All language subtitles for The Christmas Doctor [2020]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,030 --> 00:00:15,850 Deck the halls with boughs of holly. Fa la la la la, la la la la. 2 00:00:16,170 --> 00:00:22,270 It is the season to be jolly. Fa la la la la, la la la la. 3 00:00:23,110 --> 00:00:26,070 Then we now are gay apparel. 4 00:00:26,310 --> 00:00:30,770 Fa la la la la, jingle bells, jingle bells, jingle all the way. 5 00:00:31,170 --> 00:00:35,490 Oh, what fun it is to ride in a one -horse open sleigh. Hey! 6 00:00:35,970 --> 00:00:36,970 Hi! 7 00:00:37,370 --> 00:00:40,510 Santa brought something extra special for you this Christmas. 8 00:00:42,150 --> 00:00:43,510 Thank you, Dr. Zoe. 9 00:01:01,270 --> 00:01:03,310 Newark General, Day 8 of 8. 10 00:01:04,569 --> 00:01:06,250 Sure we can't get you to stay on? 11 00:01:06,870 --> 00:01:09,330 Thanks, but I'm kind of used to moving around. 12 00:01:10,110 --> 00:01:11,350 Can't hit a moving target, right? 13 00:01:11,890 --> 00:01:12,890 Something like that. 14 00:01:15,110 --> 00:01:16,110 Merry Christmas. 15 00:01:16,290 --> 00:01:17,290 You too, Doc. 16 00:01:52,270 --> 00:01:53,270 Let me guess. 17 00:01:53,370 --> 00:01:56,010 Pad Thai and fire -roasted chicken? No. 18 00:01:56,370 --> 00:01:57,530 Open the takeout box. 19 00:01:58,250 --> 00:01:59,250 Hanging up now. 20 00:01:59,370 --> 00:02:03,030 Not before you tell me you're taking the holidays off this year. Deborah, how 21 00:02:03,030 --> 00:02:05,790 long's it been since we spent Christmas together? Last year. 22 00:02:06,150 --> 00:02:07,310 Uh, doesn't count. 23 00:02:07,510 --> 00:02:09,590 That was over Skype. We did Thanksgiving in October. 24 00:02:10,110 --> 00:02:14,190 The Fourth of July and Easter, you were working. Where was I on Ground Hall Day? 25 00:02:14,270 --> 00:02:16,390 Mom would want us to be together on Christmas. 26 00:02:16,770 --> 00:02:20,270 And speaking of Mom, what would she say if she saw those bare walls? 27 00:02:24,079 --> 00:02:26,300 What would she say if she saw that sweater you have on? 28 00:02:28,360 --> 00:02:30,240 Wait till you see the one I got for you. 29 00:02:31,520 --> 00:02:32,680 Then it's settled. 30 00:02:32,920 --> 00:02:34,820 Christmas at my house. Talk tomorrow? 31 00:02:35,020 --> 00:02:36,320 Okay. Love you. 32 00:02:36,600 --> 00:02:37,600 You too, Ty. 33 00:02:57,680 --> 00:02:59,360 Why are you looking at that doctor's list? 34 00:02:59,660 --> 00:03:01,580 I'm not leaving this place without a doctor. 35 00:03:02,960 --> 00:03:05,220 Knowing you, you'll be back to work in a day. 36 00:03:05,740 --> 00:03:08,760 Gabby, did it ever occur to you I might want to take a few weeks off? 37 00:03:09,460 --> 00:03:10,460 No. 38 00:03:11,260 --> 00:03:12,560 Yeah, you're right. 39 00:03:13,200 --> 00:03:16,860 At least pick someone I can boss around. Of course, that's my number one 40 00:03:16,860 --> 00:03:17,860 requirement. 41 00:03:46,320 --> 00:03:49,040 Oh, come on. We both know you only got one move. 42 00:03:54,920 --> 00:03:56,000 Make that two. 43 00:03:58,740 --> 00:03:59,740 Check. 44 00:04:00,620 --> 00:04:02,460 And mate. 45 00:04:02,760 --> 00:04:03,760 Oh, no! 46 00:04:06,760 --> 00:04:08,540 Rematch tomorrow after your patrol? 47 00:04:09,240 --> 00:04:10,240 I'll be here. 48 00:04:16,080 --> 00:04:17,080 Dr. Garner. 49 00:04:18,440 --> 00:04:20,140 Willowbrook? Where is that? 50 00:04:22,740 --> 00:04:24,320 Well, that's not really what I do. 51 00:04:24,680 --> 00:04:28,260 Can you find me something else? Maybe something in a bigger city? 52 00:04:51,790 --> 00:04:53,210 Hey, what are you doing here? 53 00:04:53,510 --> 00:04:54,510 I was in the neighborhood. 54 00:04:55,450 --> 00:04:56,450 Come on in. 55 00:04:59,550 --> 00:05:04,570 Upstate. Way upstate. They only have one doctor, and he's having surgery. One 56 00:05:04,570 --> 00:05:05,570 doctor. 57 00:05:05,710 --> 00:05:08,490 How small is this town? Maybe a little bigger than your house. 58 00:05:10,090 --> 00:05:13,310 But why does it have to be you? I'm guessing I'm the only one who would say 59 00:05:13,610 --> 00:05:15,350 So we're not doing Christmas. 60 00:05:15,710 --> 00:05:16,810 Yes, we are. 61 00:05:17,390 --> 00:05:18,390 Right now. 62 00:05:21,560 --> 00:05:25,440 And? Yeah. You didn't. Wait, there's more. 63 00:05:26,300 --> 00:05:27,300 Bam. 64 00:05:27,540 --> 00:05:30,160 Well, at least we're celebrating in December this year. Here. 65 00:05:31,120 --> 00:05:32,540 Thank you. 66 00:05:33,300 --> 00:05:36,900 Now I have to get you something. 67 00:06:16,059 --> 00:06:17,900 Merry Christmas. 68 00:06:18,160 --> 00:06:20,020 Merry Christmas, Banter. 69 00:06:55,690 --> 00:06:57,390 Are you sure I could have a look at it? 70 00:06:57,690 --> 00:06:58,930 You saying I need to get my head examined? 71 00:06:59,250 --> 00:07:00,250 Do you? 72 00:07:00,510 --> 00:07:01,510 Probably. 73 00:07:04,770 --> 00:07:06,650 I'm here to see Dr. Raymond Johnson. 74 00:07:07,010 --> 00:07:08,230 Oh, so you're the renter doc, huh? 75 00:07:08,990 --> 00:07:09,989 Locum tenens. 76 00:07:09,990 --> 00:07:10,990 Gesundheit. 77 00:07:11,890 --> 00:07:13,970 Dr. Ray's on a house call. House call? 78 00:07:14,310 --> 00:07:15,310 Yeah. 79 00:07:15,490 --> 00:07:16,490 Shouldn't be long. 80 00:07:17,550 --> 00:07:18,550 I'm Dr. Garner. 81 00:07:19,050 --> 00:07:20,390 Zoe. Luke Barnes. 82 00:07:21,050 --> 00:07:22,050 You work here? 83 00:07:23,110 --> 00:07:24,990 No, no. Just helping a friend. 84 00:07:25,400 --> 00:07:29,120 Updating the computer from the dark ages. Is it always this quiet around 85 00:07:29,340 --> 00:07:30,660 Should pick up after lunch. 86 00:07:31,620 --> 00:07:33,060 Meal of Monday at the diner. 87 00:07:33,960 --> 00:07:35,040 Welcome to Willowbrook. 88 00:07:35,480 --> 00:07:36,480 Thank you. 89 00:07:51,880 --> 00:07:54,820 I'm Gabby. We spoke on the phone. Oh, it's nice to finally meet you. 90 00:07:55,060 --> 00:07:57,120 Coffee? Christmas blends. Sure, I'd love some. 91 00:07:58,220 --> 00:08:01,820 Good news, bad news. Your rental fell through. But there's a charming house I 92 00:08:01,820 --> 00:08:05,240 know of that happens to be empty. And the owner can't say no to me. No one 93 00:08:05,680 --> 00:08:07,100 I really don't need a whole house. 94 00:08:07,360 --> 00:08:08,640 Don't worry. You'll love this place. 95 00:08:11,720 --> 00:08:14,700 That is so thoughtful. 96 00:08:14,940 --> 00:08:16,860 It's important to feel at home in a place. 97 00:08:21,450 --> 00:08:22,450 You made it. 98 00:08:24,490 --> 00:08:25,490 Dr. Johnson. 99 00:08:25,810 --> 00:08:26,810 Nobody calls me that. 100 00:08:27,090 --> 00:08:29,230 Just Ray or Dr. Ray. 101 00:08:29,630 --> 00:08:32,549 Thanks for bailing us out over the holidays. Well, it doesn't look like you 102 00:08:32,549 --> 00:08:34,010 much bailing. You never know. 103 00:08:34,270 --> 00:08:36,330 It is Meatloaf Monday. 104 00:08:42,530 --> 00:08:43,590 The wall of fame. 105 00:08:44,030 --> 00:08:45,190 Those are all your patients. 106 00:08:45,650 --> 00:08:49,270 I've delivered almost all the kids in this town and a lot of their parents. 107 00:08:49,770 --> 00:08:50,770 So when do you have surgery? 108 00:08:51,070 --> 00:08:53,610 Tomorrow. Nothing serious, just a rotator cuff. 109 00:08:53,830 --> 00:08:54,830 I've been putting it off. 110 00:08:55,230 --> 00:08:56,310 Must be painful. 111 00:08:56,670 --> 00:08:58,710 It's not as painful as leaving my clinic. 112 00:08:58,950 --> 00:09:03,050 Not used to taking time off, but my wife put her foot down. Oh, yeah. 113 00:09:03,410 --> 00:09:05,750 Now, this is our operating theater. 114 00:09:07,070 --> 00:09:11,530 X -ray machine, defibbed, ultrasound, EKG. 115 00:09:11,990 --> 00:09:16,830 We do limited surgeries. The closest big hospital is Buffalo, 60 miles east. 116 00:09:17,110 --> 00:09:18,230 MRI? Buffalo. 117 00:09:19,180 --> 00:09:20,180 Know it well. 118 00:09:20,300 --> 00:09:22,360 Hmm. What do you like to move around? 119 00:09:22,760 --> 00:09:25,860 Well, I've been with Locum for six years, and before that I was with the 120 00:09:25,860 --> 00:09:26,980 military. I saw that. 121 00:09:27,340 --> 00:09:28,340 Fifteen years. 122 00:09:28,960 --> 00:09:29,960 What brought you back? 123 00:09:31,200 --> 00:09:32,200 It was time. 124 00:09:32,880 --> 00:09:34,200 Now I just go where I'm needed. 125 00:09:34,540 --> 00:09:36,260 You're going to find things a lot different here. 126 00:09:36,540 --> 00:09:39,040 There's not that much going on. But you're always on the clock. 127 00:09:39,440 --> 00:09:42,980 You go to the grocery store, somebody's going to want to talk to you about a 128 00:09:42,980 --> 00:09:44,880 rash. Rash on aisle three. 129 00:09:45,420 --> 00:09:46,299 Got it. 130 00:09:46,300 --> 00:09:47,300 There you have it. 131 00:09:47,560 --> 00:09:52,560 And over here, we have good old -fashioned bribery for the under -12s. 132 00:09:52,560 --> 00:09:55,020 sugar -free after a few complaints from the local dentist. 133 00:09:56,840 --> 00:09:57,940 Dr. Ray will know. 134 00:09:58,420 --> 00:09:59,620 We'll be right there, Francis. 135 00:10:00,740 --> 00:10:04,380 This isn't a war zone, but you will take some friendly fire. 136 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 Francis? 137 00:10:10,319 --> 00:10:11,259 This is Dr. 138 00:10:11,260 --> 00:10:14,520 Garner. She'll be filling in for a couple of weeks. Be a good time for you 139 00:10:14,520 --> 00:10:17,280 get to know each other, seeing as you're in here quite a bit. 140 00:10:17,960 --> 00:10:19,500 What happened to your hand? 141 00:10:20,800 --> 00:10:21,699 No ball. 142 00:10:21,700 --> 00:10:22,519 No ball? 143 00:10:22,520 --> 00:10:23,520 Her cat. 144 00:10:24,100 --> 00:10:25,100 Oh. 145 00:10:25,300 --> 00:10:26,860 Well, why don't you let me take a look at it? 146 00:10:28,360 --> 00:10:30,080 Princess, let her see your hand. 147 00:10:35,560 --> 00:10:39,460 It doesn't look too bad. A little neosporin, some aspirin is needed. It'll 148 00:10:39,460 --> 00:10:40,460 just fine. 149 00:10:40,880 --> 00:10:43,740 Dr. Ray, would you mind taking a look? I concur with Dr. 150 00:10:43,940 --> 00:10:46,720 Garner. And maybe buy a different cat food. 151 00:10:47,680 --> 00:10:49,400 Thank you, Dr. Ray. 152 00:10:51,020 --> 00:10:52,080 She'll get used to you. 153 00:11:19,790 --> 00:11:20,790 Is anybody home? 154 00:11:27,370 --> 00:11:28,370 Hello? 155 00:11:28,590 --> 00:11:32,170 Oh, I'm so sorry. 156 00:11:33,570 --> 00:11:36,130 Again? Don't you take an oath to do no harm? 157 00:11:37,030 --> 00:11:38,110 This is your house. 158 00:11:38,350 --> 00:11:39,350 It's my mom's. 159 00:11:40,070 --> 00:11:41,630 She passed a few years ago. 160 00:11:41,930 --> 00:11:42,930 Oh, I'm sorry. 161 00:11:43,210 --> 00:11:45,630 Thanks. Maybe I should take a look at that. 162 00:11:45,930 --> 00:11:48,210 No, I'm fine. 163 00:11:48,720 --> 00:11:49,720 You ever had a concussion? 164 00:11:50,200 --> 00:11:51,560 No, but at this rate. 165 00:11:52,480 --> 00:11:53,480 Dizziness? 