All language subtitles for the.christmas.charade.2024.1080p.webrip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,160 --> 00:00:46,160 There you are. 2 00:00:46,780 --> 00:00:48,340 I thought you'd changed your mind. 3 00:00:48,640 --> 00:00:52,760 Oh, I couldn't let you leave without opening your present, now could I? 4 00:00:54,580 --> 00:00:55,600 Merry Christmas. 5 00:01:07,300 --> 00:01:10,100 The naughty letter. Santa always delivers. 6 00:01:13,040 --> 00:01:14,040 Come with me. 7 00:01:15,340 --> 00:01:16,340 You can't. You can. 8 00:01:16,640 --> 00:01:19,700 All you have to do is choose us right now. 9 00:01:22,340 --> 00:01:23,360 Did you win this one? 10 00:01:24,480 --> 00:01:25,500 It's now or never. 11 00:01:28,040 --> 00:01:29,040 Okay, let's go. 12 00:01:34,160 --> 00:01:35,160 Over here. 13 00:01:54,120 --> 00:01:55,120 You ready? 14 00:01:56,740 --> 00:01:58,460 Jumper, think clear. 15 00:02:22,730 --> 00:02:26,390 So the reindeer and the arctic hare took off down the hill. 16 00:02:27,030 --> 00:02:32,670 Faster and faster they ran past the towering pines to the frozen meadow 17 00:02:32,770 --> 00:02:38,030 With a quick wave to the reindeer, the arctic hare tucked in his cozy den where 18 00:02:38,030 --> 00:02:40,850 he stayed safe inside forever. 19 00:02:41,770 --> 00:02:42,770 The end. 20 00:02:44,190 --> 00:02:48,150 All right. Have a wonderful Christmas break, you guys. 21 00:02:48,370 --> 00:02:49,530 And remember... 22 00:02:49,800 --> 00:02:54,080 If you have Christmas trees at home, no incandescent lights, okay? 23 00:02:54,720 --> 00:02:55,900 They're a fire hazard. 24 00:02:56,300 --> 00:02:57,300 Okay. 25 00:02:58,080 --> 00:02:59,300 That's it for story time. 26 00:02:59,540 --> 00:03:01,460 Go on outside and I'll meet you there, okay? 27 00:03:03,260 --> 00:03:07,180 You know, for a librarian, you sure do slip in a lot of fire safety references. 28 00:03:08,240 --> 00:03:09,240 Kids need repetition. 29 00:03:10,480 --> 00:03:14,720 Anyway, tell me about the dress shopping. Did you find the one? 30 00:03:16,100 --> 00:03:17,960 No, not yet. 31 00:03:18,490 --> 00:03:22,010 Kurt said he'd marry me in a paper bag, but... I don't know, I just want 32 00:03:22,010 --> 00:03:23,010 everything to be perfect. 33 00:03:23,370 --> 00:03:24,510 Kurt's such a good guy. 34 00:03:25,370 --> 00:03:30,130 Well, that's just more proof that online dating actually works. 35 00:03:31,750 --> 00:03:34,570 Sorry, but that's just how people meet these days. It's a fact. 36 00:03:34,770 --> 00:03:36,190 Okay, you want to tell the facts? 37 00:03:36,670 --> 00:03:39,770 10 % of all users are straight -up gamers. 38 00:03:40,170 --> 00:03:45,210 Mary. And 53 % of them greatly exaggerate their profile, so at best, 39 00:03:45,210 --> 00:03:47,870 waiting for a huge letdown, and at worst, like... 40 00:03:48,460 --> 00:03:52,040 Well, your parents really did a number on you. Oh, they prepared me. 41 00:03:52,360 --> 00:03:56,060 You have no idea what working for a home security company does with you two. 42 00:03:56,260 --> 00:03:59,060 Well, how about meeting a friend of a friend, then? 43 00:03:59,640 --> 00:04:04,500 Lisa's cousin is newly single. She's super nice, a dentist, very stable 44 00:04:04,640 --> 00:04:07,780 His name is Mark, and he's open to meeting you. 45 00:04:08,980 --> 00:04:12,520 You know, doctor, my phone number has people I don't know. Which is why I got 46 00:04:12,520 --> 00:04:16,680 you his email, so you can reach out on your super... 47 00:04:16,970 --> 00:04:18,450 A cyber VPN thing or whatever. 48 00:04:20,510 --> 00:04:22,510 Mark loves cats 1922. 49 00:04:23,410 --> 00:04:24,410 At least he's honest. 50 00:04:25,370 --> 00:04:26,470 Come on, Whit. 51 00:04:26,690 --> 00:04:31,190 It's Christmas break. There's no school, no summer camps to take care of, no 52 00:04:31,190 --> 00:04:32,190 responsibilities. 