All language subtitles for [Alonso9825] Cosplay Complex - 03 (DVD 960x720 x264 Dual Audio AC-3) [CCAA2F25]_Track04-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:03,971 I want to thank all of you for coming. 2 00:00:03,971 --> 00:00:05,506 His pulse is perfectly normal. 3 00:00:05,506 --> 00:00:06,206 Respiration is stable. 4 00:00:06,206 --> 00:00:07,140 Eggplant... Eggplant... Respiration is stable. 5 00:00:07,140 --> 00:00:08,809 Eggplant... Eggplant... His fever is fine too. 6 00:00:08,809 --> 00:00:10,577 Eggplant... Eggplant... All vital signs are stable! 7 00:00:10,577 --> 00:00:12,079 Eggplant... Eggplant... Yeah, seems like everything's fine! 8 00:00:12,079 --> 00:00:15,242 Eggplant... Eggplant... 9 00:00:16,450 --> 00:00:18,418 You're gonna be all right, aren't you coach? 10 00:00:18,418 --> 00:00:23,557 The doctors say I should be out in time for the Cosplay World Series. 11 00:00:23,557 --> 00:00:26,226 Oh, really?! That's amazing news! 12 00:00:26,226 --> 00:00:27,895 That's the best news I've heard all year! 13 00:00:27,895 --> 00:00:29,963 Hey, Athena, let's go to the medical exam room together! That's the best news I've heard all year! 14 00:00:29,963 --> 00:00:32,159 Hey, Athena, let's go to the medical exam room together! 15 00:00:37,871 --> 00:00:39,039 Athena, no! 16 00:00:39,039 --> 00:00:41,007 Maria, are you all right? 17 00:00:41,441 --> 00:00:45,776 Don't worry, Maria! I'm here to help you out! 18 00:00:47,414 --> 00:00:49,610 Voltage, max! Clear! 19 00:01:10,203 --> 00:01:15,809 A maid, a little girl, an angel, a schoolgirl 20 00:01:15,809 --> 00:01:22,616 I promise I'll do my best to stick to one style 21 00:01:22,616 --> 00:01:28,155 Cut it, glue it, sew it and then try it on 22 00:01:28,155 --> 00:01:32,025 Change completely into anyone you wanna be 23 00:01:32,025 --> 00:01:37,564 You can be violent or as sexy as you want to be 24 00:01:37,564 --> 00:01:44,300 That's what Cosplay is all about 25 00:01:45,939 --> 00:01:52,212 Go get 'em! Chase your dreams and kick off that old dress! 26 00:01:52,212 --> 00:01:58,352 You got 'em! It's the date of your life, so slap on that new dress! 27 00:01:58,352 --> 00:02:01,488 Let's go to another world together 28 00:02:01,488 --> 00:02:07,761 Go get 'em! Do that ribbon up the way you like it! 29 00:02:07,761 --> 00:02:13,967 You got 'em! That guy you love is as good as yours! 30 00:02:13,967 --> 00:02:16,937 Let's go to another world together! 31 00:02:17,070 --> 00:02:23,339 Let's go to another world together! 32 00:02:31,818 --> 00:02:36,356 I can't believe this. It all started so suddenly. 33 00:02:36,356 --> 00:02:39,693 And I just bought some new costume materials too. 34 00:02:39,693 --> 00:02:42,496 This always happens when you try to do something you shouldn't. 35 00:02:42,496 --> 00:02:44,998 It knows you're horrible at making costumes. 36 00:02:44,998 --> 00:02:46,830 That's why it started raining. 37 00:02:48,235 --> 00:02:52,194 I'd just give up on trying to impress Tamiya. 38 00:02:52,572 --> 00:02:55,575 No! What do you know?! 39 00:02:55,575 --> 00:02:59,079 All I wanted to do is make a new costume real quick! 40 00:02:59,079 --> 00:03:01,948 And then have Tamiya take pictures of you? 41 00:03:01,948 --> 00:03:06,053 No! I must work hard as the East Oizumi Academy Cosplay Club's Ace! 42 00:03:06,053 --> 00:03:08,755 Who's the "Ace" anyway?! Who?! 43 00:03:08,755 --> 00:03:10,323 Cosplay? 44 00:03:10,323 --> 00:03:11,791 Excuse me... 45 00:03:19,933 --> 00:03:22,002 Hey, are you all right? 46 00:03:22,002 --> 00:03:23,436 Hey! 47 00:03:27,674 --> 00:03:30,302 Do you really go to East Oizumi Academy? 48 00:03:30,879 --> 00:03:32,547 Yeah... But why? 49 00:03:32,547 --> 00:03:34,049 Why do you ask? 50 00:03:34,049 --> 00:03:38,387 Will you do me a big favor and take me to East Oizumi Academy?! 51 00:03:38,387 --> 00:03:42,790 The Final Battle! Showdown in the East Oizumi Academy Gym! The Final Battle! Showdown in the East Oizumi Academy Gym! 52 00:03:56,004 --> 00:03:58,336 Arii 53 00:04:06,682 --> 00:04:08,309 Arii 54 00:04:10,318 --> 00:04:11,786 Purple roses! 55 00:04:17,325 --> 00:04:18,560 Sachiko. 56 00:04:18,560 --> 00:04:20,028 Gorou. 57 00:04:30,238 --> 00:04:32,206 It's been two years, hasn't it? 58 00:04:34,509 --> 00:04:35,704 Yes... 59 00:04:42,918 --> 00:04:44,477 Cosplay Complex. 60 00:04:49,791 --> 00:04:52,692 Girls Shower Room Peep in here and we'll KILL YOU! 61 00:04:53,028 --> 00:04:55,931 Oh, it's so warm! 62 00:04:55,931 --> 00:04:57,763 This is paradise. 63 00:05:01,369 --> 00:05:04,339 Excuse me... I need my clothes... 64 00:05:05,373 --> 00:05:06,875 No... 65 00:05:06,875 --> 00:05:08,477 Hey, what's wrong? 