166 00:11:54,520 --> 00:11:55,520 I'm okay. 167 00:11:55,560 --> 00:11:56,560 What year is it? 168 00:11:57,720 --> 00:11:59,300 1985. What? 169 00:11:59,840 --> 00:12:00,840 Look around you. 170 00:12:03,400 --> 00:12:05,040 It really is 1985. 171 00:12:05,680 --> 00:12:07,340 Yeah, mom wasn't big on change. 172 00:12:08,160 --> 00:12:10,020 Planning to fix it up after the holidays. 173 00:12:10,460 --> 00:12:11,640 Let me tighten this. 174 00:12:12,780 --> 00:12:14,120 You have a channel lock? 175 00:12:15,160 --> 00:12:17,380 I have no idea. 176 00:12:21,450 --> 00:12:22,369 Here you go. 177 00:12:22,370 --> 00:12:24,130 Oh, thanks. 178 00:12:24,710 --> 00:12:25,990 I'm really more of a techie. 179 00:12:26,450 --> 00:12:27,450 All right. 180 00:12:27,550 --> 00:12:28,550 All right. 181 00:12:30,030 --> 00:12:31,170 How about that? 182 00:12:32,070 --> 00:12:33,070 Nice. 183 00:12:34,090 --> 00:12:35,090 That worked. 184 00:12:35,130 --> 00:12:37,310 Sure. That'll be $500. 185 00:12:38,190 --> 00:12:39,190 Check's in the mail. 186 00:12:40,730 --> 00:12:41,990 Let me show you your room. 187 00:12:42,630 --> 00:12:44,070 Wait, is that a VCR? 188 00:12:44,450 --> 00:12:48,790 Yep. You also got a transistor radio, princess phone. 189 00:12:49,210 --> 00:12:50,430 Quite the list of amenities. 190 00:12:51,240 --> 00:12:52,240 You know how to fix the heater? 191 00:12:52,620 --> 00:12:56,460 Maybe. Good, because that's the one thing I can't fix. It's okay. I don't 192 00:12:56,460 --> 00:12:57,460 cold. 193 00:13:01,920 --> 00:13:02,920 Here you are. 194 00:13:04,860 --> 00:13:07,800 Why do I get the feeling that you weren't planning on running this place? 195 00:13:08,400 --> 00:13:09,860 Oh, I was eventually. 196 00:13:10,540 --> 00:13:12,020 I got some fresh towels for you. 197 00:13:12,300 --> 00:13:13,440 I'll show you the rest of the place. 198 00:13:14,960 --> 00:13:18,440 I don't know what Gabby said to you, but I saw an inn on the way here. 199 00:13:18,740 --> 00:13:19,740 Book for the holidays. 200 00:13:20,640 --> 00:13:22,380 It's got to be someplace, though. 201 00:13:22,660 --> 00:13:23,780 Nope, already checked. 202 00:13:24,120 --> 00:13:27,680 Look, it's no big deal, really. I'm just preoccupied. I see my daughter. She's 203 00:13:27,680 --> 00:13:31,180 coming home from college tomorrow, so... Well, thank you, and don't worry. You 204 00:13:31,180 --> 00:13:33,020 won't hear from me or see me again. 205 00:13:33,660 --> 00:13:35,740 My number's by the princess phone for emergency. 206 00:13:36,000 --> 00:13:38,180 Well, when that phone doesn't ring, you'll know it's me. 207 00:13:38,640 --> 00:13:40,660 Okay, well, I guess I won't be seeing you. 208 00:13:40,880 --> 00:13:41,880 I guess not. 209 00:13:42,020 --> 00:13:43,020 All right. 210 00:13:45,100 --> 00:13:50,140 I got it. 211 00:14:00,270 --> 00:14:01,390 Day 1 of 14. 212 00:14:06,350 --> 00:14:07,350 Divorce? Who? 213 00:14:07,450 --> 00:14:08,990 Luke, in case you were wondering. 214 00:14:09,190 --> 00:14:11,210 I was wondering where the tongue depressors are. 215 00:14:11,490 --> 00:14:12,770 Please don't stay in Buffalo. 216 00:14:13,050 --> 00:14:14,930 His wife left when his daughter was 14. 217 00:14:15,330 --> 00:14:18,690 Since then, all he's done is work and devote himself to being a single dad. 218 00:14:18,950 --> 00:14:21,510 Now that Lily's in college, he'll need another excuse. 219 00:14:21,850 --> 00:14:23,770 Like fixing up that house. Syringes. 220 00:14:26,150 --> 00:14:27,230 You're single, right? 221 00:14:28,070 --> 00:14:29,090 Who's in your record? 222 00:14:29,740 --> 00:14:30,940 That was in my record? 223 00:14:31,480 --> 00:14:33,960 I may have dug a little deeper. 224 00:14:34,200 --> 00:14:37,380 And, yes, I'm prying. It's what I do. You'll get used to it. 225 00:14:40,880 --> 00:14:41,880 What's wrong, honey? 226 00:14:42,140 --> 00:14:44,060 Sorry to drop in. I just need a minute with Dr. 227 00:14:44,300 --> 00:14:46,020 Ray. Well, I'm sure we could squeeze you in. I'm Dr. 228 00:14:46,240 --> 00:14:47,320 Garner. I'm filling in. 229 00:14:47,580 --> 00:14:48,580 I'll come back. 230 00:14:49,760 --> 00:14:50,760 Oh. 231 00:14:52,180 --> 00:14:53,180 Whoa. 232 00:14:54,080 --> 00:14:55,480 How about I just have a quick look? 233 00:15:02,000 --> 00:15:03,020 You've been through a lot. 234 00:15:03,580 --> 00:15:06,760 Blood work, scans, lots of tests, no answers. 235 00:15:07,060 --> 00:15:09,520 I don't usually come in anymore, but I woke up dizzy. 236 00:15:09,880 --> 00:15:10,880 And this has happened before? 237 00:15:11,200 --> 00:15:13,240 Yes, but it usually goes away. 238 00:15:13,440 --> 00:15:16,700 Everyone just says chronic fatigue syndrome because they don't know what it 239 00:15:17,060 --> 00:15:18,060 Everyone? 240 00:15:18,960 --> 00:15:19,939 The internet. 241 00:15:19,940 --> 00:15:24,620 Ah, well, my first recommendation is never take medical advice from Google. 242 00:15:24,840 --> 00:15:27,720 I've gone from a mild headache to clinically dead in three clicks. 243 00:15:30,650 --> 00:15:32,310 Let's see. I'll take a look at you. 244 00:15:32,930 --> 00:15:34,670 When did your symptoms first start? 245 00:15:34,970 --> 00:15:35,970 About a year ago. 246 00:15:36,210 --> 00:15:39,650 They come and go. I get achy, tired, headaches. 247 00:15:39,990 --> 00:15:40,990 I forget things. 248 00:15:41,370 --> 00:15:42,670 Stupid things I should know. 249 00:15:42,890 --> 00:15:43,890 Brain fog. 250 00:15:44,330 --> 00:15:45,330 Okay. 251 00:15:45,550 --> 00:15:46,950 Anything change a year ago? 252 00:15:47,310 --> 00:15:51,930 No. No change to your diet, new home, pet, new carpet? 253 00:15:52,170 --> 00:15:53,410 No. Everything's the same. 254 00:15:54,250 --> 00:15:55,250 All right. 255 00:15:55,750 --> 00:15:56,750 What about work? 256 00:15:56,970 --> 00:15:58,010 I work from home. 257 00:15:58,930 --> 00:16:01,250 Honestly, I've gone through all these questions with Dr. Ray. 258 00:16:02,010 --> 00:16:05,810 Okay. Well, I'm going to prescribe something to you for your dizziness, but 259 00:16:05,810 --> 00:16:07,470 right now, I need you to lay on your side. 260 00:16:08,450 --> 00:16:12,290 Okay? Yeah, just like that. Bring your knees up. Okay, this is going to help 261 00:16:12,290 --> 00:16:13,290 with the vertigo. 262 00:16:14,330 --> 00:16:17,230 I want you to rest here for a few minutes, and I'll be right back to check 263 00:16:17,230 --> 00:16:18,230 you, okay? 264 00:16:18,330 --> 00:16:19,330 Okay. 265 00:16:21,410 --> 00:16:23,030 Okay, great news. Thank you. 266 00:16:24,140 --> 00:16:26,760 Dr. Ray's out of surgery. It went well. That's great. 267 00:16:27,000 --> 00:16:27,859 He'll be home tomorrow. 268 00:16:27,860 --> 00:16:30,560 The challenge will be keeping him there. He's a horrible patient. 269 00:16:30,780 --> 00:16:32,100 In other words, typical doctor. 270 00:16:32,320 --> 00:16:33,320 Oh, yeah. 271 00:16:33,400 --> 00:16:36,100 As long as he's 100 % by the Township Hero Award. 272 00:16:36,340 --> 00:16:39,900 What is the Township Hero Award? Every Christmas season, the county honors 273 00:16:39,900 --> 00:16:41,000 someone for their dedication. 274 00:16:41,400 --> 00:16:44,540 This year, it's Dr. Ray. And mom's award is a surprise. 275 00:16:47,100 --> 00:16:48,240 Be right with you, Terry. 276 00:16:49,320 --> 00:16:51,160 He comes in for someone to talk to. 277 00:16:51,580 --> 00:16:52,640 Depressed? Lovely. 278 00:16:53,619 --> 00:16:56,840 At 11, you have a strep test and a hockey injury. 279 00:17:06,520 --> 00:17:07,680 Figured I'd find you working. 280 00:17:08,560 --> 00:17:09,560 Sweetie! 281 00:17:10,099 --> 00:17:11,098 You're early. 282 00:17:11,099 --> 00:17:12,098 No traffic. 283 00:17:12,099 --> 00:17:13,099 You didn't speed, did you? 284 00:17:13,640 --> 00:17:16,920 Didn't speed, got a good night's sleep, and I'm wearing a sweater. 285 00:17:20,540 --> 00:17:21,540 Oh. 286 00:17:22,859 --> 00:17:24,060 I got a surprise for you. 287 00:17:31,940 --> 00:17:36,820 It's the season to be jolly. Fa la la la la. 288 00:17:37,120 --> 00:17:39,140 La la la la. 289 00:17:40,560 --> 00:17:42,460 It's better than last year's tree lighting. 290 00:17:42,740 --> 00:17:44,980 Yeah, I forgot a few la la's. It happens. 291 00:17:45,280 --> 00:17:47,680 The whole song has like ten words. 292 00:17:48,060 --> 00:17:49,300 Told you not to bring me on stage. 293 00:17:50,640 --> 00:17:51,640 Oh, good news. 294 00:17:51,780 --> 00:17:54,580 I'm hiring an intern this summer so you have someone working under you. 295 00:17:54,780 --> 00:17:55,780 Yeah. 296 00:17:55,980 --> 00:17:58,200 I thought you'd be happy to have someone else do coffee runs. 297 00:17:58,540 --> 00:17:59,720 Summer's a long way off. 298 00:17:59,940 --> 00:18:00,940 It's not that long. 299 00:18:01,040 --> 00:18:02,040 You hungry? 300 00:18:02,340 --> 00:18:06,060 Starved. All right. Tamale Tuesdays. And there's a meteor shower tonight, so 301 00:18:06,060 --> 00:18:07,960 it's telescope and popcorn on the back porch. 302 00:18:08,200 --> 00:18:10,360 Actually, I kind of have plans later. 303 00:18:10,920 --> 00:18:11,960 Ashley's having a party. 304 00:18:13,140 --> 00:18:15,380 Well, that sounds more fun. Yeah, we'll catch the next one. 305 00:18:15,620 --> 00:18:16,339 You sure? 306 00:18:16,340 --> 00:18:18,020 You've seen one meteor, you've seen them all, right? 307 00:18:18,320 --> 00:18:19,320 Yeah. 308 00:18:25,770 --> 00:18:26,910 college, honey. Great, Katie. 309 00:18:27,550 --> 00:18:29,030 Did you get your giant tree yet? 310 00:18:29,570 --> 00:18:33,090 Ask your father. Help me carry it in. And move out of living room furniture to 311 00:18:33,090 --> 00:18:34,090 make room for it. 312 00:18:35,110 --> 00:18:36,130 Well, we've all missed you. 313 00:18:36,990 --> 00:18:43,490 So, flour tortillas for Luke, corn for Lily, spicy for him, mild for you, extra 314 00:18:43,490 --> 00:18:46,710 guac, and two apple ciders, one hot, one cold. 315 00:18:51,110 --> 00:18:52,110 So, coding class. 316 00:18:52,350 --> 00:18:54,210 Tell me about it. Yeah, it's great. 317 00:18:55,560 --> 00:18:59,240 The candle store's been there a hundred years, and I've been shopping there 318 00:18:59,240 --> 00:19:00,240 almost as long. 319 00:19:00,320 --> 00:19:02,480 Merry Christmas, Doc. Welcome to Willowbrook. 320 00:19:03,120 --> 00:19:04,180 Merry Christmas. 321 00:19:04,460 --> 00:19:06,520 Chocolate shop to die for. 322 00:19:07,220 --> 00:19:10,860 Bakery, if you like you a lot. And who doesn't? A must. 323 00:19:11,620 --> 00:19:14,000 And here's our diner. 324 00:19:14,980 --> 00:19:16,440 Look who's here. 325 00:19:28,240 --> 00:19:29,400 Well, my shopping list awaits. 326 00:19:30,040 --> 00:19:31,040 See you tomorrow. 327 00:19:40,220 --> 00:19:41,220 Who's that? 328 00:19:41,380 --> 00:19:44,360 Dr. Ray's fill -in. She's staying at the old house through Christmas. 329 00:19:44,820 --> 00:19:46,100 You trying to punish her? 330 00:19:46,320 --> 00:19:47,580 Quite the opposite, actually. 331 00:19:48,180 --> 00:19:50,820 Seen her twice, been injured twice, and she's only been here a day. 332 00:19:52,660 --> 00:19:56,360 When I said you'd never see me again, I didn't realize... I'm everywhere. 