All language subtitles for Forraeder - S03E13_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,680 --> 00:00:17,000 -The lips slap against each other... -I can drink interesting men. 2 00:00:20,840 --> 00:00:23,520 A new day dawns at Midtåsen. 3 00:00:23,600 --> 00:00:28,120 After yesterday's festivities, one in the group has a slightly tougher morning. 4 00:00:29,960 --> 00:00:35,400 Today has been a bad day for me. A very bad day. 5 00:00:48,480 --> 00:00:53,920 "Dear traitors. Tonight you will not meet in conclave." 6 00:00:54,000 --> 00:01:00,440 "Instead you must kill in full view by poisoning the chosen one." 7 00:01:03,400 --> 00:01:07,440 This is unnecessary stress in life. 8 00:01:11,320 --> 00:01:15,080 It must be done. Bullshit... 9 00:01:16,560 --> 00:01:18,760 Damn crap game. 10 00:01:18,840 --> 00:01:22,040 Have you tasted it? It was damn good. 11 00:01:28,240 --> 00:01:30,880 What are you doing now? 12 00:01:30,960 --> 00:01:35,360 It wasn't supposed to go to her. She is not a threat to us. 13 00:01:35,440 --> 00:01:38,160 You should take Oscar! 14 00:01:40,880 --> 00:01:43,960 I'm afraid of being labeled a cynical bastard,- 15 00:01:44,040 --> 00:01:46,240 - because I'm not. 16 00:02:02,160 --> 00:02:06,680 -You must come to Sunday dinner. -Yes, that would be nice. 17 00:02:06,760 --> 00:02:09,520 Now I have a new aunt. 18 00:02:16,760 --> 00:02:19,160 I got a little tired. 19 00:02:19,240 --> 00:02:24,320 Pretty sick that you get such a close relationship with people after so few days. 20 00:02:25,320 --> 00:02:28,720 This is a drawing that Björg has drawn of me. 21 00:02:28,800 --> 00:02:32,200 When we had some free time. She has written: 22 00:02:32,280 --> 00:02:35,160 "Morten heart. From aunt Björg." 23 00:02:38,760 --> 00:02:42,880 Therefore, it is very painful. I promised Aunt Björg- 24 00:02:42,960 --> 00:02:46,640 - that she will be allowed to draw me more when we get home. 25 00:03:01,320 --> 00:03:03,480 Fuck... 26 00:03:04,440 --> 00:03:10,520 Typical Björg style of grinning. I miss that laugh already. 27 00:03:10,600 --> 00:03:15,080 I'm going to miss her so much in hell at breakfast. 28 00:03:22,960 --> 00:03:25,120 And! 29 00:03:29,720 --> 00:03:35,480 Björg is sitting there. I really don't understand anything. 30 00:03:35,560 --> 00:03:37,840 Total confusion. 31 00:03:37,920 --> 00:03:41,640 Did I succeed in the mission? Did I have three drops in the drink? 32 00:03:41,720 --> 00:03:46,760 Did I miss one drop? All the things are buzzing around in the brain. 33 00:03:49,160 --> 00:03:51,720 I'm totally fucked. 34 00:04:03,200 --> 00:04:06,360 SCREEN MEDIA Tone Hauge 35 00:04:31,280 --> 00:04:35,280 The seventh game round is underway. Confusion and uncertainty- 36 00:04:35,360 --> 00:04:38,640 -rules already during lunch. 37 00:04:39,600 --> 00:04:41,560 Is it going well? 38 00:04:41,640 --> 00:04:44,320 This is going to be a brilliant day. 39 00:04:44,400 --> 00:04:47,920 - I was very happy to see you. -Likewise. 40 00:04:48,000 --> 00:04:54,480 Total confusion, but at the same time I'm just happy that Björg is there. 41 00:04:54,560 --> 00:04:59,160 Are we sitting in the "king and queen" seats? Not stupid. 42 00:04:59,240 --> 00:05:03,280 - You are dressed like a king. -Ready to beat up some traitors. 43 00:05:03,360 --> 00:05:05,360 That is why. 44 00:05:05,440 --> 00:05:08,160 I miss that laugh. 45 00:05:09,200 --> 00:05:13,120 If you're going to become a swearer, you need nourishment. 46 00:05:17,520 --> 00:05:23,200 The goddamn game master. Damn it , it's not safe tonight. 47 00:05:24,560 --> 00:05:27,640 Maybe all the others were killed last night? 48 00:05:27,720 --> 00:05:30,920 And then the two of us sit here as winners. 49 00:05:31,680 --> 00:05:33,680 I'll take that. 50 00:05:34,800 --> 00:05:37,560 Talk about a plot twist. 51 00:05:41,000 --> 00:05:45,240 It would have been damn nice if Mads came in and said that. 52 00:05:47,640 --> 00:05:51,040 -And! - Tammy! 53 00:05:52,120 --> 00:05:59,120 I thought she was going to be killed. I didn't understand why she was there. 54 00:06:01,600 --> 00:06:07,960 Björg and Morten sitting there... Are you kidding me? 55 00:06:08,040 --> 00:06:11,120 And I couldn't communicate with Morten either. 56 00:06:11,200 --> 00:06:14,840 I was all like, "Didn't we get the mission?" 57 00:06:14,920 --> 00:06:20,000 Or did Morten give the drink to someone else first without me seeing? 58 00:06:21,800 --> 00:06:24,560 Imagine if everyone was killed last night. 59 00:06:30,040 --> 00:06:32,440 In the... 60 00:06:32,520 --> 00:06:35,040 -Oi. -Damn! 61 00:06:37,120 --> 00:06:39,520 Now someone is coming. 62 00:06:43,880 --> 00:06:46,080 What a surprise! 63 00:06:51,880 --> 00:06:54,080 He's alive! 