All language subtitles for NSFS-386 Frustración Esposa seria Best

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,970 --> 00:01:53,970 お 疲 れ 様 でしょう か。 2 00:01:55,870 --> 00:01:57,090 こん ば ん は、 姉 さん。 3 00:01:59,350 --> 00:02:00,350 こん ば ん は。 4 00:02:00,910 --> 00:02:03,010 これ、 兄 貴 に 飲 ん でも ら う と思 って。 5 00:02:03,750 --> 00:02:06,510 また 同 じ こと 言 わ れる だけ よ。 どう かな? 6 00:02:07,290 --> 00:02:08,290 回 って いい? 7 00:02:08,410 --> 00:02:09,410 どう ぞ。 8 00:02:19,650 --> 00:02:21,950 久 し ぶ り、 兄 貴。 何 だ? 9 00:02:22,400 --> 00:02:23,399 何 の 用 だ? 10 00:02:23,400 --> 00:02:24,940 いい 値 買 って きた よ。 ほ ら。 11 00:02:25,740 --> 00:02:26,940 金 なら 勝 た ん ぞ。 12 00:02:29,360 --> 00:02:30,360 雑 誌 が いい ね。 13 00:02:33,640 --> 00:02:37,560 お 前 が 来 る 時 は、 金 の 話 ば か り だ。 あ ら か じ め 言 っと く な。 14 00:02:38,500 --> 00:02:39,500 金 は ない ぞ。 15 00:02:40,520 --> 00:02:42,580 な あ、 兄 貴。 頼 む よ。 16 00:02:44,780 --> 00:02:45,860 何 も 頼 む な。 17 00:02:47,040 --> 00:02:49,700 今回 だけ、 最後 の 頼 み だ。 お願い。 18 00:02:59,829 --> 00:03:06,590 な あ、 ちゃん と 仕 事 見 つ け た んだ よ。 ほ ら、 あの ー、 あれ、 あの、 競 馬 場 の 19 00:03:06,590 --> 00:03:13,230 屋 台、 お で ん 作 って んだ よ。 給 料 も ちゃん と 入 れて さ、 確 実 に 返 せ る から。 な、 20 00:03:13,290 --> 00:03:14,290 お願い。 21 00:03:16,710 --> 00:03:17,710 嘘 だ ろ。 22 00:03:18,130 --> 00:03:19,130 なん で? 23 00:03:19,590 --> 00:03:25,050 競 馬 しか 能 の ない 奴 が、 思 いつ き で 出 て きた 言 葉 が。 いや、 ほ んと だ って。 24 00:03:26,210 --> 00:03:30,210 だ った ら、 そ この 主 人 と 話 を さ せ ろ。 今 す ぐ だ ぞ。 25 00:03:31,590 --> 00:03:32,690 今日は 無 理 だ よ。 26 00:03:36,030 --> 00:03:37,030 どう して? 27 00:03:39,830 --> 00:03:41,250 もう 店 終 わ ってる よ。 28 00:03:42,870 --> 00:03:44,410 じゃあ、 電 話 番 号 教 え ろ。 29 00:03:45,570 --> 00:03:48,010 電 話 番 号、 覚 えて ね。 30 00:03:51,510 --> 00:03:52,510 な あ、 新 人。 31 00:03:53,810 --> 00:03:57,390 飯 の 世 話 ぐ らい して や る よ。 だ が な。 32 00:03:58,450 --> 00:04:00,870 金 の 貸 し 借 り は 何 一 つ いい こと ね。 33 00:04:01,610 --> 00:04:02,610 諦 め ろ。 34 00:04:04,630 --> 00:04:05,630 分 かった よ。 35 00:04:08,590 --> 00:04:09,590 高 子、 36 00:04:09,790 --> 00:04:11,070 風 呂 空 いて る か? 37 00:04:12,390 --> 00:04:13,390 はい。 38 00:04:21,410 --> 00:04:22,410 飯 ご ら ん 食 って け。 39 00:04:42,520 --> 00:04:47,560 車 中 飲 む から グ ラ ス に グ ラ ス だけ で いい の? 40 00:04:47,880 --> 00:04:48,880 うん 41 00:17:52,070 --> 00:17:58,910 旦 那 の 弟 と 関 係 を 持 って しま った 私 強 引 で 乱 暴 42 00:17:58,910 --> 00:18:03,910 で 不 真 面 目 だ けど その 不 良 っぽ い ところ に 私 は 弱 い 43 00:18:03,910 --> 00:18:07,270 不 44 00:18:07,270 --> 00:18:20,970 良 45 00:18:20,970 --> 00:18:22,690 は エ ッ チ も 上 手。 46 00:18:23,530 --> 00:18:27,890 真 面 目 で、 経 験 の 浅 い 夫 と は 比 べ 物 にな ら ない。 47 00:18:30,390 --> 00:18:31,610 なん で この お 医 者 さん だ? 48 00:18:32,030 --> 00:18:34,990 ご め ん、 ちょっと 電 極 焼 いて た の。 そ っ か。 49 00:18:36,870 --> 00:18:40,510 飯 は? 50 00:18:41,190 --> 00:18:47,850 ご め ん、 もう ちょっと。 い け ない こと だ と わか って いる けど、 どう して も 断 れない。 51 00:18:59,710 --> 00:19:01,150 な かな か い ける な。 そう? 52 00:19:01,710 --> 00:19:04,030 神 戸 の 酒 なんだ よ。 神 戸? 53 00:19:04,250 --> 00:19:05,250 うん。 54 00:19:05,750 --> 00:19:07,590 今 度 さ、 大 阪 行 く 用 事 が ある から さ。 55 00:19:08,570 --> 00:19:09,570 う ーん。 56 00:19:10,390 --> 00:19:11,610 前 に 行 く んだ。 で? 57 00:19:12,050 --> 00:19:13,710 いや、 い ろ い ろ あ んだ よ。 58 00:19:15,610 --> 00:19:16,610 これ う ま い だ ろ、 これ。 59 00:19:17,250 --> 00:19:19,250 ああ、 う ま い よ。 高 かった ね。 60 00:19:20,290 --> 00:19:21,290 兄 貴、 大丈夫 か? 61 00:19:22,670 --> 00:19:23,569 寝 室 ど こ? 62 00:19:23,570 --> 00:19:26,930 あ、 そ っち。 あ なた、 大丈夫? 63 00:29:38,990 --> 00:29:40,050 お 兄 さん コ ージ いる? 64 00:29:40,610 --> 00:29:47,390 いる けど じゃあ 上 が る よ や あ なんだ よ 65 00:29:47,390 --> 00:29:54,030 こんな 時間 に 仕 事 か 普 通 こんな 時間 に 訪 問 して こ ない も んだ た と え 兄 弟 でも 66 00:29:54,030 --> 00:30:00,070 ちょっと コ ージ に 相 談 した く て さ だ った ら サ ング ラ ス 取 れ よ 67 00:30:00,070 --> 00:30:06,850 お 前 さ 俺 が 先 だ な って 言 って んだ ろ それ なら 帽 子 脱 げ よ まあ いい じゃない 68 00:30:06,850 --> 00:30:07,850 か 69 00:30:08,810 --> 00:30:12,590 まあ いい と して、 なんだ よ その 格 好 は。 どう せ 金 だ ろ。 70 00:30:13,450 --> 00:30:18,370 まあ、 金 は 合 ってる けど、 すご く 条 件 の いい 話 なんだ。 71 00:30:19,590 --> 00:30:22,070 条 件 の いい 話 を 兄 貴 なんか に する か。 72 00:30:23,050 --> 00:30:28,010 それ が さ、 下 級 で 知 り 合 った 富 山 内 が 俺 に 店 やって み ない か って 言 うん だ よ。 73 00:30:28,870 --> 00:30:29,870 何 の 店? 74 00:30:31,070 --> 00:30:32,150 焼 き 鳥 屋 だ けど な。 75 00:30:33,030 --> 00:30:38,150 店 の 経 験 も ない の に なん で 店 やって る んだ。 そ り ゃ 俺 の 人 望 って や つ じゃない か。 