333 00:19:57,750 --> 00:19:59,590 Lily, this is Dr. Garner. Zoe. 334 00:20:00,210 --> 00:20:01,730 Wow, you've really grown up. 335 00:20:02,130 --> 00:20:03,230 You know me? 336 00:20:03,510 --> 00:20:07,130 The elf photos on your grandmother's wall. Oh, no, not the elf photo. 337 00:20:07,410 --> 00:20:08,410 Those are still up? 338 00:20:08,750 --> 00:20:09,750 Afraid so. 339 00:20:10,810 --> 00:20:12,230 Table for three, Dr. Garner? 340 00:20:12,670 --> 00:20:14,330 No, I'm just here for takeout. 341 00:20:14,730 --> 00:20:16,550 No, you should join us. Right, Dad? 342 00:20:16,750 --> 00:20:18,090 Yeah, yeah, sure. Of course. 343 00:20:19,730 --> 00:20:22,810 Thank you, but I should really be getting back to the house. I got stuff. 344 00:20:23,050 --> 00:20:24,890 Plus, that VCR is not going to watch itself, right? 345 00:20:25,710 --> 00:20:26,710 Right. 346 00:20:27,630 --> 00:20:29,870 I'll put those elf photos in the drawer for you. 347 00:20:30,170 --> 00:20:31,170 Thanks. 348 00:20:35,350 --> 00:20:36,350 I like her. 349 00:20:37,230 --> 00:20:38,550 She's just here for a few weeks. 350 00:20:39,190 --> 00:20:40,570 In the old house. 351 00:20:40,910 --> 00:20:42,690 You never let anyone stay there. 352 00:20:42,910 --> 00:20:44,390 Believe me, it wasn't my idea. 353 00:20:44,730 --> 00:20:45,730 Let me guess. 354 00:20:46,170 --> 00:20:47,890 Gabby? That'd be a yes. 355 00:20:54,700 --> 00:20:59,800 Luke Barnes, mid -40s, software designer, doesn't know what a channel 356 00:20:59,980 --> 00:21:02,180 and possibly accident prone. 357 00:21:02,480 --> 00:21:05,900 Is he a patient or your landlord? Neither. He got talked into letting me 358 00:21:05,900 --> 00:21:07,480 here. What does he look like? 359 00:21:07,680 --> 00:21:08,680 You know. 360 00:21:08,700 --> 00:21:09,700 No, I don't. 361 00:21:09,980 --> 00:21:10,980 He looks okay. 362 00:21:12,560 --> 00:21:13,980 All right, he's more than okay. 363 00:21:15,320 --> 00:21:18,640 All right, he's really good looking, but that is the last thing I'm thinking 364 00:21:18,640 --> 00:21:19,800 about. What's the first thing? 365 00:21:21,260 --> 00:21:22,260 Tamale Tuesday. 366 00:21:53,740 --> 00:21:54,740 Good morning. 367 00:21:54,880 --> 00:21:55,880 Good morning. 368 00:21:56,420 --> 00:22:00,760 You didn't have to bring anything. I invited you. It's not for you. It's for 369 00:22:00,760 --> 00:22:04,160 your wife for putting up with you. I hear you are a terrible patient. Well, 370 00:22:04,200 --> 00:22:05,200 that's no rumor. 371 00:22:05,500 --> 00:22:07,140 And she'll love it. Thank you. 372 00:22:07,580 --> 00:22:08,580 Shouldn't you be inside? 373 00:22:09,200 --> 00:22:10,200 Bird watching. 374 00:22:13,740 --> 00:22:14,840 Northern Cardinal. 375 00:22:15,060 --> 00:22:16,580 Still? Yes, Captain. 376 00:22:17,200 --> 00:22:18,240 Actually, that's major. 377 00:22:19,280 --> 00:22:21,760 Did you know it's good luck when you see a cardinal? No. 378 00:22:22,170 --> 00:22:26,730 The story has it that the Cardinal is someone who loved you from your past, 379 00:22:26,730 --> 00:22:29,730 looking in on you. Maybe that explains why I've never seen one before. 380 00:22:33,130 --> 00:22:35,030 And it's gone. 381 00:22:35,250 --> 00:22:36,250 For now. 382 00:22:37,070 --> 00:22:38,070 So, 383 00:22:38,850 --> 00:22:45,230 no problems at the clinic, except for Frances. Something about her elbow says 384 00:22:45,230 --> 00:22:49,130 Dr. Ray would know and won't let me see it. Knitting elbow. 385 00:22:49,790 --> 00:22:51,090 One sprained ankle. 386 00:22:51,520 --> 00:22:54,640 two earaches, two stitches, and a partridge in the pear tree. 387 00:22:55,460 --> 00:22:57,500 This is lighter fare than you used to seem. 388 00:22:57,700 --> 00:22:59,780 Yeah, but there is someone I wanted to ask you about. 389 00:23:00,380 --> 00:23:02,080 Her symptoms are all over the map. 390 00:23:02,380 --> 00:23:03,380 Oh, Emma Hayes. 391 00:23:03,740 --> 00:23:05,380 We've tested her for everything. 392 00:23:05,740 --> 00:23:07,100 She used to be so outgoing. 393 00:23:08,020 --> 00:23:11,920 This has really taken a toll. I'd appreciate it if you'd look in on her. 394 00:23:12,160 --> 00:23:13,059 Look in? 395 00:23:13,060 --> 00:23:14,060 Yeah, house call. 396 00:23:14,540 --> 00:23:16,040 People really still do that? 397 00:23:16,240 --> 00:23:17,820 That's what you're doing right now. 398 00:23:18,060 --> 00:23:19,380 No, this is a social call. 399 00:23:19,660 --> 00:23:20,660 Tomatoes, tomatoes. 400 00:23:21,450 --> 00:23:23,250 Yeah, I'm not really that kind of doctor. 401 00:23:23,770 --> 00:23:28,310 I really only see a patient once. In med school, they warned us not to get too 402 00:23:28,310 --> 00:23:29,430 attached to your patients. 403 00:23:29,930 --> 00:23:31,110 It's fine in the ER. 404 00:23:31,530 --> 00:23:35,950 Someone rolls in, you stitch them up onto the next one. But here, you get to 405 00:23:35,950 --> 00:23:39,470 know your patients, their history, their family. It's all about relationships. 406 00:23:39,850 --> 00:23:41,230 Yeah, well, I'm not really good at that. 407 00:23:41,630 --> 00:23:43,190 Well, you might see something I missed. 408 00:23:43,610 --> 00:23:45,890 In fact, I'll go with you. You're not going anywhere. 409 00:23:46,620 --> 00:23:47,900 Can I get a second opinion? 410 00:23:48,160 --> 00:23:49,500 Yes. Cut down on salt. 411 00:23:49,880 --> 00:23:50,659 Yes, dear. 412 00:23:50,660 --> 00:23:53,240 One more yes, dear, and you'll have pain in your other shoulder. 413 00:23:54,080 --> 00:23:55,340 Serene. Meet Dr. 414 00:23:55,540 --> 00:23:57,120 Garner. Zoe, please. 415 00:23:57,400 --> 00:23:58,760 Nice to meet you. You too. 416 00:24:00,540 --> 00:24:04,300 For your mantle, which I figure could use a little Christmas. 417 00:24:05,580 --> 00:24:06,580 Thank you. 418 00:24:10,400 --> 00:24:11,400 Morning, Santa. 419 00:24:11,720 --> 00:24:12,720 Morning, Doc. 420 00:24:12,800 --> 00:24:13,800 Hey, thanks. 421 00:24:23,850 --> 00:24:24,429 Hi, Dr. Zoe. 422 00:24:24,430 --> 00:24:26,130 Wait a second. You go to Vanderton? 423 00:24:26,350 --> 00:24:27,350 So did I. 424 00:24:27,450 --> 00:24:28,450 Really? Yeah. 425 00:24:28,990 --> 00:24:30,390 Go, go, Vanderton. 426 00:24:30,650 --> 00:24:35,710 Won't stop till the work is done. Won't stop till number one. Go, Vanderton. 427 00:24:37,570 --> 00:24:40,890 Funny. So the tamales were good. Today's Waffle Wednesday. 428 00:24:41,110 --> 00:24:44,290 I recommend the pumpkin with extra whipped cream. Done. 429 00:24:44,690 --> 00:24:48,330 Just a flu shot today, huh? I was supposed to get it on campus, but I kind 430 00:24:48,330 --> 00:24:49,850 forgot. Easy fix. 431 00:24:50,090 --> 00:24:51,130 Can you roll up your sleeve for me? 432 00:24:52,400 --> 00:24:53,480 How big is the needle? 433 00:24:53,880 --> 00:24:57,860 Tiny. That's what Dr. Ray always said. That's what all doctors say. 434 00:24:59,660 --> 00:25:00,860 So what are you studying? 435 00:25:01,080 --> 00:25:02,080 Computer engineering. 436 00:25:02,620 --> 00:25:03,620 Just like your dad. 437 00:25:03,940 --> 00:25:04,940 Yeah. 438 00:25:08,740 --> 00:25:10,000 Can I ask you a question? 439 00:25:10,300 --> 00:25:14,840 Sure. Did you always know you were going to be a doctor? No, I had all kinds of 440 00:25:14,840 --> 00:25:17,280 ideas. Teacher, firefighter, lawyer. 441 00:25:17,720 --> 00:25:19,960 At one point I even thought I wanted to be an astronaut. 442 00:25:22,040 --> 00:25:24,180 When did you figure it out? My junior year. 443 00:25:24,920 --> 00:25:28,340 You know that frozen pond behind the lacrosse field where everyone skates? 444 00:25:28,580 --> 00:25:33,600 Yeah. Well, my roommate caught an edge and hit her head on the ice, and I 445 00:25:33,600 --> 00:25:36,820 stopped the bleeding, held on to her until the paramedics came. 446 00:25:38,840 --> 00:25:40,180 And that's when I knew. 447 00:25:42,220 --> 00:25:43,220 All right. 448 00:25:44,180 --> 00:25:45,400 Alda. What? 449 00:25:45,980 --> 00:25:47,320 I barely felt that. 450 00:25:47,600 --> 00:25:49,080 Would you like a candy cane? 451 00:25:49,280 --> 00:25:50,900 I'm kind of old for that. 452 00:25:52,230 --> 00:25:56,610 Okay, if you say so. Okay, maybe I'll take one or two. 453 00:25:57,230 --> 00:26:00,450 Thanks, Dr. Zoe. You're welcome. Come back anytime if you want to talk. 454 00:26:00,970 --> 00:26:01,970 Bye. Bye. 455 00:26:12,710 --> 00:26:14,430 This patrol was hit by an RPG. 456 00:26:15,410 --> 00:26:16,710 They've had four surgeries. 457 00:26:17,440 --> 00:26:20,560 The bleeding has stopped, but now we're fighting an infection, so we have to get 458 00:26:20,560 --> 00:26:22,120 him stable before transporting him. 459 00:26:23,020 --> 00:26:24,180 Keep an eye on him for me. 460 00:26:26,640 --> 00:26:27,640 Hey. 461 00:26:30,040 --> 00:26:31,580 Maybe I'll let you win this time. 462 00:26:31,860 --> 00:26:33,320 Oh, you're going to let me win, huh? 463 00:26:33,640 --> 00:26:35,100 I'm starting to feel bad for you. 464 00:26:35,500 --> 00:26:37,060 Well, you should. I'm 0 for 30. 465 00:26:37,840 --> 00:26:38,840 Who's counting? 466 00:26:39,960 --> 00:26:40,960 Great. 467 00:26:43,160 --> 00:26:45,300 This is my first Christmas away from home. 468 00:26:46,320 --> 00:26:48,280 Funny the things you think about during the holidays. 469 00:26:49,240 --> 00:26:51,720 My sister's crazy Christmas sweater. 470 00:26:52,320 --> 00:26:54,140 The mom's candied yams. 471 00:26:54,700 --> 00:26:57,660 Those little marshmallows. I love those little marshmallows. 472 00:26:58,940 --> 00:27:00,600 Maybe next Christmas, huh? 473 00:27:01,820 --> 00:27:02,820 Definitely. 474 00:27:05,880 --> 00:27:08,620 Can we finish this later? 475 00:27:09,740 --> 00:27:10,760 Kind of tired. 476 00:27:11,560 --> 00:27:12,640 To be continued. 477 00:27:26,120 --> 00:27:27,120 You play chess? 478 00:27:29,080 --> 00:27:31,660 Oh, no, not really. 479 00:27:32,120 --> 00:27:35,480 Not anymore. Dr. Ray used to have that in the waiting room, but the patients 480 00:27:35,480 --> 00:27:38,600 too involved in the game, and we couldn't get them into the exam rooms. 481 00:27:39,580 --> 00:27:41,200 Did you get Emma's blood work back? 482 00:27:41,700 --> 00:27:42,700 Just now. 483 00:28:01,100 --> 00:28:04,540 I hope I'm not disturbing you. I just wanted to see how you were doing. So 484 00:28:04,540 --> 00:28:05,540 of you. 485 00:28:05,640 --> 00:28:06,820 You're my first house call. 486 00:28:07,300 --> 00:28:08,300 Today? Ever. 487 00:28:09,260 --> 00:28:10,260 Come in. 488 00:28:21,000 --> 00:28:23,720 Somebody's getting a nice meal. The O 'Briens holiday party. 489 00:28:23,940 --> 00:28:27,740 I'm a caterer. And suddenly I wish I knew the O 'Briens. I'll save you a 490 00:28:28,220 --> 00:28:29,220 Home -cooked meal. 491 00:28:29,540 --> 00:28:30,540 It is Christmas. 492 00:28:31,020 --> 00:28:32,020 You don't cook? 493 00:28:32,080 --> 00:28:33,080 I microwave. 