Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:18,695 --> 00:00:21,409
Mission sequence start.
4
00:00:21,410 --> 00:00:22,465
Six.
5
00:00:22,466 --> 00:00:23,723
Five.
6
00:00:23,724 --> 00:00:24,929
Four.
7
00:00:24,930 --> 00:00:26,350
Three.
8
00:00:26,351 --> 00:00:27,645
Two.
- Mission.
9
00:00:27,646 --> 00:00:29,278
One.
10
00:00:32,725 --> 00:00:35,070
Liftoff, we have liftoff.
11
00:01:05,629 --> 00:01:06,462
Jasmine?
12
00:01:08,595 --> 00:01:09,638
Jas?
13
00:01:12,084 --> 00:01:12,917
Jasmine?
14
00:01:14,516 --> 00:01:15,349
Jas?
15
00:01:17,695 --> 00:01:18,684
Jasmine?
16
00:02:22,730 --> 00:02:23,563
Jasmine?
17
00:03:07,653 --> 00:03:09,663
Get ready, I'm taking you to Dee's.
18
00:03:12,800 --> 00:03:14,619
Hurry, please?
19
00:03:14,620 --> 00:03:16,228
Don't make me late.
20
00:03:44,480 --> 00:03:45,480
She had breakfast?
21
00:03:46,980 --> 00:03:48,230
She brought a sandwich.
22
00:03:54,000 --> 00:03:55,010
This isn't...
23
00:03:56,210 --> 00:03:57,093
It's temporary.
24
00:04:00,310 --> 00:04:01,143
Temporary.
25
00:04:03,720 --> 00:04:05,063
She's your sister.
26
00:04:07,080 --> 00:04:08,049
I'll see you tonight, monkey.
27
00:04:08,050 --> 00:04:09,633
- Okay.
- Okay.
28
00:04:40,901 --> 00:04:42,853
There we go, baby.
29
00:04:42,854 --> 00:04:46,128
Boo ya!
30
00:04:49,415 --> 00:04:50,992
Yes or no and then you click yes
31
00:04:50,993 --> 00:04:52,902
and so that's how you do it.
32
00:04:52,903 --> 00:04:55,089
So when somebody...
33
00:04:55,090 --> 00:04:56,009
Great.
34
00:04:56,010 --> 00:04:57,160
Good morning.
35
00:04:58,150 --> 00:05:00,916
Jade, I have the best story for you.
36
00:05:00,917 --> 00:05:01,767
You're gonna die.
37
00:05:18,180 --> 00:05:20,699
So tell me again
why I took your bike?
38
00:05:20,700 --> 00:05:22,379
I don't know why you
took my bike, Linus,
39
00:05:22,380 --> 00:05:24,869
all I know is that it was there,
40
00:05:24,870 --> 00:05:26,821
you were here and now it's gone.
41
00:05:26,822 --> 00:05:27,719
- Huh.
- So...
42
00:05:27,720 --> 00:05:30,589
And somebody
couldn't have stolen it?
43
00:05:30,590 --> 00:05:31,592
You're the only one who knows
44
00:05:31,593 --> 00:05:32,636
the bike lock combination.
45
00:05:32,637 --> 00:05:34,239
I'm the only one, huh?
46
00:05:34,240 --> 00:05:35,409
Besides me Linus,
you know what I mean.
47
00:05:35,410 --> 00:05:38,272
I'm done talking about this.
48
00:05:38,273 --> 00:05:39,804
This is my planet now.
49
00:05:39,805 --> 00:05:40,637
No, it's not.
50
00:05:40,638 --> 00:05:43,639
Oh great, so glad you heard about me.
51
00:05:43,640 --> 00:05:46,563
Yes, so what size package
are you sending, sir?
52
00:05:48,200 --> 00:05:51,193
Okay, and tell me the
area that you'll be going.
53
00:05:53,400 --> 00:05:57,589
Ah, okay, well, I don't
deliver outside of the county
54
00:05:57,590 --> 00:06:00,199
so that will be an issue.
55
00:06:00,200 --> 00:06:01,623
Right, I'm so sorry.
56
00:06:36,804 --> 00:06:41,804
Oh shit.
57
00:07:02,180 --> 00:07:04,229
Well, the bathroom flooded.
58
00:07:04,230 --> 00:07:06,289
- What?
- She was playing tsunami?
59
00:07:06,290 --> 00:07:07,123
Submarine.
60
00:07:11,500 --> 00:07:13,650
Well, tomorrow still
works though, right?
61
00:07:17,600 --> 00:07:19,233
Can you come inside for a minute?
62
00:07:21,620 --> 00:07:22,770
Wait out here.
63
00:07:32,060 --> 00:07:33,977
I do!
- Hold on, please.
64
00:07:35,601 --> 00:07:39,018
Are you taking your meds?
- No, I ran out.
65
00:07:40,134 --> 00:07:42,467
I can't afford 'em any more.
66
00:07:44,037 --> 00:07:44,870
I'm good.
67
00:07:46,340 --> 00:07:48,840
- Be realistic, please.
- Okay.
68
00:07:54,775 --> 00:07:57,442
All right, fine then, screw you.
69
00:08:00,270 --> 00:08:01,103
Come on.
70
00:08:04,487 --> 00:08:05,939
Right, one,
71
00:08:05,940 --> 00:08:06,839
two,
72
00:08:06,840 --> 00:08:07,673
three, go.
73
00:08:09,021 --> 00:08:10,606
You're faking.
74
00:08:10,607 --> 00:08:12,239
I'm faking?
75
00:08:12,240 --> 00:08:13,073
You're faking.