64 00:06:59,080 --> 00:07:01,720 -Peter! -Where is the type? 65 00:07:01,800 --> 00:07:04,720 The type? We had a bit of an argument yesterday. 66 00:07:04,800 --> 00:07:08,280 Who's left now? Jon Martin and..? 67 00:07:08,360 --> 00:07:10,800 Jon Martin or Kjersti. 68 00:07:11,680 --> 00:07:14,200 I don't think he will. 69 00:07:14,280 --> 00:07:19,400 I'm sitting here waiting for a good friend of mine. Hope he comes. 70 00:07:25,760 --> 00:07:27,920 Hey... 71 00:07:33,400 --> 00:07:36,360 Is that Jon Martin, then? 72 00:07:36,440 --> 00:07:38,800 Kjersti, Kjersti! 73 00:07:38,880 --> 00:07:41,360 Then they have killed Jon Martin. 74 00:07:41,440 --> 00:07:46,560 Quite annoying to sit and wait. And it takes quite a long time. 75 00:07:46,640 --> 00:07:51,000 Is he coming? This is unnerving. 76 00:07:51,080 --> 00:07:55,640 -Either he comes or Mads. - I have a sick feeling in my stomach. 77 00:07:55,720 --> 00:08:00,000 He has been your one hundred percent. And when you lose one hundred percent... 78 00:08:00,080 --> 00:08:02,920 I fumbled blindly as Desta disappeared. 79 00:08:03,000 --> 00:08:05,200 Yes, it's crazy. 80 00:08:05,280 --> 00:08:11,200 I am becoming more and more certain that Mads is the next one to come. 81 00:08:15,520 --> 00:08:17,200 That's it. 82 00:08:17,280 --> 00:08:19,920 - My heart... - It's Mads. 83 00:08:22,440 --> 00:08:24,920 And! 84 00:08:25,000 --> 00:08:27,240 Delicious! 85 00:08:28,640 --> 00:08:31,480 Then there are some who are tempted. 86 00:08:31,560 --> 00:08:34,240 Am I last? Are we all? 87 00:08:37,080 --> 00:08:42,080 It felt absolutely beautiful that he came in. 88 00:08:42,160 --> 00:08:44,720 I live... 89 00:08:44,800 --> 00:08:48,240 I had a bad feeling about this. Delicious. 90 00:08:48,320 --> 00:08:52,280 I thought that was top notch. Was very happy to see him. 91 00:08:52,360 --> 00:08:54,720 - Were you happy to see me? -Sure damn it. 92 00:08:54,800 --> 00:08:59,000 - I was hoping you were... - I know he's honest. 93 00:08:59,080 --> 00:09:03,120 I understand that you were hoping that I was… 94 00:09:03,200 --> 00:09:05,400 It would have been easier to deal with. 95 00:09:05,480 --> 00:09:11,000 -What if Jon Martin is tempted? - I have not been tempted. 96 00:09:11,080 --> 00:09:16,280 A whimsical atmosphere during breakfast. No one knows exactly what happened. 97 00:09:20,240 --> 00:09:23,080 -Good morning. -Good morning. 98 00:09:24,040 --> 00:09:26,880 Coffee and paranoia? 99 00:09:29,840 --> 00:09:32,080 -Are you doing well? -Yes. 100 00:09:32,160 --> 00:09:34,760 - Was it good at the party yesterday? -Very good. 101 00:09:34,840 --> 00:09:37,360 But there is only one thing… 102 00:09:37,440 --> 00:09:42,000 One of you is living on borrowed time, to say the least. 103 00:09:42,080 --> 00:09:44,440 Hi? 104 00:09:44,520 --> 00:09:46,480 Distribute yourselves in the cars- 105 00:09:46,560 --> 00:09:50,520 -and pick up some things on the way that I have prepared for you. 106 00:09:50,600 --> 00:09:54,320 -Good luck. And condolences. -What do you mean? 107 00:09:56,040 --> 00:09:59,200 - Damn. - Was it the punch? 108 00:10:01,160 --> 00:10:05,840 - Everyone has drunk the punch. - I drank five glasses. 109 00:10:05,920 --> 00:10:07,800 I drank everything. 110 00:10:07,880 --> 00:10:12,480 There's a twist here that we don't see. I am convinced of that. 111 00:10:12,560 --> 00:10:16,760 Two traitors during the dinner or party- 112 00:10:16,840 --> 00:10:19,960 -must have done something. 113 00:10:20,040 --> 00:10:23,520 I sit and think: My God, now Björg is going to remember- 114 00:10:23,600 --> 00:10:26,760 - that she got that sip from Morten. 115 00:10:26,840 --> 00:10:31,640 And then it's over and done with. Then it's "bye bye". No more traitors. 116 00:10:31,720 --> 00:10:36,000 I focused on drinking as much as possible without you noticing. 117 00:10:36,080 --> 00:10:39,640 -So I didn't get... -Father. 118 00:10:39,720 --> 00:10:42,840 I didn't notice anything strange at dinner. 119 00:10:42,920 --> 00:10:47,960 I don't know anything. I only drank one glass of wine. 120 00:10:48,040 --> 00:10:52,360 I can't understand how the traitors think. 121 00:10:52,440 --> 00:10:55,520 And I am so gullible and gullible. 122 00:10:56,960 --> 00:11:00,440 I am totally confused. Don't know who is the traitor. 123 00:11:00,520 --> 00:11:02,920 It could be anyone. 124 00:11:07,760 --> 00:11:11,600 The players are on their way to today's mission. 125 00:11:11,680 --> 00:11:14,800 In the cars, each team gets an address from me,- 126 00:11:14,880 --> 00:11:18,520 -where they will pick up something that will be important later in the day. 127 00:11:18,600 --> 00:11:21,360 "Master Green Arena Pindsle". 