494 00:28:34,040 --> 00:28:37,580 I practically grew up in a restaurant. Started catering a few years ago. Looks 495 00:28:37,580 --> 00:28:38,640 like it's going pretty well. 496 00:28:39,560 --> 00:28:40,560 It was. 497 00:28:41,320 --> 00:28:45,440 I'm sorry, I just... I don't even know if I'll have the energy to see my family 498 00:28:45,440 --> 00:28:46,299 for the holidays. 499 00:28:46,300 --> 00:28:47,279 It's okay. 500 00:28:47,280 --> 00:28:48,340 We're going to figure this out. 501 00:29:17,090 --> 00:29:19,310 You know, I think the circuit breaker's in the kitchen. I checked. 502 00:29:19,670 --> 00:29:20,670 The garage? 503 00:29:20,850 --> 00:29:21,910 Checked. Basement? 504 00:29:22,350 --> 00:29:23,650 You don't know where it is, do you? 505 00:29:24,430 --> 00:29:26,610 No, it might have passed. I haven't lived here since 12th grade. 506 00:29:32,110 --> 00:29:33,930 Is this your old room? 507 00:29:34,650 --> 00:29:35,650 Long time ago. 508 00:29:36,030 --> 00:29:38,390 In a galaxy far, far away. 509 00:29:40,190 --> 00:29:43,030 I had these on my ceiling, too. 510 00:29:43,710 --> 00:29:44,870 Oh, I forgot those were there. 511 00:29:45,420 --> 00:29:50,100 One night I sat on my balcony for four hours just to see one shooting star. 512 00:29:50,220 --> 00:29:51,440 Yeah? Was it worth it? 513 00:29:51,680 --> 00:29:52,680 Yep. 514 00:29:53,020 --> 00:29:55,380 My record was six hours on a rooftop. 515 00:29:56,440 --> 00:29:58,520 Unfortunately, I fell asleep and missed it. 516 00:29:59,080 --> 00:30:00,080 Huh. 517 00:30:01,780 --> 00:30:05,460 No circuit breaker, but my old lightsaber. 518 00:30:15,929 --> 00:30:17,330 Sorry. It's got to be outside. 519 00:30:21,250 --> 00:30:22,270 You live in the city? 520 00:30:23,310 --> 00:30:24,310 Upper East Side. 521 00:30:25,110 --> 00:30:26,330 Not that I'm there much. 522 00:30:26,910 --> 00:30:28,230 I used to live that life. 523 00:30:28,870 --> 00:30:31,310 Did eight years at a big tech company in Midtown. 524 00:30:31,650 --> 00:30:32,790 What brought you back here? 525 00:30:33,650 --> 00:30:34,650 I got married. 526 00:30:35,670 --> 00:30:37,470 Seemed like a better place to raise a family. 527 00:30:38,670 --> 00:30:40,610 Didn't exactly work out according to plan. 528 00:30:42,190 --> 00:30:43,570 Gabby might have mentioned something. 529 00:30:44,460 --> 00:30:48,100 Of course she did. She also said you are an amazing dad. 530 00:30:49,320 --> 00:30:50,980 My daughter thinks I'm a snowplow. 531 00:30:51,700 --> 00:30:54,920 One of those annoying parents who wants to remove all obstacles in their way. 532 00:30:55,360 --> 00:30:56,360 Are you? 533 00:30:56,640 --> 00:30:57,640 Yep. 534 00:30:59,440 --> 00:31:01,240 See, the thing is, I'm a child of divorce. 535 00:31:02,100 --> 00:31:03,340 Never wanted that for her. 536 00:31:04,540 --> 00:31:08,020 Yeah, well, 100 % of divorces start in marriage. 537 00:31:08,280 --> 00:31:08,999 You too? 538 00:31:09,000 --> 00:31:10,300 Yeah, I met mine in med school. 539 00:31:11,000 --> 00:31:12,640 He went into private practice. 540 00:31:13,370 --> 00:31:14,370 I went to Afghanistan. 541 00:31:15,510 --> 00:31:16,850 You must have seen a lot. 542 00:31:17,210 --> 00:31:18,270 Probably too much. 543 00:31:20,330 --> 00:31:22,450 Now, where would someone hide a circuit breaker? 544 00:31:22,810 --> 00:31:26,790 You know, sometimes you don't know the value of a moment until it becomes a 545 00:31:26,790 --> 00:31:27,790 memory. Who said that? 546 00:31:27,950 --> 00:31:28,950 A doctor. 547 00:31:29,090 --> 00:31:30,090 Dr. Seuss. 548 00:31:32,990 --> 00:31:35,230 Oh, wait a minute. 549 00:31:35,550 --> 00:31:37,070 What do we have here? 550 00:31:37,830 --> 00:31:38,830 Aha! 551 00:31:39,670 --> 00:31:41,590 I knew it was here all along. Really? 552 00:31:42,120 --> 00:31:43,180 It's been 20 years. 553 00:31:43,420 --> 00:31:44,420 Try 30. 554 00:31:45,000 --> 00:31:46,780 How old do you think I am? 46. 555 00:31:48,180 --> 00:31:51,960 Gabby mentioned that too? No, I can tell how old a person is by their wallpaper. 556 00:31:52,760 --> 00:31:53,760 Okay. 557 00:31:55,260 --> 00:31:56,720 Let's see. One of these. 558 00:31:58,120 --> 00:31:59,400 Hey. Nice. 559 00:32:00,100 --> 00:32:01,100 That's right. 560 00:32:01,680 --> 00:32:02,680 There'll be light. 561 00:32:07,160 --> 00:32:08,160 Whoa. 562 00:32:11,120 --> 00:32:17,640 house not decorated for christmas like darth baders thanks for coming 563 00:32:17,640 --> 00:32:23,000 sure and i won't be calling you again please don't 564 00:32:40,360 --> 00:32:46,440 you a cardinal winter finch cardinals have more red hey ladies ashley this is 565 00:32:46,440 --> 00:32:50,820 zoe i've been hearing a lot about you you gave my brother stitches the other 566 00:32:50,820 --> 00:32:54,460 hockey injury yeah now he's using that as an excuse to not shovel the driveway 567 00:32:54,460 --> 00:32:59,620 so i have to do it well hey i could give you stitches too thank you anyway i 568 00:32:59,620 --> 00:33:02,620 gotta go but it was really good to meet you nice to meet you too ashley i'll see 569 00:33:02,620 --> 00:33:08,900 you later bye nice snowman snow woman even better 570 00:33:10,110 --> 00:33:11,110 So how's your break going? 571 00:33:12,330 --> 00:33:13,750 It's nice to be back. 572 00:33:14,250 --> 00:33:16,450 Mostly. Oh, I remember those days. 573 00:33:17,030 --> 00:33:20,170 You're out on your own, and next thing you know, you're right back under the 574 00:33:20,170 --> 00:33:21,170 microscope. Yeah. 575 00:33:21,410 --> 00:33:23,010 It'll get better. I know. 576 00:33:23,770 --> 00:33:25,590 It's just, my dad. 577 00:33:25,830 --> 00:33:26,930 I mean, he's great. 578 00:33:27,190 --> 00:33:28,190 He's too great. 579 00:33:28,470 --> 00:33:30,330 Which is why I don't want to disappoint him. 580 00:33:30,570 --> 00:33:34,590 I'm sure whatever it is, you won't. Everyone always says I'm just like him, 581 00:33:34,590 --> 00:33:36,510 know? We've had all these plans. 582 00:33:36,730 --> 00:33:38,930 Ever since I was a kid, I'd join his business. 583 00:33:39,450 --> 00:33:40,450 We'd be a team. 584 00:33:41,010 --> 00:33:42,710 There's a whole world out there. 585 00:33:42,950 --> 00:33:44,830 I'm not sure that's what I want anymore. 586 00:33:45,070 --> 00:33:46,070 Have you told him? 587 00:33:46,710 --> 00:33:47,910 I just don't know how. 588 00:33:48,190 --> 00:33:50,070 It's always been the two of us. It's our thing. 589 00:33:50,330 --> 00:33:51,670 You'll find another thing together. 590 00:33:52,330 --> 00:33:53,330 Lots of things. 591 00:33:53,550 --> 00:33:55,330 You think so? I know so. 592 00:33:55,730 --> 00:33:59,310 Look, my parents got past me not becoming an astronaut. 593 00:34:00,890 --> 00:34:06,670 You won't tell him that I said anything, right? Doctor, patient, snow woman, 594 00:34:06,730 --> 00:34:08,239 confidentiality. Cool. 595 00:34:09,560 --> 00:34:11,159 I like her scarf. 596 00:34:11,380 --> 00:34:12,580 She's looking pretty good. 597 00:34:15,020 --> 00:34:16,420 And this is Dr. 598 00:34:16,659 --> 00:34:17,659 Garner. 599 00:34:18,320 --> 00:34:19,320 Let's go with Dr. 600 00:34:19,520 --> 00:34:23,380 Zoe. So, I hear you ate too many Christmas cookies. 601 00:34:23,639 --> 00:34:25,100 Mmm, but they're good, huh? 602 00:34:26,159 --> 00:34:28,880 You know what? I do that all the time. 603 00:34:35,480 --> 00:34:36,580 You don't mind shopping? 604 00:34:37,420 --> 00:34:39,120 Cutting's actually the one thing I'm good at. 605 00:34:40,139 --> 00:34:41,659 How come you never learned to cook? 606 00:34:41,880 --> 00:34:46,520 Well, I went from dorm food to hospital food to army food, and now I'm the 607 00:34:46,520 --> 00:34:47,359 takeout queen. 608 00:34:47,360 --> 00:34:48,339 I could teach you. 609 00:34:48,340 --> 00:34:49,580 How much time do you have? 610 00:34:50,780 --> 00:34:52,400 This is a spatula. 611 00:34:53,460 --> 00:34:55,360 This is a stove top. 612 00:34:57,660 --> 00:34:59,080 My sister's a great cook. 613 00:34:59,500 --> 00:35:01,980 We used to have these big holiday celebrations. 614 00:35:16,029 --> 00:35:17,050 Someone I've been avoiding. 615 00:35:18,810 --> 00:35:19,810 He's cute. 616 00:35:20,270 --> 00:35:21,470 Yeah, he's really sweet, too. 617 00:35:22,630 --> 00:35:23,630 And that's a problem? 618 00:35:24,190 --> 00:35:26,850 I just don't want to see anyone right now. 619 00:35:27,730 --> 00:35:28,950 Can I give you some advice? 620 00:35:29,710 --> 00:35:30,710 Say yes. 621 00:35:31,050 --> 00:35:33,590 What is the worst that could happen? Forget his name? 622 00:35:33,910 --> 00:35:35,130 Fall asleep in his car? 623 00:35:35,350 --> 00:35:36,670 Who hasn't done that at least once? 624 00:35:38,370 --> 00:35:39,390 What would you do? 625 00:35:39,650 --> 00:35:42,230 You know that expression, do as I say and not as I do? 626 00:35:42,830 --> 00:35:44,190 So I should say yes? 627 00:35:44,560 --> 00:35:45,940 But you don't? Yes. 628 00:35:49,940 --> 00:35:52,260 It's been a while since I've just hung out with anyone. 629 00:35:53,080 --> 00:35:54,820 And I know you're only here because Dr. 630 00:35:55,040 --> 00:35:56,040 Ray put you up to it. 631 00:35:56,100 --> 00:35:57,280 The first one was for Dr. 632 00:35:57,520 --> 00:36:01,040 Ray, but this one's for me. And the next one, because I'm going to teach you to 633 00:36:01,040 --> 00:36:03,600 cook a Christmas dinner. I would settle for a Christmas dish. 634 00:36:04,000 --> 00:36:04,819 Which one? 635 00:36:04,820 --> 00:36:05,820 The easiest one. 636 00:36:21,260 --> 00:36:22,300 I'm just about finished. 637 00:36:26,220 --> 00:36:28,000 It's beautiful. Thank you. 638 00:36:28,380 --> 00:36:31,940 Yeah, well, I couldn't have you in the only undecorated house in town. 639 00:36:34,180 --> 00:36:39,000 Hey, do you like pasta primavera with a reduced red wine sauce and caramelized 640 00:36:39,000 --> 00:36:40,000 vegan meatballs? 641 00:36:40,240 --> 00:36:41,240 Do I? 642 00:36:42,040 --> 00:36:44,600 That'd be a yes. Well, good, because I have a lot. 643 00:36:44,820 --> 00:36:45,820 Oh. 644 00:36:46,600 --> 00:36:47,600 For you and Lily. 645 00:36:48,280 --> 00:36:49,280 Thank you. 646 00:36:49,690 --> 00:36:53,030 Oh, Lily's out with friends tonight, but I'll enjoy it. Great. 647 00:36:54,330 --> 00:36:56,670 So, I guess I won't be seeing you again. 648 00:36:56,890 --> 00:36:57,890 You definitely will not. 649 00:37:00,130 --> 00:37:07,090 But if you want, we could eat this alone, together. 650 00:37:07,570 --> 00:37:08,570 Your house or mine? 651 00:37:08,830 --> 00:37:09,930 They're both your houses. 652 00:37:11,350 --> 00:37:12,350 Right. 653 00:37:13,070 --> 00:37:14,070 Come on. 654 00:37:27,820 --> 00:37:29,060 a while since I've been at this table. 655 00:37:30,520 --> 00:37:32,540 This house is really growing on me. 656 00:37:33,360 --> 00:37:35,260 Yeah, 85 was a good year. 657 00:37:37,420 --> 00:37:39,660 It's so cool that your mom kept everything. 658 00:37:40,300 --> 00:37:42,760 I'm never in one place long enough to have any stuff. 659 00:37:44,060 --> 00:37:48,240 Stuff? Yeah, you know, vases, things on shelves. 660 00:37:48,720 --> 00:37:51,300 I don't know what I'm going to do with all of it. 661 00:37:52,180 --> 00:37:53,360 Maybe I'll open a museum. 