All language subtitles for BBB cadence-lux ryan_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,150 --> 00:00:52,150 Hello, sir. 2 00:00:52,210 --> 00:00:55,550 I'm here to talk to you about my Lord Jehovah, if you have a minute. 3 00:00:56,810 --> 00:00:57,810 I'm sorry, what? 4 00:00:58,870 --> 00:01:02,910 Well, I'm not sure if you've chosen the righteous path of our great Lord 5 00:01:02,910 --> 00:01:06,210 Jehovah, but I would love to discuss it further with you, if you have a minute. 6 00:01:06,470 --> 00:01:07,470 Here. 7 00:01:08,090 --> 00:01:09,290 You're one of these people. 8 00:01:09,890 --> 00:01:10,890 Okay. 9 00:01:12,670 --> 00:01:14,290 How did you get in here? 10 00:01:14,970 --> 00:01:18,850 Oh, your gate was open, and again, sir... 11 00:01:20,640 --> 00:01:25,560 Again, I don't want to intrude on you, and... Sorry, are you okay? 12 00:01:25,980 --> 00:01:28,520 You seem a little uncomfortable. I know it's pretty hot outside. 13 00:01:28,800 --> 00:01:31,220 Oh, no, I'm fine, actually. Thank you for asking. 14 00:01:32,000 --> 00:01:35,960 But if you would just... You know what? Why don't you come inside? 15 00:01:36,460 --> 00:01:39,060 Yeah, you can tell me about your faith. 16 00:01:40,600 --> 00:01:41,760 Sure, thank you. 17 00:01:43,680 --> 00:01:44,680 Yeah. 18 00:01:47,120 --> 00:01:48,120 Faith. 19 00:01:48,660 --> 00:01:49,820 I'll show her my faith. 20 00:01:58,380 --> 00:01:59,380 Have a seat. 21 00:02:03,580 --> 00:02:06,560 So, tell me about this religion of yours. 22 00:02:08,259 --> 00:02:14,680 Well, I'm so thrilled that you are so enthusiastic about learning the correct 23 00:02:14,680 --> 00:02:15,900 way to practice. 24 00:02:16,300 --> 00:02:19,720 If you'd like, we could just open this pamphlet together here. 25 00:02:19,960 --> 00:02:20,960 I'd love that. 26 00:02:22,080 --> 00:02:27,300 So, Jehovah Witnesses, they have... 27 00:02:27,850 --> 00:02:32,390 They actually have a history of about 6 ,000 years long. 28 00:02:32,690 --> 00:02:33,690 Oh, really? 29 00:02:33,970 --> 00:02:35,070 That's fascinating. 30 00:02:35,490 --> 00:02:38,990 Yeah, so it dates back pretty far. 31 00:02:40,170 --> 00:02:46,430 So there's a lot of background to our practicing. 32 00:02:47,590 --> 00:02:54,310 And as you can see in the pamphlet, we have different... Are you 33 00:02:54,310 --> 00:02:55,310 okay? 34 00:02:56,130 --> 00:03:01,210 I'm fine. I'm really sorry. It's been just kind of an off day with having some 35 00:03:01,210 --> 00:03:02,790 issues, personal. 36 00:03:04,510 --> 00:03:05,510 Personal? 37 00:03:05,910 --> 00:03:09,850 Are you feeling okay? Do I need to grab you a glass of water? Oh, no, no, no. 38 00:03:09,850 --> 00:03:10,850 That's very kind of you. 39 00:03:11,090 --> 00:03:16,450 Actually, I just feel a little uncomfortable talking about it because 40 00:03:16,450 --> 00:03:22,230 know, Jehovah likes us to remain, you know, very sheltered. And, you know, I 41 00:03:22,230 --> 00:03:25,940 like to be a private woman. I just... I'm experiencing some things I just 42 00:03:25,940 --> 00:03:31,100 haven't experienced before, so... Okay. Well, doesn't Jehovah tell you to let 43 00:03:31,100 --> 00:03:33,960 people know and share your knowledge? 44 00:03:34,720 --> 00:03:38,560 He does. So if you have knowledge of what's wrong, maybe if you share it with 45 00:03:38,560 --> 00:03:40,360 as a Jehovah Witness, I can help you. 46 00:03:40,720 --> 00:03:44,820 Um, well, are you saying you're considering converting? 