128 00:11:23,400 --> 00:11:28,400 "In a warehouse at Jahrestranda industrial park." 129 00:11:28,480 --> 00:11:30,960 -Are we ready? -Oh my God. 130 00:11:31,040 --> 00:11:34,880 -"The Graveyard." - Got a stomach ache. 131 00:11:36,760 --> 00:11:40,160 Björg drives there. It's raw. 132 00:11:43,400 --> 00:11:49,160 - Then we start with the one we were in? -The white church we were in? 133 00:11:49,240 --> 00:11:53,320 I have asked the first team to pick up a wreath. 134 00:12:06,320 --> 00:12:10,640 "If you solve the task correctly, you get access to the shield room." 135 00:12:10,720 --> 00:12:13,920 Gorgeous. Master Green? There it is. 136 00:12:14,000 --> 00:12:18,920 The name of the waiter is what we must know from yesterday's dinner- 137 00:12:19,000 --> 00:12:21,200 - to get out a flower wreath. 138 00:12:21,280 --> 00:12:26,160 - We have ordered a wreath, we. -Yes, what name is it on? 139 00:12:32,480 --> 00:12:36,440 Fortunately, I didn't drink too many glasses during dinner. 140 00:12:36,520 --> 00:12:40,920 I was busy reading the name plate of the waiter. 141 00:12:52,160 --> 00:12:56,880 His name was Chris. Therefore, I was absolutely sure that we were right. 142 00:12:56,960 --> 00:12:59,560 We say Chris. 143 00:12:59,640 --> 00:13:01,920 A moment. 144 00:13:04,560 --> 00:13:06,760 Okay, here comes something. 145 00:13:07,920 --> 00:13:12,120 -"Rest in peace, my girl." - Fuck me... 146 00:13:13,280 --> 00:13:15,880 "Your memory will show the way out of the darkness." 147 00:13:15,960 --> 00:13:19,560 The wreath reads: "Sleep well, my girl." 148 00:13:19,640 --> 00:13:23,160 We are equally big question marks, all of us. 149 00:13:23,240 --> 00:13:26,040 My girl? We are not many girls. 150 00:13:26,120 --> 00:13:30,240 Everyone is closest to themselves, and "my girl" is not me. 151 00:13:30,320 --> 00:13:33,560 I think few people have been so relieved- 152 00:13:33,640 --> 00:13:36,960 -over getting a funeral wreath like that, because then I understand- 153 00:13:37,040 --> 00:13:40,040 - that I am not the one to be buried today. 154 00:13:46,120 --> 00:13:48,640 Let's roll. 155 00:13:52,880 --> 00:13:55,880 "To make it easy to find the right box"- 156 00:13:55,960 --> 00:14:00,560 -"is it marked with the pattern on the red couch by the shuffleboard." 157 00:14:00,640 --> 00:14:07,080 "If you solve the task correctly, you get access to the shield room." 158 00:14:07,160 --> 00:14:11,520 -Which red sofa? - Do we have to go back to Midtåsen? 159 00:14:24,080 --> 00:14:26,480 You've been lying there sleeping for so long. 160 00:14:26,560 --> 00:14:30,600 Yes, I remember sleeping there... 161 00:14:30,680 --> 00:14:33,840 - Those with patterns on them. - Yes, beautiful. 162 00:14:33,920 --> 00:14:39,200 The rest is just tossed. All you have to do is start a moving company. 163 00:14:40,160 --> 00:14:43,120 - Now we are calm and controlled. -Very good. 164 00:14:43,200 --> 00:14:47,200 - Here is one with a pattern. - Have a look at the pattern. 165 00:14:47,280 --> 00:14:51,880 - That's it! I know. -Yes, I think so too. 166 00:14:54,640 --> 00:14:59,120 Can I just say one thing? Brocade is typically the wallpaper. 167 00:14:59,200 --> 00:15:02,160 That and that is not typical tape. This is typically the wallpaper. 168 00:15:02,240 --> 00:15:06,200 Wallpaper takes inspiration from old furniture and the like. 169 00:15:06,280 --> 00:15:10,560 I think it's this one. It was extremely popular in apartments- 170 00:15:10,640 --> 00:15:12,720 - five or seven years ago. 171 00:15:12,800 --> 00:15:18,040 The famous brocade wallpaper is inspired by the sofa here, obviously. 172 00:15:18,800 --> 00:15:21,120 The muscles. 173 00:15:22,560 --> 00:15:25,720 -Yes! -Gravlykt. 174 00:15:25,800 --> 00:15:27,800 Straight in the line. 175 00:15:27,880 --> 00:15:31,840 - There are letters in here too. - Then we were right. 176 00:15:31,920 --> 00:15:35,160 "Here's light for bright locks." 177 00:15:36,440 --> 00:15:39,400 Too bright locks? It's my hair. 178 00:15:39,480 --> 00:15:41,400 I have Italian locks. 179 00:15:41,480 --> 00:15:45,160 -But what does the light beckon? -No. 180 00:15:46,400 --> 00:15:49,600 You, now listen here. 181 00:15:49,680 --> 00:15:54,080 Light locks are a term for blondes. 182 00:15:54,160 --> 00:15:58,160 Jon Martin, myself and Björg would like to. You don't feel like... 183 00:15:58,240 --> 00:16:01,080 -You feel like it. -But bright locks? 184 00:16:01,160 --> 00:16:04,600 - I'm gray, me. - It's not you. You are safe. 185 00:16:04,680 --> 00:16:07,720 It must be slightly longer hair. Lures. 186 00:16:07,800 --> 00:16:11,920 - Are curls hair, like? -Yes, golden hair. 187 00:16:12,000 --> 00:16:14,640 The definition of lures? 188 00:16:44,120 --> 00:16:47,640 It will be nice to lie down for a bit. 189 00:16:52,400 --> 00:16:56,000 "In order for you to find the right chest, it is marked"- 190 00:16:56,080 --> 00:17:00,840 -"with the first sentence I said at dinner yesterday." 