76
00:08:14,020 --> 00:08:16,582
And you shouldn't lie, it's not nice.
77
00:08:19,730 --> 00:08:21,853
Oh no, no, no, no, no!
78
00:08:22,742 --> 00:08:26,164
No.
79
00:08:26,165 --> 00:08:27,829
Oh man.
80
00:08:27,830 --> 00:08:30,423
All right, that settles
it, I gotta go to the gym.
81
00:08:31,493 --> 00:08:34,150
- Bye, Dennis.
- Goodbye.
82
00:08:36,700 --> 00:08:38,000
Can I talk to you outside?
83
00:08:38,980 --> 00:08:39,813
For two seconds.
84
00:08:56,175 --> 00:08:57,589
- Here.
- What are you doing?
85
00:08:57,590 --> 00:08:59,040
- It's for groceries--
- No.
86
00:09:01,990 --> 00:09:04,717
I mean, thank you, that's
very nice but we're fine.
87
00:09:06,310 --> 00:09:08,259
I don't wanna confuse her.
88
00:09:08,260 --> 00:09:10,149
What's confusing?
89
00:09:10,150 --> 00:09:12,099
She can't handle her
sister seeing somebody?
90
00:09:12,100 --> 00:09:13,163
I'm not seeing you.
91
00:09:14,574 --> 00:09:16,099
Oh, okay.
92
00:09:16,100 --> 00:09:17,449
I'm sorry, are we done?
93
00:09:17,450 --> 00:09:19,749
Bugs me that you only get
94
00:09:19,750 --> 00:09:21,719
three bags of groceries a week.
95
00:09:21,720 --> 00:09:22,683
We're fine.
96
00:09:27,040 --> 00:09:29,154
I don't understand why
you're so upset right now.
97
00:09:29,155 --> 00:09:31,219
Nothing, just, it's all right.
98
00:09:31,220 --> 00:09:32,270
- Okay.
- Forget it.
99
00:09:33,250 --> 00:09:35,100
Okay, I'll see you tomorrow.
100
00:09:35,940 --> 00:09:37,389
Put the money away because I feel
101
00:09:37,390 --> 00:09:38,840
like a drug dealer right now.
102
00:09:41,690 --> 00:09:44,250
- Just trying to help.
- Yeah, well I hate help.
103
00:09:49,318 --> 00:09:50,318
All right.
104
00:09:52,147 --> 00:09:53,314
Okay.
105
00:09:58,734 --> 00:10:00,386
♪ On the moon ♪
106
00:10:00,387 --> 00:10:03,554
♪ Your head on your arms ♪
107
00:10:03,555 --> 00:10:06,754
♪ Away from all the crowds ♪
108
00:10:06,755 --> 00:10:10,274
♪ Up above the filthy clouds ♪
109
00:10:10,275 --> 00:10:11,554
♪ Dancing on the moon ♪
110
00:10:11,555 --> 00:10:13,222
You hungry?
111
00:10:14,537 --> 00:10:15,370
No.
112
00:10:16,246 --> 00:10:18,539
♪ Flying through the little stars ♪
113
00:10:18,540 --> 00:10:19,623
- Jas?
- What?
114
00:10:20,460 --> 00:10:22,110
Can I have some of your cereal?
115
00:10:24,885 --> 00:10:25,718
Okay.
116
00:10:26,753 --> 00:10:29,670
♪ When you're away ♪
117
00:10:44,689 --> 00:10:48,772
♪ When we're dancing on the moon ♪
118
00:11:10,099 --> 00:11:12,766
Hey, wait, wait!
119
00:11:14,910 --> 00:11:16,357
Stop.
120
00:11:23,763 --> 00:11:25,279
Stop it!
121
00:11:25,280 --> 00:11:26,770
Stop!
122
00:11:31,370 --> 00:11:32,893
- How's Aunt Dee's?
- Boring.
123
00:11:40,390 --> 00:11:41,340
Do you want some?
124
00:12:00,776 --> 00:12:03,922
♪ As the stars above are so in love ♪
125
00:12:03,923 --> 00:12:08,923
♪ Honey, I just need to
be dancing on the moon ♪
126
00:12:10,261 --> 00:12:11,094
Wake up.
127
00:12:14,003 --> 00:12:15,336
Let's go to bed.
128
00:12:58,870 --> 00:13:00,674
Jade, it's Peter.
129
00:13:00,675 --> 00:13:04,386
I'm back in town and I'd
really like to see you.
130
00:13:04,387 --> 00:13:06,970
All right, give me a call back.
131
00:14:20,612 --> 00:14:22,695
Morning, monkey.
132
00:14:32,468 --> 00:14:33,301
Okay.
133
00:14:39,543 --> 00:14:41,163
You can walk now, come on.
134
00:14:44,880 --> 00:14:46,423
Just be careful where you step.
135
00:15:03,133 --> 00:15:04,123
Are you done?
136
00:15:06,532 --> 00:15:07,949
Yeah, I'm done.
137
00:15:10,270 --> 00:15:11,103
Seriously?
138
00:15:19,970 --> 00:15:21,730
When's your lunch break?
139
00:15:25,361 --> 00:15:26,793
Already took it.
140
00:15:34,358 --> 00:15:35,858
- Hey Jade!
- What?
141
00:15:36,850 --> 00:15:39,079
Could you show me how
to void the register?
142
00:15:39,080 --> 00:15:40,293
Linus is outside.
143
00:15:49,800 --> 00:15:51,649
We were talking last night
and he said he wanted
144
00:15:51,650 --> 00:15:55,269
to move with me and my parents
to Denver after we graduate.