76 00:30:39,050 --> 00:30:45,630 兄 貴 に 人 望 なんか ある か よ 忙 しい んだ それ だけ だ った ら 帰 って く れ エ ミ 77 00:30:45,630 --> 00:30:52,610 風 呂 入 って ます よ おい それ だ った ら ちょっと 500 万 で 買 って く れ よ 送 付 78 00:30:52,610 --> 00:30:58,610 金 も 多 い は 経 った だ ろ そんな 金 と っ く に ない よ 今 度 は 本 気 なんだ よ 酒 79 00:30:58,610 --> 00:31:02,510 なんか 出 さ なく て いい よ 80 00:31:09,980 --> 00:31:16,840 いや ー エ ミ さん も 大 変 だ ね あ んな 片 仏 と 一 緒 で 不 真 面 目 よ り はい い です よ 81 00:31:16,840 --> 00:31:22,800 何 それ 俺 に 言 ってる わ け そう で しょ お 兄 さん も 真 面 目 にな れ ば 82 00:31:22,800 --> 00:31:26,360 俺 は 十 分 真 面 目 だ よ 何 言 って ん の 83 00:31:42,570 --> 00:31:45,350 エ ミ さん さ、 ちょっと お 金 貸 して く ん ない? 84 00:31:46,090 --> 00:31:47,090 無 理 よ。 85 00:31:47,770 --> 00:31:48,770 10 万 で いい から。 86 00:31:50,470 --> 00:31:51,470 ダ メ よ。 87 00:31:52,410 --> 00:31:55,550 あの 人 に お 金 を 絶 対 貸 す な って 呼 ば れて る から。 88 00:31:56,330 --> 00:31:57,630 じゃあ、 5 万 で いい から。 89 00:31:59,090 --> 00:32:00,090 ダ メ です。 90 00:32:03,310 --> 00:32:05,790 相 変 わ ら ず 真 面 目 だ ね。 91 00:32:07,730 --> 00:32:11,270 でも さ、 真 面 目 じゃない ところ も 知 ってる よ。 92 00:32:16,680 --> 00:32:17,680 事 故 です 93 00:35:50,570 --> 00:35:54,530 コ ウ ジ、 どう に かな ら ない かな? 94 00:35:56,530 --> 00:35:57,790 迷 惑 だから 帰 って く れ。 95 00:35:59,510 --> 00:36:03,170 じゃあ、 また 来 る わ。 もう 来 なく て いい よ。 96 00:37:39,060 --> 00:37:46,040 あの 人 に 抱 か れる まで 私 は 夫 しか 知 ら な かった 真 面 97 00:37:46,040 --> 00:37:52,660 目 な 夫 と 不 真 面 目 な 義 理 の 兄 夫 98 00:37:52,660 --> 00:37:59,660 は セ ック ス も 真 面 目 それ に 比 べ て 獰 猛 で 野 獣 の よう 99 00:37:59,660 --> 00:38:06,180 な 義 理 の 兄 ダ メ だ と 分 か ってる の に 惹 か れて しま う 100 00:38:08,509 --> 00:38:14,250 私 は この 不 真 面 目 な 男 と 関 係 を 持 って しま った 101 00:39:10,090 --> 00:39:14,970 なら 貸 せ ない わ よ 貸 す な って 言 わ れて る から そ ん なん じゃない よ 102 00:39:14,970 --> 00:39:20,810 そう お 茶 でも 飲 んで く? 103 00:39:23,010 --> 00:39:26,930 ビ ール が いい な はい はい 104 00:39:26,930 --> 00:39:37,210 あれ 105 00:39:37,210 --> 00:39:38,210 から どう した? 106 00:39:39,339 --> 00:39:40,339 何 が? 107 00:39:41,120 --> 00:39:44,660 興 奮 して、 ゆ う べ 浩 二 を 誘 った んだ ろ? 108 00:39:46,200 --> 00:39:47,240 何 言 ってる の? 109 00:39:49,620 --> 00:39:51,540 でも、 浩 二 じゃ 満 足 でき ない。 110 00:39:52,500 --> 00:39:53,500 そうだ ろ? 111 00:39:54,060 --> 00:39:58,400 馬 鹿 な こと 言 わ ない で。 満 足 して る わ よ。 へ え。 112 00:40:04,260 --> 00:40:06,620 あ なた と や った のは、 エ コ よ。 113 00:40:10,640 --> 00:40:12,160 事 故 で あ んな 感じ る も ん か ねぇ 114 00:40:12,160 --> 00:40:19,040 煮 物 を 作 った 115 00:40:19,040 --> 00:40:20,040 から 持 って いきます? 116 00:40:20,960 --> 00:40:23,040 どう せ 栄 養 の ない もの ば っ か り 食べ て る んで しょ? 117 00:40:26,920 --> 00:40:33,660 相 変 わ ら ず 綺 麗 だ ね お 世 辞 なん て 言 わ れて も お 118 00:40:33,660 --> 00:40:34,960 金 は 貸 せ ない です から 119 00:41:00,980 --> 00:41:06,660 用 は ない は ず です よ 帰 って ください 帰 って いい の か 120 00:41:06,660 --> 00:41:12,080 本当 に 帰 って いい の か よ 121 00:41:12,080 --> 00:41:17,480 満 足 した い んだ ろう 122 00:42:02,250 --> 00:42:03,250 うん? 123 01:06:31,470 --> 01:06:37,410 あ なた から も 言 って よ 今日 の 夜 に でも 言 って み る よ ちゃん と 言 って よね 124 01:06:37,410 --> 01:06:43,970 わか ってる よ お 前 も う る さい な あ なた が ちゃん と 言 わ ない から で しょ 125 01:06:43,970 --> 01:06:49,670 はい はい 今日 から 兄 貴 は 来 る から わか ってる 126 01:06:49,670 --> 01:06:56,250 大 変 だ ろう けど よろしく 頼 む わ じゃあ 行 って く る 行 って ら っ しゃ い 127 01:07:03,240 --> 01:07:10,100 リ ビ の 兄 は 毎 年、 国 家 試 験 の 免 許 の 更 新 と 公 衆 の ため、 東 京 に 近 い 私 128 01:07:10,100 --> 01:07:13,340 の 夫 の 家 に 毎 年 泊 ま る こと にな って いた。 129 01:07:43,940 --> 01:07:46,960 毎 年 来 る 義 理 の 兄 の こと を す っ か り 忘 れて いた。 130 01:09:28,910 --> 01:09:29,910 ありがとうございました。 131 01:10:11,950 --> 01:10:13,370 ご 視 132 01:10:13,370 --> 01:10:20,590 聴 133 01:10:20,590 --> 01:10:21,590 ありがとうございました 134 01:10:56,090 --> 01:10:58,570 ご 視 聴 ありがとうございました 135 01:11:31,400 --> 01:11:32,400 ほ しい な 136 01:12:00,620 --> 01:12:01,800 ああ ああ ああ 137 01:13:08,330 --> 01:13:10,350 あ、 す ま ない。 動画 あ いつ の も んで。 138 01:13:15,610 --> 01:13:18,150 私 こ そ み っと も ない ところ を 見 せて しま って。 139 01:13:19,770 --> 01:13:21,790 今 週 でした っ け、 更 新? 140 01:13:23,030 --> 01:13:28,790 ああ、 先 週、 こう ぞ う に も 行 った んだ けど、 し ば ら く 迫 る んだ よ。 141 01:13:32,150 --> 01:13:35,610 あの、 こ そ ちょっと 忘 れて ください。 142 01:13:37,710 --> 01:13:38,710 分 か ってる。 143 01:13:39,030 --> 01:13:40,030 誰 に も 言 わ ない よ。 144 01:13:44,870 --> 01:13:45,870 中 どう ぞ。 145 01:13:49,730 --> 01:13:52,750 いや、 て っ き り 上 着 でも して る ん じゃない か と思 って。 146 01:13:54,270 --> 01:13:55,270 どう ぞ。 147 01:13:59,630 --> 01:14:01,490 今、 お 茶 入 れ ます ね。 148 01:14:03,270 --> 01:14:04,270 お 構 い なく。 