191 00:17:00,920 --> 00:17:05,600 "If you solve the task correctly, you get access to the shield room." 192 00:17:05,680 --> 00:17:09,240 We all pretty much remembered what he said,- 193 00:17:09,320 --> 00:17:13,880 -and I think everything he said was written on these five coffins- 194 00:17:13,960 --> 00:17:17,400 - on which we read these texts. 195 00:17:17,480 --> 00:17:20,840 But what did he say first? 196 00:17:22,040 --> 00:17:24,280 I think it's this one. "Did the food taste good?" 197 00:17:24,360 --> 00:17:28,040 "Did you taste the food? Are you ready for dessert?" 198 00:17:28,120 --> 00:17:31,720 No, "tasted the food" I think he said afterwards. 199 00:17:31,800 --> 00:17:37,480 We quickly removed three of them and had to choose between two. It was 50%. 200 00:17:37,560 --> 00:17:40,160 But he might have said, "Did you taste the food?" 201 00:17:40,240 --> 00:17:44,160 And then he walks towards the table: "Are you ready for dessert?" 202 00:17:44,240 --> 00:17:46,720 For me he came in… 203 00:17:49,360 --> 00:17:52,320 He was ready to say it, and then he said… 204 00:17:54,200 --> 00:17:58,960 "Would you like dessert?" Or: "Is there any dessert?" 205 00:17:59,960 --> 00:18:04,040 "Anyone fancy dessert?" "I have dessert." 206 00:18:04,120 --> 00:18:06,480 Didn't he say that? 207 00:18:07,400 --> 00:18:09,520 He said it. 208 00:18:09,600 --> 00:18:12,720 Should we go for it? 209 00:18:12,800 --> 00:18:16,560 But I'm posting an apology right now. 210 00:18:17,400 --> 00:18:20,520 Who's coming there, then? 211 00:18:20,600 --> 00:18:23,360 -Hello. -Hello. 212 00:18:23,440 --> 00:18:27,840 Shall we bring the wreath? Do you have the thing? 213 00:18:27,920 --> 00:18:30,080 Let's roll. 214 00:18:42,480 --> 00:18:49,280 When we went down with the coffin, almost like a funeral procession... 215 00:18:49,360 --> 00:18:51,680 It felt very morbid. 216 00:18:51,760 --> 00:18:56,440 It felt borderline real. 217 00:18:57,240 --> 00:19:01,160 It was a very special mission. 218 00:19:01,240 --> 00:19:04,280 We realized that in the end we became a grave entourage- 219 00:19:04,360 --> 00:19:08,040 -with a wreath, candles and a coffin. 220 00:19:12,680 --> 00:19:18,320 We accomplished our mission quite well. It was plank riding. 221 00:19:18,400 --> 00:19:23,240 And when we arrive and realize it's a funeral... 222 00:19:25,360 --> 00:19:27,840 Damn it, I hate my life. 223 00:19:28,640 --> 00:19:31,240 No, no, no... 224 00:19:34,400 --> 00:19:37,280 - Thank you very much for coming. -It was nothing. 225 00:19:37,360 --> 00:19:41,080 Thank you for taking the essentials with you. 226 00:19:41,160 --> 00:19:45,760 We are gathered here today to say goodbye to a good friend. 227 00:19:45,840 --> 00:19:49,840 -No? -A real bouta in the group. 228 00:19:51,000 --> 00:19:54,000 Their task is to find out who. 229 00:19:55,360 --> 00:20:00,120 If you manage to do it, there will be eight silver bars in the prize pool. 230 00:20:04,080 --> 00:20:06,800 During the day you have received hints. 231 00:20:08,480 --> 00:20:12,400 The groups that have got the right hint, - 232 00:20:12,480 --> 00:20:15,320 -may visit the shield room. 233 00:20:15,400 --> 00:20:18,120 We can start with the first group. 234 00:20:18,200 --> 00:20:21,800 What hint did you get? 235 00:20:21,880 --> 00:20:24,200 Want to read, Jon Martin? 236 00:20:24,280 --> 00:20:26,520 "Rest in peace, my girl." 237 00:20:27,240 --> 00:20:30,400 Fine. Next group. 238 00:20:30,480 --> 00:20:35,560 "Here's light for bright locks." I feel a little exposed. 239 00:20:35,640 --> 00:20:39,160 - Me and Björg. -And the third group? 240 00:20:39,240 --> 00:20:41,600 "Are you guys ready for dessert?" 241 00:20:41,680 --> 00:20:46,400 -I think he said: "Did you taste the food?" -I think so too. 242 00:20:48,160 --> 00:20:50,720 Did the food taste good? 243 00:20:53,320 --> 00:20:56,120 Did the food taste good? 244 00:20:56,200 --> 00:20:58,320 Did he say that? 245 00:20:58,400 --> 00:21:01,880 Then we have to go back and get a new one? 246 00:21:01,960 --> 00:21:06,240 No. You have taken with you the hints you have been given. 247 00:21:06,320 --> 00:21:11,120 Then it is time for us to light our lanterns- 248 00:21:11,200 --> 00:21:13,720 -and places it by that player- 249 00:21:13,800 --> 00:21:18,080 -you think you are the latest victim of the traitors. 250 00:21:20,960 --> 00:21:23,680 I knew the answer to the assignment. 251 00:21:23,760 --> 00:21:29,160 But I gave a damn about that. I was so hurt by Björg. 252 00:21:29,240 --> 00:21:34,200 I knew what was going to happen and that this was going to hurt like hell. 253 00:21:35,680 --> 00:21:39,360 Damn crap mission. The whole damn shit. 254 00:21:52,640 --> 00:21:56,960 Then it is time for us to light our lanterns- 255 00:21:57,040 --> 00:22:00,720 -and place it next to the player you think is- 256 00:22:00,800 --> 00:22:03,440 -the traitors' latest victim. 