53 00:04:32,770 --> 00:04:33,770 I don't know. 54 00:04:33,970 --> 00:04:38,710 Whit, at some point, you have to drop the books, turn off the TV, and dive 55 00:04:38,710 --> 00:04:39,710 a real adventure. 56 00:04:42,470 --> 00:04:43,470 Don't check it out. 57 00:04:44,030 --> 00:04:45,310 All right, grab your bag. 58 00:04:50,800 --> 00:04:51,800 I like cats. 59 00:05:30,770 --> 00:05:31,770 Hi, honey. 60 00:05:32,030 --> 00:05:33,030 Hi. Oh, 61 00:05:34,930 --> 00:05:36,090 that's good. 62 00:05:38,590 --> 00:05:41,370 Okay, that's quite good. Nine is holding up well. 63 00:05:41,590 --> 00:05:42,650 Yeah, it doesn't stick. 64 00:05:43,210 --> 00:05:44,630 Unlike the last one you installed. 65 00:05:46,330 --> 00:05:47,970 Whoa, look at that. 66 00:05:51,790 --> 00:05:56,370 cranberry orange mascaras. There's no ginger bun cake? 67 00:05:57,410 --> 00:06:03,270 I thought I would center out a little bit. It looks delicious. Thank you. 68 00:06:03,950 --> 00:06:10,350 Okay, this might sound crazy, but what do you guys think about doing something 69 00:06:10,350 --> 00:06:12,970 little different this year for Christmas? 70 00:06:14,550 --> 00:06:15,990 Like skiing. 71 00:06:16,310 --> 00:06:19,150 I need to realize that skiing's the second most dangerous. 72 00:06:19,680 --> 00:06:21,520 Sport in the world, right? No, I think that's wrong. 73 00:06:22,060 --> 00:06:23,060 Snowboarding's worse. 74 00:06:23,360 --> 00:06:27,320 Regardless, humans weren't meant to go flying down a snowy mountainside at 30 75 00:06:27,320 --> 00:06:29,000 miles an hour. 30 miles an hour, Dad. 76 00:06:29,500 --> 00:06:31,700 None of us are that good. What's wrong with game night? 77 00:06:31,960 --> 00:06:34,560 Nothing. Nothing is wrong with game night. 78 00:06:34,880 --> 00:06:36,480 I love game night. 79 00:06:36,940 --> 00:06:41,140 It's just we do it every month, and I thought we could do something a little 80 00:06:41,140 --> 00:06:42,320 more exciting. 81 00:06:42,680 --> 00:06:45,780 It's Christmas -themed game night. It is exciting. 82 00:06:46,350 --> 00:06:49,850 And I've got some new charade prompts that I think are quite hilarious. 83 00:06:50,170 --> 00:06:51,650 Yeah, he's really stepped it up this year. 84 00:06:53,250 --> 00:06:54,250 Thank you. 85 00:06:55,030 --> 00:06:57,210 Okay, Dad. Did you talk to Rachel about the wedding? 86 00:06:57,450 --> 00:06:58,450 Did she find a dress? 87 00:06:58,870 --> 00:06:59,870 Uh, no. 88 00:07:00,750 --> 00:07:02,030 But I'm sure she will. 89 00:07:02,250 --> 00:07:07,590 So apparently we'll be sitting with the Bernards. They have a son who's an 90 00:07:07,590 --> 00:07:08,590 ophthalmologist. 91 00:07:09,390 --> 00:07:10,390 Newly single. 92 00:07:10,650 --> 00:07:12,750 Mom. Well, in case you're not bringing a date. 93 00:07:13,960 --> 00:07:16,000 I could totally meet someone. 94 00:07:16,240 --> 00:07:18,260 Yeah, like Dr. Bernard, the ophthalmologist. 95 00:07:21,080 --> 00:07:22,080 Moldwine, anyone? 96 00:07:22,260 --> 00:07:23,260 Yes. 97 00:07:53,390 --> 00:07:55,670 Christmas spirit's coming on. 98 00:07:59,930 --> 00:08:00,410 Good 99 00:08:00,410 --> 00:08:07,370 afternoon, 100 00:08:07,450 --> 00:08:11,070 everyone. I'd like to take a quick moment to acknowledge the hard work 101 00:08:11,070 --> 00:08:15,190 put in this year. I know we've logged a lot of long hours lately. 102 00:08:15,430 --> 00:08:18,510 So I hope you take the next few days to spend it with your family and loved 103 00:08:18,510 --> 00:08:19,510 ones. 104 00:08:22,310 --> 00:08:24,350 Agent Dawson, just in time. 105 00:08:24,970 --> 00:08:26,190 Care for a refreshment? 106 00:08:27,030 --> 00:08:28,130 Uh, no, I'm good, thanks. 