All language subtitles for Infinitely.Polar.Bear.2014.LIMITED.BDRip.x264-SNOW-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,169 --> 00:00:46,756 ♪ Amen 2 00:00:46,922 --> 00:00:50,092 ♪ Amen 3 00:00:50,259 --> 00:00:54,305 ♪ Amen. ♪ 4 00:00:57,058 --> 00:01:00,936 My father was diagnosed manic depressive in 1967. 5 00:01:01,103 --> 00:01:03,939 He'd been going around Cambridge in a fake beard 6 00:01:04,106 --> 00:01:06,984 calling himself Jesus John Harvard. 7 00:01:07,151 --> 00:01:08,694 When he got better, 8 00:01:08,861 --> 00:01:10,571 he started working in public television in Boston. 9 00:01:10,738 --> 00:01:12,281 He met my mother there. 10 00:01:12,448 --> 00:01:14,408 He walked up and took her picture. 11 00:01:15,659 --> 00:01:17,369 On their first date, 12 00:01:17,536 --> 00:01:19,663 he took her on a driving tour of New England 13 00:01:19,830 --> 00:01:22,124 and told her all about his nervous breakdowns. 14 00:01:22,291 --> 00:01:25,336 She didn't care. She said it was a crazy time. 15 00:01:25,503 --> 00:01:28,130 Half the people they knew were going bananas. 16 00:01:28,297 --> 00:01:32,968 So they got married and they had me... and then my sister. 17 00:01:33,135 --> 00:01:36,847 We were happy. I know there is more to it than that. 18 00:01:37,014 --> 00:01:38,516 There always is. 19 00:01:38,682 --> 00:01:41,268 ♪ Amen 20 00:01:41,435 --> 00:01:44,146 ♪ Amen. ♪ 21 00:01:44,313 --> 00:01:46,899 Daddy! We have to go to school. 22 00:01:47,066 --> 00:01:48,818 Not today. We're celebrating! 23 00:01:48,984 --> 00:01:50,820 - Celebrating what? - I got fired! 24 00:01:50,986 --> 00:01:52,947 What do you mean? You just got that job! 25 00:01:53,114 --> 00:01:55,199 Darlings, look around you! 26 00:01:55,366 --> 00:01:58,494 We walk out of our house into this beautiful world! 27 00:01:58,661 --> 00:02:00,621 But what happened with your job? 28 00:02:00,788 --> 00:02:03,833 Typical workplace politics. Who knows who pushed who first? 29 00:02:03,999 --> 00:02:07,378 Either way, I got into a scuffle with my boss. Forget that. 30 00:02:07,545 --> 00:02:10,005 Let's find some mushrooms and make an omelette for Mommy. 31 00:02:10,172 --> 00:02:13,050 Does Mommy know you got fired? 32 00:02:40,786 --> 00:02:42,997 It's magical. 33 00:02:43,164 --> 00:02:46,375 Mommy's gonna be so happy I kept you out of school. 34 00:02:46,542 --> 00:02:48,377 Get in the car, girls. 35 00:02:51,630 --> 00:02:54,758 Maggie! Where are you going? What are you doing? 36 00:02:54,925 --> 00:02:56,725 - What's with the suitcases? - Get in the car. 37 00:02:56,844 --> 00:03:00,431 Maggie! I'm not manic. I'm fine. 38 00:03:00,598 --> 00:03:02,433 I just pulled out the canoe. 39 00:03:02,600 --> 00:03:04,393 I thought we could paddle up to Lincoln Park 40 00:03:04,560 --> 00:03:06,312 and forage for a picnic. 41 00:03:06,478 --> 00:03:08,147 Isn't it too cold for a picnic? 42 00:03:08,314 --> 00:03:09,356 Maggie! 43 00:03:09,523 --> 00:03:11,025 I am a man! 44 00:03:11,192 --> 00:03:14,361 Men like to live free! 45 00:03:14,528 --> 00:03:18,490 That's what we do, Maggie. To hunt and mate! 46 00:03:18,657 --> 00:03:21,994 That's what we do! That's why we have balls! 47 00:03:22,161 --> 00:03:24,205 It's OK. It's OK. 48 00:03:25,497 --> 00:03:26,832 Ah! 49 00:03:28,417 --> 00:03:30,336 It's gonna be OK. 50 00:03:45,684 --> 00:03:47,645 I'm sorry. 51 00:03:54,902 --> 00:03:56,570 He's sitting on the ground 52 00:03:56,737 --> 00:03:58,656 and all he's wearing is a bathing suit. 53 00:03:58,822 --> 00:04:01,659 Your father's very sick right now. He's not himself. 54 00:04:03,327 --> 00:04:05,287 He looks freezing. 55 00:04:09,583 --> 00:04:11,502 Girls, look at me. 56 00:04:11,669 --> 00:04:13,963 I don't want you telling your friends 57 00:04:14,129 --> 00:04:16,215 or your teachers about any of this. 58 00:04:17,299 --> 00:04:19,635 We know Daddy's a good person, 59 00:04:19,802 --> 00:04:22,554 and we know that he would never hurt us, 60 00:04:22,721 --> 00:04:25,557 but it's hard for people to understand that. 61 00:04:25,724 --> 00:04:27,434 And it's very sad. 62 00:04:34,358 --> 00:04:37,611 "Dear Daddy, I took a walk through the woods today and said goodbye." 63 00:04:37,778 --> 00:04:40,990 "Mommy had to sell the car, but we got to go to Dairy Queen." 64 00:04:41,156 --> 00:04:44,159 "I hate that we have to move to an apartment in the city." 65 00:04:44,326 --> 00:04:47,079 "I got a vanilla saucer dipped in chocolate. It was so good." 66 00:04:47,246 --> 00:04:50,166 "Mommy says Bohemia is over, which I don't understand, 67 00:04:50,332 --> 00:04:52,501 "but I think it has something to do with making money." 68 00:04:52,668 --> 00:04:56,171 "Lots of love, Faith Feather Stuart." 69 00:04:56,338 --> 00:04:59,132 "Amelia Lavender Stuart. " 70 00:05:14,648 --> 00:05:17,276 Babies! 71 00:05:18,944 --> 00:05:22,072 - Hi. - Want to go see Daddy? 72 00:05:22,239 --> 00:05:24,366 Go on. Go see Daddy. 73 00:05:26,201 --> 00:05:29,038 Little. 74 00:05:29,204 --> 00:05:31,790 Big Little. 75 00:05:31,957 --> 00:05:34,335 - And I'm feeling much better. - You are? 76 00:05:34,501 --> 00:05:37,588 - Yeah. - Your stomach is really big. 77 00:05:37,755 --> 00:05:41,967 Oh... That's the medication they put me on. 78 00:05:42,134 --> 00:05:43,844 It doesn't hurt. Hit it. 79 00:05:44,011 --> 00:05:47,306 Go on. Pound on it. 80 00:05:47,473 --> 00:05:49,016 Jesus! 81 00:05:50,100 --> 00:05:51,935 You gotta be careful. 82 00:05:52,102 --> 00:05:54,813 You never want to do that when Harry Houdini's not looking, 83 00:05:54,980 --> 00:05:57,274 'cause that's how they killed him. 84 00:05:58,567 --> 00:06:02,237 - Hi, handsome. - I got you flowers. 85 00:06:02,404 --> 00:06:07,576 You're so beautiful. You look like your mommy. 86 00:06:07,743 --> 00:06:09,453 You need help? 87 00:06:16,710 --> 00:06:18,504 How are you feeling? 88 00:06:18,670 --> 00:06:20,214 Mmm... 89 00:06:22,091 --> 00:06:25,636 - I feel great. - You looked better last week. 90 00:06:26,720 --> 00:06:28,680 Are they adjusting the medication? 91 00:06:28,847 --> 00:06:31,683 Yeah, they tried something new on me. It's... 92 00:06:31,850 --> 00:06:33,852 - I want to sit down. - OK. 93 00:06:35,687 --> 00:06:38,399 I want to be home with my family. 94 00:06:38,565 --> 00:06:40,317 You will, Daddy. 95 00:06:40,484 --> 00:06:42,444 I love you. 96 00:06:42,611 --> 00:06:45,531 - We love you. - I love you too, Daddy. 97 00:06:45,697 --> 00:06:47,908 - Love you too. - Thank you. 98 00:06:54,540 --> 00:06:56,667 The lights on the roof come in our window at night 99 00:06:56,834 --> 00:06:58,210 and it's too bright. 100 00:06:58,377 --> 00:07:00,087 I can't sleep. It's bright as day. 101 00:07:00,254 --> 00:07:01,964 - I'll make a curtain. - They're huge security lights. 102 00:07:02,131 --> 00:07:04,258 - Like you would see at a prison. - Amelia! 103 00:07:04,425 --> 00:07:06,635 I also wish we could have stayed out in the country, 104 00:07:06,802 --> 00:07:08,303 but there are no good jobs in Sudbury. 105 00:07:08,470 --> 00:07:10,013 Your job here isn't good. 106 00:07:10,180 --> 00:07:12,558 I'm gonna find a better one. 107 00:07:12,724 --> 00:07:14,184 Why can't Daddy live here with us? 108 00:07:14,351 --> 00:07:15,951 I hate visiting him at the halfway house. 109 00:07:16,103 --> 00:07:17,604 It's almost as bad as the hospital. 110 00:07:17,771 --> 00:07:19,148 Daddy's still recovering from his breakdown. 111 00:07:19,314 --> 00:07:20,774 He's a way better cook than you. 112 00:07:28,949 --> 00:07:30,701 Faith! 113 00:07:30,868 --> 00:07:32,244 What is that? 114 00:07:32,411 --> 00:07:35,122 It's a flower. It's pretty. 115 00:07:53,182 --> 00:07:57,394 ♪ Police officer, how can it be? 116 00:07:57,561 --> 00:08:01,899 ♪ You can arrest everybody but cruel Stack O'Lee 117 00:08:02,065 --> 00:08:06,570 ♪ That bad man Oh, cruel Stack O'Lee... ♪ 118 00:08:20,417 --> 00:08:23,003 My father lives here. 119 00:08:26,924 --> 00:08:28,675 How did you know how to get here? 120 00:08:28,842 --> 00:08:30,427 Came all the way from school? 121 00:08:30,594 --> 00:08:34,097 - So, what's your plan? - What's my plan? 122 00:08:35,224 --> 00:08:37,100 Mmm... 123 00:08:37,267 --> 00:08:40,270 My plan is... 124 00:08:40,437 --> 00:08:42,439 ...to get out of this halfway house. 125 00:08:42,606 --> 00:08:44,942 - That's... that's number one. - I like it. 126 00:08:45,108 --> 00:08:48,946 Then I'll get a job and an apartment. 127 00:08:49,112 --> 00:08:53,575 And then you girls can come visit me and have sleepovers 128 00:08:53,742 --> 00:08:58,330 and I'll make crepes for breakfast and dinner. 129 00:08:58,497 --> 00:09:00,791 And then... 130 00:09:00,958 --> 00:09:07,589 ...I'll move back in with you and Faithie... and Mommy. 131 00:09:07,756 --> 00:09:10,509 That is, if Mommy will have me. 132 00:09:13,679 --> 00:09:16,181 I feel like Lucy visiting Mr Tumnus. 133 00:09:16,348 --> 00:09:19,226 Oh! That's the nicest thing anyone's ever said to me. 134 00:09:19,393 --> 00:09:21,436 Mommy says you have a drinking problem. 135 00:09:24,064 --> 00:09:27,526 I think if you could stop drinking and take your lithium, 136 00:09:27,693 --> 00:09:29,236 then Mommy would let you come home. 137 00:09:29,403 --> 00:09:32,072 Do you actually think Mommy should be 138 00:09:32,239 --> 00:09:33,657 confiding in you this way? 139 00:09:33,824 --> 00:09:36,326 Yes. 140 00:09:36,493 --> 00:09:39,997 Could we please go back to being Lucy and Mr Tumnus? 141 00:09:45,085 --> 00:09:46,503 - These too. - OK. 142 00:09:49,172 --> 00:09:50,966 Keller Brothers. 143 00:09:52,676 --> 00:09:54,678 Hey. It's for you. No personal calls. 144 00:09:54,845 --> 00:09:56,638 - Oh, I'm sorry. - This is a job! 145 00:09:56,805 --> 00:09:59,308 OK. OK. I'm sorry about that. 146 00:09:59,474 --> 00:10:01,435 Sorry. Sorry. 147 00:10:01,602 --> 00:10:03,604 - Hello? - It's me. 148 00:10:03,770 --> 00:10:06,148 Amelia came to see me at the halfway house today. 149 00:10:06,315 --> 00:10:09,735 Everything's fine. I'm taking her home to your apartment. 150 00:10:14,114 --> 00:10:15,866 - How did she get there? - Walked. 151 00:10:16,033 --> 00:10:18,076 All the way from school? 152 00:10:20,203 --> 00:10:22,080 I know - I think we should try and find 153 00:10:22,247 --> 00:10:24,166 a therapist for her to talk to. 154 00:10:30,297 --> 00:10:31,840 She's gotten so good. 155 00:10:32,007 --> 00:10:34,676 - That's fantastic! - That's great, sweetpea. 156 00:10:37,596 --> 00:10:39,139 How's the job? 157 00:10:39,306 --> 00:10:41,224 Oh, the job. 158 00:10:41,391 --> 00:10:43,894 I can't believe I'm doing this. 159 00:10:47,689 --> 00:10:49,900 - Oh. - Oh! 160 00:10:51,318 --> 00:10:53,362 - Forgot the laundry. - We'll get it! 161 00:10:54,863 --> 00:10:56,531 Faithie! 162 00:11:06,375 --> 00:11:09,336 And creamy spinach. I just love spinach. 163 00:11:09,503 --> 00:11:11,922 Creamy little things are good. 164 00:11:12,089 --> 00:11:14,549 - Hi. - Hi. 165 00:11:14,716 --> 00:11:17,052 You guys go to Lincoln? 166 00:11:17,219 --> 00:11:18,762 No. We go to Peabody. 167 00:11:18,929 --> 00:11:20,889 Peabody's the best public school in our city. 168 00:11:21,056 --> 00:11:24,267 We are not in the Peabody School district. 169 00:11:24,434 --> 00:11:26,434 If you live here, you're supposed to go to Lincoln, 170 00:11:26,561 --> 00:11:30,190 a school that is totally, 100% terrible. 171 00:11:30,357 --> 00:11:33,360 Unless you like getting your 'A' kicked by Irish kids. 172 00:11:33,527 --> 00:11:35,612 I don't want to get my 'A' kicked. 173 00:11:35,779 --> 00:11:38,407 - Honey, nobody does. - Well, we go to Peabody. 174 00:11:38,573 --> 00:11:40,992 You don't get it. What you're doing is illegal. 