149 01:14:08,040 --> 01:14:10,640 す み ません ち ょ っと 上 が って きます 150 01:30:01,680 --> 01:30:07,540 夫 と は 何 年 も 関 係 を 持 って い な かった セ ック ス レ ス だ った 151 01:30:07,540 --> 01:30:13,500 何 年 ぶ り だ ろう こんな 快 楽 に 溺 れた のは 152 01:30:36,360 --> 01:30:42,240 家 に 入 れて よ 自 分 で 入 れ な さい コ ウ 153 01:30:42,240 --> 01:30:57,360 ジ 154 01:30:57,360 --> 01:31:03,380 お じ ちゃん が 来 る から ほ ら もう や めて ゲ ーム まだ 来 て ない じゃ ん 155 01:31:05,580 --> 01:31:08,080 ず っと ゲ ーム やって る けど、 勉 強 や った の? 156 01:31:08,320 --> 01:31:13,920 もう やって る よ、 う る さい な ほ ら、 ちゃん と して うん、 わ かった 157 01:31:13,920 --> 01:31:20,800 ただ い ま 158 01:31:20,800 --> 01:31:26,380 ほ ら、 来 た わ よ、 起 き て、 ちゃん と して、 早 く 159 01:31:26,380 --> 01:31:31,020 は ぁ、 160 01:31:32,140 --> 01:31:33,140 エ ミ さん 161 01:31:33,550 --> 01:31:40,010 また 1 週 間 す ぐ にな ります よ お 土 産 ありがとうございます ない ところ です けど、 一 緒 に して ください 162 01:31:40,010 --> 01:31:42,910 ほ う、 康 二、 い っぱ い にな った の? 163 01:31:43,850 --> 01:31:49,890 また 1 週 間 部 屋 が いる けど、 つ ま んだ 別 に 気 に し ない で、 ちょ う ど 塾 の 合 宿 で い ない し 164 01:31:49,890 --> 01:31:55,470 そう なんだ、 勉 強 する な じゃあ、 お 邪 魔 します ね 165 01:31:55,470 --> 01:32:02,420 え、 康 二、 パ ン も か けて る の か? そう なんだ ね こう なんだ よ、 生 意 気 166 01:32:02,420 --> 01:32:03,520 に。 よう 出 て き や が った。 167 01:32:10,440 --> 01:32:16,680 また、 息 子 の 部 屋 使 って く れ よ。 悪 い な、 いつ も いつ も。 いい よ。 ほ ら、 飲 んで み て。 168 01:32:18,260 --> 01:32:22,300 ああ、 ありがとう。 こ っち に いる か 分 から ない けど。 す い ません ね。 169 01:32:23,760 --> 01:32:24,760 はい。 170 01:32:32,080 --> 01:32:33,080 どう だ った? 171 01:32:33,200 --> 01:32:34,280 今日は 混 んで た か? 172 01:32:34,920 --> 01:32:39,080 まあ、 電 車 は そ こ そ こ 混 んで た な。 3 連 休 だ ろう。 173 01:32:41,500 --> 01:32:42,500 おお、 ありがとう。 174 01:32:43,760 --> 01:32:47,660 まあ ね、 ここ まで 来 る の も 大 変 だ った。 175 01:32:49,220 --> 01:32:51,160 お 前 の 方 は どう なんだ よ? 変 わ り ない の か? 176 01:32:52,020 --> 01:32:54,280 ああ、 まあ、 ぼ ち ぼ ち って ところ かな。 177 01:32:55,860 --> 01:32:57,420 工 事 も 受 験 なんだ ろう? 178 01:32:57,900 --> 01:33:00,060 い ろ い ろ 金 か か って 大 変 なん じゃない の か。 179 01:33:02,260 --> 01:33:08,860 なんだ けど な あ いつ も や る 気 が ある んだ が ない んだ が さ っぱ り わか ん ない じゃ ん ず っと ゲ ーム で 遊 んで ば っ 180 01:33:08,860 --> 01:33:15,740 か り で さ そんな こと 言 っと って お 前 だ って さ 俺 だ って さ あれ ぐ らい の 年 の 時 には お 前 田 ん ぼ を 駆 け 回 181 01:33:15,740 --> 01:33:21,200 って お 前 帰 る から 田 ん ぼ の 調 和 を お 前 追 い か けて み んな の 方 を 駆 け つ け ち ま った じゃ ね え か 182 01:33:21,200 --> 01:33:28,000 ちょっと 待って も っと も っと 駆 け 回 る のは なんだ よ この 時 に さ 183 01:33:34,310 --> 01:33:35,950 ちょっと メ ール 一 本 返 して いい かな 184 01:34:10,560 --> 01:34:12,580 ああ、 ご め ん ご め ん。 ジ ョ ブ か。 185 01:34:15,540 --> 01:34:19,140 兄 貴、 明 日 は どう する? 186 01:34:20,800 --> 01:34:21,800 え? 187 01:34:23,340 --> 01:34:30,300 ああ、 まあ、 い ろ い ろ 準備 と かな。 ああ、 うん。 まあ、 何 も な き ゃ ゆ っ 188 01:34:30,300 --> 01:34:31,300 く り して れ ば いい よ。 189 01:34:31,820 --> 01:34:33,180 ああ、 そう なんだ。 うん。 190 01:34:34,240 --> 01:34:38,100 ほ ら、 食 って く れ。 う ま そうだ な。 191 01:34:43,180 --> 01:34:45,360 う ま い な 日本 語? 192 01:34:45,760 --> 01:34:47,360 うん 日本 語? 193 01:34:48,400 --> 01:34:54,660 うん 幸 せ そうだ な 194 01:34:54,660 --> 01:35:01,560 こんな 立 派 な 家 建 て て よ 夜 の う ま い 綺 麗 な 嫁 さん と 素 195 01:35:01,560 --> 01:35:04,640 直 な 子 供 いて 幸 せ に 暮 ら せ る じゃない か 196 01:35:55,690 --> 01:36:02,670 寝 れ な かった んです か ああ 麦 茶 入 れ 197 01:36:02,670 --> 01:36:03,670 ましょう か 198 01:36:36,810 --> 01:36:39,950 ちょっと 待って 見 199 01:36:39,950 --> 01:36:59,810 つ 200 01:36:59,810 --> 01:37:04,190 か ん ない よ 奥 に 入 ってる ん じゃない? 201 01:37:08,460 --> 01:37:14,100 本当 だ じゃあ お や す み 202 01:38:07,860 --> 01:38:13,860 ああ、 だ って よ、 う る さい な あ。 持 って、 持 って 行 って。 小 野 坂 も ちゃん と 言 って ね。 いい から な。 気 を つ け 203 01:38:13,860 --> 01:38:14,860 ろ よ。 204 01:38:17,980 --> 01:38:23,920 じゃあ、 行 って く る よ。 行 って ら っ しゃ い。 兄 貴 も 今日 講 義 や ろ? ああ。 俺 も 徐 々 に 出 ない と。 だから。 ああ。 205 01:38:24,380 --> 01:38:25,420 じゃあ、 行 きます。 206 01:38:26,240 --> 01:38:28,880 気 を つ けて な。 行 って ら っ しゃ い。 207 01:38:39,060 --> 01:38:42,940 工 事 の 合 宿 仕 組 んだ のは あ ん ただ ろ 何 の こと? 208 01:38:44,240 --> 01:38:47,700 工 事 が 愚 痴 って た よ 勝 手 に 申 し 込 ま れた って 209 01:38:47,700 --> 01:38:54,700 俺 も 準備 して 出 る よ 210 01:39:11,980 --> 01:39:15,700 恥 じ た ない 女、 そう 思 わ れた だ ろう か。 211 01:39:16,900 --> 01:39:19,860 抱 か れ た いた め に 息 子 を 追 い 出 す なん て。 212 01:39:54,020 --> 01:40:00,380 お 酒 入 れ よ この 家 の 蝶 の お 前 よ り 酒 入 れる か よ 213 01:40:00,380 --> 01:40:07,080 客 人 が 先 だ ろう よ いい から お 前 入 って こ い よ ど っち でも いい で しょ 分 214 01:40:07,080 --> 01:40:09,500 かった よ じゃあ 俺 先 入 る よ うん 215 01:46:20,480 --> 01:46:24,940 兄 貴、 杉 入 って いい よ ああ、 うん じゃあ、 いただ こう かな 216 01:46:24,940 --> 01:46:28,060 あれ? 217 01:46:35,160 --> 01:46:36,660 まだ お 飯 でき て ない の か い? 218 01:46:36,900 --> 01:46:39,300 あ、 ちょっと 待って ね、 す ぐ でき る 219 01:48:05,640 --> 01:48:12,640 よ こ、 ハ チ モ リ 頼 んだ か? うん、 ハ チ モ リ 頼 んだ わ。 後 で あ なた 車 で 取 り に 行 って お いて。 うん、 いく 220 01:48:12,640 --> 01:48:18,340 ら? 2 つ で 1 万。 わ かった。 兄 貴 迎 え に 行 く つ い で に 取 って く る。 じゃあ、 よろしく ね。 221 01:48:25,220 --> 01:48:29,220 私 は ここ に と つ い で 4 年 にな る。 