107 00:08:28,590 --> 00:08:29,650 Here for the four o 'clock. 108 00:08:30,710 --> 00:08:31,710 Right. 109 00:08:32,190 --> 00:08:34,850 Anyway, cheers, and happy holidays. 110 00:08:35,070 --> 00:08:36,070 Cheers! 111 00:08:39,370 --> 00:08:46,330 You know it wouldn't 112 00:08:46,330 --> 00:08:49,410 kill you to show up early, shake a few hands. It's Christmas. 113 00:08:49,730 --> 00:08:50,730 I don't really do Christmas. 114 00:08:51,260 --> 00:08:52,720 We're small talk. Oh, we've noticed. 115 00:08:53,160 --> 00:08:56,320 Anyway, glad you called me in because I have an update on the Bateman file. 116 00:08:56,760 --> 00:08:57,960 They have a new target, sir. 117 00:08:58,320 --> 00:08:59,640 Agent Doc. This is a big one. 118 00:08:59,920 --> 00:09:02,460 Josh, I'm shutting you down. 119 00:09:03,780 --> 00:09:05,360 What? I'm sorry, it's time. 120 00:09:05,800 --> 00:09:09,700 You've been undercover six months and you have nothing linking the suspect to 121 00:09:09,700 --> 00:09:13,420 any crime, let alone the disappearance of six priceless artifacts. 122 00:09:13,840 --> 00:09:17,280 Okay. So you're telling me that every time Lou Bateman shows up at one of 123 00:09:17,280 --> 00:09:20,060 fancy events and something goes missing, that's just a coincidence? 124 00:09:20,700 --> 00:09:21,700 It doesn't matter what I think. 125 00:09:22,140 --> 00:09:23,960 It matters what... What I can prove, I know. 126 00:09:24,620 --> 00:09:25,780 Well, I'm going to prove it to you. 127 00:09:26,260 --> 00:09:29,160 I'm already hearing chatter on the black market about all this. Buyers are 128 00:09:29,160 --> 00:09:30,160 sniffing around. 129 00:09:30,240 --> 00:09:31,240 What is it? 130 00:09:32,820 --> 00:09:34,100 They call it the heart of Christmas. 131 00:09:34,460 --> 00:09:37,920 It's given to a German princess in the early 1800s by the son of a wealthy 132 00:09:37,920 --> 00:09:39,120 American industrialist. 133 00:09:39,340 --> 00:09:40,860 It's supposed to be worth over $10 million. 134 00:09:41,760 --> 00:09:45,640 Now, the owner is only bringing it out once a year on Christmas Eve to raise 135 00:09:45,640 --> 00:09:48,700 money for various charities around the world. And this year, it is the 136 00:09:48,700 --> 00:09:50,240 centerpiece at the mistletoe ball. 137 00:09:50,700 --> 00:09:52,080 at the New York Arts and History Museum. 138 00:09:52,400 --> 00:09:55,140 That's a big event, swanky. Guess who's on the board? 139 00:09:57,060 --> 00:09:59,260 Lou Bateman's wife, Patty. 140 00:10:00,280 --> 00:10:03,460 It has taken me some time, but I finally secured a lunch meeting with them 141 00:10:03,460 --> 00:10:05,520 tomorrow to discuss a business partnership. 142 00:10:05,820 --> 00:10:08,580 If this goes well, it's going to put me in close contact with him over the 143 00:10:08,580 --> 00:10:11,700 holidays, and I will be able to figure out his plan and how he's going to steal 144 00:10:11,700 --> 00:10:15,700 it. I'm already catching heat for giving you an opportunity to begin with. Sir, 145 00:10:15,780 --> 00:10:17,340 you've got to trust me on this one. 146 00:10:18,480 --> 00:10:19,480 Trust you. 147 00:10:19,790 --> 00:10:23,270 The last time I trusted you, you arrested a perp without approval. 148 00:10:23,530 --> 00:10:27,370 That guy was going to get away. And you upset every senior agent in the 149 00:10:27,370 --> 00:10:30,950 building. You danced around protocol and you alienated all your colleagues. 150 00:10:31,170 --> 00:10:34,810 I work better alone. And you don't have a single piece of concrete evidence. 151 00:10:35,730 --> 00:10:39,150 Tell me why I shouldn't take you off this case and send you to the stacks for 152 00:10:39,150 --> 00:10:40,150 the rest of your career. 153 00:10:40,870 --> 00:10:43,690 These criminals, they're smart. 