175 00:11:41,159 --> 00:11:43,370 And it's not fair. It's not at all fair. 176 00:11:43,537 --> 00:11:47,374 - You guys are gonna go to jail. - 'Bye! 177 00:11:47,541 --> 00:11:50,293 What if somebody asks me where I live? I don't want to lie. 178 00:11:50,460 --> 00:11:52,546 Amelia, Peabody's the best public school in the city. 179 00:11:52,713 --> 00:11:54,840 I don't care. I don't want to lie. 180 00:11:55,006 --> 00:11:56,726 You're not lying, sweetheart. Mommy's lying. 181 00:11:56,883 --> 00:11:59,720 I don't want to go to Lincoln! They said we'll get beat up. 182 00:11:59,886 --> 00:12:02,222 Don't worry about that. I'm gonna teach you how to fight. 183 00:12:02,389 --> 00:12:04,015 What if my teacher finds out I'm lying? 184 00:12:04,182 --> 00:12:06,643 Miss Hendricks loves you. You're her best student. 185 00:12:06,810 --> 00:12:09,354 They said we're gonna get our 'A' kicked by Irish kids! 186 00:12:09,521 --> 00:12:10,897 - You're not gonna get... - Who said that? 187 00:12:11,064 --> 00:12:12,566 You'll be kicking 'A'! 188 00:12:12,733 --> 00:12:15,193 If you wanted us to go to the Peabody School so bad, 189 00:12:15,360 --> 00:12:17,696 why didn't we move into the Peabody School district? 190 00:12:17,863 --> 00:12:19,865 Amelia, because we cannot afford it. 191 00:12:20,031 --> 00:12:22,075 We are lucky we got a rent-controlled apartment. 192 00:12:22,242 --> 00:12:25,829 - But Daddy's family is so rich! - Yes, but we have no money! 193 00:12:25,996 --> 00:12:29,249 I send my résumé out every day and I get nothing. 194 00:12:29,416 --> 00:12:31,710 I've just spent my last $12. 195 00:12:31,877 --> 00:12:34,755 You girls want to be poor and have a bad education? 196 00:12:36,840 --> 00:12:39,009 Seconds, anyone? 197 00:12:42,846 --> 00:12:45,223 Thank you, Cam, for this delicious dinner. 198 00:12:45,390 --> 00:12:47,642 It could be like this every night. 199 00:12:47,809 --> 00:12:50,395 Yes, that would be nice, but I need a husband, not a wife. 200 00:12:50,562 --> 00:12:53,523 I would like to be a husband, but my wife won't let me. 201 00:12:53,690 --> 00:12:55,400 Your wife would let you be a husband 202 00:12:55,567 --> 00:12:58,028 if you made it possible for her to just be your wife. 203 00:12:58,195 --> 00:13:00,363 He wants her to be a wife, but she insists 204 00:13:00,530 --> 00:13:03,033 on being a husband who makes me be his wife. 205 00:13:52,290 --> 00:13:54,918 What did he say? 206 00:13:55,085 --> 00:13:58,630 He said that we don't live in the Peabody School district 207 00:13:58,797 --> 00:14:01,591 and that you and Faith have to go to Lincoln. 208 00:14:01,758 --> 00:14:05,470 - I'm so sorry, Mommy. - Honey, don't. 209 00:14:05,637 --> 00:14:09,516 Please don't cry, Amelia. Don't apologise to me. 210 00:14:09,683 --> 00:14:12,185 He asked where we lived and I didn't know what to say. 211 00:14:12,352 --> 00:14:14,938 I know. I know. You did the right thing. 212 00:14:15,105 --> 00:14:17,023 I never wanted you to lie. 213 00:14:17,190 --> 00:14:19,693 He said it was illegal what we were doing. 214 00:14:19,860 --> 00:14:22,696 I know. I just... 215 00:14:24,447 --> 00:14:27,117 I guess I... I wasn't thinking, honey. 216 00:14:27,284 --> 00:14:29,619 I wanted you and Faith to go to the best school. 217 00:14:29,786 --> 00:14:33,665 What if Faithie gets beat up and it's all because of me? 218 00:14:33,832 --> 00:14:36,751 Faith is not gonna get beat up. 219 00:14:36,918 --> 00:14:38,461 She bites. 220 00:14:39,713 --> 00:14:43,633 Sleeping bags, pyjamas, stuffed animals, books, 221 00:14:43,800 --> 00:14:45,468 changes of clothes - what am I forgetting? 222 00:14:45,635 --> 00:14:48,555 - Toothbrushes. - I bought toothbrushes. 223 00:14:48,722 --> 00:14:50,042 They can keep 'em at my apartment. 224 00:14:50,181 --> 00:14:52,225 And I found these two cardboard boxes. 225 00:14:52,392 --> 00:14:54,185 I set 'em up like beds. They're gonna flip. 226 00:14:54,352 --> 00:14:56,021 They're so excited. 227 00:14:56,187 --> 00:14:57,827 - Do you want some tea? - Yes, please. Oh. 228 00:14:57,898 --> 00:14:59,818 During the day, they can turn them on their sides 229 00:14:59,900 --> 00:15:01,276 and they become puppet theatres. 230 00:15:01,443 --> 00:15:03,612 You're going to have so much fun. 231 00:15:03,778 --> 00:15:07,073 - Do you want some toast? - Please. 232 00:15:10,619 --> 00:15:12,579 Now that I got my own place, Maggie, I mean, 233 00:15:12,746 --> 00:15:15,665 I'm happy to stop by and pick up the kids any time, 234 00:15:15,832 --> 00:15:17,459 have 'em stay over. 235 00:15:17,626 --> 00:15:19,753 - Thank you. - There's room for you too. 236 00:15:21,087 --> 00:15:22,672 Just kidding. 237 00:15:22,839 --> 00:15:24,799 Not until you're ready. 238 00:15:24,966 --> 00:15:27,052 - Oh, it's good tea. Cam? - Mmm? 239 00:15:27,218 --> 00:15:30,764 Um... I got into business school. 240 00:15:32,223 --> 00:15:35,101 Maggie Stuart, you are some punkins! 241 00:15:36,853 --> 00:15:40,273 I wish I had some of that bourgeois Midwestern can-do. 242 00:15:42,525 --> 00:15:45,195 A scholarship... to Columbia. 243 00:15:46,363 --> 00:15:48,198 Wait. You can't take the girls to New York. 244 00:15:48,365 --> 00:15:50,241 No, of course not- I can't even afford 245 00:15:50,408 --> 00:15:52,452 my own studio apartment in New York. 246 00:15:52,619 --> 00:15:55,038 So, what about the girls? 247 00:15:56,915 --> 00:15:59,459 OK. Here's my proposal. 248 00:16:00,627 --> 00:16:04,047 I can get my degree in 18 months if I do a summer session. 249 00:16:04,214 --> 00:16:06,341 And Jenny's mom can rent me 250 00:16:06,508 --> 00:16:07,926 a very small room in her apartment. 251 00:16:08,093 --> 00:16:10,387 So I go to New York. 252 00:16:10,553 --> 00:16:15,183 You move in here with the girls and you take care of them. 253 00:16:17,602 --> 00:16:19,688 - Me? - Yes, you. 254 00:16:19,854 --> 00:16:22,649 You miss them. And they miss you so much, Cam. 255 00:16:22,816 --> 00:16:27,988 I can get my MBA in 18 months, and then I come back to Boston, 256 00:16:28,154 --> 00:16:31,074 I get a job and I move back in. 257 00:16:31,241 --> 00:16:34,494 But... but... but... I mean, yes. 258 00:16:34,661 --> 00:16:36,496 Yes. 259 00:16:38,248 --> 00:16:40,458 - I know it is a lot. - No, no, no, no, no. 260 00:16:40,625 --> 00:16:42,544 - But... but... - Uh... uh... uh... 261 00:16:42,711 --> 00:16:45,046 You know, the doctor even said that I would be... 262 00:16:45,213 --> 00:16:47,653 I suppose it'd be good for me to have... to have some purpose. 263 00:16:47,757 --> 00:16:50,010 A routine. That's what the doctor said. 264 00:16:50,176 --> 00:16:52,721 - That's exactly what you need. - Yes, yes, a routine. 265 00:16:52,887 --> 00:16:54,889 - Putting food on the table. - Yes. 266 00:16:55,056 --> 00:16:57,726 Taking them to school every... morning. 267 00:16:57,892 --> 00:16:59,853 Putting them to bed every night. 268 00:17:00,020 --> 00:17:02,355 Making sure they brush their teeth and their hair 269 00:17:02,522 --> 00:17:03,940 twice a day. 270 00:17:04,107 --> 00:17:05,483 The laundry. 271 00:17:05,650 --> 00:17:08,445 My God, that sounds like a lot. 272 00:17:08,611 --> 00:17:10,989 Cam, it is a lot. 273 00:17:11,156 --> 00:17:14,451 But we are sinking deeper and deeper into a hole. 274 00:17:14,617 --> 00:17:16,911 Cam, I have to do something. 275 00:17:17,078 --> 00:17:19,414 - Do you understand? - Oh, Maggie, you're right. 276 00:17:19,581 --> 00:17:21,750 I mean, that new school of theirs 277 00:17:21,916 --> 00:17:23,835 certainly feels like a bit of a reformatory. 278 00:17:24,002 --> 00:17:27,088 It's grim. And you and I went to good schools. 279 00:17:27,255 --> 00:17:29,883 - We had piano lessons. - I never had any lessons. 280 00:17:30,050 --> 00:17:33,136 But you learned to fence and you learned to ski and play chess... 281 00:17:33,303 --> 00:17:35,584 But I never had lessons. My family taught me those things. 282 00:17:35,680 --> 00:17:38,183 The point is, Cameron, you and I, 283 00:17:38,349 --> 00:17:41,811 we had the best education, and I want that for our children. 284 00:17:41,978 --> 00:17:45,148 I do too, but 18 months, that's a lot of routine. 285 00:17:45,315 --> 00:17:49,569 You can do it. And I'll come every weekend to help you. 286 00:17:49,736 --> 00:17:52,072 - Every weekend? - Every weekend. 287 00:17:52,238 --> 00:17:55,116 - And you'll stay here with us? - Of course. Yes. 288 00:17:55,283 --> 00:17:56,951 So we'll be like a family again? 289 00:18:00,622 --> 00:18:02,415 Yes. 290 00:18:05,168 --> 00:18:08,296 I'm afraid we need to intervene on our son's behalf and say no. 291 00:18:08,463 --> 00:18:10,757 - He's not up to the task. - I know he can do it. 292 00:18:10,924 --> 00:18:13,343 The doctor says I need more responsibilities, not less. 293 00:18:13,510 --> 00:18:15,762 You're a man. Even if you could, why would you want to? 294 00:18:15,929 --> 00:18:18,264 We just don't want you to tax yourself, darling boy. 295 00:18:18,431 --> 00:18:20,183 We met with Dr Wendell. 296 00:18:20,350 --> 00:18:22,631 He says Cam made an excellent recovery from his breakdown, 297 00:18:22,769 --> 00:18:24,771 and he thinks that he can do it. 298 00:18:24,938 --> 00:18:27,440 Is this something to do with feminism? 299 00:18:27,607 --> 00:18:30,360 We're living at the poverty level. 300 00:18:30,527 --> 00:18:32,278 The girls are going to a terrible school. 301 00:18:32,445 --> 00:18:33,925 Our children went to the best schools. 302 00:18:34,030 --> 00:18:35,406 It didn't add up to much. 303 00:18:35,573 --> 00:18:37,408 Our children are delightful! 304 00:18:37,575 --> 00:18:39,702 Absolutely, but not one of them is self-supporting. 305 00:18:39,869 --> 00:18:42,038 Well, Murray, lest you forget, neither are we. 306 00:18:42,205 --> 00:18:43,623 I think it's admirable what Maggie's doing. 307 00:18:43,790 --> 00:18:45,458 I agree. Very commendable. 308 00:18:45,625 --> 00:18:48,419 Don't we have some silver or some crystal we could sell? 309 00:18:48,586 --> 00:18:50,046 That wouldn't even pay for this meal. 310 00:18:50,213 --> 00:18:53,633 No. No, no, Maggie Stuart. 311 00:18:53,800 --> 00:18:56,636 - You cannot leave your family. - Pauline, I'm desperate. 312 00:18:56,803 --> 00:18:59,430 We have no money. 313 00:18:59,597 --> 00:19:02,058 Here, like... like... What... what is this? 314 00:19:02,225 --> 00:19:04,185 We've been doing this for 45 minutes. 315 00:19:04,352 --> 00:19:06,980 If you put this here, you have more room for everything else. 316 00:19:07,147 --> 00:19:10,525 Why does he keep rearranging everything? It was fine before. 317 00:19:10,692 --> 00:19:13,236 We have to go. We're heading into wretched traffic. 318 00:19:13,403 --> 00:19:15,864 I know we have to leave. I'm saying goodbye to the girls. 319 00:19:16,030 --> 00:19:17,574 Sorry, Peter. 320 00:19:21,786 --> 00:19:24,539 Me-me. Don't be upset. 321 00:19:24,706 --> 00:19:26,624 Honey. 322 00:19:26,791 --> 00:19:28,501 Who is this wimp? 323 00:19:28,668 --> 00:19:30,795 He's Carol Webber's cousin. 324 00:19:30,962 --> 00:19:33,131 He's moving back to New York with his mom. 325 00:19:33,298 --> 00:19:35,300 - He's making you drive? - It's probably better if I do. 326 00:19:35,466 --> 00:19:37,146 Cam, take a picture of us. 327 00:19:37,177 --> 00:19:38,761 - Hey! - Come on. Cam! 328 00:19:40,013 --> 00:19:42,098 Mommy loves you. 329 00:19:42,265 --> 00:19:45,727 So we have something to remember your mother by when she's gone. 330 00:19:45,894 --> 00:19:50,315 Faithie, listen to your mother. Everyone smile. 331 00:19:50,481 --> 00:19:52,358 Hey! 332 00:19:52,525 --> 00:19:55,111 You're saying goodbye to your daughters. 333 00:19:55,278 --> 00:19:57,906 What kind of a cold-hearted SOB honks the horn? 334 00:20:03,036 --> 00:20:05,205 I know. Thank you. 335 00:20:05,371 --> 00:20:07,999 - This is big. Thank you. - You're welcome. 