Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,859 --> 00:00:03,459
Son muebles de alta gama,
iluminaci�n. Ese tipo de cosas.
2
00:00:04,600 --> 00:00:06,325
�Entonces esto es como una fiesta?
3
00:00:06,360 --> 00:00:09,080
Lanzamiento. Una pesadilla
que provoca estr�s.
4
00:00:09,115 --> 00:00:10,680
Toma uno de estos antes de acostarte.
5
00:00:10,715 --> 00:00:12,320
Te ayudar� a dormir.
6
00:00:12,355 --> 00:00:14,387
Eres Ria, �no?
7
00:00:14,641 --> 00:00:15,776
Me est�n desalojando.
8
00:00:15,812 --> 00:00:17,026
No hice nada.
9
00:00:17,037 --> 00:00:18,724
S�, lo hiciste. Eres el �nico
que lo sabe.
10
00:00:18,842 --> 00:00:19,958
Estoy charlando con Anna.
11
00:00:20,303 --> 00:00:21,987
Anna era la vieja limpiadora, �recuerdas?
12
00:00:22,760 --> 00:00:26,280
No tienes idea de lo
que pasa en esta casa.
13
00:00:26,315 --> 00:00:28,257
�Ria, no conf�es en esta mujer!
14
00:00:28,292 --> 00:00:30,165
Yo fui quien te anim� a conocerlo,
15
00:00:30,200 --> 00:00:33,400
por eso vendr�s y te quedar�s
conmigo en la casa de hu�spedes.
16
00:00:40,968 --> 00:00:42,128
�Fran?
17
00:00:45,160 --> 00:00:46,378
�Fran?
18
00:00:47,320 --> 00:00:48,800
�Qu�? �Qu� ha pasado?
19
00:00:50,200 --> 00:00:51,360
�Qu� estoy viendo?
20
00:00:52,720 --> 00:00:54,320
Mike.
21
00:00:54,355 --> 00:00:55,885
��C�mo?!
22
00:00:55,920 --> 00:00:58,120
Es una foto tuya y de Mike.
T� la publicaste.
23
00:01:02,080 --> 00:01:04,560
- �Est�s seguro de que es �l?
- S�, es �l.
24
00:01:04,595 --> 00:01:05,920
Dios m�o.
25
00:01:07,040 --> 00:01:09,200
�Por qu� est� ah�?
26
00:01:11,320 --> 00:01:12,523
No tengo idea.
27
00:01:13,480 --> 00:01:15,360
�Est� pasando junto a nosotros...?
28
00:01:15,789 --> 00:01:17,321
No lo s�.
29
00:01:18,000 --> 00:01:19,325
�Es un invitado?
30
00:01:19,360 --> 00:01:21,935
�l es el... maldito primo segundo,
del tipo que est� ah� parado,
31
00:01:21,946 --> 00:01:23,075
por lo que s�.
32
00:01:25,320 --> 00:01:27,280
Esto... esto debe ser�
33
00:01:28,840 --> 00:01:32,487
unos premios empresariales,
quiz�, de hace a�os.
34
00:01:32,870 --> 00:01:34,074
�D�nde?
35
00:01:35,160 --> 00:01:38,200
�El Satellite? �El Saturno?
�Ese hotel que est� en�?
36
00:01:38,235 --> 00:01:39,699
- No s�.
- No importa.
37
00:01:40,080 --> 00:01:41,965
�Es mesero?
38
00:01:42,000 --> 00:01:43,525
No, me dijo que era plomero.
39
00:01:43,560 --> 00:01:45,845
Bueno, tal vez fue mesero,
antes de ser plomero.
40
00:01:45,880 --> 00:01:49,960
Tal vez �l era s�lo un... �Un maldito
pedazo de mierda mentiroso, Ria?
41
00:01:49,995 --> 00:01:51,880
- Esto es...
- Bueno, �qu� es?
42
00:01:51,915 --> 00:01:53,093
Bueno...
43
00:01:54,800 --> 00:01:56,010
�Qu�?
44
00:01:58,720 --> 00:02:00,600
Cardiff es un lugar peque�o, Ria.
45
00:02:03,680 --> 00:02:06,480
�Tienes idea de a cu�ntos de
esos eventos tengo que asistir?
46
00:02:12,440 --> 00:02:13,525
�D�nde lo encontraste?
47
00:02:13,560 --> 00:02:15,306
Lo publicaste el a�o pasado.
48
00:02:15,800 --> 00:02:17,360
�Crees qu�...?
49
00:02:18,550 --> 00:02:20,477
�Que lo conoc�a o algo as�?
50
00:02:25,200 --> 00:02:26,645
Ria, si tuviera algo que ocultar,
51
00:02:26,680 --> 00:02:28,800
�De verdad crees que
pondr�a eso en l�nea...
52
00:02:28,835 --> 00:02:30,290
para que todo el mundo lo vea?
53
00:02:36,598 --> 00:02:38,438
- No...
- No.
54
00:02:39,520 --> 00:02:41,840
He hecho todo lo posible
por mantenerte segura.
55
00:02:41,875 --> 00:02:44,160
Y de la mitad, t� ni siquiera
est�s enterada.
56
00:02:45,440 --> 00:02:47,040
�Qu�? �Qu� significa eso?
57
00:02:51,120 --> 00:02:52,605
Bien, esc�chame.
58
00:02:52,640 --> 00:02:57,520
Y, por favor, por favor,
no te enojes, �s�?
59
00:02:57,555 --> 00:02:59,445
Pero despu�s de que te atacaron,
60
00:02:59,480 --> 00:03:01,360
yo estaba realmente
muy preocupada por ti.
61
00:03:02,640 --> 00:03:05,600
Fui a la universidad con este... chico.
62
00:03:05,635 --> 00:03:07,485
Es polic�a, detective�
63
00:03:07,520 --> 00:03:09,816
- Te dije que no quer�a...
- Ya no est� en la polic�a.
64
00:03:10,120 --> 00:03:11,605
Ahora hace trabajos privados.
65
00:03:11,640 --> 00:03:14,320
Le ped� que investigara todo, �s�?
66
00:03:16,564 --> 00:03:18,862
Me respondi� a primera hora
de esta ma�ana.
67
00:03:20,040 --> 00:03:21,160
La encontr�.
68
00:03:27,480 --> 00:03:28,845
�Qui�n es ella?
69
00:03:28,880 --> 00:03:31,320
Gemma Rice, la hermana de Mike.
70
00:03:33,480 --> 00:03:35,200
- �Qu�? No.
- S�.
71
00:03:36,560 --> 00:03:38,560
Un amigo m�o va a advertirle
que se aleje...
72
00:03:38,595 --> 00:03:42,405
�S� muy bien qui�n carajo eres!
73
00:03:42,440 --> 00:03:45,620
suficiente para asustarla
y mantenerla lejos.
74
00:03:45,655 --> 00:03:48,800
- Seguro que es su hermana, �s�?
- S�, lo es.
75
00:03:48,835 --> 00:03:50,725
Oye, oye.
76
00:03:50,760 --> 00:03:52,325
Oye, esc�chame.
77
00:03:52,360 --> 00:03:54,240
No dejes que esta mujer...
78
00:03:55,400 --> 00:03:59,160
ni que este hombre muerto�
79
00:03:59,195 --> 00:04:01,240
arruinen tu vida, Ria.
80
00:04:02,600 --> 00:04:04,240
No dejes que eso suceda.
81
00:04:05,920 --> 00:04:08,680
�S�? Es hora de seguir adelante
y empezar a vivir, Ria.
82
00:04:10,920 --> 00:04:12,045
�Est� bien?
83
00:04:12,080 --> 00:04:14,200
- S�.
- Ven aqu�.
84
00:04:17,960 --> 00:04:19,600
Lo haremos juntas.
85
00:04:28,577 --> 00:04:33,620
EL INVITADO - S01E03.
86
00:05:06,800 --> 00:05:08,017
�Hola?
87
00:05:33,000 --> 00:05:34,160
�Fran?
88
00:05:58,600 --> 00:05:59,766
�Hola!
89
00:06:00,920 --> 00:06:02,360
Hora del t�.
90
00:06:05,480 --> 00:06:07,680
- Esto lleg� para ti.
- Gracias.
91
00:06:09,000 --> 00:06:10,240
Bien.
92
00:06:16,920 --> 00:06:18,237
�De qui�n es?
93
00:06:18,560 --> 00:06:20,400
Es mi amiga Sharla.
94
00:06:21,800 --> 00:06:23,471
Qu� amiga tan considerada.
95
00:06:23,853 --> 00:06:24,970
S�.
96
00:06:25,040 --> 00:06:27,240
La mayor�a ya no env�a tarjetas.
97
00:06:27,275 --> 00:06:28,600
Yo lo hago, por supuesto.
98
00:06:28,635 --> 00:06:30,200
Viejo como soy.
99
00:06:31,216 --> 00:06:35,675
Anoto... cada cumplea�os...
100
00:06:35,920 --> 00:06:39,481
cada direcci�n... en mi
peque�o libro negro.
101
00:06:39,880 --> 00:06:44,640
Pero hoy, todo son textos,
correos y �me-mes�.
102
00:06:48,920 --> 00:06:51,045
�Qu� dije ahora?
103
00:06:51,080 --> 00:06:54,440
Lo siento. Perd�n, creo que
quieres decir memes.
104
00:06:54,475 --> 00:06:56,800
��Es eso lo que quiero decir?!