154 00:10:44,950 --> 00:10:46,950 They could sniff out one of your suits a mile away. 155 00:10:47,370 --> 00:10:50,030 And the fact that other cops don't like me, that's what makes me good at this. 156 00:10:51,070 --> 00:10:52,350 I can blend in where they can. 157 00:10:52,930 --> 00:10:54,750 You know it, and I know it. 158 00:10:55,610 --> 00:10:57,190 I just need it until Christmas Eve. 159 00:10:57,410 --> 00:11:02,010 If I'm wrong about this, I'll pack up my desk, and I'll move to the basement 160 00:11:02,010 --> 00:11:03,010 myself. 161 00:11:04,330 --> 00:11:08,150 Fine. But you better make a reservation for tomorrow with debatements for four 162 00:11:08,150 --> 00:11:09,150 people. 163 00:11:09,410 --> 00:11:13,430 Why? I'm sending in Agent Keira Tanner to join you. As your girlfriend. 164 00:11:13,830 --> 00:11:15,250 She's new, but good. 165 00:11:15,720 --> 00:11:20,460 you step out of line i want to know about it sir don't push me dartha it's 166 00:11:20,460 --> 00:11:22,000 either the girlfriend or the sax 167 00:11:22,000 --> 00:11:28,340 i will call the record 168 00:11:28,340 --> 00:11:37,880 i'm 169 00:11:37,880 --> 00:11:42,220 so proud of you for biting the bullet so how did you respond 170 00:11:43,400 --> 00:11:45,820 Weird, cool... Too many exclamation points? 171 00:11:46,120 --> 00:11:47,580 Not enough exclamation points? 172 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 Short and sweet. 173 00:11:49,200 --> 00:11:54,660 Something like, uh, sounds good, villanici, one, I'll be wearing green 174 00:11:54,940 --> 00:11:57,060 Okay, straightforward, kind. 175 00:11:57,280 --> 00:11:59,700 Just lunch, so not too much pressure. Love it. 176 00:12:01,020 --> 00:12:03,260 Your sweater, on the other hand. 177 00:12:04,120 --> 00:12:05,120 Oh, yeah. 178 00:12:06,920 --> 00:12:10,100 What's wrong with it? It belongs in a World War II museum. 179 00:12:12,590 --> 00:12:13,630 Is that a knot? 180 00:12:13,930 --> 00:12:16,630 Come on, loosen up a bit. Put your hair down. 181 00:12:17,750 --> 00:12:18,750 Hmm. 182 00:12:19,110 --> 00:12:20,110 Ah. 183 00:12:21,710 --> 00:12:22,910 How about this? 184 00:12:23,690 --> 00:12:26,110 Oh, yeah, no, see, this is my party shirt. 185 00:12:26,370 --> 00:12:28,390 Well, now it's your date shirt. 186 00:12:30,730 --> 00:12:31,730 Hey. 187 00:13:35,130 --> 00:13:36,770 Thank you. That was very nice. 188 00:14:04,040 --> 00:14:05,700 I'm just meeting someone here, actually. 189 00:14:08,140 --> 00:14:09,140 Oh. 190 00:14:09,500 --> 00:14:10,500 There he is. 191 00:14:10,600 --> 00:14:11,600 Thank you. 192 00:14:19,200 --> 00:14:21,020 Hi. You're late. 193 00:14:22,700 --> 00:14:26,440 Oh, uh... Yeah, I guess I am. 194 00:14:27,100 --> 00:14:30,120 Sorry. I always get lost coming off the subway. 195 00:14:31,920 --> 00:14:32,920 Did you read the file? 196 00:14:33,220 --> 00:14:34,400 Uh... Your profile? 197 00:14:34,960 --> 00:14:37,680 Yeah. No, but Rachel filled me in. 198 00:14:39,360 --> 00:14:41,460 Rachel? I've never worked with her. 199 00:14:42,160 --> 00:14:45,600 Oh, your cousin's friends or something. 200 00:14:46,080 --> 00:14:47,080 Maybe I got that wrong. 201 00:14:47,880 --> 00:14:50,420 Okay, great. I guess we're going to have to go over it before they run. 202 00:14:51,080 --> 00:14:52,140 Okay, tell me Kelly. 203 00:14:52,520 --> 00:14:53,520 It's Whitney. 204 00:14:55,120 --> 00:14:58,120 I'm pretty sure that it was Kelly, but okay, fine. 205 00:14:58,340 --> 00:15:00,460 Whitney, how do we meet? 206 00:15:03,120 --> 00:15:05,500 Well, we're currently meeting. 207 00:15:06,960 --> 00:15:10,280 Are you kidding me? You were supposed to tell us the backstory. 208 00:15:11,440 --> 00:15:12,440 What backstory? 