222 01:48:30,520 --> 01:48:33,840 夫 は 真 面 目 で、 街 の 役 場 に 勤 めて いる。 223 01:48:35,760 --> 01:48:42,760 義 理 の 父 も いい 人 で、 汗 が 不 自由 だ が、 税 を 使 えば 生活 に 何 224 01:48:42,760 --> 01:48:43,860 ら 支 障 は な かった。 225 01:48:46,300 --> 01:48:50,560 今 は この 三 人 で、 夫 の 実 家 で 暮 ら して いた。 226 01:48:51,660 --> 01:48:52,660 大丈夫 ですか? 227 01:48:53,540 --> 01:49:00,520 写 真 は まだ か。 5 時 の 新 幹 線 で 来 る みたい です。 高 尾 さん が 今、 車 で 迎 え に 行 って も ら 228 01:49:00,520 --> 01:49:03,400 って ます ので、 ゆ っ く り して て ください ね。 ありがとう。 229 01:49:23,340 --> 01:49:28,940 この 家 には お 盆 と 正 月 に 帰 って く る 夫 の 兄 が いた 230 01:49:28,940 --> 01:49:34,220 父 さん お 茶 飲 み ます か? 231 01:49:34,860 --> 01:49:40,420 いや、 大丈夫 飲 み ました その 232 01:49:40,420 --> 01:49:47,460 兄 233 01:49:47,460 --> 01:49:48,460 と 私 は 234 01:50:21,000 --> 01:50:28,000 ただ い ま そう な お 兄 さん お 久 し ぶ り です お 久 235 01:50:28,000 --> 01:50:34,980 し ぶ り だ ね これ お 土 産 わ ざ わ ざ す み ません お や じ 236 01:50:34,980 --> 01:50:41,860 は お 久 し ぶ り お や じ 元 気 そうだ な 元 気 元 気 237 01:50:41,860 --> 01:50:45,060 元 気 や る 気 有 事 だ 238 01:50:47,950 --> 01:50:50,490 何 だ、 その お や じ。 上 が れ や。 239 01:50:52,330 --> 01:50:52,590 お ふ 240 01:50:52,590 --> 01:51:09,630 く 241 01:51:09,630 --> 01:51:11,270 ろ、 帰 って きた ぞ。 242 01:51:19,630 --> 01:51:26,250 兄 貴 お う 兄 243 01:51:26,250 --> 01:51:32,630 貴 は ビ ール か 244 01:51:32,630 --> 01:51:34,570 お う じ ゃ あ ビ ール で 245 01:52:00,010 --> 01:52:05,210 早 い な ぁ 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 246 01:52:05,210 --> 01:52:07,550 〜 247 01:52:34,050 --> 01:52:40,710 桐 の 兄 は 夫 と 10 歳 離 れて いた 実 家 を 継 ぐ は ず だ った 248 01:52:40,710 --> 01:52:45,550 桐 の 兄 は 結 婚 の 関 係 で 実 家 を 継 が な かった 249 01:52:45,550 --> 01:52:51,210 代 わ り に 私 の 夫 が 実 家 を 継 い だ 250 01:52:59,950 --> 01:53:06,410 買 ってる よ な では 駅 前 に あ った 本 屋 なく な っちゃ った な あー そうだ あれ なく な っちゃ った んだ 251 01:53:06,410 --> 01:53:10,590 この 親 父 に 万 引 き に した っ け 252 01:53:10,590 --> 01:53:15,270 病 院 は 行 って ん の? 253 01:53:15,890 --> 01:53:22,530 うん まあ 薬 が なく なる と ね あ そう まあ 254 01:53:22,530 --> 01:53:28,350 あー ありがとう まあ 何 よ り だ な 255 01:53:53,950 --> 01:53:55,870 タ パ オ、 寝 ちゃ った よ。 256 01:53:57,270 --> 01:53:58,270 疲 れて んだ ろ? 257 01:53:59,000 --> 01:54:04,800 昔 から あ ん まり 酒 強 く な かった から な 逆 は もう 結 構 気 使 って ん じゃ ね え の か そう ら しい な 258 01:54:41,130 --> 01:54:42,970 お 兄 さん、 布 団 す き ました んで。 259 01:54:44,010 --> 01:54:45,010 ああ、 そう か。 260 01:54:46,050 --> 01:54:47,250 じゃあ、 風 呂 入 って 寝 る か。 261 01:54:48,470 --> 01:54:54,770 あの 水 似 て る から、 明 日 に し ろ。 そう です よ。 明 日 入 った 方 が いい ん じゃない ですか。 そう か。 262 01:54:55,510 --> 01:54:56,510 そう し ろ。 263 01:54:56,890 --> 01:54:58,450 す ま ない けど、 よ こ た ん。 264 01:54:59,290 --> 01:55:01,830 明 日 の 後 は 風 呂 立 て て く れる か ね。 265 01:55:03,010 --> 01:55:04,010 はい。 266 01:55:05,690 --> 01:55:06,690 じゃあ、 出 る か。 267 01:55:08,550 --> 01:55:09,950 おい、 た か お。 先 に 寝 る ぞ。 268 01:55:25,480 --> 01:55:32,360 どう ぞ お ー 久 し ぶ り だ な こんな 風 に 引 か れて る 布 団 で 寝 る 269 01:55:32,360 --> 01:55:37,960 の 一 人 じゃ 大 変 です も ん ね いつ も 万 年 床 だ よ 270 01:55:37,960 --> 01:55:44,880 な お こ さん には まだ 会 ってる んです 271 01:55:44,880 --> 01:55:45,880 か? 272 01:55:46,360 --> 01:55:53,360 いや そう ですか 子 供 には 半 年 に 一 回 ぐ らい 会 273 01:55:53,360 --> 01:55:54,360 ってる けど ね 274 01:55:55,310 --> 01:55:56,310 どう ですか? 275 01:55:59,490 --> 01:56:00,490 ゆ っ く り 276 01:56:33,160 --> 01:56:38,620 ヨ ー コ さん ヨ ー コ さん 私 も 寝 る ぞ 277 01:56:38,620 --> 01:56:41,560 今 着 きます んで 278 01:56:41,560 --> 01:56:47,240 あ、 279 01:56:54,580 --> 01:56:56,500 す い ません 今 着 きます んで 280 01:57:15,460 --> 01:57:20,560 私 と 義 理 の 兄 の 関 係 は 去 年 の 夏 の こと だ った 281 01:57:20,560 --> 01:57:36,020 夫 282 01:57:36,020 --> 01:57:42,960 と 義 理 の 父 が お 歳 暮 を 配 り に 行 って いる 時 だ った 帰 283 01:57:42,960 --> 01:57:47,760 省 して いた 義 理 の 兄 と、 私 は この 家 に 二 人 き り だ った。 284 01:58:01,140 --> 01:58:02,940 お つ ま み か 何 か 要 ります か? 285 01:58:03,900 --> 01:58:07,100 あぁ、 す ま ない。 なんか、 簡 単 な や つ で いい よ。 286 01:58:09,120 --> 01:58:10,280 甘 酢 でも いい ですか? 287 01:58:11,340 --> 01:58:12,340 あぁ。 288 01:58:13,320 --> 01:58:14,320 じゃあ、 持 って きます ね。 289 01:58:17,140 --> 01:58:23,660 お 邪 魔 する し ね。 ありがとう。 290 01:58:25,280 --> 01:58:26,320 横 田 さん も 一 杯 どう だ? 291 01:58:27,620 --> 01:58:31,060 でも … 一 人 で 飲 んで て も、 つ ま ん ない から さ。 292 01:58:34,120 --> 01:58:35,120 そう ですか。 293 01:58:36,440 --> 01:58:37,780 じゃあ、 一 杯 だけ。 