105
00:07:00,760 --> 00:07:03,577
�Ya est�s instalada?
106
00:07:03,612 --> 00:07:06,395
S�, creo que s�.
107
00:07:06,520 --> 00:07:09,120
Es algo distinto a donde viv�a antes.
108
00:07:14,920 --> 00:07:16,081
Es que...
109
00:07:17,440 --> 00:07:18,620
�Qu�?
110
00:07:21,280 --> 00:07:22,464
�Anna?
111
00:07:26,120 --> 00:07:28,520
Sigues haciendo eso: llamarme Anna.
112
00:07:31,880 --> 00:07:33,025
�De verdad?
113
00:07:33,360 --> 00:07:35,560
Si...
No� no me importa, igual.
114
00:07:39,360 --> 00:07:42,160
Anna era la antigua
limpiadora de Fran, �no?
115
00:07:42,195 --> 00:07:43,920
No sabr�a decirte.
116
00:07:45,200 --> 00:07:48,000
No. Fran la nombr� cuando
nos conocimos...
117
00:07:48,035 --> 00:07:49,840
y t� la has mencionado antes.
118
00:07:51,520 --> 00:07:52,800
�Eran cercanos?
119
00:07:57,160 --> 00:07:58,560
�Sabes por qu� se fue?
120
00:08:00,000 --> 00:08:01,200
�Derek...?
121
00:08:04,080 --> 00:08:06,200
Yo... yo...
122
00:08:07,480 --> 00:08:09,400
Est� bien. Est� bien.
123
00:08:09,435 --> 00:08:11,320
- Lo lamento.
- No.
124
00:08:13,080 --> 00:08:14,197
A veces...
125
00:08:15,720 --> 00:08:17,166
me confundo.
126
00:08:17,177 --> 00:08:19,014
No, est� bien.
127
00:08:20,000 --> 00:08:21,497
Me olvido de cosas todo el tiempo.
128
00:08:21,508 --> 00:08:22,638
S�.
129
00:08:23,369 --> 00:08:24,486
�Est�s bien?
130
00:08:26,015 --> 00:08:27,295
�Todo est� bien!
131
00:08:27,918 --> 00:08:29,527
Est� bien.
132
00:08:32,481 --> 00:08:35,005
- �Has visto esto?
- S�.
133
00:08:35,040 --> 00:08:37,920
Han estado muy unidos
por semanas.
134
00:08:42,280 --> 00:08:43,800
No me mires, es tu padre.
135
00:08:47,237 --> 00:08:48,352
Es Sim�n.
136
00:08:48,363 --> 00:08:49,491
Contesta.
137
00:08:50,920 --> 00:08:52,320
�Resp�nde!
138
00:08:55,000 --> 00:08:56,168
�Hola?
139
00:08:56,440 --> 00:08:57,540
Qu� tal...
140
00:08:57,760 --> 00:08:59,200
S�, �Qu� hora es all�?
141
00:09:04,680 --> 00:09:05,824
�Est�n?
142
00:09:07,200 --> 00:09:11,400
Bueno, voy a comprobarlo
y te llamo luego, �s�?
143
00:09:13,840 --> 00:09:15,760
S�. Yo tambi�n te amo.
Adi�s.
144
00:09:18,960 --> 00:09:21,800
Quiere saber por qu� las
c�maras est�n apagadas otra vez.
145
00:09:23,120 --> 00:09:27,000
Dile que no funcionan y que
tienes que llamar a alguien.
146
00:09:28,240 --> 00:09:29,840
�Qu� va a hacer, volar a casa?
147
00:09:32,080 --> 00:09:33,360
Escucha, deja de preocuparte.
148
00:09:34,640 --> 00:09:36,400
Puedes volver a encenderlos
cuando me vaya.
149
00:10:50,520 --> 00:10:52,085
- �R�a?
- Mierda.
150
00:10:52,120 --> 00:10:53,760
- �S�?
- �Esa era la puerta?
151
00:10:53,795 --> 00:10:54,885
S�, s�. Voy ahora mismo.
152
00:10:54,920 --> 00:10:56,727
Yo abro, pero me vendr�a bien
un caf�.
153
00:10:56,829 --> 00:10:59,335
S�. �Entraste antes en
la casa de hu�spedes?
154
00:10:59,820 --> 00:11:00,935
�C�mo dices?
155
00:11:01,889 --> 00:11:04,360
Perd�n, cre� o�r que alguien entraba.
156
00:11:04,960 --> 00:11:06,165
Probablemente sea Derek.
157
00:11:06,200 --> 00:11:07,845
Siempre est� arreglando algo.
158
00:11:07,880 --> 00:11:10,520
O eso o revisaba tu caj�n
de ropa interior.
159
00:11:18,480 --> 00:11:20,040
- Buen d�a.
- �Buen d�a!
160
00:11:20,051 --> 00:11:22,680
- Flores para usted.
- �Gracias!
161
00:11:23,680 --> 00:11:24,880
Ria, necesito hablar contigo.
162
00:11:24,984 --> 00:11:27,320
- �Disfruten!
- Muchas gracias.
163
00:11:29,200 --> 00:11:30,815
�Dios m�o, son enormes!
164
00:11:31,557 --> 00:11:33,038
Una disculpa, de parte de Simon.
165
00:11:35,040 --> 00:11:36,884
Se perder� la inauguraci�n.
166
00:11:37,480 --> 00:11:39,160
No volver� hasta la pr�xima semana.
167
00:11:40,160 --> 00:11:41,659
Eso es.
168
00:11:43,060 --> 00:11:44,189
�Estar�s bien?
169
00:11:44,256 --> 00:11:45,544
�Sabes d�nde est� mi cargador?
170
00:11:45,887 --> 00:11:47,403
S�, est� en tu escritorio.
171
00:11:47,438 --> 00:11:49,239
Dios, voy a llegar tard�simo.
172
00:11:49,274 --> 00:11:51,005
�Necesitar�s que me mude?
173
00:11:51,040 --> 00:11:52,960
- �Perd�n?
- Cuando vuelva Simon.
174
00:11:54,000 --> 00:11:55,226
No, por supuesto que no.
175
00:11:55,560 --> 00:11:58,600
No, te dije que pod�as quedarte
el tiempo que necesitaras.
176
00:11:58,733 --> 00:11:59,924
Y lo digo en serio.
177
00:12:00,373 --> 00:12:02,221
Lo que s� puedes hacer,
es deshacerte de ellas.
178
00:12:02,300 --> 00:12:03,810
S�, las tirar�.
179
00:12:04,760 --> 00:12:06,925
Cierto, quer�as caf�. Perd�n, ya voy�
180
00:12:06,960 --> 00:12:08,800
No, est� bien.
Comprar� uno cuando salga.
181
00:12:08,835 --> 00:12:10,605
- De hecho, te iba a preguntar�
- �S�?
182
00:12:10,640 --> 00:12:13,560
si te gustar�a ayudarme
hoy en el estudio.
183
00:12:16,160 --> 00:12:17,365
�y la limpieza?
184
00:12:17,400 --> 00:12:18,800
La limpieza puede esperar.
185
00:12:20,600 --> 00:12:22,725
S�, s�, claro que s�.
186
00:12:22,760 --> 00:12:25,560
Solo necesito poner
las s�banas en la secadora.
187
00:12:25,595 --> 00:12:27,000
Te espero en el auto.
188
00:12:58,880 --> 00:13:00,840
Recibo mails cada diez minutos.
189
00:13:00,875 --> 00:13:02,645
Me est� volviendo loca.
190
00:13:02,680 --> 00:13:04,800
Listas de invitados, catering, m�sica.
191
00:13:04,835 --> 00:13:05,885
�No es ese su trabajo?
192
00:13:05,920 --> 00:13:07,789
�Eso es un trabajo real? �Eventos?
193
00:13:07,955 --> 00:13:09,845
Me encantar�a deshacerme de ella,
194
00:13:09,880 --> 00:13:12,360
pero es la hija de una amiga
y una buena clienta.
195
00:13:13,760 --> 00:13:15,720
Ah� est� ella.
La gota que nunca gotea.
196
00:13:15,755 --> 00:13:18,029
Hola.
197
00:13:18,040 --> 00:13:20,440
Oye, Sharl, estoy trabajando,
no puedo hablar ahora.
198
00:13:20,475 --> 00:13:22,537
�Vienes el jueves, verdad?
199
00:13:22,572 --> 00:13:25,386
S�, ah� estar�. Bueno, adi�s.
200
00:13:25,421 --> 00:13:28,165
El DJ ac�, y la barra aqu�.
201
00:13:28,200 --> 00:13:30,960
Bien. Cuando dices DJ,
�A qu� te refieres?
202
00:13:30,995 --> 00:13:34,806
Algo tranquilo, relajado.
203
00:13:34,841 --> 00:13:38,617
M�s Lana Del Rey, menos YMCA.
204
00:13:38,835 --> 00:13:40,374
Est� bien, lo que sea,
pero que est�n�
205
00:13:40,414 --> 00:13:41,934
ya sabes, ponlos all�,
fuera del paso.
206
00:13:41,945 --> 00:13:43,585
�No deber�an ir m�s atr�s?
207
00:13:43,722 --> 00:13:46,002
Para que no se junte gente
en la entrada.
208
00:13:49,720 --> 00:13:50,869
Tiene raz�n.
209
00:13:51,960 --> 00:13:53,088
Est� bien.
210
00:13:53,099 --> 00:13:55,404
Esa es... Fran.
