to take care of my man here. 420 00:16:59,652 --> 00:17:01,883 Add another 50% of market. 421 00:17:04,290 --> 00:17:05,588 That'll cost. 422 00:17:05,691 --> 00:17:06,886 You got the funds? 423 00:17:06,993 --> 00:17:08,757 (WHISPERS) Yeah, but we just need the door. 424 00:17:08,861 --> 00:17:10,887 Okay. Market plus 50. 425 00:17:10,997 --> 00:17:13,398 Not yet. You a fixer, right? 426 00:17:13,499 --> 00:17:16,264 You want those parts, I'm gonna need you to do one more thing. 427 00:17:16,369 --> 00:17:18,702 Which is? 428 00:17:18,804 --> 00:17:20,516 See, I'm almost done rebuilding a '71 Chevelle. 429 00:17:20,540 --> 00:17:23,066 Sweet ride, but I need the original radio. 430 00:17:23,175 --> 00:17:24,370 I know where one is. 431 00:17:24,477 --> 00:17:25,911 Alonzo's Junkyard. 432 00:17:26,012 --> 00:17:28,106 Thing is, me and Alonzo have history. 433 00:17:28,214 --> 00:17:29,512 And he won't sell it to you. 434 00:17:29,615 --> 00:17:31,083 No matter how high I go. 435 00:17:31,183 --> 00:17:32,446 But he'll sell it to you. 436 00:17:32,552 --> 00:17:34,214 Bring me that radio and we got a deal. 437 00:17:34,320 --> 00:17:36,050 All right, so where is this place? 438 00:17:36,155 --> 00:17:37,155 Not far. 439 00:17:37,290 --> 00:17:39,225 Jackie will show you. 440 00:17:41,193 --> 00:17:43,492 (SINGING) One, two, three, four... 441 00:17:44,564 --> 00:17:46,931 (LAUGHTER) 442 00:17:47,033 --> 00:17:49,400 And then you said, "Do you still carry a gun in your purse?" 443 00:17:49,502 --> 00:17:51,733 (BOTH LAUGH) 444 00:17:51,837 --> 00:17:53,396 All right, you were the one who swore 445 00:17:53,506 --> 00:17:56,169 the cabbie was gonna kidnap us, and our parents had no idea 446 00:17:56,275 --> 00:17:58,471 we were in Mexico, so I had to improvise. 447 00:17:58,578 --> 00:18:00,137 - You might've saved our lives. - Yes! 448 00:18:00,246 --> 00:18:02,078 (BOTH LAUGH) 449 00:18:02,181 --> 00:18:03,492 When are you gonna come stay at my beach house? 450 00:18:03,516 --> 00:18:05,508 - Oh... - We would have so much fun. 451 00:18:05,618 --> 00:18:06,711 Oh, and my brother 452 00:18:06,819 --> 00:18:07,912 - is gonna be there. - Mm. 453 00:18:08,020 --> 00:18:10,148 You know, Brock never really got over you. 454 00:18:10,256 --> 00:18:11,986 Okay. (EXHALES) 455 00:18:12,091 --> 00:18:13,402 Shira, I got to tell you something, okay? 456 00:18:13,426 --> 00:18:15,019 Wait, wait, wait. Me first. 457 00:18:15,127 --> 00:18:17,255 - Okay, I got a surprise for you. - Okay. 458 00:18:17,363 --> 00:18:18,661 (GASPS) 459 00:18:18,764 --> 00:18:20,392 Oh. 460 00:18:20,499 --> 00:18:22,331 - Brock? Good to see you. - (LAUGHS) 461 00:18:22,435 --> 00:18:23,435 - Ah... - Ooh! 462 00:18:23,536 --> 00:18:25,630 Ah, Melli Vanelli. 463 00:18:25,738 --> 00:18:27,400 You look amazing. 464 00:18:27,506 --> 00:18:28,997 You brought Brock. 465 00:18:29,108 --> 00:18:31,805 Come on, it's been five years. You've mourned long enough. 466 00:18:31,911 --> 00:18:35,313 Okay, I should've gone first. Shira... 467 00:18:35,414 --> 00:18:38,009 You know what? Here it goes. 468 00:18:38,117 --> 00:18:40,052 - Harry? - Harry? 469 00:18:41,454 --> 00:18:43,582 - Oh, um... - Hi, Shira. 470 00:18:43,689 --> 00:18:44,689 You're-you're alive. 471 00:18:44,790 --> 00:18:45,790 I'm alive. (CHUCKLES) 472 00:18:45,891 --> 00:18:47,086 Yeah, I can explain. 473 00:18:47,193 --> 00:18:48,593 You can explain? 474 00:18:48,694 --> 00:18:51,425 You can explain what, that you lied to me? 475 00:18:51,530 --> 00:18:53,499 No, no, no. She-she didn't, she didn't lie to you. 476 00:18:53,599 --> 00:18:56,262 I've spent so much time worrying about you, 477 00:18:56,369 --> 00:18:58,929 and you just, you just let me? 478 00:18:59,038 --> 00:19:00,597 We had good reasons, okay? 479 00:19:00,706 --> 00:19:02,951 There were really good reasons. We weren't telling anyone... 480 00:19:02,975 --> 00:19:04,876 Oh, okay, okay. So now I'm just "anyone"? 481 00:19:04,977 --> 00:19:06,639 - No. Okay... - No, no, no, it's all good. 482 00:19:06,746 --> 00:19:07,975 Guess I see where I stand. 483 00:19:08,080 --> 00:19:09,157 No, that's not what I meant. Can you just listen to me? 484 00:19:09,181 --> 00:19:10,615 - Sorry, I got to go. - No! 485 00:19:10,716 --> 00:19:12,060 - Wait, where are you going? - Goodbye. 