662 00:37:53,780 --> 00:37:55,540 A place where time stood still. 663 00:37:57,529 --> 00:38:00,090 Gabby said you do the websites for the entire town? 664 00:38:00,590 --> 00:38:01,328 Mm -mm. 665 00:38:01,330 --> 00:38:04,270 Nope. There are three people that went outside of Willowbrook. 666 00:38:04,870 --> 00:38:05,870 We don't speak. 667 00:38:07,090 --> 00:38:10,230 Actually, I'm just finishing a virtual digital lighting program for a startup 668 00:38:10,230 --> 00:38:13,850 Wall Street. Okay, I have no idea what that is, but it sounds amazing. 669 00:38:14,090 --> 00:38:15,090 Oh, it will be. 670 00:38:15,870 --> 00:38:16,870 And yes, I'm a nerd. 671 00:38:17,590 --> 00:38:18,590 Yeah, me too. 672 00:38:18,690 --> 00:38:19,690 A little bit. 673 00:38:20,450 --> 00:38:22,510 Although I never had a lightsaber. 674 00:38:22,730 --> 00:38:25,030 What? Oh, you got to learn the ways of the force. 675 00:38:26,299 --> 00:38:27,800 But you did have a chemistry set, though, right? 676 00:38:28,100 --> 00:38:29,580 Two. And an ant farm. 677 00:38:30,180 --> 00:38:31,180 Okay. 678 00:38:32,120 --> 00:38:33,380 You ever miss living in the city? 679 00:38:35,020 --> 00:38:36,040 You know, I thought I would. 680 00:38:36,580 --> 00:38:38,220 Turns out I like to be a part of something. 681 00:38:39,360 --> 00:38:40,360 People know you're here. 682 00:38:42,320 --> 00:38:43,600 Sometimes they know a bit too much. 683 00:38:44,580 --> 00:38:45,580 So what's next for you? 684 00:38:46,780 --> 00:38:50,740 Well, I'll go back home for a couple days, then off to my next assignment. 685 00:38:51,060 --> 00:38:52,240 You must get tired of moving around. 686 00:38:52,960 --> 00:38:53,960 How do you handle it? 687 00:38:55,500 --> 00:38:57,340 Willowbrook, day four of 14. 688 00:38:58,680 --> 00:39:01,680 Something I tell myself. 689 00:39:02,680 --> 00:39:03,680 Started in the Army. 690 00:39:04,620 --> 00:39:08,780 Just a way for me to keep track of how much time I have left. 691 00:39:10,080 --> 00:39:12,320 I guess I'm used to having an exit strategy. 692 00:39:14,360 --> 00:39:15,360 You okay? 693 00:39:16,100 --> 00:39:18,500 Yeah, I'm sorry. It's a little hard around the holidays. 694 00:39:21,360 --> 00:39:23,460 You know, every doctor... 695 00:39:24,300 --> 00:39:27,580 As that one patient that they'll always remember. 696 00:39:28,980 --> 00:39:30,100 Mine was a soldier. 697 00:39:31,940 --> 00:39:33,260 Just a kid, really. 698 00:39:36,220 --> 00:39:37,680 I couldn't save him. 699 00:39:39,680 --> 00:39:41,240 And I couldn't forgive myself. 700 00:39:42,940 --> 00:39:49,040 So I left the Army and kept moving from place to place. 701 00:39:50,140 --> 00:39:52,860 Running. I'm sorry. 702 00:39:55,540 --> 00:39:56,540 I'm so sorry. 703 00:39:56,760 --> 00:39:58,720 I don't even know why I just told you all that. 704 00:40:00,100 --> 00:40:01,100 It's okay. 705 00:40:02,200 --> 00:40:03,200 I'm glad you did. 706 00:40:04,320 --> 00:40:05,320 Come with me. 707 00:40:14,740 --> 00:40:17,980 You know, there's something about a tree that just makes me feel better. The way 708 00:40:17,980 --> 00:40:19,920 they stand, they're so... Majestic. 709 00:40:21,000 --> 00:40:26,020 Exactly. White spruce, razor fir, noble, Douglas fir, one of the more popular. 710 00:40:26,320 --> 00:40:27,920 You sure know a lot about this. 711 00:40:28,400 --> 00:40:29,660 He does our website. 712 00:40:30,500 --> 00:40:33,680 And you can also ask me about wreath, tinsel, or garland. 713 00:40:34,220 --> 00:40:35,600 Johnny, this is Dr. Zoe. 714 00:40:36,120 --> 00:40:37,220 Nice to meet you finally. 715 00:40:37,480 --> 00:40:40,320 Oh, thank you. You too. You know, I meant to come see Dr. Ray. 716 00:40:40,640 --> 00:40:42,220 My knee's been acting up. 717 00:40:42,560 --> 00:40:43,560 Come see me. 718 00:40:43,700 --> 00:40:44,700 Come by tomorrow. 719 00:40:44,780 --> 00:40:45,780 Do you know anything about knees? 720 00:40:46,000 --> 00:40:47,000 You got two of them, right? 721 00:40:49,160 --> 00:40:50,160 I will see you tomorrow. 722 00:40:50,990 --> 00:40:51,990 Okay. Later, Johnny. 723 00:40:54,750 --> 00:40:56,950 You know, they say picking out the right tree is a science. 724 00:40:57,670 --> 00:41:01,390 I remember being very unscientific when I last picked out a tree. 725 00:41:02,670 --> 00:41:04,570 Scotch pine keeps its needles the longest. 726 00:41:05,010 --> 00:41:08,230 Balsam, if you like the symmetrical shape. And Fraser fir is good for heavy 727 00:41:08,230 --> 00:41:09,230 hunting. 728 00:41:41,610 --> 00:41:43,850 So sorry. I gotta go. Where? 729 00:41:44,830 --> 00:41:45,830 Deliver a baby. 730 00:41:46,090 --> 00:41:47,990 Ah, excuses, excuses. 731 00:41:51,110 --> 00:41:55,050 Hey, which tree do you want? The one that smells the best. 732 00:42:00,090 --> 00:42:01,090 Baltimore fir? 733 00:42:16,650 --> 00:42:17,990 Day five of 14. 734 00:42:23,330 --> 00:42:25,710 Nine pounds, three ounces. Congrats. 735 00:42:26,110 --> 00:42:27,730 I'm not the one who deserves congratulations. 736 00:42:28,330 --> 00:42:31,830 You bring them into this world. They're always a part of you. Well, you must 737 00:42:31,830 --> 00:42:32,830 have a big family. 738 00:42:34,850 --> 00:42:35,850 That I do. 739 00:42:37,810 --> 00:42:40,530 Wow. It's been a while since I delivered a baby. 740 00:42:40,910 --> 00:42:44,330 There's nothing like it. And then you get to watch that baby grow up and then 741 00:42:44,330 --> 00:42:46,210 come in with her mom and... 742 00:42:46,640 --> 00:42:50,900 then her car, and then maybe someday with her own baby. 743 00:42:51,560 --> 00:42:53,360 Just how long do you think I'm going to be here? 744 00:42:53,840 --> 00:42:57,440 You never know how things turn out. In my case, we do. 745 00:42:58,260 --> 00:43:00,060 Do you want to go over these? 746 00:43:00,780 --> 00:43:01,900 I'll look at that later. 747 00:43:02,260 --> 00:43:04,820 I'm sorry for keeping you working over the holidays. 748 00:43:05,500 --> 00:43:07,060 I always work through the holidays. 749 00:43:07,440 --> 00:43:08,440 Seems a little sad. 750 00:43:09,020 --> 00:43:11,080 No, I mean, I'm around people. 751 00:43:11,520 --> 00:43:14,740 I just don't know them. Last year was Rockford General. 752 00:43:15,630 --> 00:43:20,270 Year before that, New Haven. You don't mind me saying, I think you could use a 753 00:43:20,270 --> 00:43:21,270 family this Christmas. 754 00:43:22,410 --> 00:43:23,450 Lattes for me and Zoe? 755 00:43:24,550 --> 00:43:25,550 Decaf for Ray. 756 00:43:25,790 --> 00:43:28,530 Pretty soon you'll have me drinking hot water and lemon. 757 00:43:28,810 --> 00:43:32,750 You know, that's not a bad idea. How about just hot water? Better yet, how 758 00:43:32,750 --> 00:43:33,750 warm water? 759 00:43:35,250 --> 00:43:36,310 Tree lighting tonight. 760 00:43:37,170 --> 00:43:40,290 It's not Rockefeller Center, but we do all right. 761 00:43:41,110 --> 00:43:42,410 Well, sure, if I have time. 762 00:43:42,770 --> 00:43:44,050 It's the thing to make time for. 763 00:43:45,089 --> 00:43:46,850 All right. Well, I better get back. 764 00:43:47,110 --> 00:43:49,490 All right. I'll see you a little bit later, okay? 765 00:43:49,690 --> 00:43:50,690 Bye, Zoe. Bye -bye. 766 00:43:51,210 --> 00:43:52,890 I don't know how you found her. 767 00:43:53,290 --> 00:43:54,290 I'm glad you did. 768 00:43:55,830 --> 00:43:57,550 There's something special about her. 769 00:43:58,930 --> 00:43:59,930 Right? 770 00:44:00,150 --> 00:44:01,150 What is it? 771 00:44:02,630 --> 00:44:04,730 I should have told you before. 772 00:44:05,190 --> 00:44:07,870 I just didn't know if I should say anything. 773 00:44:23,080 --> 00:44:24,080 Dr. Garner? 774 00:44:26,540 --> 00:44:27,680 I'm finished here on Christmas. 775 00:44:28,960 --> 00:44:30,060 The 27th? 776 00:44:33,480 --> 00:44:34,419 Yeah, sure. 777 00:44:34,420 --> 00:44:35,420 I can do that. 778 00:44:39,700 --> 00:44:40,700 Very painful. 779 00:44:41,580 --> 00:44:43,700 Oh, this is for you. 780 00:44:46,100 --> 00:44:49,240 Thank you, but it's not for me. 781 00:44:49,920 --> 00:44:52,260 Oh, Mrs. Green asked me to bring it by. 782 00:44:52,840 --> 00:44:54,540 A thank you for delivering her book. 783 00:44:55,160 --> 00:44:58,300 Of course. 784 00:45:00,840 --> 00:45:04,360 You made the wall of fame. 785 00:45:04,740 --> 00:45:07,240 The Harris girls do next week. You might have another one. 786 00:45:07,640 --> 00:45:08,900 You're going to need a bigger wall. 787 00:45:10,420 --> 00:45:12,480 Big day, too. I got some fruitcake. 788 00:45:13,380 --> 00:45:16,460 Save me a piece. I need a new paperweight. That bad, huh? 789 00:45:35,979 --> 00:45:37,380 So, when are you going to ask her out? 790 00:45:38,140 --> 00:45:42,080 What? Text her. Or better yet, go to the clinic, get a flu shot, and do it in 791 00:45:42,080 --> 00:45:45,320 person. I'm not getting stuck with a needle to get a date. Dad, I know you 792 00:45:45,320 --> 00:45:48,280 her. Ashley said she saw you putting up Christmas lights on her house. 793 00:45:48,680 --> 00:45:52,240 Her house? And Johnny told Taylor that you brought her to the tree lot. 794 00:45:52,480 --> 00:45:53,920 Because she needed a tree. Yeah. 795 00:45:54,840 --> 00:45:57,540 I'm just saying, I think it'll be good for you to get back out there. 796 00:45:57,900 --> 00:45:58,900 I'm out there. 797 00:45:59,180 --> 00:46:00,640 Besides, she leaves in eight days. 798 00:46:00,980 --> 00:46:01,979 Or seven. 799 00:46:01,980 --> 00:46:06,400 No, eight. Yeah, exactly my point. You're counting the days. The only days 800 00:46:06,400 --> 00:46:08,240 counting are the days for the Township Hero Awards. 801 00:46:09,560 --> 00:46:10,900 Let me show you what we have so far. 802 00:46:11,840 --> 00:46:16,180 You'll get this next semester in your graphics class. Yeah, uh, about that. 803 00:46:16,860 --> 00:46:17,940 What, you didn't get into the class? 804 00:46:18,700 --> 00:46:20,940 No. Ah, it's okay. You can take your sophomore year. 805 00:46:24,920 --> 00:46:25,920 What's wrong? 806 00:46:26,260 --> 00:46:29,080 Okay, I'm just going to tell you. 807 00:46:29,700 --> 00:46:30,880 Rip off the Band -Aid, right? 808 00:46:32,010 --> 00:46:32,968 What is it? 809 00:46:32,970 --> 00:46:34,530 I'm not working here in the summer. 810 00:46:36,670 --> 00:46:42,690 Don't tell me you got that internship at RGZ Tech. No, actually, I dropped 811 00:46:42,690 --> 00:46:43,690 computer engineering. 812 00:46:45,550 --> 00:46:46,550 When? 813 00:46:46,990 --> 00:46:47,990 Two months ago. 814 00:46:48,790 --> 00:46:49,850 I left the program. 815 00:46:50,650 --> 00:46:51,650 For what? 816 00:46:52,210 --> 00:46:54,410 Undeclared. But this is what you always wanted. 817 00:46:54,630 --> 00:46:56,290 No, you wanted it. 818 00:46:56,690 --> 00:46:59,750 And maybe I did too when I was younger, but I don't anymore. 819 00:47:00,430 --> 00:47:01,770 Why am I just hearing about this now? 820 00:47:03,370 --> 00:47:06,690 Because I didn't want to hurt your feelings. 821 00:47:07,090 --> 00:47:10,470 You put everything on hold for me and you had all of these plans. 