211
00:13:55,440 --> 00:13:57,740
- Tengo que atender esto
- De acuerdo.
212
00:13:57,775 --> 00:14:00,040
Lo siento, no deb� decir nada
sobre el DJ.
213
00:14:00,075 --> 00:14:01,320
No era asunto m�o.
214
00:14:03,040 --> 00:14:04,480
No fue una mala idea.
215
00:14:08,480 --> 00:14:11,445
R�a, escucha, �Qu� pensarias de...
216
00:14:11,480 --> 00:14:14,040
asumir algunas responsabilidades extras?.
217
00:14:15,200 --> 00:14:16,645
�Por ejemplo�?
218
00:14:16,680 --> 00:14:17,800
Perd�n, �a qu� te refieres?
219
00:14:17,835 --> 00:14:19,280
�Ser mi asistente?
220
00:14:22,560 --> 00:14:24,732
Ser�a medio tiempo al principio.
221
00:14:24,743 --> 00:14:25,965
A�n deber�as seguir limpiando,
222
00:14:26,000 --> 00:14:28,205
hasta que pueda arreglar otra cosa.
223
00:14:28,240 --> 00:14:31,333
Pero, ganar�as m�s dinero.
Trayectoria profesional.
224
00:14:31,599 --> 00:14:35,120
Quiz�s algunos...
viajes en el futuro, tal vez.
225
00:14:35,155 --> 00:14:37,560
Probablemente no sea Positano.
226
00:14:37,595 --> 00:14:39,080
�Qu� opinas?
227
00:14:41,249 --> 00:14:42,349
- S�.
- �S�?
228
00:14:42,360 --> 00:14:44,520
- Definitivamente, s�.
- Muy bien.
229
00:14:44,555 --> 00:14:45,720
�Cu�ndo quieres que empiece?
230
00:14:45,755 --> 00:14:46,885
- Ayer.
- De acuerdo.
231
00:14:46,920 --> 00:14:50,120
S�. Necesito a todos para el
lanzamiento del jueves...
232
00:14:50,155 --> 00:14:52,240
porque no conf�o en esa
manga de idiotas.
233
00:14:52,809 --> 00:14:54,920
El jueves tengo los tragos
de Annette.
234
00:14:54,931 --> 00:14:57,120
- �Annette?
- La mam� de Sharla, se jubila.
235
00:14:57,253 --> 00:15:00,440
Pr�cticamente me cri�,
tengo que ir.
236
00:15:04,366 --> 00:15:05,486
Pero puedo acomodarlo.
237
00:15:07,360 --> 00:15:09,005
Muy bien. Genial.
238
00:15:09,040 --> 00:15:11,960
Env�ame tus datos bancarios
y una copia de tu pasaporte,
239
00:15:11,995 --> 00:15:13,520
para darte de alta.
240
00:15:15,040 --> 00:15:16,160
- Excelente.
- Bien.
241
00:15:18,720 --> 00:15:19,920
�Qu� quieres que haga?
242
00:15:22,200 --> 00:15:23,920
- S�.
- Te lo agradezco. Gracias.
243
00:15:33,440 --> 00:15:35,800
No deb� decir nada, no era mi lugar.
244
00:15:42,920 --> 00:15:44,045
Hola.
245
00:15:44,080 --> 00:15:46,125
Regresa la viajera.
246
00:15:46,160 --> 00:15:49,640
Pens� en compartir una
barrita contigo.
247
00:15:49,675 --> 00:15:52,139
No. Estuve en el estudio con Fran.
248
00:15:52,280 --> 00:15:53,444
Muy elegante.
249
00:15:53,561 --> 00:15:56,240
Bueno, me ha ofrecido un
trabajo como su asistente.
250
00:15:56,275 --> 00:15:57,423
Voy a ser asistente personal.
251
00:15:59,560 --> 00:16:02,520
- Esa es... una maravillosa noticia.
- S�.
252
00:16:02,555 --> 00:16:05,480
Casi salgo del descubierto
por primera vez.
253
00:16:05,515 --> 00:16:07,200
Tal vez pueda empezar a ahorrar.
254
00:16:14,560 --> 00:16:16,520
�Qu�? No te alegras por m�.
255
00:16:18,640 --> 00:16:19,850
Encantado.
256
00:16:50,800 --> 00:16:52,280
�Cu�nto falta para todo esto?
257
00:16:52,315 --> 00:16:53,485
No mucho.
258
00:16:53,520 --> 00:16:55,640
Hay demasiadas cosas ac�, lo s�.
259
00:16:56,114 --> 00:16:58,274
S�lo lleva tiempo, eso es todo.
Yo me ocupo.
260
00:17:04,960 --> 00:17:06,800
�Te gustar�a un curry m�s tarde?
261
00:17:06,835 --> 00:17:09,165
S�, s�, tal vez.
262
00:17:09,200 --> 00:17:11,280
Podr�amos pedir algo,
si no quieres salir.
263
00:17:13,440 --> 00:17:15,880
O podr�a solo sentarme
en un rinc�n y joderme.
264
00:17:18,120 --> 00:17:19,805
Eleri y los ni�os volver�n ma�ana.
265
00:17:19,840 --> 00:17:21,408
Dijiste que estar�an fuera
dos semanas.
266
00:17:21,419 --> 00:17:23,045
Tuvo otra pelea con su madre,
267
00:17:23,080 --> 00:17:25,480
cambi� los vuelos,
as� que los recojo temprano.
268
00:17:26,720 --> 00:17:28,720
- Gracias por dec�rmelo.
- Te lo digo ahora.
269
00:17:28,755 --> 00:17:30,685
Me enter� reci�n anoche.
270
00:17:30,720 --> 00:17:32,765
�Entonces no vendr�s el jueves?
271
00:17:32,800 --> 00:17:34,600
Es un evento de trabajo.
Voy a estar all�.
272
00:17:39,320 --> 00:17:40,560
Vamos, no...
273
00:17:41,720 --> 00:17:44,278
No seas as�, no lo arruines ahora.
274
00:17:44,600 --> 00:17:46,760
Estos d�as fueron una dicha, �no?
275
00:17:46,795 --> 00:17:48,000
Por favor no hagas eso.
276
00:17:49,760 --> 00:17:51,720
�Por qu� no le dices lo nuestro?
277
00:17:59,280 --> 00:18:00,760
No puedo hacerles eso a los ni�os.
278
00:18:02,240 --> 00:18:03,399
A�n no.
279
00:18:03,880 --> 00:18:05,000
Las personas se separan.
280
00:18:06,760 --> 00:18:09,160
Gente con ni�os.
Sucede todo el tiempo.
281
00:18:09,195 --> 00:18:11,168
S�, y arruina familias.
282
00:18:11,480 --> 00:18:12,976
Destruy� la m�a.
283
00:18:13,560 --> 00:18:15,797
Cuando mi pap� se enter�
de lo de mi mam�
284
00:18:15,832 --> 00:18:18,035
- Por Dios, no quiero oir eso otra vez.
- S�.
285
00:18:32,240 --> 00:18:33,960
Estamos bien as�, �no?
286
00:18:36,600 --> 00:18:38,400
Quiz�s cuando los ni�os sean mayores...
287
00:18:41,360 --> 00:18:43,125
Volvi� a hablar de eso...
288
00:18:43,160 --> 00:18:45,680
de jubilarse antes y bajar el ritmo.
289
00:18:50,280 --> 00:18:51,925
M�s o menos puedo manejarlo...
290
00:18:51,960 --> 00:18:55,090
cuando est� en otro continente,
cada dos semanas.
291
00:18:55,320 --> 00:18:57,860
No puedo tenerlo ac� todo el d�a,
Richard.
292
00:18:57,871 --> 00:18:59,591
Sabes de lo que es capaz.
293
00:19:01,760 --> 00:19:02,901
Por favor.
294
00:19:09,720 --> 00:19:10,891
Si...
295
00:19:11,880 --> 00:19:13,440
hubiera algo que yo pudiera hacer�
296
00:19:13,475 --> 00:19:14,716
Hay.
297
00:19:17,120 --> 00:19:18,240
En serio, lo hay.
298
00:19:30,581 --> 00:19:32,800
Escuch� que te encargar�s
del almuerzo. Qu� emoci�n.
299
00:19:36,529 --> 00:19:39,076
Hola, si, s�per emocionante.
�Desde cu�ndo trabajas con Fran?
300
00:19:47,040 --> 00:19:48,240
�Hola?
301
00:19:48,275 --> 00:19:49,440
No cortes.
302
00:19:52,240 --> 00:19:53,385
�Qui�n es?
303
00:19:55,440 --> 00:19:56,596
�Hola?
304
00:19:59,160 --> 00:20:00,680
�Qui�n es?
305
00:20:00,715 --> 00:20:02,165
Soy Gemma.
306
00:20:02,200 --> 00:20:03,381
La hermana de Mike.
307
00:20:43,720 --> 00:20:44,837
Mierda.
308
00:20:46,160 --> 00:20:47,376
Todav�a vivo aqu�.
309
00:20:49,840 --> 00:20:51,760
Dios m�o, te ves incre�ble, Fran.
310
00:20:52,800 --> 00:20:54,400
�Quieres que vayamos juntas?
311
00:20:54,840 --> 00:20:56,685
No quiero mentir ni ser deshonesta,
312
00:20:56,720 --> 00:20:59,744
pero iba a pasar r�pidamente
a tomar algo con Annette.
313
00:21:00,413 --> 00:21:03,165
De camino, solo a dejar una tarjeta,
unos diez minutos.