66 00:05:08,477 --> 00:05:10,979 You're gonna catch a cold if you hang out there too long. 67 00:05:10,979 --> 00:05:13,415 Yeah, but... 68 00:05:13,415 --> 00:05:17,215 Oh, ¢'mon, hurry, let's go! Don't be shy! 69 00:05:19,154 --> 00:05:20,956 It'll be fun! 70 00:05:20,956 --> 00:05:23,592 Doesn't it feel good? 71 00:05:23,592 --> 00:05:25,890 Yeah, you're right. 72 00:05:27,295 --> 00:05:30,198 It feels nice. 73 00:05:30,198 --> 00:05:31,733 Doesn't it? 74 00:05:31,733 --> 00:05:32,968 Wow! 75 00:05:32,968 --> 00:05:33,635 Huh? 76 00:05:33,635 --> 00:05:35,303 Those are pretty nice! 77 00:05:35,303 --> 00:05:36,771 How big are they? 78 00:05:37,339 --> 00:05:40,408 Well... 79 00:05:40,408 --> 00:05:42,410 82 C. 80 00:05:42,410 --> 00:05:44,146 A C-cup? 81 00:05:44,146 --> 00:05:46,274 That's a lot bigger than yours, Chako. 82 00:05:49,351 --> 00:05:50,652 What's the big idea?! 83 00:05:50,652 --> 00:05:52,687 You should stop saying such stupid things! 84 00:05:52,687 --> 00:05:55,179 Hey, I was only telling the truth! 85 00:06:08,737 --> 00:06:10,364 Cosplay Complex! 86 00:06:12,207 --> 00:06:16,303 Your clothes are almost done, but in the meantime, you can wear this. 87 00:06:17,579 --> 00:06:21,383 I'm sorry, these are the only kind of extra clothes we have here. 88 00:06:21,383 --> 00:06:24,318 Oh, this is a chairman's shirt, isn't it? 89 00:06:26,688 --> 00:06:28,924 And that's a revolutionary girl's outfit, right? 90 00:06:28,924 --> 00:06:31,927 Wow, I'm surprised you knew that. 91 00:06:31,927 --> 00:06:34,897 Hey, are you a cosplayer too?! 92 00:06:36,364 --> 00:06:37,661 Yeah... 93 00:06:38,333 --> 00:06:39,960 Cosplay Complex. 94 00:06:40,402 --> 00:06:43,372 Cosplay Club Join the heroes of tomorrow! We're looking for new members!! Be careful. Come join us! This might be a little hot. 95 00:06:44,604 --> 00:06:47,941 I'm really sorry for putting you out. 96 00:06:47,941 --> 00:06:52,245 Hey don't worry about it. Everyone needs help sometimes... 97 00:06:52,245 --> 00:06:55,815 My name's Tsukasa. Tsukasa Tomii. 98 00:06:55,815 --> 00:06:59,513 Okay, Tsukasa! I'm Chako. Can I refresh your tea? 99 00:07:02,355 --> 00:07:04,824 You're so clumsy in everything you do, Chako! 100 00:07:04,824 --> 00:07:07,384 Stop ragging on me and get something to clean this up! 101 00:07:08,361 --> 00:07:10,130 Chako, what the hell are you doing?! 102 00:07:10,130 --> 00:07:11,798 I'm Ss orry [ 103 00:07:11,798 --> 00:07:15,962 Tsukasa, who are you dressed up as? 104 00:07:16,569 --> 00:07:21,207 Oh, no... This is... 105 00:07:21,207 --> 00:07:24,844 Hey! You got red when you saw Athena! 106 00:07:24,844 --> 00:07:27,472 You'll have to fight me first if you want her! I won't lose! 107 00:07:30,817 --> 00:07:33,520 Athena, I can't believe you've been flirting with other girls! 108 00:07:33,520 --> 00:07:35,789 You flirt, I don't know what to do with you! 109 00:07:35,789 --> 00:07:41,250 You're wrong. I'm just not quite used to dressing up yet, so... 110 00:07:42,362 --> 00:07:45,065 That's how I felt at first too. 111 00:07:45,065 --> 00:07:48,268 Yeah, she'd get embarrassed if you just looked at her! 112 00:07:48,268 --> 00:07:49,736 What're you trying to say? 113 00:07:58,311 --> 00:07:59,779 All done! 114 00:08:01,748 --> 00:08:04,217 Try moving around now. 115 00:08:04,217 --> 00:08:05,885 Okay. 116 00:08:05,885 --> 00:08:07,220 How is it? 117 00:08:07,220 --> 00:08:09,222 It's fine. 118 00:08:09,222 --> 00:08:10,523 Great! 119 00:08:10,523 --> 00:08:13,424 Wow! It's even easier to move than before! 120 00:08:13,893 --> 00:08:16,830 Chako couldn't have done that if she'd spent her whole life on it! 121 00:08:16,830 --> 00:08:18,465 Watch your little mouth! 122 00:08:18,465 --> 00:08:21,134 Hey you, what club are you from? 123 00:08:21,134 --> 00:08:22,969 Oh... 124 00:08:22,969 --> 00:08:27,774 It's no big deal if you've never heard of the likes of us. 125 00:08:27,774 --> 00:08:30,744 Especially the great East Oizumi Academy Cosplay Club. 126 00:08:32,746 --> 00:08:34,544 Cosplay Complex. 127 00:08:40,071 --> 00:08:41,706 Did you say you wanted a practice competition? 128 00:08:41,706 --> 00:08:45,276 That's right! We're from the champion school that won the Cosplay World Series last year: 129 00:08:45,276 --> 00:08:47,945 Shin-Takarazuka Academy Shin-Takarazuka Academy Cosplay Club! 130 00:08:47,945 --> 00:08:50,815 I'm Ranko Takara, the head of the club. 131 00:08:50,815 --> 00:08:52,917 I'm sure you're all pleased to meet me. 132 00:08:52,917 --> 00:08:56,020 Even though I meant to bring this runt along as my assistant, 133 00:08:56,020 --> 00:08:58,022 she ended up getting suddenly lost on the way. 134 00:08:58,022 --> 00:09:01,726 Besides, I'm really quite surprised you chose to betray me like that, 135 00:09:01,726 --> 00:09:04,491 especially from one who's never done cosplay at another school. 