336 00:20:08,166 --> 00:20:11,211 I just wish I hadn't dressed like a big green bug. 337 00:20:11,377 --> 00:20:13,254 Go. Seriously. 338 00:20:13,421 --> 00:20:15,590 Before I kick the living shit out of this guy. Here. 339 00:20:15,757 --> 00:20:17,467 - Thank you. - Thank you so much. 340 00:20:17,634 --> 00:20:19,177 - Girls. - I'll miss you. 341 00:20:19,344 --> 00:20:21,221 - I know. I know. - Say goodbye. 342 00:20:21,387 --> 00:20:24,182 Say goodbye to your mother. Come on, darling. 343 00:20:27,310 --> 00:20:29,646 That's my wife. We love you. 344 00:20:29,812 --> 00:20:31,522 - I love you. - We love you. 345 00:20:31,689 --> 00:20:33,233 'Bye. 346 00:20:34,317 --> 00:20:35,860 'Bye! 347 00:20:38,404 --> 00:20:40,324 My brother had sex in this van last night. 348 00:20:40,490 --> 00:20:41,741 Oh, God! 349 00:20:42,784 --> 00:20:44,661 We'll have to make a lot of stops. 350 00:20:44,827 --> 00:20:46,871 I have a very small bladder. 351 00:20:47,038 --> 00:20:49,082 Maggie! Maggie! 352 00:20:49,249 --> 00:20:51,251 Take the Wilbur Cross Parkway! 353 00:20:51,417 --> 00:20:53,044 - When we went to Tom and... - Cam! 354 00:20:53,211 --> 00:20:55,213 - ...Linda's wedding. - What? 355 00:20:55,380 --> 00:20:57,340 Remember, when we were going to Torn and Linda's wedding 356 00:20:57,507 --> 00:21:00,385 and we were afraid we were gonna be late and took the back roads, 357 00:21:00,551 --> 00:21:02,178 we got there in the nick of time? 358 00:21:02,345 --> 00:21:04,180 - I don't know if I remember. - The Wilbur Cross Parkway! 359 00:21:04,347 --> 00:21:05,723 At New Haven! Hey! 360 00:21:05,890 --> 00:21:08,935 I'll kill you! At New Haven. 361 00:21:09,102 --> 00:21:10,862 Shoot across the 34 West to the Wilbur Cross! 362 00:21:10,979 --> 00:21:13,356 That turns into Merritt Parkway! 363 00:21:13,523 --> 00:21:15,108 - OK. - You can avoid Bridgeport. 364 00:21:15,275 --> 00:21:17,110 - OK! - The trees are twice as green! 365 00:21:17,277 --> 00:21:19,362 - Fine! - I love you! 366 00:21:19,529 --> 00:21:21,072 Who was that? 367 00:21:31,541 --> 00:21:33,751 We can go catch a movie. 368 00:21:36,004 --> 00:21:39,841 We could drive out to Plum Island and look for sea glass. 369 00:21:42,093 --> 00:21:43,845 We could go to the Museum of Fine Arts 370 00:21:44,012 --> 00:21:46,389 and look at Great-Grandpapa's portrait. 371 00:21:47,724 --> 00:21:49,559 Why is his portrait hanging in a museum? 372 00:21:49,726 --> 00:21:51,269 Because a very important artist 373 00:21:51,436 --> 00:21:53,563 named John Singer Sergeant painted it. 374 00:21:53,730 --> 00:21:55,565 - Why? - Why? 375 00:21:55,732 --> 00:21:58,526 Don't you know who we are? 376 00:22:00,111 --> 00:22:03,323 That is where your Great-Grandmother Gaga grew up. 377 00:22:03,489 --> 00:22:05,950 - In that whole house? - The whole thing. 378 00:22:06,117 --> 00:22:08,161 It's the grandest house on Beacon Hill. 379 00:22:08,328 --> 00:22:10,371 Designed by Bulfinch, a very famous architect. 380 00:22:10,538 --> 00:22:12,582 - How did they get so rich? - Mmm. 381 00:22:12,749 --> 00:22:14,917 Railroads. 382 00:22:15,084 --> 00:22:19,005 Your great-great-grandfather was once the richest man in Boston. 383 00:22:19,172 --> 00:22:20,465 So how come we're so poor? 384 00:22:20,631 --> 00:22:23,885 Well, all of that money was put into a trust. 385 00:22:24,052 --> 00:22:27,680 Nobody could touch it, except for your great-grandmother. 386 00:22:27,847 --> 00:22:32,894 She controls it all, and she decides when to give who what. 387 00:22:34,103 --> 00:22:35,646 It's hard to explain. 388 00:22:37,857 --> 00:22:39,484 Would you like to see the inside? 389 00:22:39,650 --> 00:22:41,444 Are we allowed? 390 00:22:41,611 --> 00:22:43,654 We can't just walk up and knock on people's doors. 391 00:22:43,821 --> 00:22:47,492 Sweetheart. It's Boston. They're practically expecting us. 392 00:22:49,869 --> 00:22:52,372 Your great-great-grandmother and grandfather 393 00:22:52,538 --> 00:22:54,874 entertained the King and Queen of England. 394 00:22:55,041 --> 00:22:57,251 At this table, the Queen of England 395 00:22:57,418 --> 00:22:59,295 choked on a chicken bone while she was here. 396 00:22:59,462 --> 00:23:01,422 Uh... 397 00:23:01,589 --> 00:23:04,092 - Mr Fabrini will be right out. - Thank you. 398 00:23:04,258 --> 00:23:06,844 Now, upstairs here, there's a ballroom. 399 00:23:07,011 --> 00:23:08,888 And had these huge fancy-dress... 400 00:23:09,055 --> 00:23:12,767 - Can I help you? - Hi. Cam Stuart. 401 00:23:12,934 --> 00:23:14,894 My great-grandmother grew up in this house, and... 402 00:23:15,019 --> 00:23:16,771 I wanted to show it to my girls. 403 00:23:16,938 --> 00:23:19,690 I'm sorry, Mr Stuart. This is my home. I don't give tours. 404 00:23:21,234 --> 00:23:24,028 Mr Fabrini, this house has been in my family 405 00:23:24,195 --> 00:23:25,905 for more than five generations. 406 00:23:26,072 --> 00:23:27,824 My great-great-grandfather was born in this house 407 00:23:27,990 --> 00:23:29,742 on Boxing Day 1832. 408 00:23:29,909 --> 00:23:32,245 And would your great-great-grandfather 409 00:23:32,412 --> 00:23:34,122 give tours to anyone who came along? 410 00:23:34,288 --> 00:23:36,249 Certainly, especially if they had a personal connection 411 00:23:36,416 --> 00:23:39,127 that went back over five generations, yes. 412 00:23:39,293 --> 00:23:43,256 - Then he's a better man than me. - Better man than I. 413 00:23:43,423 --> 00:23:47,009 Obviously, you're not in control of your emotions today, 414 00:23:47,176 --> 00:23:50,638 so I will return on another day to show my daughters 415 00:23:50,805 --> 00:23:53,266 what is rightfully their birthright to see. 416 00:23:53,433 --> 00:23:55,518 - Right. - Sure, Mr Fabrini. 417 00:23:56,644 --> 00:24:00,022 - That was so embarrassing! - Don't be embarrassed. 418 00:24:00,189 --> 00:24:01,983 - He should be embarrassed! - No! 419 00:24:02,150 --> 00:24:03,790 You're the one that should be embarrassed! 420 00:24:03,818 --> 00:24:05,903 Me? I'm not embarrassed! 421 00:24:06,070 --> 00:24:08,823 - That man is an asshole! - You are an asshole! 422 00:24:25,923 --> 00:24:27,925 We want you to come home. 423 00:24:28,092 --> 00:24:30,094 I'll be home in 12 days. 424 00:24:30,261 --> 00:24:32,263 We want you to come home right now. 425 00:24:32,430 --> 00:24:36,267 Honey. I know it is a big adjustment. I know. 426 00:24:36,434 --> 00:24:38,269 Why aren't you coming home this Friday? 427 00:24:38,436 --> 00:24:40,521 You said you'd come home every single weekend. 428 00:24:40,688 --> 00:24:43,191 - That's what you said. - I know that. 429 00:24:43,357 --> 00:24:45,401 But I have registration and orientation. 430 00:24:45,568 --> 00:24:47,570 Next weekend is really not that far away. 431 00:24:47,737 --> 00:24:50,364 - I love you. - We love you too. 432 00:24:50,531 --> 00:24:52,658 'Bye, girls. 'Bye. 433 00:24:56,496 --> 00:24:58,873 Daddy! Daddy! Daddy! 434 00:24:59,040 --> 00:25:02,752 Daddy, wake up! Wake up! Wake up! Daddy! Wake up! 435 00:25:02,919 --> 00:25:05,505 We slept too long and we're gonna be late for school! 436 00:25:05,671 --> 00:25:07,840 Quickly! Amelia, don't forget your backpack! 437 00:25:08,007 --> 00:25:10,092 We're gonna miss the elevator! 438 00:25:10,259 --> 00:25:11,761 Hold on! Hold on! OK. 439 00:25:11,928 --> 00:25:14,013 Oh. Good morning. Thank you. Wait. 440 00:25:14,180 --> 00:25:15,556 - You're Maggie's friend. - Yeah. 441 00:25:15,723 --> 00:25:17,850 - Hi. Cam. - Hi. Becca. Kyle's mother. 442 00:25:18,017 --> 00:25:20,686 Pleasure. Nice to meet you. Amelia, let's go! 443 00:25:20,853 --> 00:25:22,605 - I hate being late for school. - Don't worry, punkins. 444 00:25:22,772 --> 00:25:24,292 You won't be late. Have some breakfast. 445 00:25:24,357 --> 00:25:26,484 The most important meal of the day. 446 00:25:26,651 --> 00:25:28,194 Amelia! Let's go! 447 00:25:28,361 --> 00:25:30,112 - You know, I just have to say... - Yes? 448 00:25:30,279 --> 00:25:32,119 My ex-husband would never do what you're doing. 449 00:25:32,240 --> 00:25:34,242 - I think it's so evolved. - You do? 450 00:25:34,408 --> 00:25:37,036 Absolutely - I mean, most men would be completely emasculated 451 00:25:37,203 --> 00:25:39,455 by having their wife go off to be the breadwinner. 452 00:25:40,790 --> 00:25:43,834 Oh. Thank you. 453 00:25:48,214 --> 00:25:51,801 OK. Go, go, go! You're gonna be late! 454 00:25:53,177 --> 00:25:55,930 I love you! Do you want me to pick you up after school? 455 00:25:56,097 --> 00:25:58,266 - No! - I'll be here at 3:00! 456 00:25:58,432 --> 00:26:00,309 No! 457 00:26:11,487 --> 00:26:12,863 What... 458 00:26:13,030 --> 00:26:14,657 What the hell...? 459 00:26:14,824 --> 00:26:17,785 - What? - Where were you? 460 00:26:17,952 --> 00:26:20,079 You said you were gonna pick us up at 3:00! 461 00:26:20,246 --> 00:26:22,248 The car wouldn't start. 462 00:26:22,415 --> 00:26:26,460 You girls want to learn how to adjust a 4-jet carburettor? 463 00:26:26,627 --> 00:26:29,046 It takes two screwdrivers. You could do it together. 464 00:26:29,213 --> 00:26:30,881 - No. - Not really. 465 00:26:35,595 --> 00:26:37,471 Just don't be helpless. 466 00:26:37,638 --> 00:26:39,265 When I get that engine fixed, 467 00:26:39,432 --> 00:26:41,601 we're driving that thing to Mexico. 468 00:26:43,144 --> 00:26:45,062 - Who's that? - Ruth-Ann. 469 00:26:45,229 --> 00:26:46,939 Please don't introduce yourself. 470 00:26:47,106 --> 00:26:49,275 - Why not? - 'Cause you talk too much and... 471 00:26:49,442 --> 00:26:51,193 I'm just being friendly. 472 00:26:51,360 --> 00:26:52,903 Don't you want to know your neighbours? 473 00:26:53,070 --> 00:26:54,989 We live in a world with other people. Hi! 474 00:26:55,156 --> 00:26:56,907 Cam Stuart. 475 00:26:57,074 --> 00:26:58,909 Yes, Maggie told me. 476 00:26:59,076 --> 00:27:00,828 Welcome to Wieland Manor. Ruth-Ann McKay. 477 00:27:00,995 --> 00:27:02,371 - Hello, girls. - Hi. 478 00:27:02,538 --> 00:27:04,040 Can we help you with your bags? 479 00:27:04,206 --> 00:27:05,875 Are you kidding? 480 00:27:06,042 --> 00:27:07,543 - Well, stand aside, Ruth-Ann. - Oh, thank you. 481 00:27:07,710 --> 00:27:09,211 See, girls? 482 00:27:09,378 --> 00:27:11,339 People appreciate a little kindness. 483 00:27:11,505 --> 00:27:13,507 That's all I'm talking about. 484 00:27:14,634 --> 00:27:16,218 I got that. 485 00:27:19,013 --> 00:27:20,389 Hi. Cam Stuart. 486 00:27:20,556 --> 00:27:23,351 Hi. Cam Stuart. I'm new here. 487 00:27:23,517 --> 00:27:25,061 Who was that? 488 00:27:26,145 --> 00:27:27,855 Hi. Cam Stuart. I'm new in the building. 489 00:27:28,022 --> 00:27:30,232 Apartment 32. 490 00:27:30,399 --> 00:27:32,276 Here we are. 491 00:27:32,443 --> 00:27:34,695 Do you need any help putting them away? 492 00:27:34,862 --> 00:27:37,823 No, this is fine. We'll just put the bags down. 493 00:27:37,990 --> 00:27:40,368 Are you sure? We're happy to help. 494 00:27:40,534 --> 00:27:43,454 No. This has been so helpful. Thank you. 495 00:27:43,621 --> 00:27:46,791 Do you need anything moved? A desk or something like that? 496 00:27:46,957 --> 00:27:50,878 No, I'm... I'm... I'm happy with where my desk is. 497 00:27:51,045 --> 00:27:52,845 I find mixing an arrangement freshens a space. 498 00:27:53,005 --> 00:27:55,257 No, thank you. I have to start dinner. 499 00:27:55,424 --> 00:27:57,301 - So... if you'll excuse me. - Sure. 500 00:27:57,468 --> 00:27:59,387 Do you want an onion chopped or something? 501 00:27:59,553 --> 00:28:01,472 I'm not using onions tonight. 502 00:28:03,224 --> 00:28:04,725 - What's wrong with you? - Why? 503 00:28:04,892 --> 00:28:06,644 You made her slam the door in your face. 504 00:28:06,811 --> 00:28:10,147 - She had to cook dinner. - She had to get rid of you! 505 00:28:10,314 --> 00:28:12,858 What are you talking about? I was being a good neighbour! 