145
00:15:55,270 --> 00:15:57,920
I'm so excited, I've never
been that far west before.
146
00:15:58,780 --> 00:16:00,309
Have you?
147
00:16:00,310 --> 00:16:01,439
No.
148
00:16:01,440 --> 00:16:05,272
Okay, you just do that and then...
149
00:16:05,273 --> 00:16:06,229
Put the slip under the drawer?
150
00:16:06,230 --> 00:16:07,679
- Yep.
- Okay, thank you.
151
00:16:07,680 --> 00:16:08,669
You're welcome.
152
00:16:08,670 --> 00:16:09,899
Oh,
153
00:16:09,900 --> 00:16:12,030
the cop left you this.
154
00:16:39,331 --> 00:16:41,507
You sound like a dog.
155
00:16:41,508 --> 00:16:42,931
Thanks,
156
00:16:42,932 --> 00:16:43,765
come on.
157
00:17:04,209 --> 00:17:05,341
What?
158
00:17:05,342 --> 00:17:07,303
Your phone keeps
ringing, can I answer it?
159
00:17:07,304 --> 00:17:08,137
No!
160
00:18:16,118 --> 00:18:18,197
Peter.
161
00:18:40,764 --> 00:18:44,347
Hi, this is
Jade, leave a message.
162
00:18:47,851 --> 00:18:49,765
Jade, it's Peter.
163
00:18:49,766 --> 00:18:51,266
I'm in town again.
164
00:18:52,729 --> 00:18:57,229
Call me when you get this,
I really wanna talk to you.
165
00:19:53,184 --> 00:19:54,565
Peter?
166
00:19:54,566 --> 00:19:59,566
Stop!
167
00:20:42,179 --> 00:20:43,346
Who's Peter?
168
00:20:46,750 --> 00:20:48,200
Just eat your potato.
169
00:21:21,020 --> 00:21:22,899
Because, well,
you know all the extra
170
00:21:22,900 --> 00:21:27,579
work we gotta do, but it's like,
you know, it is what it is.
171
00:21:27,580 --> 00:21:29,684
You gotta sometimes
come and the guy leaves.
172
00:21:29,685 --> 00:21:32,119
What he's really upset with
173
00:21:32,120 --> 00:21:35,265
is Bailey's not hiring a new guy.
174
00:21:35,266 --> 00:21:37,591
You know about this stuff.
175
00:21:37,592 --> 00:21:38,663
Who's on the phone?
176
00:21:40,514 --> 00:21:41,681
- No one.
- Oh.
177
00:21:43,714 --> 00:21:47,363
But, so you know how many
calls I get per year?
178
00:21:48,540 --> 00:21:51,449
Well it's about 9,000 for the department
179
00:21:51,450 --> 00:21:55,179
so that's like a thousand
per guy, maybe more now
180
00:21:55,180 --> 00:21:57,489
if we don't get someone in there.
181
00:21:57,490 --> 00:22:00,819
But I think his demeanor's explained
182
00:22:00,820 --> 00:22:03,995
because he might retire
soon but still, you gotta...
183
00:22:47,430 --> 00:22:50,899
Then he's laughing and we're
like, man, stop telling jokes,
184
00:22:50,900 --> 00:22:53,203
we're trying to arrest
you for Christ's sake.
185
00:22:54,500 --> 00:22:56,316
This smells really good, what is this?
186
00:22:56,317 --> 00:22:59,484
I don't know, hazelnut or something.
187
00:23:04,064 --> 00:23:06,147
I'm gonna go get Jasmine.
188
00:23:27,725 --> 00:23:28,558
Jasmine?
189
00:23:51,757 --> 00:23:55,590
They're not into leaving
messages, are they?
190
00:24:02,930 --> 00:24:04,330
Okay, I'll let you get that.
191
00:24:06,135 --> 00:24:07,920
Goodnight.
- Goodnight.
192
00:24:19,260 --> 00:24:20,093
What?
193
00:24:23,428 --> 00:24:24,511
Yeah, it's...
194
00:24:28,640 --> 00:24:29,603
Yeah, sure.
195
00:24:31,020 --> 00:24:34,163
No, I don't, no I really don't.
196
00:24:35,890 --> 00:24:37,023
Yes, I'm sure!
197
00:24:39,100 --> 00:24:40,699
Wait,
198
00:24:40,700 --> 00:24:41,533
Peter...
199
00:24:45,320 --> 00:24:46,957
No, I have to go,
200
00:24:46,958 --> 00:24:48,875
I have to go right now!
201
00:25:02,347 --> 00:25:04,796
"In addition, so the story goes,
202
00:25:04,797 --> 00:25:07,337
"they raised him to the rank of a god."
203
00:25:11,220 --> 00:25:12,689
Do you want me to sing to you?
204
00:25:12,690 --> 00:25:14,209
No.
205
00:25:14,210 --> 00:25:15,389
Okay.
206
00:25:15,390 --> 00:25:16,433
Goodnight.
- Wait!
207
00:25:19,535 --> 00:25:21,332
I want you to sing.
208
00:25:21,333 --> 00:25:22,833
Will you stay in bed?
209
00:25:24,580 --> 00:25:25,537
Yeah.
210
00:25:25,538 --> 00:25:30,538
Okay.