136 00:09:04,670 --> 00:09:07,640 Cosplay Club Join the heroes of tomorrow! We're looking for new members!! Come join us! 137 00:09:10,368 --> 00:09:12,837 I'm so sorry, Miss Ranko. 138 00:09:14,038 --> 00:09:16,841 Hey, what do you think you're doing?! 139 00:09:16,841 --> 00:09:17,967 Yeah, bitch! 140 00:09:19,176 --> 00:09:21,879 Oh, I'm sorry. I guess now that you've met me, 141 00:09:21,879 --> 00:09:25,449 you'll want to see some of my great cosplay moves. 142 00:09:25,449 --> 00:09:27,508 Wha... 143 00:09:27,885 --> 00:09:29,754 I have no choice, I guess... 144 00:09:29,754 --> 00:09:33,457 I'm the most beautiful girl you'll ever see. 145 00:09:33,457 --> 00:09:35,425 Oh... 146 00:09:35,726 --> 00:09:39,063 Everywhere I go, I'm always badgered by people. 147 00:09:39,063 --> 00:09:41,432 That's my crime, I guess. Guilty as charged... 148 00:09:41,432 --> 00:09:43,901 But you... 149 00:09:44,802 --> 00:09:47,505 That's all right, I don't mind giving you guys a little taste. 150 00:09:47,505 --> 00:09:49,769 Pay close attention now! 151 00:09:54,378 --> 00:09:55,846 Okay! 152 00:09:57,081 --> 00:10:00,711 I'm not a bad girl! I'm always a good girl! 153 00:10:04,055 --> 00:10:06,757 Simply amazing! She even changed her voice and everything. 154 00:10:06,757 --> 00:10:09,593 I could feel the entire scene from the show by simply looking at her! 155 00:10:09,593 --> 00:10:12,187 I had no idea Cosplay could be taken to that kind of level! 156 00:10:13,097 --> 00:10:15,699 Outstanding as usual, Miss Ranko! 157 00:10:15,699 --> 00:10:18,936 That's Cosplay 101 for you. And I was just using the basics. 158 00:10:18,936 --> 00:10:21,472 Amazing! Amazing job, Ranko! 159 00:10:21,472 --> 00:10:23,668 Wasn't it, though? I think you're right. 160 00:10:24,141 --> 00:10:26,377 "I'm not a bad girl!" 161 00:10:26,377 --> 00:10:29,313 I was really moved when you did that one! 162 00:10:29,313 --> 00:10:31,441 What're you doing, praising her like that?! 163 00:10:33,684 --> 00:10:35,786 How the hell was she able to imitate me so quickly and easily 164 00:10:35,786 --> 00:10:37,621 after only hearing me do that once?! 165 00:10:37,621 --> 00:10:39,757 I've got to watch out for her! 166 00:10:39,757 --> 00:10:44,161 Hey, have you perfected the cosplay art of body transformation? 167 00:10:44,161 --> 00:10:46,097 But of course. Tsukasa... 168 00:10:46,097 --> 00:10:47,565 Yes, ma'am... 169 00:10:48,099 --> 00:10:50,501 Sergeant Geroro! 170 00:10:50,501 --> 00:10:53,537 It's me! Private Tawawal 171 00:10:53,537 --> 00:10:55,272 Amazing as always, Miss Ranko! 172 00:10:55,272 --> 00:10:56,807 How the hell did she do that?! 173 00:10:56,807 --> 00:10:57,875 Damn! She's pretty good... 174 00:10:57,875 --> 00:10:59,009 So cool! 175 00:10:59,009 --> 00:11:00,511 So cute! 176 00:11:00,511 --> 00:11:02,070 She totally looks like Tawawa! 177 00:11:03,581 --> 00:11:06,141 Hey, can you turn into this Rolina cutie next? 178 00:11:07,084 --> 00:11:08,586 What's up, guys? 179 00:11:08,586 --> 00:11:10,654 What the? Ranko-chan? 180 00:11:10,654 --> 00:11:12,656 Ranko-chan? 181 00:11:12,656 --> 00:11:13,891 Is that you, Ko-chan?! 182 00:11:13,891 --> 00:11:15,392 Ko-chan?! 183 00:11:15,392 --> 00:11:17,759 I'm so surprised to see you here. 184 00:11:19,663 --> 00:11:22,533 Damn, she's good. 185 00:11:22,533 --> 00:11:24,001 Tamiya... 186 00:11:24,301 --> 00:11:25,894 Cosplay Complex. 187 00:11:26,237 --> 00:11:27,271 Cosplay Club Join the heroes of tomorrow! We're looking for new members!! Come join us! 188 00:11:27,271 --> 00:11:29,540 Cosplay Club Join the heroes of tomorrow! We're looking for new members!! I got my pictures back from the Come join us! beach and had some mounted, 189 00:11:29,540 --> 00:11:31,175 Cosplay Club Join the heroes of tomorrow! We're looking for new members!! Come join us! so I came to show them to you. 190 00:11:31,175 --> 00:11:32,939 Cosplay Club Join the heroes of tomorrow! We're looking for new members!! Come join us! This is for you, Chako. 191 00:11:33,526 --> 00:11:35,128 Thank you so much! 192 00:11:35,128 --> 00:11:36,596 Lemme see! 193 00:11:37,430 --> 00:11:38,531 How cute! 194 00:11:38,531 --> 00:11:42,268 It's amazing what good photographers can do these days! 195 00:11:42,268 --> 00:11:43,770 What're you trying to say? 196 00:11:43,770 --> 00:11:45,795 The model there needs some work. 197 00:11:47,240 --> 00:11:49,231 This is what a good model looks like. 198 00:11:50,977 --> 00:11:52,478 You look so cool! 199 00:11:52,478 --> 00:11:57,350 Well, doesn't it look like I'm making love to the cameraman? 