209 00:15:14,060 --> 00:15:16,320 I'm sorry, this isn't really my cup of tea, Mark. 210 00:15:16,840 --> 00:15:18,160 No, it's not. It's Mark. 211 00:15:18,760 --> 00:15:19,760 It's John. 212 00:15:20,900 --> 00:15:23,000 Okay, Johnny. 213 00:15:23,900 --> 00:15:27,920 This is getting weird and, quite frankly, confusing. 214 00:15:28,580 --> 00:15:29,680 Do you even love Kat? 215 00:15:31,260 --> 00:15:32,260 No. 216 00:15:33,369 --> 00:15:34,730 Johnny? Pardon me. 217 00:15:35,430 --> 00:15:36,430 Wait. 218 00:15:37,290 --> 00:15:38,290 No. 219 00:15:38,470 --> 00:15:40,070 Sit down. No. 220 00:15:40,830 --> 00:15:41,830 Don't go. 221 00:15:42,150 --> 00:15:43,150 Please. 222 00:15:44,430 --> 00:15:45,430 There he is. 223 00:15:45,530 --> 00:15:46,509 Johnny boy. 224 00:15:46,510 --> 00:15:48,650 Hey. There he is. Hey. 225 00:15:49,870 --> 00:15:51,490 He didn't tell us you were bringing a date. 226 00:15:52,410 --> 00:15:54,030 He didn't tell me a scripting either. 227 00:15:54,230 --> 00:15:57,310 We must have got our wires crossed. Lou, Patty, me, Whitney. 228 00:15:57,910 --> 00:15:58,910 My girlfriend. 229 00:15:59,690 --> 00:16:00,990 Oh. Sorry. 230 00:16:02,320 --> 00:16:03,720 I'm here for Johnny party four. 231 00:16:05,960 --> 00:16:06,960 Okay. 232 00:16:12,760 --> 00:16:13,760 We'll be right back. 233 00:16:21,560 --> 00:16:23,100 Actually, never mind. 234 00:16:24,400 --> 00:16:25,580 Hey, wait. 235 00:16:26,540 --> 00:16:28,340 You do not get to follow me. 236 00:16:28,660 --> 00:16:29,479 You know. 237 00:16:29,480 --> 00:16:31,960 Girlfriend. Really? We just met. 238 00:16:32,360 --> 00:16:33,360 It's about what you think. 239 00:16:33,540 --> 00:16:34,960 Dick went up closer and I will use it. 240 00:16:35,480 --> 00:16:36,600 I have excellent aim. 241 00:16:37,160 --> 00:16:38,300 Just let me explain. 242 00:16:38,680 --> 00:16:39,680 I'm calling the police. 243 00:16:39,900 --> 00:16:40,900 I am the police. 244 00:16:41,460 --> 00:16:44,680 No, sir. You are a statistic. 245 00:16:45,140 --> 00:16:47,020 I'm Special Agent Josh Dawson, FBI. 246 00:16:47,460 --> 00:16:51,020 I'm currently in the middle of an undercover operation and there's been a 247 00:16:51,020 --> 00:16:54,940 mistake. I was expecting a female agent who was supposed to play my girlfriend, 248 00:16:55,140 --> 00:16:57,120 but you sat down instead. 249 00:16:58,660 --> 00:17:02,970 No. I sat down with Margo as Kat's 1922 in a green sweater. It's Christmas. 250 00:17:03,290 --> 00:17:04,650 Every guy in there is a green sweater. 251 00:17:15,410 --> 00:17:21,089 Oh, no. 252 00:17:22,109 --> 00:17:24,510 Unfortunately, you are now a part of this investigation. 253 00:17:25,050 --> 00:17:27,410 And if you leave now, it will look extremely suspicious. 254 00:17:27,849 --> 00:17:31,730 It will blow six months of work. A criminal will walk loose on the streets. 255 00:17:31,730 --> 00:17:33,130 could potentially put our lives in danger. 256 00:17:34,490 --> 00:17:36,490 I just liked it for a little adventure. 257 00:17:37,210 --> 00:17:39,650 Now I gotta think of a really little one. 258 00:17:39,910 --> 00:17:43,110 I just need you to sit down at the table with me, pretend to be my girlfriend, 259 00:17:43,290 --> 00:17:46,450 and when the meal's over, I will find a way to get you out safely. 260 00:17:47,150 --> 00:17:49,490 Understood? Yes, but no. 261 00:17:49,850 --> 00:17:50,870 Whitney, look at me. 262 00:17:51,170 --> 00:17:52,170 You can do this. 263 00:17:52,590 --> 00:17:53,710 It's one hour of your life. 264 00:17:55,380 --> 00:17:57,700 One hour with a criminal? 265 00:17:58,940 --> 00:18:01,540 No, I'm a librarian. 266 00:18:04,540 --> 00:18:05,540 Okay. 267 00:18:07,220 --> 00:18:08,220 It's what we do. 268 00:18:09,560 --> 00:18:10,560 Let me do the talking. 269 00:18:10,840 --> 00:18:12,940 Defer to me. If they ask you any questions, keep it vague. 