486 00:19:12,084 --> 00:19:13,985 Shira, wait. 487 00:19:17,456 --> 00:19:19,152 (DOOR CLOSES) 488 00:19:21,260 --> 00:19:23,180 I can't be in here. No one from Floyd's crew can, 489 00:19:23,262 --> 00:19:24,662 not without getting their ass beat. 490 00:19:27,900 --> 00:19:29,766 But you guys will be cool. 491 00:19:29,869 --> 00:19:31,132 (METAL CREAKING) 492 00:19:32,972 --> 00:19:36,340 Uh, m-maybe I should wait in the car. 493 00:19:36,442 --> 00:19:38,934 Just stay close. And stop that. 494 00:19:39,045 --> 00:19:40,138 Sorry. 495 00:19:43,482 --> 00:19:44,882 BERT: Hey, wh... Don't-don't shoot. 496 00:19:44,917 --> 00:19:46,078 We're here to see Alonzo. 497 00:19:47,053 --> 00:19:48,053 Bert. 498 00:19:49,255 --> 00:19:52,123 - There is no Alonzo. - (GUN COCKS) 499 00:19:52,224 --> 00:19:54,989 Thought you were slick, having me take you to Floyd, huh? 500 00:19:56,929 --> 00:19:58,124 Who's slick now? 501 00:20:08,274 --> 00:20:10,209 (LAUGHS) 502 00:20:29,295 --> 00:20:31,059 I'm telling you, you're making a mistake. 503 00:20:31,163 --> 00:20:33,530 You think there's something valuable in those car parts. 504 00:20:33,632 --> 00:20:34,691 Drugs, cash. 505 00:20:34,800 --> 00:20:36,098 But what's there 506 00:20:36,202 --> 00:20:37,670 is only valuable to us. 507 00:20:37,770 --> 00:20:38,829 We'll see about that. 508 00:20:38,938 --> 00:20:40,634 Right, Wick? 509 00:20:41,741 --> 00:20:43,403 Boys. 510 00:20:46,512 --> 00:20:48,071 Yo, what the hell, Wick? 511 00:20:48,180 --> 00:20:49,876 How you gonna do me like this? 512 00:20:49,982 --> 00:20:52,027 Sorry, Jackie, but you can't be bringing heat like this to the shop. 513 00:20:52,051 --> 00:20:54,611 - Floyd says you got to go. - Come on. 514 00:20:54,720 --> 00:20:56,848 - Let's go. - JACKIE: This is messed up, Wick. 515 00:20:56,956 --> 00:20:58,652 - This ain't right. - You, too. 516 00:21:01,327 --> 00:21:03,296 Wait, uh... 517 00:21:03,395 --> 00:21:05,407 Wait, wait, can-can we just... Can we talk about this, please? 518 00:21:05,431 --> 00:21:06,951 You guys can keep the car parts, okay? 519 00:21:08,934 --> 00:21:10,960 (BUZZING) 520 00:21:12,972 --> 00:21:13,996 BERT: Hey! Please. 521 00:21:14,106 --> 00:21:15,802 Don't say I didn't warn you. 522 00:21:17,343 --> 00:21:19,141 Help! 523 00:21:19,245 --> 00:21:21,578 It's crushing us! 524 00:21:21,680 --> 00:21:23,808 - Please! - (GRUNTING) 525 00:21:23,916 --> 00:21:25,782 (GUN COCKS) 526 00:21:30,790 --> 00:21:32,656 Help! You got to stop it! 527 00:21:32,758 --> 00:21:33,851 Please! 528 00:21:34,960 --> 00:21:36,019 It's crushing us! 529 00:21:36,128 --> 00:21:38,688 (ALARM BUZZES) 530 00:21:38,798 --> 00:21:41,495 (PANTING) 531 00:21:43,836 --> 00:21:45,532 BERT: Let me out. Oh! 532 00:21:45,638 --> 00:21:47,038 (PANTING) 533 00:21:49,008 --> 00:21:50,977 BERT: You know, Vince and Lou 534 00:21:51,076 --> 00:21:53,155 won't have to kill me. A coronary will do it for them. 535 00:21:53,179 --> 00:21:54,589 Would you calm down? You're safe now. 536 00:21:54,613 --> 00:21:56,138 You, on the other hand, are not. 537 00:21:56,248 --> 00:21:57,459 Where's Floyd keeping those parts? 538 00:21:57,483 --> 00:21:58,678 I don't know, okay? 539 00:21:58,784 --> 00:22:00,162 Maybe you thought I was somebody to Floyd, 540 00:22:00,186 --> 00:22:01,906 but clearly I'm not, so just leave me alone. 541 00:22:01,954 --> 00:22:03,946 Oh, no, no, no. You in it now. 542 00:22:04,056 --> 00:22:05,490 Why? What's the deal 543 00:22:05,591 --> 00:22:07,235 - with these car parts, anyway? - The deal is 544 00:22:07,259 --> 00:22:08,784 if I don't get them back, I die. 545 00:22:08,894 --> 00:22:10,419 Not that you care. 546 00:22:10,529 --> 00:22:12,361 Bert worked for a criminal, too. 547 00:22:12,464 --> 00:22:13,693 And then he grew a conscience, 548 00:22:13,799 --> 00:22:15,631 so now he wants to take him down. 549 00:22:15,734 --> 00:22:17,245 Looks like that conscience working out real good. 550 00:22:17,269 --> 00:22:20,296 Hey. Sometimes it's not always about what's easy. 551 00:22:20,406 --> 00:22:22,932 It's about what's right. In here. 552 00:22:23,943 --> 00:22:25,309 And I'm guessing 553 00:22:25,411 --> 00:22:28,108 this hasn't felt right to you in a long time. 554 00:22:30,549 --> 00:22:32,484 Simply put, you want somebody 555 00:22:32,585 --> 00:22:35,145 to care about you, you need to care about them. 556 00:22:39,558 --> 00:22:43,120 I don't know where Floyd has the parts. That's straight up. 557 00:22:43,229 --> 00:22:44,595 I do know this. 558 00:22:44,697 --> 00:22:46,962 If Floyd thought there was something valuable in them, 559 00:22:47,066 --> 00:22:49,331 - he already has it by now. - BERT: No, no. 560 00:22:49,401 --> 00:22:51,996 The ledger is my life, okay? We've got to get it back. 561 00:22:52,104 --> 00:22:53,265 You got to find him first. 