Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,169 --> 00:00:46,756
♪ Amen
2
00:00:46,922 --> 00:00:50,092
♪ Amen
3
00:00:50,259 --> 00:00:54,305
♪ Amen. ♪
4
00:00:57,058 --> 00:01:00,936
My father was diagnosed
manic depressive in 1967.
5
00:01:01,103 --> 00:01:03,939
He'd been going around Cambridge
in a fake beard
6
00:01:04,106 --> 00:01:06,984
calling himself
Jesus John Harvard.
7
00:01:07,151 --> 00:01:08,694
When he got better,
8
00:01:08,861 --> 00:01:10,571
he started working in
public television in Boston.
9
00:01:10,738 --> 00:01:12,281
He met my mother there.
10
00:01:12,448 --> 00:01:14,408
He walked up
and took her picture.
11
00:01:15,659 --> 00:01:17,369
On their first date,
12
00:01:17,536 --> 00:01:19,663
he took her on a driving tour
of New England
13
00:01:19,830 --> 00:01:22,124
and told her all about
his nervous breakdowns.
14
00:01:22,291 --> 00:01:25,336
She didn't care.
She said it was a crazy time.
15
00:01:25,503 --> 00:01:28,130
Half the people they knew
were going bananas.
16
00:01:28,297 --> 00:01:32,968
So they got married and they
had me... and then my sister.
17
00:01:33,135 --> 00:01:36,847
We were happy.
I know there is more to it than that.
18
00:01:37,014 --> 00:01:38,516
There always is.
19
00:01:38,682 --> 00:01:41,268
♪ Amen
20
00:01:41,435 --> 00:01:44,146
♪ Amen. ♪
21
00:01:44,313 --> 00:01:46,899
Daddy!
We have to go to school.
22
00:01:47,066 --> 00:01:48,818
Not today.
We're celebrating!
23
00:01:48,984 --> 00:01:50,820
- Celebrating what?
- I got fired!
24
00:01:50,986 --> 00:01:52,947
What do you mean?
You just got that job!
25
00:01:53,114 --> 00:01:55,199
Darlings, look around you!
26
00:01:55,366 --> 00:01:58,494
We walk out of our house
into this beautiful world!
27
00:01:58,661 --> 00:02:00,621
But what happened
with your job?
28
00:02:00,788 --> 00:02:03,833
Typical workplace politics.
Who knows who pushed who first?
29
00:02:03,999 --> 00:02:07,378
Either way, I got into a scuffle
with my boss. Forget that.
30
00:02:07,545 --> 00:02:10,005
Let's find some mushrooms
and make an omelette for Mommy.
31
00:02:10,172 --> 00:02:13,050
Does Mommy know
you got fired?
32
00:02:40,786 --> 00:02:42,997
It's magical.
33
00:02:43,164 --> 00:02:46,375
Mommy's gonna be so happy
I kept you out of school.
34
00:02:46,542 --> 00:02:48,377
Get in the car, girls.
35
00:02:51,630 --> 00:02:54,758
Maggie! Where are you going?
What are you doing?
36
00:02:54,925 --> 00:02:56,725
- What's with the suitcases?
- Get in the car.
37
00:02:56,844 --> 00:03:00,431
Maggie! I'm not manic. I'm fine.
38
00:03:00,598 --> 00:03:02,433
I just pulled out the canoe.
39
00:03:02,600 --> 00:03:04,393
I thought we could
paddle up to Lincoln Park
40
00:03:04,560 --> 00:03:06,312
and forage for a picnic.
41
00:03:06,478 --> 00:03:08,147
Isn't it too cold
for a picnic?
42
00:03:08,314 --> 00:03:09,356
Maggie!
43
00:03:09,523 --> 00:03:11,025
I am a man!
44
00:03:11,192 --> 00:03:14,361
Men like to live free!
45
00:03:14,528 --> 00:03:18,490
That's what we do, Maggie.
To hunt and mate!
46
00:03:18,657 --> 00:03:21,994
That's what we do!
That's why we have balls!
47
00:03:22,161 --> 00:03:24,205
It's OK. It's OK.
48
00:03:25,497 --> 00:03:26,832
Ah!
49
00:03:28,417 --> 00:03:30,336
It's gonna be OK.
50
00:03:45,684 --> 00:03:47,645
I'm sorry.
51
00:03:54,902 --> 00:03:56,570
He's sitting on the ground
52
00:03:56,737 --> 00:03:58,656
and all he's wearing
is a bathing suit.
53
00:03:58,822 --> 00:04:01,659
Your father's very sick right now.
He's not himself.
54
00:04:03,327 --> 00:04:05,287
He looks freezing.
55
00:04:09,583 --> 00:04:11,502
Girls, look at me.
56
00:04:11,669 --> 00:04:13,963
I don't want you
telling your friends
57
00:04:14,129 --> 00:04:16,215
or your teachers
about any of this.
58
00:04:17,299 --> 00:04:19,635
We know Daddy's a good person,
59
00:04:19,802 --> 00:04:22,554
and we know
that he would never hurt us,
60
00:04:22,721 --> 00:04:25,557
but it's hard
for people to understand that.
61
00:04:25,724 --> 00:04:27,434
And it's very sad.
62
00:04:34,358 --> 00:04:37,611
"Dear Daddy, I took a walk through
the woods today and said goodbye."
63
00:04:37,778 --> 00:04:40,990
"Mommy had to sell
the car, but we got to go to Dairy Queen."
64
00:04:41,156 --> 00:04:44,159
"I hate that we have to
move to an apartment in the city."
65
00:04:44,326 --> 00:04:47,079
"I got a vanilla saucer
dipped in chocolate. It was so good."
66
00:04:47,246 --> 00:04:50,166
"Mommy says Bohemia is
over, which I don't understand,
67
00:04:50,332 --> 00:04:52,501
"but I think it has something
to do with making money."
68
00:04:52,668 --> 00:04:56,171
"Lots of love, Faith Feather Stuart."
69
00:04:56,338 --> 00:04:59,132
"Amelia Lavender Stuart. "
70
00:05:14,648 --> 00:05:17,276
Babies!
71
00:05:18,944 --> 00:05:22,072
- Hi.
- Want to go see Daddy?
72
00:05:22,239 --> 00:05:24,366
Go on. Go see Daddy.
73
00:05:26,201 --> 00:05:29,038
Little.
74
00:05:29,204 --> 00:05:31,790
Big Little.
75
00:05:31,957 --> 00:05:34,335
- And I'm feeling much better.
- You are?
76
00:05:34,501 --> 00:05:37,588
- Yeah.
- Your stomach is really big.
77
00:05:37,755 --> 00:05:41,967
Oh... That's the medication
they put me on.
78
00:05:42,134 --> 00:05:43,844
It doesn't hurt. Hit it.
79
00:05:44,011 --> 00:05:47,306
Go on. Pound on it.
80
00:05:47,473 --> 00:05:49,016
Jesus!
81
00:05:50,100 --> 00:05:51,935
You gotta be careful.
82
00:05:52,102 --> 00:05:54,813
You never want to do that when
Harry Houdini's not looking,
83
00:05:54,980 --> 00:05:57,274
'cause that's how
they killed him.
84
00:05:58,567 --> 00:06:02,237
- Hi, handsome.
- I got you flowers.
85
00:06:02,404 --> 00:06:07,576
You're so beautiful.
You look like your mommy.
86
00:06:07,743 --> 00:06:09,453
You need help?
87
00:06:16,710 --> 00:06:18,504
How are you feeling?
88
00:06:18,670 --> 00:06:20,214
Mmm...
89
00:06:22,091 --> 00:06:25,636
- I feel great.
- You looked better last week.
90
00:06:26,720 --> 00:06:28,680
Are they adjusting
the medication?
91
00:06:28,847 --> 00:06:31,683
Yeah, they tried
something new on me. It's...
92
00:06:31,850 --> 00:06:33,852
- I want to sit down.
- OK.
93
00:06:35,687 --> 00:06:38,399
I want to be home
with my family.
94
00:06:38,565 --> 00:06:40,317
You will, Daddy.
95
00:06:40,484 --> 00:06:42,444
I love you.
96
00:06:42,611 --> 00:06:45,531
- We love you.
- I love you too, Daddy.
97
00:06:45,697 --> 00:06:47,908
- Love you too.
- Thank you.
98
00:06:54,540 --> 00:06:56,667
The lights on the roof
come in our window at night
99
00:06:56,834 --> 00:06:58,210
and it's too bright.
100
00:06:58,377 --> 00:07:00,087
I can't sleep.
It's bright as day.
101
00:07:00,254 --> 00:07:01,964
- I'll make a curtain.
- They're huge security lights.
102
00:07:02,131 --> 00:07:04,258
- Like you would see at a prison.
- Amelia!
103
00:07:04,425 --> 00:07:06,635
I also wish we could have stayed
out in the country,
104
00:07:06,802 --> 00:07:08,303
but there are
no good jobs in Sudbury.
105
00:07:08,470 --> 00:07:10,013
Your job here isn't good.
106
00:07:10,180 --> 00:07:12,558
I'm gonna find a better one.
107
00:07:12,724 --> 00:07:14,184
Why can't Daddy
live here with us?
108
00:07:14,351 --> 00:07:15,951
I hate visiting him
at the halfway house.
109
00:07:16,103 --> 00:07:17,604
It's almost as bad
as the hospital.
110
00:07:17,771 --> 00:07:19,148
Daddy's still recovering
from his breakdown.
111
00:07:19,314 --> 00:07:20,774
He's a way better cook
than you.
112
00:07:28,949 --> 00:07:30,701
Faith!
113
00:07:30,868 --> 00:07:32,244
What is that?
114
00:07:32,411 --> 00:07:35,122
It's a flower. It's pretty.
115
00:07:53,182 --> 00:07:57,394
♪ Police officer,
how can it be?
116
00:07:57,561 --> 00:08:01,899
♪ You can arrest everybody
but cruel Stack O'Lee
117
00:08:02,065 --> 00:08:06,570
♪ That bad man
Oh, cruel Stack O'Lee... ♪
118
00:08:20,417 --> 00:08:23,003
My father lives here.
119
00:08:26,924 --> 00:08:28,675
How did you know
how to get here?
120
00:08:28,842 --> 00:08:30,427
Came all the way
from school?
121
00:08:30,594 --> 00:08:34,097
- So, what's your plan?
- What's my plan?
122
00:08:35,224 --> 00:08:37,100
Mmm...
123
00:08:37,267 --> 00:08:40,270
My plan is...
124
00:08:40,437 --> 00:08:42,439
...to get out of
this halfway house.
125
00:08:42,606 --> 00:08:44,942
- That's... that's number one.
- I like it.
126
00:08:45,108 --> 00:08:48,946
Then I'll get a job
and an apartment.
127
00:08:49,112 --> 00:08:53,575
And then you girls can come visit me
and have sleepovers
128
00:08:53,742 --> 00:08:58,330
and I'll make crepes
for breakfast and dinner.
129
00:08:58,497 --> 00:09:00,791
And then...
130
00:09:00,958 --> 00:09:07,589
...I'll move back in with you
and Faithie... and Mommy.
131
00:09:07,756 --> 00:09:10,509
That is, if Mommy will have me.
132
00:09:13,679 --> 00:09:16,181
I feel like Lucy
visiting Mr Tumnus.
133
00:09:16,348 --> 00:09:19,226
Oh! That's the nicest thing
anyone's ever said to me.
134
00:09:19,393 --> 00:09:21,436
Mommy says you have
a drinking problem.
135
00:09:24,064 --> 00:09:27,526
I think if you could stop drinking
and take your lithium,
136
00:09:27,693 --> 00:09:29,236
then Mommy
would let you come home.
137
00:09:29,403 --> 00:09:32,072
Do you actually think
Mommy should be
138
00:09:32,239 --> 00:09:33,657
confiding in you this way?
139
00:09:33,824 --> 00:09:36,326
Yes.
140
00:09:36,493 --> 00:09:39,997
Could we please go back to
being Lucy and Mr Tumnus?
141
00:09:45,085 --> 00:09:46,503
- These too.
- OK.
142
00:09:49,172 --> 00:09:50,966
Keller Brothers.
143
00:09:52,676 --> 00:09:54,678
Hey. It's for you.
No personal calls.
144
00:09:54,845 --> 00:09:56,638
- Oh, I'm sorry.
- This is a job!
145
00:09:56,805 --> 00:09:59,308
OK. OK. I'm sorry about that.
146
00:09:59,474 --> 00:10:01,435
Sorry. Sorry.
147
00:10:01,602 --> 00:10:03,604
- Hello?
- It's me.
148
00:10:03,770 --> 00:10:06,148
Amelia came to see me
at the halfway house today.
149
00:10:06,315 --> 00:10:09,735
Everything's fine.
I'm taking her home to your apartment.
150
00:10:14,114 --> 00:10:15,866
- How did she get there?
- Walked.
151
00:10:16,033 --> 00:10:18,076
All the way from school?
152
00:10:20,203 --> 00:10:22,080
I know - I think
we should try and find
153
00:10:22,247 --> 00:10:24,166
a therapist
for her to talk to.
154
00:10:30,297 --> 00:10:31,840
She's gotten so good.
155
00:10:32,007 --> 00:10:34,676
- That's fantastic!
- That's great, sweetpea.
156
00:10:37,596 --> 00:10:39,139
How's the job?
157
00:10:39,306 --> 00:10:41,224
Oh, the job.
158
00:10:41,391 --> 00:10:43,894
I can't believe
I'm doing this.
159
00:10:47,689 --> 00:10:49,900
- Oh.
- Oh!
160
00:10:51,318 --> 00:10:53,362
- Forgot the laundry.
- We'll get it!
161
00:10:54,863 --> 00:10:56,531
Faithie!
162
00:11:06,375 --> 00:11:09,336
And creamy spinach.
I just love spinach.
163
00:11:09,503 --> 00:11:11,922
Creamy little things are good.
164
00:11:12,089 --> 00:11:14,549
- Hi.
- Hi.
165
00:11:14,716 --> 00:11:17,052
You guys go to Lincoln?
166
00:11:17,219 --> 00:11:18,762
No. We go to Peabody.
167
00:11:18,929 --> 00:11:20,889
Peabody's the best public school
in our city.
168
00:11:21,056 --> 00:11:24,267
We are not
in the Peabody School district.
169
00:11:24,434 --> 00:11:26,434
If you live here,
you're supposed to go to Lincoln,
170
00:11:26,561 --> 00:11:30,190
a school that is totally, 100% terrible.
171
00:11:30,357 --> 00:11:33,360
Unless you like getting
your 'A' kicked by Irish kids.
172
00:11:33,527 --> 00:11:35,612
I don't want to
get my 'A' kicked.
173
00:11:35,779 --> 00:11:38,407
- Honey, nobody does.
- Well, we go to Peabody.
174
00:11:38,573 --> 00:11:40,992
You don't get it.
What you're doing is illegal.
175
00:11:41,159 --> 00:11:43,370
And it's not fair.