257 00:22:04,800 --> 00:22:08,640 The players must now, using the hints they have been given,- 258 00:22:08,720 --> 00:22:12,680 -agree on who should be lowered into the grave,- 259 00:22:12,760 --> 00:22:15,760 -where eternal sleep awaits. 260 00:22:15,840 --> 00:22:21,120 If they figure out who the traitors have killed, they win 8 silver bars. 261 00:22:21,200 --> 00:22:25,520 We must assume that we have answered correctly and that "my girl" applies. 262 00:22:25,600 --> 00:22:30,320 And you have received a candle. Then we have to use it as information. 263 00:22:30,400 --> 00:22:33,480 Those are the two points of reference we have as of now. 264 00:22:35,360 --> 00:22:39,480 There is something morbid and strange about being at a funeral, - 265 00:22:39,560 --> 00:22:43,160 -especially when you don't know whose funeral you're at. 266 00:22:43,240 --> 00:22:47,680 I feel confident that it is not me who is going down to earth, - 267 00:22:47,760 --> 00:22:51,200 - but it will be a remarkable session, I must say. 268 00:22:51,280 --> 00:22:55,640 With "light locks" I feel it is between two. 269 00:22:55,720 --> 00:22:58,880 -We are thinking Björg or Karianne? - Yes, it is clear. 270 00:22:58,960 --> 00:23:02,040 The candle should be lit for someone who has light locks. 271 00:23:02,120 --> 00:23:06,640 I know I'm in that category. Me and Björg. 272 00:23:06,720 --> 00:23:08,680 And now the game begins. 273 00:23:08,760 --> 00:23:12,480 One they wanted to kill was Björg. She was on the death list. 274 00:23:12,560 --> 00:23:15,880 -Why isn't Karianne killed? -It could be her,- 275 00:23:15,960 --> 00:23:20,400 -but I'm thinking about the death list. There was someone the traitors wanted to kill. 276 00:23:20,480 --> 00:23:25,600 But more people suspect Karianne of being a traitor than me. 277 00:23:25,680 --> 00:23:27,680 That the traitors then want to... 278 00:23:27,760 --> 00:23:31,360 It's either me or her, so then… 279 00:23:32,880 --> 00:23:36,760 Then there was a total change of mood for me, at least. 280 00:23:36,840 --> 00:23:42,160 I actually thought I was a bit out of the traitors' eyes. 281 00:23:42,240 --> 00:23:45,360 But when I think about it now,- 282 00:23:45,440 --> 00:23:49,040 - I was on the death list, so they wanted me gone. 283 00:23:49,120 --> 00:23:52,600 If I were a traitor, I would be better served by taking out Karianne,- 284 00:23:52,680 --> 00:23:56,680 -for Björg, you don't have many strong theories. 285 00:23:56,760 --> 00:23:59,560 Of course I know it's a game,- 286 00:23:59,640 --> 00:24:05,560 -but looking them in the eye and...lying straight to their face,- 287 00:24:05,640 --> 00:24:11,000 - it's a really bad feeling. I feel really dirty. 288 00:24:11,080 --> 00:24:16,440 Are there more people who have Björg on the suspect list than Karianne? 289 00:24:16,520 --> 00:24:19,240 Or if Frode is a traitor... 290 00:24:19,320 --> 00:24:24,240 Then you can place the lantern next to the player you think it is. 291 00:24:35,640 --> 00:24:38,120 Who votes for Björg? 292 00:24:40,680 --> 00:24:46,360 We are almost unanimous. We can't get any better than that, can we? 293 00:24:46,440 --> 00:24:49,440 Can I get that chest in a different color? 294 00:24:52,320 --> 00:24:55,880 Very strange to be at your own funeral. 295 00:24:57,040 --> 00:25:00,440 What happened yesterday that I didn't catch? 296 00:25:02,480 --> 00:25:05,840 I am totally confused. 297 00:25:11,000 --> 00:25:14,280 Yes, the hour of truth has come. 298 00:25:15,760 --> 00:25:20,480 The one who was killed by the traitors at the party yesterday... 299 00:25:22,000 --> 00:25:26,880 ...and with that has come to the end of the road in this game... 300 00:25:28,480 --> 00:25:30,560 It is... 301 00:25:34,960 --> 00:25:37,480 It's you, Björg. 302 00:25:51,000 --> 00:25:53,320 So damn hard. 303 00:25:54,160 --> 00:25:58,560 It actually became quite real when I saw my own name- 304 00:25:58,640 --> 00:26:00,800 -on the tombstone. 305 00:26:10,120 --> 00:26:15,320 And then I broke a little when I felt all the love from the group. 306 00:26:15,400 --> 00:26:20,560 Because even though the whole funeral and everything was just absurd,- 307 00:26:20,640 --> 00:26:25,960 -was the love from the group real. I was moved and started to cry. 308 00:26:26,040 --> 00:26:31,680 Because I have met an incredible number of nice people in this game. 309 00:26:31,760 --> 00:26:35,440 I have become very happy with all of them. 310 00:26:39,440 --> 00:26:44,680 Björg, good news for the prize pool. 311 00:26:44,760 --> 00:26:49,480 Bad for you. You can take a seat in the coffin. 