562 00:22:53,372 --> 00:22:55,102 The man has spots all over the city. 563 00:22:55,207 --> 00:22:56,675 - You have his cell? - Yeah, 564 00:22:56,775 --> 00:22:58,520 but he sure as hell ain't taking a call from me. 565 00:22:58,544 --> 00:23:00,308 Who says we're calling him? 566 00:23:02,781 --> 00:23:04,750 Shira's not answering the phone. 567 00:23:04,850 --> 00:23:06,910 Just give her a chance. She'll call back. 568 00:23:07,019 --> 00:23:08,214 I don't think she will. 569 00:23:08,320 --> 00:23:10,312 (PHONE RINGING) 570 00:23:11,323 --> 00:23:12,552 Hey, Rob. 571 00:23:12,658 --> 00:23:13,969 Hey. Can you track a cell for me? 572 00:23:13,993 --> 00:23:16,895 Yes, yes. Yes, I can. 573 00:23:19,031 --> 00:23:21,159 Uh, s-send it to me. 574 00:23:21,267 --> 00:23:23,065 (MESSAGE SENDS) 575 00:23:25,804 --> 00:23:27,363 All right. 576 00:23:27,473 --> 00:23:28,771 Your guy is, uh, uptown, 577 00:23:28,874 --> 00:23:30,274 Washington Heights. 578 00:23:30,376 --> 00:23:32,936 Looks like he's on St. Nick's near 175th Street. 579 00:23:33,045 --> 00:23:35,344 St. Nicholas mean anything to you? 580 00:23:35,447 --> 00:23:37,313 Yeah. Floyd's got a spot there. 581 00:23:37,416 --> 00:23:39,044 It's where he takes his side chicks. 582 00:23:39,151 --> 00:23:40,483 Side chicks? (SCOFFS) 583 00:23:40,586 --> 00:23:42,817 That poor girl deserves so much better. 584 00:23:45,491 --> 00:23:47,619 Come on. I'll take you up there. 585 00:23:48,594 --> 00:23:50,222 (WHISPERS) Hey. Hey. 586 00:23:50,329 --> 00:23:52,594 You really want to trust this weasel? 587 00:23:52,698 --> 00:23:53,859 You want your ledger back? 588 00:23:53,966 --> 00:23:55,332 He's not a bad kid. 589 00:23:55,434 --> 00:23:57,027 "He's not a bad kid"? 590 00:23:57,136 --> 00:23:58,764 He just walked us into a death trap. 591 00:23:58,871 --> 00:24:00,499 Everybody deserves a second chance. 592 00:24:00,606 --> 00:24:02,598 Don't you think, Bert? 593 00:24:05,044 --> 00:24:06,376 Okay. 594 00:24:07,746 --> 00:24:11,183 All right, everybody. Break's over. 595 00:24:11,283 --> 00:24:12,861 CECIL: You sure you want some more of this? 596 00:24:12,885 --> 00:24:14,930 You might need some cocoa butter for that last beating. 597 00:24:14,954 --> 00:24:16,197 - (ALL LAUGH) - VI: Yeah, you funny. 598 00:24:16,221 --> 00:24:17,985 You a stand-up comedian, right? 599 00:24:18,090 --> 00:24:20,787 - All right, let me just get these out... - Oh. 600 00:24:20,893 --> 00:24:22,054 But I'm not finished. 601 00:24:22,161 --> 00:24:23,356 VI: Oh, I'm so sorry. 602 00:24:23,462 --> 00:24:25,863 Now they're all mixed up. Let me get you some fresh ones. 603 00:24:25,965 --> 00:24:27,365 Ooh, Aunt Vi, there are none. 604 00:24:27,466 --> 00:24:28,490 They're all dirty. 605 00:24:28,600 --> 00:24:30,812 Dee, they wouldn't be if somebody had done the dishes when I asked. 606 00:24:30,836 --> 00:24:32,202 DELILAH: Oh, I'm sorry. I put them 607 00:24:32,304 --> 00:24:33,772 in the dishwasher. It's running now. 608 00:24:35,975 --> 00:24:38,001 There it is. There. 609 00:24:38,110 --> 00:24:40,170 It should only take an hour 610 00:24:40,279 --> 00:24:42,180 for them to be finished, right, Dee? 611 00:24:42,281 --> 00:24:44,682 Yeah. Maybe a little less. 612 00:24:46,251 --> 00:24:47,844 Now... 613 00:24:49,822 --> 00:24:52,758 Let's play some cards. 614 00:24:54,660 --> 00:24:56,094 JACKIE: This one here. 615 00:24:56,195 --> 00:24:57,959 Floyd's place is on the third floor. 616 00:24:58,063 --> 00:25:00,089 - 3C. - Where are you going? 617 00:25:00,199 --> 00:25:01,861 Coming with you. 618 00:25:01,967 --> 00:25:03,178 Floyd tried to kill you once today. 619 00:25:03,202 --> 00:25:04,922 You really want to give him a second chance? 620 00:25:05,471 --> 00:25:07,963 - Fine. - Just watch Bert. 621 00:25:08,073 --> 00:25:10,668 What? I'm not staying alone with him. 622 00:25:11,810 --> 00:25:13,642 You know what? I'll stay here. 623 00:25:38,604 --> 00:25:40,539 ROBYN: Fool. 624 00:25:40,639 --> 00:25:42,835 Probably tried to sell it back to the mob. 625 00:25:42,941 --> 00:25:45,570 (DOOR OPENS) 626 00:25:45,677 --> 00:25:47,646 - Hey, don't shoot. - What happened? 