It's not at all fair.
176
00:11:43,537 --> 00:11:47,374
- You guys are gonna go to jail.
- 'Bye!
177
00:11:47,541 --> 00:11:50,293
What if somebody asks me
where I live? I don't want to lie.
178
00:11:50,460 --> 00:11:52,546
Amelia, Peabody's the best
public school in the city.
179
00:11:52,713 --> 00:11:54,840
I don't care.
I don't want to lie.
180
00:11:55,006 --> 00:11:56,726
You're not lying, sweetheart.
Mommy's lying.
181
00:11:56,883 --> 00:11:59,720
I don't want to go to Lincoln!
They said we'll get beat up.
182
00:11:59,886 --> 00:12:02,222
Don't worry about that.
I'm gonna teach you how to fight.
183
00:12:02,389 --> 00:12:04,015
What if my teacher finds out
I'm lying?
184
00:12:04,182 --> 00:12:06,643
Miss Hendricks loves you.
You're her best student.
185
00:12:06,810 --> 00:12:09,354
They said we're gonna get
our 'A' kicked by Irish kids!
186
00:12:09,521 --> 00:12:10,897
- You're not gonna get...
- Who said that?
187
00:12:11,064 --> 00:12:12,566
You'll be kicking 'A'!
188
00:12:12,733 --> 00:12:15,193
If you wanted us to go to
the Peabody School so bad,
189
00:12:15,360 --> 00:12:17,696
why didn't we move into
the Peabody School district?
190
00:12:17,863 --> 00:12:19,865
Amelia, because
we cannot afford it.
191
00:12:20,031 --> 00:12:22,075
We are lucky we got
a rent-controlled apartment.
192
00:12:22,242 --> 00:12:25,829
- But Daddy's family is so rich!
- Yes, but we have no money!
193
00:12:25,996 --> 00:12:29,249
I send my résumé out every day
and I get nothing.
194
00:12:29,416 --> 00:12:31,710
I've just spent my last $12.
195
00:12:31,877 --> 00:12:34,755
You girls want to be poor
and have a bad education?
196
00:12:36,840 --> 00:12:39,009
Seconds, anyone?
197
00:12:42,846 --> 00:12:45,223
Thank you, Cam,
for this delicious dinner.
198
00:12:45,390 --> 00:12:47,642
It could be like this
every night.
199
00:12:47,809 --> 00:12:50,395
Yes, that would be nice,
but I need a husband, not a wife.
200
00:12:50,562 --> 00:12:53,523
I would like to be a husband,
but my wife won't let me.
201
00:12:53,690 --> 00:12:55,400
Your wife would let you
be a husband
202
00:12:55,567 --> 00:12:58,028
if you made it possible for her
to just be your wife.
203
00:12:58,195 --> 00:13:00,363
He wants her to be a wife,
but she insists
204
00:13:00,530 --> 00:13:03,033
on being a husband
who makes me be his wife.
205
00:13:52,290 --> 00:13:54,918
What did he say?
206
00:13:55,085 --> 00:13:58,630
He said that we don't live
in the Peabody School district
207
00:13:58,797 --> 00:14:01,591
and that you and Faith
have to go to Lincoln.
208
00:14:01,758 --> 00:14:05,470
- I'm so sorry, Mommy.
- Honey, don't.
209
00:14:05,637 --> 00:14:09,516
Please don't cry, Amelia.
Don't apologise to me.
210
00:14:09,683 --> 00:14:12,185
He asked where we lived
and I didn't know what to say.
211
00:14:12,352 --> 00:14:14,938
I know. I know.
You did the right thing.
212
00:14:15,105 --> 00:14:17,023
I never wanted you to lie.
213
00:14:17,190 --> 00:14:19,693
He said it was illegal
what we were doing.
214
00:14:19,860 --> 00:14:22,696
I know. I just...
215
00:14:24,447 --> 00:14:27,117
I guess I...
I wasn't thinking, honey.
216
00:14:27,284 --> 00:14:29,619
I wanted you and Faith
to go to the best school.
217
00:14:29,786 --> 00:14:33,665
What if Faithie gets beat up
and it's all because of me?
218
00:14:33,832 --> 00:14:36,751
Faith is not gonna get beat up.
219
00:14:36,918 --> 00:14:38,461
She bites.
220
00:14:39,713 --> 00:14:43,633
Sleeping bags, pyjamas,
stuffed animals, books,
221
00:14:43,800 --> 00:14:45,468
changes of clothes -
what am I forgetting?
222
00:14:45,635 --> 00:14:48,555
- Toothbrushes.
- I bought toothbrushes.
223
00:14:48,722 --> 00:14:50,042
They can keep 'em
at my apartment.
224
00:14:50,181 --> 00:14:52,225
And I found
these two cardboard boxes.
225
00:14:52,392 --> 00:14:54,185
I set 'em up like beds.
They're gonna flip.
226
00:14:54,352 --> 00:14:56,021
They're so excited.
227
00:14:56,187 --> 00:14:57,827
- Do you want some tea?
- Yes, please. Oh.
228
00:14:57,898 --> 00:14:59,818
During the day, they can
turn them on their sides
229
00:14:59,900 --> 00:15:01,276
and they become puppet theatres.
230
00:15:01,443 --> 00:15:03,612
You're going to have
so much fun.
231
00:15:03,778 --> 00:15:07,073
- Do you want some toast?
- Please.
232
00:15:10,619 --> 00:15:12,579
Now that I got my own place,
Maggie, I mean,
233
00:15:12,746 --> 00:15:15,665
I'm happy to stop by
and pick up the kids any time,
234
00:15:15,832 --> 00:15:17,459
have 'em stay over.
235
00:15:17,626 --> 00:15:19,753
- Thank you.
- There's room for you too.
236
00:15:21,087 --> 00:15:22,672
Just kidding.
237
00:15:22,839 --> 00:15:24,799
Not until you're ready.
238
00:15:24,966 --> 00:15:27,052
- Oh, it's good tea. Cam?
- Mmm?
239
00:15:27,218 --> 00:15:30,764
Um...
I got into business school.
240
00:15:32,223 --> 00:15:35,101
Maggie Stuart,
you are some punkins!
241
00:15:36,853 --> 00:15:40,273
I wish I had some of that
bourgeois Midwestern can-do.
242
00:15:42,525 --> 00:15:45,195
A scholarship... to Columbia.
243
00:15:46,363 --> 00:15:48,198
Wait. You can't take the girls
to New York.
244
00:15:48,365 --> 00:15:50,241
No, of course not-
I can't even afford
245
00:15:50,408 --> 00:15:52,452
my own studio apartment
in New York.
246
00:15:52,619 --> 00:15:55,038
So, what about the girls?
247
00:15:56,915 --> 00:15:59,459
OK. Here's my proposal.
248
00:16:00,627 --> 00:16:04,047
I can get my degree in 18 months
if I do a summer session.
249
00:16:04,214 --> 00:16:06,341
And Jenny's mom can rent me
250
00:16:06,508 --> 00:16:07,926
a very small room
in her apartment.
251
00:16:08,093 --> 00:16:10,387
So I go to New York.
252
00:16:10,553 --> 00:16:15,183
You move in here with the girls
and you take care of them.
253
00:16:17,602 --> 00:16:19,688
- Me?
- Yes, you.
254
00:16:19,854 --> 00:16:22,649
You miss them.
And they miss you so much, Cam.
255
00:16:22,816 --> 00:16:27,988
I can get my MBA in 18 months,
and then I come back to Boston,
256
00:16:28,154 --> 00:16:31,074
I get a job and I move back in.
257
00:16:31,241 --> 00:16:34,494
But... but... but... I mean, yes.
258
00:16:34,661 --> 00:16:36,496
Yes.
259
00:16:38,248 --> 00:16:40,458
- I know it is a lot.
- No, no, no, no, no.
260
00:16:40,625 --> 00:16:42,544
- But... but...
- Uh... uh... uh...
261
00:16:42,711 --> 00:16:45,046
You know, the doctor even said
that I would be...
262
00:16:45,213 --> 00:16:47,653
I suppose it'd be good for me
to have... to have some purpose.
263
00:16:47,757 --> 00:16:50,010
A routine.
That's what the doctor said.
264
00:16:50,176 --> 00:16:52,721
- That's exactly what you need.
- Yes, yes, a routine.
265
00:16:52,887 --> 00:16:54,889
- Putting food on the table.
- Yes.
266
00:16:55,056 --> 00:16:57,726
Taking them to school
every... morning.
267
00:16:57,892 --> 00:16:59,853
Putting them to bed
every night.
268
00:17:00,020 --> 00:17:02,355
Making sure they brush
their teeth and their hair
269
00:17:02,522 --> 00:17:03,940
twice a day.
270
00:17:04,107 --> 00:17:05,483
The laundry.
271
00:17:05,650 --> 00:17:08,445
My God, that sounds like a lot.
272
00:17:08,611 --> 00:17:10,989
Cam, it is a lot.
273
00:17:11,156 --> 00:17:14,451
But we are sinking
deeper and deeper into a hole.
274
00:17:14,617 --> 00:17:16,911
Cam, I have to do something.
275
00:17:17,078 --> 00:17:19,414
- Do you understand?
- Oh, Maggie, you're right.
276
00:17:19,581 --> 00:17:21,750
I mean,
that new school of theirs
277
00:17:21,916 --> 00:17:23,835
certainly feels like
a bit of a reformatory.
278
00:17:24,002 --> 00:17:27,088
It's grim. And you and I
went to good schools.
279
00:17:27,255 --> 00:17:29,883
- We had piano lessons.
- I never had any lessons.
280
00:17:30,050 --> 00:17:33,136
But you learned to fence
and you learned to ski and play chess...
281
00:17:33,303 --> 00:17:35,584
But I never had lessons.
My family taught me those things.
282
00:17:35,680 --> 00:17:38,183
The point is, Cameron,
you and I,
283
00:17:38,349 --> 00:17:41,811
we had the best education,
and I want that for our children.
284
00:17:41,978 --> 00:17:45,148
I do too, but 18 months,
that's a lot of routine.
285
00:17:45,315 --> 00:17:49,569
You can do it. And I'll come
every weekend to help you.
286
00:17:49,736 --> 00:17:52,072
- Every weekend?
- Every weekend.
287
00:17:52,238 --> 00:17:55,116
- And you'll stay here with us?
- Of course. Yes.
288
00:17:55,283 --> 00:17:56,951
So we'll be
like a family again?
289
00:18:00,622 --> 00:18:02,415
Yes.
290
00:18:05,168 --> 00:18:08,296
I'm afraid we need to intervene
on our son's behalf and say no.
291
00:18:08,463 --> 00:18:10,757
- He's not up to the task.
- I know he can do it.
292
00:18:10,924 --> 00:18:13,343
The doctor says I need
more responsibilities, not less.
293
00:18:13,510 --> 00:18:15,762
You're a man. Even if you could,
why would you want to?
294
00:18:15,929 --> 00:18:18,264
We just don't want you
to tax yourself, darling boy.
295
00:18:18,431 --> 00:18:20,183
We met with Dr Wendell.
296
00:18:20,350 --> 00:18:22,631
He says Cam made an excellent
recovery from his breakdown,
297
00:18:22,769 --> 00:18:24,771
and he thinks
that he can do it.
298
00:18:24,938 --> 00:18:27,440
Is this something to do
with feminism?
299
00:18:27,607 --> 00:18:30,360
We're living
at the poverty level.
300
00:18:30,527 --> 00:18:32,278
The girls are going
to a terrible school.
301
00:18:32,445 --> 00:18:33,925
Our children went
to the best schools.
302
00:18:34,030 --> 00:18:35,406
It didn't add up to much.
303
00:18:35,573 --> 00:18:37,408
Our children are delightful!
304
00:18:37,575 --> 00:18:39,702
Absolutely, but not one of them
is self-supporting.
305
00:18:39,869 --> 00:18:42,038
Well, Murray, lest you forget,
neither are we.
306
00:18:42,205 --> 00:18:43,623
I think it's admirable
what Maggie's doing.
307
00:18:43,790 --> 00:18:45,458
I agree.
Very commendable.
308
00:18:45,625 --> 00:18:48,419
Don't we have some silver
or some crystal we could sell?
309
00:18:48,586 --> 00:18:50,046
That wouldn't even pay
for this meal.
310
00:18:50,213 --> 00:18:53,633
No. No, no, Maggie Stuart.
311
00:18:53,800 --> 00:18:56,636
- You cannot leave your family.
- Pauline, I'm desperate.
312
00:18:56,803 --> 00:18:59,430
We have no money.
313
00:18:59,597 --> 00:19:02,058
Here, like... like...
What... what is this?
314
00:19:02,225 --> 00:19:04,185
We've been doing this
for 45 minutes.
315
00:19:04,352 --> 00:19:06,980
If you put this here, you have
more room for everything else.
316
00:19:07,147 --> 00:19:10,525
Why does he keep rearranging
everything? It was fine before.
317
00:19:10,692 --> 00:19:13,236
We have to go.
We're heading into wretched traffic.
318
00:19:13,403 --> 00:19:15,864
I know we have to leave.
I'm saying goodbye to the girls.
319
00:19:16,030 --> 00:19:17,574
Sorry, Peter.
320
00:19:21,786 --> 00:19:24,539
Me-me. Don't be upset.
321
00:19:24,706 --> 00:19:26,624
Honey.
322
00:19:26,791 --> 00:19:28,501
Who is this wimp?
323
00:19:28,668 --> 00:19:30,795
He's Carol Webber's cousin.
324
00:19:30,962 --> 00:19:33,131
He's moving back to New York
with his mom.
325
00:19:33,298 --> 00:19:35,300
- He's making you drive?
- It's probably better if I do.
326
00:19:35,466 --> 00:19:37,146
Cam, take a picture of us.
327
00:19:37,177 --> 00:19:38,761
- Hey!
- Come on. Cam!
328
00:19:40,013 --> 00:19:42,098
Mommy loves you.
329
00:19:42,265 --> 00:19:45,727
So we have something to remember
your mother by when she's gone.
330
00:19:45,894 --> 00:19:50,315
Faithie, listen to your mother.
Everyone smile.
331
00:19:50,481 --> 00:19:52,358
Hey!
332
00:19:52,525 --> 00:19:55,111
You're saying goodbye
to your daughters.
333
00:19:55,278 --> 00:19:57,906
What kind of a cold-hearted SOB
honks the horn?
334
00:20:03,036 --> 00:20:05,205
I know. Thank you.
335
00:20:05,371 --> 00:20:07,999
- This is big. Thank you.
- You're welcome.
336
00:20:08,166 --> 00:20:11,211
I just wish I hadn't dressed
like a big green bug.
337
00:20:11,377 --> 00:20:13,254
Go. Seriously.
338
00:20:13,421 --> 00:20:15,590
Before I kick the living shit
out of this guy. Here.
339
00:20:15,757 --> 00:20:17,467
- Thank you.
- Thank you so much.