211
00:25:33,527 --> 00:25:38,241
♪ If your feet are cold, my darling ♪
212
00:25:38,242 --> 00:25:42,369
♪ In this wintry world of snow ♪
213
00:25:42,370 --> 00:25:46,998
♪ Just remember that you're charming ♪
214
00:25:46,999 --> 00:25:51,297
♪ You're the one with the warming glow ♪
215
00:25:51,298 --> 00:25:55,542
♪ If the great north
wind blows rough, dear ♪
216
00:25:55,543 --> 00:25:59,730
♪ Like the great north wind will do ♪
217
00:25:59,731 --> 00:26:03,904
♪ Thy chin-y, chin, chin, chin up, dear ♪
218
00:26:03,905 --> 00:26:08,416
♪ Stand your ground,
cross your arms then too ♪
219
00:26:08,417 --> 00:26:12,831
♪ That night when songs are playing ♪
220
00:26:12,832 --> 00:26:16,832
♪ From the house across the street ♪
221
00:26:16,833 --> 00:26:21,833
♪ Just remember that we're all praying ♪
222
00:26:21,899 --> 00:26:26,066
♪ For you in the nighttime, sweet ♪
223
00:26:36,654 --> 00:26:38,138
Jade?
224
00:26:38,139 --> 00:26:39,139
What's up?
225
00:26:43,099 --> 00:26:44,766
Nothing.
226
00:26:50,523 --> 00:26:51,523
Goodnight.
227
00:27:16,779 --> 00:27:17,612
You okay?
228
00:27:41,307 --> 00:27:42,140
Cameron?
229
00:27:46,610 --> 00:27:47,443
Cameron?
230
00:27:49,140 --> 00:27:50,163
Wanna play outside?
231
00:27:53,290 --> 00:27:55,019
What are you writing?
232
00:27:55,020 --> 00:27:56,183
I'm describing.
233
00:27:57,410 --> 00:27:58,710
What are you describing?
234
00:28:00,550 --> 00:28:01,383
Everything.
235
00:28:09,120 --> 00:28:11,709
All right, kids, I'm gonna
go make some deliveries,
236
00:28:11,710 --> 00:28:13,089
I'll be back soon.
237
00:28:13,090 --> 00:28:15,389
Don't go outside, okay?
238
00:28:15,390 --> 00:28:17,937
Cameron, no submarine.
239
00:28:45,802 --> 00:28:50,802
♪ Feeling outdated with raw need ♪
240
00:28:51,861 --> 00:28:56,861
♪ Doll up your clash with glory ♪
241
00:28:57,726 --> 00:29:02,726
♪ I met a boy, pass you
by where to see you ♪
242
00:29:03,455 --> 00:29:08,455
♪ We both try to keep it clean ♪
243
00:29:09,767 --> 00:29:14,767
♪ I met a boy, pass you
by where to see you ♪
244
00:29:15,619 --> 00:29:19,536
♪ We both try to keep it clean ♪
245
00:33:03,544 --> 00:33:05,101
Cameron?
246
00:33:05,102 --> 00:33:07,029
What's wrong?
- Jasmine left.
247
00:33:07,030 --> 00:33:08,973
- Where's Dee?
- Making deliveries.
248
00:33:09,902 --> 00:33:10,735
Shit.
249
00:33:11,870 --> 00:33:12,702
I gotta go.
250
00:33:12,703 --> 00:33:14,439
Don't you dare make me call Selah.
251
00:33:14,440 --> 00:33:16,013
What am I supposed to do?
252
00:33:17,677 --> 00:33:19,519
You know what, forget it.
253
00:33:19,520 --> 00:33:20,353
Come on.
254
00:33:37,770 --> 00:33:39,113
She usually comes back?
255
00:33:40,380 --> 00:33:42,153
- Yeah.
- How long does it take?
256
00:33:43,290 --> 00:33:44,490
I dunno, couple hours.
257
00:33:45,930 --> 00:33:47,459
So,
258
00:33:47,460 --> 00:33:48,743
we what, wait?
259
00:33:50,930 --> 00:33:51,763
Yeah.
260
00:33:55,790 --> 00:33:56,740
I'll make dinner.
261
00:33:58,980 --> 00:34:00,003
Hey, Cameron?
262
00:35:37,648 --> 00:35:38,481
Jasmine?
263
00:35:43,954 --> 00:35:44,787
Jasmine!
264
00:35:51,471 --> 00:35:52,304
Jasmine?
265
00:35:57,724 --> 00:35:58,557
Jas!
266
00:36:06,898 --> 00:36:07,731
Jas?
267
00:36:10,055 --> 00:36:10,888
Jasmine?
268
00:36:18,220 --> 00:36:19,053
Shit.
269
00:36:26,935 --> 00:36:27,768
Jasmine?
270
00:36:32,480 --> 00:36:33,313
Jas?
271
00:37:38,550 --> 00:37:40,109
Oh, hey!
272
00:37:40,110 --> 00:37:41,409
Are you following me?
273
00:37:41,410 --> 00:37:42,729
No!
274
00:37:42,730 --> 00:37:44,679
Then what are you doing?
275
00:37:44,680 --> 00:37:45,512
What am I doing?
276
00:37:45,513 --> 00:37:48,369
Your truck is parked on the
absolute wrong side of the road.
277
00:37:48,370 --> 00:37:50,654
I just stopped for a second.
278
00:37:50,655 --> 00:37:52,109
What the hell for?
279
00:37:52,110 --> 00:37:54,579
I just, don't give me a ticket.
280
00:37:54,580 --> 00:37:57,389
I'm not gonna give you a
ticket, just move the truck.
281
00:37:57,390 --> 00:37:58,643
Moving the truck.
282
00:38:14,220 --> 00:38:16,009
- Are you okay?
- I'm fine.
283
00:38:16,010 --> 00:38:17,529
You're fine, everything is fine?