506 00:28:13,025 --> 00:28:14,735 You're an annoying neighbour! 507 00:28:14,902 --> 00:28:17,196 People will see you and run in the other direction! 508 00:28:17,363 --> 00:28:19,448 No, people are gonna see me and run towards me! 509 00:28:19,615 --> 00:28:21,992 Because I'm gonna show them that I am the kind of man 510 00:28:22,159 --> 00:28:24,161 that is willing to move heavy furniture 511 00:28:24,328 --> 00:28:28,040 or clear out a storage locker or give them a ride to the airport! 512 00:28:28,207 --> 00:28:30,876 Because I'm a good neighbour! This is bullshit! 513 00:28:32,378 --> 00:28:34,296 You don't know anything. 514 00:28:53,190 --> 00:28:56,235 I learned how to cook this on a Norwegian steamer 515 00:28:56,402 --> 00:28:57,987 heading down the Amazon. 516 00:28:59,655 --> 00:29:01,282 When did you do that? 517 00:29:01,449 --> 00:29:04,368 Summer after I got kicked out of Harvard. 518 00:29:04,535 --> 00:29:07,121 Thought you got kicked out of Exeter. 519 00:29:07,288 --> 00:29:10,541 I got kicked out of both, for very different reasons... 520 00:29:13,669 --> 00:29:15,629 So I'm on my way to my Ec 10 exam, 521 00:29:15,796 --> 00:29:19,300 and I hear this bagpipe music, so I follow it into the Square, 522 00:29:19,467 --> 00:29:22,803 and there's this street musician playing Scottish ballads. 523 00:29:22,970 --> 00:29:24,889 He's got his hat out and people are walking by 524 00:29:25,055 --> 00:29:26,474 and they're putting money in it, 525 00:29:26,640 --> 00:29:28,225 and I think, "That's a good idea." 526 00:29:28,392 --> 00:29:30,811 So I sit down next to him, I put my hat out 527 00:29:30,978 --> 00:29:33,063 and I start singing in my best Scottish brogue. 528 00:29:33,230 --> 00:29:36,275 And I know all the words. And he tells me to scram. 529 00:29:36,442 --> 00:29:38,152 Because he didn't ask you to sing 530 00:29:38,319 --> 00:29:39,945 and he wanted to make all the money. 531 00:29:40,112 --> 00:29:43,908 Exactly, so we exchange a few words and the bastard jumps me! 532 00:29:44,074 --> 00:29:45,993 This scrawny little bastard, he jumps me! 533 00:29:46,160 --> 00:29:47,995 And we get into this major brawl 534 00:29:48,162 --> 00:29:49,663 right there on top of his bagpipes, 535 00:29:49,830 --> 00:29:51,874 and I got so excited, I shit my pants. 536 00:29:52,041 --> 00:29:55,669 Ew! 537 00:29:55,836 --> 00:29:59,465 Well, needless to say, I didn't make it to my exam. 538 00:29:59,632 --> 00:30:01,634 And they kicked you out for missing one exam? 539 00:30:01,801 --> 00:30:06,680 No. The semester after that, I registered for 75 courses. 540 00:30:06,847 --> 00:30:08,390 And that's when they determined 541 00:30:08,557 --> 00:30:10,851 that I wasn't exactly Harvard material. 542 00:30:47,638 --> 00:30:49,974 Jesus Christ! 543 00:31:17,835 --> 00:31:19,879 Girls? Girls? 544 00:31:20,045 --> 00:31:22,381 I'm gonna head out for a couple of hours. 545 00:31:22,548 --> 00:31:24,675 You get some good rest. 546 00:31:24,842 --> 00:31:27,303 Should be back before midnight or after midnight. 547 00:31:27,469 --> 00:31:29,430 Sleep tight. 548 00:31:42,192 --> 00:31:44,612 ♪ Oh 549 00:31:44,778 --> 00:31:48,449 ♪ There's something on my mind 550 00:31:48,616 --> 00:31:51,118 ♪ Won't somebody please 551 00:31:51,285 --> 00:31:54,538 ♪ Please tell me what's wrong? 552 00:31:56,123 --> 00:31:59,001 ♪ You just a fool You know you're in love 553 00:31:59,168 --> 00:32:03,255 ♪ You've got to face it to live in this world 554 00:32:03,422 --> 00:32:07,343 ♪ You take the good along with the bad 555 00:32:07,509 --> 00:32:10,679 ♪ Sometimes you're happy and sometimes you're sad 556 00:32:10,846 --> 00:32:13,641 - ♪ One more time - ♪ You know you love him 557 00:32:13,807 --> 00:32:16,769 ♪ You can't understand why he treats you like he do 558 00:32:16,936 --> 00:32:19,271 - ♪ When he's such a good man - ♪ Listen 559 00:32:19,438 --> 00:32:22,149 ♪ He's got me smiling when I should be ashamed 560 00:32:22,316 --> 00:32:26,487 ♪ Got me laughing when my heart is in pain 561 00:32:26,654 --> 00:32:30,366 ♪ Oh, now, I must be a fool 562 00:32:30,532 --> 00:32:34,036 ♪ But I'll do anything he wants me to... ♪ 563 00:32:42,711 --> 00:32:45,673 Shit. 564 00:32:50,135 --> 00:32:53,305 - Unchain the door, please. - Where did you go? 565 00:32:53,472 --> 00:32:56,725 - Unchain the fucking door. - We woke up and you were gone. 566 00:32:56,892 --> 00:33:00,646 - Faith was really scared. - Don't use the chain. 567 00:33:00,813 --> 00:33:03,065 If someone really wants to come in, 568 00:33:03,232 --> 00:33:05,776 they're not gonna be stopped by that dinky chain. 569 00:33:08,946 --> 00:33:10,322 It stopped you. 570 00:33:10,489 --> 00:33:12,783 I didn't really want to come in. 571 00:33:12,950 --> 00:33:14,660 Mommy's on the phone. 572 00:33:14,827 --> 00:33:17,454 Thanks. Thanks a lot. 573 00:33:17,621 --> 00:33:19,790 Hello. 574 00:33:21,875 --> 00:33:24,503 Everything's fine, Maggie. Nobody's hurt. 575 00:33:26,922 --> 00:33:29,925 I told them I was going out, but they were sleeping. 576 00:33:30,092 --> 00:33:33,178 What am I to do? Wake them every time I decide to go out? 577 00:33:33,345 --> 00:33:35,222 She's going to know he's doing a bad job. 578 00:33:35,389 --> 00:33:37,307 He's drunk. 579 00:33:37,474 --> 00:33:39,727 Do you think it's good for Mommy to know that? 580 00:33:39,893 --> 00:33:43,397 She's coming home a week early. 581 00:33:45,357 --> 00:33:48,360 Yes, Maggie. 582 00:34:06,879 --> 00:34:09,298 Lithium. 583 00:34:17,347 --> 00:34:19,933 - Help me open the door! - Now, remember, girls. 584 00:34:20,100 --> 00:34:21,935 Mommy's coming on Friday, 585 00:34:22,102 --> 00:34:24,396 so let's make the apartment nice and clean. 586 00:34:24,563 --> 00:34:26,148 You have to unpack the boxes. 587 00:34:26,315 --> 00:34:27,875 I'm just saying, we should all pitch in. 588 00:34:27,983 --> 00:34:29,359 They're your boxes. 589 00:34:29,526 --> 00:34:31,028 We don't know what to do with them. 590 00:34:31,195 --> 00:34:33,113 We don't ask you to clean up our room. 591 00:34:33,280 --> 00:34:35,699 Fine. Fuck it. Forget it. Have a nice fucking day! 592 00:34:38,827 --> 00:34:41,914 Oh, for shit's sake! Now what the hell's wrong? 593 00:34:42,081 --> 00:34:44,458 God... damn! 594 00:35:02,017 --> 00:35:03,977 Hello, old friend. 595 00:35:26,125 --> 00:35:28,043 Daddy! 596 00:35:28,210 --> 00:35:30,712 Yeah, it's pretty good, huh? 597 00:35:32,089 --> 00:35:34,675 - It's beautiful. - We love it! 598 00:35:36,635 --> 00:35:38,762 Just don't look in there. 599 00:35:44,518 --> 00:35:46,061 Is that a machete? 600 00:35:49,398 --> 00:35:51,233 Big deal if it is. 601 00:35:51,400 --> 00:35:54,820 ♪ Hitler has only got one ball 602 00:35:54,987 --> 00:35:58,740 ♪ Goering has two but very small 603 00:35:58,907 --> 00:36:01,493 ♪ Himmler has something similar 604 00:36:01,660 --> 00:36:06,915 ♪ But Joseph Goebbels has no balls at all... 605 00:36:07,082 --> 00:36:11,628 ♪ ..a... all! ♪ 606 00:36:20,262 --> 00:36:22,431 ♪ Oogum, oogum, boogum, boogum, boogum 607 00:36:22,598 --> 00:36:24,683 ♪ Now, baby, you're casting your spell on me... ♪ 608 00:36:28,395 --> 00:36:31,690 ♪ I say oogum, oogum, boogum, boogum, boogum 609 00:36:31,857 --> 00:36:35,360 ♪ Now, baby, you're casting your spell on me 610 00:36:35,527 --> 00:36:40,240 ♪ You got me doing funny things like a clown 611 00:36:40,407 --> 00:36:42,159 ♪ Just look at me 612 00:36:44,828 --> 00:36:47,497 ♪ When you wear your high-heeled boots 613 00:36:47,664 --> 00:36:49,625 ♪ With your hip-hugger suit 614 00:36:49,791 --> 00:36:53,420 ♪ Huh, it's alright You're outta sight 615 00:36:53,587 --> 00:36:56,131 ♪ And you wear that cute mini-skirt 616 00:36:56,298 --> 00:36:58,759 ♪ With your brother's sloppy shirt, huh 617 00:36:58,926 --> 00:37:02,930 ♪ I admit it, girl, that I can dig it 618 00:37:03,096 --> 00:37:05,807 ♪ And I says oogum, oogum, boogum, boogum, boogum 619 00:37:05,974 --> 00:37:08,852 ♪ Now, baby, you're casting your spell on me 620 00:37:10,520 --> 00:37:14,233 ♪ I say oogum, oogum, boogum, boogum, boogum... ♪ 621 00:37:14,399 --> 00:37:16,652 - What are these shelves? - Daddy built them. 622 00:37:17,945 --> 00:37:20,239 - They're just shelves. - But everything is on them. 623 00:37:20,405 --> 00:37:24,159 - And not on the floor! - Yes. 624 00:37:33,001 --> 00:37:37,172 When you knew Daddy at WGBH, was he the way he is now? 625 00:37:37,339 --> 00:37:40,759 He was funny, compassionate. 626 00:37:40,926 --> 00:37:43,804 He knew everything about the outdoors. 627 00:37:46,723 --> 00:37:49,059 He had a job, which was really good for him. 628 00:37:49,226 --> 00:37:52,062 He was a terrific lighting designer. 629 00:37:53,605 --> 00:37:56,858 But in the end, it was too much pressure. 630 00:37:57,025 --> 00:37:58,902 And I didn't know... 631 00:38:00,404 --> 00:38:02,906 I didn't know about manic depression. 632 00:38:04,616 --> 00:38:06,368 Besides, it was the '60s. 633 00:38:06,535 --> 00:38:08,662 Everybody was having nervous breakdowns. 634 00:38:08,829 --> 00:38:12,958 So I didn't understand what a big deal it was. 635 00:38:14,167 --> 00:38:16,169 You're probably sorry you married him. 636 00:38:16,336 --> 00:38:18,672 No. 637 00:38:18,839 --> 00:38:20,841 Never. 638 00:38:22,301 --> 00:38:24,886 It was so hard to come this weekend. 639 00:38:26,471 --> 00:38:28,181 I'm so glad I did. 640 00:38:28,348 --> 00:38:31,226 I think this is just what you needed, Cam. 641 00:38:34,646 --> 00:38:38,066 I think this is gonna be a great thing for us. 642 00:38:49,494 --> 00:38:52,873 ♪ I'm gonna lay down my heavy load 643 00:38:53,040 --> 00:38:58,378 ♪ Down by the riverside Down by the riverside 644 00:38:58,545 --> 00:39:00,255 ♪ Down by the riverside 645 00:39:00,422 --> 00:39:02,883 ♪ I'm gonna lay down my heavy load 646 00:39:03,050 --> 00:39:05,510 ♪ Down by the riverside 647 00:39:05,677 --> 00:39:09,097 ♪ I ain't gonna study war no more 648 00:39:10,557 --> 00:39:12,184 ♪ I ain't gonna study 649 00:39:13,518 --> 00:39:15,395 ♪ I ain't gonna study 650 00:39:15,562 --> 00:39:20,233 ♪ I ain't gonna study war no more 651 00:39:20,400 --> 00:39:22,986 ♪ I ain't gonna study 652 00:39:23,153 --> 00:39:25,572 ♪ I ain't gonna study 653 00:39:25,739 --> 00:39:30,869 ♪ I ain't gonna study war no more. ♪ 654 00:39:53,016 --> 00:39:54,393 Ow! Daddy! 655 00:39:54,559 --> 00:39:55,977 This is what happens when you don't 656 00:39:56,144 --> 00:39:57,521 brush your hair for two weeks! 657 00:39:57,687 --> 00:39:59,189 - Ow! - Daddy. 658 00:39:59,356 --> 00:40:00,816 If you're not going to do the dishes, 659 00:40:00,982 --> 00:40:02,150 then I'm doing them. 660 00:40:02,317 --> 00:40:03,777 OK. 661 00:40:05,153 --> 00:40:06,947 - You're hurting me! - I'm sorry. 662 00:40:07,114 --> 00:40:09,950 - I'll do it! - Oh, fine. You do it. 663 00:40:10,117 --> 00:40:13,286 Where are the sponges? 664 00:40:13,453 --> 00:40:16,081 - What is wrong with that sponge? - It smells! 665 00:40:16,248 --> 00:40:18,041 That's because someone left it soaking in the dishwater. 666 00:40:18,208 --> 00:40:20,568 I keep telling you girls, it needs to be rinsed and squeezed 667 00:40:20,710 --> 00:40:22,254 when you're through with it. 668 00:40:22,421 --> 00:40:24,798 It's probably five years old! It's disgusting! 669 00:40:24,965 --> 00:40:28,385 We are not the kind of people that throw perfectly useful things away. 670 00:40:28,552 --> 00:40:30,137 You won't throw anything away! 671 00:40:30,303 --> 00:40:31,680 That is a perfectly good sponge. 672 00:40:31,847 --> 00:40:33,223 It's got plenty of life left in it! 673 00:40:33,390 --> 00:40:35,392 Fine! Then you do the dishes! 674 00:40:35,559 --> 00:40:37,936 Fine! I Will! 675 00:40:39,980 --> 00:40:41,440 With this sponge! 