314
00:21:03,760 --> 00:21:04,885
S�.
315
00:21:05,800 --> 00:21:07,040
Deber�as dejarte ver.
316
00:21:08,676 --> 00:21:09,808
Casi lo olvido.
317
00:21:13,806 --> 00:21:15,560
- �Eso es para m�?
- S�.
318
00:21:15,650 --> 00:21:18,240
No te emociones demasiado,
pero �brelo.
319
00:21:35,560 --> 00:21:36,677
�No te gusta?
320
00:21:38,040 --> 00:21:39,800
Me encanta.
Gracias.
321
00:21:39,885 --> 00:21:41,405
Es para tus tareas de asistente.
322
00:21:42,560 --> 00:21:45,040
Ahora si, me voy de verdad.
323
00:21:45,075 --> 00:21:46,360
No llegar� tarde.
324
00:21:47,440 --> 00:21:48,585
Bien.
325
00:22:49,000 --> 00:22:51,240
- R�a, �D�nde est�s?
- S�, s�, ya voy en camino.
326
00:22:51,275 --> 00:22:52,680
- Llegas tarde.
- S�. Adi�s.
327
00:23:43,200 --> 00:23:44,371
�Derek?
328
00:23:46,880 --> 00:23:49,080
�Derek?
�Qu� est�s haciendo aqu� abajo?
329
00:23:52,520 --> 00:23:53,756
Ella estaba justo ah�.
330
00:23:54,800 --> 00:23:56,030
�Qui�n?
331
00:23:56,240 --> 00:23:57,720
Esa pobre chica.
332
00:24:00,160 --> 00:24:01,480
Derek, �de qui�n est�s hablando?
333
00:24:04,360 --> 00:24:06,280
�Hablas de Anna? �Es eso?
334
00:24:08,520 --> 00:24:09,920
Derek, �d�nde est�?
335
00:24:15,000 --> 00:24:17,885
No quiero ir a un hogar.
336
00:24:17,920 --> 00:24:20,400
Nadie est� diciendo eso, �verdad?
337
00:24:20,435 --> 00:24:22,517
Por favor, no dejes que me lleven.
338
00:24:22,552 --> 00:24:24,600
No, no, no. Nadie te va a llevar.
339
00:24:25,760 --> 00:24:26,994
Mierda.
340
00:24:30,040 --> 00:24:31,840
�Por qu� no subes
y te sientas un rato?
341
00:24:32,405 --> 00:24:34,693
Me tengo que ir, pero podemos
hablar de esto en la ma�ana.
342
00:24:34,704 --> 00:24:35,810
�De acuerdo?. Vamos.
343
00:24:46,200 --> 00:24:48,020
�Qu� es toda este parloteo?
344
00:24:48,055 --> 00:24:49,840
Hay burbujas y copas por aqu�.
345
00:25:03,280 --> 00:25:04,725
Franny, cari�o, �te robo un segundo?
346
00:25:04,760 --> 00:25:07,349
No me digas cari�o,
y no me llames Franny.
347
00:25:08,308 --> 00:25:09,708
- Lo siento.
- Qu� l�stima...
348
00:25:10,035 --> 00:25:11,475
Es suficiente.
349
00:25:39,880 --> 00:25:41,720
Dios m�o, te ves incre�ble.
350
00:25:41,755 --> 00:25:43,073
C�llate.
351
00:25:43,108 --> 00:25:44,392
Hola.
352
00:25:45,196 --> 00:25:47,310
Est�n destrozados. Vinieron
directamente del trabajo.
353
00:25:47,337 --> 00:25:48,587
y no puedo quedarme mucho, �s�?
354
00:25:48,598 --> 00:25:50,760
Acabas de llegar. Ven a saludar.
355
00:25:50,795 --> 00:25:51,868
Mam�, mira qui�n vino.
356
00:25:51,879 --> 00:25:55,019
�R�a!
Hola mi amor.
357
00:25:55,054 --> 00:25:57,627
M�rame, �Estoy jubilada!
358
00:25:57,662 --> 00:26:00,165
S� lo que est�s pensando.
359
00:26:00,200 --> 00:26:02,240
"Ella no parece tener m�s
de 30 a�os".
360
00:26:02,275 --> 00:26:04,280
- Aqu� tienes.
- Sigue so�ando, so�adora.
361
00:26:04,315 --> 00:26:06,477
Todos recuerdan a Ria del colegio.
362
00:26:06,512 --> 00:26:08,605
Papa al horno, queso y porotos,
363
00:26:08,640 --> 00:26:11,440
Y un diente de le�n y una
bardana. Todos los d�as, sin falta.
364
00:26:11,475 --> 00:26:12,845
- S�.
- Qu� aburrida eres.
365
00:26:12,880 --> 00:26:14,920
S�, ese soy yo.
Annette, �te traigo algo de tomar?
366
00:26:14,955 --> 00:26:16,482
Bacard� y Coca-Cola.
Saludos, preciosa.
367
00:26:16,513 --> 00:26:18,316
- Est� bien, s�.
- Ir� contigo.
368
00:26:18,351 --> 00:26:20,120
Est� demasiado arreglada, �no?
369
00:26:28,200 --> 00:26:29,485
�Qu�?
370
00:26:29,520 --> 00:26:32,200
M�rate. Nuevo trabajo, nueva casa.
371
00:26:33,200 --> 00:26:35,285
Con cara de pocos amigos.
372
00:26:35,320 --> 00:26:37,440
- S�, Creo que voy a renunciar.
- �Qu� dices?
373
00:26:37,475 --> 00:26:38,885
S�, no est� funcionando.
374
00:26:38,920 --> 00:26:42,199
�Estuviste inhalando pegamento?
No vas a renunciar.
375
00:26:42,210 --> 00:26:44,481
�Qu� har�s? �Volver a limpiar
alg�n hotel mugriento?
376
00:26:44,492 --> 00:26:46,972
�D�nde vas a vivir?
�Otra vez en el sof� de Annette?
377
00:26:48,661 --> 00:26:49,822
�Pas� algo?
378
00:26:49,833 --> 00:26:51,480
- Boats, tu ronda.
- �Oye!
379
00:26:51,515 --> 00:26:53,640
�Qu�? No. Mierda.
380
00:26:57,600 --> 00:26:58,840
Ign�ralo.
381
00:27:00,320 --> 00:27:02,360
�Qu� tal, chicas? �Qu� van a tomar?
382
00:27:02,395 --> 00:27:03,760
Bacard� con Coca.
383
00:27:05,120 --> 00:27:06,640
S�, tres, por favor.
384
00:27:30,400 --> 00:27:31,548
�R�a!
385
00:27:42,840 --> 00:27:44,201
�R�a!
386
00:27:44,236 --> 00:27:45,562
�Espera!
387
00:27:47,040 --> 00:27:48,600
�Ria, detente!
388
00:27:48,635 --> 00:27:50,160
�Espera! �R�a!
389
00:27:55,320 --> 00:27:57,200
Ria, necesito hablar contigo.
390
00:27:57,235 --> 00:27:58,960
Abre la puerta.
391
00:27:58,995 --> 00:28:00,142
�R�a!
392
00:28:39,120 --> 00:28:40,605
- Hola.
- �Est�s bien?
393
00:28:40,640 --> 00:28:42,200
�Recuerdas a mi hermana Helen?
394
00:28:42,235 --> 00:28:43,485
S�.
395
00:28:43,520 --> 00:28:45,365
Noche libre poco com�n para mam�.
396
00:28:45,400 --> 00:28:47,520
Qu� descarado.
Me arrepentir� ma�ana.
397
00:28:48,560 --> 00:28:50,720
Perd�n, �l es mi esposo, Marc.
398
00:28:50,755 --> 00:28:52,880
S�, mucho gusto.
Rhian, �Verdad?
399
00:28:52,915 --> 00:28:54,282
No, Ria.
R�a.
400
00:28:54,475 --> 00:28:55,587
Marc trabaja en finanzas.
401
00:28:55,598 --> 00:28:57,412
S�, Director Financiero.
Aburrido como suena.
402
00:28:57,444 --> 00:28:58,800
Claro. Yo hago el trabajo real.
403
00:28:58,942 --> 00:29:01,880
Directora ejecutiva de la casa.
Mam� no tiene d�as libres.
404
00:29:01,915 --> 00:29:03,079
�Qu� haces?
405
00:29:03,446 --> 00:29:05,365
Ria es la limpiadora de Fran.
406
00:29:05,400 --> 00:29:07,040
No. Ahora soy asistente,
en realidad.
407
00:29:09,348 --> 00:29:10,699
Pens� que eras la limpiadora.
408
00:29:11,840 --> 00:29:13,446
Las cambias seguido, Fran.
409
00:29:13,640 --> 00:29:14,954
Disc�lpenme.
410
00:29:15,080 --> 00:29:16,270
Hola.
411
00:29:18,280 --> 00:29:19,645
�Est�s bien?
412
00:29:19,680 --> 00:29:21,200
Hola. �C�mo est�s?
413
00:29:25,360 --> 00:29:27,480
�Conoc�as a la antigua
limpiadora de Fran?
414
00:29:28,308 --> 00:29:29,739
- �Cu�l?
- S�.
415
00:29:30,200 --> 00:29:32,240
- �Anna, no? �Anna?
- Si. Nos ca�a bien, �no?
416
00:29:32,360 --> 00:29:33,608
Ten�a algo especial.
417
00:29:33,645 --> 00:29:34,748
- Oh s�.