200 00:11:57,350 --> 00:12:00,411 This is what a REAL cosplay photo looks like. 201 00:12:01,754 --> 00:12:03,089 Ranko! 202 00:12:03,089 --> 00:12:04,591 Yes? 203 00:12:04,591 --> 00:12:08,294 Ranko, how do you know Tamiya?! 204 00:12:08,294 --> 00:12:09,489 Yeah! Let's hear it! 205 00:12:10,663 --> 00:12:15,702 We have a deep relationship that simply can't be described in words. 206 00:12:15,702 --> 00:12:19,472 What about you? What kind of relationship do YOU have with Ko-chan? 207 00:12:19,472 --> 00:12:21,975 Relationship? Ah... 208 00:12:21,975 --> 00:12:23,543 You'll be surprised when you hear this one. 209 00:12:23,543 --> 00:12:25,739 Tamiya's Chako's number one fan! 210 00:12:26,279 --> 00:12:28,415 What did you say?! 211 00:12:28,415 --> 00:12:31,284 Oh, you look just like Big Sis Maria. 212 00:12:31,284 --> 00:12:33,453 I thought you promised to stop talking like that. 213 00:12:33,453 --> 00:12:37,257 Hey, what's wrong with you guys? 214 00:12:37,257 --> 00:12:41,461 I've got it! This dilemma will be decided through a cosplay battle! 215 00:12:41,461 --> 00:12:42,596 The very first contest for Tamiya! 216 00:12:42,596 --> 00:12:44,331 The Very First Contest for Tamiya!! East Oizumi Academy Shin-Takarazuka Academy (The Cosplay World Series Champs) COSPLAY BATTLE The very first contest for Tamiya! 217 00:12:44,331 --> 00:12:45,832 The Very First Contest for Tamiya!! East Oizumi Academy Shin-Takarazuka Academy (The Cosplay World Series Champs) COSPLAY BATTLE East Oizumi Academy versus 218 00:12:45,832 --> 00:12:48,233 The Very First Contest for Tamiya!! East Oizumi Academy Shin-Takarazuka Academy (The Cosplay World Series Champs) COSPLAY BATTLE Shin-Takarazuka Academy Cosplay Battle! 219 00:12:48,468 --> 00:12:50,470 The competition will be held in the main gymnasium at 220 00:12:50,470 --> 00:12:53,006 East Oizumi Academy and begin in precisely one hour! 221 00:12:53,006 --> 00:12:54,132 Does that sound good?! 222 00:12:55,308 --> 00:12:57,877 Is this just another way you can make more money for the club? 223 00:12:57,877 --> 00:13:01,180 You haven't changed a bit. Still as pushy as ever, Gorou. 224 00:13:01,180 --> 00:13:04,083 That's what I used to like about you. 225 00:13:04,083 --> 00:13:04,817 What the?! 226 00:13:04,817 --> 00:13:06,786 I noticed you used the past tense form there. 227 00:13:06,786 --> 00:13:10,223 Of course, isn't that right, Ko-chan?! 228 00:13:10,223 --> 00:13:13,726 Hey, you can't touch him unless you win the competition! 229 00:13:13,726 --> 00:13:16,024 Shut the hell up! This has nothing to do with you! 230 00:13:16,229 --> 00:13:17,822 Cosplay Complex. 231 00:13:21,134 --> 00:13:23,936 This just in! The Cosplay Club is bringing you a special event 232 00:13:23,936 --> 00:13:26,439 today that is to take place in the main gymnasium. 233 00:13:26,439 --> 00:13:29,475 The very first "Tamiya is Mine!" Battle. 234 00:13:29,475 --> 00:13:31,544 East Oizumi Academy versus 235 00:13:31,544 --> 00:13:34,981 Shin-Takarazuka Academy, a cosplay battle. Please come and watch. 236 00:13:34,981 --> 00:13:37,550 Hey, everybody, please check it out. 237 00:13:37,550 --> 00:13:39,218 I'll be there, too, waiting for you. 238 00:13:39,218 --> 00:13:41,154 Hey, Athena, baby! You're gonna be in it too?! 239 00:13:41,154 --> 00:13:42,455 I can help you take your clothes off. 240 00:13:42,455 --> 00:13:43,723 Hey, Jenny! 241 00:13:43,723 --> 00:13:45,925 Oh, my precious, cute Athena! 242 00:13:45,925 --> 00:13:47,927 Hey, I'm too innocent... 243 00:13:47,927 --> 00:13:49,622 Stop it! 244 00:13:51,731 --> 00:13:56,202 So why is it you called me to come meet you down here? 245 00:13:56,202 --> 00:13:59,372 Oh, wait, I have a feeling I already know what it is. 246 00:13:59,372 --> 00:14:04,711 You want to know how I know Gorou, don't you? 247 00:14:04,711 --> 00:14:06,546 Well, I don't know. 248 00:14:06,546 --> 00:14:08,715 Oh, stop kidding yourself. 249 00:14:08,715 --> 00:14:13,252 I get it now. Gorou wants you to be his... 250 00:14:13,252 --> 00:14:15,888 But you're worried Gorou would lose feelings for you 251 00:14:15,888 --> 00:14:19,258 if I tried to snatch away his interest. 252 00:14:19,258 --> 00:14:21,750 The woman smiled with a devious grin. 253 00:14:22,729 --> 00:14:26,757 The girl felt a sensation running down her smooth back muscles. 254 00:14:30,002 --> 00:14:31,470 No! 255 00:14:32,171 --> 00:14:35,174 There's nothing to be scared of. 256 00:14:35,174 --> 00:14:36,743 Stay away from me. 257 00:14:36,743 --> 00:14:40,480 Don't come any closer, or I'll scream. 