676 00:40:43,608 --> 00:40:45,402 I don't want to talk about it anymore. 677 00:40:45,569 --> 00:40:47,446 Why are we yelling and being so grumpy? 678 00:40:59,124 --> 00:41:01,626 So we... we lost some momentum, but we'll get it back. 679 00:41:06,006 --> 00:41:07,966 I bought a new sponge. 680 00:41:09,217 --> 00:41:11,636 Faith and I thought of the perfect job for Daddy. 681 00:41:11,803 --> 00:41:15,015 A crepe cart in Harvard Square. Just like they have in Paris. 682 00:41:15,182 --> 00:41:17,225 - Mmm. - You do make the best crepes. 683 00:41:17,392 --> 00:41:19,686 Yes, and I love standing outside in January 684 00:41:19,853 --> 00:41:21,771 freezing my ass off for pennies. 685 00:41:21,938 --> 00:41:25,025 - I like chocolate and coconut. - We have that. 686 00:41:25,192 --> 00:41:28,028 That's on our menu! 687 00:41:28,195 --> 00:41:30,614 And the building is packed with single mothers, 688 00:41:30,780 --> 00:41:32,866 and they're always checking in on each other 689 00:41:33,033 --> 00:41:34,910 or going out and getting together for coffee, 690 00:41:35,076 --> 00:41:36,912 but do they ever ask me how I'm doing? 691 00:41:37,078 --> 00:41:38,955 Do they ever invite me to coffee? 692 00:41:39,122 --> 00:41:40,562 I'm pretty sure they all got together 693 00:41:40,707 --> 00:41:42,501 for wine and cheese two nights ago. 694 00:41:45,378 --> 00:41:46,922 - I'm sorry, honey. - No. 695 00:41:47,088 --> 00:41:49,341 - I shouldn't laugh at this. - What? It is. It's... 696 00:41:49,508 --> 00:41:51,843 - No. It's funny. - It is funny. It's hilarious. 697 00:41:52,010 --> 00:41:53,512 I'm pathetic. I'm a pathetic whiner. 698 00:41:53,678 --> 00:41:55,305 No, you're not. 699 00:41:55,472 --> 00:41:57,390 Which is probably why they don't invite me. Literally. 700 00:41:57,557 --> 00:41:59,309 - They run away from me. - No. Listen to me. 701 00:41:59,476 --> 00:42:00,852 They're leery of men. That's all. 702 00:42:01,019 --> 00:42:02,604 Especially married men with children. 703 00:42:02,771 --> 00:42:05,565 Oh. I'm not exactly married. 704 00:42:05,732 --> 00:42:07,651 Am I? 705 00:42:08,818 --> 00:42:10,779 We're a family, aren't we? 706 00:42:12,739 --> 00:42:14,324 - Maggie... - What? 707 00:42:14,491 --> 00:42:16,451 Is this really how we're gonna do it? 708 00:42:16,618 --> 00:42:18,411 You're gonna come home every weekend 709 00:42:18,578 --> 00:42:20,956 and then take up residence on the sofa? 710 00:42:22,499 --> 00:42:24,251 For now. 711 00:42:24,417 --> 00:42:26,336 - Maggie... - What? 712 00:42:26,503 --> 00:42:30,131 We haven't slept together since before my breakdown. 713 00:42:30,298 --> 00:42:32,717 I'm dying! 714 00:42:32,884 --> 00:42:35,720 You're dying too. You just don't realise it. 715 00:42:35,887 --> 00:42:38,014 - Cam, I just... - Maggie... 716 00:42:38,181 --> 00:42:42,143 Oh... Can we... Can we please just get through this phase? 717 00:42:42,310 --> 00:42:44,396 Just let's just get through this phase, 718 00:42:44,563 --> 00:42:46,439 and then we'll see how it goes. 719 00:42:46,606 --> 00:42:48,166 - And then what happens? - I don't know. 720 00:42:48,316 --> 00:42:50,151 What's the end? You move back in here... 721 00:42:50,318 --> 00:42:52,118 - I don't know. - And then what happens to us? 722 00:42:52,237 --> 00:42:53,780 - I don't know! - Where do I go? 723 00:42:53,947 --> 00:42:55,657 No. I don't know. 724 00:42:55,824 --> 00:42:57,659 All I know is that it's gonna take 725 00:42:57,826 --> 00:43:01,538 steady, sustained effort. 726 00:43:01,705 --> 00:43:04,958 Yes. Sexy, sexy answer. 727 00:43:07,419 --> 00:43:10,171 It's an honest, honest answer. 728 00:43:11,965 --> 00:43:14,259 So, what's this? Some big test? I mean... 729 00:43:14,426 --> 00:43:17,971 No. Don't look at it that way. You hate tests. 730 00:43:18,138 --> 00:43:20,932 Not if this is what's on the test. 731 00:43:37,324 --> 00:43:39,326 Coolant's a little low. 732 00:43:46,416 --> 00:43:48,585 Uneven wear on the tyres. 733 00:43:52,339 --> 00:43:53,882 Lock sticks. 734 00:43:56,051 --> 00:43:59,387 - There's no floor! - But it's got a great engine. 735 00:44:00,764 --> 00:44:02,204 There's, uh... there's no floor here. 736 00:44:02,349 --> 00:44:04,267 And... and the roof is rotted out. 737 00:44:04,434 --> 00:44:07,228 I have two small children. It's dangerous. 738 00:44:07,395 --> 00:44:10,357 What do you say we close at 300 cash? 739 00:44:11,608 --> 00:44:13,151 You deal with the wagon. 740 00:44:22,744 --> 00:44:24,496 Daddy, Amelia's crying. 741 00:44:24,663 --> 00:44:27,207 - You always cry. - Not anymore. 742 00:44:27,374 --> 00:44:30,085 - I vowed never to cry again. - What's wrong, darling? 743 00:44:30,251 --> 00:44:35,674 What's gonna happen to the wagon? Nobody's gonna want it. 744 00:44:35,840 --> 00:44:37,842 I thought you were crying because this car sucks. 745 00:44:38,009 --> 00:44:40,136 That car sucked too. 746 00:45:35,400 --> 00:45:37,360 Remember to speak up, girls. 747 00:45:37,527 --> 00:45:39,571 Your great-grandmother was born in 1888. 748 00:45:42,282 --> 00:45:46,745 I propose a game of Crazy Eights after lunch. 749 00:45:46,911 --> 00:45:49,914 - Yeah! - We don't say 'yeah', dear. 750 00:45:50,081 --> 00:45:52,083 - We say 'yes'. - Thank you, Gaga. 751 00:45:52,250 --> 00:45:54,461 That's a battle their mother keeps fighting. 752 00:45:54,627 --> 00:45:57,088 - And how is their mother? - She's very well. 753 00:45:57,255 --> 00:45:58,895 She comes every weekend, but this weekend, 754 00:45:59,007 --> 00:46:02,510 she stayed in the city to study for her exams. 755 00:46:02,677 --> 00:46:05,513 But we're muddling through. Aren't we, girls? Hm. 756 00:46:05,680 --> 00:46:08,349 A.J., will you please tell Betty that the roast is divine? 757 00:46:08,516 --> 00:46:10,018 Yes, sir. 758 00:46:10,185 --> 00:46:12,604 Do you girls find it unusual 759 00:46:12,771 --> 00:46:14,731 that your mother is in New York? 760 00:46:14,898 --> 00:46:16,733 She wants to have more career opportunities. 761 00:46:16,900 --> 00:46:19,068 Mommy says women can do anything. 762 00:46:19,235 --> 00:46:21,863 She's quite a striver, isn't she? 763 00:46:22,030 --> 00:46:24,032 We prefer the word 'fighter'. 764 00:46:27,494 --> 00:46:29,871 I'm going to go work on the car. 765 00:46:30,038 --> 00:46:32,332 The girls tell me it has no floor. 766 00:46:32,499 --> 00:46:34,334 It had no floor. 767 00:46:34,501 --> 00:46:36,141 I scavenged these from your kitchen vault. 768 00:46:36,252 --> 00:46:38,087 Betty said I could have them. 769 00:46:38,254 --> 00:46:40,965 - Cookie sheets? - You still can't step on them. 770 00:46:41,132 --> 00:46:43,885 But they'll certainly keep out the cold and detritus. 771 00:46:44,052 --> 00:46:46,721 Cam, I'm so proud of you 772 00:46:46,888 --> 00:46:50,141 for taking care of these darling girls all by yourself. 773 00:46:50,308 --> 00:46:51,976 Thank you, Gaga. 774 00:46:52,143 --> 00:46:54,938 I'm mostly using the Lincoln these days. 775 00:46:55,104 --> 00:46:57,649 I want you to have the Bentley. 776 00:46:57,816 --> 00:47:00,360 - The Bentley? - Mmm. 777 00:47:02,445 --> 00:47:04,447 There are trays where we could eat. 778 00:47:04,614 --> 00:47:06,491 Could we eat dinner in the car? 779 00:47:08,243 --> 00:47:12,038 All the windows work. There's a floor! 780 00:47:12,205 --> 00:47:15,500 It smells so good. 781 00:47:15,667 --> 00:47:17,544 Gaga, we live in a rent-controlled apartment. 782 00:47:17,710 --> 00:47:20,255 I know that. I pay your rent. 783 00:47:20,421 --> 00:47:24,342 - And we're very grateful for it. - It's dirt-cheap. 784 00:47:24,509 --> 00:47:27,470 But the point is I can't even afford to maintain the Bentley. 785 00:47:27,637 --> 00:47:29,973 I can't even afford to fill its gas tank. 786 00:47:30,139 --> 00:47:32,350 If you're asking me for gas money... 787 00:47:32,517 --> 00:47:35,478 No, Gaga, I'm not asking for gas money. 788 00:47:37,647 --> 00:47:41,442 The girls are both phenomenal students. 789 00:47:41,609 --> 00:47:44,863 And they're not being challenged where they are right now. 790 00:47:45,029 --> 00:47:47,198 And if you really wanted to help, 791 00:47:47,365 --> 00:47:50,243 they would flourish in a private school. 792 00:47:51,619 --> 00:47:55,957 I don't think that's teaching the girls a very good lesson. 793 00:47:56,124 --> 00:47:57,834 Do you? 794 00:48:03,172 --> 00:48:05,008 No, I suppose not. 795 00:48:15,852 --> 00:48:18,229 Look, I'm sorry I didn't take the Bentley. 796 00:48:18,396 --> 00:48:21,316 It didn't make any sense. I know you're disappointed. 797 00:48:21,482 --> 00:48:23,860 You should have taken it and sold it 798 00:48:24,027 --> 00:48:26,696 and then bought a crepe cart and made lots of money 799 00:48:26,863 --> 00:48:28,573 and then we wouldn't be so poor. 800 00:48:28,740 --> 00:48:30,617 Sweetheart, although crepes are delicious, 801 00:48:30,783 --> 00:48:32,744 they're not exactly the goldmine that you think they are, 802 00:48:32,911 --> 00:48:34,287 especially during a recession. 803 00:48:34,454 --> 00:48:37,624 Well, then, we could have sold the Bentley 804 00:48:37,790 --> 00:48:39,459 and just had some money. 805 00:48:39,626 --> 00:48:41,377 Gaga would have never let me sell that car. 806 00:48:41,544 --> 00:48:43,880 - She was giving it to you. - It doesn't work like that. 807 00:48:44,047 --> 00:48:46,215 It's hard to explain. 808 00:48:46,382 --> 00:48:48,134 It was our one chance to have something 809 00:48:48,301 --> 00:48:50,178 that other people might want. 810 00:48:50,345 --> 00:48:52,055 Nobody wants what we have. 811 00:48:59,020 --> 00:49:00,730 Daddy did something so amazing. 812 00:49:00,897 --> 00:49:02,607 He did? 813 00:49:02,774 --> 00:49:04,534 Guess what I paid for this parking spot. 814 00:49:04,692 --> 00:49:06,986 - Oh, God! - Absolutely nothing. 815 00:49:07,153 --> 00:49:10,239 Well... You get what you pay for. 816 00:49:10,406 --> 00:49:12,075 We have a surprise for you. 817 00:49:12,241 --> 00:49:14,577 - OK. - That's Jock! That's our dog! 818 00:49:14,744 --> 00:49:17,025 - Daddy got him for us! - Amelia named him! 819 00:49:20,708 --> 00:49:23,086 OK. Why... why is he acting this way? 820 00:49:23,252 --> 00:49:25,046 He was abused by his last owner. 821 00:49:25,213 --> 00:49:27,423 So any time Daddy leaves him, he gets really upset. 822 00:49:27,590 --> 00:49:29,592 Because he loves Daddy. 'Cause Daddy saved him. 823 00:49:29,759 --> 00:49:31,886 We're working on it. 824 00:49:33,346 --> 00:49:34,973 And this is the new car? 825 00:49:35,139 --> 00:49:36,891 It was abused by its last owner. 826 00:49:37,058 --> 00:49:39,852 But Daddy saved it. 827 00:49:40,019 --> 00:49:41,646 - Who's a good boy? - Jock! 828 00:49:41,813 --> 00:49:43,439 - Jock, no! - Wait! 829 00:49:43,606 --> 00:49:45,942 - Wait! Girls! - Jock! Jock! 830 00:49:46,109 --> 00:49:48,277 - Jock! Come back! - No! 831 00:49:48,444 --> 00:49:49,988 Don't eat that! 832 00:49:56,327 --> 00:49:59,330 - That's it, Little! Whoa! - Whoa! 833 00:49:59,497 --> 00:50:01,040 Get up! 834 00:50:03,376 --> 00:50:05,753 Get in there! Get in there like you mean it! 835 00:50:07,880 --> 00:50:09,424 Ah! 836 00:50:09,590 --> 00:50:11,050 Yes! 837 00:50:11,217 --> 00:50:13,302 Hey. 838 00:50:13,469 --> 00:50:15,429 Don't those two little girls live in our building? 839 00:50:15,555 --> 00:50:17,390 Yeah, but they're really mean. 840 00:50:17,557 --> 00:50:20,393 Mean? They're wearing matching pink pompom hats. 841 00:50:20,560 --> 00:50:22,353 How mean can they be? 842 00:50:22,520 --> 00:50:24,480 Hey! Little girls! 843 00:50:24,647 --> 00:50:26,482 Little boy! 844 00:50:26,649 --> 00:50:28,818 Come. Come play basketball with us. 845 00:50:28,985 --> 00:50:30,862 - Are they mean? - Mm-hm. 846 00:50:48,129 --> 00:50:49,630 That's it, Amelia. Put pressure on him. 847 00:50:49,797 --> 00:50:51,674 Get your hands in there! 