822 00:47:12,750 --> 00:47:16,690 Those were your plans, not mine. I don't know what to say. 823 00:47:17,350 --> 00:47:19,770 Just say you support me. 824 00:47:21,690 --> 00:47:23,290 It's just that you're so good at this. 825 00:47:24,730 --> 00:47:25,730 What are you going to do? 826 00:47:27,710 --> 00:47:29,070 I don't know, but... 827 00:47:30,380 --> 00:47:31,380 I'll figure it out. 828 00:47:35,540 --> 00:47:36,540 Lily. 829 00:47:38,220 --> 00:47:39,340 Dad, I love you. 830 00:47:39,800 --> 00:47:40,800 And you know that. 831 00:47:41,540 --> 00:47:43,180 But I need to live my own life. 832 00:47:44,340 --> 00:47:45,340 And you do too. 833 00:47:56,060 --> 00:47:58,860 I've only got about an hour. In an hour, you'll be a one -star chef. 834 00:48:00,630 --> 00:48:02,870 Green bean casserole with fried onion rings. 835 00:48:03,630 --> 00:48:05,130 Well, I can open the can. 836 00:48:05,590 --> 00:48:06,990 Let me get these out of the oven. 837 00:48:12,310 --> 00:48:14,230 My go -to Christmas yams. 838 00:48:14,930 --> 00:48:17,130 The Boys and Girls Club is having their holiday party. 839 00:48:19,870 --> 00:48:21,370 Merry Christmas, Private. 840 00:48:23,190 --> 00:48:26,030 Candied yams with little marshmallows. 841 00:48:26,730 --> 00:48:31,600 Seriously? The good news is, I didn't make it. The bad news is, it came from 842 00:48:31,600 --> 00:48:32,600 meth hall. 843 00:48:35,040 --> 00:48:39,060 Not quite Christmas at home, but... Hmm. 844 00:48:40,020 --> 00:48:41,020 It's close enough. 845 00:48:44,380 --> 00:48:45,380 Thank you, Doc. 846 00:48:47,700 --> 00:48:49,540 You can thank me when you get out of here. 847 00:49:12,060 --> 00:49:13,060 Dr. Zoe? 848 00:49:14,780 --> 00:49:15,780 Oh, I'm sorry. 849 00:49:16,020 --> 00:49:17,380 I was just remembering something. 850 00:49:18,040 --> 00:49:21,680 Food will do that. Every time I see Christmas pudding, I'm six years old 851 00:49:26,240 --> 00:49:29,100 How long have you had the tremor? 852 00:49:31,200 --> 00:49:33,680 Not long. Just comes and goes sometimes. 853 00:49:43,810 --> 00:49:45,110 Carpal Santa Syndrome. 854 00:49:45,330 --> 00:49:47,870 Try to ring the bell with your arm and not your wrist. 855 00:49:52,390 --> 00:49:53,430 Feels better already. 856 00:49:53,810 --> 00:49:54,810 Good. 857 00:49:55,250 --> 00:49:56,250 Here you go. 858 00:49:58,190 --> 00:49:59,190 Thanks, Jack. 859 00:49:59,310 --> 00:50:00,510 See you at the tree ceremony? 860 00:50:00,810 --> 00:50:01,810 We'll be there. 861 00:50:03,610 --> 00:50:04,830 Like she said. 862 00:50:08,530 --> 00:50:10,250 Hey, there's a wreath on my car. 863 00:50:11,470 --> 00:50:12,670 Johnny from the tree lot. 864 00:50:13,320 --> 00:50:17,620 His way of saying thanks for fixing up his knee. Aw, that is so sweet. 865 00:50:18,860 --> 00:50:20,780 Did I treat anybody who owns a car like? 866 00:50:22,720 --> 00:50:24,660 I could really use a car. 867 00:50:25,460 --> 00:50:25,900 The 868 00:50:25,900 --> 00:50:33,640 man 869 00:50:33,640 --> 00:50:34,660 just won't listen. 870 00:50:35,000 --> 00:50:36,840 Easy on that shoulder there, Ray. 871 00:50:37,060 --> 00:50:38,060 You're off the clock. 872 00:50:38,180 --> 00:50:39,540 I thought I was never off the clock. 873 00:50:39,840 --> 00:50:41,080 Everyone's off the clock tonight. 874 00:50:41,630 --> 00:50:42,830 So glad you're here, Zoe. 875 00:50:46,150 --> 00:50:47,150 Me too. 876 00:50:47,370 --> 00:50:49,230 Dr. Ray, how are you? Friends. 877 00:50:49,450 --> 00:50:51,070 A Willowbrook tradition. 878 00:50:51,530 --> 00:50:55,510 Everyone makes or buys something small for the tree, and they're distributed to 879 00:50:55,510 --> 00:50:56,510 needy kids on Christmas. 880 00:50:56,590 --> 00:50:57,730 I didn't bring anything. 881 00:50:58,070 --> 00:50:59,070 You have time. 882 00:51:00,510 --> 00:51:01,650 Hey. Hey. 883 00:51:02,450 --> 00:51:03,610 Earbuds and a fire stick? 884 00:51:04,410 --> 00:51:05,830 How do you know everything? 885 00:51:08,210 --> 00:51:09,210 See you two later. 886 00:51:11,950 --> 00:51:13,330 Looks like I've been abandoned. 887 00:51:13,710 --> 00:51:14,710 Yeah, you and me both. 888 00:51:15,090 --> 00:51:16,870 Apparently Lily thinks I need to get a life. 889 00:51:17,210 --> 00:51:20,410 Oh, then she must be talking to my sister because that's what I hear pretty 890 00:51:20,410 --> 00:51:21,410 every day. 891 00:51:21,470 --> 00:51:25,370 You like gingerbread? I once ate a whole house. Oh, yeah? I ate a hotel. 892 00:51:26,150 --> 00:51:27,150 More like an inn. 893 00:51:27,490 --> 00:51:28,650 The Willowbrook Creek Inn. 894 00:51:29,190 --> 00:51:30,190 It's small. 895 00:51:31,250 --> 00:51:32,570 Hi, I'll take a snowman, please. 896 00:51:32,790 --> 00:51:35,410 And I'll have a few elves and a reindeer, please. 897 00:51:36,350 --> 00:51:37,350 I missed lunch. 898 00:51:38,610 --> 00:51:40,230 Fistick Friday. It was a good one. 899 00:51:42,420 --> 00:51:44,760 Ed, what's wrong with your arm? Nothing anymore. 900 00:51:54,160 --> 00:51:57,960 Merry Christmas, Willowbrook! Merry Christmas! 901 00:51:58,740 --> 00:52:04,840 Every light on this tree is a shining remembrance of so many who don't have 902 00:52:04,840 --> 00:52:05,799 in their life. 903 00:52:05,800 --> 00:52:08,760 This is for them, and all of us. 904 00:52:09,290 --> 00:52:15,150 And as we say every year at this time, let there be light. Let there be light. 905 00:52:19,670 --> 00:52:25,590 We wish you a Merry Christmas. We wish you a Merry Christmas. We wish you a 906 00:52:25,590 --> 00:52:28,250 Merry Christmas and a Happy New Year. 907 00:52:28,490 --> 00:52:32,650 Good tidings we bring to you and your kin. 908 00:52:32,930 --> 00:52:37,130 We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. 909 00:52:45,800 --> 00:52:46,800 Christmas blend. 910 00:52:47,080 --> 00:52:48,080 Thanks. 911 00:52:48,340 --> 00:52:49,760 I've got something for you, too. 912 00:52:50,680 --> 00:52:51,680 Oh, Ray. 913 00:52:54,980 --> 00:52:58,540 You didn't have to give me these. 914 00:52:58,760 --> 00:53:00,520 It's an early Christmas present. Give them a try. 915 00:53:01,800 --> 00:53:02,800 Thank you. 916 00:53:09,700 --> 00:53:11,720 Life throws a lot at us. 917 00:53:12,940 --> 00:53:13,940 Sometimes. 918 00:53:14,640 --> 00:53:17,300 Things we think we can't overcome. 919 00:53:18,620 --> 00:53:20,460 But then a bird shows up. 920 00:53:20,760 --> 00:53:22,900 And another. And a nest gets built. 921 00:53:23,200 --> 00:53:26,880 And we begin to realize that life goes on. 922 00:53:28,340 --> 00:53:30,000 And it can be beautiful again. 923 00:53:32,420 --> 00:53:33,420 Like that. 924 00:53:35,940 --> 00:53:36,940 Wow. 925 00:53:39,680 --> 00:53:41,660 I think I'm going to be using these a lot. 926 00:53:42,080 --> 00:53:43,080 Good. 927 00:53:44,650 --> 00:53:46,070 I wanted to talk to you about Emma. 928 00:53:46,650 --> 00:53:48,850 I heard you became a fan of the house call. 929 00:53:49,350 --> 00:53:50,930 Yeah, she's teaching me how to cook. 930 00:53:52,090 --> 00:53:53,770 I noticed that she had a tremor. 931 00:53:54,010 --> 00:53:55,010 Well, that's new. 932 00:53:55,350 --> 00:53:58,390 And I was thinking about a patient I had who had a shrapnel wound. 933 00:53:58,770 --> 00:54:02,410 We removed all the fragments, but he was still showing symptoms of dizziness, 934 00:54:02,430 --> 00:54:04,230 fatigue, tremors. 935 00:54:04,730 --> 00:54:06,430 We tested for lead poisoning. 936 00:54:06,970 --> 00:54:09,670 Yes, but we're missing something. 937 00:54:19,390 --> 00:54:20,390 Pancakes? 938 00:54:20,550 --> 00:54:21,550 Hey. 939 00:54:22,850 --> 00:54:23,850 Peace offering. 940 00:54:24,530 --> 00:54:28,030 I've been thinking about what you've said, and I'm going to get back in the 941 00:54:28,030 --> 00:54:29,770 program. It makes the most sense. 942 00:54:30,190 --> 00:54:32,350 And I'll be working in the office next summer. 943 00:54:32,750 --> 00:54:33,750 No, you won't. 944 00:54:35,490 --> 00:54:36,590 Sweetheart, you're not a kid anymore. 945 00:54:37,350 --> 00:54:38,850 And I never meant to treat you like one. 946 00:54:39,590 --> 00:54:41,410 I just wanted to make your life easy, that's all. 947 00:54:43,350 --> 00:54:46,810 When my parents split up, my childhood ended, and everything felt like it fell 948 00:54:46,810 --> 00:54:48,890 apart. Your mom and I split up. 949 00:54:49,290 --> 00:54:51,410 I felt like I failed you. 950 00:54:52,170 --> 00:54:54,010 You didn't fail me. 951 00:54:54,490 --> 00:54:55,690 I think you're amazing. 952 00:54:57,750 --> 00:54:59,630 I just want you to find what makes you happy. 953 00:55:00,250 --> 00:55:01,250 And you will. 954 00:55:02,110 --> 00:55:03,590 And I'll be right here cheering you on. 955 00:55:06,230 --> 00:55:07,230 I love you, Dad. 956 00:55:07,670 --> 00:55:08,670 I love you too, honey. 957 00:55:13,850 --> 00:55:14,850 You know... 958 00:55:15,109 --> 00:55:17,970 You and Mom may not have worked out, but that doesn't mean there isn't someone 959 00:55:17,970 --> 00:55:18,970 else out there. 960 00:55:20,110 --> 00:55:21,110 Yeah, I know. 961 00:55:22,050 --> 00:55:24,970 So you're not too old to help your own man decorate these pancakes, are you? 962 00:55:25,290 --> 00:55:26,290 Never. 963 00:55:28,170 --> 00:55:29,850 Great. Show me your skills. 964 00:55:30,270 --> 00:55:30,808 Here we go. 965 00:55:30,810 --> 00:55:31,629 Thank you. 966 00:55:31,630 --> 00:55:32,630 Ready? Ready. 967 00:55:32,690 --> 00:55:33,730 Yeah. Go. 968 00:55:34,650 --> 00:55:36,370 Ho, ho, ho. 969 00:55:44,560 --> 00:55:45,558 Hey, Gabby. 970 00:55:45,560 --> 00:55:47,040 Doc Ant. What's wrong? 971 00:55:47,800 --> 00:55:50,180 Nothing. So, this is a personal visit? 972 00:55:51,020 --> 00:55:52,140 Maybe I'll just come back. 973 00:55:52,600 --> 00:55:53,660 Examining room one. 974 00:55:55,240 --> 00:55:56,240 Thanks, Gabby. 975 00:55:58,080 --> 00:55:59,780 Hey. Hey. 976 00:56:01,640 --> 00:56:04,580 Wow, you look professional. 977 00:56:08,680 --> 00:56:09,920 I'm not real good at this. 978 00:56:10,440 --> 00:56:12,080 I'm a doctor. You can tell me anything. 979 00:56:12,900 --> 00:56:13,900 Okay. 980 00:56:15,080 --> 00:56:16,080 I have a problem. 981 00:56:16,260 --> 00:56:17,280 A tenant problem. 982 00:56:17,600 --> 00:56:19,420 A locum tenant problem. 983 00:56:20,200 --> 00:56:21,200 Sounds serious. 984 00:56:21,580 --> 00:56:22,299 Could be. 985 00:56:22,300 --> 00:56:24,160 Well, maybe you need a psychiatrist. 986 00:56:25,140 --> 00:56:26,140 I think so. 987 00:56:28,680 --> 00:56:31,820 Do you want to have dinner? 988 00:56:33,820 --> 00:56:35,400 Are you asking me on a date? 989 00:56:36,100 --> 00:56:39,440 I just thought maybe we could eat alone together. 990 00:56:41,660 --> 00:56:45,280 Well, I hear souffle sundae is a hot ticket at the diner. 991 00:56:45,920 --> 00:56:46,920 Okay. 992 00:56:51,900 --> 00:56:56,820 Am I 993 00:56:56,820 --> 00:57:02,120 paranoid, or is everyone watching us? 994 00:57:03,480 --> 00:57:04,480 Everyone's watching us. 995 00:57:04,660 --> 00:57:06,600 Should we tell them this is not a date? 996 00:57:06,920 --> 00:57:08,960 Nah. Just give them something to talk about. 