47 00:03:45,220 --> 00:03:49,480 Yep, absolutely. I mean, I'm very interested. Very interested. That's 48 00:03:49,480 --> 00:03:53,440 news. Um, I mean, if you're... 49 00:03:54,050 --> 00:04:00,150 Actually, considering conversion, you know, this is something I would be a 50 00:04:00,150 --> 00:04:04,050 little bit more comfortable discussing with a woman. But, I mean, if you're 51 00:04:04,050 --> 00:04:07,370 considering it, I could open up to you, I suppose. I would love for you to open 52 00:04:07,370 --> 00:04:08,370 up to me. 53 00:04:08,930 --> 00:04:15,910 I don't know where to start. I woke up this morning and I had a very, I 54 00:04:15,910 --> 00:04:22,130 would say, tingling sensation in my... Down there? 55 00:04:22,760 --> 00:04:29,480 Yeah, in my private area. And, you know, it's... I have to tell you 56 00:04:29,480 --> 00:04:30,480 this. 57 00:04:31,080 --> 00:04:32,280 This is amazing. 58 00:04:33,660 --> 00:04:36,920 Boy, Joe, they work in mysterious ways, do they not? 59 00:04:37,800 --> 00:04:40,420 Yes, we do. Do you know what I do professionally? 60 00:04:41,340 --> 00:04:42,340 I'm a gynecologist. 61 00:04:43,280 --> 00:04:44,540 And you believe that? 62 00:04:45,160 --> 00:04:47,680 Your savior, Jehovah today, saved your life. 63 00:04:48,480 --> 00:04:49,780 He led you to me. 64 00:04:51,040 --> 00:04:52,480 So... I can help you. 65 00:04:52,760 --> 00:04:53,940 Let me get this straight. 66 00:04:54,940 --> 00:04:59,240 You're a doctor that looks at women's vaginas for everything? 67 00:04:59,560 --> 00:05:02,060 Not looks at. I help. I cure. 68 00:05:02,360 --> 00:05:03,339 You cure? 69 00:05:03,340 --> 00:05:07,080 Yeah. Jehovah will cure your soul. I cure the body. 70 00:05:07,700 --> 00:05:08,700 Oh. 71 00:05:11,020 --> 00:05:16,740 I... I... You know, what's funny is I actually said before I left the house 72 00:05:16,740 --> 00:05:20,360 today, I said my answer to this weird sensation... 73 00:05:20,780 --> 00:05:23,860 would be through spreading the word. 74 00:05:24,140 --> 00:05:26,400 And here we are. It's funny how things work. 75 00:05:26,840 --> 00:05:31,040 You know, I'm so relieved that you are, A, you're interested in converting, and 76 00:05:31,040 --> 00:05:35,460 B, maybe you can help me. I can absolutely help you. I need you to 77 00:05:35,460 --> 00:05:38,840 sweater. Just your sweater. I can tell because your body's temperature is a 78 00:05:38,840 --> 00:05:42,260 little hot right now. If you could just remove your sweater and set it over 79 00:05:42,260 --> 00:05:45,400 there, then I can get started and kind of see what we can do to help you. 80 00:05:45,920 --> 00:05:48,240 Yeah, and with the sensation it does, I feel... 81 00:05:48,560 --> 00:05:54,120 heat on my body and i that's one of the symptoms so it's natural yeah i'm gonna 82 00:05:54,120 --> 00:05:57,680 i respect these but if you could just put them over there oh yes yeah thank 83 00:05:57,680 --> 00:06:04,540 yeah i'm safe there yeah okay um now go ahead and lie back a little bit 84 00:06:04,540 --> 00:06:10,180 it's okay i am i'm a doctor i know what i'm doing okay i'm trained for this just 85 00:06:10,180 --> 00:06:14,400 like you're trained to spread the word i'm trying to help i just okay now go 86 00:06:14,400 --> 00:06:15,400 ahead and lay back 87 00:06:19,510 --> 00:06:22,130 Would you do that? I don't even want to touch you. If you could just go ahead 88 00:06:22,130 --> 00:06:24,930 and do that for me. I want you to be as comfortable as possible. 89 00:06:25,330 --> 00:06:27,890 Yeah, how about like there? Yeah, absolutely. 