848 00:50:57,305 --> 00:51:00,183 Hands up, Amelia! Hands up! 849 00:51:02,894 --> 00:51:04,437 Alright, good job. 850 00:51:04,604 --> 00:51:06,397 Oh, yes! 851 00:51:09,484 --> 00:51:12,278 Those kids seem nice. We should invite them over sometime. 852 00:51:12,445 --> 00:51:14,072 No way! 853 00:51:14,238 --> 00:51:16,365 I'd rather die than have people into our shithole. 854 00:51:17,909 --> 00:51:19,452 They crush my soul. 855 00:51:33,174 --> 00:51:35,009 ♪ Here we come Here we come 856 00:51:35,176 --> 00:51:38,387 ♪ We're the pirates, and we're gonna make you swab the decks 857 00:51:38,554 --> 00:51:40,598 ♪ Here we come Here we come 858 00:51:40,765 --> 00:51:43,184 ♪ We're the pirates, and we're gonna make you... ♪ 859 00:51:43,351 --> 00:51:46,896 Faithie-bear, could you please clear your stuff off the table? 860 00:51:47,063 --> 00:51:49,398 - I'm busy. - We'll be having dinner soon. 861 00:51:49,565 --> 00:51:53,236 It'd be awfully nice to have a place to sit and eat! 862 00:51:53,402 --> 00:51:55,863 - Later! ♪ ..walk the plank 863 00:51:56,030 --> 00:51:59,325 ♪ Plank, plank, plank, plank, plank, plank, plank... ♪ 864 00:51:59,492 --> 00:52:01,994 - Now. - ♪ Here we come 865 00:52:02,161 --> 00:52:04,539 - ♪ Here we come... ♪ - Now! Now! 866 00:52:04,705 --> 00:52:07,291 You are so mean! 867 00:52:07,458 --> 00:52:10,128 - I am not your servant! - No! 868 00:52:10,294 --> 00:52:12,713 Goddamnit! I'm the servant! 869 00:52:12,880 --> 00:52:14,966 All I do is cook for you and clean, 870 00:52:15,133 --> 00:52:18,427 and I drive you around and take care of your every goddamn need! 871 00:52:18,594 --> 00:52:20,763 You treat me like a goddamn maid! 872 00:52:20,930 --> 00:52:25,643 I got to get out of here! Jock, go back. Go back! 873 00:52:27,687 --> 00:52:30,690 - We don't have a babysitter. - You don't need a babysitter. 874 00:52:30,857 --> 00:52:33,609 But it's night-time. We get scared. Faithie gets scared. 875 00:52:33,776 --> 00:52:36,362 Then you need to toughen up. What is there to be scared of? 876 00:52:36,529 --> 00:52:38,531 - Wolves? Vampires? - Rapists! 877 00:52:38,698 --> 00:52:41,576 Rapists? If a rapist knocks, don't let him in! 878 00:52:41,742 --> 00:52:44,453 But what if they force their way in? That's what rapists do! 879 00:52:44,620 --> 00:52:48,416 You kick them in the balls! Oh! I need to get out of here! 880 00:52:48,583 --> 00:52:51,627 I can't take it anymore! I need to go be with adults! 881 00:52:51,794 --> 00:52:54,589 Not a bunch of bratty, bossy brats! 882 00:52:54,755 --> 00:52:56,924 Unhand my foot! 883 00:53:13,566 --> 00:53:15,234 Oh! 884 00:53:34,629 --> 00:53:37,798 Oh. Hi, Cam. Going up? 885 00:53:40,051 --> 00:53:41,594 I guess so. 886 00:53:45,723 --> 00:53:47,767 - You need help folding those? - You know... 887 00:53:47,934 --> 00:53:50,686 Actually, I forgot something in the laundry room. 888 00:54:16,045 --> 00:54:18,256 See, girls? The chain's worthless. 889 00:54:18,422 --> 00:54:21,592 All it does is provide a false sense of security. 890 00:54:21,759 --> 00:54:25,263 And that's the last thing you girls need. Sorry I scared you. 891 00:54:25,429 --> 00:54:28,724 We'll be braver, Daddy. Next time, I promise we'll be braver. 892 00:54:33,312 --> 00:54:35,940 Put yourselves to bed. I've got a mess to clean up. 893 00:54:39,610 --> 00:54:41,821 That lock was bullshit. 894 00:56:24,882 --> 00:56:27,218 - What happened to the Valiant? - I didn't I tell you? 895 00:56:27,385 --> 00:56:30,179 - It caught on fire. - Oh. 896 00:56:50,783 --> 00:56:52,543 - I'm depressed. - Of course you are. 897 00:56:52,618 --> 00:56:54,995 Your dog ran away, your family gives you 898 00:56:55,162 --> 00:56:57,498 just barely enough money to live off, and you annoy people. 899 00:56:57,665 --> 00:56:59,375 You're leaving out my haemorrhoids. 900 00:56:59,542 --> 00:57:01,210 Where are you going? 901 00:57:01,377 --> 00:57:02,837 I'm meeting Kim, Ali and Thurgood. 902 00:57:03,003 --> 00:57:04,380 - Can I come? - I guess. 903 00:57:04,547 --> 00:57:05,548 Can I come? 904 00:57:05,714 --> 00:57:07,091 - No! - God! 905 00:57:07,258 --> 00:57:08,843 We are hanging out with our friends! 906 00:57:09,009 --> 00:57:10,689 Why don't you ever bring your friends here? 907 00:57:10,761 --> 00:57:13,055 - To this shithole? - Stop saying that! 908 00:57:13,222 --> 00:57:15,102 Daddy, you can't hang out with kids. It's weird. 909 00:57:15,141 --> 00:57:17,643 We need to have our own life, and you need to have yours. 910 00:57:17,810 --> 00:57:19,562 How am I supposed to have my own life 911 00:57:19,728 --> 00:57:21,439 when you won't let me do anything? 912 00:57:34,535 --> 00:57:37,079 Fine! We're hanging out at the picnic tables. 913 00:57:41,500 --> 00:57:44,587 - The death card. - Does that mean I'm gonna die? 914 00:57:44,753 --> 00:57:46,672 Well, we all die sometime. 915 00:57:46,839 --> 00:57:48,382 Let's start over. 916 00:57:49,717 --> 00:57:52,553 Oh. Any of you kids have a light? 917 00:57:54,346 --> 00:57:56,182 Can we finish this at your apartment? 918 00:57:56,348 --> 00:57:58,726 Our parents just got a new sectional. 919 00:57:58,893 --> 00:58:01,061 - Never mind. Here's one. - How about you? 920 00:58:01,228 --> 00:58:02,813 My brother is studying for law school. 921 00:58:02,980 --> 00:58:04,982 You're all welcome to come to our apartment. 922 00:58:06,358 --> 00:58:09,069 Cam, can we speak to you for a minute? 923 00:58:10,571 --> 00:58:12,114 What? What? 924 00:58:14,408 --> 00:58:16,243 I am about to lose my shit. 925 00:58:16,410 --> 00:58:18,913 We told you you could come hang out with us. 926 00:58:19,079 --> 00:58:21,279 We did not say you could invite people to the apartment. 927 00:58:21,415 --> 00:58:23,042 - But it could be fun. - Not fun. Humiliating. 928 00:58:23,209 --> 00:58:25,336 - Do we need to spell it out? - I can make tea. 929 00:58:25,503 --> 00:58:27,713 We can have cinnamon toast. There's lots of board games. 930 00:58:27,880 --> 00:58:29,673 We don't want people to see how we live! 931 00:58:29,840 --> 00:58:32,259 Big deal how you live! It's not your fault! 932 00:58:32,426 --> 00:58:35,971 Tell them - your father's manic depressive or bipolar! 933 00:58:36,138 --> 00:58:37,932 Or whatever they're calling it these days! 934 00:58:38,098 --> 00:58:39,808 Don't not have friends because of me! 935 00:58:39,975 --> 00:58:42,269 Fuck it. Forget it. Never mind. 936 00:58:55,866 --> 00:58:58,410 I'm warning you. You've never seen anything like this. 937 00:58:58,577 --> 00:59:01,956 - I've seen messy houses before. - Not like this. 938 00:59:04,500 --> 00:59:06,335 I'll run and close Daddy's door. 939 00:59:13,592 --> 00:59:15,970 We brought some friends over. 940 00:59:18,180 --> 00:59:19,265 Really? 941 00:59:33,529 --> 00:59:36,031 Why do you have so much stuff? 942 00:59:36,198 --> 00:59:40,995 - Our dad is totally polar bear. - Bipolar. He's manic depressive. 943 00:59:41,161 --> 00:59:43,747 I have an uncle with that. He also lives like a pig. 944 00:59:43,914 --> 00:59:45,499 Hey! That's cool. 945 00:59:55,217 --> 00:59:57,428 No more bets. 946 01:00:04,059 --> 01:00:07,479 - Cinnamon toast and tea? - Yes, please! 947 01:00:09,356 --> 01:00:11,400 Mmm. Mmm, mmm. 948 01:00:11,567 --> 01:00:14,612 - Mmm. - 32. 949 01:00:17,406 --> 01:00:18,782 Would anyone like to learn 950 01:00:18,949 --> 01:00:20,868 how to make chocolate truffles from scratch? 951 01:00:21,035 --> 01:00:22,953 Me! 952 01:01:12,086 --> 01:01:13,671 Balls! 953 01:01:13,837 --> 01:01:15,881 Yah! 954 01:01:30,771 --> 01:01:32,940 You know, you and Daddy could go out sometime. 955 01:01:33,107 --> 01:01:35,275 We don't need a babysitter. We used to get scared. 956 01:01:35,442 --> 01:01:37,319 But we're not scared anymore. 957 01:01:37,486 --> 01:01:40,364 You've gotten so old. 958 01:01:42,449 --> 01:01:44,076 I don't think I'm black. 959 01:01:45,369 --> 01:01:48,622 - Of course you're black. - But I look white. 960 01:01:48,789 --> 01:01:50,499 You're black, sweetie. 961 01:01:50,666 --> 01:01:52,459 Faith looks black. I look like Daddy. 962 01:01:52,626 --> 01:01:54,753 That's because you're a mix of both of us. 963 01:01:54,920 --> 01:01:57,423 Nobody thinks I'm black when I tell them. 964 01:01:57,589 --> 01:02:00,008 Amelia, you're black. 965 01:02:00,175 --> 01:02:04,596 Your mother is black. So you're black. 966 01:02:04,763 --> 01:02:07,933 If it makes you feel better, I'll tell people I'm black. 967 01:02:08,100 --> 01:02:10,686 Even if they think I'm delusional. 968 01:02:11,812 --> 01:02:14,273 That's ridiculous. Of course she's black. 969 01:02:14,440 --> 01:02:17,234 Her mother's black. She's being feisty. 970 01:02:19,194 --> 01:02:21,739 - The girls seem good, right? - No kidding. 971 01:02:21,905 --> 01:02:24,658 Last week, Amelia kicked the crap out of the school bully. 972 01:02:24,825 --> 01:02:27,911 She kicked him so hard in the knee, she put him on crutches. 973 01:02:28,078 --> 01:02:30,414 - Wow! - I was quite proud. 974 01:02:30,581 --> 01:02:31,957 Oh! 975 01:02:32,124 --> 01:02:33,792 You seem good. 976 01:02:33,959 --> 01:02:36,712 So do you, Maggie. Well, what do you know? 977 01:02:36,879 --> 01:02:39,548 I'll be better when I get a job and I come back here. 978 01:02:39,715 --> 01:02:43,594 Thank you. Thank you so much for making this possible. 979 01:02:43,761 --> 01:02:45,304 Stop sleeping on the sofa 980 01:02:45,471 --> 01:02:47,264 and spend the night with me in a bed. 981 01:02:47,431 --> 01:02:50,058 No. I can't go in your room, Cam. 982 01:02:50,225 --> 01:02:54,313 - Why not? - Oh! It's beyond belief. You... 983 01:02:54,480 --> 01:02:56,982 Cam, you have three bicycles in there. 984 01:02:59,735 --> 01:03:02,362 - That's your reason? - Yes! 985 01:03:02,529 --> 01:03:05,199 You have cans of paint thinner. 986 01:03:05,365 --> 01:03:08,118 Last time I went in there, I came out and I had motor oil 987 01:03:08,285 --> 01:03:09,787 all over my pants. 988 01:03:09,953 --> 01:03:11,330 - Cam, it's ridiculous. - Then I'll clean it! 989 01:03:11,497 --> 01:03:13,165 That would be really nice. 990 01:03:13,332 --> 01:03:14,708 It might make it more inviting. 991 01:03:14,875 --> 01:03:16,835 You never said anything about this to me before. 992 01:03:17,002 --> 01:03:19,242 I'm done nagging you about your room. You're a grown man. 993 01:03:19,379 --> 01:03:21,215 And you don't find my room inviting? 994 01:03:21,381 --> 01:03:23,467 No! 995 01:03:23,634 --> 01:03:25,719 Not me or anyone else. 996 01:03:25,886 --> 01:03:28,347 - I'm pretty sure not even you. - Oh, definitely not me. 997 01:03:28,514 --> 01:03:30,516 That's it. I'll clean it. Two days tops. 998 01:03:30,682 --> 01:03:32,518 You'll see. It'll be a thing of beauty. 999 01:03:32,684 --> 01:03:34,561 - OK. We'll see. - And till then? 1000 01:03:34,728 --> 01:03:36,104 What? 1001 01:03:36,271 --> 01:03:37,689 There's a semi-private stairwell. 1002 01:03:37,856 --> 01:03:40,275 What do you say? 1003 01:03:40,442 --> 01:03:43,153 Oh. My stairwell days are over. 1004 01:03:43,320 --> 01:03:46,240 You had stairwell days? 1005 01:03:49,827 --> 01:03:53,455 Maggie Stuart? 1006 01:03:54,790 --> 01:03:59,878 I'm about to finish my MBA at Columbia Business School, 1007 01:04:00,045 --> 01:04:01,685 so I come to you with wonderful references 1008 01:04:01,839 --> 01:04:04,007 from Professor Wilson, 1009 01:04:04,174 --> 01:04:08,470 and I've been offered a futures job at E.F. Hutton, in New York, 1010 01:04:08,637 --> 01:04:11,640 but Howard and Company is where I want to be. 1011 01:04:11,807 --> 01:04:13,559 - E.F. Hutton? - Yes. 1012 01:04:13,725 --> 01:04:15,936 Well, that's terrific. Why come back to Boston? 