997 00:57:10,600 --> 00:57:12,490 Oh. Okay, let me guess. 998 00:57:12,970 --> 00:57:17,250 Two souffle specials, cold cider for Luke, hot for Zoe. You are a mind 999 00:57:17,410 --> 00:57:18,410 Katie. Thanks. 1000 00:57:19,990 --> 00:57:21,670 How do I tell her I don't like spider? 1001 00:57:21,910 --> 00:57:25,490 It won't matter. She brings it to me, too. I haven't drank it in, like, five 1002 00:57:25,490 --> 00:57:26,490 years. 1003 00:57:30,550 --> 00:57:31,550 That was nice. 1004 00:57:32,090 --> 00:57:33,790 It was. 1005 00:57:38,090 --> 00:57:39,090 Well. 1006 00:57:41,610 --> 00:57:42,710 That tree needs something. 1007 00:57:43,930 --> 00:57:45,430 Do you mind if I get something from the garage? 1008 00:57:46,030 --> 00:57:47,350 My house is your house. 1009 00:57:47,770 --> 00:57:48,770 Literally. 1010 00:57:50,510 --> 00:57:51,510 Hey, you like fruitcake? 1011 00:57:52,890 --> 00:57:55,050 It's not Mrs. Green's fruitcake, is it? You've had it before? 1012 00:57:56,190 --> 00:57:57,190 2012. 1013 00:57:57,670 --> 00:57:59,190 It's still stuck in the back of my throat. 1014 00:57:59,950 --> 00:58:00,950 Cookies is it. 1015 00:58:10,700 --> 00:58:15,680 We've got cookies from Miss Lizzie at the bakery and cocoa from Sarah at the 1016 00:58:15,680 --> 00:58:16,680 chocolate shop. Perfect. 1017 00:58:17,800 --> 00:58:19,180 Because this might take a while. 1018 00:58:20,100 --> 00:58:21,100 I've got a while. 1019 00:58:23,600 --> 00:58:25,780 Did you know there's supposed to be a meteor shower on New Year's Eve? 1020 00:58:26,020 --> 00:58:27,400 Yeah, I watch it from my balcony. 1021 00:58:27,880 --> 00:58:28,880 Me too. 1022 00:58:41,310 --> 00:58:42,310 Seamless deal. 1023 00:58:42,730 --> 00:58:43,730 What? 1024 00:58:43,930 --> 00:58:46,570 I think I've just figured out what's wrong with Emma Hayes. 1025 00:58:47,270 --> 00:58:49,030 Well, that's what a guy wants to get on a date. 1026 00:58:49,290 --> 00:58:52,110 Oh, so this is supposed to be a date, huh? You don't want it to be a date? 1027 00:58:52,410 --> 00:58:55,750 It wouldn't be the worst thing. Oh, now there's a ringing endorsement. 1028 00:58:56,770 --> 00:58:58,030 No, I'm sorry. I do. 1029 00:58:58,690 --> 00:59:00,210 I mean, I do about the date. 1030 00:59:00,730 --> 00:59:02,550 Not I do. I do. 1031 00:59:03,530 --> 00:59:04,530 I do, too. 1032 00:59:13,439 --> 00:59:14,439 So sorry. 1033 00:59:14,860 --> 00:59:18,940 I know this is really bad timing, but I've been trying to figure this out for 1034 00:59:18,940 --> 00:59:21,120 while, and I really think that... It's all right. 1035 00:59:22,060 --> 00:59:23,060 I'll see you tomorrow. 1036 00:59:23,380 --> 00:59:24,380 Yeah, you will. 1037 00:59:34,780 --> 00:59:35,780 Ray? 1038 00:59:36,200 --> 00:59:37,200 It's Zoe. 1039 00:59:41,320 --> 00:59:44,780 So those pots and pans you use, they're infused with nickel. 1040 00:59:45,480 --> 00:59:48,420 Sometimes they add it to stainless steel. It gives it that shiny look. 1041 00:59:48,940 --> 00:59:52,660 If someone's allergic, they most often will get a rash. 1042 00:59:52,860 --> 00:59:56,200 But in rare occasions, it can present in all kinds of ways. 1043 00:59:56,880 --> 00:59:59,560 It's called systematic nickel allergy syndrome. 1044 00:59:59,820 --> 01:00:03,020 And that's what I have? Dr. Ray just confirmed it with your new blood work. 1045 01:00:03,460 --> 01:00:05,500 I don't believe that I'm really going to be okay. 1046 01:00:05,720 --> 01:00:09,320 Get rid of everything in your house with nickel. It should go away on its own. 1047 01:00:20,750 --> 01:00:21,750 I don't know what to say. 1048 01:00:22,670 --> 01:00:24,750 This is the best Christmas present ever. 1049 01:00:26,210 --> 01:00:27,210 I'm so glad. 1050 01:00:27,870 --> 01:00:30,250 I'm going to call my family and tell them I'm coming home for Christmas. 1051 01:00:34,650 --> 01:00:36,550 You're like a Christmas miracle. 1052 01:00:36,850 --> 01:00:38,850 Oh, I think you're giving me way too much credit. 1053 01:00:39,530 --> 01:00:41,290 Dr. Ray was right to have picked you. 1054 01:00:43,590 --> 01:00:46,550 Wait, what do you mean he picked me? It's just the locum people said your 1055 01:00:46,550 --> 01:00:48,230 background was ERs and trauma centers. 1056 01:00:48,850 --> 01:00:49,850 But he insisted. 1057 01:00:51,700 --> 01:00:53,220 Why? Just the way he is. 1058 01:00:53,620 --> 01:00:55,160 He gets a feeling about people. 1059 01:00:56,600 --> 01:00:58,060 Can you cover for me for a minute? 1060 01:00:58,380 --> 01:00:59,380 Sure. 1061 01:01:00,580 --> 01:01:02,420 I just want to place this under the tree. 1062 01:01:02,680 --> 01:01:03,680 Let me guess. 1063 01:01:04,040 --> 01:01:05,360 A chemistry set. 1064 01:01:06,180 --> 01:01:08,320 My cousin works in the toy shop. 1065 01:01:11,600 --> 01:01:13,340 Gabby, girl, you are a trip. 1066 01:01:17,220 --> 01:01:18,500 Dr. Zoe would know. 1067 01:01:18,860 --> 01:01:20,340 She is such a good doctor. 1068 01:01:31,220 --> 01:01:32,220 Willowbrook. 1069 01:01:46,730 --> 01:01:48,210 Day 12 of 14. 1070 01:01:53,030 --> 01:01:53,590 So 1071 01:01:53,590 --> 01:02:06,430 your 1072 01:02:06,430 --> 01:02:10,950 stint's almost over, huh? 1073 01:02:11,430 --> 01:02:12,710 That went by fast. 1074 01:02:12,970 --> 01:02:13,970 Maybe for you. 1075 01:02:15,880 --> 01:02:22,100 You know, out of all the places I've been to, this has been... The most 1076 01:02:22,100 --> 01:02:23,980 annoying? 1077 01:02:26,380 --> 01:02:29,380 I was going to say the best, but also slightly annoying. 1078 01:02:46,220 --> 01:02:47,380 the Township Hero Awards. 1079 01:02:47,900 --> 01:02:49,820 Bye. See ya. Yes. 1080 01:02:50,360 --> 01:02:54,700 And, I'll see you later. I gotta go to Ashley's, so, bye. 1081 01:02:58,060 --> 01:02:59,580 Subtle. What do you mean? 1082 01:03:00,080 --> 01:03:01,780 Ashley's with her parents at their lake house. 1083 01:03:02,100 --> 01:03:03,300 Her mom's my accountant. 1084 01:03:03,740 --> 01:03:04,740 Oh. 1085 01:03:12,740 --> 01:03:15,480 Well, I guess, keeping with tradition, 1086 01:03:22,030 --> 01:03:25,890 Hey, Doc, I got a rash from a fake beard. What do you recommend? 1087 01:03:26,170 --> 01:03:27,170 Don't wear the beard. 1088 01:03:27,470 --> 01:03:28,470 Quarter zone cream. 1089 01:03:28,690 --> 01:03:29,690 Over the counter. 1090 01:03:29,890 --> 01:03:33,350 Thanks. Merry Christmas. 1091 01:03:39,230 --> 01:03:40,230 Where were we? 1092 01:03:57,070 --> 01:03:58,790 I guess I better. Yeah, me too. 1093 01:03:59,570 --> 01:04:00,570 I'll see you at the awards. 1094 01:04:01,070 --> 01:04:03,390 I'll be the guy behind the stage tangled up in all the wires. 1095 01:04:04,250 --> 01:04:06,350 I'll be the girl giving antihistamines to Santa. 1096 01:04:22,330 --> 01:04:23,770 Merry Christmas, Willowbrook. 1097 01:04:30,819 --> 01:04:35,080 every year Erie County presents the Township Hero Award to someone whose 1098 01:04:35,080 --> 01:04:39,120 dedication has helped make our world a little better. I'm honored to present 1099 01:04:39,120 --> 01:04:43,640 this year's award to someone who's been there for me my whole life. From 1100 01:04:43,640 --> 01:04:50,500 distracting me with candy while he gave me a shot to delivering my 1101 01:04:50,500 --> 01:04:51,500 amazing daughter. 1102 01:04:55,480 --> 01:04:58,540 I'm sure he showed up in the middle of the night for everyone here at least 1103 01:04:58,540 --> 01:05:03,030 once. I couldn't be happier to present this year's award to my friend, Dr. 1104 01:05:03,230 --> 01:05:04,089 Raymond Johnson. 1105 01:05:04,090 --> 01:05:05,090 Dr. Ray. 1106 01:05:06,470 --> 01:05:09,750 You knew about this. Of course. You're the only one who didn't. 1107 01:05:15,370 --> 01:05:16,370 Thank you, Luke. 1108 01:05:16,950 --> 01:05:17,950 Thank you. 1109 01:05:19,990 --> 01:05:22,030 I didn't know this town could keep a secret. 1110 01:05:23,610 --> 01:05:26,850 Thank you all. I'm touched beyond words. 1111 01:05:27,370 --> 01:05:28,530 It's been my privilege. 1112 01:05:29,080 --> 01:05:31,360 to be able to take care of all of you. 1113 01:05:31,820 --> 01:05:35,000 You put your trust in me, and I'm so grateful. 1114 01:05:36,720 --> 01:05:41,080 Well, you've put your trust over the last few weeks in someone else as well. 1115 01:05:42,380 --> 01:05:43,600 Dr. Zoe Garner. 1116 01:05:45,920 --> 01:05:46,960 Zoe, will you come up? 1117 01:05:48,000 --> 01:05:54,760 Thank you for being here, Dr. 1118 01:05:54,900 --> 01:05:55,900 Zoe. 1119 01:05:58,700 --> 01:06:00,220 I wouldn't want to be anyplace else. 1120 01:06:00,460 --> 01:06:01,460 Wow. 1121 01:06:06,520 --> 01:06:11,960 I guess what I'm trying to say is that this award isn't just for me. It's for 1122 01:06:11,960 --> 01:06:17,780 all the doctors, nurses, the caregivers, and frontline workers everywhere. 1123 01:06:51,450 --> 01:06:54,110 For me? Thank you, Lucy. 1124 01:07:48,790 --> 01:07:51,190 Hey, it's Christmas Eve. What are you guys doing? 1125 01:07:52,830 --> 01:07:56,970 I am making my soon -to -be world -famous green bean casserole for eight. 1126 01:07:57,770 --> 01:07:59,030 That's right, you heard me. 1127 01:08:00,750 --> 01:08:02,530 I'm sorry we're not together, sis. 1128 01:08:03,710 --> 01:08:04,950 Next year for sure, okay? 1129 01:08:06,430 --> 01:08:07,970 Oh. Can I call you back? 1130 01:08:08,350 --> 01:08:09,350 Okay. 1131 01:08:11,770 --> 01:08:13,690 Oh, my goodness. 1132 01:08:14,930 --> 01:08:16,210 What are you doing here? 1133 01:08:16,470 --> 01:08:18,270 Spending Christmas with you. You? 1134 01:08:18,990 --> 01:08:22,590 And that's what we're doing from now on wherever you are. 1135 01:08:23,670 --> 01:08:24,689 I came to the end. 1136 01:08:26,649 --> 01:08:29,290 Oh, and the green bean casserole. Get in here. 1137 01:08:33,950 --> 01:08:36,710 I haven't seen you looking like this in a long time. 1138 01:08:37,180 --> 01:08:37,818 What do you mean? 1139 01:08:37,819 --> 01:08:38,819 You're glowing. 1140 01:08:40,060 --> 01:08:42,160 That's just a reflection from that Christmas sweater. 1141 01:08:44,020 --> 01:08:44,999 She's right, Zoe. 1142 01:08:45,000 --> 01:08:46,000 You look happy. 1143 01:08:47,319 --> 01:08:49,020 Well, I am. 1144 01:08:51,260 --> 01:08:54,080 Come on. Got a green bean casserole in the oven. 1145 01:09:04,750 --> 01:09:08,250 family on my way. I just wanted to drop this off. A little something I made with 1146 01:09:08,250 --> 01:09:09,250 my new cookware. 1147 01:09:10,090 --> 01:09:11,090 Turkey breast. 1148 01:09:11,149 --> 01:09:14,350 Brine turkey breast with roasted Brussels sprouts and orange sauce. Merry 1149 01:09:14,350 --> 01:09:17,410 Christmas, Grandma. Merry Christmas, Zoe. 1150 01:09:19,430 --> 01:09:20,430 Bye. Bye. 1151 01:09:21,990 --> 01:09:23,870 We are going to be eating for a week. 1152 01:09:28,810 --> 01:09:31,630 Hey, Gabby. You can start the party now. I'm here. 1153 01:09:33,149 --> 01:09:37,050 Gabby, this is Debra and Ty. I feel like I know you two already. 1154 01:09:37,270 --> 01:09:38,970 Ty, how's the new saltwater aquarium? 