- Ten�a car�cter.
418
00:29:35,000 --> 00:29:37,600
- �Sabes por qu� se fue?
- Oh, ni idea, no.
419
00:29:37,635 --> 00:29:39,455
De un d�a para otro desapareci�.
420
00:29:39,840 --> 00:29:41,805
A mi cu�ada, la adoramos...
421
00:29:41,840 --> 00:29:44,760
- pero suele ser cambiante y fr�a.
- Si, si.
422
00:29:46,587 --> 00:29:48,885
�Tienes el tel�fono de ella?
423
00:29:48,920 --> 00:29:50,840
- �El de Anna?
- S�, solo porque...
424
00:29:50,875 --> 00:29:52,760
dej� algunas cosas en la casa...
425
00:29:52,795 --> 00:29:53,943
y quiero devolv�rselas.
426
00:29:54,000 --> 00:29:57,960
No, no suelo estar en contacto con
las ex limpiadoras de mi hermana.
427
00:30:00,040 --> 00:30:01,480
No, claro que no.
428
00:30:01,830 --> 00:30:03,401
Nos vemos. Voy al ba�o.
429
00:30:05,320 --> 00:30:06,475
Era agradable.
430
00:30:06,486 --> 00:30:08,320
�Te pareci�...
que Anna ten�a car�cter? �no?
431
00:30:08,355 --> 00:30:09,435
�C�mo?
432
00:30:09,446 --> 00:30:10,840
Hola. Muchas gracias por venir.
433
00:30:15,440 --> 00:30:17,000
- Hola.
- Hola.
434
00:30:18,560 --> 00:30:19,795
Podr�as hab�rmelo dicho.
435
00:30:20,080 --> 00:30:21,225
Tu esposa.
436
00:30:21,782 --> 00:30:24,094
Quiso venir a �ltimo momento.
No pude decir que no.
437
00:30:24,193 --> 00:30:25,384
Bueno, podr�as haber llamado.
438
00:30:25,395 --> 00:30:26,955
No sab�a si a�n nos habl�bamos, Fran.
439
00:30:26,966 --> 00:30:28,463
Bueno, estamos hablando ahora, �no?
440
00:30:31,720 --> 00:30:33,920
Tu padre ha vuelto al s�tano.
441
00:30:33,955 --> 00:30:35,096
Con R�a.
442
00:30:36,560 --> 00:30:37,780
Mira...
443
00:30:38,800 --> 00:30:40,720
Ha sido una pesadilla
desde el primer d�a.
444
00:30:40,755 --> 00:30:41,865
Ya te lo dije.
445
00:30:41,876 --> 00:30:43,760
No s�. �Qu� quieres que haga?
446
00:30:43,795 --> 00:30:45,760
Solo s�bela a un avi�n.
447
00:30:50,000 --> 00:30:52,440
Escucha, todo va a estar bien.
448
00:30:52,475 --> 00:30:53,920
�De acuerdo?
Lo estar�.
449
00:31:03,040 --> 00:31:04,245
- Hola.
- Hola.
450
00:31:04,280 --> 00:31:06,109
- Parece que va bien.
- S�.
451
00:31:06,144 --> 00:31:07,938
Acabo de recibir un buen reto,
452
00:31:07,977 --> 00:31:10,400
porque, supuestamente,
no es el vino que ella aprob�,
453
00:31:10,435 --> 00:31:12,485
aunque claramente s� lo es.
454
00:31:12,520 --> 00:31:15,335
De verdad, no s� c�mo aguantas
ser su asistente. Yo no podr�a.
455
00:31:15,796 --> 00:31:17,960
S�, a veces es un poco como
manejar a una adolescente.
456
00:31:18,045 --> 00:31:19,965
S�, ni hablar, cari�o.
�Los cambios de humor?
457
00:31:20,139 --> 00:31:21,720
Bueno, eso son todas las pastillas.
458
00:31:23,381 --> 00:31:24,593
�Qu�?
459
00:31:25,499 --> 00:31:28,757
Vamos, siempre est� con
algo. Tiene que estarlo.
460
00:31:30,474 --> 00:31:32,721
- �Est�s hablando de Fran?
- �Qu�?
461
00:31:32,732 --> 00:31:33,839
Est� bien...
462
00:31:33,850 --> 00:31:37,365
El otro d�a me dol�a la cabeza y ella
me dijo: "Aqu� tienes co-codamol".
463
00:31:37,376 --> 00:31:39,957
Y mam� odia volar, le tiene terror...
464
00:31:39,985 --> 00:31:41,692
y el m�dico no le receta nada.
465
00:31:42,011 --> 00:31:45,596
Entonces Fran dijo:
�Aqu� tienes Valium 20�.
466
00:31:46,840 --> 00:31:47,959
�Es en serio?
467
00:31:48,860 --> 00:31:52,103
S�, bueno, una vez
ella me dio diazepam.
468
00:31:52,400 --> 00:31:54,047
�Ves?
469
00:31:55,893 --> 00:31:57,308
�Puedo preguntarte algo?
470
00:31:58,951 --> 00:32:00,240
�Sabes lo que significa esto?
471
00:32:00,275 --> 00:32:01,450
�Qu� cosa?
472
00:32:01,916 --> 00:32:03,796
Creo que es como un c�digo o algo as�.
473
00:32:06,120 --> 00:32:07,720
"Ni�a solitaria perdida".
474
00:32:09,727 --> 00:32:11,110
No, �sabes qu� podr�a ser?
475
00:32:12,320 --> 00:32:13,520
"What3words"
476
00:32:13,542 --> 00:32:15,471
Ya sabes, marcan tu ubicaci�n.
477
00:32:15,506 --> 00:32:17,400
- D�jame verlo..
- S�, claro.
478
00:32:17,431 --> 00:32:19,046
- S�...
- Mu�stramelo otra vez, cari�o.
479
00:32:19,101 --> 00:32:20,440
S�, What3words. Claro que es eso.
480
00:32:22,000 --> 00:32:24,560
"Ni�a solitaria perdida".
481
00:32:24,595 --> 00:32:27,120
"Solitaria... ni�a... "
482
00:32:27,901 --> 00:32:29,067
S�...
483
00:32:29,078 --> 00:32:32,295
parece una estaci�n de tren en...
484
00:32:32,554 --> 00:32:34,594
Amberes.
485
00:32:35,026 --> 00:32:37,680
�Eso no queda en Espa�a?
�Es en Espa�a?
486
00:32:38,720 --> 00:32:40,200
- Tenemos que regresar.
- �Por qu�?
487
00:32:40,387 --> 00:32:41,744
- Fran.
- Fran. Vamos.
488
00:32:42,660 --> 00:32:44,009
�Su Majestad llama!
489
00:33:11,120 --> 00:33:12,520
Deb� dejado ir hace a�os.
490
00:33:13,298 --> 00:33:14,978
No tuve el coraz�n para hacerlo.
491
00:33:15,975 --> 00:33:17,880
Sabes, pens� que ayudar�a
mantenerlo ocupado.
492
00:33:17,915 --> 00:33:20,120
pero, con todas las ca�das y...
493
00:33:21,360 --> 00:33:22,519
ya sabes.
494
00:33:22,636 --> 00:33:24,379
Si te hace sentir mejor,
es un lugar...
495
00:33:24,390 --> 00:33:25,790
realmente agradable, dijo Richard.
496
00:33:26,945 --> 00:33:28,885
Cuesta una fortuna, eso seguro.
497
00:33:30,480 --> 00:33:31,828
�C�mo se llama el hogar?
498
00:33:34,300 --> 00:33:35,509
Ni idea.
499
00:33:37,860 --> 00:33:39,001
�D�nde est�?
500
00:33:39,418 --> 00:33:40,739
Est� en�
501
00:33:41,151 --> 00:33:42,265
�Lisvane?
502
00:33:43,054 --> 00:33:45,066
Era el antiguo hospital universitario.
503
00:33:45,782 --> 00:33:47,422
- Creo.
- Bien.
504
00:33:53,600 --> 00:33:55,440
�Alg�n plan para tu d�a libre?
505
00:33:56,184 --> 00:33:57,603
Ver� a Sharla.
506
00:33:57,911 --> 00:33:59,920
Bueno, pens� que podr�amos ir
a la ciudad...
507
00:33:59,955 --> 00:34:01,527
y hacer un poco de compras.
508
00:34:03,420 --> 00:34:04,846
En realidad tengo que
ver a Sharla.
509
00:34:04,857 --> 00:34:07,200
Est� teniendo problemas... en el trabajo.
510
00:34:10,000 --> 00:34:11,480
Lo siento mucho.
511
00:34:14,200 --> 00:34:16,680
�Puedes asegurarte de
aclarar esto, por favor?
512
00:34:19,720 --> 00:34:21,120
Seguro.
513
00:34:46,416 --> 00:34:47,658
�Hola?
514
00:34:47,763 --> 00:34:48,864
Hola...
515
00:34:49,349 --> 00:34:50,760
estaba buscando a Richard.
516
00:34:50,795 --> 00:34:52,136
Soy Eleri, Fran.
517
00:34:52,394 --> 00:34:54,480
Hola, Eleri.
�C�mo est�s?
518
00:34:54,546 --> 00:34:56,373
Muchas gracias por venir anoche.
519
00:34:56,408 --> 00:34:58,200
�Richard est� disponible, por favor?
520
00:34:58,235 --> 00:34:59,645
Dej� su tel�fono en casa.