340
00:20:17,634 --> 00:20:19,177
- Girls.
- I'll miss you.
341
00:20:19,344 --> 00:20:21,221
- I know. I know.
- Say goodbye.
342
00:20:21,387 --> 00:20:24,182
Say goodbye to your mother.
Come on, darling.
343
00:20:27,310 --> 00:20:29,646
That's my wife. We love you.
344
00:20:29,812 --> 00:20:31,522
- I love you.
- We love you.
345
00:20:31,689 --> 00:20:33,233
'Bye.
346
00:20:34,317 --> 00:20:35,860
'Bye!
347
00:20:38,404 --> 00:20:40,324
My brother had sex
in this van last night.
348
00:20:40,490 --> 00:20:41,741
Oh, God!
349
00:20:42,784 --> 00:20:44,661
We'll have to make
a lot of stops.
350
00:20:44,827 --> 00:20:46,871
I have a very small bladder.
351
00:20:47,038 --> 00:20:49,082
Maggie! Maggie!
352
00:20:49,249 --> 00:20:51,251
Take the Wilbur Cross Parkway!
353
00:20:51,417 --> 00:20:53,044
- When we went to Tom and...
- Cam!
354
00:20:53,211 --> 00:20:55,213
- ...Linda's wedding.
- What?
355
00:20:55,380 --> 00:20:57,340
Remember, when we were going
to Torn and Linda's wedding
356
00:20:57,507 --> 00:21:00,385
and we were afraid we were gonna
be late and took the back roads,
357
00:21:00,551 --> 00:21:02,178
we got there
in the nick of time?
358
00:21:02,345 --> 00:21:04,180
- I don't know if I remember.
- The Wilbur Cross Parkway!
359
00:21:04,347 --> 00:21:05,723
At New Haven! Hey!
360
00:21:05,890 --> 00:21:08,935
I'll kill you! At New Haven.
361
00:21:09,102 --> 00:21:10,862
Shoot across the 34 West
to the Wilbur Cross!
362
00:21:10,979 --> 00:21:13,356
That turns into Merritt Parkway!
363
00:21:13,523 --> 00:21:15,108
- OK.
- You can avoid Bridgeport.
364
00:21:15,275 --> 00:21:17,110
- OK!
- The trees are twice as green!
365
00:21:17,277 --> 00:21:19,362
- Fine!
- I love you!
366
00:21:19,529 --> 00:21:21,072
Who was that?
367
00:21:31,541 --> 00:21:33,751
We can go catch a movie.
368
00:21:36,004 --> 00:21:39,841
We could drive out to Plum Island
and look for sea glass.
369
00:21:42,093 --> 00:21:43,845
We could go to
the Museum of Fine Arts
370
00:21:44,012 --> 00:21:46,389
and look at
Great-Grandpapa's portrait.
371
00:21:47,724 --> 00:21:49,559
Why is his portrait
hanging in a museum?
372
00:21:49,726 --> 00:21:51,269
Because a very important artist
373
00:21:51,436 --> 00:21:53,563
named John Singer Sergeant
painted it.
374
00:21:53,730 --> 00:21:55,565
- Why?
- Why?
375
00:21:55,732 --> 00:21:58,526
Don't you know who we are?
376
00:22:00,111 --> 00:22:03,323
That is where your
Great-Grandmother Gaga grew up.
377
00:22:03,489 --> 00:22:05,950
- In that whole house?
- The whole thing.
378
00:22:06,117 --> 00:22:08,161
It's the grandest house
on Beacon Hill.
379
00:22:08,328 --> 00:22:10,371
Designed by Bulfinch,
a very famous architect.
380
00:22:10,538 --> 00:22:12,582
- How did they get so rich?
- Mmm.
381
00:22:12,749 --> 00:22:14,917
Railroads.
382
00:22:15,084 --> 00:22:19,005
Your great-great-grandfather
was once the richest man in Boston.
383
00:22:19,172 --> 00:22:20,465
So how come we're so poor?
384
00:22:20,631 --> 00:22:23,885
Well, all of that money
was put into a trust.
385
00:22:24,052 --> 00:22:27,680
Nobody could touch it,
except for your great-grandmother.
386
00:22:27,847 --> 00:22:32,894
She controls it all, and she decides
when to give who what.
387
00:22:34,103 --> 00:22:35,646
It's hard to explain.
388
00:22:37,857 --> 00:22:39,484
Would you like
to see the inside?
389
00:22:39,650 --> 00:22:41,444
Are we allowed?
390
00:22:41,611 --> 00:22:43,654
We can't just walk up
and knock on people's doors.
391
00:22:43,821 --> 00:22:47,492
Sweetheart. It's Boston.
They're practically expecting us.
392
00:22:49,869 --> 00:22:52,372
Your great-great-grandmother
and grandfather
393
00:22:52,538 --> 00:22:54,874
entertained
the King and Queen of England.
394
00:22:55,041 --> 00:22:57,251
At this table,
the Queen of England
395
00:22:57,418 --> 00:22:59,295
choked on a chicken bone
while she was here.
396
00:22:59,462 --> 00:23:01,422
Uh...
397
00:23:01,589 --> 00:23:04,092
- Mr Fabrini will be right out.
- Thank you.
398
00:23:04,258 --> 00:23:06,844
Now, upstairs here,
there's a ballroom.
399
00:23:07,011 --> 00:23:08,888
And had these
huge fancy-dress...
400
00:23:09,055 --> 00:23:12,767
- Can I help you?
- Hi. Cam Stuart.
401
00:23:12,934 --> 00:23:14,894
My great-grandmother
grew up in this house, and...
402
00:23:15,019 --> 00:23:16,771
I wanted to show it
to my girls.
403
00:23:16,938 --> 00:23:19,690
I'm sorry, Mr Stuart. This is my home.
I don't give tours.
404
00:23:21,234 --> 00:23:24,028
Mr Fabrini,
this house has been in my family
405
00:23:24,195 --> 00:23:25,905
for more than five generations.
406
00:23:26,072 --> 00:23:27,824
My great-great-grandfather
was born in this house
407
00:23:27,990 --> 00:23:29,742
on Boxing Day 1832.
408
00:23:29,909 --> 00:23:32,245
And would your
great-great-grandfather
409
00:23:32,412 --> 00:23:34,122
give tours
to anyone who came along?
410
00:23:34,288 --> 00:23:36,249
Certainly, especially if
they had a personal connection
411
00:23:36,416 --> 00:23:39,127
that went back
over five generations, yes.
412
00:23:39,293 --> 00:23:43,256
- Then he's a better man than me.
- Better man than I.
413
00:23:43,423 --> 00:23:47,009
Obviously, you're not in control
of your emotions today,
414
00:23:47,176 --> 00:23:50,638
so I will return on another day
to show my daughters
415
00:23:50,805 --> 00:23:53,266
what is rightfully
their birthright to see.
416
00:23:53,433 --> 00:23:55,518
- Right.
- Sure, Mr Fabrini.
417
00:23:56,644 --> 00:24:00,022
- That was so embarrassing!
- Don't be embarrassed.
418
00:24:00,189 --> 00:24:01,983
- He should be embarrassed!
- No!
419
00:24:02,150 --> 00:24:03,790
You're the one
that should be embarrassed!
420
00:24:03,818 --> 00:24:05,903
Me? I'm not embarrassed!
421
00:24:06,070 --> 00:24:08,823
- That man is an asshole!
- You are an asshole!
422
00:24:25,923 --> 00:24:27,925
We want you to come home.
423
00:24:28,092 --> 00:24:30,094
I'll be home in 12 days.
424
00:24:30,261 --> 00:24:32,263
We want you
to come home right now.
425
00:24:32,430 --> 00:24:36,267
Honey. I know it is
a big adjustment. I know.
426
00:24:36,434 --> 00:24:38,269
Why aren't you coming home
this Friday?
427
00:24:38,436 --> 00:24:40,521
You said you'd come home
every single weekend.
428
00:24:40,688 --> 00:24:43,191
- That's what you said.
- I know that.
429
00:24:43,357 --> 00:24:45,401
But I have registration
and orientation.
430
00:24:45,568 --> 00:24:47,570
Next weekend
is really not that far away.
431
00:24:47,737 --> 00:24:50,364
- I love you.
- We love you too.
432
00:24:50,531 --> 00:24:52,658
'Bye, girls. 'Bye.
433
00:24:56,496 --> 00:24:58,873
Daddy! Daddy! Daddy!
434
00:24:59,040 --> 00:25:02,752
Daddy, wake up! Wake up!
Wake up! Daddy! Wake up!
435
00:25:02,919 --> 00:25:05,505
We slept too long
and we're gonna be late for school!
436
00:25:05,671 --> 00:25:07,840
Quickly! Amelia,
don't forget your backpack!
437
00:25:08,007 --> 00:25:10,092
We're gonna miss the elevator!
438
00:25:10,259 --> 00:25:11,761
Hold on! Hold on! OK.
439
00:25:11,928 --> 00:25:14,013
Oh. Good morning.
Thank you. Wait.
440
00:25:14,180 --> 00:25:15,556
- You're Maggie's friend.
- Yeah.
441
00:25:15,723 --> 00:25:17,850
- Hi. Cam.
- Hi. Becca. Kyle's mother.
442
00:25:18,017 --> 00:25:20,686
Pleasure. Nice to meet you.
Amelia, let's go!
443
00:25:20,853 --> 00:25:22,605
- I hate being late for school.
- Don't worry, punkins.
444
00:25:22,772 --> 00:25:24,292
You won't be late.
Have some breakfast.
445
00:25:24,357 --> 00:25:26,484
The most important meal
of the day.
446
00:25:26,651 --> 00:25:28,194
Amelia! Let's go!
447
00:25:28,361 --> 00:25:30,112
- You know, I just have to say...
- Yes?
448
00:25:30,279 --> 00:25:32,119
My ex-husband would never do
what you're doing.
449
00:25:32,240 --> 00:25:34,242
- I think it's so evolved.
- You do?
450
00:25:34,408 --> 00:25:37,036
Absolutely - I mean, most men
would be completely emasculated
451
00:25:37,203 --> 00:25:39,455
by having their wife go off
to be the breadwinner.
452
00:25:40,790 --> 00:25:43,834
Oh. Thank you.
453
00:25:48,214 --> 00:25:51,801
OK. Go, go, go!
You're gonna be late!
454
00:25:53,177 --> 00:25:55,930
I love you! Do you want me
to pick you up after school?
455
00:25:56,097 --> 00:25:58,266
- No!
- I'll be here at 3:00!
456
00:25:58,432 --> 00:26:00,309
No!
457
00:26:11,487 --> 00:26:12,863
What...
458
00:26:13,030 --> 00:26:14,657
What the hell...?
459
00:26:14,824 --> 00:26:17,785
- What?
- Where were you?
460
00:26:17,952 --> 00:26:20,079
You said you were gonna
pick us up at 3:00!
461
00:26:20,246 --> 00:26:22,248
The car wouldn't start.
462
00:26:22,415 --> 00:26:26,460
You girls want to learn how to
adjust a 4-jet carburettor?
463
00:26:26,627 --> 00:26:29,046
It takes two screwdrivers.
You could do it together.
464
00:26:29,213 --> 00:26:30,881
- No.
- Not really.
465
00:26:35,595 --> 00:26:37,471
Just don't be helpless.
466
00:26:37,638 --> 00:26:39,265
When I get that engine fixed,
467
00:26:39,432 --> 00:26:41,601
we're driving that thing
to Mexico.
468
00:26:43,144 --> 00:26:45,062
- Who's that?
- Ruth-Ann.
469
00:26:45,229 --> 00:26:46,939
Please don't introduce yourself.
470
00:26:47,106 --> 00:26:49,275
- Why not?
- 'Cause you talk too much and...
471
00:26:49,442 --> 00:26:51,193
I'm just being friendly.
472
00:26:51,360 --> 00:26:52,903
Don't you want to know
your neighbours?
473
00:26:53,070 --> 00:26:54,989
We live in a world
with other people. Hi!
474
00:26:55,156 --> 00:26:56,907
Cam Stuart.
475
00:26:57,074 --> 00:26:58,909
Yes, Maggie told me.
476
00:26:59,076 --> 00:27:00,828
Welcome to Wieland Manor.
Ruth-Ann McKay.
477
00:27:00,995 --> 00:27:02,371
- Hello, girls.
- Hi.
478
00:27:02,538 --> 00:27:04,040
Can we help you
with your bags?
479
00:27:04,206 --> 00:27:05,875
Are you kidding?
480
00:27:06,042 --> 00:27:07,543
- Well, stand aside, Ruth-Ann.
- Oh, thank you.
481
00:27:07,710 --> 00:27:09,211
See, girls?
482
00:27:09,378 --> 00:27:11,339
People appreciate
a little kindness.
483
00:27:11,505 --> 00:27:13,507
That's all I'm talking about.
484
00:27:14,634 --> 00:27:16,218
I got that.
485
00:27:19,013 --> 00:27:20,389
Hi. Cam Stuart.
486
00:27:20,556 --> 00:27:23,351
Hi. Cam Stuart. I'm new here.
487
00:27:23,517 --> 00:27:25,061
Who was that?
488
00:27:26,145 --> 00:27:27,855
Hi. Cam Stuart.
I'm new in the building.
489
00:27:28,022 --> 00:27:30,232
Apartment 32.
490
00:27:30,399 --> 00:27:32,276
Here we are.
491
00:27:32,443 --> 00:27:34,695
Do you need any help
putting them away?
492
00:27:34,862 --> 00:27:37,823
No, this is fine.
We'll just put the bags down.
493
00:27:37,990 --> 00:27:40,368
Are you sure?
We're happy to help.
494
00:27:40,534 --> 00:27:43,454
No. This has been so helpful.
Thank you.
495
00:27:43,621 --> 00:27:46,791
Do you need anything moved?
A desk or something like that?
496
00:27:46,957 --> 00:27:50,878
No, I'm... I'm...
I'm happy with where my desk is.
497
00:27:51,045 --> 00:27:52,845
I find mixing an arrangement
freshens a space.
498
00:27:53,005 --> 00:27:55,257
No, thank you.
I have to start dinner.
499
00:27:55,424 --> 00:27:57,301
- So... if you'll excuse me.
- Sure.
500
00:27:57,468 --> 00:27:59,387
Do you want an onion chopped
or something?
501
00:27:59,553 --> 00:28:01,472
I'm not using onions tonight.
502
00:28:03,224 --> 00:28:04,725
- What's wrong with you?
- Why?
503
00:28:04,892 --> 00:28:06,644
You made her
slam the door in your face.
504
00:28:06,811 --> 00:28:10,147
- She had to cook dinner.
- She had to get rid of you!
505
00:28:10,314 --> 00:28:12,858
What are you talking about?
I was being a good neighbour!
506
00:28:13,025 --> 00:28:14,735
You're an annoying neighbour!
507
00:28:14,902 --> 00:28:17,196
People will see you
and run in the other direction!