627 00:25:47,746 --> 00:25:48,823 There's two of them. They have guns. 628 00:25:48,847 --> 00:25:50,047 They took him. They took Bert. 629 00:25:58,223 --> 00:26:00,201 - What did they look like? - How should I know that? 630 00:26:00,225 --> 00:26:01,921 I just saw some guns, and I ran. 631 00:26:02,928 --> 00:26:04,954 Well, do you remember anything about them? 632 00:26:05,064 --> 00:26:06,623 All I heard was Bert 633 00:26:06,732 --> 00:26:08,132 called one of them Vince, okay? 634 00:26:08,233 --> 00:26:09,667 The mob got him. 635 00:26:09,768 --> 00:26:12,203 The mob? He's as good as dead. 636 00:26:12,304 --> 00:26:14,899 Wait. Why isn't he dead? 637 00:26:15,007 --> 00:26:17,499 They should've gunned him down right here. 638 00:26:17,609 --> 00:26:19,840 Which means they want something from him. 639 00:26:19,945 --> 00:26:22,176 Like what? They already got the ledger from Floyd. 640 00:26:22,281 --> 00:26:23,909 Maybe they didn't. 641 00:26:24,016 --> 00:26:25,541 This place was tossed when I got here, 642 00:26:25,651 --> 00:26:27,162 - which means... - Floyd didn't bring it. 643 00:26:27,186 --> 00:26:29,155 So if those guys don't have it... 644 00:26:29,254 --> 00:26:30,483 Then we still got a play. 645 00:26:30,589 --> 00:26:32,455 But we need Floyd's phone. 646 00:26:33,425 --> 00:26:34,688 (BERT GRUNTS) 647 00:26:34,793 --> 00:26:36,504 VINCE: Come on, Bert. We've known each other 648 00:26:36,528 --> 00:26:38,759 a long time. You've always been a reasonable guy. 649 00:26:38,864 --> 00:26:41,163 I swear, I don't know where the ledger is. 650 00:26:41,266 --> 00:26:42,700 If I did, I would tell you. 651 00:26:42,801 --> 00:26:45,134 (GRUNTS) 652 00:26:45,237 --> 00:26:46,500 Damn it, Lou. 653 00:26:46,605 --> 00:26:48,904 You know I've got a bad stomach. 654 00:26:49,007 --> 00:26:51,306 (PHONE RINGING) 655 00:26:52,311 --> 00:26:53,745 Hello? 656 00:26:53,846 --> 00:26:55,280 Still looking for that ledger? 657 00:26:57,282 --> 00:26:58,648 Who is this? 658 00:26:58,750 --> 00:27:01,379 Not important. Just focus on how you're gonna get it back. 659 00:27:01,487 --> 00:27:02,630 Yeah? You gonna try to sell it back 660 00:27:02,654 --> 00:27:03,731 to me like that other chooch? 661 00:27:03,755 --> 00:27:05,314 No. But I'll trade it 662 00:27:05,424 --> 00:27:07,024 - for Bert's life. - VINCE: Listen, lady, 663 00:27:07,092 --> 00:27:08,536 I don't know who you think you're dealing with... 664 00:27:08,560 --> 00:27:11,120 I know who I'm dealing with. Vince and Lou 665 00:27:11,230 --> 00:27:13,131 of the Romano crime family. 666 00:27:14,099 --> 00:27:16,864 And I know the FBI would be very interested in that ledger. 667 00:27:16,969 --> 00:27:19,131 So any harm comes to Bert, 668 00:27:19,238 --> 00:27:21,332 and it winds up with the Feds. 669 00:27:21,440 --> 00:27:23,466 Or I could bring it to you. 670 00:27:23,575 --> 00:27:24,941 Your choice. 671 00:27:25,043 --> 00:27:26,477 Fine. 672 00:27:26,578 --> 00:27:28,911 Bring it to us, and you can have Bert. 673 00:27:29,014 --> 00:27:30,014 Send me the address. 674 00:27:30,115 --> 00:27:31,459 So you can send the cops over here? 675 00:27:31,483 --> 00:27:33,884 You get the address when you prove you have the ledger. 676 00:27:33,986 --> 00:27:35,477 It's not with me right now. 677 00:27:35,587 --> 00:27:37,317 It'll take me a few hours to get it. 678 00:27:37,422 --> 00:27:38,981 You have one. Got that? 679 00:27:39,091 --> 00:27:40,651 You bring that ledger to me in one hour 680 00:27:40,759 --> 00:27:42,250 or your friend's dead. 681 00:27:43,328 --> 00:27:44,626 (SIGHS) 682 00:27:47,366 --> 00:27:49,858 Okay, we got to move fast. 683 00:27:49,968 --> 00:27:52,369 Can you think of any place Floyd might have stashed it? 684 00:27:52,471 --> 00:27:54,940 He's got this place at his office. 685 00:27:55,040 --> 00:27:56,633 It's this locked drawer in his desk. 686 00:27:56,742 --> 00:27:59,041 I've seen him store some cash in there before, too. 687 00:27:59,144 --> 00:28:01,613 He keeps the key on his key chain. 688 00:28:08,053 --> 00:28:11,217 That's it. 689 00:28:11,323 --> 00:28:12,867 But how are we gonna get in there, though? 690 00:28:12,891 --> 00:28:14,802 Because Wick and his guys, they're all gonna be there. 691 00:28:14,826 --> 00:28:16,905 And they're not gonna be the happiest people to see you 692 00:28:16,929 --> 00:28:19,007 being that you just kicked their ass at the junkyard. 