312 00:26:49,560 --> 00:26:52,920 I'm not going to go down in the coffin now? Are you messing with me? 313 00:26:53,000 --> 00:26:56,960 -No. -You are not allowed to film under your skirt. 314 00:27:09,360 --> 00:27:11,840 (screaming and laughing) 315 00:27:15,680 --> 00:27:20,280 We will then observe a minute's silence for Björg. 316 00:27:54,040 --> 00:27:56,640 (loud, aggressive music) 317 00:28:21,040 --> 00:28:23,240 Yes. 318 00:28:30,720 --> 00:28:33,800 -No... -Are you messing with me? 319 00:28:33,880 --> 00:28:36,560 A musician is coming. 320 00:28:36,640 --> 00:28:39,480 - Organ. -A hand organ. 321 00:28:39,560 --> 00:28:44,120 More people who are sitting with the feeling that it has bitten a bit now, right? 322 00:28:44,200 --> 00:28:47,440 If he plays "Summer body" now, then... 323 00:29:00,120 --> 00:29:04,000 We sing "It's over". 324 00:29:05,960 --> 00:29:12,840 It's over It's over and over 325 00:29:12,920 --> 00:29:18,640 Not the way we thought it would be 326 00:29:20,080 --> 00:29:26,320 Everything I had dreamed of And much more than that 327 00:29:26,400 --> 00:29:32,040 You were the one I had hoped to share my life with 328 00:29:32,120 --> 00:29:37,240 Although it is sad at funerals, I reacted to the number of verses. 329 00:29:40,120 --> 00:29:44,280 I will never forget who you were 330 00:29:44,360 --> 00:29:49,400 Jøgge has a kick in the bass. He led the way a little there, in the choir. 331 00:29:49,480 --> 00:29:53,760 It wasn't how I thought it would turn out 332 00:29:55,600 --> 00:30:01,640 All I have left are the memories and a dream 333 00:30:01,720 --> 00:30:06,560 It was a proper funeral. Now they are rid of me. 334 00:30:06,640 --> 00:30:10,720 And I don't know why they chose to get rid of me. 335 00:30:10,800 --> 00:30:16,000 I feel so privileged to have been a part of this game. 336 00:30:16,080 --> 00:30:21,720 And that I stayed with for so long. Much longer than expected. 337 00:30:21,800 --> 00:30:25,160 I am so incredibly eager to find out- 338 00:30:25,240 --> 00:30:29,000 -who it was that killed me. 339 00:30:29,080 --> 00:30:31,200 Why? 340 00:30:45,120 --> 00:30:47,240 Fuck... 341 00:30:55,200 --> 00:31:00,160 I feel so bad inside. I see she is upset. 342 00:31:03,800 --> 00:31:08,680 All I can think about is what a cynical idiot I am. 343 00:31:17,520 --> 00:31:22,440 She is just kind and good, and I have taken advantage of that. 344 00:31:30,680 --> 00:31:34,080 I fucking want to punch myself. 345 00:31:37,560 --> 00:31:42,240 It's not me. It's not me. 346 00:31:44,400 --> 00:31:50,120 It's okay that I'm a big and strong man, but I'm damn sensitive on the inside. 347 00:32:08,840 --> 00:32:12,840 Today is a day I just have to manage to survive. 348 00:32:12,920 --> 00:32:19,440 Sorry, Björg. Hope I still get invited to Sunday dinner. 349 00:32:19,520 --> 00:32:21,480 I seriously hope so. 350 00:32:24,800 --> 00:32:27,120 Fuck... 351 00:32:36,080 --> 00:32:40,000 It is clear that the parting with Björg affected Morten,- 352 00:32:40,080 --> 00:32:44,840 -but another player has also received something important from the funeral. 353 00:32:44,920 --> 00:32:48,160 Who do you think is a traitor, guys? 354 00:32:53,840 --> 00:32:56,240 I know who is the traitor. 355 00:32:56,320 --> 00:32:59,080 I saw it today at Björg's funeral. 356 00:33:04,240 --> 00:33:08,880 This is just between us. You don't tell them in there. 357 00:33:10,640 --> 00:33:13,800 When Björg was killed, it was actually... 358 00:33:13,880 --> 00:33:17,560 There were some who reacted very emotionally… 359 00:33:19,480 --> 00:33:24,080 Who thought it was very rude that she was put in a coffin. 360 00:33:27,280 --> 00:33:29,240 Marlene... 361 00:33:31,760 --> 00:33:34,000 ...and Jon Martin. 362 00:33:35,920 --> 00:33:41,000 And why did they think it was ugly? Because you did it! 363 00:33:41,680 --> 00:33:43,840 I figured it out. 364 00:33:43,920 --> 00:33:48,520 I just reported it now, me. All alone. 365 00:33:52,400 --> 00:33:55,760 I'm either a complete genius or a complete idiot. 366 00:33:55,840 --> 00:33:59,720 Works like an idiot. Feeling a bit brilliant. 367 00:33:59,800 --> 00:34:04,080 Anyone upvote what I said just now? 368 00:34:04,160 --> 00:34:07,080 Are you joining? 369 00:34:07,160 --> 00:34:09,600 You? 370 00:34:11,000 --> 00:34:15,320 No, well, then you'll just have to vote for Frode, then. 371 00:34:22,440 --> 00:34:26,040 What's a boy to do when he knows the truth? 372 00:34:28,800 --> 00:34:33,040 I thought I was supposed to be damn cool. 373 00:34:33,120 --> 00:34:35,920 What do you think you will vote for today? 374 00:34:36,960 --> 00:34:39,240 - I thought Frodo. -Yes. 375 00:34:39,320 --> 00:34:43,840 It is very important. Otherwise we go to Marlene and it will just be chaos. 