90 00:06:28,470 --> 00:06:31,590 I'll tell you what. You know, I said to sit these over here, but I think this 91 00:06:31,590 --> 00:06:36,490 would help relax you if you just hold that. You know, the closer Jehovah is to 92 00:06:36,490 --> 00:06:39,710 my heart, the more blessed I feel. That's what I'm thinking, right? Yeah. 93 00:06:40,470 --> 00:06:41,630 Close your eyes. Okay. 94 00:06:41,850 --> 00:06:46,110 Pray to Jehovah, you know, or worship, whatever it is, so you can tell me 95 00:06:46,110 --> 00:06:47,130 exactly what happens there. 96 00:06:47,730 --> 00:06:48,699 I can. 97 00:06:48,700 --> 00:06:53,520 I cannot thank you enough for doing this. I just feel so blessed and lucky 98 00:06:53,520 --> 00:06:58,660 you're doing this for me because our religion doesn't allow us to go to 99 00:06:58,660 --> 00:07:03,960 hospitals. So the fact that you're taking the time to give me a home exam, 100 00:07:03,960 --> 00:07:06,260 just very nice of you. I really appreciate it. 101 00:07:06,580 --> 00:07:07,580 That's perfect. 102 00:07:07,660 --> 00:07:10,860 There you go. It kind of worked out, right? I'm just going to move these 103 00:07:10,980 --> 00:07:13,360 Oh, are we pushing? Yeah, we're going. Okay. 104 00:07:13,900 --> 00:07:16,500 Just calm down, relax. Close your eyes. 105 00:07:16,720 --> 00:07:17,720 There you go. 106 00:07:17,960 --> 00:07:19,000 Think of Jehovah. 107 00:07:23,100 --> 00:07:24,500 Nice and slow. 108 00:07:31,760 --> 00:07:33,100 Thank you, Jehovah. 109 00:07:35,840 --> 00:07:37,480 All right, now. 110 00:07:39,600 --> 00:07:41,980 I'm going to go ahead and put these on. 111 00:07:47,680 --> 00:07:49,720 Make sure everything is as clean as possible. 112 00:07:52,000 --> 00:07:58,960 I forgot that the whole hospital thing and not 113 00:07:58,960 --> 00:08:03,740 being allowed to go, that a lot of religions don't do practical, common 114 00:08:03,740 --> 00:08:10,720 things. Oh, yes, and I do take my religion very seriously. That's the, 115 00:08:10,720 --> 00:08:12,060 you go. Okay. 116 00:08:14,440 --> 00:08:17,180 I'm just going to kind of probe around here a little bit. Okay. 117 00:08:18,880 --> 00:08:22,560 Now, is that sensation you're feeling? A little bit? 118 00:08:22,920 --> 00:08:24,900 Yeah. Yep, it's still there. 119 00:08:25,320 --> 00:08:26,320 Yeah, it's there. 120 00:08:28,680 --> 00:08:31,860 This is very nice. 121 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 I'm sorry? 122 00:08:34,240 --> 00:08:36,720 Well, there's no outer rash or anything. 123 00:08:36,940 --> 00:08:38,980 It's a good sign is what I mean. Oh, great. 124 00:08:40,490 --> 00:08:41,389 We're above. 125 00:08:41,390 --> 00:08:42,710 You've got a good one, right? 126 00:08:42,990 --> 00:08:44,150 Yeah, thank you. 127 00:08:46,770 --> 00:08:47,790 Just relax. 128 00:08:48,010 --> 00:08:49,010 Okay. 129 00:09:00,450 --> 00:09:01,570 It's completely normal. 130 00:09:01,990 --> 00:09:04,410 Check inside. Make sure everything's okay. 131 00:09:16,970 --> 00:09:21,530 This is something that we do to make sure that there's no... A lot of things 132 00:09:21,530 --> 00:09:25,130 be tasted, and you can taste the poison inside of you or anything like that. 133 00:09:25,330 --> 00:09:29,070 You know, any type of infection, right? You know, the scent, the smell, it's 134 00:09:29,070 --> 00:09:36,030 natural. Oh, that's part of the gynecology? 135 00:09:36,030 --> 00:09:37,030 You know what? 136 00:09:38,330 --> 00:09:39,229 Very good. 137 00:09:39,230 --> 00:09:40,230 Good job. 138 00:09:40,690 --> 00:09:42,470 Good job. You're taking very good care of yourself. 139 00:09:42,790 --> 00:09:43,790 Uh -huh. Okay. 140 00:09:44,550 --> 00:09:49,610 I still feel the sensation and it seems it's grown a little more prevalent. 