284
00:38:17,530 --> 00:38:18,759
Damn it, yes!
285
00:38:18,760 --> 00:38:20,983
God, just stop being
a cop for two seconds.
286
00:38:22,650 --> 00:38:24,449
Okay, just move it.
287
00:38:24,450 --> 00:38:26,683
Yes, okay, thank you, officer.
288
00:39:36,290 --> 00:39:37,123
Sorry.
289
00:40:11,999 --> 00:40:12,832
Oh god.
290
00:40:18,070 --> 00:40:18,903
Hey.
291
00:40:20,460 --> 00:40:22,109
What?
292
00:40:22,110 --> 00:40:23,610
No, I told you to wait for me.
293
00:40:25,120 --> 00:40:25,953
Yeah.
294
00:40:27,450 --> 00:40:28,283
I'm on my way.
295
00:40:32,335 --> 00:40:33,168
Fuck.
296
00:40:35,582 --> 00:40:36,415
Oh shit.
297
00:41:14,450 --> 00:41:16,059
I was wondering what you
were doing way out there.
298
00:41:16,060 --> 00:41:18,219
We were just discussing
what Jasmine was wearing
299
00:41:18,220 --> 00:41:19,479
before she ran away.
300
00:41:19,480 --> 00:41:20,809
Or if she said anything to you today.
301
00:41:20,810 --> 00:41:21,642
Said anything?
302
00:41:21,643 --> 00:41:23,061
You know, we would've helped
you if you'd just asked--
303
00:41:23,062 --> 00:41:24,753
No, I don't think she said anything.
304
00:41:25,720 --> 00:41:28,220
Do you leave Jasmine at
your aunt's house often?
305
00:41:29,130 --> 00:41:31,809
Only when I
work, it's not a big deal,
306
00:41:31,810 --> 00:41:33,459
she does this kind of thing all the time.
307
00:41:33,460 --> 00:41:35,933
She has a previous
history of running off?
308
00:41:37,440 --> 00:41:38,799
Yeah.
309
00:41:38,800 --> 00:41:41,109
I understand
that you've been dealing
310
00:41:41,110 --> 00:41:42,677
with some anger issues.
311
00:41:46,331 --> 00:41:47,248
Oh, okay.
312
00:42:00,860 --> 00:42:02,199
Why don't you go out there and get out
313
00:42:02,200 --> 00:42:05,957
your fucking spotlight and
actually try to look for her?
314
00:42:05,958 --> 00:42:08,199
Because I don't understand
how this is helping anything
315
00:42:08,200 --> 00:42:09,719
besides making me look like
a burned-out single mom
316
00:42:09,720 --> 00:42:11,520
who can't raise her own fucking kid!
317
00:42:12,970 --> 00:42:16,092
Unless that's what you wanted.
318
00:42:21,608 --> 00:42:23,099
Scared that I'm gonna
fuck up my kid's life
319
00:42:23,100 --> 00:42:24,639
like you fucked up hers!
320
00:42:24,640 --> 00:42:26,535
All we are trying to do here
321
00:42:26,536 --> 00:42:29,071
is learn as much information as possible.
322
00:42:29,072 --> 00:42:31,572
That's not necessary.
323
00:42:32,747 --> 00:42:34,357
I mean, where were you today?
324
00:42:34,358 --> 00:42:37,479
You know Jasmine escaped
from her house, not mine.
325
00:42:37,480 --> 00:42:39,170
Why aren't you asking her questions?
326
00:42:39,171 --> 00:42:40,839
Ask me about her issues.
327
00:42:40,840 --> 00:42:42,029
Ask me about her fucked-up marriage!
328
00:42:42,030 --> 00:42:45,012
Gonna need you
to sit down, please, ma'am.
329
00:43:07,061 --> 00:43:10,226
♪ Shoot around the stars ♪
330
00:43:57,483 --> 00:43:58,859
Do you have any
ideas where to start?
331
00:43:58,860 --> 00:44:00,849
We'll probably start over at the
332
00:44:00,850 --> 00:44:03,208
other side of Murphy's Pond,
333
00:44:03,209 --> 00:44:06,160
the wooded area, that's where
she's probably gonna start.
334
00:44:08,370 --> 00:44:09,233
No, it's our pleasure, ma'am.
335
00:44:14,710 --> 00:44:16,328
We'll hope to
hear from you tonight.
336
00:44:16,329 --> 00:44:18,746
We'll be in touch.
337
00:44:20,137 --> 00:44:22,304
Thank you so much.
338
00:44:36,030 --> 00:44:37,330
You should get some sleep.
339
00:44:39,360 --> 00:44:40,403
What time is it?
340
00:44:41,500 --> 00:44:43,163
It's almost four.
341
00:44:48,380 --> 00:44:49,513
Don't bite your nails.
342
00:46:54,592 --> 00:46:56,639
Peter?
343
00:46:56,640 --> 00:46:57,473
Hey.
344
00:48:33,910 --> 00:48:34,743
This way.
345
00:48:36,290 --> 00:48:38,003
You don't live here anymore?
346
00:48:49,300 --> 00:48:50,583
- Jasmine?
- Jasmine!
347
00:48:55,066 --> 00:48:56,149
Jas?
348
00:48:59,366 --> 00:49:00,199
Jasmine!
349
00:49:03,995 --> 00:49:04,828
Jasmine!
350
00:49:09,990 --> 00:49:12,058
Jasmine?
351
00:49:12,059 --> 00:49:12,892
Jasmine!
352
00:49:17,617 --> 00:49:18,450
Jasmine!
353
00:49:20,049 --> 00:49:21,549
Jasmine!