294 01:59:13,520 --> 01:59:20,060 マ ッ ピ ネ マ から 飲 んだ の 何 年 ぶ り だ ろ そう な の か ず 295 01:59:20,060 --> 01:59:27,040 っと 主 婦 だ も んな 友 達 に 会 う こと も なく な った し 朝 296 01:59:27,040 --> 01:59:34,020 食 作 って 皿 洗 って お 昼 ご 飯 作 って 朝 の 297 01:59:34,020 --> 01:59:39,940 残 り を 私 が お 昼 に 食べ て テ レ ビ の ワ イ ド ショ ー 見て 298 01:59:41,620 --> 01:59:48,420 夕 飯 の 買 い 物 に 行 って それ を ず ー っと 299 01:59:48,420 --> 01:59:53,580 ル ープ して る だけ だ も んな そう か 300 01:59:53,580 --> 01:59:58,640 何 に 愚 痴 言 ってる んだ ろう 私 あ、 301 02:00:04,380 --> 02:00:09,840 あ、 出 な さい 大丈夫 大丈夫 大 好 き や る 私 吹 きます から 大丈夫 大丈夫 302 02:00:13,640 --> 02:00:14,640 ああ、 大丈夫、 大丈夫。 303 02:00:17,940 --> 02:00:18,940 いや、 304 02:00:34,940 --> 02:00:39,680 ご め んな さい。 変 な の 見 せ ちゃ って。 305 02:00:43,960 --> 02:00:50,960 もう 女 の 魅 力 ない から 兄 さん も 興 奮 し ない で しょ そんな 306 02:00:50,960 --> 02:00:55,820 こと ない よ 別 れた 俺 の 女 房 と は 比 べ 物 に も なら ない よ 307 02:00:55,820 --> 02:01:02,740 お 世 辞 でも 嬉 しい です お 世 辞 じゃない よ 308 02:01:02,740 --> 02:01:09,660 陽 子 さん は 綺 麗 だ よ そんな こと 言 わ れた の 何 年 ぶ り 309 02:01:09,660 --> 02:01:16,620 だ ろう あ いつ は そう いうこと 言 わ ない の か シ 310 02:01:16,620 --> 02:01:20,840 ャ イ なん ですか ね お 311 02:01:20,840 --> 02:01:27,660 兄 さん が 旦 那 さん だ った ら よ かった 312 02:01:27,660 --> 02:01:34,600 の にな なん て ね 飲 み ましょう 313 02:01:43,340 --> 02:01:44,340 どう した んです か? 314 02:01:54,140 --> 02:01:59,000 兄 さん どう した んです か? 315 02:01:59,880 --> 02:02:04,840 兄 さん どう 316 02:02:04,840 --> 02:02:08,320 した んです か? 317 02:02:33,390 --> 02:02:36,450 や めて ください や 318 02:02:36,450 --> 02:02:41,130 めて ください 319 02:02:54,320 --> 02:02:55,940 何 す れ ました か? 320 02:02:59,200 --> 02:03:03,880 お 兄 ちゃん! 321 02:03:10,060 --> 02:03:11,380 嘘 なんです よ! 322 02:03:12,000 --> 02:03:16,020 お 子 さん は 優 しく て いい と思 うん です! 323 02:03:26,320 --> 02:03:29,120 お や 324 02:03:29,120 --> 02:03:35,520 す み な さい 325 02:03:40,510 --> 02:03:42,450 ご 視 326 02:03:42,450 --> 02:03:52,090 聴 327 02:03:52,090 --> 02:03:53,710 ありがとうございました 328 02:03:57,310 --> 02:04:01,630 お 疲 れ 329 02:04:01,630 --> 02:04:12,790 様 330 02:04:12,790 --> 02:04:26,784 でした 331 02:04:29,840 --> 02:04:36,720 お や す み な 332 02:04:36,720 --> 02:04:39,200 さい 333 02:05:02,090 --> 02:05:09,050 今 まで に 感じ た こと ない 快 楽 だ った 夫 と は 比 べ 物 にな 334 02:05:09,050 --> 02:05:14,590 ら ない く らい の 荒 々 しい 義 理 の 兄 の ピ スト ン 同 335 02:05:14,590 --> 02:05:20,650 じ 兄 弟 な の か と 疑 う ほど だ った そして 336 02:05:20,650 --> 02:05:22,950 私 は 義 理 の 兄 と 337 02:06:05,420 --> 02:06:09,720 お は よう。 お は よう。 お は よう。 よ く 眠 れた か。 338 02:06:10,500 --> 02:06:11,500 まあ。 339 02:06:14,520 --> 02:06:17,480 ご ち そう さ ま。 340 02:06:19,800 --> 02:06:20,880 もう そ ろ そ ろ 行 か ない と。 341 02:06:21,940 --> 02:06:24,780 本当? うん。 あ なた、 ど こ 行 く の か? 342 02:06:25,460 --> 02:06:28,300 産 業 祭 だ よ。 で しょ。 うん。 343 02:06:29,140 --> 02:06:35,320 でも 今 仕 事 が 大 変 だ な。 町 お こ し だから 一 応 役 場 の 人 間 も 出 ない と ダ メ なんだ よ。 大 344 02:06:35,320 --> 02:06:42,100 変 だ な 地方 公 務 員 も そう いうこと 俺 は バ カ で よ かった よ 345 02:06:42,100 --> 02:06:48,700 何 を 言 って んだ お 前 は いい 大 学 行 こう か 行 く 前 か 関 係 ない 346 02:06:48,700 --> 02:06:55,300 まあ そうだ な じゃあ 行 って く る 347 02:06:55,300 --> 02:06:58,100 気 を つ けて な 348 02:07:15,250 --> 02:07:21,970 ありがとう 高 尾 も 風 呂 入 った から 湯 湧 いて る ぞ そう か 349 02:07:21,970 --> 02:07:27,890 じゃあ 先 に 風 呂 入 る かな そう し ろ 義 350 02:07:27,890 --> 02:07:34,600 理 の 兄 は 弟 に 対 して 劣 等 感 が あ った んだ と思います 351 02:07:34,600 --> 02:07:40,220 勉 強 も でき 役 場 に 勤 めて いる 弟 に 352 02:07:40,220 --> 02:07:46,200 この 家 を 出 て い った の も その せ い だ と 私 は 思 います 353 02:07:46,200 --> 02:07:52,300 ご ち そう さ ま 354 02:07:52,300 --> 02:07:57,420 陽 子 さん 355 02:07:57,420 --> 02:08:00,240 ご ち そう さ ま 356 02:08:37,680 --> 02:08:38,980 タ オ ル を 置 いて お きます ね 357 02:10:01,480 --> 02:10:03,260 正 月 から 待 ち 遠 し かった んだ ろう? 358 02:10:03,520 --> 02:10:09,880 知 んな かった 相 変 わ ら ず 真 面 目 だ な ハ 359 02:10:09,880 --> 02:10:16,420 ズ レ く せ に 親 父 は? 360 02:10:30,500 --> 02:10:31,500 お や す み な さい 361 02:14:32,650 --> 02:14:37,650 陽 子 さん、 お 茶 を く れ ん か ね 洗 濯 物 か ね 362 02:14:37,650 --> 02:14:42,170 は 363 02:14:42,170 --> 02:14:46,830 ーい、 今 行 きます ね 364 02:14:46,830 --> 02:14:50,570 す 365 02:14:50,570 --> 02:14:57,410 い ません あー、 いい や 366 02:14:57,410 --> 02:14:59,950 お 茶 を く れ ん か ね 367 02:15:03,500 --> 02:15:05,380 ヒ カ キ ン は まだ 風 呂 入 ってる の か ね? 368 02:15:06,280 --> 02:15:06,560 はい 369 02:15:06,560 --> 02:15:16,560 どう 370 02:15:16,560 --> 02:15:16,720 ぞ 371 02:15:16,720 --> 02:15:28,480 ありがとう 372 02:15:46,540 --> 02:15:53,220 半 年 ぶ り に 霧 の 兄 の サ オ に 触 れた 373 02:16:21,320 --> 02:16:28,180 ご ち そう さん なんだ もう いい の か 昨 日 の 酒 は 残 374 02:16:28,180 --> 02:16:32,980 ってる か もし れない そう か 少 し 欲 にな る わ 375 02:19:26,889 --> 02:19:27,889 下 着 変 え た の か 376 02:20:08,560 --> 02:20:11,500 頭 良 く て も 私 が 気 に する な 377 02:24:35,720 --> 02:24:36,720 ア ーメ ン 378 02:40:04,240 --> 02:40:10,960 や め ろ って わか って いる こんな 関 係 や め な