141 00:09:50,570 --> 00:09:55,790 I'm just very... Yep, wait. 142 00:09:57,810 --> 00:09:58,810 Yeah. 143 00:09:59,070 --> 00:10:00,370 Yeah. What? 144 00:10:01,010 --> 00:10:01,829 What? What? 145 00:10:01,830 --> 00:10:05,410 No, it's good. It's good. I think you're going to be okay. Oh, okay. 146 00:10:05,630 --> 00:10:06,269 You're going to be okay. 147 00:10:06,270 --> 00:10:09,450 Well, a lot of times you can just relax there. 148 00:10:09,670 --> 00:10:13,350 It's good to kind of build up a little bit. See, you're trying to just, you 149 00:10:13,350 --> 00:10:20,350 know. Your reaction is very normal. Very normal. I'm impressed. 150 00:10:25,470 --> 00:10:27,610 Just a button or two. Yeah. 151 00:10:28,730 --> 00:10:32,210 Just want 152 00:10:32,210 --> 00:10:40,830 to 153 00:10:40,830 --> 00:10:41,830 close your eyes. 154 00:11:00,170 --> 00:11:03,010 Oh, now we're just moving on to the second part. 155 00:11:03,250 --> 00:11:06,330 A non -latex part of the evaluation. 156 00:11:07,150 --> 00:11:08,150 Okay. 157 00:11:09,770 --> 00:11:12,770 How does that feel? 158 00:11:13,010 --> 00:11:17,890 It feels... I'm not sure. The sensations are going away. It's just getting 159 00:11:17,890 --> 00:11:18,890 stronger. 160 00:11:20,210 --> 00:11:24,270 This is normal. It's normal? 161 00:11:24,590 --> 00:11:25,590 It's completely normal. 162 00:11:25,990 --> 00:11:26,990 Okay. 163 00:11:29,160 --> 00:11:30,160 Just relax. 164 00:11:33,860 --> 00:11:35,060 Last time for the third. 165 00:11:35,260 --> 00:11:38,000 This is the final part here. I just have to make sure. 166 00:11:38,340 --> 00:11:39,340 What? 167 00:11:39,580 --> 00:11:41,700 Is there something wrong? No, no, no, no. 168 00:11:42,140 --> 00:11:42,799 Nothing's wrong. 169 00:11:42,800 --> 00:11:45,700 Okay. It's okay. You're fine. There you go. Close your eyes. 170 00:11:45,980 --> 00:11:46,980 Okay. Close your eyes. 171 00:11:48,440 --> 00:11:50,160 You trust in Jehovah, correct? 172 00:11:50,360 --> 00:11:52,140 Yes. And he brought you here for a reason, correct? 173 00:11:52,340 --> 00:11:52,719 Yes, yes. 174 00:11:52,720 --> 00:11:56,760 I'm hoping if there's an issue, you can cure it. Absolutely. Me too. Now close 175 00:11:56,760 --> 00:11:57,760 your eyes. Okay. 176 00:13:08,799 --> 00:13:09,799 Yeah, obviously. 177 00:13:11,160 --> 00:13:13,260 Like I said, I'm doing you a favor here. 178 00:13:13,520 --> 00:13:17,700 So the fact that I'm even going this far in the procedure without charging you, 179 00:13:17,800 --> 00:13:19,360 it's a Jehovah's blessing. 180 00:13:20,240 --> 00:13:21,260 You're a witness to it. 181 00:13:58,099 --> 00:14:04,640 to cure myself of this sinful feeling I'm feeling. I just... Let me ask you a 182 00:14:04,640 --> 00:14:05,640 question. Sure. 183 00:14:06,420 --> 00:14:07,640 Is it intensifying? 184 00:14:07,900 --> 00:14:10,180 Is what you're feeling, is it getting more intense? 185 00:14:10,780 --> 00:14:12,180 Why, yes, yes. 186 00:14:12,740 --> 00:14:15,380 Especially since we've gotten to this... Do you want to be cured? 187 00:14:16,940 --> 00:14:18,640 Absolutely, doctor, of course. 188 00:14:19,520 --> 00:14:21,740 Then we have to go all the way. 189 00:14:21,940 --> 00:14:22,940 Oh, okay. 190 00:14:24,060 --> 00:14:25,820 And you know what? 191 00:14:26,800 --> 00:14:29,620 If you could just take all of your clothes off as well, that would really 192 00:14:29,620 --> 00:14:30,620 you cool down completely. 193 00:14:30,880 --> 00:14:32,140 All of them? 194 00:14:32,520 --> 00:14:33,520 Absolutely. 