376 00:34:43,920 --> 00:34:49,200 I am just as sure today that Jon Martin and Marlene are the traitors,- 377 00:34:49,280 --> 00:34:53,240 -but I don't want Marlene out today. 378 00:34:53,320 --> 00:34:55,480 I want her out tomorrow. 379 00:34:55,560 --> 00:34:58,640 I think we should go for it, but I'll say- 380 00:34:58,720 --> 00:35:02,040 -that I have the David feeling in my stomach when I do this,- 381 00:35:02,120 --> 00:35:07,120 -but you have to choose who you listen to... 382 00:35:07,200 --> 00:35:10,640 Sorry, Frode, I think you're loyal, but I'm happy with that. 383 00:35:10,720 --> 00:35:13,960 I have to say that we cannot go forward as a group- 384 00:35:14,040 --> 00:35:17,520 -without getting an answer to whether Frode is loyal or a traitor. 385 00:35:17,600 --> 00:35:20,760 I think that is my smartest tactical move now. 386 00:35:20,840 --> 00:35:24,560 If not does anyone else have any clever ideas? I'm open to it. 387 00:35:24,640 --> 00:35:26,880 We've been to Marlene a bit now. 388 00:35:26,960 --> 00:35:30,600 But are we going to avoid getting an answer to Frode now? 389 00:35:30,680 --> 00:35:34,720 I'm on board with that too, but shouldn't we have that answer? 390 00:35:34,800 --> 00:35:37,120 I think that... Yes, without a doubt. 391 00:35:37,200 --> 00:35:41,320 I have gone and asked quite a few whether they should vote for Frode. 392 00:35:41,400 --> 00:35:43,560 And then everyone says yes. 393 00:35:43,640 --> 00:35:47,840 I'll take Frodo. At least Björg told me... She did that. 394 00:35:47,920 --> 00:35:53,360 She said Frodo. And in her spirit I must stand for it. 395 00:35:53,440 --> 00:35:58,680 What's a bit merciless about saying that is that we'll get more answers. 396 00:35:58,760 --> 00:36:02,240 Maybe anyway. By choosing him. 397 00:36:02,320 --> 00:36:06,760 If we don't get it out of the world, we're going to… 398 00:36:06,840 --> 00:36:09,840 We are so single-tracked now. 399 00:36:09,920 --> 00:36:15,000 Kjersti talks an incredible amount. Eva gets completely attached to Frode. 400 00:36:15,080 --> 00:36:19,720 And Marlene, I dare not say that I am suspicious of,- 401 00:36:19,800 --> 00:36:22,000 - because I don't want to burn anything there. 402 00:36:22,080 --> 00:36:26,320 So I find myself just sticking to the Frode track. 403 00:36:26,400 --> 00:36:31,320 Both Marlene and Frode are two recurring names. 404 00:36:31,400 --> 00:36:34,720 Frode for me is at the top of the list. 405 00:36:34,800 --> 00:36:38,360 It's not that I don't like Frode Grodås. 406 00:36:38,440 --> 00:36:41,920 Frode Grodås is a wonderful man, 407 00:36:42,000 --> 00:36:45,360 -but now we're talking about games. 408 00:36:45,440 --> 00:36:50,600 And in the game I have quite concrete things- 409 00:36:50,680 --> 00:36:52,920 -which makes me suspect him. 410 00:36:53,000 --> 00:36:57,280 They make me vote for Frode today . 411 00:36:57,360 --> 00:37:02,800 I'm just wondering... I'm very unsure about Frode, Eva. 412 00:37:02,880 --> 00:37:05,840 -Should I go? - No, absolutely not! 413 00:37:05,920 --> 00:37:08,760 You shouldn't do that. 414 00:37:08,840 --> 00:37:14,320 I am "the big target" and the target. 415 00:37:14,400 --> 00:37:17,880 If I hadn't followed my gut- 416 00:37:17,960 --> 00:37:21,280 -and said positive things about Carina,- 417 00:37:21,360 --> 00:37:26,120 - I don't think that I had really come to the spot. 418 00:37:28,120 --> 00:37:32,440 - Tomorrow I have to go to work. - Yes, you must, Grodås. 419 00:37:34,520 --> 00:37:37,040 Most have already made up their minds. 420 00:37:37,120 --> 00:37:40,560 So my focus is to save myself today. 421 00:37:40,640 --> 00:37:45,760 I know I have to fight for my life today. Forces are after me! 422 00:37:45,840 --> 00:37:49,440 But there are many forces that want you not to... 423 00:37:49,520 --> 00:37:53,040 Yes, it is too, but what I miss,- 424 00:37:53,120 --> 00:37:56,160 -is that people come to the pitch and are a bit on,- 425 00:37:56,240 --> 00:37:59,720 -and not just sit back and... That it's settled. 426 00:37:59,800 --> 00:38:04,160 My main suspect is Kjersti. She's the type who has- 427 00:38:04,240 --> 00:38:08,440 -the experience and skills to make this game- 428 00:38:08,520 --> 00:38:11,280 - by being aggressive and managing people. 429 00:38:11,360 --> 00:38:17,600 She does a lot of one-on-one conversation and is smart. 430 00:38:17,680 --> 00:38:21,920 Open up the windows. I may as well leave the game today,- 431 00:38:22,000 --> 00:38:25,880 -but you're screwing up again. Decent. 432 00:38:25,960 --> 00:38:29,280 If you vote for me today, you're screwing yourself up. 433 00:38:29,360 --> 00:38:34,120 I think maybe Frode will smoke today, unfortunately. 434 00:38:34,200 --> 00:38:38,520 He has saved many goals, but he is unable to save himself. 