270 00:18:13,520 --> 00:18:14,520 We can get through this. 271 00:18:15,060 --> 00:18:16,060 We have to get through this. 272 00:18:17,360 --> 00:18:18,360 Please. 273 00:18:19,840 --> 00:18:20,840 Okay. 274 00:18:21,140 --> 00:18:22,980 I promise you can get me out. 275 00:18:23,300 --> 00:18:24,300 I promise. 276 00:18:27,870 --> 00:18:28,870 Sorry about that. 277 00:18:29,550 --> 00:18:30,550 You okay? 278 00:18:30,710 --> 00:18:31,710 Yeah, yeah. 279 00:18:32,070 --> 00:18:35,150 So we like the tasting menu here. Are you two okay with that? 280 00:18:35,730 --> 00:18:36,730 Sounds perfect. 281 00:18:40,870 --> 00:18:47,790 And that's when I had to 282 00:18:47,790 --> 00:18:48,790 say to him, Johnny. 283 00:18:49,270 --> 00:18:51,830 Remember to hold on to the club when you swing? 284 00:18:52,070 --> 00:18:53,069 This guy. 285 00:18:53,070 --> 00:18:56,450 He plays golf like he's batting in the major league. Why can't I have more of a 286 00:18:56,450 --> 00:18:57,930 Babe Ruth than a Tiger Woods? 287 00:18:58,810 --> 00:18:59,970 I liked him immediately. 288 00:19:00,290 --> 00:19:02,190 He's not like the other Wall Street guys. 289 00:19:02,870 --> 00:19:04,650 But you already knew that, right? 290 00:19:09,330 --> 00:19:11,790 Do you know most shellfish allergies develop in adulthood? 291 00:19:16,130 --> 00:19:17,570 I... I do not. 292 00:19:17,950 --> 00:19:21,790 No, that... Women are more likely to suffer than men. 293 00:19:22,750 --> 00:19:24,070 You don't think that, Galsby? 294 00:19:25,990 --> 00:19:29,030 I just think I'm maybe starting to hit me. 295 00:19:29,750 --> 00:19:30,750 You know? 296 00:19:31,350 --> 00:19:32,790 It's not anyone else I can trouble. 297 00:19:36,950 --> 00:19:37,950 I'm sorry. 298 00:19:38,650 --> 00:19:40,670 I just babble when I'm nervous. 299 00:19:41,790 --> 00:19:42,790 Why are you nervous? 300 00:19:48,879 --> 00:19:49,879 Look at you two. 301 00:19:51,140 --> 00:19:55,240 You're both so successful and attractive. 302 00:19:56,640 --> 00:19:58,240 It's almost scary. 303 00:20:01,180 --> 00:20:04,380 That's very sweet of you to say, but we're just regular Joes. 304 00:20:05,240 --> 00:20:06,240 Promise. 305 00:20:06,820 --> 00:20:10,100 So, Whitney, what do you do for a job? 306 00:20:14,720 --> 00:20:18,580 I am a dancer. 307 00:20:20,610 --> 00:20:22,130 Ballroom dancer, actually. 308 00:20:23,770 --> 00:20:27,230 Yeah, or I was, you know. It's kind of another life. 309 00:20:27,490 --> 00:20:28,490 Are you kidding? 310 00:20:28,850 --> 00:20:30,210 No. How exciting. 311 00:20:30,770 --> 00:20:32,390 Oh, I love ballroom dancing. 312 00:20:33,030 --> 00:20:34,790 Something so romantic about it. 313 00:20:35,150 --> 00:20:37,010 I always wanted to learn, but I actually love feet. 314 00:20:37,390 --> 00:20:38,390 It's true, she does. 315 00:20:40,830 --> 00:20:42,650 So what do you do now that you're retired? 316 00:20:43,550 --> 00:20:44,910 You said former dancer. 317 00:20:46,250 --> 00:20:47,250 I did. 318 00:20:47,490 --> 00:20:49,630 She's more in between jobs right now. 319 00:20:49,850 --> 00:20:50,970 Oh, really? 320 00:20:51,610 --> 00:20:52,790 Are you looking for work? 321 00:20:53,190 --> 00:20:54,230 Yeah. No. 322 00:20:55,510 --> 00:21:00,650 Because I'm planning this huge charity ball for the museum on the 24th, and I 323 00:21:00,650 --> 00:21:05,750 so far behind, right? I mean, the seating charts and vendor questions, the 324 00:21:05,750 --> 00:21:07,470 goes on and on. I could really use your help. 325 00:21:08,810 --> 00:21:09,810 Really? 326 00:21:10,270 --> 00:21:11,270 Wow. 327 00:21:16,400 --> 00:21:17,540 Like a lot of work. 328 00:21:17,740 --> 00:21:18,940 Just until Christmas. 329 00:21:19,420 --> 00:21:23,560 You could come over and we could hang out while the boys do their business 330 00:21:23,560 --> 00:21:24,560 thing. 