1013 01:04:16,103 --> 01:04:17,980 My children are here. 1014 01:04:18,146 --> 01:04:21,024 Children. Boys? 1015 01:04:21,191 --> 01:04:24,069 - Girls? - Uh, two girls. Two girls. 1016 01:04:24,236 --> 01:04:27,239 But they're very independent, which... 1017 01:04:27,406 --> 01:04:30,075 ...gives me the ability to work late 1018 01:04:30,242 --> 01:04:32,244 and arrive very, very early... 1019 01:04:32,411 --> 01:04:34,329 Well, thanks so much. We'll be in touch. 1020 01:04:35,622 --> 01:04:37,374 Ah. 1021 01:04:41,253 --> 01:04:43,171 Yes. Yes. 1022 01:04:43,338 --> 01:04:45,799 Thank you so much for your time. Thank you. 1023 01:04:53,932 --> 01:04:56,977 Daddy, do I add more butter for each omelette? 1024 01:04:57,144 --> 01:04:59,313 Half a tablespoon for each omelette. 1025 01:04:59,479 --> 01:05:01,273 Don't be afraid to let it turn nut-brown. 1026 01:05:01,440 --> 01:05:02,774 Got it! 1027 01:05:04,067 --> 01:05:05,944 Did you start my costume? 1028 01:05:06,111 --> 01:05:07,821 What costume? 1029 01:05:07,988 --> 01:05:09,656 My flamenco dancer costume for the talent show. 1030 01:05:09,823 --> 01:05:12,200 - You're making me a skirt. - Right. 1031 01:05:12,367 --> 01:05:15,162 - Daddy, it's tomorrow. - Right, right. I know. 1032 01:05:15,329 --> 01:05:16,914 I knew it! You're not making it! 1033 01:05:17,080 --> 01:05:19,291 OK, OK! I said I'd make it, and I will! 1034 01:05:19,458 --> 01:05:21,293 I want it to be all sparkly and ruffly. 1035 01:05:21,460 --> 01:05:23,253 You got it, buggins. 1036 01:05:28,759 --> 01:05:30,552 No big deal. 1037 01:05:30,719 --> 01:05:33,513 I just need to make this skirt 200 times bigger. 1038 01:06:12,803 --> 01:06:14,805 Yes! Yes! Yes! 1039 01:06:14,972 --> 01:06:17,391 No, no, no, no, no! No, no, no, no! Goddamnit! 1040 01:06:17,557 --> 01:06:19,768 Goddamnit! Ah, shit! 1041 01:06:19,935 --> 01:06:21,395 No! God... 1042 01:06:21,561 --> 01:06:22,896 Fuck it! Fuck! 1043 01:06:23,063 --> 01:06:24,898 FUCK you! 1044 01:06:25,065 --> 01:06:27,025 ♪ I remember your sweet face 1045 01:06:27,192 --> 01:06:29,444 ♪ Till doomsday 1046 01:06:29,611 --> 01:06:32,447 ♪ Fiddle-aye 1047 01:06:33,949 --> 01:06:36,576 ♪ Man, I went wild last night 1048 01:06:36,743 --> 01:06:40,038 ♪ Oh, I went feeling alright 1049 01:06:40,205 --> 01:06:43,834 ♪ I don't let doomsday bother me Do you let it bother you? ♪ 1050 01:06:44,001 --> 01:06:47,713 Yes. That's it. That's it. 1051 01:06:47,879 --> 01:06:51,550 That's it! It's sewing itself, for Christ's sake! 1052 01:06:51,717 --> 01:06:56,888 ♪ When doomsday rears her ugly head again... ♪ 1053 01:07:03,770 --> 01:07:05,689 - Hello? - Guess what I just did. 1054 01:07:05,856 --> 01:07:08,650 Cam. Honey, it's 5:00 in the morning. 1055 01:07:08,817 --> 01:07:11,528 I just made your daughter the most incredible skirt. 1056 01:07:11,695 --> 01:07:15,657 - Sparkles, ruffles. Beautiful. - That's terrific. 1057 01:07:15,824 --> 01:07:17,617 But you probably should get some sleep. 1058 01:07:17,784 --> 01:07:19,453 But I'm not tired, darling. 1059 01:07:19,619 --> 01:07:21,747 Cam? 1060 01:07:21,913 --> 01:07:24,624 Maggie, name one other father in America who's up right now 1061 01:07:24,791 --> 01:07:27,127 sewing a flamenco skirt for their daughter. 1062 01:07:27,294 --> 01:07:29,463 Are you taking your lithium? 1063 01:07:32,966 --> 01:07:36,595 Actually, I haven't taken my lithium since you left. 1064 01:07:36,762 --> 01:07:41,224 I find that if I take small, steady sips of beer all day, 1065 01:07:41,391 --> 01:07:43,435 I stay on an even keel. 1066 01:07:43,602 --> 01:07:46,438 Ahh! 1067 01:07:46,605 --> 01:07:48,982 Hello? 1068 01:07:51,401 --> 01:07:53,111 Well? Well? What do you think? 1069 01:07:53,278 --> 01:07:56,156 It's the most glorious skirt I've ever known. 1070 01:07:56,323 --> 01:08:01,161 Ah! There you go. You look like a... a flamenco mermaid. 1071 01:08:03,914 --> 01:08:06,875 I love you, Daddy. 1072 01:08:14,216 --> 01:08:16,009 Hi. 1073 01:08:29,773 --> 01:08:31,358 - Listen to me. - What? 1074 01:08:31,525 --> 01:08:33,777 It's just not healthy. 1075 01:08:33,944 --> 01:08:36,822 You promised you would take your lithium, Cam. 1076 01:08:36,988 --> 01:08:38,740 Yes, and you promised that you'd love me forever. 1077 01:08:38,907 --> 01:08:40,742 - Better or for worse. - Excuse me, sir. 1078 01:08:40,909 --> 01:08:44,830 But our dress code requires that you wear a tie. 1079 01:08:51,002 --> 01:08:53,505 I'd like to say one thing about lithium, if you don't mind. 1080 01:08:53,672 --> 01:08:55,173 Nobody even knows if it works 1081 01:08:55,340 --> 01:08:57,300 or what the long-term effects are on one's body. 1082 01:08:57,467 --> 01:09:00,637 The same goes for Haldol, Thorazine and valproic acid 1083 01:09:00,804 --> 01:09:03,265 and all the rest of their so-called treatments. 1084 01:09:03,431 --> 01:09:05,725 I am nothing more than a guinea pig. 1085 01:09:05,892 --> 01:09:07,936 And you would have never known I'd stopped taking it 1086 01:09:08,103 --> 01:09:10,272 if I hadn't... if I hadn't told you. 1087 01:09:11,356 --> 01:09:13,108 I'm an idiot. A fucking self-destructive fuckhead. 1088 01:09:13,275 --> 01:09:14,651 - You're not. - Thank you. 1089 01:09:14,818 --> 01:09:18,530 This is the reason why you have to take responsibility for your condition. 1090 01:09:18,697 --> 01:09:21,825 The way you've taken responsibility for your children? 1091 01:09:23,285 --> 01:09:25,078 That is not fair. 1092 01:09:25,245 --> 01:09:27,455 I know. I know. I know. 1093 01:09:28,707 --> 01:09:31,293 I know how hard it is for you to come home every weekend. 1094 01:09:31,459 --> 01:09:34,796 - I know. I know. - It's not hard to come. 1095 01:09:34,963 --> 01:09:36,381 It's hard to leave. 1096 01:09:36,548 --> 01:09:38,550 It's hard to leave and have everybody look at me 1097 01:09:38,717 --> 01:09:40,717 like I'm the worst mother in the world just because 1098 01:09:40,844 --> 01:09:42,846 I'm looking for a better life for my children. 1099 01:09:43,013 --> 01:09:45,390 Cam, you come from a blue-blood family. 1100 01:09:45,557 --> 01:09:47,726 When white people live in squalor, they're... 1101 01:09:47,893 --> 01:09:50,187 You're eccentric. 1102 01:09:50,353 --> 01:09:52,647 When black people live in squalor, no-one's charmed. 1103 01:09:52,814 --> 01:09:54,566 Believe me. 1104 01:09:56,651 --> 01:09:58,695 Well, if it's any consolation, 1105 01:09:58,862 --> 01:10:02,407 no-one seems to be charmed by my squalor either. 1106 01:10:04,034 --> 01:10:07,787 I haven't made any headway on my bedroom. 1107 01:10:17,422 --> 01:10:20,550 I've decided I'm gonna take the E.F. Hutton job. 1108 01:10:22,344 --> 01:10:23,720 In New York. 1109 01:10:23,887 --> 01:10:26,556 Maggie, I can't keep doing this on my own! 1110 01:10:26,723 --> 01:10:29,226 - They need you. I need you. - I'm not asking... I know. 1111 01:10:29,392 --> 01:10:32,729 I'm not asking you to. It's time for me to take the girls. 1112 01:10:32,896 --> 01:10:35,523 You're taking the girls to New York? 1113 01:10:35,690 --> 01:10:37,067 - Yes. - What about you and me? 1114 01:10:37,234 --> 01:10:39,110 What about us? 1115 01:10:39,277 --> 01:10:41,112 What? No. 1116 01:10:41,279 --> 01:10:43,490 I knew it! I knew it! 1117 01:10:43,657 --> 01:10:45,784 There's so many things about you that I still love. 1118 01:10:45,951 --> 01:10:47,577 Can I have a Scotch and soda, please? 1119 01:10:47,744 --> 01:10:49,162 Cameron. 1120 01:10:49,329 --> 01:10:51,122 Listen to me. 1121 01:10:51,289 --> 01:10:53,416 I still believe in you. 1122 01:10:53,583 --> 01:10:56,461 And I don't want to give up. I don't. 1123 01:10:57,629 --> 01:10:59,005 - But I can't. - What? 1124 01:10:59,172 --> 01:11:01,341 Did you even... did you even... 1125 01:11:01,508 --> 01:11:04,094 I mean, did you even try finding a job when you were here? 1126 01:11:04,261 --> 01:11:06,179 Or was that all just part of your plan? 1127 01:11:06,346 --> 01:11:09,683 My plan was I would... I would come back right after school, 1128 01:11:09,849 --> 01:11:14,271 get a job, and maybe we'd stay together and maybe we wouldn't, 1129 01:11:14,437 --> 01:11:18,191 but we would still be a family and raise the girls together. 1130 01:11:18,358 --> 01:11:21,403 But I can't get a job here. I can't. 1131 01:11:21,569 --> 01:11:22,988 These Boston firms don't want me. 1132 01:11:23,154 --> 01:11:26,241 - Why? Why don't they want you? - It's Boston. 1133 01:11:26,408 --> 01:11:28,868 They want people like you. 1134 01:11:30,537 --> 01:11:33,999 You want a job in Boston? I'll get you a job in Boston. 1135 01:11:37,377 --> 01:11:40,255 You look well, Cam. Everything good down your way? 1136 01:11:40,422 --> 01:11:43,425 - No. Not really, Dickie. No. - Sorry to hear that. 1137 01:11:43,591 --> 01:11:45,760 You know that Maggie's just gotten her MBA? 1138 01:11:45,927 --> 01:11:48,138 I heard. Good for her. 1139 01:11:48,305 --> 01:11:50,705 I was just wondering why there isn't a position here for her. 1140 01:11:50,807 --> 01:11:52,767 It is a family firm, after all. 1141 01:11:52,934 --> 01:11:55,020 Cam, I wish there were a place here. 1142 01:11:55,186 --> 01:11:57,186 But we just don't have that position at the moment. 1143 01:11:57,314 --> 01:12:00,692 So you're telling me that when Dickie Jr and the other one... 1144 01:12:00,859 --> 01:12:02,902 ...graduate from college... - Sumner. That's my other son. 1145 01:12:03,069 --> 01:12:05,488 They're not gonna land here? Goddamnit, Dickie! 1146 01:12:05,655 --> 01:12:08,491 I know how this works. You create the position! 1147 01:12:08,658 --> 01:12:10,285 I have to say, Cam, this is why 1148 01:12:10,452 --> 01:12:12,287 we never invite you to the Christmas party. 1149 01:12:12,454 --> 01:12:15,123 I don't give a shit about the Christmas party! 1150 01:12:15,290 --> 01:12:16,791 I want you to hire my wife! 1151 01:12:16,958 --> 01:12:19,002 She works 50,000 times harder than any of you! 1152 01:12:19,169 --> 01:12:21,338 I'm sorry. I'm going to have to ask you to leave. 1153 01:12:21,504 --> 01:12:23,423 No! Do you have any idea how hard it is? 1154 01:12:23,590 --> 01:12:25,800 Do you have any idea the sacrifice she makes? 1155 01:12:25,967 --> 01:12:28,595 She needs a job here in Boston! 1156 01:12:28,762 --> 01:12:30,805 - Goddamnit! - Control yourself! 1157 01:12:30,972 --> 01:12:32,640 Goddamnit! 1158 01:12:33,725 --> 01:12:35,477 Stop it! Snap out of it! 1159 01:12:46,321 --> 01:12:48,031 Cam? 1160 01:12:52,827 --> 01:12:54,287 Cameron? 1161 01:12:54,454 --> 01:12:56,623 Cam? 1162 01:13:03,421 --> 01:13:05,173 Why are you wet? 1163 01:13:05,340 --> 01:13:07,008 The girls asleep? 1164 01:13:09,094 --> 01:13:10,887 Yes, they are. 1165 01:13:12,138 --> 01:13:14,057 Did Faith show you her skirt? 1166 01:13:15,892 --> 01:13:17,519 She did. 1167 01:13:17,685 --> 01:13:19,521 It's beautiful. 1168 01:13:22,774 --> 01:13:25,485 I couldn't get you a job in Boston. 1169 01:13:28,738 --> 01:13:30,615 It's alright. 1170 01:13:40,208 --> 01:13:42,919 I jumped in the Charles River. 1171 01:13:59,602 --> 01:14:01,646 I'm just gonna miss them. 1172 01:14:03,815 --> 01:14:05,859 I know. 1173 01:14:22,542 --> 01:14:25,879 New York is really dangerous! Where are we going to live? 1174 01:14:26,045 --> 01:14:28,256 I'll find us a very safe neighbourhood. 1175 01:14:28,423 --> 01:14:31,176 - Where will we go to school? - I'm gonna work on that. 1176 01:14:31,342 --> 01:14:33,344 We can't ride bikes in New York. 1177 01:14:33,511 --> 01:14:36,264 You'll be able to ride your bike when you come up here and visit. 1178 01:14:36,431 --> 01:14:38,433 What about Daddy? Who's going to take care of him? 1179 01:14:38,600 --> 01:14:40,280 Honey, your daddy can take care of himself. 1180 01:14:40,393 --> 01:14:43,605 Yeah - I'll go to movies and... 1181 01:14:43,771 --> 01:14:45,190 ...dinner parties. 