258 00:14:40,480 --> 00:14:42,882 That's what I'm hoping for. 259 00:14:42,882 --> 00:14:45,551 The woman again smiled with impending joy. 260 00:14:45,551 --> 00:14:49,222 It was useless for the girl to try and run. 261 00:14:49,222 --> 00:14:52,725 Her beautiful body lay stiff, tormented by the thoughts of her pursuer. 262 00:14:52,725 --> 00:14:55,762 She knew she could never exhaust the woman's burning desire 263 00:14:55,762 --> 00:14:58,364 no matter how hard she struggled. 264 00:14:58,364 --> 00:15:01,768 Oh dear, you're bright red. That's so cute. 265 00:15:01,768 --> 00:15:03,395 I don't know if you'll be able to take this. 266 00:15:05,371 --> 00:15:08,040 Be a good girl now. You've got to trust your mama. 267 00:15:08,040 --> 00:15:10,343 The woman's fingers glided over the girl's body as if on ice, 268 00:15:10,343 --> 00:15:13,546 but the girl continued to fight the passion within her heart. 269 00:15:13,546 --> 00:15:16,749 But her body was flooded with uncontrollable ecstasy 270 00:15:16,749 --> 00:15:22,755 as a sudden darkness came over her tender body, swallowing her whole. 271 00:15:22,755 --> 00:15:25,525 She was filled with ecstasy... 272 00:15:25,525 --> 00:15:29,860 And just then the darkness became light. 273 00:15:30,863 --> 00:15:35,926 And inside a hidden box... 274 00:15:36,060 --> 00:15:37,228 I should have known! 275 00:15:37,228 --> 00:15:38,957 You never change... Still doing this kind of thing! 276 00:15:38,981 --> 00:15:39,174 POW! 277 00:15:39,314 --> 00:15:39,507 BANG! 278 00:15:39,565 --> 00:15:39,758 BOOM! 279 00:15:39,898 --> 00:15:40,091 POW! 280 00:15:40,190 --> 00:15:40,383 BANG! 281 00:15:40,482 --> 00:15:40,675 BOOM! 282 00:15:46,946 --> 00:15:48,414 Cosplay Complex. 283 00:15:49,482 --> 00:15:54,954 Everyone, it's time for what you all have been waiting for! 284 00:15:54,954 --> 00:15:57,582 Everyone, are you ready to rumble?! 285 00:15:59,292 --> 00:16:00,626 I can't hear you! 286 00:16:00,626 --> 00:16:00,793 I can't hear you! He's rousing them up pretty good! 287 00:16:00,793 --> 00:16:03,663 He's rousing them up pretty good! 288 00:16:03,663 --> 00:16:04,831 What're you going to do, Chako? 289 00:16:04,831 --> 00:16:07,061 I'm going to kill her! I'm going to kill her so bad! 290 00:16:08,301 --> 00:16:09,602 She's already burning up. 291 00:16:09,602 --> 00:16:13,306 Listen here, Chako. We've got to win this battle. 292 00:16:13,306 --> 00:16:14,173 Yes! 293 00:16:14,173 --> 00:16:16,742 I'll do anything I can to help. 294 00:16:16,742 --> 00:16:19,609 Thank you! Don't worry, I'm going to do my best! 295 00:16:25,618 --> 00:16:27,954 Calm down, Tsukasa. 296 00:16:27,954 --> 00:16:30,480 But, Miss Ranko... 297 00:16:32,859 --> 00:16:34,827 Don't worry, I'm gonna make this a piece of cake for you. 298 00:16:40,633 --> 00:16:42,602 So they're competing in an exhibition versus 299 00:16:42,602 --> 00:16:44,637 the champion Shin-Takarazuka Academy Team?! 300 00:16:44,637 --> 00:16:48,870 If they're not careful, my cute girls could be slaughtered! 301 00:16:49,909 --> 00:16:52,901 Don't worry... I'm coming... I'll be there to help.... 302 00:16:58,050 --> 00:17:00,815 Good luck, guys! I'll always be with you! 303 00:17:04,192 --> 00:17:07,528 And now, I'll present the judges who'll be awarding the points. 304 00:17:07,528 --> 00:17:09,530 As head judge, we have lkebukuro. Ikebukuro 305 00:17:09,530 --> 00:17:10,929 Ikebukuro 306 00:17:11,132 --> 00:17:13,534 As second in command, we have Ms. Sachiko Ari. Sachiko Arii 307 00:17:13,534 --> 00:17:14,933 Hi, guys. Sachiko Arii 308 00:17:15,136 --> 00:17:17,662 And our special guests, Daisan's priest Daisan Temple Priest 309 00:17:17,872 --> 00:17:19,169 and some mysterious lady. Mysterious Lady 310 00:17:19,373 --> 00:17:22,743 Finally, the grand prize... The cameraman, Kosuke Tamiya! Kosuke Tamiya 311 00:17:22,743 --> 00:17:23,869 Huh?! Grand prize?! Kosuke Tamiya 312 00:17:24,212 --> 00:17:28,080 Without further delay, the first freestyle double showdown! 313 00:17:28,683 --> 00:17:33,587 From East Oizumi Academy, we have Reika Aoshima and Chako Hasegawa! 314 00:17:34,722 --> 00:17:36,224 And their competitors, from Shin-Takarazuka Academy, 315 00:17:36,224 --> 00:17:39,216 Ranko Takara and Tsukasa Tomii! 316 00:17:39,927 --> 00:17:41,486 Tsukasa, please step down. 317 00:17:42,630 --> 00:17:45,600 I can take these jokers all by myself. 318 00:17:45,733 --> 00:17:46,962 What did you say?! 319 00:17:49,904 --> 00:17:50,805 Cosplay Complex. 320 00:17:50,805 --> 00:17:51,772 Complex. 321 00:17:54,575 --> 00:17:57,011 Reika, which ones should we go with? 322 00:17:57,011 --> 00:17:59,146 A no-brainer! 