331 00:21:29,480 --> 00:21:31,640 Yeah, I'd love to. 332 00:21:32,300 --> 00:21:33,320 Yay, Whitney. 333 00:21:33,620 --> 00:21:35,740 We're going to have so much fun. So much fun. 334 00:21:45,920 --> 00:21:47,560 This is a big problem. 335 00:21:48,960 --> 00:21:49,960 Agent Tanner. 336 00:21:50,020 --> 00:21:53,960 Sir, what happened out there? Did you replace me? I was never informed. 337 00:21:54,320 --> 00:21:55,320 You were late. 338 00:21:55,380 --> 00:21:56,520 There were carolers everywhere. 339 00:21:57,300 --> 00:21:58,300 They cornered me. 340 00:21:59,120 --> 00:22:02,780 Anyway, when I arrived, she was already in there, and you stopped answering my 341 00:22:02,780 --> 00:22:04,540 calls. We were a little preoccupied. 342 00:22:04,760 --> 00:22:05,860 I'm so sorry. 343 00:22:06,440 --> 00:22:12,300 The lunch is over now, and you guys can take over. I'll just go home, and you 344 00:22:12,300 --> 00:22:13,300 forget this ever happened. 345 00:22:13,900 --> 00:22:14,900 Right? 346 00:22:16,520 --> 00:22:20,360 Right? Sir, we have to find a way to get Whitney out safely. I suggest we stage 347 00:22:20,360 --> 00:22:22,100 a public breakup, something of that sort. 348 00:22:22,480 --> 00:22:23,480 Agreed. 349 00:22:25,400 --> 00:22:30,420 The goal of this meeting was to secure an invitation to the Bateman's 350 00:22:30,860 --> 00:22:31,860 Correct? 351 00:22:32,300 --> 00:22:37,160 Correct. But... Did Whitney not just accept the job offer from Patty Bateman, 352 00:22:37,240 --> 00:22:39,920 which would bring the both of you there on a regular basis? 353 00:22:42,840 --> 00:22:44,040 I have a job. 354 00:22:45,060 --> 00:22:48,120 Technically, I mean... We are on Christmas vacation now. You heard her. 355 00:22:48,440 --> 00:22:51,520 She can't do it. If we pull Whitney now, they'll get suspicious. 356 00:22:51,980 --> 00:22:56,020 It would just be a few days. All she'd have to do is plan the mistletoe ball 357 00:22:56,020 --> 00:22:57,020 with the suspect's wife. 358 00:22:57,260 --> 00:22:59,600 Is that something that you have experience with? 359 00:23:00,120 --> 00:23:04,040 I plan the snowball dance for the school every year. Not exactly the same thing. 360 00:23:04,280 --> 00:23:06,740 You try corralling 120 kids. 361 00:23:07,220 --> 00:23:08,220 It's not that easy. 362 00:23:08,700 --> 00:23:13,980 I have 10 -year -old twins, and they are incomprehensible. 363 00:23:15,180 --> 00:23:16,340 I think she's well prepared. 364 00:23:17,040 --> 00:23:18,800 Sir, if I may. 365 00:23:19,780 --> 00:23:21,000 She has no poker face. 366 00:23:21,300 --> 00:23:25,280 She rants when she gets nervous. Who knows what she'll say if she gets put on 367 00:23:25,280 --> 00:23:27,860 the spot. She could blow the entire op. And you can train her. 368 00:23:28,820 --> 00:23:32,960 Strategies for coping with stress, basic intel gathering, self -defense. 369 00:23:33,320 --> 00:23:37,280 At Christmas, you know, I'm sure she would rather be home with her family. 370 00:23:39,280 --> 00:23:41,380 Actually, I'm free. 371 00:23:42,560 --> 00:23:46,350 I... Do have a game night on Christmas Eve with my parents, which they will 372 00:23:46,350 --> 00:23:51,410 freak if I don't come too, but other than that... The event's Christmas Eve, 373 00:23:51,570 --> 00:23:52,550 so... 374 00:23:52,550 --> 00:23:59,450 So if it all goes well, 375 00:23:59,610 --> 00:24:02,250 you'll have this wrapped up before then. 376 00:24:03,230 --> 00:24:05,070 Right? Right. Mm -hmm. 377 00:24:06,250 --> 00:24:08,550 So, Whitney, will you do it? 378 00:24:15,679 --> 00:24:17,200 Yeah, I will. 379 00:24:17,600 --> 00:24:21,400 Excellent. Agent Dawson will send you the case file. You two can meet up first 380 00:24:21,400 --> 00:24:22,400 thing tomorrow. 