354
00:49:23,803 --> 00:49:24,636
Jasmine?
355
00:49:31,077 --> 00:49:31,910
Jasmine!
356
00:49:34,022 --> 00:49:35,105
Jas?
357
00:49:39,835 --> 00:49:40,668
Jasmine?
358
00:50:28,667 --> 00:50:29,823
She'll turn up.
359
00:50:39,475 --> 00:50:41,308
You have grass on you.
360
00:52:30,470 --> 00:52:32,343
You know, Jade's worried about you.
361
00:52:39,134 --> 00:52:40,489
Is it okay if I call in to my partner
362
00:52:40,490 --> 00:52:41,740
and tell him I found you?
363
00:52:45,467 --> 00:52:46,667
You don't wanna go home?
364
00:52:48,780 --> 00:52:50,180
Wanna stay out in the woods?
365
00:52:54,640 --> 00:52:57,189
Can I ask you somethin'?
- Mm-hmm.
366
00:52:57,190 --> 00:53:00,249
Is she mean to you or...
367
00:53:00,250 --> 00:53:02,169
- No.
- She doesn't yell at you?
368
00:53:02,170 --> 00:53:03,003
No.
369
00:53:04,150 --> 00:53:05,793
Does she do anything else?
370
00:53:06,960 --> 00:53:07,793
No.
371
00:53:14,240 --> 00:53:16,949
All right, well, I gotta do my job.
372
00:53:16,950 --> 00:53:18,050
You understand, right?
373
00:53:19,210 --> 00:53:20,739
Bailey, this is Dennis.
374
00:53:22,230 --> 00:53:23,519
You can bring the car out to Murphy's,
375
00:53:23,520 --> 00:53:24,829
I found the kid.
376
00:53:24,830 --> 00:53:27,369
I'm still 'bout a half mile east.
377
00:53:27,370 --> 00:53:29,570
I'll walk her back and
we can take her home.
378
00:53:33,423 --> 00:53:34,573
I want my chips back.
379
00:54:23,360 --> 00:54:24,363
Did you do this?
380
00:54:28,010 --> 00:54:29,659
That's super cool.
381
00:54:29,660 --> 00:54:30,810
I was four.
382
00:54:33,940 --> 00:54:35,169
How old are you now?
383
00:54:35,170 --> 00:54:36,343
Nine and a half.
384
00:54:37,662 --> 00:54:38,812
And you like to draw.
385
00:54:40,340 --> 00:54:41,173
That's awesome.
386
00:54:46,121 --> 00:54:48,571
- All right, that wraps us up.
- Hey, thank you.
387
00:54:51,550 --> 00:54:52,383
Thank you.
388
00:55:27,330 --> 00:55:30,309
So let me know if you need anything.
389
00:55:30,310 --> 00:55:31,313
Okay, thanks.
390
00:55:49,110 --> 00:55:51,373
Jas, go clean up, I'm gonna start dinner.
391
00:55:53,670 --> 00:55:54,503
Jasmine.
392
00:55:56,634 --> 00:55:57,634
Where are you going?
393
00:56:12,130 --> 00:56:14,193
I'm gonna go check on her.
394
00:56:21,270 --> 00:56:23,023
Jasmine?
395
00:56:30,469 --> 00:56:32,839
I'm gonna make spaghetti, okay?
396
00:56:32,840 --> 00:56:34,470
Peter's gonna stay for a little while.
397
00:56:34,471 --> 00:56:36,414
You mean my dad?
398
00:56:36,415 --> 00:56:37,248
Yeah.
399
00:56:43,135 --> 00:56:44,841
What's a little while?
400
00:56:44,842 --> 00:56:45,675
I dunno.
401
00:56:47,320 --> 00:56:48,379
Does he have to?
402
00:56:48,380 --> 00:56:49,853
Yeah, I invited him.
403
00:56:51,893 --> 00:56:53,073
Are you okay?
404
00:56:57,680 --> 00:56:58,530
I'm not stupid.
405
00:56:59,960 --> 00:57:01,829
Who said you were?
406
00:57:01,830 --> 00:57:04,589
Well, you're a liar and only
stupid people believe liars.
407
00:57:04,590 --> 00:57:07,259
- I would never say that.
- I need a shower.
408
00:57:07,260 --> 00:57:08,093
Jasmine.
409
00:57:10,560 --> 00:57:11,400
You're not...
410
00:57:13,810 --> 00:57:15,107
Nobody's stupid.
411
00:57:17,140 --> 00:57:18,153
Well, maybe I am.
412
00:57:19,623 --> 00:57:20,456
I dunno.
413
00:57:23,400 --> 00:57:24,350
Spaghetti's fine.
414
00:57:55,910 --> 00:57:56,813
I'll get that later.
415
00:57:59,940 --> 00:58:01,690
Are you sure I can't do anything?
416
00:58:02,920 --> 00:58:05,703
You can get the plates
out, they're up there.
417
00:58:20,624 --> 00:58:21,456
They're right here.
418
00:58:21,457 --> 00:58:23,302
Oh, no, sorry, I got it.
419
00:58:23,303 --> 00:58:24,135
I can do it.
420
00:58:24,136 --> 00:58:26,700
No, I got it, I
got it, I got it, I got it.
421
00:58:33,948 --> 00:58:36,989
So where did you go after?
422
00:58:36,990 --> 00:58:37,823
I...
423
00:58:40,600 --> 00:58:41,963
Went to school for a while.
424
00:58:44,430 --> 00:58:45,262
What for?