323 00:17:59,146 --> 00:18:00,443 This one! 324 00:18:02,850 --> 00:18:06,454 Tsukasa, it's time for "you know what." 325 00:18:06,454 --> 00:18:07,478 Yes, ma'am! 326 00:18:10,858 --> 00:18:13,661 Our competitors are done changing. 327 00:18:13,661 --> 00:18:16,323 First, we'll see the competitors from East Oizumi Academy. 328 00:18:23,638 --> 00:18:26,741 All right! Apparently, the crowd loves what they've done! 329 00:18:26,741 --> 00:18:29,810 Reika has outdone herself this time with an absolutely perfect costume! 330 00:18:29,810 --> 00:18:31,612 Why not give everyone a peek at what's really under that top? 331 00:18:31,612 --> 00:18:33,046 That won't be necessary. 332 00:18:33,247 --> 00:18:33,915 East Oizumi Academy Vs. Shin-Takarazuka Academy 333 00:18:33,915 --> 00:18:37,215 East Oizumi Academy Vs. Shin-Takarazuka Academy Let's see what our judges think of them! 334 00:18:39,385 --> 00:18:40,319 92 points! That's an awesome score! It's going to be hard to beat! 335 00:18:40,319 --> 00:18:43,155 We did it! 92 points! That's an awesome score! It's going to be hard to beat! 336 00:18:43,155 --> 00:18:45,317 All right! Let's take it over to Ranko now and see what she's done! 337 00:18:48,327 --> 00:18:50,196 Amazing! It looks just like her! 338 00:18:50,196 --> 00:18:52,130 Awesome! 339 00:19:02,775 --> 00:19:04,343 This is incredible! 340 00:19:04,343 --> 00:19:06,712 She has just changed form in front of our very eyes! 341 00:19:06,712 --> 00:19:08,771 Let's she how many points it earned her... 342 00:19:10,282 --> 00:19:12,351 A perfect score of 100 points! 343 00:19:12,351 --> 00:19:15,554 And Shin-Takarazuka Academy takes the first round! 344 00:19:15,554 --> 00:19:18,114 How do you like me now? There's more where this came from. 345 00:19:19,325 --> 00:19:20,793 That's so cool, Ranko! 346 00:19:22,294 --> 00:19:26,288 Amazing! I was totally moved by your awesome costume! Simply... 347 00:19:28,879 --> 00:19:31,482 Round 2 The Style Competition! Ranko Takara Vs. Maria Imaii TADA! And now for the second round! The style competition! 348 00:19:31,482 --> 00:19:33,007 Round 2 The Style Competition! Ranko Takara Vs. Maria Imaii Ranko Takara vs. Maria Imaii! 349 00:19:33,372 --> 00:19:37,410 For this round, we set up the same costume for both our competitors. 350 00:19:37,410 --> 00:19:39,712 But they don't know what it is! 351 00:19:39,712 --> 00:19:40,946 That's not fair... 352 00:19:40,946 --> 00:19:43,082 Trust me, guys, you're gonna like this one! 353 00:19:43,082 --> 00:19:44,550 I've got this one in the bag. 354 00:19:45,151 --> 00:19:47,085 First, we'll see from Ranko! 355 00:19:52,324 --> 00:19:54,759 Bow down before your mistress! 356 00:19:57,396 --> 00:19:59,498 Oh, mistress! 357 00:19:59,498 --> 00:20:00,988 Tie us up! 358 00:20:02,835 --> 00:20:04,870 And it's another high score for Ranko! 359 00:20:04,870 --> 00:20:08,007 This particular kind of costume seems to suit her perfectly! 360 00:20:08,007 --> 00:20:11,534 Maybe this is what she's really like on the inside?! 361 00:20:13,212 --> 00:20:14,847 I'll whip that smart mouth of yours into shape! 362 00:20:14,847 --> 00:20:16,645 And now it's time for Maria. 363 00:20:22,988 --> 00:20:26,459 I'll totally 364 00:20:26,459 --> 00:20:27,949 punish you! 365 00:20:38,804 --> 00:20:41,140 Who's your mistress? 366 00:20:41,140 --> 00:20:43,242 You're our mistress! 367 00:20:43,242 --> 00:20:45,578 The crowd's going crazy for her! 368 00:20:45,578 --> 00:20:47,046 Let's see how many points she earned! 369 00:20:49,749 --> 00:20:51,350 A perfect score of 100! 370 00:20:51,350 --> 00:20:54,547 And with that, East Oizumi Academy sweeps the second round! 371 00:20:55,121 --> 00:20:56,611 She sucked! 372 00:20:57,289 --> 00:20:59,257 Great! Great job, Maria! 373 00:20:59,492 --> 00:21:00,618 Maria? 374 00:21:01,894 --> 00:21:03,862 This feels so good... 375 00:21:03,930 --> 00:21:04,164 TADA! It's now time for the final round! 376 00:21:04,164 --> 00:21:05,532 Final Round The Dress-up Competition! Ranko Takara Vs. Jenny Matel TADA! It's now time for the final round! 377 00:21:05,532 --> 00:21:08,334 Final Round The Dress-up Competition! Ranko Takara Vs. Jenny Matel The "dress up" competition. Ranko Takara versus Jenny Matel! 378 00:21:08,334 --> 00:21:08,802 The "dress up" competition. Ranko Takara versus Jenny Matel! 379 00:21:08,802 --> 00:21:11,304 In this round, the two players from each team will be competing to 380 00:21:11,304 --> 00:21:13,873 see who can dress up a model in the best possible costume for her. 381 00:21:13,873 --> 00:21:15,341 And that model is... 382 00:21:18,195 --> 00:21:22,428 A student at East Oizumi Preparatory Academy, Athena Imai! 383 00:21:25,302 --> 00:21:27,236 This is going to be amazing! 