521
00:34:59,680 --> 00:35:01,560
Est� ocupado cuidando a su pap�.
522
00:35:01,835 --> 00:35:02,967
Claro, s�.
523
00:35:02,978 --> 00:35:05,092
�Podr�as decirle que me llame?
Es algo del trabajo.
524
00:35:07,920 --> 00:35:09,125
�De verdad?
525
00:35:09,861 --> 00:35:11,150
�Una cosa del trabajo?
526
00:35:12,320 --> 00:35:13,481
�En serio?
527
00:35:14,787 --> 00:35:17,027
Quiero que te mantengas
alejada de mi esposo.
528
00:35:18,120 --> 00:35:19,240
�Entendiste?
529
00:35:21,080 --> 00:35:22,460
Eleri, trabajamos juntos.
530
00:35:22,495 --> 00:35:23,840
�Crees que soy est�pida?
531
00:35:25,160 --> 00:35:26,321
No.
532
00:35:26,480 --> 00:35:28,165
Ahora que Derek ya
no trabaja en la casa,
533
00:35:28,200 --> 00:35:30,199
no hay raz�n para que �l
est� ah� todos los d�as.
534
00:35:31,120 --> 00:35:32,393
�Verdad?
535
00:36:29,120 --> 00:36:30,252
Derek.
536
00:36:31,400 --> 00:36:32,721
Hola.
537
00:36:33,520 --> 00:36:35,400
Soy yo. R�a.
538
00:36:37,280 --> 00:36:38,474
�Est�s bien?
539
00:36:41,800 --> 00:36:43,240
Quiero ir a casa.
540
00:36:45,812 --> 00:36:46,942
Lo s�.
541
00:36:49,200 --> 00:36:51,240
Derek, voy a ayudarte.
Te lo prometo, �si?
542
00:36:51,275 --> 00:36:53,842
Pero primero necesito
mostrarte algo.
543
00:36:57,920 --> 00:36:59,365
�Esto significa algo para ti?
544
00:36:59,400 --> 00:37:01,080
Es una estaci�n de tren en B�lgica.
545
00:37:03,320 --> 00:37:06,760
�Recuerdas que Fran o Richard
hablaran de eso alguna vez o�?
546
00:37:09,602 --> 00:37:10,986
Quiero ir a casa.
547
00:37:11,054 --> 00:37:13,134
Lo s�, lo s�. Est� bien, est� bien.
548
00:37:14,800 --> 00:37:15,971
Vamos.
549
00:37:18,920 --> 00:37:21,800
- �S�?
- S�, pens� que te gustar�a.
550
00:37:23,360 --> 00:37:24,850
Escucha...
551
00:37:25,440 --> 00:37:28,704
hay una habitaci�n
arriba, en la casa de Fran.
552
00:37:29,080 --> 00:37:31,480
Ella dijo que era la oficina de Simon,
pero no lo s�.
553
00:37:31,581 --> 00:37:32,690
�Qu�?
554
00:37:34,440 --> 00:37:35,604
Esa pobre mujer.
555
00:37:36,920 --> 00:37:38,059
�Qui�n?
556
00:37:38,360 --> 00:37:39,984
Sigues diciendo esto y yo...
557
00:37:40,480 --> 00:37:42,524
�Hablas de Anna?
558
00:37:43,120 --> 00:37:44,320
Est� bien, est� bien.
559
00:37:45,554 --> 00:37:47,787
S�lo... perdona, s�lo tengo
una pregunta m�s, �si?
560
00:37:47,990 --> 00:37:49,904
�Alguna vez le enviaste
una tarjeta a Anna?
561
00:37:49,915 --> 00:37:51,875
�Una tarjeta de Navidad
o de cumplea�os?
562
00:37:52,055 --> 00:37:54,278
Porque me dijiste que
haces eso, que env�as tarjetas.
563
00:37:56,680 --> 00:37:57,920
Est� por aqu� en alg�n lado.
564
00:38:00,040 --> 00:38:01,525
Aqu� est�.
565
00:38:01,560 --> 00:38:04,600
Bien, solo voy a�
tomarle una foto a eso.
566
00:38:06,906 --> 00:38:08,133
Gracias.
567
00:38:08,164 --> 00:38:09,681
y tenemos un programa completo...
568
00:38:09,692 --> 00:38:11,960
de actividades todos los d�as.
569
00:38:11,995 --> 00:38:13,565
Hola, aqu� est�s.
570
00:38:13,600 --> 00:38:16,160
Te mantendremos ocupado.
�No es as�, Derek?
571
00:38:16,253 --> 00:38:19,813
�Qu� opinas, pap�?
Es... bonito, �no?
572
00:38:20,840 --> 00:38:21,960
Me has enga�ado.
573
00:38:23,360 --> 00:38:26,171
No, este es un lugar
realmente lindo, pap�.
574
00:38:26,577 --> 00:38:28,079
�sta no es mi casa.
575
00:38:28,114 --> 00:38:29,581
�Quiero volver a casa!
576
00:38:29,592 --> 00:38:31,367
- Pap�, ven aqu�.
- As� que ll�vame a casa.
577
00:38:31,378 --> 00:38:33,389
- Ven aqu�. C�lmate.
- Solo ll�vame a casa.
578
00:38:33,424 --> 00:38:35,312
Necesito ir a casa.
�No quiero estar aqu�!
579
00:38:35,347 --> 00:38:37,200
Ll�vame a casa, por favor.
�Ll�vame a casa!
580
00:38:55,640 --> 00:38:56,940
Est� cerrado, amor.
581
00:38:56,975 --> 00:38:58,241
Estoy buscando a Anna.
582
00:39:02,400 --> 00:39:03,812
�Qui�n eres?
583
00:39:04,297 --> 00:39:05,828
Soy Ria, una amiga de la escuela.
584
00:39:05,863 --> 00:39:07,351
Solo quiero retomar el contacto.
585
00:39:07,386 --> 00:39:08,840
�Sabe d�nde puedo encontrarla?
586
00:39:09,880 --> 00:39:12,400
No he visto a mi hija
desde hace casi diez meses.
587
00:39:12,435 --> 00:39:13,640
Nadie la ha visto.
588
00:39:15,000 --> 00:39:19,360
Bueno... trabajo con su antigua jefa,
Fran.
589
00:39:19,395 --> 00:39:20,800
Francesca Sharp.
590
00:39:22,240 --> 00:39:23,840
- Ser� mejor que entres.
- Gracias.
591
00:39:28,000 --> 00:39:30,629
Cuando ella empez�,
todo iba muy bien.
592
00:39:31,432 --> 00:39:34,184
Fue hacia el final del confinamiento,
593
00:39:34,566 --> 00:39:36,854
y ten�a problemas econ�micos.
594
00:39:36,960 --> 00:39:38,125
Bueno, ambos los ten�amos.
595
00:39:38,160 --> 00:39:39,973
Este lugar cerr�
de un d�a para otro.
596
00:39:40,270 --> 00:39:42,295
Es esteticista de profesi�n, �ves?
597
00:39:42,330 --> 00:39:44,320
Tiene su propio espacio abajo.
598
00:39:46,240 --> 00:39:48,600
En fin, todo eso se perdi�, �no?
599
00:39:49,800 --> 00:39:52,360
Y Fran realmente la ayud�.
600
00:39:53,520 --> 00:39:54,643
�C�mo?
601
00:39:54,760 --> 00:39:57,026
Bueno, le dio un trabajo,
para empezar.
602
00:39:57,280 --> 00:39:58,885
Al principio, limpiando.
603
00:39:58,920 --> 00:40:00,880
Y despu�s empez� a hacer cosas
varias, ya sabes...
604
00:40:00,915 --> 00:40:02,782
tareas administrativas,
ese tipo de cosas.
605
00:40:03,438 --> 00:40:05,960
Y no pas� mucho tiempo antes de
que terminara viviendo con Fran.
606
00:40:05,995 --> 00:40:08,520
Ten�a una peque�a
casa de hu�spedes, creo.
607
00:40:09,880 --> 00:40:12,920
Incluso se fue de vacaciones...
a Dubai.
608
00:40:14,520 --> 00:40:17,303
Y pens�: �S�, bien por ti�.
�Te lo mereces�, �sabes?"
609
00:40:18,000 --> 00:40:19,685
Pero un mes despu�s, volvi� a ir.
610
00:40:19,720 --> 00:40:21,669
Tres meses despu�s de eso,
volvi� a ir.
611
00:40:22,507 --> 00:40:25,322
Y le dije:
��De d�nde sale el dinero?�
612
00:40:25,697 --> 00:40:29,274
Al final me dijo
que Fran pagaba todo.
613
00:40:29,919 --> 00:40:32,080
Los vuelos, el alojamiento,
el dinero para gastos.
614
00:40:32,205 --> 00:40:33,612
�Qu�? �Por qu� har�a eso?
615
00:40:33,752 --> 00:40:34,909
Eso es lo que quer�a saber.
616
00:40:35,080 --> 00:40:36,880
No pude sacarle una respuesta clara.
617
00:40:39,560 --> 00:40:40,690
De todos modos...
618
00:40:41,480 --> 00:40:42,800
poco despu�s de eso...
619
00:40:43,840 --> 00:40:45,080
se pelearon.
620
00:40:46,560 --> 00:40:49,960
Y casi al mismo tiempo, rompi�
con el chico con el que sal�a...
621
00:40:50,092 --> 00:40:51,520
y todo se fue a la mierda.
622
00:40:53,520 --> 00:40:56,880
Como una semana despu�s,
sali� a dar un paseo.