けれ ばい け ない 379 02:40:10,960 --> 02:40:17,000 と そう 思 えば 思 う ほど や め ら れない 380 02:41:59,359 --> 02:42:00,359 誰 だ こんな 時間 に 381 02:42:03,770 --> 02:42:10,750 いや なんだ こんな お 金 すご く か こんな 時間 に 訪 問 382 02:42:10,750 --> 02:42:17,750 して こ ない だ ろ た と え 兄 弟 でも な ちょっと コ ジ に 相 談 聞 いて も ら いた く て さ 383 02:42:17,750 --> 02:42:24,010 いい 歳 って なんだ よ その 学 校 は どう せ 金 だ ろ 384 02:42:24,010 --> 02:42:30,860 なんだ 夜 中 な の に そんな 侍 つ けて 金 は あ ってる けど すご く いい 話 385 02:42:30,860 --> 02:42:35,860 なんだ 条 件 が いい 話 を 兄 貴 なんか に する か? 386 02:42:36,640 --> 02:42:43,340 それ が さ、 北 京 で 釣 り 合 った 渡 宮 の 親 父 が 店 やって み ない か って 言 って く れた さ 何 の 店? 387 02:42:43,840 --> 02:42:48,660 焼 き 鳥 屋 店 の 経 験 も ない の に、 なん で お 店 を 譲 る んだ? 388 02:42:48,860 --> 02:42:53,040 俺 の 人 望 じゃ ね え か 兄 貴 に 人 望 なんか ある か? 389 02:42:53,640 --> 02:43:00,230 忙 しい んだ それ だ った ら 帰 って く れ エ ミ、 来 ろ ちょ、 ちょっと 待って く れ 500 万 390 02:43:00,230 --> 02:43:07,070 貸 して く れ 相 続 金 も 多 め に 渡 した だ ろ そんな 金 と っ 391 02:43:07,070 --> 02:43:10,450 く にな る よ 今 度 は 本 気 なんだ 392 02:43:10,450 --> 02:43:16,690 酒 なんか 出 さ なく て いい 393 02:43:42,900 --> 02:43:49,200 ありがとう エ ミ さん も 大 変 だ ね あ んな 肩 ぶ つ と 一 緒 で 真 面 目 よ り はい い です よ 394 02:43:49,200 --> 02:43:55,980 な に それ 俺 に 言 って ん の そう で しょ お 兄 さん も 真 面 目 にな れ ば 395 02:43:55,980 --> 02:44:02,880 俺 は 十 分 真 面 目 だ よ 396 02:44:02,880 --> 02:44:04,100 そうですね 397 02:44:24,520 --> 02:44:27,100 エ ミ さん、 お 金 貸 して く れない? 398 02:44:27,560 --> 02:44:28,560 無 理 よ。 399 02:44:29,340 --> 02:44:35,940 ここ は 何 とか 10 万 で いい んだ。 ダ メ よ。 あ なた に 絶 対 お 金 を 貸 す な って 言 わ れて る の。 400 02:44:36,280 --> 02:44:37,280 じゃあ、 ご め ん。 401 02:44:38,840 --> 02:44:39,840 ダ メ です。 402 02:44:41,640 --> 02:44:44,100 相 変 わ ら ず 真 面 目 だ な、 エ ミ さん は。 403 02:44:48,040 --> 02:44:53,040 でも、 真 面 目 じゃない ところ も 知 ってる よ、 エ ミ さん の。 404 02:44:54,380 --> 02:44:55,380 あれ は 事 故 です 405 02:44:55,380 --> 02:45:14,880 何 406 02:45:14,880 --> 02:45:15,880 して る の? 407 02:45:19,060 --> 02:45:26,040 何 して る の? や めて 真 面 目 だ けど これ 見 た 途 端 不 真 面 目 408 02:45:26,040 --> 02:45:27,040 にな る よね 409 02:59:23,560 --> 02:59:25,640 あ なた が そう さ れた で しょ 410 02:59:53,390 --> 02:59:54,690 なんだ、 まだ いた の か? 411 02:59:58,030 --> 03:00:02,710 ここ は 禁 煙 なんだ よ エ ミ、 鍵 貸 して ない だ ろ? 412 03:00:02,950 --> 03:00:09,310 当 た り 前 で しょ どう に かな ら ない か 413 03:00:09,310 --> 03:00:14,270 無 理 だ 分 414 03:00:14,270 --> 03:00:18,670 かった よ また 来 る? 415 03:00:19,530 --> 03:00:20,870 もう 来 なく て いい よ 416 03:00:22,289 --> 03:00:25,730 ま った く 親 の 金 を 何 だ と思 って んだ 417 03:00:51,240 --> 03:00:54,980 あの 人 に 抱 か れる まで 私 は 夫 しか 知 ら な かった。 418 03:00:56,360 --> 03:00:59,400 真 面 目 な 夫 と 不 真 面 目 な 義 理 の 兄。 419 03:01:00,580 --> 03:01:03,000 夫 は セ ック ス も 真 面 目。 420 03:01:04,560 --> 03:01:08,840 それ に 比 べ て 猛 獣 で 野 獣 の よう な 義 理 の 兄。 421 03:01:10,080 --> 03:01:13,220 ダ メ だ と わか って いる の に 惹 か れて しま う。 422 03:01:14,440 --> 03:01:19,360 私 は この 不 真 面 目 な 男 と 関 係 を 持 って しま った。 423 03:01:53,290 --> 03:01:55,510 明 日 の 中 の 準備 大丈夫 か? 424 03:01:56,190 --> 03:01:59,490 うん。 いつ もの ように 準備 して る わ。 ありがとう。 425 03:02:01,790 --> 03:02:06,170 先 行 の 社 長 さん が ナ ンバ ー 号 ライ ン が 好 き なんだ。 買 って お いて く れない か? 426 03:02:06,750 --> 03:02:07,750 ど れ ぐ らい? 427 03:02:08,250 --> 03:02:11,070 12 個 入 り を 2 つ かな。 分 かった。 428 03:02:20,050 --> 03:02:21,150 誰 だ、 今 朝 は。 429 03:02:24,170 --> 03:02:26,030 も しか して、 庄 司 さん じゃない? 430 03:02:26,830 --> 03:02:27,450 また か 431 03:02:27,450 --> 03:02:35,890 庄 432 03:02:35,890 --> 03:02:39,830 司 だ った ら 追 い 返 せ 分 かった お 433 03:02:39,830 --> 03:02:46,250 姉 さん、 久 し ぶ り 久 し ぶ り じゃない わ 434 03:02:46,250 --> 03:02:48,950 何、 こんな 朝 早 く 何、 傷? 435 03:02:49,930 --> 03:02:52,810 いる けど、 会 わ ない 方 が いい わ よ 怒 って ん の? 436 03:02:53,770 --> 03:02:55,350 そう よ。 なん で? 437 03:02:56,490 --> 03:02:58,810 だ って お 金 借 り て 返 さ ない んだ から。 438 03:02:59,950 --> 03:03:00,950 そう。 439 03:03:01,910 --> 03:03:02,910 ちょっと。 440 03:03:07,510 --> 03:03:08,510 はい、 元 気? 441 03:03:09,350 --> 03:03:13,950 お 前 に 会 う 前 ま では な。 ちょっと 相 談 なんだ けど さ。 金 なら 勝 た ん ぞ。 442 03:03:14,770 --> 03:03:16,610 そんな こと 言 わ ない で さ。 して く れ よ。 443 03:03:17,430 --> 03:03:22,010 お 前 に 金 貸 して 帰 って きた 試 し が ない から な。 今 度 は 本 気 なんだ って。 444 03:03:28,140 --> 03:03:35,100 こんな 奴 に 飯 なんか 出 さん で いい や 兄 貴 今 度 445 03:03:35,100 --> 03:03:40,980 は 儲 け 話 なんだ って 本当 に お 前 みたい な 馬 鹿 にな 誰 が 儲 け 話 なんか する んだ 446 03:03:40,980 --> 03:03:46,440 もう いい、 出 か ける ぞ いや 兄 貴 447 03:03:55,470 --> 03:03:57,870 あ んな 奴 に 飯 なんか 頼 んで いい から な。 うん、 よ かった。 448 03:03:59,670 --> 03:04:01,170 行 って く る。 うん、 やって。 449 03:04:08,690 --> 03:04:15,650 ご 飯 食べ る? 450 03:04:16,770 --> 03:04:17,770 ビ ール の 方 が いい かな。 