425
00:58:45,263 --> 00:58:47,859
I wanted to learn a trade,
426
00:58:47,860 --> 00:58:50,683
something I could make a good living at.
427
00:58:52,660 --> 00:58:54,073
- Cool.
- Engineering.
428
00:58:56,196 --> 00:58:58,546
I mean, haven't really
done anything yet but...
429
00:59:01,820 --> 00:59:04,931
Yeah, Jasmine,
she likes that stuff too.
430
00:59:04,932 --> 00:59:07,403
She's really good at math.
431
00:59:08,300 --> 00:59:10,053
Our daughter's good at math?
432
00:59:11,360 --> 00:59:12,593
Yeah.
433
00:59:13,427 --> 00:59:14,510
Saying it out loud is...
434
00:59:15,660 --> 00:59:16,560
So cool.
435
00:59:22,493 --> 00:59:26,358
This thing is done.
436
00:59:29,250 --> 00:59:30,500
Dinner's ready.
437
00:59:45,760 --> 00:59:46,760
Listen, I...
438
00:59:49,270 --> 00:59:50,103
I...
439
00:59:54,635 --> 00:59:56,302
You know what, just,
440
00:59:57,643 --> 00:59:59,663
just come down when you're ready, okay?
441
01:00:48,270 --> 01:00:51,853
♪ Striking matches in dark ♪
442
01:00:57,148 --> 01:00:59,565
- When are you leaving?
- Jas.
443
01:01:01,043 --> 01:01:01,876
I dunno.
444
01:01:04,275 --> 01:01:06,333
I kinda like how we're
all together right now.
445
01:01:07,780 --> 01:01:08,630
It's kinda nice.
446
01:02:46,432 --> 01:02:47,935
Oh!
447
01:02:47,936 --> 01:02:48,769
Oh, stop!
448
01:02:58,070 --> 01:03:00,499
At this very moment,
an unmanned space probe
449
01:03:00,500 --> 01:03:04,422
may be journeying toward the moon.
450
01:03:04,423 --> 01:03:07,099
Have you ever been to the moon?
451
01:03:07,100 --> 01:03:08,596
You have?
452
01:03:08,597 --> 01:03:11,034
Did you take your mom with--
- Night, monkey.
453
01:03:11,035 --> 01:03:13,285
Goodnight, mom.
454
01:03:14,830 --> 01:03:16,130
Goodnight, Miss Jasmine.
455
01:03:17,430 --> 01:03:19,730
Hey, maybe we can all
go to the moon together?
456
01:04:55,921 --> 01:04:58,754
Can I tell you something?
457
01:05:02,673 --> 01:05:03,923
Okay.
458
01:05:05,478 --> 01:05:06,311
Okay.
459
01:05:10,460 --> 01:05:12,673
Actually, can you turn over?
460
01:05:16,591 --> 01:05:17,841
Okay.
461
01:05:29,135 --> 01:05:29,968
Okay.
462
01:05:34,430 --> 01:05:35,263
So.
463
01:05:38,800 --> 01:05:40,050
The day after you left...
464
01:05:46,274 --> 01:05:47,107
It was...
465
01:05:49,420 --> 01:05:51,129
It was one of the days
when the morning sickness
466
01:05:51,130 --> 01:05:52,423
was still really bad.
467
01:05:54,770 --> 01:05:55,990
And I remember...
468
01:05:58,770 --> 01:06:00,423
Leaning over the toilet,
469
01:06:02,270 --> 01:06:04,173
just staring at the tub.
470
01:06:07,530 --> 01:06:08,800
And I was just feeling
471
01:06:10,490 --> 01:06:11,323
god awful.
472
01:06:15,100 --> 01:06:16,800
Just taking in the room, you know?
473
01:06:18,120 --> 01:06:22,403
I remember staring at all the
things I had in my shower,
474
01:06:23,334 --> 01:06:24,273
the soap.
475
01:06:26,640 --> 01:06:27,963
And my conditioner.
476
01:06:32,120 --> 01:06:35,849
And I don't know, the
idea of just making it
477
01:06:35,850 --> 01:06:37,310
all go away was just...
478
01:06:39,610 --> 01:06:40,893
Just so relieving.
479
01:06:42,030 --> 01:06:44,269
You know, I don't know.
480
01:06:44,270 --> 01:06:46,340
It was just a really bad morning and...
481
01:06:52,310 --> 01:06:54,393
I just wanted to undo it.
482
01:06:59,650 --> 01:07:01,920
And even when I stopped
feeling sick I just
483
01:07:02,940 --> 01:07:06,439
stayed there, leaned over
the toilet for like an hour,
484
01:07:06,440 --> 01:07:08,703
just staring at that fucking razor.
485
01:07:15,040 --> 01:07:17,470
I think I got like three
or four cuts in and...
486
01:07:20,187 --> 01:07:24,389
I actually looked down and
I saw all the blood running
487
01:07:24,390 --> 01:07:28,806
into the toilet and...
488
01:07:28,807 --> 01:07:29,923
And then I felt,
489
01:07:31,560 --> 01:07:33,543
then I felt this pulse inside me.
490
01:07:36,290 --> 01:07:37,590
Like one that wasn't mine.
491
01:07:41,355 --> 01:07:42,741
And I think I,
492
01:07:42,742 --> 01:07:44,280
I think I threw up and...
493
01:07:45,888 --> 01:07:47,038
I threw the razor away.
494
01:07:52,640 --> 01:07:55,099
After that I didn't take my
hand off my belly for days,
495
01:07:55,100 --> 01:07:58,069
I felt like if I did she'd know or...
496
01:07:59,290 --> 01:08:00,940
She'd feel betrayed or something.