623
00:40:56,915 --> 00:40:58,040
Y...
624
00:41:00,360 --> 00:41:01,680
ella nunca regres�.
625
00:41:03,560 --> 00:41:05,118
Fui a la polic�a...
626
00:41:05,600 --> 00:41:08,290
ya sabes, hice la denuncia
de persona desaparecida...
627
00:41:08,399 --> 00:41:10,235
y estoy haciendo
todo lo que puedo.
628
00:41:11,063 --> 00:41:13,445
Pero nadie ha sabido nada
de ella ni la ha visto.
629
00:41:13,480 --> 00:41:16,920
Es como si hubiera
desaparecido de la faz de la Tierra.
630
00:41:18,360 --> 00:41:20,200
Y mi mundo se detuvo.
631
00:41:20,561 --> 00:41:22,789
Su tel�fono no ha sido usado,
632
00:41:23,020 --> 00:41:25,085
ni sus tarjetas de cr�dito.
633
00:41:25,120 --> 00:41:28,022
Y hace unas tres semanas
fue su cumplea�os, y�
634
00:41:28,100 --> 00:41:29,326
nada.
635
00:41:29,480 --> 00:41:30,789
�Hablaste con Fran?
636
00:41:32,191 --> 00:41:35,751
Dijo que har�a todo lo posible
por ayudar, pero�
637
00:41:36,920 --> 00:41:38,120
son s�lo palabras.
638
00:41:39,560 --> 00:41:40,840
�Quieres mi consejo?
639
00:41:42,280 --> 00:41:43,530
Corre.
640
00:41:43,960 --> 00:41:45,254
Sal de ah�.
641
00:41:45,598 --> 00:41:47,920
Al�jate lo m�s que puedas
de esa mujer.
642
00:41:48,149 --> 00:41:49,328
Hazlo ahora.
643
00:41:56,336 --> 00:41:58,166
Disculpe, �Tiene az�car?
644
00:42:00,703 --> 00:42:01,901
S�.
645
00:42:26,080 --> 00:42:28,440
Hola, soy Ria.
Deja un mensaje, por favor.
646
00:42:29,720 --> 00:42:31,080
Hola. Soy yo.
647
00:42:32,832 --> 00:42:34,832
Voy a pedir algo de comer en un rato.
648
00:42:35,640 --> 00:42:37,405
Av�same si quieres algo.
649
00:42:37,440 --> 00:42:38,720
Has estado fuera un buen rato.
650
00:42:38,755 --> 00:42:40,000
Espero que est� todo bien.
651
00:42:41,240 --> 00:42:42,800
�Bueno, adi�s!
652
00:42:59,440 --> 00:43:02,040
Hola.
653
00:43:04,400 --> 00:43:06,400
Pens� que iba a ser Domino's.
654
00:43:10,280 --> 00:43:13,415
�Seguro que no le dijiste nada
al ayuntamiento sobre el piso?
655
00:43:13,720 --> 00:43:14,840
Ya te lo dije.
656
00:43:18,240 --> 00:43:19,925
Bueno, d�melo otra vez.
657
00:43:20,320 --> 00:43:22,194
Y lo que digas, te creer�.
658
00:43:25,000 --> 00:43:27,480
No le dije nada a nadie.
659
00:43:29,800 --> 00:43:30,956
�Por qu� lo har�a?
660
00:43:32,160 --> 00:43:33,369
Creo que fue Fran.
661
00:43:34,560 --> 00:43:37,200
Hay un cuarto en la casa.
Es...
662
00:43:38,520 --> 00:43:41,040
Un cuarto extra�o y�
663
00:43:42,920 --> 00:43:45,880
todo tiene que ver con una
estaci�n de tren en Amberes.
664
00:43:45,915 --> 00:43:47,600
Ria, suenas completamente loca.
665
00:43:47,635 --> 00:43:49,131
S�, lo s�, pero...
666
00:43:49,320 --> 00:43:50,885
Bien, esc�chame, �s�?
667
00:43:50,920 --> 00:43:53,600
La limpiadora antes que yo,
Anna, desapareci�.
668
00:43:53,635 --> 00:43:55,410
�Qu� quieres decir
con que desapareci�?
669
00:43:55,920 --> 00:43:57,925
Mira. Esa es Anna y ese es Mike.
670
00:43:57,960 --> 00:44:00,400
- No quiero verlo.
- Lo s�, pero �por qu� est�n juntos?
671
00:44:00,435 --> 00:44:02,684
Y mira atr�s. Es una clave cripto.
672
00:44:02,800 --> 00:44:03,945
�C�mo sabes eso?
673
00:44:04,024 --> 00:44:05,920
Lo busqu� en Google
y apareci� enseguida.
674
00:44:06,469 --> 00:44:09,080
Pero el pap� de Anna dec�a que
ella iba y ven�a de Dub�i,
675
00:44:09,115 --> 00:44:11,000
y que Fran lo pagaba todo.
676
00:44:11,016 --> 00:44:12,249
�Por qu� har�a eso?
677
00:44:14,774 --> 00:44:15,886
�Es ella?
678
00:44:15,897 --> 00:44:18,240
No, creo que es la polic�a.
�Puedo...?
679
00:44:18,275 --> 00:44:19,960
S�, usa el dormitorio.
680
00:44:19,995 --> 00:44:21,122
Gracias.
681
00:44:42,040 --> 00:44:43,800
Dijeron que�
682
00:44:45,200 --> 00:44:47,160
cerraron la investigaci�n.
683
00:44:48,760 --> 00:44:51,840
Y que habr� una investigaci�n
forense, el a�o que viene.
684
00:44:53,120 --> 00:44:55,240
Bien... �qu� significa eso?
685
00:44:55,597 --> 00:44:57,440
Definitivamente no me
van a acusar de nada.
686
00:44:58,720 --> 00:45:00,685
Fran ten�a raz�n.
687
00:45:00,720 --> 00:45:01,880
Entonces, �eso es todo?
688
00:45:02,960 --> 00:45:04,217
S�, por ahora.
689
00:45:05,960 --> 00:45:08,044
�Ves?, te dije que todo
iba a salir bien.
690
00:45:11,578 --> 00:45:12,828
S�.
691
00:45:14,320 --> 00:45:15,720
�Qui�n era la chica del bar?
692
00:45:20,720 --> 00:45:21,905
Nadie.
693
00:45:23,320 --> 00:45:24,505
Solo una chica.
694
00:45:25,720 --> 00:45:27,280
Estaba tratando de darte celos.
695
00:45:31,200 --> 00:45:32,600
�Funcion�?
696
00:45:34,280 --> 00:45:35,425
S�, lo hizo.
697
00:45:36,000 --> 00:45:37,148
- S�.
- S�.
698
00:45:42,320 --> 00:45:44,920
Ya lleg� la pizza.
Ped� uno de esos dips grandes�
699
00:45:44,955 --> 00:45:46,920
No puedo volver con esa mujer, Lee.
700
00:45:50,640 --> 00:45:51,835
Qu�date aqu�.
701
00:45:52,840 --> 00:45:53,999
Qu�date.
702
00:45:56,160 --> 00:45:57,327
Qu�date conmigo.
703
00:46:30,360 --> 00:46:31,522
�Qu�?
704
00:46:33,640 --> 00:46:35,000
�De qui�n es ese collar?
705
00:46:40,160 --> 00:46:41,300
Es de Sharla.
706
00:46:41,311 --> 00:46:43,480
�Por qu� est� el collar de Sharla ac�?
707
00:46:43,515 --> 00:46:45,440
S�lo est�bamos pasando el rato.
708
00:46:49,480 --> 00:46:51,000
�Te acuestas con ella?
709
00:46:51,035 --> 00:46:52,960
�Qu�? No.
710
00:46:55,200 --> 00:46:56,670
- No, no lo hicimos.
- S�, lo hicieron.
711
00:46:56,681 --> 00:46:58,545
- Ria, no lo hicimos...
- Ella es mi mejor amiga.
712
00:46:58,680 --> 00:47:01,080
S�, lo s�. No hemos... dormido juntos.
713
00:47:01,091 --> 00:47:03,360
- Ella es mi mejor amiga.
- Honestamente, lo juro, como...
714
00:47:03,454 --> 00:47:05,694
- Ria, no lo hice.
- �D�jame en paz!
715
00:47:42,280 --> 00:47:43,439
�R�a!
716
00:47:45,160 --> 00:47:47,892
�Quieres venir a tomar
una copa de vino con nosotros?
717
00:47:48,400 --> 00:47:49,989
Sim�n...
718
00:47:50,159 --> 00:47:52,090
pens� que no volver�as
hasta la semana que viene.
719
00:47:52,120 --> 00:47:54,925
Logr� mover algunas cosas.
720
00:47:54,960 --> 00:47:56,743
He estado fuera demasiado tiempo.
721
00:47:57,528 --> 00:47:59,840
Lo siento, estoy muy cansada.
722
00:47:59,875 --> 00:48:01,365
Vamos.
723
00:48:01,400 --> 00:48:03,833
No puedes decir que no a un vino
libre de impuestos...
724
00:48:03,843 --> 00:48:04,960
y a un gran Toblerone.
725
00:48:09,440 --> 00:48:10,880
No aceptar� un no por respuesta.
726
00:48:13,960 --> 00:48:15,077
Excelente.
727
00:48:22,156 --> 00:48:23,257
Si�ntate.
728
00:48:24,080 --> 00:48:25,241
Vamos.