451 03:04:34,280 --> 03:04:41,260 姉 さん 金 貸 し ぐ ん ね え から 無 理 よ 今 度 は 投 資 で 間 違 い ない んだ よ 3 倍 か 4 倍 は 引 452 03:04:41,260 --> 03:04:45,940 ける と思 うん だ よ それは 投 資 と は 言 わ ない わ よ 投 機 よ あ 453 03:04:45,940 --> 03:04:52,840 なた だ って 真 面 目 に 働 いた ら ちゃん と でき る わ よ 兄 貴 みたい には な 454 03:04:52,840 --> 03:04:55,500 れない よ だ った ら 見 返 して や れ ば? 455 03:04:55,960 --> 03:04:56,960 就 職 して 456 03:05:11,599 --> 03:05:14,140 兄 貴 に 唯 一 勝 て る もの が ある んだ よ な に? 457 03:05:14,740 --> 03:05:17,280 姉 さん 言 ってる く せ に な に を? 458 03:05:39,580 --> 03:05:40,580 姉 さん 好 き な の? 459 03:05:41,320 --> 03:05:42,420 止 めて よ、 朝 から。 460 03:05:44,280 --> 03:05:45,780 兄 貴 よ り いい って 言 ってる じゃ ん。 461 03:05:48,420 --> 03:05:49,420 そんな こと。 462 03:05:57,200 --> 03:05:58,980 や めて、 や めて よ。 463 03:07:33,880 --> 03:07:36,240 黙 って いて 分 か ってる よ 464 03:07:36,240 --> 03:07:41,820 あ 465 03:07:41,820 --> 03:07:54,480 なた 466 03:07:54,480 --> 03:08:00,780 の せ い だから そう やって 自 分 を 正 当 化 する んだ 卑 怯 だ ね 467 03:13:32,810 --> 03:13:34,110 ね え さ、 び し び し だ よ 468 03:24:00,940 --> 03:24:01,940 どう した の? 469 03:24:44,289 --> 03:24:51,130 私 は 1 ヶ 月 前 に 会 社 が 潰 れた 50 歳 を 超 えて の 自 分 の 会 社 の 倒 産 は 470 03:24:51,130 --> 03:24:57,750 かな り 応 える もの だ った 倒 産 なので 退 職 金 も 471 03:24:57,750 --> 03:25:04,690 も ち ろ ん も ら え ず 目 の 前 が 真 っ 暗 にな った この こと を 妻 に 何 て 言 472 03:25:04,690 --> 03:25:11,550 お う か 私 は 悩 んで いた そんな こと も あり 私 は 妻 に 伝 473 03:25:11,550 --> 03:25:12,670 える こと が でき ない で いた 474 03:25:14,120 --> 03:25:21,000 どう して た の どう した の この 頃 元 475 03:25:21,000 --> 03:25:24,000 気 ない わ よ そんな こと 476 03:25:24,000 --> 03:25:30,220 隠 し 事 して る で しょ 477 03:25:30,220 --> 03:25:37,180 や っぱ り 478 03:25:37,180 --> 03:25:40,440 浮 気 479 03:25:49,610 --> 03:25:53,430 ダ ブ ル 不 倫 で あっ ち の 旦 那 さん から 遺 書 料 とか 請 求 さ れて る ん じゃない の? 480 03:25:54,970 --> 03:26:00,910 そんな の 嫌 だから ね だから 違う って 言 ってる だ ろ 481 03:26:00,910 --> 03:26:03,610 だ った ら 何 よ 482 03:26:03,610 --> 03:26:10,470 怒 ら 483 03:26:10,470 --> 03:26:11,470 ない から 言 って 484 03:26:39,790 --> 03:26:46,350 が 悪 い ん じゃない じゃない 退 職 まで ない 485 03:26:46,350 --> 03:26:52,770 す ご い よ かった 486 03:26:52,770 --> 03:26:56,250 て っ き り 浮 気 して る ん じゃない か と思 って た 487 03:26:56,250 --> 03:27:03,150 よ かった っ 無 職 にな 488 03:27:03,150 --> 03:27:04,150 っち ま った ぞ 489 03:27:18,140 --> 03:27:19,480 私 も 働 く から 490 03:27:19,480 --> 03:27:27,160 心 491 03:27:27,160 --> 03:27:34,160 配 ば か り って どう する の 心 配 して 今 の 状 況 が 変 わ 492 03:27:34,160 --> 03:27:35,160 る わ け じゃない で しょ 493 03:27:38,320 --> 03:27:42,900 明 日 仕 事 探 し に 行 って く る から 今日は もう 寝 ましょう 494 03:27:42,900 --> 03:27:48,120 お や す 495 03:27:48,120 --> 03:27:50,980 み 496 03:28:06,500 --> 03:28:13,300 女 はい ざ と なる と 強 く なる と 誰 か が 言 って いた が 本当 だ った 不 安 な 顔 一 497 03:28:13,300 --> 03:28:17,740 つ 見 せ ず に どう に かな る と 私 を 安 心 さ せて く れた 498 03:28:17,740 --> 03:28:23,900 昨 日 499 03:28:23,900 --> 03:28:30,320 面 接 行 って きた と こ どう かな だ め よ あ 500 03:28:30,320 --> 03:28:34,100 なた の 専 門 じゃない じゃない 正 常 業 なん て 501 03:28:37,770 --> 03:28:43,670 けど 50 過 ぎ て 今 まで の 仕 事 は あ なた は あ 502 03:28:43,670 --> 03:28:50,650 なた の 好 き な 仕 事 を して ほ しい の けど 年 ある の 仕 503 03:28:50,650 --> 03:28:55,270 送 り は その 分 私 が 頑 張 る から 504 03:28:55,270 --> 03:29:02,170 もう こんな 時間 だ 仕 事 行 って から ね 505 03:29:02,170 --> 03:29:05,030 これ お 弁 当 506 03:29:07,140 --> 03:29:08,260 ありがとう 行 って ら っ しゃ い 507 03:29:08,260 --> 03:29:17,220 妻 508 03:29:17,220 --> 03:29:24,100 の 直 子 は 朝 から 晩 まで 働 いた 昔 働 いた つ て で 経 理 の 仕 事 に 就 く 509 03:29:24,100 --> 03:29:31,060 こと が でき た 私 は という と 工 場 勤 め でも いい と 言 い な が ら ど こ か 今 まで 510 03:29:31,060 --> 03:29:34,140 やって きた 仕 事 関 連 の 仕 事 を した い と思 って いた 511 03:29:35,470 --> 03:29:38,730 そんな 私 の 心 を 妻 は 見 透 か して いた 512 03:29:38,730 --> 03:29:48,910 息 513 03:29:48,910 --> 03:29:55,870 子 の 仕 送 り 生活 費 な 514 03:29:55,870 --> 03:30:01,970 ど 早 く 仕 事 を 決 め な けれ ば なら ない の だ が 妻 の 言 葉 に 甘 えて しま って いた 515 03:30:09,730 --> 03:30:15,270 じゃあ、 お 先 失 礼 します お 疲 れ 様 です お 疲 れ 様 です あれ、 516 03:30:20,410 --> 03:30:23,170 原 口 さん まだ 帰 ら なく て いい の? 517 03:30:24,050 --> 03:30:27,750 ええ 他 に も 仕 事 受 け 持 ってる で しょ? 518 03:30:28,230 --> 03:30:29,510 パ ン ク とか し ない の? 519 03:30:30,970 --> 03:30:36,550 大丈夫 です、 高 島 さん そう、 あ ん まり 頑 張 り す ぎ ない ように ね はい 520 03:30:49,410 --> 03:30:51,870 妻 に 甘 え た せ い で 私 は 521 03:30:51,870 --> 03:30:57,970 どう だ った? 522 03:30:59,710 --> 03:31:05,090 ダ メ だ った そう いつ か いい と こ 見 つ か る わ よ 523 03:31:35,280 --> 03:31:41,660 お 先 に 失 礼 します お 疲 れ 様 でした お 疲 れ 様 です 手 524 03:31:41,660 --> 03:31:47,160 が 出 ます ね、 原 口 さん ええ 525 03:31:47,160 --> 03:31:53,800 旦 那 さん は まだ 仕 事 が 決 