693 00:28:19,031 --> 00:28:20,863 Maybe we can't get in there, 694 00:28:20,966 --> 00:28:23,492 but there's someone else who can. 695 00:28:24,369 --> 00:28:26,668 RAE: I should be crying. 696 00:28:27,673 --> 00:28:29,699 He was all I had. 697 00:28:29,808 --> 00:28:32,573 He hurt people. He had a temper. 698 00:28:32,678 --> 00:28:35,773 But he could also make you feel special. 699 00:28:35,881 --> 00:28:38,180 At first. Until he'd reel you in. 700 00:28:39,985 --> 00:28:41,283 Rae, we need your help. 701 00:28:41,386 --> 00:28:43,821 If this is about his business, I try to stay out of it. 702 00:28:43,922 --> 00:28:45,914 Didn't have the head for it. 703 00:28:46,024 --> 00:28:49,688 Rae, do you remember the man you met before? 704 00:28:49,795 --> 00:28:51,787 The one who told you everything about your plant. 705 00:28:51,897 --> 00:28:53,126 Yeah, he was sweet. 706 00:28:53,232 --> 00:28:55,463 ROBYN: His name is Bert, and he's in trouble. 707 00:28:55,567 --> 00:28:57,536 Floyd stole something from him, 708 00:28:57,636 --> 00:28:59,696 and if we don't get it back, 709 00:28:59,805 --> 00:29:01,671 some really bad men are gonna 710 00:29:01,773 --> 00:29:03,639 kill him. 711 00:29:03,742 --> 00:29:06,678 The thing Floyd stole, we think he hid it in his office. 712 00:29:06,778 --> 00:29:08,872 - We need you to get it. - He never let me in there. 713 00:29:08,981 --> 00:29:10,301 Wick would know something was up. 714 00:29:10,382 --> 00:29:11,680 Not if you were clever about it. 715 00:29:11,783 --> 00:29:14,947 Clever? You're talking to the wrong person. 716 00:29:15,053 --> 00:29:16,453 That's Floyd talking. 717 00:29:16,555 --> 00:29:18,233 That's exactly what he'd want you to believe 718 00:29:18,257 --> 00:29:20,055 so you could rely on him. 719 00:29:20,158 --> 00:29:21,387 He did it to all of us, Rae. 720 00:29:21,493 --> 00:29:23,428 I fell for it, too, and I'm as smart 721 00:29:23,528 --> 00:29:24,962 as they come. 722 00:29:26,365 --> 00:29:29,597 Floyd had us do some pretty bad things. 723 00:29:29,701 --> 00:29:31,693 This is our chance to do something good. 724 00:29:31,803 --> 00:29:34,170 Rae, I have a plan. 725 00:29:34,273 --> 00:29:36,765 But it doesn't work unless you get in that office. 726 00:29:36,875 --> 00:29:39,003 I know you can do it. But we don't have 727 00:29:39,111 --> 00:29:41,580 a lot of time, so will you help me 728 00:29:41,680 --> 00:29:43,239 save Bert's life? 729 00:29:48,287 --> 00:29:50,313 (CLATTERING, WHIRRING) 730 00:30:12,778 --> 00:30:14,804 (KEYS JINGLE) 731 00:30:25,090 --> 00:30:27,559 (TOOL WHIRS) 732 00:30:28,794 --> 00:30:30,194 (DOOR OPENS) 733 00:30:30,295 --> 00:30:31,372 What are you doing in here? 734 00:30:31,396 --> 00:30:34,366 Why do you have Floyd's keys? 735 00:30:34,466 --> 00:30:35,991 He sent me. 736 00:30:36,101 --> 00:30:38,696 To bring him some papers from his desk. 737 00:30:38,804 --> 00:30:40,773 He never gives anyone those keys. 738 00:30:40,872 --> 00:30:43,467 He said it was urgent. Because... 739 00:30:43,575 --> 00:30:45,976 Wait, he didn't tell you? 740 00:30:46,078 --> 00:30:48,122 - I guess it's need-to-know. - I don't know what you're talking... 741 00:30:48,146 --> 00:30:50,427 - MAN: Wick, come here. - There's something up with Floyd. 742 00:30:51,383 --> 00:30:52,976 Stay right there. 743 00:30:56,254 --> 00:30:58,246 (KEYS JINGLING) 744 00:31:05,931 --> 00:31:07,627 RAE: Where is it? 745 00:31:10,602 --> 00:31:12,730 This drawer should be deeper. 746 00:31:12,838 --> 00:31:13,999 Think, Rae. Think. 747 00:31:15,941 --> 00:31:18,001 (EXHALES) 748 00:31:20,712 --> 00:31:22,010 WICK: Bitch lied to me! 749 00:31:29,354 --> 00:31:32,381 They're coming. Go! Go! 750 00:31:35,894 --> 00:31:37,522 (EXHALES) 751 00:31:39,498 --> 00:31:42,593 Yeah. No. I know. I just... 752 00:31:42,701 --> 00:31:44,761 No, I-I got to go. 753 00:31:44,870 --> 00:31:45,870 Shira. 754 00:31:45,971 --> 00:31:47,837 I don't want to hear it, Harry. 755 00:31:47,939 --> 00:31:49,965 How did you even find me? 756 00:31:50,075 --> 00:31:52,977 Doesn't matter. Listen, I get... I get you never liked me. 757 00:31:53,078 --> 00:31:55,274 All right? I took your best friend away. 758 00:31:55,380 --> 00:31:56,958 I wasn't good enough for her. Whatever. I get it. 759 00:31:56,982 --> 00:31:59,713 Okay, listen, I'm not here for me. This is about Mel. 760 00:31:59,818 --> 00:32:02,720 She hated lying to you. 761 00:32:02,821 --> 00:32:04,153 Really. She did. 762 00:32:04,256 --> 00:32:05,952 But she had to do it. I swear. 