508
00:28:17,363 --> 00:28:19,448
No, people are gonna see me
and run towards me!
509
00:28:19,615 --> 00:28:21,992
Because I'm gonna show them
that I am the kind of man
510
00:28:22,159 --> 00:28:24,161
that is willing
to move heavy furniture
511
00:28:24,328 --> 00:28:28,040
or clear out a storage locker
or give them a ride to the airport!
512
00:28:28,207 --> 00:28:30,876
Because I'm a good neighbour!
This is bullshit!
513
00:28:32,378 --> 00:28:34,296
You don't know anything.
514
00:28:53,190 --> 00:28:56,235
I learned how to cook this
on a Norwegian steamer
515
00:28:56,402 --> 00:28:57,987
heading down the Amazon.
516
00:28:59,655 --> 00:29:01,282
When did you do that?
517
00:29:01,449 --> 00:29:04,368
Summer after I got
kicked out of Harvard.
518
00:29:04,535 --> 00:29:07,121
Thought you got
kicked out of Exeter.
519
00:29:07,288 --> 00:29:10,541
I got kicked out of both,
for very different reasons...
520
00:29:13,669 --> 00:29:15,629
So I'm on my way
to my Ec 10 exam,
521
00:29:15,796 --> 00:29:19,300
and I hear this bagpipe music,
so I follow it into the Square,
522
00:29:19,467 --> 00:29:22,803
and there's this street musician
playing Scottish ballads.
523
00:29:22,970 --> 00:29:24,889
He's got his hat out
and people are walking by
524
00:29:25,055 --> 00:29:26,474
and they're
putting money in it,
525
00:29:26,640 --> 00:29:28,225
and I think,
"That's a good idea."
526
00:29:28,392 --> 00:29:30,811
So I sit down next to him,
I put my hat out
527
00:29:30,978 --> 00:29:33,063
and I start singing
in my best Scottish brogue.
528
00:29:33,230 --> 00:29:36,275
And I know all the words.
And he tells me to scram.
529
00:29:36,442 --> 00:29:38,152
Because he didn't ask you
to sing
530
00:29:38,319 --> 00:29:39,945
and he wanted
to make all the money.
531
00:29:40,112 --> 00:29:43,908
Exactly, so we exchange a few words
and the bastard jumps me!
532
00:29:44,074 --> 00:29:45,993
This scrawny little bastard,
he jumps me!
533
00:29:46,160 --> 00:29:47,995
And we get into
this major brawl
534
00:29:48,162 --> 00:29:49,663
right there
on top of his bagpipes,
535
00:29:49,830 --> 00:29:51,874
and I got so excited,
I shit my pants.
536
00:29:52,041 --> 00:29:55,669
Ew!
537
00:29:55,836 --> 00:29:59,465
Well, needless to say,
I didn't make it to my exam.
538
00:29:59,632 --> 00:30:01,634
And they kicked you out
for missing one exam?
539
00:30:01,801 --> 00:30:06,680
No. The semester after that,
I registered for 75 courses.
540
00:30:06,847 --> 00:30:08,390
And that's when they determined
541
00:30:08,557 --> 00:30:10,851
that I wasn't exactly
Harvard material.
542
00:30:47,638 --> 00:30:49,974
Jesus Christ!
543
00:31:17,835 --> 00:31:19,879
Girls? Girls?
544
00:31:20,045 --> 00:31:22,381
I'm gonna head out
for a couple of hours.
545
00:31:22,548 --> 00:31:24,675
You get some good rest.
546
00:31:24,842 --> 00:31:27,303
Should be back before midnight
or after midnight.
547
00:31:27,469 --> 00:31:29,430
Sleep tight.
548
00:31:42,192 --> 00:31:44,612
♪ Oh
549
00:31:44,778 --> 00:31:48,449
♪ There's something on my mind
550
00:31:48,616 --> 00:31:51,118
♪ Won't somebody please
551
00:31:51,285 --> 00:31:54,538
♪ Please tell me what's wrong?
552
00:31:56,123 --> 00:31:59,001
♪ You just a fool
You know you're in love
553
00:31:59,168 --> 00:32:03,255
♪ You've got to face it
to live in this world
554
00:32:03,422 --> 00:32:07,343
♪ You take the good
along with the bad
555
00:32:07,509 --> 00:32:10,679
♪ Sometimes you're happy
and sometimes you're sad
556
00:32:10,846 --> 00:32:13,641
- ♪ One more time
- ♪ You know you love him
557
00:32:13,807 --> 00:32:16,769
♪ You can't understand
why he treats you like he do
558
00:32:16,936 --> 00:32:19,271
- ♪ When he's such a good man
- ♪ Listen
559
00:32:19,438 --> 00:32:22,149
♪ He's got me smiling
when I should be ashamed
560
00:32:22,316 --> 00:32:26,487
♪ Got me laughing
when my heart is in pain
561
00:32:26,654 --> 00:32:30,366
♪ Oh, now,
I must be a fool
562
00:32:30,532 --> 00:32:34,036
♪ But I'll do anything
he wants me to... ♪
563
00:32:42,711 --> 00:32:45,673
Shit.
564
00:32:50,135 --> 00:32:53,305
- Unchain the door, please.
- Where did you go?
565
00:32:53,472 --> 00:32:56,725
- Unchain the fucking door.
- We woke up and you were gone.
566
00:32:56,892 --> 00:33:00,646
- Faith was really scared.
- Don't use the chain.
567
00:33:00,813 --> 00:33:03,065
If someone
really wants to come in,
568
00:33:03,232 --> 00:33:05,776
they're not gonna be stopped
by that dinky chain.
569
00:33:08,946 --> 00:33:10,322
It stopped you.
570
00:33:10,489 --> 00:33:12,783
I didn't really
want to come in.
571
00:33:12,950 --> 00:33:14,660
Mommy's on the phone.
572
00:33:14,827 --> 00:33:17,454
Thanks. Thanks a lot.
573
00:33:17,621 --> 00:33:19,790
Hello.
574
00:33:21,875 --> 00:33:24,503
Everything's fine, Maggie.
Nobody's hurt.
575
00:33:26,922 --> 00:33:29,925
I told them I was going out,
but they were sleeping.
576
00:33:30,092 --> 00:33:33,178
What am I to do? Wake them
every time I decide to go out?
577
00:33:33,345 --> 00:33:35,222
She's going to know
he's doing a bad job.
578
00:33:35,389 --> 00:33:37,307
He's drunk.
579
00:33:37,474 --> 00:33:39,727
Do you think it's good
for Mommy to know that?
580
00:33:39,893 --> 00:33:43,397
She's coming home a week early.
581
00:33:45,357 --> 00:33:48,360
Yes, Maggie.
582
00:34:06,879 --> 00:34:09,298
Lithium.
583
00:34:17,347 --> 00:34:19,933
- Help me open the door!
- Now, remember, girls.
584
00:34:20,100 --> 00:34:21,935
Mommy's coming on Friday,
585
00:34:22,102 --> 00:34:24,396
so let's make the apartment
nice and clean.
586
00:34:24,563 --> 00:34:26,148
You have to
unpack the boxes.
587
00:34:26,315 --> 00:34:27,875
I'm just saying,
we should all pitch in.
588
00:34:27,983 --> 00:34:29,359
They're your boxes.
589
00:34:29,526 --> 00:34:31,028
We don't know
what to do with them.
590
00:34:31,195 --> 00:34:33,113
We don't ask you
to clean up our room.
591
00:34:33,280 --> 00:34:35,699
Fine. Fuck it. Forget it.
Have a nice fucking day!
592
00:34:38,827 --> 00:34:41,914
Oh, for shit's sake!
Now what the hell's wrong?
593
00:34:42,081 --> 00:34:44,458
God... damn!
594
00:35:02,017 --> 00:35:03,977
Hello, old friend.
595
00:35:26,125 --> 00:35:28,043
Daddy!
596
00:35:28,210 --> 00:35:30,712
Yeah, it's pretty good, huh?
597
00:35:32,089 --> 00:35:34,675
- It's beautiful.
- We love it!
598
00:35:36,635 --> 00:35:38,762
Just don't look in there.
599
00:35:44,518 --> 00:35:46,061
Is that a machete?
600
00:35:49,398 --> 00:35:51,233
Big deal if it is.
601
00:35:51,400 --> 00:35:54,820
♪ Hitler has only got one ball
602
00:35:54,987 --> 00:35:58,740
♪ Goering has two but very small
603
00:35:58,907 --> 00:36:01,493
♪ Himmler has something similar
604
00:36:01,660 --> 00:36:06,915
♪ But Joseph Goebbels
has no balls at all...
605
00:36:07,082 --> 00:36:11,628
♪ ..a... all! ♪
606
00:36:20,262 --> 00:36:22,431
♪ Oogum, oogum,
boogum, boogum, boogum
607
00:36:22,598 --> 00:36:24,683
♪ Now, baby, you're
casting your spell on me... ♪
608
00:36:28,395 --> 00:36:31,690
♪ I say oogum, oogum,
boogum, boogum, boogum
609
00:36:31,857 --> 00:36:35,360
♪ Now, baby,
you're casting your spell on me
610
00:36:35,527 --> 00:36:40,240
♪ You got me doing funny things
like a clown
611
00:36:40,407 --> 00:36:42,159
♪ Just look at me
612
00:36:44,828 --> 00:36:47,497
♪ When you wear
your high-heeled boots
613
00:36:47,664 --> 00:36:49,625
♪ With your hip-hugger suit
614
00:36:49,791 --> 00:36:53,420
♪ Huh, it's alright
You're outta sight
615
00:36:53,587 --> 00:36:56,131
♪ And you wear
that cute mini-skirt
616
00:36:56,298 --> 00:36:58,759
♪ With your brother's
sloppy shirt, huh
617
00:36:58,926 --> 00:37:02,930
♪ I admit it, girl,
that I can dig it
618
00:37:03,096 --> 00:37:05,807
♪ And I says oogum, oogum,
boogum, boogum, boogum
619
00:37:05,974 --> 00:37:08,852
♪ Now, baby,
you're casting your spell on me
620
00:37:10,520 --> 00:37:14,233
♪ I say oogum, oogum,
boogum, boogum, boogum... ♪
621
00:37:14,399 --> 00:37:16,652
- What are these shelves?
- Daddy built them.
622
00:37:17,945 --> 00:37:20,239
- They're just shelves.
- But everything is on them.
623
00:37:20,405 --> 00:37:24,159
- And not on the floor!
- Yes.
624
00:37:33,001 --> 00:37:37,172
When you knew Daddy
at WGBH, was he the way he is now?
625
00:37:37,339 --> 00:37:40,759
He was funny, compassionate.
626
00:37:40,926 --> 00:37:43,804
He knew everything
about the outdoors.
627
00:37:46,723 --> 00:37:49,059
He had a job,
which was really good for him.
628
00:37:49,226 --> 00:37:52,062
He was a terrific
lighting designer.
629
00:37:53,605 --> 00:37:56,858
But in the end,
it was too much pressure.
630
00:37:57,025 --> 00:37:58,902
And I didn't know...
631
00:38:00,404 --> 00:38:02,906
I didn't know
about manic depression.
632
00:38:04,616 --> 00:38:06,368
Besides, it was the '60s.
633
00:38:06,535 --> 00:38:08,662
Everybody was having
nervous breakdowns.
634
00:38:08,829 --> 00:38:12,958
So I didn't understand
what a big deal it was.
635
00:38:14,167 --> 00:38:16,169
You're probably sorry
you married him.
636
00:38:16,336 --> 00:38:18,672
No.
637
00:38:18,839 --> 00:38:20,841
Never.
638
00:38:22,301 --> 00:38:24,886
It was so hard
to come this weekend.
639
00:38:26,471 --> 00:38:28,181
I'm so glad I did.
640
00:38:28,348 --> 00:38:31,226
I think this is
just what you needed, Cam.
641
00:38:34,646 --> 00:38:38,066
I think this is gonna be
a great thing for us.
642
00:38:49,494 --> 00:38:52,873
♪ I'm gonna lay down
my heavy load
643
00:38:53,040 --> 00:38:58,378
♪ Down by the riverside
Down by the riverside
644
00:38:58,545 --> 00:39:00,255
♪ Down by the riverside
645
00:39:00,422 --> 00:39:02,883
♪ I'm gonna lay down
my heavy load
646
00:39:03,050 --> 00:39:05,510
♪ Down by the riverside
647
00:39:05,677 --> 00:39:09,097
♪ I ain't gonna study war
no more
648
00:39:10,557 --> 00:39:12,184
♪ I ain't gonna study
649
00:39:13,518 --> 00:39:15,395
♪ I ain't gonna study
650
00:39:15,562 --> 00:39:20,233
♪ I ain't gonna study war
no more
651
00:39:20,400 --> 00:39:22,986
♪ I ain't gonna study
652
00:39:23,153 --> 00:39:25,572
♪ I ain't
gonna study
653
00:39:25,739 --> 00:39:30,869
♪ I ain't gonna study war
no more. ♪
654
00:39:53,016 --> 00:39:54,393
Ow! Daddy!
655
00:39:54,559 --> 00:39:55,977
This is what happens
when you don't
656
00:39:56,144 --> 00:39:57,521
brush your hair
for two weeks!
657
00:39:57,687 --> 00:39:59,189
- Ow!
- Daddy.
658
00:39:59,356 --> 00:40:00,816
If you're not going
to do the dishes,
659
00:40:00,982 --> 00:40:02,150
then I'm doing them.
660
00:40:02,317 --> 00:40:03,777
OK.
661
00:40:05,153 --> 00:40:06,947
- You're hurting me!
- I'm sorry.
662
00:40:07,114 --> 00:40:09,950
- I'll do it!
- Oh, fine. You do it.
663
00:40:10,117 --> 00:40:13,286
Where are the sponges?
664
00:40:13,453 --> 00:40:16,081
- What is wrong with that sponge?
- It smells!
665
00:40:16,248 --> 00:40:18,041
That's because someone left it
soaking in the dishwater.
666
00:40:18,208 --> 00:40:20,568
I keep telling you girls,
it needs to be rinsed and squeezed
667
00:40:20,710 --> 00:40:22,254
when you're through with it.
668
00:40:22,421 --> 00:40:24,798
It's probably five years old!
It's disgusting!
669
00:40:24,965 --> 00:40:28,385
We are not the kind of people
that throw perfectly useful things away.
670
00:40:28,552 --> 00:40:30,137
You won't
throw anything away!
671
00:40:30,303 --> 00:40:31,680
That is a perfectly good sponge.
672
00:40:31,847 --> 00:40:33,223
It's got plenty of life
left in it!
673
00:40:33,390 --> 00:40:35,392
Fine! Then you do the dishes!
674
00:40:35,559 --> 00:40:37,936
Fine! I Will!
675
00:40:39,980 --> 00:40:41,440
With this sponge!
676
00:40:43,608 --> 00:40:45,402
I don't want
to talk about it anymore.
677
00:40:45,569 --> 00:40:47,446
Why are we yelling
and being so grumpy?