195 00:14:33,760 --> 00:14:35,500 You can leave your little kicks on. 196 00:14:35,740 --> 00:14:36,740 It's okay. 197 00:14:36,960 --> 00:14:37,960 Okay. 198 00:14:38,560 --> 00:14:39,560 I understand. 199 00:14:40,960 --> 00:14:44,000 Anything to make the procedure flow easier. 200 00:14:44,540 --> 00:14:46,040 I'm sure that's what you all would want. 201 00:14:49,020 --> 00:14:50,020 Okay. 202 00:14:52,760 --> 00:14:54,160 Is this part of your normal... 203 00:14:54,460 --> 00:14:59,640 Is this an outfit that you wear normally for this? Yes, I... Oh, thank you very 204 00:14:59,640 --> 00:15:04,120 much. As a Jehovah's Witness, I like to remain as modest as I can. 205 00:15:04,380 --> 00:15:05,380 Oh, absolutely. 206 00:15:05,880 --> 00:15:11,900 So I find that this outfit really helps to just keep everything 207 00:15:11,900 --> 00:15:13,580 quite reserved. 208 00:15:14,000 --> 00:15:18,360 You'll have to excuse me. I'm quite shy in this situation, as was not expected. 209 00:15:19,440 --> 00:15:22,720 That's okay. If you like them covered up, I can cover them up for you. 210 00:15:23,040 --> 00:15:24,040 Oh. 211 00:15:24,330 --> 00:15:25,329 Is that okay? 212 00:15:25,330 --> 00:15:27,450 Yeah, that's great. 213 00:15:27,750 --> 00:15:30,050 Oh, sorry. There you go. You look comfortable now. Yeah. 214 00:17:30,990 --> 00:17:33,690 I'm just trying to find that, the love. 215 00:17:34,070 --> 00:17:37,890 I'm hoping your religion can bring that. Is that what Jehovah is about? 216 00:17:38,150 --> 00:17:39,150 Well, 217 00:17:39,230 --> 00:17:45,490 yes, but I'm not sure what my religion has to do with you medically helping 218 00:17:45,490 --> 00:17:51,250 me. Oh, I just... It's a complicated process. 219 00:17:51,870 --> 00:17:53,710 Oh, okay. Mia, are you a gynecologist? 220 00:17:54,330 --> 00:17:58,470 No. No, doctor. Like, yeah. Like, you wouldn't understand it, really. Okay. 221 00:17:58,990 --> 00:18:02,050 But you do feel, you are feeling better. Yes, I am. 222 00:18:02,430 --> 00:18:03,430 Okay. 223 00:18:30,800 --> 00:18:33,480 Sure where you're going with that. Oh, okay. 224 00:18:34,140 --> 00:18:36,480 You need to be healed. 225 00:18:37,400 --> 00:18:38,460 It's a full process. 226 00:18:39,580 --> 00:18:43,880 So, I mean, if you stop now, you wouldn't fully be there. You understand 227 00:18:43,880 --> 00:18:46,420 mean, you don't go halfway with your religion, do you? 228 00:18:46,980 --> 00:18:52,000 Well, no, we don't. Then how can you go halfway with getting better physically 229 00:18:52,000 --> 00:18:57,300 if you didn't go the full way, which is just the next step here. 230 00:18:57,620 --> 00:18:59,600 Oh, okay. So it's part of the... 231 00:19:00,480 --> 00:19:01,339 You jerk. 232 00:19:01,340 --> 00:19:06,340 You've got a lot of pent -up energy inside of your body. I can feel it, and 233 00:19:06,340 --> 00:19:09,120 that's why you're having these feelings today. 234 00:19:09,520 --> 00:19:11,480 Okay. So you need to be able to release them. 235 00:19:11,840 --> 00:19:15,620 Sure. So what do I need to do to release them? Do I just look? 236 00:19:16,540 --> 00:19:17,780 We're looking at it to start. 237 00:19:18,000 --> 00:19:21,280 I've never seen a penis before. That's okay. Well, if you're going to look at 238 00:19:21,280 --> 00:19:25,200 something, you should get a little closer and really examine it. Okay. So 239 00:19:25,200 --> 00:19:27,460 ahead and just come down here. Give me your hand. There you go. 240 00:19:30,830 --> 00:19:31,830 Are you okay? 241 00:19:32,070 --> 00:19:34,950 Yeah. Sorry, this is just all... That's okay. 242 00:19:36,070 --> 00:19:37,950 Let me get this. You're more comfortable. 