ま ら ない んです か? 526 03:31:55,440 --> 03:32:02,260 な かな か 今 まで やって た 仕 事 が なく て ああ、 そう なん ですか 527 03:32:04,130 --> 03:32:10,070 製 造 業 とか 運 送 ケ ア た く さん ある みたい なんです けど あの 人 には 妥 協 して も ら いた く なく て 528 03:32:10,070 --> 03:32:16,790 いい 女 ですね 529 03:32:16,790 --> 03:32:23,590 何 言 って ん の もう 二 十 歳 の 子 供 が いる お ば さん よ いい 女 だ なん て 530 03:32:23,590 --> 03:32:30,590 原 口 さん の よう な 人 が いた ら す ぐ に 結 婚 する の に 十 五 531 03:32:30,590 --> 03:32:32,850 も 離 れた お ば さん に よ く そんな お 世 辞 が 言 える わ ね 532 03:32:34,060 --> 03:32:36,880 高 嶋 さん も、 早 く いい 人 見 つ け た ら? 533 03:32:38,080 --> 03:32:38,440 そうですね 534 03:32:38,440 --> 03:32:49,660 あ 535 03:32:49,660 --> 03:32:58,500 どう 536 03:32:58,500 --> 03:32:59,540 した の? 537 03:33:00,020 --> 03:33:01,480 あ、 いや、 お 茶 が 538 03:33:05,320 --> 03:33:07,500 マ マ、 タ オ ル 持 って きます ね。 ああ、 す み ません。 539 03:33:11,840 --> 03:33:15,840 ああ、 申 し 訳 ない。 540 03:33:17,140 --> 03:33:21,500 いや ー、 ま い った な。 この 後、 お 得 意 さ の タ オ ル に。 541 03:33:22,240 --> 03:33:23,240 本当? 542 03:33:23,760 --> 03:33:24,760 ああ。 543 03:33:25,500 --> 03:33:28,520 じゃあ、 脱 い で。 ド ライ ヤ ー で 乾 か す から。 544 03:33:29,740 --> 03:33:30,740 いや。 545 03:33:31,040 --> 03:33:32,240 今、 ド ライ ヤ ー 持 って く る。 546 03:34:00,860 --> 03:34:07,060 君 には な って ない から 乾 いた ら 大丈夫 だ と思 うわ あー わ ざ と す み ません 腹 切 った 547 03:34:38,090 --> 03:34:39,090 何 して る の? 548 03:34:39,670 --> 03:34:45,630 カ ナ ギ さん が あ まり に も 魅 力 的 だから そう やって お ば さん を カ ラ カ ラ なん て 549 03:34:45,630 --> 03:34:49,110 本当 です よ 550 03:34:49,110 --> 03:34:53,670 人 を 動 か す の や めて 551 03:34:53,670 --> 03:35:00,850 旦 552 03:35:00,850 --> 03:35:06,810 那 さん が 羨 ま しい ちょっと や めて 助 か ん ない で 553 03:35:19,020 --> 03:35:22,640 私 は 妻 の 前 に 女 で ある こと を 忘 れて いた 554 03:35:22,640 --> 03:35:29,280 や めて っ 555 03:35:29,720 --> 03:35:35,800 私 を から か って 何 が 楽 しい な ぁ 旦 那 さん よ 556 03:35:36,080 --> 03:35:38,600 最 初 に つ な が れ ました ん 557 03:36:02,760 --> 03:36:05,060 ア ンナ さん と 比 べ て どう ですか? 558 03:37:04,240 --> 03:37:07,140 何 でも ない お や す み 559 03:37:37,519 --> 03:37:41,100 私 は 妻 の 異 変 に 気 づ か ない で いました 560 03:38:07,280 --> 03:38:11,140 次 あ んな こと した ら 訴 える から ね 何 が ですか? 561 03:38:12,940 --> 03:38:19,820 昨 日 の こと よ 原 口 さん も 私 と や り たい んだ と思 って ました そんな 562 03:38:19,820 --> 03:38:26,820 わ け ない で しょ 私 は 原 口 さん と や り たい です けど ね から か わ ない で 563 03:38:26,820 --> 03:38:32,700 目 と 目 が あ って や り たい と 伝 わ って き ました よ 564 03:38:33,840 --> 03:38:40,120 そ ん ない か が わ しい ビ デ オ みたい な こと ある わ け ない で しょ 見 る んです か 見 ない わ よ 565 03:38:40,120 --> 03:38:47,020 バ ス 停 で 女 が バ ス を 待って る んです よ そ 566 03:38:47,020 --> 03:38:52,520 した ら 中 年 の 男 が やって き て 見 知 ら ぬ 男 女 が バ ス を 待 つ んです 567 03:38:52,520 --> 03:38:59,440 何 が 言 いた い の そ した ら 目 が 合 うん です よ その 568 03:38:59,440 --> 03:39:06,430 男 女 は する と バ ス が 来 た の に 男 女 は バ ス に 乗 569 03:39:06,430 --> 03:39:13,430 り 込 ま ない んです よ 女 は ト イ レ に 駆 け 込 んで いき 男 は 後 570 03:39:13,430 --> 03:39:20,410 を 追 うん です その 男 女 は その 後 どう 571 03:39:20,410 --> 03:39:21,410 なる と思います? 572 03:39:24,830 --> 03:39:31,270 言 葉 も 交 わ さ ず に セ ック ス する んです よ 何 が 言 いた い の か わ から ない わ 573 03:39:32,800 --> 03:39:39,740 ビ デ オ の 見 す ぎ ね そんな こと ある わ け ない で しょ 女 を バ カ に して る わ 574 03:39:39,740 --> 03:39:41,680 お 疲 れ 様 575 03:39:41,680 --> 03:39:47,800 や めて や 576 03:39:47,800 --> 03:39:54,780 めて や めて 言 いた い んで しょ 577 03:39:54,780 --> 03:39:55,780 この 顔 を 578 03:40:19,500 --> 03:40:24,720 言 い 訳 が 欲 しい 何 言 ってる の それ な の に や り たい 579 03:40:24,720 --> 03:40:31,400 お願い や めて 俺 に 襲 わ れた って こと に す れ ば いい 580 03:40:31,400 --> 03:40:34,440 もう 581 03:40:34,440 --> 03:40:46,180 何 582 03:40:46,180 --> 03:40:47,740 十 年 も 妻 を 抱 いて い ない 583 03:40:48,750 --> 03:40:55,750 私 も 妻 も そう いう 次 元 で 亡 く な って いた そう 思 って いた しか し 妻 584 03:40:55,750 --> 03:40:56,870 は 違 った 585 03:40:56,870 --> 03:41:10,630 旦 586 03:41:10,630 --> 03:41:17,580 那 に 隠 れて 自 分 で 慰 めて た んで しょ 旦 那 は 原 口 さん の 気 587 03:41:17,580 --> 03:41:23,280 持 ち に 気 づ か ない で だから いい 妻 いい 母 を 演 じ て る んで しょ 588 03:41:23,280 --> 03:41:30,180 バ ス 停 の 女 は 行 き ず り で 589 03:41:30,180 --> 03:41:36,960 バ レ ない から セ ック ス した んです 絶 対 に 誰 に も 言 い ません 590 03:41:45,290 --> 03:41:46,370 誰 に も 言 い ません。 591 03:41:47,650 --> 03:41:49,210 私 に 襲 わ れた と 言 えば いい。 592 03:41:54,070 --> 03:41:57,790 けど、 こんな お ば さん に 本当 に 興 奮 して る の? 593 03:41:58,590 --> 03:42:00,730 も ち ろ ん。 き れ い だ。 594 03:50:41,730 --> 03:50:48,690 妻 は 差 を 加 える なん て 汚 い と 言 って して く れた こと は な かった 私 も 595 03:50:48,690 --> 03:50:52,830 そう いうこと には 興 味 が な かった しか し 妻 は 596 04:03:10,990 --> 04:03:12,390 赤 い 竿 に 折 り 返 します。 53871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.