678
00:40:59,124 --> 00:41:01,626
So we... we lost some momentum,
but we'll get it back.
679
00:41:06,006 --> 00:41:07,966
I bought a new sponge.
680
00:41:09,217 --> 00:41:11,636
Faith and I thought of the perfect job
for Daddy.
681
00:41:11,803 --> 00:41:15,015
A crepe cart in Harvard Square.
Just like they have in Paris.
682
00:41:15,182 --> 00:41:17,225
- Mmm.
- You do make the best crepes.
683
00:41:17,392 --> 00:41:19,686
Yes, and I love
standing outside in January
684
00:41:19,853 --> 00:41:21,771
freezing my ass off for pennies.
685
00:41:21,938 --> 00:41:25,025
- I like chocolate and coconut.
- We have that.
686
00:41:25,192 --> 00:41:28,028
That's on our menu!
687
00:41:28,195 --> 00:41:30,614
And the building is packed
with single mothers,
688
00:41:30,780 --> 00:41:32,866
and they're always
checking in on each other
689
00:41:33,033 --> 00:41:34,910
or going out
and getting together for coffee,
690
00:41:35,076 --> 00:41:36,912
but do they ever ask me
how I'm doing?
691
00:41:37,078 --> 00:41:38,955
Do they ever
invite me to coffee?
692
00:41:39,122 --> 00:41:40,562
I'm pretty sure
they all got together
693
00:41:40,707 --> 00:41:42,501
for wine and cheese
two nights ago.
694
00:41:45,378 --> 00:41:46,922
- I'm sorry, honey.
- No.
695
00:41:47,088 --> 00:41:49,341
- I shouldn't laugh at this.
- What? It is. It's...
696
00:41:49,508 --> 00:41:51,843
- No. It's funny.
- It is funny. It's hilarious.
697
00:41:52,010 --> 00:41:53,512
I'm pathetic.
I'm a pathetic whiner.
698
00:41:53,678 --> 00:41:55,305
No, you're not.
699
00:41:55,472 --> 00:41:57,390
Which is probably why
they don't invite me. Literally.
700
00:41:57,557 --> 00:41:59,309
- They run away from me.
- No. Listen to me.
701
00:41:59,476 --> 00:42:00,852
They're leery of men.
That's all.
702
00:42:01,019 --> 00:42:02,604
Especially married men
with children.
703
00:42:02,771 --> 00:42:05,565
Oh. I'm not exactly married.
704
00:42:05,732 --> 00:42:07,651
Am I?
705
00:42:08,818 --> 00:42:10,779
We're a family, aren't we?
706
00:42:12,739 --> 00:42:14,324
- Maggie...
- What?
707
00:42:14,491 --> 00:42:16,451
Is this really
how we're gonna do it?
708
00:42:16,618 --> 00:42:18,411
You're gonna
come home every weekend
709
00:42:18,578 --> 00:42:20,956
and then take up residence
on the sofa?
710
00:42:22,499 --> 00:42:24,251
For now.
711
00:42:24,417 --> 00:42:26,336
- Maggie...
- What?
712
00:42:26,503 --> 00:42:30,131
We haven't slept together
since before my breakdown.
713
00:42:30,298 --> 00:42:32,717
I'm dying!
714
00:42:32,884 --> 00:42:35,720
You're dying too.
You just don't realise it.
715
00:42:35,887 --> 00:42:38,014
- Cam, I just...
- Maggie...
716
00:42:38,181 --> 00:42:42,143
Oh... Can we... Can we please
just get through this phase?
717
00:42:42,310 --> 00:42:44,396
Just let's just get through
this phase,
718
00:42:44,563 --> 00:42:46,439
and then we'll see
how it goes.
719
00:42:46,606 --> 00:42:48,166
- And then what happens?
- I don't know.
720
00:42:48,316 --> 00:42:50,151
What's the end?
You move back in here...
721
00:42:50,318 --> 00:42:52,118
- I don't know.
- And then what happens to us?
722
00:42:52,237 --> 00:42:53,780
- I don't know!
- Where do I go?
723
00:42:53,947 --> 00:42:55,657
No. I don't know.
724
00:42:55,824 --> 00:42:57,659
All I know
is that it's gonna take
725
00:42:57,826 --> 00:43:01,538
steady, sustained effort.
726
00:43:01,705 --> 00:43:04,958
Yes. Sexy, sexy answer.
727
00:43:07,419 --> 00:43:10,171
It's an honest, honest answer.
728
00:43:11,965 --> 00:43:14,259
So, what's this?
Some big test? I mean...
729
00:43:14,426 --> 00:43:17,971
No. Don't look at it that way.
You hate tests.
730
00:43:18,138 --> 00:43:20,932
Not if this is
what's on the test.
731
00:43:37,324 --> 00:43:39,326
Coolant's a little low.
732
00:43:46,416 --> 00:43:48,585
Uneven wear on the tyres.
733
00:43:52,339 --> 00:43:53,882
Lock sticks.
734
00:43:56,051 --> 00:43:59,387
- There's no floor!
- But it's got a great engine.
735
00:44:00,764 --> 00:44:02,204
There's, uh...
there's no floor here.
736
00:44:02,349 --> 00:44:04,267
And... and the roof
is rotted out.
737
00:44:04,434 --> 00:44:07,228
I have two small children.
It's dangerous.
738
00:44:07,395 --> 00:44:10,357
What do you say
we close at 300 cash?
739
00:44:11,608 --> 00:44:13,151
You deal with the wagon.
740
00:44:22,744 --> 00:44:24,496
Daddy, Amelia's crying.
741
00:44:24,663 --> 00:44:27,207
- You always cry.
- Not anymore.
742
00:44:27,374 --> 00:44:30,085
- I vowed never to cry again.
- What's wrong, darling?
743
00:44:30,251 --> 00:44:35,674
What's gonna happen to the wagon?
Nobody's gonna want it.
744
00:44:35,840 --> 00:44:37,842
I thought you were crying
because this car sucks.
745
00:44:38,009 --> 00:44:40,136
That car sucked too.
746
00:45:35,400 --> 00:45:37,360
Remember to speak up, girls.
747
00:45:37,527 --> 00:45:39,571
Your great-grandmother
was born in 1888.
748
00:45:42,282 --> 00:45:46,745
I propose a game of Crazy Eights
after lunch.
749
00:45:46,911 --> 00:45:49,914
- Yeah!
- We don't say 'yeah', dear.
750
00:45:50,081 --> 00:45:52,083
- We say 'yes'.
- Thank you, Gaga.
751
00:45:52,250 --> 00:45:54,461
That's a battle
their mother keeps fighting.
752
00:45:54,627 --> 00:45:57,088
- And how is their mother?
- She's very well.
753
00:45:57,255 --> 00:45:58,895
She comes every weekend,
but this weekend,
754
00:45:59,007 --> 00:46:02,510
she stayed in the city
to study for her exams.
755
00:46:02,677 --> 00:46:05,513
But we're muddling through.
Aren't we, girls? Hm.
756
00:46:05,680 --> 00:46:08,349
A.J., will you please tell Betty
that the roast is divine?
757
00:46:08,516 --> 00:46:10,018
Yes, sir.
758
00:46:10,185 --> 00:46:12,604
Do you girls find it unusual
759
00:46:12,771 --> 00:46:14,731
that your mother
is in New York?
760
00:46:14,898 --> 00:46:16,733
She wants to have
more career opportunities.
761
00:46:16,900 --> 00:46:19,068
Mommy says
women can do anything.
762
00:46:19,235 --> 00:46:21,863
She's quite a striver,
isn't she?
763
00:46:22,030 --> 00:46:24,032
We prefer the word 'fighter'.
764
00:46:27,494 --> 00:46:29,871
I'm going
to go work on the car.
765
00:46:30,038 --> 00:46:32,332
The girls tell me
it has no floor.
766
00:46:32,499 --> 00:46:34,334
It had no floor.
767
00:46:34,501 --> 00:46:36,141
I scavenged these
from your kitchen vault.
768
00:46:36,252 --> 00:46:38,087
Betty said I could have them.
769
00:46:38,254 --> 00:46:40,965
- Cookie sheets?
- You still can't step on them.
770
00:46:41,132 --> 00:46:43,885
But they'll certainly keep out
the cold and detritus.
771
00:46:44,052 --> 00:46:46,721
Cam, I'm so proud of you
772
00:46:46,888 --> 00:46:50,141
for taking care of these
darling girls all by yourself.
773
00:46:50,308 --> 00:46:51,976
Thank you, Gaga.
774
00:46:52,143 --> 00:46:54,938
I'm mostly using the Lincoln
these days.
775
00:46:55,104 --> 00:46:57,649
I want you
to have the Bentley.
776
00:46:57,816 --> 00:47:00,360
- The Bentley?
- Mmm.
777
00:47:02,445 --> 00:47:04,447
There are trays
where we could eat.
778
00:47:04,614 --> 00:47:06,491
Could we eat dinner
in the car?
779
00:47:08,243 --> 00:47:12,038
All the windows work.
There's a floor!
780
00:47:12,205 --> 00:47:15,500
It smells so good.
781
00:47:15,667 --> 00:47:17,544
Gaga, we live in
a rent-controlled apartment.
782
00:47:17,710 --> 00:47:20,255
I know that.
I pay your rent.
783
00:47:20,421 --> 00:47:24,342
- And we're very grateful for it.
- It's dirt-cheap.
784
00:47:24,509 --> 00:47:27,470
But the point is I can't even
afford to maintain the Bentley.
785
00:47:27,637 --> 00:47:29,973
I can't even afford
to fill its gas tank.
786
00:47:30,139 --> 00:47:32,350
If you're asking me
for gas money...
787
00:47:32,517 --> 00:47:35,478
No, Gaga,
I'm not asking for gas money.
788
00:47:37,647 --> 00:47:41,442
The girls are both
phenomenal students.
789
00:47:41,609 --> 00:47:44,863
And they're not being challenged
where they are right now.
790
00:47:45,029 --> 00:47:47,198
And if you really
wanted to help,
791
00:47:47,365 --> 00:47:50,243
they would flourish
in a private school.
792
00:47:51,619 --> 00:47:55,957
I don't think that's teaching
the girls a very good lesson.
793
00:47:56,124 --> 00:47:57,834
Do you?
794
00:48:03,172 --> 00:48:05,008
No, I suppose not.
795
00:48:15,852 --> 00:48:18,229
Look, I'm sorry
I didn't take the Bentley.
796
00:48:18,396 --> 00:48:21,316
It didn't make any sense.
I know you're disappointed.
797
00:48:21,482 --> 00:48:23,860
You should have taken it
and sold it
798
00:48:24,027 --> 00:48:26,696
and then bought a crepe cart
and made lots of money
799
00:48:26,863 --> 00:48:28,573
and then we wouldn't
be so poor.
800
00:48:28,740 --> 00:48:30,617
Sweetheart,
although crepes are delicious,
801
00:48:30,783 --> 00:48:32,744
they're not exactly the goldmine
that you think they are,
802
00:48:32,911 --> 00:48:34,287
especially during a recession.
803
00:48:34,454 --> 00:48:37,624
Well, then, we could have
sold the Bentley
804
00:48:37,790 --> 00:48:39,459
and just had some money.
805
00:48:39,626 --> 00:48:41,377
Gaga would have never let me
sell that car.
806
00:48:41,544 --> 00:48:43,880
- She was giving it to you.
- It doesn't work like that.
807
00:48:44,047 --> 00:48:46,215
It's hard to explain.
808
00:48:46,382 --> 00:48:48,134
It was our one chance
to have something
809
00:48:48,301 --> 00:48:50,178
that other people might want.
810
00:48:50,345 --> 00:48:52,055
Nobody wants what we have.
811
00:48:59,020 --> 00:49:00,730
Daddy did something
so amazing.
812
00:49:00,897 --> 00:49:02,607
He did?
813
00:49:02,774 --> 00:49:04,534
Guess what I paid
for this parking spot.
814
00:49:04,692 --> 00:49:06,986
- Oh, God!
- Absolutely nothing.
815
00:49:07,153 --> 00:49:10,239
Well...
You get what you pay for.
816
00:49:10,406 --> 00:49:12,075
We have a surprise for you.
817
00:49:12,241 --> 00:49:14,577
- OK.
- That's Jock! That's our dog!
818
00:49:14,744 --> 00:49:17,025
- Daddy got him for us!
- Amelia named him!
819
00:49:20,708 --> 00:49:23,086
OK. Why... why
is he acting this way?
820
00:49:23,252 --> 00:49:25,046
He was abused
by his last owner.
821
00:49:25,213 --> 00:49:27,423
So any time Daddy leaves him,
he gets really upset.
822
00:49:27,590 --> 00:49:29,592
Because he loves Daddy.
'Cause Daddy saved him.
823
00:49:29,759 --> 00:49:31,886
We're working on it.
824
00:49:33,346 --> 00:49:34,973
And this is the new car?
825
00:49:35,139 --> 00:49:36,891
It was abused
by its last owner.
826
00:49:37,058 --> 00:49:39,852
But Daddy saved it.
827
00:49:40,019 --> 00:49:41,646
- Who's a good boy?
- Jock!
828
00:49:41,813 --> 00:49:43,439
- Jock, no!
- Wait!
829
00:49:43,606 --> 00:49:45,942
- Wait! Girls!
- Jock! Jock!
830
00:49:46,109 --> 00:49:48,277
- Jock! Come back!
- No!
831
00:49:48,444 --> 00:49:49,988
Don't eat that!
832
00:49:56,327 --> 00:49:59,330
- That's it, Little! Whoa!
- Whoa!
833
00:49:59,497 --> 00:50:01,040
Get up!
834
00:50:03,376 --> 00:50:05,753
Get in there!
Get in there like you mean it!
835
00:50:07,880 --> 00:50:09,424
Ah!
836
00:50:09,590 --> 00:50:11,050
Yes!
837
00:50:11,217 --> 00:50:13,302
Hey.
838
00:50:13,469 --> 00:50:15,429
Don't those two little girls
live in our building?
839
00:50:15,555 --> 00:50:17,390
Yeah, but they're really mean.
840
00:50:17,557 --> 00:50:20,393
Mean? They're wearing
matching pink pompom hats.
841
00:50:20,560 --> 00:50:22,353
How mean can they be?
842
00:50:22,520 --> 00:50:24,480
Hey! Little girls!
843
00:50:24,647 --> 00:50:26,482
Little boy!
844
00:50:26,649 --> 00:50:28,818
Come.
Come play basketball with us.
845
00:50:28,985 --> 00:50:30,862
- Are they mean?
- Mm-hm.
846
00:50:48,129 --> 00:50:49,630
That's it, Amelia.
Put pressure on him.
847
00:50:49,797 --> 00:50:51,674
Get your hands in there!
848
00:50:57,305 --> 00:51:00,183
Hands up, Amelia! Hands up!
849
00:51:02,894 --> 00:51:04,437
Alright, good job.