1182 01:14:45,356 --> 01:14:46,774 I'll have escapades. 1183 01:14:46,941 --> 01:14:48,902 I think escapades are an extremely bad idea. 1184 01:14:49,068 --> 01:14:50,612 If we're not here, he'll drink too much 1185 01:14:50,778 --> 01:14:52,197 and stop taking care of himself. 1186 01:14:52,363 --> 01:14:53,865 That's not true. 1187 01:14:54,032 --> 01:14:55,408 He'll be lonely without us. 1188 01:14:55,575 --> 01:14:57,160 - Well, that is true. - Girls. 1189 01:14:57,327 --> 01:14:58,870 Taking care of you alone 1190 01:14:59,037 --> 01:15:00,622 put a lot of pressure on your father. 1191 01:15:00,788 --> 01:15:03,028 - How? We get to school. - He drives us anywhere we want. 1192 01:15:03,082 --> 01:15:05,418 I have seen more R-rated movies than any of my friends. 1193 01:15:05,585 --> 01:15:08,505 He got me the original cast soundtrack of 'Anything Goes'. 1194 01:15:08,671 --> 01:15:10,882 He needs a break. Your father needs a break. 1195 01:15:11,049 --> 01:15:13,843 When I had the flu, he cut up strawberries and kiwis for me. 1196 01:15:14,010 --> 01:15:16,221 And he arranged them on a plate like little flowers. 1197 01:15:16,387 --> 01:15:19,349 I did do that. I did that. 1198 01:15:21,684 --> 01:15:24,729 Girls, you'll be able to come and visit Daddy, 1199 01:15:24,896 --> 01:15:26,648 and Daddy will come and visit you. 1200 01:15:26,814 --> 01:15:29,400 New York is an incredible city. 1201 01:15:29,567 --> 01:15:31,361 You're gonna like it. 1202 01:15:31,528 --> 01:15:33,488 I promise. 1203 01:16:27,750 --> 01:16:33,006 Can't visit you in New York. Too much speed and noise and... 1204 01:16:33,172 --> 01:16:35,967 All the people in the streets all night. Uh... 1205 01:16:36,134 --> 01:16:37,677 Knocks me off track. 1206 01:16:37,844 --> 01:16:39,887 I was thinking about that. 1207 01:16:44,350 --> 01:16:46,144 I really do understand why... 1208 01:16:46,311 --> 01:16:48,111 ...why you don't want to live with me anymore. 1209 01:16:48,271 --> 01:16:51,190 I'm a much better father than I was a husband. 1210 01:16:52,317 --> 01:16:54,694 You know what Faithie told me last night? 1211 01:16:54,861 --> 01:16:56,237 What? 1212 01:16:56,404 --> 01:16:58,364 "The thing about Daddy 1213 01:16:58,531 --> 01:17:00,867 "is that he's always around. 1214 01:17:01,034 --> 01:17:02,952 "He's always there." 1215 01:17:03,119 --> 01:17:05,830 I thought that irritated them. 1216 01:17:10,001 --> 01:17:11,711 I have a plan. 1217 01:17:13,921 --> 01:17:16,341 I take the job and I earn money. 1218 01:17:18,259 --> 01:17:21,387 The girls stay here with you, and they can ride their bikes 1219 01:17:21,554 --> 01:17:24,057 and play with their friends. 1220 01:17:26,309 --> 01:17:28,561 But we have to put them in a good private school, 1221 01:17:28,728 --> 01:17:31,272 where they can be challenged. 1222 01:17:31,439 --> 01:17:33,733 I insist on it. 1223 01:17:36,986 --> 01:17:38,738 Are you sure, Maggie? 1224 01:17:54,671 --> 01:17:56,839 Just, if I take them to New York, they're gonna be 1225 01:17:57,006 --> 01:17:59,217 locked up like house pets in some dark apartment, 1226 01:17:59,384 --> 01:18:02,679 and I won't be home until 8:00 at night, every night. 1227 01:18:02,845 --> 01:18:05,931 And I... I don't want that for them. 1228 01:18:12,021 --> 01:18:14,691 They're my babies. 1229 01:18:28,287 --> 01:18:31,708 I know. Our babies. 1230 01:18:46,305 --> 01:18:49,434 Alright, Amelia. Go to goal. Go to goal. 1231 01:18:49,600 --> 01:18:51,936 Nice shot, Amelia! 1232 01:18:52,103 --> 01:18:54,480 OK, go for goal. OK, now shoot! 1233 01:18:56,482 --> 01:18:58,443 Nice shot, Amelia's friend! 1234 01:18:58,609 --> 01:19:00,987 How come your dad always comes to practice? 1235 01:19:01,154 --> 01:19:03,531 - He's got nothing else to do. - Hmm. 1236 01:19:17,670 --> 01:19:20,506 Daddy, Annie invited me for a sleepover. Can I go? Please? 1237 01:19:20,673 --> 01:19:22,884 And Fifi asked me to go with her to the movies. 1238 01:19:23,050 --> 01:19:25,511 But I finally convinced Eliot Perkins to let us use his boat. 1239 01:19:25,678 --> 01:19:28,055 I thought we could have a picnic on the river. 1240 01:19:28,222 --> 01:19:29,974 It's too late to go out on a boat. 1241 01:19:30,141 --> 01:19:32,185 - It's 4:00. - I really want to go to Annie's. 1242 01:19:32,351 --> 01:19:34,312 Maybe Annie wants to take a ride down the river. 1243 01:19:34,479 --> 01:19:36,397 - Daddy. - Serious. She lives in Boston. 1244 01:19:36,564 --> 01:19:39,275 How many times has she gotten a ride home on a boat? 1245 01:19:39,442 --> 01:19:41,152 - She takes the T. - What about Fifi? 1246 01:19:41,319 --> 01:19:43,738 Think she'd like to have a nice picnic on a boat? 1247 01:19:43,905 --> 01:19:46,324 Her mom's picking her up in 20 minutes. Please can I go? 1248 01:19:46,491 --> 01:19:48,534 You'll never find a more beautiful boat 1249 01:19:48,701 --> 01:19:51,037 on a more perfect day to be out on the river! 1250 01:19:53,247 --> 01:19:57,043 Well, I guess I'll just tell the Charles River to go fuck itself. 1251 01:19:57,210 --> 01:19:59,712 Well, I have heard the Charles River's a real asshole. 1252 01:20:04,133 --> 01:20:06,469 - ' Bye, Daddy. - ' Bye, Daddy. 1253 01:20:06,636 --> 01:20:09,138 - We love you. - OK. 1254 01:20:09,305 --> 01:20:11,015 'Bye. 1255 01:20:11,182 --> 01:20:14,477 My darlings, I'm so proud of you. 1256 01:20:14,644 --> 01:20:16,187 - So is Mommy. - Why? 1257 01:20:16,354 --> 01:20:18,731 - We just are. - 'Bye! 1258 01:20:18,898 --> 01:20:20,858 I love you! 1259 01:20:25,196 --> 01:20:27,156 - Don't do that. - Do what? 1260 01:20:27,323 --> 01:20:29,242 - Watch us walk away. - I was just watching you walk. 1261 01:20:29,408 --> 01:20:31,285 - Please don't. - Why? 1262 01:20:31,452 --> 01:20:33,788 - You make us feel bad. - I don't want you to feel bad. 1263 01:20:33,955 --> 01:20:36,958 Yes, you do! That's why you stand there looking pathetic! 1264 01:20:37,124 --> 01:20:39,484 I was watching you walk across the field, for Christ's sake! 1265 01:20:39,585 --> 01:20:41,921 - It's allowed! - Daddy. 1266 01:20:42,088 --> 01:20:44,507 We are walking away now. 1267 01:20:44,674 --> 01:20:48,427 And we are not turning around. We are not looking back. 1268 01:20:48,594 --> 01:20:50,805 - I'm not asking you to. - Love you, Daddy. 1269 01:20:50,972 --> 01:20:52,807 - Goodbye. - We love you. Goodbye. 1270 01:21:06,654 --> 01:21:10,283 - Don't cry. Don't cry. - I can't help it. 1271 01:21:39,979 --> 01:21:42,440 ♪ Everyone has choice 1272 01:21:42,607 --> 01:21:48,696 ♪ When to and not to raise their voices 1273 01:21:48,863 --> 01:21:51,115 ♪ It's you that decides 1274 01:21:52,700 --> 01:21:55,578 ♪ Which way you will turn 1275 01:21:55,745 --> 01:22:00,166 ♪ While feeling that our love's not your concern 1276 01:22:01,709 --> 01:22:04,128 ♪ It's you that decides 1277 01:22:05,880 --> 01:22:10,968 ♪ No-one around you will carry the blame for you 1278 01:22:12,637 --> 01:22:16,307 ♪ No-one around you will love you today 1279 01:22:16,474 --> 01:22:18,267 ♪ And throw it all away 1280 01:22:18,434 --> 01:22:20,978 ♪ Tomorrow when you rise 1281 01:22:21,145 --> 01:22:26,901 ♪ Another day for you to realise me 1282 01:22:27,068 --> 01:22:30,905 ♪ Or send me down again 1283 01:22:31,072 --> 01:22:33,532 ♪ As the days stand up on end 1284 01:22:33,699 --> 01:22:39,455 ♪ You've got me wondering how I lost your friendship 1285 01:22:39,622 --> 01:22:44,210 ♪ But I see it in your eyes 1286 01:22:44,377 --> 01:22:46,754 ♪ Though I'm beside you 1287 01:22:46,921 --> 01:22:50,299 ♪ I can't carry the lame for you 1288 01:22:51,842 --> 01:22:55,721 ♪ I may decide to get out with your blessing 1289 01:22:55,888 --> 01:22:57,682 ♪ Where I'll carry on guessing 1290 01:22:57,848 --> 01:23:01,268 ♪ How high will you leap? 1291 01:23:01,435 --> 01:23:07,108 ♪ Will you make enough for you to reap it? 1292 01:23:07,274 --> 01:23:10,361 ♪ Only you'll arrive 1293 01:23:10,528 --> 01:23:13,864 ♪ At your own made end 1294 01:23:14,031 --> 01:23:19,662 ♪ With no-one but yourself to be offended 1295 01:23:19,829 --> 01:23:23,082 ♪ It's you that decides. ♪ 1296 01:24:11,297 --> 01:24:17,303 ♪ We're going up on the Northern Line 1297 01:24:17,470 --> 01:24:22,683 ♪ Write every verse of 'Darling, Clementine' 1298 01:24:23,934 --> 01:24:29,065 ♪ We make the most of our waiting time 1299 01:24:29,231 --> 01:24:35,279 ♪ 'Cause we know to go round, round, round, round, round 1300 01:24:36,530 --> 01:24:42,078 ♪ We're coming down on the Valley Line 1301 01:24:42,244 --> 01:24:47,666 ♪ Never know where we'll fall off this time 1302 01:24:49,168 --> 01:24:51,837 ♪ Everybody worries 1303 01:24:52,004 --> 01:24:54,799 ♪ But they don't know 1304 01:24:56,217 --> 01:24:59,887 ♪ You and I will be fine 1305 01:25:00,054 --> 01:25:02,932 ♪ 'Cause we're going home 1306 01:25:04,892 --> 01:25:10,356 ♪ Home, home, home, home, home 1307 01:25:14,443 --> 01:25:17,613 ♪ I'll tell you a story to pass the time 1308 01:25:17,780 --> 01:25:21,033 ♪ About a man who rode the Northern Line 1309 01:25:21,200 --> 01:25:23,994 ♪ He went so fast, he lost control 1310 01:25:24,161 --> 01:25:27,206 ♪ Of his family and his mind 1311 01:25:27,373 --> 01:25:30,042 ♪ But minds are hard to define 1312 01:25:30,209 --> 01:25:33,379 ♪ Whether you lose it or you find 1313 01:25:33,546 --> 01:25:38,300 ♪ Nobody ever seems to mind when you are drowning 1314 01:25:38,467 --> 01:25:41,887 ♪ Then you claw out of your misery 1315 01:25:42,054 --> 01:25:45,099 ♪ Unstoppable, the cavalry 1316 01:25:45,266 --> 01:25:48,310 ♪ Ideas rage like buzzing bees 1317 01:25:48,477 --> 01:25:50,855 ♪ And no-one wants to hear them 1318 01:25:51,021 --> 01:25:54,608 ♪ So you strip off all your heavy clothes 1319 01:25:54,775 --> 01:25:57,736 ♪ And feel the earth between your toes 1320 01:25:57,903 --> 01:26:00,698 ♪ And makes some friends who no-one knows 1321 01:26:00,865 --> 01:26:03,409 ♪ And start from the beginning 1322 01:26:03,576 --> 01:26:06,453 ♪ And you're fine 1323 01:26:07,580 --> 01:26:13,294 ♪ Fine, fine, fine, fine, fine 1324 01:26:16,797 --> 01:26:22,553 ♪ We're going up on the northbound train 1325 01:26:24,263 --> 01:26:29,018 ♪ Gonna be a family again 1326 01:26:29,185 --> 01:26:34,440 ♪ We're gonna ride just like we did then 1327 01:26:34,607 --> 01:26:38,485 ♪ Going home, home, home, home 1328 01:26:38,652 --> 01:26:41,906 - ♪ Home, home, home, home - ♪ Yeah, we're going 1329 01:26:42,072 --> 01:26:47,369 - ♪ Home, home, home, home, home - ♪ Home, home, home 1330 01:26:47,536 --> 01:26:51,165 ♪ We're going home, home, home, home 1331 01:26:51,332 --> 01:26:53,292 ♪ Home, home, home 1332 01:26:53,459 --> 01:26:57,296 ♪ We're going home, home, home, home 1333 01:26:57,463 --> 01:27:00,716 ♪ Home, home, home... ♪ 1334 01:27:07,556 --> 01:27:09,266 ♪ Here we come 1335 01:27:09,433 --> 01:27:11,227 ♪ Here we come We're the pirates 1336 01:27:11,393 --> 01:27:13,312 ♪ And we're gonna make you swab the decks 1337 01:27:13,479 --> 01:27:15,606 ♪ Here we come Here we come 1338 01:27:15,773 --> 01:27:17,399 ♪ We're the pirates 1339 01:27:17,566 --> 01:27:19,246 ♪ And we're gonna make you rot your teeth 1340 01:27:19,401 --> 01:27:20,986 ♪ Here we come Here we come 1341 01:27:21,153 --> 01:27:22,821 ♪ We're the pirates 1342 01:27:22,988 --> 01:27:26,742 ♪ And we're gonna make you walk the plank 1343 01:27:26,909 --> 01:27:29,411 ♪ The plank, the plank, the plank, the plank 1344 01:27:35,084 --> 01:27:37,336 ♪ Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho 1345 01:27:37,503 --> 01:27:42,007 ♪ Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho 1346 01:27:42,174 --> 01:27:45,970 ♪ Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho 1347 01:27:47,638 --> 01:27:49,390 ♪ Here we come Here we come. ♪ 102707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.