1155 01:09:39,569 --> 01:09:41,569 And how does she know that? Gabby knows everything. 1156 01:09:41,830 --> 01:09:43,090 I just, I don't know. 1157 01:09:44,950 --> 01:09:45,950 Oh, hey. 1158 01:09:46,390 --> 01:09:49,850 This is the most important person, Willowbrook, and her husband. 1159 01:09:50,390 --> 01:09:51,790 And my candied yams. 1160 01:09:52,790 --> 01:09:54,530 Oh, yum. Thank you. Come on in. 1161 01:09:54,750 --> 01:09:55,750 Thank you. 1162 01:10:02,840 --> 01:10:03,840 Hi. Luke, 1163 01:10:04,540 --> 01:10:05,620 this is my sister Debra. 1164 01:10:06,500 --> 01:10:09,520 It's great to meet you. She's right. You are good looking. 1165 01:10:10,880 --> 01:10:15,700 I've been hearing about you since the first near concussion right up to day 1166 01:10:15,900 --> 01:10:22,880 Really? She's exaggerating. Oh, the light, the tree, the diner, the 1167 01:10:22,880 --> 01:10:25,720 the lightsaber. You told her about the lightsaber? Maybe in passing. 1168 01:10:27,160 --> 01:10:28,780 Merry Christmas all. 1169 01:10:30,780 --> 01:10:32,040 Hi. Hello. 1170 01:10:32,460 --> 01:10:33,560 You must be Lily. 1171 01:10:34,080 --> 01:10:35,180 I'm Zoe's sister. 1172 01:10:35,540 --> 01:10:37,060 Nice to meet you. Nice to meet you, too. 1173 01:10:38,100 --> 01:10:39,740 And I also went to Vanderton. 1174 01:10:40,820 --> 01:10:45,300 Go, go, Vanderton. Won't stop till our work is done. Won't stop till we're 1175 01:10:45,300 --> 01:10:47,320 number one. Go, Vanderton. 1176 01:10:49,820 --> 01:10:53,240 Wow, this is the nicest Christmas dinner this place has seen since... 1985. 1177 01:10:55,600 --> 01:10:56,600 What are you doing later? 1178 01:10:56,820 --> 01:10:57,820 Dishes. 1179 01:10:57,980 --> 01:10:59,440 Okay, I'll wash you dry. 1180 01:11:01,040 --> 01:11:02,040 Maybe we can talk. 1181 01:11:02,100 --> 01:11:03,100 Sure. 1182 01:11:03,700 --> 01:11:04,700 Come on in. 1183 01:11:36,780 --> 01:11:37,780 All those? 1184 01:11:38,100 --> 01:11:40,520 Nope, not one. Oh, phew. 1185 01:11:42,240 --> 01:11:49,020 Zoe, Serena and I have been talking for a while now, and over these past few 1186 01:11:49,020 --> 01:11:54,160 weeks, I've come around to her way of thinking. I'm going to work less, live 1187 01:11:54,160 --> 01:11:57,900 more, do some traveling and some other things that we've been putting off. 1188 01:11:58,500 --> 01:12:00,240 Well, I think that's a great idea. 1189 01:12:00,480 --> 01:12:01,480 I do, too. 1190 01:12:01,540 --> 01:12:05,280 What I'm trying to say is that I've decided to take on... 1191 01:12:05,640 --> 01:12:06,700 A partner at the clinic. 1192 01:12:07,180 --> 01:12:11,340 And I can't imagine anyone else fitting better than you. 1193 01:12:11,620 --> 01:12:12,620 Me? 1194 01:12:13,140 --> 01:12:15,460 I don't know what to say. 1195 01:12:15,860 --> 01:12:16,860 Say yes. 1196 01:12:17,760 --> 01:12:20,020 I know I've only been here for a short while. 1197 01:12:21,260 --> 01:12:24,120 You all have made me feel so at home. 1198 01:12:24,440 --> 01:12:26,400 It's a feeling I haven't had in a long time. 1199 01:12:29,100 --> 01:12:30,100 What? 1200 01:12:32,080 --> 01:12:34,960 I'm so sorry, Ray. I already have another assignment. 1201 01:12:35,520 --> 01:12:36,940 I'm due in Philly in two days. 1202 01:12:37,480 --> 01:12:39,520 After that, I... I understand. 1203 01:12:41,340 --> 01:12:42,800 It was just a crazy thought. 1204 01:12:54,060 --> 01:12:57,460 What's wrong? 1205 01:12:58,800 --> 01:12:59,800 Nothing. 1206 01:13:00,360 --> 01:13:01,960 Everything's exactly as it should be. 1207 01:13:15,880 --> 01:13:16,880 Good night, you two. 1208 01:13:17,000 --> 01:13:18,000 We're turning in. 1209 01:13:18,620 --> 01:13:21,300 Shouldn't we help with the, uh... They've got it. Good night. 1210 01:13:21,900 --> 01:13:22,900 Good night. 1211 01:13:24,340 --> 01:13:24,820 That'll... 1212 01:13:24,820 --> 01:13:32,220 Can 1213 01:13:32,220 --> 01:13:33,700 a galaxy far, far away? 1214 01:13:34,620 --> 01:13:35,620 Yeah, 1215 01:13:36,720 --> 01:13:37,720 I guess so. 1216 01:13:38,560 --> 01:13:39,580 You wanted to talk? 1217 01:13:40,720 --> 01:13:41,720 Yeah, no. 1218 01:13:41,920 --> 01:13:43,480 Nothing. Oh. 1219 01:13:44,240 --> 01:13:45,240 Okay. 1220 01:13:48,720 --> 01:13:51,640 So I was thinking that we should stay in touch. 1221 01:13:52,460 --> 01:13:53,460 Sure, of course. 1222 01:13:53,520 --> 01:13:54,520 Yeah, call me anytime. 1223 01:13:57,140 --> 01:13:58,440 Either way, nothing's broken. 1224 01:13:59,880 --> 01:14:00,880 Same here. 1225 01:14:08,220 --> 01:14:13,580 I have something... for you. 1226 01:14:14,080 --> 01:14:15,080 Open it. 1227 01:14:19,949 --> 01:14:21,070 Oh, wow. 1228 01:14:22,550 --> 01:14:23,590 Thank you. 1229 01:14:25,590 --> 01:14:27,850 That's exactly what I needed. Oh, I know. 1230 01:14:28,850 --> 01:14:29,850 That's a toolbox. 1231 01:14:30,530 --> 01:14:32,810 Actually, I got something for you, too. 1232 01:14:40,130 --> 01:14:41,130 Oh, 1233 01:14:46,550 --> 01:14:47,550 it's beautiful. 1234 01:14:51,660 --> 01:14:52,980 I thought you should have some stuff. 1235 01:14:53,420 --> 01:14:54,420 Thank you. 1236 01:14:54,700 --> 01:14:55,700 I love it. 1237 01:14:56,700 --> 01:15:01,080 And I just want you to know that I'm definitely not gonna miss you. 1238 01:15:01,420 --> 01:15:03,980 And I am definitely not gonna miss you either. 1239 01:15:29,200 --> 01:15:30,220 Merry Christmas, Zoe. 1240 01:15:31,480 --> 01:15:32,480 Merry Christmas. 1241 01:15:33,260 --> 01:15:33,460 Merry 1242 01:15:33,460 --> 01:15:48,500 Christmas. 1243 01:15:48,520 --> 01:15:49,980 Christmas morning rolls. 1244 01:15:50,900 --> 01:15:55,320 Oh, I can't remember the last time we actually got to eat these on Christmas 1245 01:15:55,320 --> 01:15:57,460 Day. Hey, you got any more of those green beans? 1246 01:15:58,110 --> 01:16:00,570 Well, it's 9 a .m. What? I'm going to start it on dinner. 1247 01:16:01,830 --> 01:16:03,390 I'm so glad you guys came. 1248 01:16:03,690 --> 01:16:07,890 Christmas together, every year, no matter where you are. Deal. 1249 01:16:08,370 --> 01:16:09,370 Sounds good to me. 1250 01:16:11,250 --> 01:16:13,170 I'm proud of you and what you do. 1251 01:16:14,790 --> 01:16:15,790 Thanks, Deb. 1252 01:16:19,950 --> 01:16:21,510 I'll call when I'm back in the city. 1253 01:16:22,150 --> 01:16:23,150 Merry Christmas. 1254 01:16:23,230 --> 01:16:24,230 Merry Christmas. 1255 01:16:28,200 --> 01:16:28,999 All right. 1256 01:16:29,000 --> 01:16:30,000 Bye. 1257 01:16:30,300 --> 01:16:31,320 Love you. Love you. 1258 01:17:34,920 --> 01:17:35,920 Hey. 1259 01:17:36,420 --> 01:17:37,420 Merry Christmas. 1260 01:17:37,780 --> 01:17:38,780 Merry Christmas. 1261 01:17:39,020 --> 01:17:40,020 Great party. 1262 01:17:40,640 --> 01:17:41,900 Just what the doctor ordered. 1263 01:17:44,740 --> 01:17:45,800 Is everything okay? 1264 01:17:47,640 --> 01:17:49,640 I wanted to talk to you about something. 1265 01:17:55,700 --> 01:18:00,460 I've been waiting for the right time to tell you this, and I'm not even sure I 1266 01:18:00,460 --> 01:18:01,460 should. 1267 01:18:03,960 --> 01:18:06,020 It wasn't just chance that brought you here. 1268 01:18:06,860 --> 01:18:07,860 I did. 1269 01:18:08,960 --> 01:18:11,960 I wrote to you on the base six years ago. 1270 01:18:12,420 --> 01:18:14,100 I came back unopened. 1271 01:18:16,800 --> 01:18:18,880 I guess you'd already left by then. 1272 01:18:23,160 --> 01:18:30,040 My son told me about this amazing doctor who played chess with him 1273 01:18:30,040 --> 01:18:31,040 every day. 1274 01:18:31,230 --> 01:18:33,610 And how much her friendship meant to him. 1275 01:18:34,710 --> 01:18:37,670 I'm so glad that he had you. 1276 01:18:38,790 --> 01:18:42,430 And I want to thank you for being so much more than a doctor to him. 1277 01:18:43,750 --> 01:18:45,850 I think about him every day. 1278 01:18:48,670 --> 01:18:51,730 What I could have done differently. How could I have saved him? 1279 01:18:51,930 --> 01:18:54,890 No, no, no. You couldn't have. No one could have. 1280 01:18:56,430 --> 01:18:59,090 But you were there for him when he needed you. 1281 01:19:02,250 --> 01:19:03,250 Just alone. 1282 01:19:04,690 --> 01:19:07,210 Your son was so special. 1283 01:19:07,510 --> 01:19:08,510 So were you. 1284 01:19:10,050 --> 01:19:14,810 We're just so glad that we have this chance to spend time with you. 1285 01:19:58,350 --> 01:19:59,350 Happy New Year. 1286 01:19:59,430 --> 01:20:03,170 How was Philly? The cheesesteaks were great. The hospital was a madhouse. 1287 01:20:03,550 --> 01:20:05,890 Ty and I are going to a party. Come out with us. 1288 01:20:06,130 --> 01:20:07,890 Oh, thanks. I think I'm going to stay in. 1289 01:20:08,290 --> 01:20:10,970 Don't tell me. Pad Thai and fire roasted chicken? 1290 01:20:11,870 --> 01:20:13,470 Lasagna and a meteor shower. 1291 01:20:14,350 --> 01:20:15,350 Love you, sis. 1292 01:20:15,490 --> 01:20:16,490 Love you, too. 1293 01:20:16,950 --> 01:20:17,950 Happy New Year. 1294 01:20:37,960 --> 01:20:40,580 Tell me you're not spending New Year's Eve working. Don't worry about me. 1295 01:20:41,040 --> 01:20:43,920 I got plenty to do. If you want, I can stay another day. 1296 01:20:45,220 --> 01:20:47,980 Meteors with Dad or party at the dorm. 1297 01:20:49,760 --> 01:20:50,760 Go. 1298 01:20:50,860 --> 01:20:51,860 You sure? 1299 01:20:51,940 --> 01:20:53,500 Positive. I'll text when I get there. 1300 01:20:53,780 --> 01:20:56,380 Two hours, no traffic. Don't forget. I know. 1301 01:20:56,600 --> 01:21:00,680 Drive slow, hands on the wheel, 2 o 'clock, 10 o 'clock. I was going to say 1302 01:21:00,680 --> 01:21:01,680 don't forget to have a good time. 1303 01:21:02,640 --> 01:21:04,380 I love you, Dad. I love you, too. 1304 01:21:10,680 --> 01:21:11,680 Let me walk you to your car. 1305 01:21:38,540 --> 01:21:39,940 You and that channel lock. 1306 01:21:43,740 --> 01:21:44,880 I'm so sorry. 1307 01:21:45,560 --> 01:21:46,560 Hey. 1308 01:21:48,120 --> 01:21:52,060 Well, no bodily injuries this time. Maybe I could check. 1309 01:21:54,220 --> 01:21:57,520 What are you... What are you doing here? 1310 01:21:58,060 --> 01:21:59,660 I thought we might watch the meteors. 1311 01:22:01,060 --> 01:22:04,280 And I was wondering if you might need a tenant. 1312 01:22:05,220 --> 01:22:06,900 You mean a locum tenant? 1313 01:22:07,470 --> 01:22:09,610 Actually, I'm not just looking for a place to stay. 1314 01:22:11,450 --> 01:22:13,010 I'm looking for a place to call home. 1315 01:22:13,590 --> 01:22:15,230 You really missed that VCR, huh? 1316 01:22:15,990 --> 01:22:16,990 Yeah. 1317 01:22:18,270 --> 01:22:19,270 And you? 1318 01:22:20,930 --> 01:22:22,450 I think you just stopped my heart. 1319 01:22:23,430 --> 01:22:24,430 It's okay. 1320 01:22:25,110 --> 01:22:26,470 I can restart it for you. 1321 01:23:03,170 --> 01:23:04,170 Hey, 1322 01:23:06,630 --> 01:23:08,310 thanks for watching over me. 1323 01:23:12,350 --> 01:23:14,930 Willow. Say one. 1324 01:23:15,920 --> 01:23:16,920 Up for it. 1325 01:23:45,630 --> 01:23:47,390 Only on Hallmark Movies and Mysteries. 90924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.