850
00:51:04,604 --> 00:51:06,397
Oh, yes!
851
00:51:09,484 --> 00:51:12,278
Those kids seem nice.
We should invite them over sometime.
852
00:51:12,445 --> 00:51:14,072
No way!
853
00:51:14,238 --> 00:51:16,365
I'd rather die than have people
into our shithole.
854
00:51:17,909 --> 00:51:19,452
They crush my soul.
855
00:51:33,174 --> 00:51:35,009
♪ Here we come
Here we come
856
00:51:35,176 --> 00:51:38,387
♪ We're the pirates, and we're
gonna make you swab the decks
857
00:51:38,554 --> 00:51:40,598
♪ Here we come
Here we come
858
00:51:40,765 --> 00:51:43,184
♪ We're the pirates,
and we're gonna make you... ♪
859
00:51:43,351 --> 00:51:46,896
Faithie-bear, could you please
clear your stuff off the table?
860
00:51:47,063 --> 00:51:49,398
- I'm busy.
- We'll be having dinner soon.
861
00:51:49,565 --> 00:51:53,236
It'd be awfully nice
to have a place to sit and eat!
862
00:51:53,402 --> 00:51:55,863
- Later!
♪ ..walk the plank
863
00:51:56,030 --> 00:51:59,325
♪ Plank, plank, plank, plank,
plank, plank, plank... ♪
864
00:51:59,492 --> 00:52:01,994
- Now.
- ♪ Here we come
865
00:52:02,161 --> 00:52:04,539
- ♪ Here we come... ♪
- Now! Now!
866
00:52:04,705 --> 00:52:07,291
You are so mean!
867
00:52:07,458 --> 00:52:10,128
- I am not your servant!
- No!
868
00:52:10,294 --> 00:52:12,713
Goddamnit!
I'm the servant!
869
00:52:12,880 --> 00:52:14,966
All I do is cook for you
and clean,
870
00:52:15,133 --> 00:52:18,427
and I drive you around and take care of
your every goddamn need!
871
00:52:18,594 --> 00:52:20,763
You treat me
like a goddamn maid!
872
00:52:20,930 --> 00:52:25,643
I got to get out of here!
Jock, go back. Go back!
873
00:52:27,687 --> 00:52:30,690
- We don't have a babysitter.
- You don't need a babysitter.
874
00:52:30,857 --> 00:52:33,609
But it's night-time.
We get scared. Faithie gets scared.
875
00:52:33,776 --> 00:52:36,362
Then you need to toughen up.
What is there to be scared of?
876
00:52:36,529 --> 00:52:38,531
- Wolves? Vampires?
- Rapists!
877
00:52:38,698 --> 00:52:41,576
Rapists? If a rapist knocks,
don't let him in!
878
00:52:41,742 --> 00:52:44,453
But what if they force their way in?
That's what rapists do!
879
00:52:44,620 --> 00:52:48,416
You kick them in the balls! Oh!
I need to get out of here!
880
00:52:48,583 --> 00:52:51,627
I can't take it anymore!
I need to go be with adults!
881
00:52:51,794 --> 00:52:54,589
Not a bunch
of bratty, bossy brats!
882
00:52:54,755 --> 00:52:56,924
Unhand my foot!
883
00:53:13,566 --> 00:53:15,234
Oh!
884
00:53:34,629 --> 00:53:37,798
Oh. Hi, Cam. Going up?
885
00:53:40,051 --> 00:53:41,594
I guess so.
886
00:53:45,723 --> 00:53:47,767
- You need help folding those?
- You know...
887
00:53:47,934 --> 00:53:50,686
Actually, I forgot something
in the laundry room.
888
00:54:16,045 --> 00:54:18,256
See, girls?
The chain's worthless.
889
00:54:18,422 --> 00:54:21,592
All it does is provide
a false sense of security.
890
00:54:21,759 --> 00:54:25,263
And that's the last thing you girls need.
Sorry I scared you.
891
00:54:25,429 --> 00:54:28,724
We'll be braver, Daddy.
Next time, I promise we'll be braver.
892
00:54:33,312 --> 00:54:35,940
Put yourselves to bed.
I've got a mess to clean up.
893
00:54:39,610 --> 00:54:41,821
That lock was bullshit.
894
00:56:24,882 --> 00:56:27,218
- What happened to the Valiant?
- I didn't I tell you?
895
00:56:27,385 --> 00:56:30,179
- It caught on fire.
- Oh.
896
00:56:50,783 --> 00:56:52,543
- I'm depressed.
- Of course you are.
897
00:56:52,618 --> 00:56:54,995
Your dog ran away,
your family gives you
898
00:56:55,162 --> 00:56:57,498
just barely enough money to live off,
and you annoy people.
899
00:56:57,665 --> 00:56:59,375
You're leaving out
my haemorrhoids.
900
00:56:59,542 --> 00:57:01,210
Where are you going?
901
00:57:01,377 --> 00:57:02,837
I'm meeting
Kim, Ali and Thurgood.
902
00:57:03,003 --> 00:57:04,380
- Can I come?
- I guess.
903
00:57:04,547 --> 00:57:05,548
Can I come?
904
00:57:05,714 --> 00:57:07,091
- No!
- God!
905
00:57:07,258 --> 00:57:08,843
We are hanging out
with our friends!
906
00:57:09,009 --> 00:57:10,689
Why don't you ever
bring your friends here?
907
00:57:10,761 --> 00:57:13,055
- To this shithole?
- Stop saying that!
908
00:57:13,222 --> 00:57:15,102
Daddy, you can't hang out with kids.
It's weird.
909
00:57:15,141 --> 00:57:17,643
We need to have our own life,
and you need to have yours.
910
00:57:17,810 --> 00:57:19,562
How am I supposed to
have my own life
911
00:57:19,728 --> 00:57:21,439
when you won't let me
do anything?
912
00:57:34,535 --> 00:57:37,079
Fine! We're hanging out
at the picnic tables.
913
00:57:41,500 --> 00:57:44,587
- The death card.
- Does that mean I'm gonna die?
914
00:57:44,753 --> 00:57:46,672
Well, we all die sometime.
915
00:57:46,839 --> 00:57:48,382
Let's start over.
916
00:57:49,717 --> 00:57:52,553
Oh. Any of you kids
have a light?
917
00:57:54,346 --> 00:57:56,182
Can we finish this
at your apartment?
918
00:57:56,348 --> 00:57:58,726
Our parents
just got a new sectional.
919
00:57:58,893 --> 00:58:01,061
- Never mind. Here's one.
- How about you?
920
00:58:01,228 --> 00:58:02,813
My brother
is studying for law school.
921
00:58:02,980 --> 00:58:04,982
You're all welcome
to come to our apartment.
922
00:58:06,358 --> 00:58:09,069
Cam, can we speak to you
for a minute?
923
00:58:10,571 --> 00:58:12,114
What? What?
924
00:58:14,408 --> 00:58:16,243
I am about to
lose my shit.
925
00:58:16,410 --> 00:58:18,913
We told you you could
come hang out with us.
926
00:58:19,079 --> 00:58:21,279
We did not say you could
invite people to the apartment.
927
00:58:21,415 --> 00:58:23,042
- But it could be fun.
- Not fun. Humiliating.
928
00:58:23,209 --> 00:58:25,336
- Do we need to spell it out?
- I can make tea.
929
00:58:25,503 --> 00:58:27,713
We can have cinnamon toast.
There's lots of board games.
930
00:58:27,880 --> 00:58:29,673
We don't want people
to see how we live!
931
00:58:29,840 --> 00:58:32,259
Big deal how you live!
It's not your fault!
932
00:58:32,426 --> 00:58:35,971
Tell them - your father's
manic depressive or bipolar!
933
00:58:36,138 --> 00:58:37,932
Or whatever
they're calling it these days!
934
00:58:38,098 --> 00:58:39,808
Don't not have friends
because of me!
935
00:58:39,975 --> 00:58:42,269
Fuck it. Forget it.
Never mind.
936
00:58:55,866 --> 00:58:58,410
I'm warning you.
You've never seen anything like this.
937
00:58:58,577 --> 00:59:01,956
- I've seen messy houses before.
- Not like this.
938
00:59:04,500 --> 00:59:06,335
I'll run and close Daddy's door.
939
00:59:13,592 --> 00:59:15,970
We brought some friends over.
940
00:59:18,180 --> 00:59:19,265
Really?
941
00:59:33,529 --> 00:59:36,031
Why do you have so much stuff?
942
00:59:36,198 --> 00:59:40,995
- Our dad is totally polar bear.
- Bipolar. He's manic depressive.
943
00:59:41,161 --> 00:59:43,747
I have an uncle
with that. He also lives like a pig.
944
00:59:43,914 --> 00:59:45,499
Hey! That's cool.
945
00:59:55,217 --> 00:59:57,428
No more bets.
946
01:00:04,059 --> 01:00:07,479
- Cinnamon toast and tea?
- Yes, please!
947
01:00:09,356 --> 01:00:11,400
Mmm. Mmm, mmm.
948
01:00:11,567 --> 01:00:14,612
- Mmm.
- 32.
949
01:00:17,406 --> 01:00:18,782
Would anyone
like to learn
950
01:00:18,949 --> 01:00:20,868
how to make chocolate truffles
from scratch?
951
01:00:21,035 --> 01:00:22,953
Me!
952
01:01:12,086 --> 01:01:13,671
Balls!
953
01:01:13,837 --> 01:01:15,881
Yah!
954
01:01:30,771 --> 01:01:32,940
You know, you and Daddy
could go out sometime.
955
01:01:33,107 --> 01:01:35,275
We don't need a babysitter.
We used to get scared.
956
01:01:35,442 --> 01:01:37,319
But we're not scared anymore.
957
01:01:37,486 --> 01:01:40,364
You've gotten so old.
958
01:01:42,449 --> 01:01:44,076
I don't think I'm black.
959
01:01:45,369 --> 01:01:48,622
- Of course you're black.
- But I look white.
960
01:01:48,789 --> 01:01:50,499
You're black, sweetie.
961
01:01:50,666 --> 01:01:52,459
Faith looks black.
I look like Daddy.
962
01:01:52,626 --> 01:01:54,753
That's because
you're a mix of both of us.
963
01:01:54,920 --> 01:01:57,423
Nobody thinks I'm black
when I tell them.
964
01:01:57,589 --> 01:02:00,008
Amelia, you're black.
965
01:02:00,175 --> 01:02:04,596
Your mother is black.
So you're black.
966
01:02:04,763 --> 01:02:07,933
If it makes you feel better,
I'll tell people I'm black.
967
01:02:08,100 --> 01:02:10,686
Even if they think
I'm delusional.
968
01:02:11,812 --> 01:02:14,273
That's ridiculous.
Of course she's black.
969
01:02:14,440 --> 01:02:17,234
Her mother's black.
She's being feisty.
970
01:02:19,194 --> 01:02:21,739
- The girls seem good, right?
- No kidding.
971
01:02:21,905 --> 01:02:24,658
Last week, Amelia kicked
the crap out of the school bully.
972
01:02:24,825 --> 01:02:27,911
She kicked him so hard in the knee,
she put him on crutches.
973
01:02:28,078 --> 01:02:30,414
- Wow!
- I was quite proud.
974
01:02:30,581 --> 01:02:31,957
Oh!
975
01:02:32,124 --> 01:02:33,792
You seem good.
976
01:02:33,959 --> 01:02:36,712
So do you, Maggie.
Well, what do you know?
977
01:02:36,879 --> 01:02:39,548
I'll be better when I get a job
and I come back here.
978
01:02:39,715 --> 01:02:43,594
Thank you. Thank you so much
for making this possible.
979
01:02:43,761 --> 01:02:45,304
Stop sleeping on the sofa
980
01:02:45,471 --> 01:02:47,264
and spend the night
with me in a bed.
981
01:02:47,431 --> 01:02:50,058
No. I can't
go in your room, Cam.
982
01:02:50,225 --> 01:02:54,313
- Why not?
- Oh! It's beyond belief. You...
983
01:02:54,480 --> 01:02:56,982
Cam, you have three bicycles
in there.
984
01:02:59,735 --> 01:03:02,362
- That's your reason?
- Yes!
985
01:03:02,529 --> 01:03:05,199
You have cans of paint thinner.
986
01:03:05,365 --> 01:03:08,118
Last time I went in there,
I came out and I had motor oil
987
01:03:08,285 --> 01:03:09,787
all over my pants.
988
01:03:09,953 --> 01:03:11,330
- Cam, it's ridiculous.
- Then I'll clean it!
989
01:03:11,497 --> 01:03:13,165
That would be really nice.
990
01:03:13,332 --> 01:03:14,708
It might make it
more inviting.
991
01:03:14,875 --> 01:03:16,835
You never said anything
about this to me before.
992
01:03:17,002 --> 01:03:19,242
I'm done nagging you about your room.
You're a grown man.
993
01:03:19,379 --> 01:03:21,215
And you don't find my room
inviting?
994
01:03:21,381 --> 01:03:23,467
No!
995
01:03:23,634 --> 01:03:25,719
Not me or anyone else.
996
01:03:25,886 --> 01:03:28,347
- I'm pretty sure not even you.
- Oh, definitely not me.
997
01:03:28,514 --> 01:03:30,516
That's it. I'll clean it.
Two days tops.
998
01:03:30,682 --> 01:03:32,518
You'll see.
It'll be a thing of beauty.
999
01:03:32,684 --> 01:03:34,561
- OK. We'll see.
- And till then?
1000
01:03:34,728 --> 01:03:36,104
What?
1001
01:03:36,271 --> 01:03:37,689
There's
a semi-private stairwell.
1002
01:03:37,856 --> 01:03:40,275
What do you say?
1003
01:03:40,442 --> 01:03:43,153
Oh. My stairwell days are over.
1004
01:03:43,320 --> 01:03:46,240
You had stairwell days?
1005
01:03:49,827 --> 01:03:53,455
Maggie Stuart?
1006
01:03:54,790 --> 01:03:59,878
I'm about to finish my MBA
at Columbia Business School,
1007
01:04:00,045 --> 01:04:01,685
so I come to you
with wonderful references
1008
01:04:01,839 --> 01:04:04,007
from Professor Wilson,
1009
01:04:04,174 --> 01:04:08,470
and I've been offered a futures job
at E.F. Hutton, in New York,
1010
01:04:08,637 --> 01:04:11,640
but Howard and Company
is where I want to be.
1011
01:04:11,807 --> 01:04:13,559
- E.F. Hutton?
- Yes.
1012
01:04:13,725 --> 01:04:15,936
Well, that's terrific.
Why come back to Boston?
1013
01:04:16,103 --> 01:04:17,980
My children are here.
1014
01:04:18,146 --> 01:04:21,024
Children. Boys?
1015
01:04:21,191 --> 01:04:24,069
- Girls?
- Uh, two girls. Two girls.
1016
01:04:24,236 --> 01:04:27,239
But they're very independent,
which...