384 00:21:29,906 --> 00:21:32,637 First, let's see what Ranko does with Athena. 385 00:21:34,811 --> 00:21:36,446 So are you sure you're all ready? 386 00:21:36,446 --> 00:21:38,982 But I'm too innocent... 387 00:21:38,982 --> 00:21:41,781 Don't worry, this won't hurt a bit. 388 00:21:46,723 --> 00:21:47,557 Now Changing 389 00:21:47,557 --> 00:21:47,989 Ready for Cosplay 390 00:21:48,258 --> 00:21:51,353 It looks like she's done changing. Let's take a look! 391 00:21:55,465 --> 00:21:57,567 Wow! She looks so beautiful! 392 00:21:57,567 --> 00:21:59,469 Is that really her?! 393 00:21:59,469 --> 00:22:03,963 It's easier than you'd think to alter the bodies of others. 394 00:22:06,143 --> 00:22:07,508 Will you marry me? 395 00:22:08,612 --> 00:22:11,014 Now then, let's see how much the judges think the competitor's 396 00:22:11,014 --> 00:22:14,317 absolutely perfect fashion sense is worth in this case! 397 00:22:14,317 --> 00:22:15,512 Hey, that's my line! 398 00:22:18,255 --> 00:22:20,290 Here we have it, another perfect score! 399 00:22:20,290 --> 00:22:21,951 What did you expect? 400 00:22:22,359 --> 00:22:23,827 I can't believe it! 401 00:22:24,461 --> 00:22:26,196 Athena, baby! You've got to turn back! 402 00:22:26,196 --> 00:22:28,632 You used to be so much cuter! 403 00:22:28,632 --> 00:22:31,499 Jenny, it's your turn now, please! 404 00:22:32,035 --> 00:22:33,503 Now Changing 405 00:22:34,186 --> 00:22:38,090 Okay, Athena, I think your true charm lies in your innocence, 406 00:22:38,090 --> 00:22:40,826 so I'm not going to try and make you look older. 407 00:22:40,826 --> 00:22:43,128 And today, I'm going to prove that to everyone! 408 00:22:43,128 --> 00:22:45,164 Is that okay with you? 409 00:22:45,164 --> 00:22:47,258 Okay, I'm only an innocent. 410 00:22:47,492 --> 00:22:47,759 Now Changing 411 00:22:47,759 --> 00:22:48,093 Ready for Cosplay 412 00:22:48,093 --> 00:22:51,461 Ready for Cosplay It appears they're ready. Let's see her! 413 00:22:52,738 --> 00:22:54,240 It's a mourning dress! 414 00:22:54,240 --> 00:22:56,038 Awesome! 415 00:22:59,078 --> 00:23:00,204 Well now... 416 00:23:03,148 --> 00:23:05,276 Again! It's another perfect score! 417 00:23:06,018 --> 00:23:08,320 And after the final round, our two teams are all tied up! 418 00:23:08,320 --> 00:23:10,689 This means we must have a one round sudden-death competition 419 00:23:10,689 --> 00:23:14,250 between one member from each team! 420 00:23:15,494 --> 00:23:17,229 Okay, we need to pick one person, maybe Athena... 421 00:23:17,229 --> 00:23:19,798 Oh, mel I want to go! 422 00:23:19,798 --> 00:23:21,288 Wait a minute, Chako! 423 00:23:22,768 --> 00:23:25,004 Reika, ma'am, can I please go? 424 00:23:25,004 --> 00:23:27,139 You sure you can do it? 425 00:23:27,139 --> 00:23:28,674 I'm not positive. 426 00:23:28,674 --> 00:23:32,133 But I'm happy to just get one more chance to do cosplay! 427 00:23:38,250 --> 00:23:39,911 Show 'em how it's done then, Chako. 428 00:23:40,653 --> 00:23:43,122 Good luck, Chako. 429 00:23:43,389 --> 00:23:46,620 Thanks, Athena! I'm gonna knock 'em dead! 430 00:23:48,060 --> 00:23:50,129 It's your turn now, Tsukasa. 431 00:23:50,129 --> 00:23:53,666 Oh no, I can't do it, ma'am. 432 00:23:53,666 --> 00:23:57,102 I'm way too shy. I'm sure I'll lose it for us if I go out there. 433 00:23:57,102 --> 00:24:01,140 Listen up, Tsukasa. After the seniors graduate, 434 00:24:01,140 --> 00:24:04,276 it'll be your responsibility to take over the cosplay club. 435 00:24:04,276 --> 00:24:07,613 You're a real part of the famous Shin-Takarazuka Cosplay Club. 436 00:24:07,613 --> 00:24:09,114 So act like it. Show more confidence in yourself! 437 00:24:09,114 --> 00:24:10,783 I know you can do it. 438 00:24:10,783 --> 00:24:16,153 It's now time to start this extra freestyle round! 439 00:24:16,555 --> 00:24:19,625 Chako, do you know what the outcome of this match will mean? 440 00:24:19,625 --> 00:24:21,525 Did you forget that Tamiya is on the line? 441 00:24:22,294 --> 00:24:24,063 Oh, Delmo, what should I do?! 442 00:24:24,063 --> 00:24:27,727 I left my outfit at home! 443 00:24:28,901 --> 00:24:30,665 Here we go again. 444 00:24:38,310 --> 00:24:41,447 Coach, I don't know what to do. 445 00:24:41,447 --> 00:24:44,149 You'll be all right. Just do your best. 446 00:24:44,149 --> 00:24:45,583 Okay... 447 00:24:47,112 --> 00:24:47,379 Now Changing 448 00:24:47,379 --> 00:24:47,812 Ready for Cosplay 449 00:24:47,812 --> 00:24:51,077 Ready for Cosplay All right! Let's see our competitors. Open the curtains! 