243 00:19:39,130 --> 00:19:40,130 Is that better? 244 00:19:40,550 --> 00:19:41,670 Sure. Okay, great. 245 00:19:43,470 --> 00:19:48,550 Now, kind of... Take a minute and get comfortable. 246 00:19:48,770 --> 00:19:49,770 And breathe. 247 00:19:49,870 --> 00:19:53,030 There you go. Well, that's okay. Use your hand. That's good. That's good. 248 00:19:53,030 --> 00:19:54,030 part of the process. 249 00:20:01,580 --> 00:20:04,860 I said to just... Just kind of use your mouth. 250 00:20:05,880 --> 00:20:06,880 Mm -hmm. 251 00:20:08,160 --> 00:20:09,160 There you go. 252 00:20:11,300 --> 00:20:15,460 There you go. 253 00:20:19,120 --> 00:20:21,920 I know you've never done something like this before. 254 00:20:30,440 --> 00:20:32,380 It's okay. You're doing good. You're doing good. 255 00:20:36,880 --> 00:20:42,460 Oh, Jehovah. 256 00:20:46,120 --> 00:20:48,720 You've got me feeling very religious right now, I've got to admit. 257 00:20:49,220 --> 00:20:50,380 It's working both ways. 258 00:20:54,880 --> 00:20:58,060 Sorry, are you feeling a little warmer down there? Does the tingling sensation 259 00:20:58,060 --> 00:20:59,260 continue to grow? 260 00:21:00,649 --> 00:21:03,270 You don't know? Why don't you go ahead and check? 261 00:21:03,850 --> 00:21:05,990 Use your own fingers like I use my fingers. 262 00:21:09,110 --> 00:21:10,310 It's okay. There you go. 263 00:21:12,690 --> 00:21:13,690 And? 264 00:21:13,990 --> 00:21:20,050 Yeah, it's really wet down there. I don't know. 265 00:21:20,330 --> 00:21:22,310 You can't even describe it, right? There you go. 266 00:21:39,110 --> 00:21:40,110 Get a little comfortable too. 267 00:21:42,030 --> 00:21:43,090 Okay. Uh -huh. 268 00:21:46,350 --> 00:21:52,690 Why don't you get off your knees here and go ahead and sit up here. Okay. 269 00:21:53,370 --> 00:21:54,370 There you go. 270 00:22:00,950 --> 00:22:04,590 You're very pretty. I don't mean to, you know. 271 00:22:05,830 --> 00:22:08,990 make a pass at you or anything, but you are, you're very pretty. I'm sure a lot 272 00:22:08,990 --> 00:22:11,950 of people will tell you that. It's very nice. Jehovah has blessed you with some 273 00:22:11,950 --> 00:22:13,390 very beautiful looks. 274 00:22:13,610 --> 00:22:14,610 Thank you. 275 00:22:14,690 --> 00:22:16,830 It's very nice. It helps give me faith. 276 00:22:17,690 --> 00:22:21,010 Okay. So, yeah, continue what you were doing. 277 00:22:21,290 --> 00:22:22,730 Thing, thing? Thing, thing, yeah. 278 00:22:23,030 --> 00:22:24,030 Okay. 279 00:22:40,840 --> 00:22:43,760 Now, you're passionate towards your religion, right? Mm -hmm. 280 00:22:44,700 --> 00:22:48,100 In order for you to heal better, you have to use that same type of passion 281 00:22:48,100 --> 00:22:50,360 really put it towards the process. 282 00:22:50,820 --> 00:22:53,920 It would help you go quicker and heal quicker. 283 00:22:54,420 --> 00:22:55,780 Really? Absolutely. 284 00:22:57,300 --> 00:23:00,520 So just like... Mm -hmm. 285 00:23:00,720 --> 00:23:04,020 And really, really, you have to really feel it and be into it. Mm. 286 00:23:06,200 --> 00:23:07,520 There you go. Good job. 287 00:23:08,240 --> 00:23:09,240 Mm. 288 00:23:09,770 --> 00:23:11,690 The more you're into it, the quicker you will heal. 289 00:23:14,710 --> 00:23:15,710 Just like that. 290 00:23:45,580 --> 00:23:51,820 You want to feel the real true power of Jehovah in the healing process? 291 00:23:52,360 --> 00:23:54,780 Yes. I need you to turn around for me. Okay. 292 00:24:00,240 --> 00:24:07,200 You ready to feel 293 00:24:07,200 --> 00:24:08,200 Jehovah's power? 22017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.