1017
01:04:27,406 --> 01:04:30,075
...gives me the ability
to work late
1018
01:04:30,242 --> 01:04:32,244
and arrive very, very early...
1019
01:04:32,411 --> 01:04:34,329
Well, thanks so much.
We'll be in touch.
1020
01:04:35,622 --> 01:04:37,374
Ah.
1021
01:04:41,253 --> 01:04:43,171
Yes. Yes.
1022
01:04:43,338 --> 01:04:45,799
Thank you so much
for your time. Thank you.
1023
01:04:53,932 --> 01:04:56,977
Daddy, do I add more butter
for each omelette?
1024
01:04:57,144 --> 01:04:59,313
Half a tablespoon
for each omelette.
1025
01:04:59,479 --> 01:05:01,273
Don't be afraid
to let it turn nut-brown.
1026
01:05:01,440 --> 01:05:02,774
Got it!
1027
01:05:04,067 --> 01:05:05,944
Did you start my costume?
1028
01:05:06,111 --> 01:05:07,821
What costume?
1029
01:05:07,988 --> 01:05:09,656
My flamenco dancer costume
for the talent show.
1030
01:05:09,823 --> 01:05:12,200
- You're making me a skirt.
- Right.
1031
01:05:12,367 --> 01:05:15,162
- Daddy, it's tomorrow.
- Right, right. I know.
1032
01:05:15,329 --> 01:05:16,914
I knew it!
You're not making it!
1033
01:05:17,080 --> 01:05:19,291
OK, OK! I said I'd make it,
and I will!
1034
01:05:19,458 --> 01:05:21,293
I want it to be
all sparkly and ruffly.
1035
01:05:21,460 --> 01:05:23,253
You got it, buggins.
1036
01:05:28,759 --> 01:05:30,552
No big deal.
1037
01:05:30,719 --> 01:05:33,513
I just need to make this skirt
200 times bigger.
1038
01:06:12,803 --> 01:06:14,805
Yes! Yes! Yes!
1039
01:06:14,972 --> 01:06:17,391
No, no, no, no, no!
No, no, no, no! Goddamnit!
1040
01:06:17,557 --> 01:06:19,768
Goddamnit! Ah, shit!
1041
01:06:19,935 --> 01:06:21,395
No! God...
1042
01:06:21,561 --> 01:06:22,896
Fuck it! Fuck!
1043
01:06:23,063 --> 01:06:24,898
FUCK you!
1044
01:06:25,065 --> 01:06:27,025
♪ I remember your sweet face
1045
01:06:27,192 --> 01:06:29,444
♪ Till doomsday
1046
01:06:29,611 --> 01:06:32,447
♪ Fiddle-aye
1047
01:06:33,949 --> 01:06:36,576
♪ Man, I went wild last night
1048
01:06:36,743 --> 01:06:40,038
♪ Oh, I went feeling alright
1049
01:06:40,205 --> 01:06:43,834
♪ I don't let doomsday bother me
Do you let it bother you? ♪
1050
01:06:44,001 --> 01:06:47,713
Yes. That's it. That's it.
1051
01:06:47,879 --> 01:06:51,550
That's it! It's sewing itself,
for Christ's sake!
1052
01:06:51,717 --> 01:06:56,888
♪ When doomsday
rears her ugly head again... ♪
1053
01:07:03,770 --> 01:07:05,689
- Hello?
- Guess what I just did.
1054
01:07:05,856 --> 01:07:08,650
Cam. Honey,
it's 5:00 in the morning.
1055
01:07:08,817 --> 01:07:11,528
I just made your daughter
the most incredible skirt.
1056
01:07:11,695 --> 01:07:15,657
- Sparkles, ruffles. Beautiful.
- That's terrific.
1057
01:07:15,824 --> 01:07:17,617
But you probably
should get some sleep.
1058
01:07:17,784 --> 01:07:19,453
But I'm not tired, darling.
1059
01:07:19,619 --> 01:07:21,747
Cam?
1060
01:07:21,913 --> 01:07:24,624
Maggie, name one other father
in America who's up right now
1061
01:07:24,791 --> 01:07:27,127
sewing a flamenco skirt
for their daughter.
1062
01:07:27,294 --> 01:07:29,463
Are you taking your lithium?
1063
01:07:32,966 --> 01:07:36,595
Actually, I haven't
taken my lithium since you left.
1064
01:07:36,762 --> 01:07:41,224
I find that if I take small,
steady sips of beer all day,
1065
01:07:41,391 --> 01:07:43,435
I stay on an even keel.
1066
01:07:43,602 --> 01:07:46,438
Ahh!
1067
01:07:46,605 --> 01:07:48,982
Hello?
1068
01:07:51,401 --> 01:07:53,111
Well? Well?
What do you think?
1069
01:07:53,278 --> 01:07:56,156
It's the most glorious skirt
I've ever known.
1070
01:07:56,323 --> 01:08:01,161
Ah! There you go. You look like
a... a flamenco mermaid.
1071
01:08:03,914 --> 01:08:06,875
I love you, Daddy.
1072
01:08:14,216 --> 01:08:16,009
Hi.
1073
01:08:29,773 --> 01:08:31,358
- Listen to me.
- What?
1074
01:08:31,525 --> 01:08:33,777
It's just not healthy.
1075
01:08:33,944 --> 01:08:36,822
You promised you would
take your lithium, Cam.
1076
01:08:36,988 --> 01:08:38,740
Yes, and you promised
that you'd love me forever.
1077
01:08:38,907 --> 01:08:40,742
- Better or for worse.
- Excuse me, sir.
1078
01:08:40,909 --> 01:08:44,830
But our dress code requires
that you wear a tie.
1079
01:08:51,002 --> 01:08:53,505
I'd like to say one thing about lithium,
if you don't mind.
1080
01:08:53,672 --> 01:08:55,173
Nobody even knows
if it works
1081
01:08:55,340 --> 01:08:57,300
or what the long-term effects
are on one's body.
1082
01:08:57,467 --> 01:09:00,637
The same goes for Haldol,
Thorazine and valproic acid
1083
01:09:00,804 --> 01:09:03,265
and all the rest
of their so-called treatments.
1084
01:09:03,431 --> 01:09:05,725
I am nothing more
than a guinea pig.
1085
01:09:05,892 --> 01:09:07,936
And you would have never known
I'd stopped taking it
1086
01:09:08,103 --> 01:09:10,272
if I hadn't...
if I hadn't told you.
1087
01:09:11,356 --> 01:09:13,108
I'm an idiot. A fucking
self-destructive fuckhead.
1088
01:09:13,275 --> 01:09:14,651
- You're not.
- Thank you.
1089
01:09:14,818 --> 01:09:18,530
This is the reason why you have to
take responsibility for your condition.
1090
01:09:18,697 --> 01:09:21,825
The way you've taken responsibility
for your children?
1091
01:09:23,285 --> 01:09:25,078
That is not fair.
1092
01:09:25,245 --> 01:09:27,455
I know. I know. I know.
1093
01:09:28,707 --> 01:09:31,293
I know how hard it is for you
to come home every weekend.
1094
01:09:31,459 --> 01:09:34,796
- I know. I know.
- It's not hard to come.
1095
01:09:34,963 --> 01:09:36,381
It's hard to leave.
1096
01:09:36,548 --> 01:09:38,550
It's hard to leave
and have everybody look at me
1097
01:09:38,717 --> 01:09:40,717
like I'm the worst mother
in the world just because
1098
01:09:40,844 --> 01:09:42,846
I'm looking for a better life
for my children.
1099
01:09:43,013 --> 01:09:45,390
Cam, you come from
a blue-blood family.
1100
01:09:45,557 --> 01:09:47,726
When white people
live in squalor, they're...
1101
01:09:47,893 --> 01:09:50,187
You're eccentric.
1102
01:09:50,353 --> 01:09:52,647
When black people live in squalor,
no-one's charmed.
1103
01:09:52,814 --> 01:09:54,566
Believe me.
1104
01:09:56,651 --> 01:09:58,695
Well, if it's any consolation,
1105
01:09:58,862 --> 01:10:02,407
no-one seems to be charmed by
my squalor either.
1106
01:10:04,034 --> 01:10:07,787
I haven't made any headway
on my bedroom.
1107
01:10:17,422 --> 01:10:20,550
I've decided I'm gonna take
the E.F. Hutton job.
1108
01:10:22,344 --> 01:10:23,720
In New York.
1109
01:10:23,887 --> 01:10:26,556
Maggie, I can't keep doing this
on my own!
1110
01:10:26,723 --> 01:10:29,226
- They need you. I need you.
- I'm not asking... I know.
1111
01:10:29,392 --> 01:10:32,729
I'm not asking you to.
It's time for me to take the girls.
1112
01:10:32,896 --> 01:10:35,523
You're taking the girls
to New York?
1113
01:10:35,690 --> 01:10:37,067
- Yes.
- What about you and me?
1114
01:10:37,234 --> 01:10:39,110
What about us?
1115
01:10:39,277 --> 01:10:41,112
What? No.
1116
01:10:41,279 --> 01:10:43,490
I knew it! I knew it!
1117
01:10:43,657 --> 01:10:45,784
There's so many things about you
that I still love.
1118
01:10:45,951 --> 01:10:47,577
Can I have a Scotch and soda,
please?
1119
01:10:47,744 --> 01:10:49,162
Cameron.
1120
01:10:49,329 --> 01:10:51,122
Listen to me.
1121
01:10:51,289 --> 01:10:53,416
I still believe in you.
1122
01:10:53,583 --> 01:10:56,461
And I don't want to give up.
I don't.
1123
01:10:57,629 --> 01:10:59,005
- But I can't.
- What?
1124
01:10:59,172 --> 01:11:01,341
Did you even... did you even...
1125
01:11:01,508 --> 01:11:04,094
I mean, did you even try finding a job
when you were here?
1126
01:11:04,261 --> 01:11:06,179
Or was that all
just part of your plan?
1127
01:11:06,346 --> 01:11:09,683
My plan was I would... I would
come back right after school,
1128
01:11:09,849 --> 01:11:14,271
get a job, and maybe we'd stay together
and maybe we wouldn't,
1129
01:11:14,437 --> 01:11:18,191
but we would still be a family
and raise the girls together.
1130
01:11:18,358 --> 01:11:21,403
But I can't get a job here.
I can't.
1131
01:11:21,569 --> 01:11:22,988
These Boston firms
don't want me.
1132
01:11:23,154 --> 01:11:26,241
- Why? Why don't they want you?
- It's Boston.
1133
01:11:26,408 --> 01:11:28,868
They want people like you.
1134
01:11:30,537 --> 01:11:33,999
You want a job in Boston?
I'll get you a job in Boston.
1135
01:11:37,377 --> 01:11:40,255
You look well, Cam.
Everything good down your way?
1136
01:11:40,422 --> 01:11:43,425
- No. Not really, Dickie. No.
- Sorry to hear that.
1137
01:11:43,591 --> 01:11:45,760
You know that Maggie's
just gotten her MBA?
1138
01:11:45,927 --> 01:11:48,138
I heard. Good for her.
1139
01:11:48,305 --> 01:11:50,705
I was just wondering why there
isn't a position here for her.
1140
01:11:50,807 --> 01:11:52,767
It is a family firm,
after all.
1141
01:11:52,934 --> 01:11:55,020
Cam, I wish there were
a place here.
1142
01:11:55,186 --> 01:11:57,186
But we just don't have
that position at the moment.
1143
01:11:57,314 --> 01:12:00,692
So you're telling me that when
Dickie Jr and the other one...
1144
01:12:00,859 --> 01:12:02,902
...graduate from college...
- Sumner. That's my other son.
1145
01:12:03,069 --> 01:12:05,488
They're not gonna land here?
Goddamnit, Dickie!
1146
01:12:05,655 --> 01:12:08,491
I know how this works.
You create the position!
1147
01:12:08,658 --> 01:12:10,285
I have to say, Cam,
this is why
1148
01:12:10,452 --> 01:12:12,287
we never invite you
to the Christmas party.
1149
01:12:12,454 --> 01:12:15,123
I don't give a shit
about the Christmas party!
1150
01:12:15,290 --> 01:12:16,791
I want you
to hire my wife!
1151
01:12:16,958 --> 01:12:19,002
She works 50,000 times harder
than any of you!
1152
01:12:19,169 --> 01:12:21,338
I'm sorry. I'm going
to have to ask you to leave.
1153
01:12:21,504 --> 01:12:23,423
No! Do you have any idea
how hard it is?
1154
01:12:23,590 --> 01:12:25,800
Do you have any idea
the sacrifice she makes?
1155
01:12:25,967 --> 01:12:28,595
She needs a job here in Boston!
1156
01:12:28,762 --> 01:12:30,805
- Goddamnit!
- Control yourself!
1157
01:12:30,972 --> 01:12:32,640
Goddamnit!
1158
01:12:33,725 --> 01:12:35,477
Stop it! Snap out of it!
1159
01:12:46,321 --> 01:12:48,031
Cam?
1160
01:12:52,827 --> 01:12:54,287
Cameron?
1161
01:12:54,454 --> 01:12:56,623
Cam?
1162
01:13:03,421 --> 01:13:05,173
Why are you wet?
1163
01:13:05,340 --> 01:13:07,008
The girls asleep?
1164
01:13:09,094 --> 01:13:10,887
Yes, they are.
1165
01:13:12,138 --> 01:13:14,057
Did Faith show you her skirt?
1166
01:13:15,892 --> 01:13:17,519
She did.
1167
01:13:17,685 --> 01:13:19,521
It's beautiful.
1168
01:13:22,774 --> 01:13:25,485
I couldn't get you a job
in Boston.
1169
01:13:28,738 --> 01:13:30,615
It's alright.
1170
01:13:40,208 --> 01:13:42,919
I jumped in the Charles River.
1171
01:13:59,602 --> 01:14:01,646
I'm just gonna miss them.
1172
01:14:03,815 --> 01:14:05,859
I know.
1173
01:14:22,542 --> 01:14:25,879
New York is really dangerous!
Where are we going to live?
1174
01:14:26,045 --> 01:14:28,256
I'll find us
a very safe neighbourhood.
1175
01:14:28,423 --> 01:14:31,176
- Where will we go to school?
- I'm gonna work on that.
1176
01:14:31,342 --> 01:14:33,344
We can't ride bikes
in New York.
1177
01:14:33,511 --> 01:14:36,264
You'll be able to ride your bike
when you come up here and visit.
1178
01:14:36,431 --> 01:14:38,433
What about Daddy?
Who's going to take care of him?
1179
01:14:38,600 --> 01:14:40,280
Honey, your daddy
can take care of himself.
1180
01:14:40,393 --> 01:14:43,605
Yeah - I'll go to movies and...
1181
01:14:43,771 --> 01:14:45,190
...dinner parties.
1182
01:14:45,356 --> 01:14:46,774
I'll have escapades.
1183
01:14:46,941 --> 01:14:48,902
I think escapades
are an extremely bad idea.