729
00:48:28,600 --> 00:48:29,745
Entonces, R�a...
730
00:48:30,840 --> 00:48:34,044
Fran me dice que, te est�s
quedando aqu�.
731
00:48:34,760 --> 00:48:37,817
No hay forma de sacarte ni
por amor ni por dinero.
732
00:48:44,080 --> 00:48:45,840
�Te estoy tomando el pelo!
733
00:48:50,560 --> 00:48:51,880
�Te gust� la sorpresa?
734
00:48:51,915 --> 00:48:53,920
Buena sorpresa.
735
00:48:53,955 --> 00:48:55,440
Salud.
736
00:48:56,920 --> 00:48:58,400
Salud.
737
00:49:05,800 --> 00:49:07,725
�Has notado...
738
00:49:07,760 --> 00:49:10,221
c�mo hace ruido al beber?
739
00:49:11,464 --> 00:49:13,120
Me vuelve loco.
740
00:49:14,600 --> 00:49:17,440
Mi camellita, �no?
Bebiendo sin parar.
741
00:49:26,840 --> 00:49:28,880
No te cont� del vuelo, �verdad?
742
00:49:30,560 --> 00:49:33,005
Hab�a un ni�o, un ogro.
743
00:49:33,040 --> 00:49:35,282
No par� de gritar
todo el maldito viaje.
744
00:49:35,548 --> 00:49:37,880
Sabes, los ni�os no deber�an
estar permitidos en business.
745
00:49:37,915 --> 00:49:39,523
Si tuviera hijos,
746
00:49:39,554 --> 00:49:41,601
los pondr�a a todos en la parte
trasera del avi�n.
747
00:49:41,617 --> 00:49:42,870
y ser�a feliz con eso.
748
00:49:43,120 --> 00:49:45,273
Bienvenido al mundo real, digo yo.
749
00:49:49,680 --> 00:49:51,442
�Qu�, estoy siendo irrazonable?
750
00:49:58,840 --> 00:50:02,360
�Recuerdas cuando volamos
a Sud�frica para la boda de Helen?
751
00:50:03,360 --> 00:50:06,200
Ten�amos enfrente a este�
mocoso insoportable.
752
00:50:06,374 --> 00:50:08,280
�Cu�ntos ten�a?
�Cuatro, cinco?
753
00:50:08,382 --> 00:50:09,960
S�, me acuerdo.
754
00:50:10,624 --> 00:50:13,520
No s� ni por donde empezar, R�a.
755
00:50:13,850 --> 00:50:15,480
que entre ese peque�o imb�cil,
756
00:50:16,194 --> 00:50:18,005
y Fran bebiendo sin parar,
757
00:50:18,040 --> 00:50:19,946
es un milagro que alguien
haya sobrevivido.
758
00:50:25,080 --> 00:50:26,337
Necesito ir al ba�o.
759
00:50:27,680 --> 00:50:30,440
El vino no es tan malo, �verdad?
760
00:50:30,475 --> 00:50:31,960
No...
761
00:51:03,280 --> 00:51:04,569
�Qu� est�s haciendo?
762
00:51:04,800 --> 00:51:06,085
�D�jame en paz!
763
00:51:06,799 --> 00:51:08,205
Vuelve a la casa.
764
00:51:08,491 --> 00:51:10,196
Conoc� al pap� de Anna.
765
00:51:11,600 --> 00:51:14,080
�Por qu� no vuelves a entrar
y hablamos todo con calma?
766
00:51:14,115 --> 00:51:15,713
No, no voy a volver all�.
767
00:51:16,160 --> 00:51:17,280
Simon se ha ido a la cama.
768
00:51:17,315 --> 00:51:18,424
No me importa.
769
00:51:18,560 --> 00:51:19,896
No conf�o en ti.
770
00:51:19,939 --> 00:51:22,859
No te pido que conf�es en m�, Ria.
Te pido que entres.
771
00:51:25,280 --> 00:51:26,760
Tomaste las llaves de mi auto.
772
00:51:29,680 --> 00:51:30,880
Por favor.
773
00:51:38,320 --> 00:51:39,629
Vamos.
774
00:51:43,040 --> 00:51:44,280
Ven y si�ntate.
775
00:51:53,520 --> 00:51:55,200
Ten�a muchas ganas de creerte.
776
00:51:57,120 --> 00:52:00,200
Que esa foto con Mike
fuera lo que t� dec�as�
777
00:52:00,235 --> 00:52:01,320
una coincidencia.
778
00:52:03,240 --> 00:52:04,885
Pero solo...
779
00:52:04,920 --> 00:52:07,320
En el fondo sab�a que no pod�a ser.
780
00:52:07,355 --> 00:52:08,640
Ahora s� que no lo fue.
781
00:52:15,320 --> 00:52:17,480
�Me denunciaste al consejo?
782
00:52:19,640 --> 00:52:21,037
�Denunciarte por qu�?
783
00:52:21,072 --> 00:52:22,434
T� sabes por qu�.
784
00:52:24,294 --> 00:52:25,489
�Fuiste t�?
785
00:52:26,600 --> 00:52:28,960
No tengo idea de qu� est�s hablando.
786
00:52:30,080 --> 00:52:31,350
De acuerdo.
787
00:52:33,160 --> 00:52:34,720
Realmente confi� en ti.
788
00:52:36,640 --> 00:52:38,160
T� simplemente... me usaste.
789
00:52:38,195 --> 00:52:39,640
Nadie te us�.
790
00:52:45,750 --> 00:52:48,270
�Qu� pas� con... con Anna?
791
00:52:50,240 --> 00:52:51,351
�D�nde est� ella?
792
00:52:54,360 --> 00:52:55,872
�La encerraste en esa habitaci�n?
793
00:52:56,400 --> 00:52:57,600
En la oficina de Sim�n.
794
00:52:59,280 --> 00:53:01,294
�Por qu� segu�as
mand�ndola a Dub�i?
795
00:53:03,920 --> 00:53:05,040
�D�nde est�, Fran?
796
00:53:06,084 --> 00:53:08,124
Creo que te est�s dejando
llevar un poco.
797
00:53:10,400 --> 00:53:13,280
Y... creo...
798
00:53:14,960 --> 00:53:17,360
que re�nes mujeres j�venes rotas...
799
00:53:18,560 --> 00:53:20,400
y haces que te necesiten,
800
00:53:20,720 --> 00:53:22,360
y luego las usas.
801
00:53:25,520 --> 00:53:27,466
Y Mike era parte de todo,
802
00:53:27,720 --> 00:53:30,080
no s� c�mo, pero lo estaba.
S� que lo estaba.
803
00:53:30,196 --> 00:53:31,540
Todo esto est� en tu cabeza, Ria.
804
00:53:33,080 --> 00:53:36,320
He hecho todo lo posible
por ayudarte...
805
00:53:36,355 --> 00:53:39,560
y no hay ni un poco de gratitud,
�verdad?
806
00:53:41,520 --> 00:53:42,922
�Qu� deseas?
807
00:53:43,153 --> 00:53:44,286
Quiero la verdad.
808
00:53:44,480 --> 00:53:45,731
Est� bien.
809
00:53:49,480 --> 00:53:52,720
Creo que has tomado
demasiado vino y est�s alterada.
810
00:53:52,755 --> 00:53:55,760
No, no... No hagas eso. No.
811
00:53:59,000 --> 00:54:03,228
Quiero que me hables de Mike...
812
00:54:03,939 --> 00:54:05,533
y de Ana...
813
00:54:05,920 --> 00:54:09,147
y los medicamentos recetados y...
814
00:54:09,320 --> 00:54:11,705
y toda esa mierda
que traes entre manos.
815
00:54:11,760 --> 00:54:14,005
- Me est�s asustando.
- �Deja de mentir!
816
00:54:14,040 --> 00:54:16,560
- �Sobre qu�? �Por qu� mentir�a?
- Porque puedes hacerlo.
817
00:54:16,799 --> 00:54:20,701
Porque tienes dinero y poder.
818
00:54:20,960 --> 00:54:23,360
Y yo solo soy una limpiadora.
819
00:54:25,520 --> 00:54:28,120
Y t�� est�s jodida.
820
00:54:30,800 --> 00:54:33,320
No lo s�, no lo s�.
S�lo dime la verdad.
821
00:54:33,355 --> 00:54:34,514
Dime la verdad.
822
00:54:34,840 --> 00:54:37,000
�Qu� verdad, Ria?
No hay ninguna verdad.
823
00:54:37,035 --> 00:54:39,160
Est� bien� la verdad es
que no est�s bien.
824
00:54:40,480 --> 00:54:42,200
Te obsesionaste conmigo,
con mi vida�
825
00:54:42,235 --> 00:54:43,977
con todo lo que tengo.
826
00:54:44,012 --> 00:54:45,685
No, no� no. �No! �No!
827
00:54:45,720 --> 00:54:47,720
Solo dime la verdad. �Por favor!
828
00:54:47,755 --> 00:54:49,200
�Por favor!
�Por favor!
829
00:54:50,960 --> 00:54:53,600
�Sim�n!
Sim�n, �Baja por favor!
830
00:54:53,635 --> 00:54:56,280
Por favor, ay�dame...
831
00:56:51,320 --> 00:56:52,469
�Fran?
832
00:56:56,640 --> 00:56:57,797
�Est�s ah�?
833
00:57:45,089 --> 00:57:51,080
Traducci�n: Silviabah�a.
Edicion: Fernando355.58592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.