763 00:32:06,057 --> 00:32:07,457 I can't get into it. I... 764 00:32:07,559 --> 00:32:09,289 But-but it had to do with the government 765 00:32:09,394 --> 00:32:11,363 and-and high-level secrets, but she did it 766 00:32:11,463 --> 00:32:14,092 to protect me, and she did it to protect you. 767 00:32:16,101 --> 00:32:18,593 You can hate me, okay? 768 00:32:18,703 --> 00:32:20,228 But not Mel. 769 00:32:20,338 --> 00:32:21,738 All right? After... 770 00:32:21,840 --> 00:32:23,468 After everything I put her through. 771 00:32:23,575 --> 00:32:25,942 The fear, the isolation. It was like a death. 772 00:32:26,044 --> 00:32:28,138 But you were the only one who was there for her. 773 00:32:28,246 --> 00:32:29,886 You were there for her when I couldn't be. 774 00:32:29,981 --> 00:32:32,541 You were the one who kept her sane. 775 00:32:32,651 --> 00:32:35,314 Y-You know what she said to me this morning? 776 00:32:36,321 --> 00:32:37,880 - What? - That you 777 00:32:37,989 --> 00:32:39,355 are the only one who knows her. 778 00:32:39,458 --> 00:32:41,859 You're the only one who knows who she was, 779 00:32:41,960 --> 00:32:43,724 why she is who she is. 780 00:32:43,829 --> 00:32:46,492 So, please, come on. What do you say? 781 00:32:46,598 --> 00:32:48,157 Just give her another chance. 782 00:32:48,266 --> 00:32:50,826 Let her back into your life. Please. 783 00:32:53,839 --> 00:32:55,831 I have to go. 784 00:33:06,017 --> 00:33:07,280 That's it. 785 00:33:07,385 --> 00:33:08,785 Time's up. 786 00:33:08,887 --> 00:33:12,722 Head or chest, Bert? 787 00:33:13,725 --> 00:33:15,353 Which hurts less? 788 00:33:15,460 --> 00:33:16,553 I don't know. Never asked. 789 00:33:16,661 --> 00:33:18,621 Who you gonna ask? Not like you take an exit poll. 790 00:33:18,663 --> 00:33:20,427 Head's quicker but messier. 791 00:33:20,532 --> 00:33:22,797 Chest just as fast if you do it right. 792 00:33:22,901 --> 00:33:23,925 I'll tell you what, Bert. 793 00:33:24,035 --> 00:33:25,799 We'll do both. 794 00:33:25,904 --> 00:33:27,099 (BREATHING SHAKILY) 795 00:33:27,205 --> 00:33:29,106 - Wait! - LOU: Who the hell are you? 796 00:33:31,009 --> 00:33:33,001 - I brought the ledger. - Give it here. 797 00:33:33,111 --> 00:33:35,774 I don't think so. Let him go first. That's the deal. 798 00:33:35,881 --> 00:33:37,058 How's this for a deal? Give me that book, 799 00:33:37,082 --> 00:33:38,259 and I don't shoot you in the face. 800 00:33:38,283 --> 00:33:40,548 Okay, okay. Damn. 801 00:33:41,520 --> 00:33:42,954 Open it. 802 00:33:47,092 --> 00:33:48,958 What's this supposed to be? 803 00:33:49,060 --> 00:33:50,153 A diversion. 804 00:33:51,096 --> 00:33:52,096 No sudden moves. 805 00:33:52,197 --> 00:33:54,166 Jackie, get their guns. 806 00:34:02,274 --> 00:34:03,742 (CHUCKLES SOFTLY) 807 00:34:03,842 --> 00:34:06,311 I can't... I can't believe you guys came. 808 00:34:06,411 --> 00:34:07,902 Did you really find the ledger? 809 00:34:08,013 --> 00:34:09,641 With a little help. 810 00:34:13,985 --> 00:34:16,477 She's the one who got the ledger back for us. 811 00:34:16,588 --> 00:34:17,732 And risked her neck to do it, too. 812 00:34:17,756 --> 00:34:19,315 Really? 813 00:34:20,625 --> 00:34:22,184 You did this for me? 814 00:34:22,294 --> 00:34:25,264 I'm just glad you're safe. 815 00:34:25,363 --> 00:34:26,729 "Safe." Yeah, right. 816 00:34:26,831 --> 00:34:28,925 None of you is getting out of here alive. 817 00:34:29,034 --> 00:34:31,594 - (PHONE RINGING) - (TIRES SQUEALING) 818 00:34:34,339 --> 00:34:36,103 (LINE RINGING) 819 00:34:39,578 --> 00:34:41,979 - (PHONE BEEPS) - They're not answering. 820 00:34:42,080 --> 00:34:43,878 Search the building. 821 00:34:43,982 --> 00:34:45,814 Don't come out without Bert's dead body. 822 00:34:45,917 --> 00:34:47,749 Got it. You heard the man! Let's go! 823 00:34:47,852 --> 00:34:49,564 You four, search the ground floor. Rest of you, 824 00:34:49,588 --> 00:34:51,614 go to the top and make your way down. 825 00:34:52,591 --> 00:34:54,116 Okay, we got a problem. 826 00:35:01,333 --> 00:35:04,030 You'll be safe in there. Lock the door. 827 00:35:04,135 --> 00:35:06,001 Wait, wh-what are you gonna do? 828 00:35:06,104 --> 00:35:07,970 My job. 829 00:35:08,073 --> 00:35:10,167 Go, go. Hurry. 