497
01:08:02,485 --> 01:08:04,929
You know, it was really weird, it was like
498
01:08:04,930 --> 01:08:08,193
covering a kid's eyes at a
bad part of a TV show, I just,
499
01:08:10,370 --> 01:08:12,163
I just wanted to protect her.
500
01:08:17,250 --> 01:08:20,329
And Dee, Dee just figured
out we'll tell everybody
501
01:08:20,330 --> 01:08:22,500
that you guys are sisters, it'll be fine.
502
01:08:26,731 --> 01:08:28,231
But everyone knew,
503
01:08:29,310 --> 01:08:31,810
everyone fucking knew but her.
504
01:08:35,291 --> 01:08:36,541
I'm so sorry.
505
01:10:09,562 --> 01:10:10,709
Hey.
506
01:10:10,710 --> 01:10:13,679
I'm taking Peter back, so I'll be...
507
01:10:13,680 --> 01:10:15,489
You're leaving again?
508
01:10:15,490 --> 01:10:16,593
I'll be right back.
509
01:10:19,050 --> 01:10:19,883
Hey.
510
01:10:22,310 --> 01:10:23,809
He just needs a ride, okay?
511
01:10:23,810 --> 01:10:26,303
I'm gonna drop him off
and come right back.
512
01:10:27,990 --> 01:10:29,723
Jasmine.
- I hate you.
513
01:11:13,410 --> 01:11:14,510
Can I say somethin'?
514
01:11:21,470 --> 01:11:23,120
I think you're doin' a great job.
515
01:11:24,810 --> 01:11:25,710
I mean, seriously.
516
01:11:27,390 --> 01:11:29,719
You have a great house,
you keep Jasmine fed
517
01:11:29,720 --> 01:11:30,713
and taken care of.
518
01:11:33,440 --> 01:11:34,513
I'm really impressed.
519
01:11:40,280 --> 01:11:42,282
You're very strong.
520
01:11:45,910 --> 01:11:48,283
And you'll get stronger as life goes on.
521
01:11:50,998 --> 01:11:55,998
It's just how it goes.
522
01:11:56,522 --> 01:11:58,643
I don't think it's
life that makes you stronger.
523
01:12:00,510 --> 01:12:03,060
I think you just realize
how fragile everything is.
524
01:12:06,695 --> 01:12:07,528
Hey!
525
01:12:37,750 --> 01:12:40,149
I guess, if I means anything,
526
01:12:40,150 --> 01:12:42,462
I'm trying to say I'm proud of you.
527
01:13:08,100 --> 01:13:11,157
Hi, this is
Jade, leave a message.
528
01:13:14,660 --> 01:13:15,960
Hey, it's Peter,
529
01:13:16,952 --> 01:13:20,332
I'd like to leave a message for Jasmine.
530
01:13:20,333 --> 01:13:21,166
Here we go,
531
01:13:22,190 --> 01:13:23,023
hey Jasmine,
532
01:13:24,429 --> 01:13:25,869
did you know that I used to hold my breath
533
01:13:25,870 --> 01:13:29,149
because I thought it would
help me stay a kid longer?
534
01:13:29,150 --> 01:13:31,813
Hey, if you don't breathe
time freezes, right?
535
01:13:33,120 --> 01:13:34,384
May get the wind knocked outta you
536
01:13:34,385 --> 01:13:37,885
before you find out it works or not but...
537
01:13:38,770 --> 01:13:41,679
I'm sorry I can't be around for you.
538
01:13:41,680 --> 01:13:42,743
I loved your mom.
539
01:13:44,080 --> 01:13:48,694
But if you ever wanna find me
again, you have this number.
540
01:13:48,695 --> 01:13:51,362
Be smart, be brave, be generous.
541
01:13:56,366 --> 01:13:57,199
Feel it.
542
01:14:48,188 --> 01:14:51,145
You
haven't got three arms.
543
01:14:51,146 --> 01:14:53,558
Yeah, the trouble.
544
01:14:53,559 --> 01:14:54,892
Monkey?
545
01:14:56,345 --> 01:14:59,428
Small fish here.
546
01:15:00,879 --> 01:15:01,879
Your da...
547
01:15:03,992 --> 01:15:05,075
Peter's gone.
548
01:15:11,503 --> 01:15:12,336
Hey, I...
549
01:15:14,370 --> 01:15:15,662
Come
on, we'll get right down
550
01:15:15,663 --> 01:15:18,406
to the deep freezer store.
551
01:15:18,407 --> 01:15:20,557
Yes sir, we are dissatisfied with it.
552
01:15:20,558 --> 01:15:22,623
You're dissatisfied with it?
553
01:15:22,624 --> 01:15:23,769
I brought you some cereal.
554
01:15:23,770 --> 01:15:24,977
You
picked up the freezer at
555
01:15:24,978 --> 01:15:28,971
five o'clock and you're
bringing it back now at 5:20?
556
01:15:28,972 --> 01:15:30,442
Yeah,
we'd have been here sooner
557
01:15:30,443 --> 01:15:32,977
only we got caught in traffic.
558
01:16:05,145 --> 01:16:06,279
Jasmine.
559
01:16:06,280 --> 01:16:07,311
Get our money back
560
01:16:07,312 --> 01:16:10,228
before the man has a chance
to put this check in the bank.
561
01:16:12,062 --> 01:16:15,145
I'll eat my hat.
562
01:16:16,829 --> 01:16:17,661
I
think you're gonna be
563
01:16:17,662 --> 01:16:20,457
nibbling on your fedora
before this is over.
33836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.