1184
01:14:49,068 --> 01:14:50,612
If we're not here,
he'll drink too much
1185
01:14:50,778 --> 01:14:52,197
and stop
taking care of himself.
1186
01:14:52,363 --> 01:14:53,865
That's not true.
1187
01:14:54,032 --> 01:14:55,408
He'll be lonely without us.
1188
01:14:55,575 --> 01:14:57,160
- Well, that is true.
- Girls.
1189
01:14:57,327 --> 01:14:58,870
Taking care of you alone
1190
01:14:59,037 --> 01:15:00,622
put a lot of pressure
on your father.
1191
01:15:00,788 --> 01:15:03,028
- How? We get to school.
- He drives us anywhere we want.
1192
01:15:03,082 --> 01:15:05,418
I have seen more R-rated movies
than any of my friends.
1193
01:15:05,585 --> 01:15:08,505
He got me the original cast soundtrack
of 'Anything Goes'.
1194
01:15:08,671 --> 01:15:10,882
He needs a break.
Your father needs a break.
1195
01:15:11,049 --> 01:15:13,843
When I had the flu, he cut up
strawberries and kiwis for me.
1196
01:15:14,010 --> 01:15:16,221
And he arranged them on a plate
like little flowers.
1197
01:15:16,387 --> 01:15:19,349
I did do that. I did that.
1198
01:15:21,684 --> 01:15:24,729
Girls, you'll be able
to come and visit Daddy,
1199
01:15:24,896 --> 01:15:26,648
and Daddy
will come and visit you.
1200
01:15:26,814 --> 01:15:29,400
New York is an incredible city.
1201
01:15:29,567 --> 01:15:31,361
You're gonna like it.
1202
01:15:31,528 --> 01:15:33,488
I promise.
1203
01:16:27,750 --> 01:16:33,006
Can't visit you in New York.
Too much speed and noise and...
1204
01:16:33,172 --> 01:16:35,967
All the people in the streets
all night. Uh...
1205
01:16:36,134 --> 01:16:37,677
Knocks me off track.
1206
01:16:37,844 --> 01:16:39,887
I was thinking about that.
1207
01:16:44,350 --> 01:16:46,144
I really do understand why...
1208
01:16:46,311 --> 01:16:48,111
...why you don't want to
live with me anymore.
1209
01:16:48,271 --> 01:16:51,190
I'm a much better father
than I was a husband.
1210
01:16:52,317 --> 01:16:54,694
You know what
Faithie told me last night?
1211
01:16:54,861 --> 01:16:56,237
What?
1212
01:16:56,404 --> 01:16:58,364
"The thing about Daddy
1213
01:16:58,531 --> 01:17:00,867
"is that he's always around.
1214
01:17:01,034 --> 01:17:02,952
"He's always there."
1215
01:17:03,119 --> 01:17:05,830
I thought that irritated them.
1216
01:17:10,001 --> 01:17:11,711
I have a plan.
1217
01:17:13,921 --> 01:17:16,341
I take the job
and I earn money.
1218
01:17:18,259 --> 01:17:21,387
The girls stay here with you,
and they can ride their bikes
1219
01:17:21,554 --> 01:17:24,057
and play with their friends.
1220
01:17:26,309 --> 01:17:28,561
But we have to put them
in a good private school,
1221
01:17:28,728 --> 01:17:31,272
where they can be challenged.
1222
01:17:31,439 --> 01:17:33,733
I insist on it.
1223
01:17:36,986 --> 01:17:38,738
Are you sure, Maggie?
1224
01:17:54,671 --> 01:17:56,839
Just, if I take them to New York,
they're gonna be
1225
01:17:57,006 --> 01:17:59,217
locked up like house pets
in some dark apartment,
1226
01:17:59,384 --> 01:18:02,679
and I won't be home until 8:00 at night,
every night.
1227
01:18:02,845 --> 01:18:05,931
And I... I don't want that
for them.
1228
01:18:12,021 --> 01:18:14,691
They're my babies.
1229
01:18:28,287 --> 01:18:31,708
I know. Our babies.
1230
01:18:46,305 --> 01:18:49,434
Alright, Amelia.
Go to goal. Go to goal.
1231
01:18:49,600 --> 01:18:51,936
Nice shot, Amelia!
1232
01:18:52,103 --> 01:18:54,480
OK, go for goal.
OK, now shoot!
1233
01:18:56,482 --> 01:18:58,443
Nice shot, Amelia's friend!
1234
01:18:58,609 --> 01:19:00,987
How come your dad
always comes to practice?
1235
01:19:01,154 --> 01:19:03,531
- He's got nothing else to do.
- Hmm.
1236
01:19:17,670 --> 01:19:20,506
Daddy, Annie invited me for a sleepover.
Can I go? Please?
1237
01:19:20,673 --> 01:19:22,884
And Fifi asked me
to go with her to the movies.
1238
01:19:23,050 --> 01:19:25,511
But I finally convinced Eliot Perkins
to let us use his boat.
1239
01:19:25,678 --> 01:19:28,055
I thought we could have
a picnic on the river.
1240
01:19:28,222 --> 01:19:29,974
It's too late
to go out on a boat.
1241
01:19:30,141 --> 01:19:32,185
- It's 4:00.
- I really want to go to Annie's.
1242
01:19:32,351 --> 01:19:34,312
Maybe Annie wants to
take a ride down the river.
1243
01:19:34,479 --> 01:19:36,397
- Daddy.
- Serious. She lives in Boston.
1244
01:19:36,564 --> 01:19:39,275
How many times has she
gotten a ride home on a boat?
1245
01:19:39,442 --> 01:19:41,152
- She takes the T.
- What about Fifi?
1246
01:19:41,319 --> 01:19:43,738
Think she'd like to have
a nice picnic on a boat?
1247
01:19:43,905 --> 01:19:46,324
Her mom's picking her up in 20 minutes.
Please can I go?
1248
01:19:46,491 --> 01:19:48,534
You'll never find
a more beautiful boat
1249
01:19:48,701 --> 01:19:51,037
on a more perfect day
to be out on the river!
1250
01:19:53,247 --> 01:19:57,043
Well, I guess I'll just tell
the Charles River to go fuck itself.
1251
01:19:57,210 --> 01:19:59,712
Well, I have heard
the Charles River's a real asshole.
1252
01:20:04,133 --> 01:20:06,469
- ' Bye, Daddy.
- ' Bye, Daddy.
1253
01:20:06,636 --> 01:20:09,138
- We love you.
- OK.
1254
01:20:09,305 --> 01:20:11,015
'Bye.
1255
01:20:11,182 --> 01:20:14,477
My darlings,
I'm so proud of you.
1256
01:20:14,644 --> 01:20:16,187
- So is Mommy.
- Why?
1257
01:20:16,354 --> 01:20:18,731
- We just are.
- 'Bye!
1258
01:20:18,898 --> 01:20:20,858
I love you!
1259
01:20:25,196 --> 01:20:27,156
- Don't do that.
- Do what?
1260
01:20:27,323 --> 01:20:29,242
- Watch us walk away.
- I was just watching you walk.
1261
01:20:29,408 --> 01:20:31,285
- Please don't.
- Why?
1262
01:20:31,452 --> 01:20:33,788
- You make us feel bad.
- I don't want you to feel bad.
1263
01:20:33,955 --> 01:20:36,958
Yes, you do! That's why you
stand there looking pathetic!
1264
01:20:37,124 --> 01:20:39,484
I was watching you walk across
the field, for Christ's sake!
1265
01:20:39,585 --> 01:20:41,921
- It's allowed!
- Daddy.
1266
01:20:42,088 --> 01:20:44,507
We are walking away now.
1267
01:20:44,674 --> 01:20:48,427
And we are not turning around.
We are not looking back.
1268
01:20:48,594 --> 01:20:50,805
- I'm not asking you to.
- Love you, Daddy.
1269
01:20:50,972 --> 01:20:52,807
- Goodbye.
- We love you. Goodbye.
1270
01:21:06,654 --> 01:21:10,283
- Don't cry. Don't cry.
- I can't help it.
1271
01:21:39,979 --> 01:21:42,440
♪ Everyone has choice
1272
01:21:42,607 --> 01:21:48,696
♪ When to and not to
raise their voices
1273
01:21:48,863 --> 01:21:51,115
♪ It's you that decides
1274
01:21:52,700 --> 01:21:55,578
♪ Which way you will turn
1275
01:21:55,745 --> 01:22:00,166
♪ While feeling that our love's
not your concern
1276
01:22:01,709 --> 01:22:04,128
♪ It's you that decides
1277
01:22:05,880 --> 01:22:10,968
♪ No-one around you
will carry the blame for you
1278
01:22:12,637 --> 01:22:16,307
♪ No-one around you
will love you today
1279
01:22:16,474 --> 01:22:18,267
♪ And throw it all away
1280
01:22:18,434 --> 01:22:20,978
♪ Tomorrow when you rise
1281
01:22:21,145 --> 01:22:26,901
♪ Another day
for you to realise me
1282
01:22:27,068 --> 01:22:30,905
♪ Or send me down again
1283
01:22:31,072 --> 01:22:33,532
♪ As the days stand up on end
1284
01:22:33,699 --> 01:22:39,455
♪ You've got me wondering
how I lost your friendship
1285
01:22:39,622 --> 01:22:44,210
♪ But I see it in your eyes
1286
01:22:44,377 --> 01:22:46,754
♪ Though I'm beside you
1287
01:22:46,921 --> 01:22:50,299
♪ I can't carry the lame for you
1288
01:22:51,842 --> 01:22:55,721
♪ I may decide to
get out with your blessing
1289
01:22:55,888 --> 01:22:57,682
♪ Where I'll carry on guessing
1290
01:22:57,848 --> 01:23:01,268
♪ How high will you leap?
1291
01:23:01,435 --> 01:23:07,108
♪ Will you make enough
for you to reap it?
1292
01:23:07,274 --> 01:23:10,361
♪ Only you'll arrive
1293
01:23:10,528 --> 01:23:13,864
♪ At your own made end
1294
01:23:14,031 --> 01:23:19,662
♪ With no-one but yourself
to be offended
1295
01:23:19,829 --> 01:23:23,082
♪ It's you that decides. ♪
1296
01:24:11,297 --> 01:24:17,303
♪ We're going up
on the Northern Line
1297
01:24:17,470 --> 01:24:22,683
♪ Write every verse
of 'Darling, Clementine'
1298
01:24:23,934 --> 01:24:29,065
♪ We make the most
of our waiting time
1299
01:24:29,231 --> 01:24:35,279
♪ 'Cause we know to go round,
round, round, round, round
1300
01:24:36,530 --> 01:24:42,078
♪ We're coming down
on the Valley Line
1301
01:24:42,244 --> 01:24:47,666
♪ Never know
where we'll fall off this time
1302
01:24:49,168 --> 01:24:51,837
♪ Everybody worries
1303
01:24:52,004 --> 01:24:54,799
♪ But they don't know
1304
01:24:56,217 --> 01:24:59,887
♪ You and I will be fine
1305
01:25:00,054 --> 01:25:02,932
♪ 'Cause we're going home
1306
01:25:04,892 --> 01:25:10,356
♪ Home, home, home, home, home
1307
01:25:14,443 --> 01:25:17,613
♪ I'll tell you a story
to pass the time
1308
01:25:17,780 --> 01:25:21,033
♪ About a man
who rode the Northern Line
1309
01:25:21,200 --> 01:25:23,994
♪ He went so fast,
he lost control
1310
01:25:24,161 --> 01:25:27,206
♪ Of his family and his mind
1311
01:25:27,373 --> 01:25:30,042
♪ But minds are hard to define
1312
01:25:30,209 --> 01:25:33,379
♪ Whether you lose it
or you find
1313
01:25:33,546 --> 01:25:38,300
♪ Nobody ever seems to mind
when you are drowning
1314
01:25:38,467 --> 01:25:41,887
♪ Then you claw out of
your misery
1315
01:25:42,054 --> 01:25:45,099
♪ Unstoppable, the cavalry
1316
01:25:45,266 --> 01:25:48,310
♪ Ideas rage like buzzing bees
1317
01:25:48,477 --> 01:25:50,855
♪ And no-one
wants to hear them
1318
01:25:51,021 --> 01:25:54,608
♪ So you strip off
all your heavy clothes
1319
01:25:54,775 --> 01:25:57,736
♪ And feel the earth
between your toes
1320
01:25:57,903 --> 01:26:00,698
♪ And makes some friends
who no-one knows
1321
01:26:00,865 --> 01:26:03,409
♪ And start from the beginning
1322
01:26:03,576 --> 01:26:06,453
♪ And you're fine
1323
01:26:07,580 --> 01:26:13,294
♪ Fine, fine, fine, fine, fine
1324
01:26:16,797 --> 01:26:22,553
♪ We're going up
on the northbound train
1325
01:26:24,263 --> 01:26:29,018
♪ Gonna be a family again
1326
01:26:29,185 --> 01:26:34,440
♪ We're gonna ride
just like we did then
1327
01:26:34,607 --> 01:26:38,485
♪ Going home, home, home, home
1328
01:26:38,652 --> 01:26:41,906
- ♪ Home, home, home, home
- ♪ Yeah, we're going
1329
01:26:42,072 --> 01:26:47,369
- ♪ Home, home, home, home, home
- ♪ Home, home, home
1330
01:26:47,536 --> 01:26:51,165
♪ We're going
home, home, home, home
1331
01:26:51,332 --> 01:26:53,292
♪ Home, home, home
1332
01:26:53,459 --> 01:26:57,296
♪ We're going
home, home, home, home
1333
01:26:57,463 --> 01:27:00,716
♪ Home, home, home... ♪
1334
01:27:07,556 --> 01:27:09,266
♪ Here we come
1335
01:27:09,433 --> 01:27:11,227
♪ Here we come
We're the pirates
1336
01:27:11,393 --> 01:27:13,312
♪ And we're gonna make you
swab the decks
1337
01:27:13,479 --> 01:27:15,606
♪ Here we come
Here we come
1338
01:27:15,773 --> 01:27:17,399
♪ We're the pirates
1339
01:27:17,566 --> 01:27:19,246
♪ And we're gonna make you
rot your teeth
1340
01:27:19,401 --> 01:27:20,986
♪ Here we come
Here we come
1341
01:27:21,153 --> 01:27:22,821
♪ We're the pirates
1342
01:27:22,988 --> 01:27:26,742
♪ And we're gonna make you
walk the plank
1343
01:27:26,909 --> 01:27:29,411
♪ The plank, the plank,
the plank, the plank
1344
01:27:35,084 --> 01:27:37,336
♪ Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho
1345
01:27:37,503 --> 01:27:42,007
♪ Ho, ho, ho, ho, ho, ho,
ho, ho, ho
1346
01:27:42,174 --> 01:27:45,970
♪ Ho, ho, ho,
ho, ho, ho, ho, ho, ho
1347
01:27:47,638 --> 01:27:49,390
♪ Here we come
Here we come. ♪
102707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.