830 00:35:11,776 --> 00:35:13,711 (LOCK CLICKS) 831 00:35:13,812 --> 00:35:15,713 (BOTH PANTING) 832 00:35:15,814 --> 00:35:16,975 Are you all right? 833 00:35:17,082 --> 00:35:19,017 I'm scared. 834 00:35:19,117 --> 00:35:20,745 Yeah. 835 00:35:31,563 --> 00:35:32,895 It's gonna be okay. 836 00:35:41,640 --> 00:35:42,801 Find them. 837 00:35:44,976 --> 00:35:47,844 ROBYN: Jackie, now. 838 00:35:48,813 --> 00:35:50,247 - What's that? - (BLOWS LANDING) 839 00:35:50,348 --> 00:35:52,078 Someone's in here. 840 00:35:52,817 --> 00:35:54,046 Hey! 841 00:35:54,152 --> 00:35:55,272 - (MEN GRUNTING) - (GUNSHOTS) 842 00:35:56,254 --> 00:35:57,517 Do you see her? 843 00:36:00,892 --> 00:36:02,360 ROBYN: Hey. 844 00:36:06,564 --> 00:36:08,556 Jackie! 845 00:36:16,741 --> 00:36:18,141 You think that's all of them? 846 00:36:18,243 --> 00:36:19,905 Romano. 847 00:36:28,620 --> 00:36:30,646 (WHISPERING) I think it's over. 848 00:36:39,964 --> 00:36:42,160 - Come on. - ROMANO: Hey, 849 00:36:42,267 --> 00:36:43,792 scumbag. 850 00:36:47,439 --> 00:36:50,273 - (BERT GRUNTS) - (SCREAMS, SOBBING) 851 00:36:53,611 --> 00:36:55,512 Bert! Bert, no. 852 00:36:57,082 --> 00:37:00,018 (CRYING) He was so sweet. 853 00:37:00,985 --> 00:37:03,079 He was so brave. 854 00:37:04,456 --> 00:37:06,482 Bert... 855 00:37:09,494 --> 00:37:10,928 (BERT GASPS) 856 00:37:11,029 --> 00:37:12,588 You really think I'm brave? 857 00:37:12,697 --> 00:37:15,462 - Bert. - (BERT GRUNTING) 858 00:37:16,468 --> 00:37:18,198 Oh. 859 00:37:19,704 --> 00:37:22,230 I am brave, aren't I? 860 00:37:31,316 --> 00:37:32,682 (SIREN WAILING) 861 00:37:32,784 --> 00:37:34,116 Okay, here it is. 862 00:37:34,219 --> 00:37:36,484 ROBYN: You just saved that man's life today. 863 00:37:36,588 --> 00:37:39,854 Doesn't that feel good? In here? 864 00:37:39,958 --> 00:37:41,722 I guess. 865 00:37:41,826 --> 00:37:44,557 He's still a dumbass for leaving that book in the car. 866 00:37:44,662 --> 00:37:47,131 Everybody makes bad choices. 867 00:37:48,600 --> 00:37:50,694 Not everybody gets a chance to fix them. 868 00:37:50,802 --> 00:37:52,703 Smart ones take advantage of it. 869 00:37:52,804 --> 00:37:54,534 You're not very subtle, you know. 870 00:37:54,639 --> 00:37:56,665 Wasn't trying to be. 871 00:38:00,111 --> 00:38:02,774 If you ever need my help, Jackie... 872 00:38:07,919 --> 00:38:11,879 Ooh! Bert got some swagger in his step. 873 00:38:11,990 --> 00:38:14,653 - JACKIE: Mm-hmm. - What? No. 874 00:38:14,759 --> 00:38:16,591 Well, maybe. 875 00:38:16,694 --> 00:38:18,060 You earned it. 876 00:38:18,163 --> 00:38:19,563 You're a new man. 877 00:38:19,664 --> 00:38:21,656 With a new lease on life. 878 00:38:21,766 --> 00:38:25,464 Well, I intend to make the most of it. 879 00:38:28,039 --> 00:38:29,598 That doesn't mean...? 880 00:38:29,707 --> 00:38:31,505 That's right. 881 00:38:31,609 --> 00:38:34,670 I'm going into witness protection with him. 882 00:38:34,779 --> 00:38:36,407 Nice, Rae. 883 00:38:36,514 --> 00:38:37,846 Well, nothing's keeping me here, 884 00:38:37,949 --> 00:38:40,851 and Bert's done more for me in the last few hours 885 00:38:40,952 --> 00:38:42,443 than anyone else my whole life. 886 00:38:42,554 --> 00:38:45,183 Well, you just needed a little sun. 887 00:38:52,764 --> 00:38:55,700 Yes, okay? It feels good. Happy? 888 00:38:55,800 --> 00:38:57,268 I am. 889 00:39:04,909 --> 00:39:07,401 ("THE OTHER SIDE" BY JUDITH HILL PLAYING) 890 00:39:07,512 --> 00:39:09,344 (DOOR OPENS) 891 00:39:11,816 --> 00:39:13,717 I'll have my usual. 892 00:39:13,818 --> 00:39:16,879 (SINGING) As long as we have each other... 893 00:39:16,988 --> 00:39:18,183 Make it two. 894 00:39:19,457 --> 00:39:20,891 I'm forgiving you. 895 00:39:20,992 --> 00:39:23,018 (EXHALES) 896 00:39:23,127 --> 00:39:24,561 Wow. 897 00:39:24,662 --> 00:39:26,528 I know. 898 00:39:26,631 --> 00:39:28,600 You can thank your husband. 899 00:39:28,700 --> 00:39:30,191 That man can talk. 900 00:39:30,301 --> 00:39:33,328 - He is exhausting. - (CHUCKLES) 901 00:39:34,906 --> 00:39:36,932 But he loves the hell out of you. 902 00:39:41,646 --> 00:39:43,979 Hey, listen. 903 00:39:44,082 --> 00:39:46,642 I really am sorry. 904 00:39:48,686 --> 00:39:51,053 To being sorry. 905 00:39:56,127 --> 00:39:57,652 - (EXHALES, CLEARS THROAT) - (CHUCKLES) 906 00:39:57,762 --> 00:40:00,596 Hey, wait a minute. How is Brock single? 907 00:40:00,698 --> 00:40:02,792 I thought he was married to Debbie Austin. 