435 00:38:38,600 --> 00:38:40,600 Let it sink in. 436 00:38:40,680 --> 00:38:44,760 But I am anxious that we have become stuck in Frode. 437 00:38:44,840 --> 00:38:47,760 Everyone is anxious about it. We agree on that. 438 00:38:47,840 --> 00:38:50,640 All day it has been between Marlene and Frode. 439 00:38:50,720 --> 00:38:53,880 It's like the reflex... 440 00:38:53,960 --> 00:38:59,920 The reflection on... is also quite striking, as it were. 441 00:39:00,000 --> 00:39:03,200 And then I become uncertain about both. I think I have good reasons- 442 00:39:03,280 --> 00:39:09,000 -to vote for them, so really this should be easy, but... 443 00:39:09,080 --> 00:39:12,040 I have a question for you, Marlene. 444 00:39:12,120 --> 00:39:15,600 I think sometimes you react very strongly- 445 00:39:15,680 --> 00:39:20,800 -when your name comes up. Then I immediately become suspicious. 446 00:39:20,880 --> 00:39:23,240 Why do you get so angry? 447 00:39:23,320 --> 00:39:26,640 No, because I'm a very committed player. 448 00:39:26,720 --> 00:39:29,680 That's how I play regular board games too. 449 00:39:29,760 --> 00:39:33,040 I can't do anything about that, so I'm on the wrong programme. 450 00:39:33,120 --> 00:39:37,480 I know people have been buzzing about me, so it's a bit "out of my hands". 451 00:39:37,560 --> 00:39:39,760 The sheep are allowed to continue babbling. 452 00:39:39,840 --> 00:39:43,240 I'm pretty ready to smoke today, really. 453 00:39:43,320 --> 00:39:46,840 Because I don't have any good answers. 454 00:39:46,920 --> 00:39:49,160 Are you going to vote for Frode today? 455 00:39:49,240 --> 00:39:53,440 Everything suggests that I should vote for Frode, - 456 00:39:53,520 --> 00:39:57,840 -but he's so damn good at talking. I just get more confused. 457 00:39:57,920 --> 00:40:01,320 I think now is my "time to go"- 458 00:40:01,400 --> 00:40:06,720 - because Frode is a smooth talker, and that is between me and him. 459 00:40:06,800 --> 00:40:11,200 I'm just going to enjoy my last day in here and go out with a bang. 460 00:40:11,280 --> 00:40:16,160 Looking forward to rubbing Oskar's face and saying I'm loyal. 461 00:40:16,240 --> 00:40:19,320 If you want to vote me out, please do so with pleasure. 462 00:40:19,400 --> 00:40:24,160 I'm really looking forward to it. I actually want to quit before Oskar, - 463 00:40:24,240 --> 00:40:26,440 - so that I will rub it in his muzzle. 464 00:40:26,520 --> 00:40:30,000 We can have a good discussion in the council chamber. 465 00:40:30,080 --> 00:40:33,720 -Are you kidding me? -No I do not. 466 00:40:33,800 --> 00:40:37,000 Damn, Frode, you devil. 467 00:40:37,080 --> 00:40:39,360 No, I'm loyal. 468 00:40:40,800 --> 00:40:43,760 The stage is set for the council chamber. 469 00:40:46,360 --> 00:40:50,960 The group is split between Frode- 470 00:40:51,040 --> 00:40:53,320 -og Marlene. 471 00:40:53,400 --> 00:40:57,640 As both have a job to do if they will be allowed to continue in the game. 472 00:41:15,560 --> 00:41:18,160 I have resigned. 473 00:41:21,760 --> 00:41:27,400 But I have learned that the council chamber is "time to talk". 474 00:41:34,000 --> 00:41:39,880 I am a bit concerned with encouraging, almost demanding, that people are at work. 475 00:41:39,960 --> 00:41:45,880 They can't sit there like headless chickens. They have to understand that. 476 00:41:51,920 --> 00:41:55,960 I have realized from the others that Frode will be the majority. 477 00:41:56,040 --> 00:41:59,680 So, if nothing else, I will become a sheep in the flock,- 478 00:41:59,760 --> 00:42:03,400 -and it is certainly a choice I can support,- 479 00:42:03,480 --> 00:42:07,080 -although I'm not as sure today as I used to be. 480 00:42:08,000 --> 00:42:12,840 Right now I have to lie a little lower. "Pike in the reeds" variant. 481 00:42:12,920 --> 00:42:15,240 Pull back, lie low for a bit. 482 00:42:15,320 --> 00:42:18,040 Just let the loyal ones pick Frode. 483 00:42:18,120 --> 00:42:22,040 And when they gather around Marlene... 484 00:42:24,400 --> 00:42:27,520 Then I "strike" and take her. 485 00:42:28,920 --> 00:42:33,560 The boardroom will be exciting. As of now , it seems like a pure gun duel- 486 00:42:33,640 --> 00:42:37,680 -between two duelists. Marlene or Frode are going home today. 487 00:42:37,760 --> 00:42:40,560 I'll let them talk, both of them,- 488 00:42:40,640 --> 00:42:45,880 -but right now my bullet is in the magazine on its way to Frode Grodås. 489 00:42:55,240 --> 00:43:00,280 Very confused now. Maybe just as well to take Marlene today. 490 00:43:02,600 --> 00:43:05,120 I'm exhausted. 491 00:43:17,000 --> 00:43:21,320 See Björg's reaction when she learns the truth about the traitors,- 492 00:43:21,400 --> 00:43:24,000 -at tv2.no/verræder. 41414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.