450 00:25:01,433 --> 00:25:03,402 I think I've outdone myself this time. 451 00:25:03,402 --> 00:25:05,270 Thank you, Delmo! 452 00:25:05,270 --> 00:25:08,140 Hey! Are you all right in there, Tsukasa? 453 00:25:08,140 --> 00:25:09,641 Your curtain hasn't opened. 454 00:25:09,641 --> 00:25:11,109 Did you have an accident? 455 00:25:12,244 --> 00:25:13,803 What's goin' on, Tsukasa? 456 00:25:16,982 --> 00:25:18,617 I can't do it. 457 00:25:18,617 --> 00:25:20,819 I knew I could never... 458 00:25:22,521 --> 00:25:23,989 You ready?! 459 00:25:26,492 --> 00:25:28,483 Let's go out together, Tsukasa! 460 00:25:29,261 --> 00:25:30,262 Chako... 461 00:25:30,262 --> 00:25:32,060 C'mon now. Everyone's waiting! 462 00:25:33,899 --> 00:25:35,628 But... 463 00:25:47,846 --> 00:25:51,984 Tsukasa, it's fun to make them, fun to wear them, 464 00:25:51,984 --> 00:25:55,020 but the best part of all is to have people look at us in them! 465 00:25:55,020 --> 00:25:57,421 Isn't cosplay awesome?! 466 00:25:59,091 --> 00:26:00,058 Yes! 467 00:26:11,603 --> 00:26:13,662 I knew she could do it. 468 00:26:14,339 --> 00:26:16,375 Good luck! 469 00:26:16,375 --> 00:26:17,900 You look great, Chako! 470 00:26:19,011 --> 00:26:21,070 You guys both look so good. 471 00:26:22,214 --> 00:26:23,682 Huh? 472 00:26:28,287 --> 00:26:30,881 It can't be! No! 473 00:26:31,657 --> 00:26:33,386 Okay, guys! I'm sorry for the wait. 474 00:26:37,329 --> 00:26:38,730 Athena was so cute, wasn't she?! 475 00:26:38,730 --> 00:26:40,833 I prefer Reika's sophisticated charm myself. 476 00:26:40,833 --> 00:26:43,135 I don't know, did you see the rack on Jenny? 477 00:26:43,135 --> 00:26:44,136 No! Maria is the best! 478 00:26:44,136 --> 00:26:45,570 It's all over... 479 00:26:46,405 --> 00:26:49,108 I have to admit that was an interesting cosplay battle. 480 00:26:49,108 --> 00:26:51,577 It also gave me a few good ideas! 481 00:26:55,647 --> 00:26:57,449 Just because there wasn't a definite winner this time, 482 00:26:57,449 --> 00:26:59,952 don't think you're going to get away so easily next time! 483 00:26:59,952 --> 00:27:01,113 Same goes to you! 484 00:27:01,253 --> 00:27:02,888 Ko-chan, I'll see YOU later. 485 00:27:02,888 --> 00:27:04,523 Hey, what're you doing over there?! 486 00:27:04,523 --> 00:27:09,027 Thanks for what you did today. 487 00:27:09,027 --> 00:27:12,931 No, you don't have to thank me for anything. 488 00:27:12,931 --> 00:27:15,134 No, I owe it all to you. 489 00:27:15,134 --> 00:27:20,038 Hey, Chako, you've done it! You're now the ace of the cosplay club! 490 00:27:20,038 --> 00:27:25,777 Yes! Let's both try our best at the upcoming Cosplay World Series! 491 00:27:25,777 --> 00:27:27,245 Is it a deal? 492 00:27:28,480 --> 00:27:29,948 Okay. Deal. 493 00:27:37,623 --> 00:27:39,892 Now we've got our sights set on the Cosplay World Series! 494 00:27:39,892 --> 00:27:43,351 Everyone, let's give it the ol' Chako try! 495 00:28:00,412 --> 00:28:06,283 Oh, we're so excited to be in this cosplay parade, we'll start slow 496 00:28:07,586 --> 00:28:13,423 and gradually work our way up and steal the show 497 00:28:15,194 --> 00:28:21,793 We'll get so into it that no one will recognize us when we're done 498 00:28:22,734 --> 00:28:29,041 Strike a pose, all the cameras are pointed at you 499 00:28:29,041 --> 00:28:36,648 Never give up, even if you stumble! Don't cry! Give it your best! 500 00:28:36,648 --> 00:28:46,353 Chako and Delmo, whose world will you walk into tomorrow? 501 00:28:46,959 --> 00:28:52,728 Nothing can beat this crazy cosplay march 502 00:28:54,066 --> 00:28:59,903 It's like we go to heaven every time we put on our costumes 503 00:29:15,254 --> 00:29:19,491 Tsukasa, we're going to start practicing as soon as we get back. 504 00:29:19,491 --> 00:29:21,493 We've still got a lot of things to brush up on. 505 00:29:21,493 --> 00:29:22,861 Got it! 506 00:29:22,861 --> 00:29:25,931 Why are you guys so excited? 507 00:29:25,931 --> 00:29:29,134 Jilmo, where in the world have you been? 508 00:29:29,134 --> 00:29:31,503 You just took off all of a sudden. 509 00:29:31,503 --> 00:29:34,072 I just went to go get something to eat real quick. 510 00:29:34,072 --> 00:29:37,276 But I made it back in time to check out your cosplay battle. 511 00:29:37,276 --> 00:29:40,312 I thought your cosplay was cute! 512 00:29:40,312 --> 00:29:42,114 But... 513 00:29:42,114 --> 00:29:46,485 Seems like the Cosplay World Series this year is gonna be great! 514 00:29:46,485 --> 00:29:49,250 I know, it's gonna be so fun! 515 00:29:54,393 --> 00:30:00,127 Finally, I've found the cosplayer who owns a thousand costumes... Ha ha ha ha... 40109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.