908 00:40:02,901 --> 00:40:03,994 No, he cheated on her. 909 00:40:04,102 --> 00:40:05,593 He cheated on... 910 00:40:06,704 --> 00:40:07,948 Girl, you were gonna fix me up with him? 911 00:40:07,972 --> 00:40:10,032 - Oh, my God. - I just... 912 00:40:10,141 --> 00:40:13,475 I mean, I just really wanted to be sisters. 913 00:40:14,846 --> 00:40:17,839 We're gonna get through, get through, yeah... 914 00:40:17,949 --> 00:40:19,747 We don't need Brock for that. 915 00:40:19,851 --> 00:40:21,945 - No. We don't. - Right? 916 00:40:22,053 --> 00:40:24,173 - We need tequila for that. - All right, sister. Yeah. 917 00:40:24,222 --> 00:40:25,850 - One more. - (LAUGHING) What? 918 00:40:25,957 --> 00:40:27,653 I mean... 919 00:40:27,759 --> 00:40:29,193 (LAUGHTER) 920 00:40:29,294 --> 00:40:31,092 - SHIRA: Have you met us? - MEL: Okay, ready? 921 00:40:31,195 --> 00:40:33,755 Okay, don't think. Go. 922 00:40:33,865 --> 00:40:35,424 SHIRA: I don't know. 923 00:40:35,533 --> 00:40:37,578 - I don't know. (LAUGHS) - Okay, let's talk about you. 924 00:40:37,602 --> 00:40:39,503 Hold on, yeah. 925 00:40:39,604 --> 00:40:40,765 DELILAH: My favorite part? 926 00:40:40,838 --> 00:40:43,137 Okay, the look on her face when I cut 927 00:40:43,241 --> 00:40:44,709 - her ace now? - Oh! Oh, girl. 928 00:40:44,809 --> 00:40:46,539 - Hello. - I swear she wanted to slap you. 929 00:40:46,644 --> 00:40:48,613 - She did. (LAUGHS) - VI: I swear to God! 930 00:40:48,713 --> 00:40:50,705 Somebody must have had a good day around here. 931 00:40:50,815 --> 00:40:52,215 Oh, you don't know the half of it. 932 00:40:52,317 --> 00:40:53,961 - That losing streak that I had going? - (LAUGHS) 933 00:40:53,985 --> 00:40:56,079 It is over thanks to this one right here. 934 00:40:56,187 --> 00:40:58,713 - You finally beat Cecil and Kat? - VI: Girl, 935 00:40:58,823 --> 00:40:59,847 we whupped their ass. 936 00:40:59,958 --> 00:41:02,120 (ALL LAUGH) 937 00:41:02,226 --> 00:41:03,938 All right, baby girl here, she know how to bid. 938 00:41:03,962 --> 00:41:07,262 - We bid a Boston, and we ran it. - Yep. 939 00:41:07,365 --> 00:41:08,842 - We ran it! - You ran a Boston on them? 940 00:41:08,866 --> 00:41:10,344 - DELILAH: Okay, no, no, no. - VI: I thought Cecil's head 941 00:41:10,368 --> 00:41:12,513 - was gonna explode. For real. - Wait, wait. Okay, but who knew 942 00:41:12,537 --> 00:41:13,869 Aunt Vi was so fierce, though? 943 00:41:13,972 --> 00:41:15,816 I swear she almost cut Kat with a card multiple times. 944 00:41:15,840 --> 00:41:17,920 - Multiple times. - Listen, you come from a long line 945 00:41:18,009 --> 00:41:20,740 of fierce, competitive women. 946 00:41:20,845 --> 00:41:23,076 - She has inherited the gene, trust me. - ROBYN: Ah! 947 00:41:23,181 --> 00:41:24,410 That's my baby girl. 948 00:41:24,515 --> 00:41:26,108 - Facts. Aw. - Okay, okay. Well, 949 00:41:26,217 --> 00:41:27,742 what are we waiting for? 950 00:41:27,852 --> 00:41:29,445 Shuffle 951 00:41:29,554 --> 00:41:30,852 - and deal. (LAUGHS) - Watch out. 952 00:41:30,955 --> 00:41:33,322 That was my baby girl. Now I got to cut her. 953 00:41:33,424 --> 00:41:34,864 I don't think you can handle us two. 954 00:41:34,892 --> 00:41:37,020 I don't think she can, either. She's not sat down 955 00:41:37,128 --> 00:41:39,927 - at a card table in years. Look at her. - Please. 956 00:41:40,031 --> 00:41:41,976 I'm feeling hungry. Anybody want some of that Indian food 957 00:41:42,000 --> 00:41:43,077 - we were talking about earlier? - Loser pays. 958 00:41:43,101 --> 00:41:44,141 - Oh, no. - I'm not paying. 959 00:41:44,235 --> 00:41:45,498 You're going to treat me. 960 00:41:45,603 --> 00:41:47,162 Cut the cards. 961 00:41:47,271 --> 00:41:48,882 - DELILAH: You got it. - ROBYN: Cut them cards right there. 962 00:41:48,906 --> 00:41:51,341 - All right! Here we go. Look at it. - VI: Uh-huh. Uh-huh. 963 00:41:51,442 --> 00:41:53,053 - Deal the cards. Deal the cards. - ROBYN: Let me tell you something. 964 00:41:53,077 --> 00:41:54,888 - Deal the cards now. - You are going to be paying 965 00:41:54,912 --> 00:41:57,404 - for my Kashmiri naan. - Come on, now. Shoot. 966 00:41:57,515 --> 00:41:59,211 - For my saag paneer. - Please. 967 00:41:59,317 --> 00:42:01,095 - For my chicken tikka masala. - All that talking. 968 00:42:01,119 --> 00:42:03,679 - You paying for all... - Let's just play the game. 68565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.