381 00:24:41,020 --> 00:24:42,840 The Bureau sent over a bunch of clothes. 382 00:24:43,450 --> 00:24:44,450 Anything you might need? 383 00:24:44,530 --> 00:24:45,530 Oh, wow. 384 00:24:45,910 --> 00:24:46,910 One of those for me? 385 00:24:47,730 --> 00:24:53,050 Yes. I got black and a gingerbread latte. I wasn't sure which one you'd 386 00:24:56,170 --> 00:24:57,310 I'm a sucker for nutmeg. 387 00:25:01,090 --> 00:25:04,190 I've never really gotten that from this. 388 00:25:05,510 --> 00:25:07,350 There's not a wreath or a twinkle light inside. 389 00:25:07,630 --> 00:25:08,630 I have other priorities. 390 00:25:09,550 --> 00:25:10,970 Did you read the material I sent over? 391 00:25:11,710 --> 00:25:12,710 I did. 392 00:25:12,990 --> 00:25:14,390 So you're aware of the mission parameters? 393 00:25:14,830 --> 00:25:18,630 Yes. Save a priceless necklace from a life on the black market. 394 00:25:18,930 --> 00:25:19,689 That's right. 395 00:25:19,690 --> 00:25:21,750 Now, we set up a phone for you. 396 00:25:21,950 --> 00:25:24,090 If we get separated, you need me, you use this. 397 00:25:24,990 --> 00:25:28,610 And remember, we're supposed to be a couple. 398 00:25:29,730 --> 00:25:31,170 So... Right. 399 00:25:31,930 --> 00:25:32,749 Got it. 400 00:25:32,750 --> 00:25:36,590 So once we get to the Bateman residence, your goal will be to occupy Patty while 401 00:25:36,590 --> 00:25:37,590 I... Do all the work? 402 00:25:39,310 --> 00:25:40,830 I didn't say that. 403 00:25:43,620 --> 00:25:44,700 Well, we got the bickering down. 404 00:25:46,820 --> 00:25:47,940 Not all couples bicker. 405 00:25:49,080 --> 00:25:50,080 It's not the good one. 406 00:25:50,380 --> 00:25:52,360 Okay. You'll have to find a good one. 407 00:25:53,000 --> 00:25:54,000 Let me know. 408 00:25:54,700 --> 00:25:55,760 My parents were one. 409 00:25:56,360 --> 00:25:57,360 Really? 410 00:25:57,520 --> 00:25:58,520 Yeah. 411 00:25:58,600 --> 00:26:00,700 They set the bar kind of high. 412 00:26:01,000 --> 00:26:03,900 Yeah, you were willing to go on a blind date with Mark Loves Cats in 1922. 413 00:26:05,180 --> 00:26:07,320 Like you wouldn't go on a blind date. Oh, I don't think. 414 00:26:08,160 --> 00:26:09,160 It's too risky. 415 00:26:10,080 --> 00:26:11,080 And here. 416 00:26:11,960 --> 00:26:12,960 You're going to want to wear these. 417 00:26:17,640 --> 00:26:18,640 I don't even know my thighs. 418 00:26:19,260 --> 00:26:20,260 We're the FBI. 419 00:26:23,140 --> 00:26:24,800 Okay, let's go over the backstory. 420 00:26:25,840 --> 00:26:26,900 We'll start with the easy stuff. 421 00:26:27,360 --> 00:26:28,360 Where did we meet? 422 00:26:28,800 --> 00:26:31,300 A, restaurant. B, museum. C, subway. 423 00:26:31,500 --> 00:26:32,860 D, FBI headquarters. 424 00:26:33,440 --> 00:26:35,140 I feel like you're trying to trick me. 425 00:26:36,080 --> 00:26:37,080 Whitney? 426 00:26:37,220 --> 00:26:38,340 A, restaurant. 427 00:26:38,720 --> 00:26:39,720 No. 428 00:26:39,980 --> 00:26:41,740 We did meet in a restaurant. We met. 429 00:26:42,200 --> 00:26:46,780 At the 81st Street subway station. I saw you standing there with locked eyes the 430 00:26:46,780 --> 00:26:48,480 rest of history. Did you not read the material? 431 00:26:48,820 --> 00:26:50,800 It's 340 pages. 432 00:26:51,460 --> 00:26:55,900 These are the important parts. Don't bury it in an unreadable document. 433 00:26:56,620 --> 00:26:59,420 Seriously. I'd afford to weave a little bit of narrative in here. 434 00:27:01,820 --> 00:27:02,820 Go again. 435 00:27:04,000 --> 00:27:05,260 Name the six missing artifacts. 436 00:27:05,620 --> 00:27:06,620 Go. 437 00:27:06,940 --> 00:27:07,940 Bronze Aphrodite. 438 00:27:08,780 --> 00:27:09,800 Goddess of Love. 439 00:27:11,860 --> 00:27:12,860 Cleopatra's love note. 440 00:27:12,920 --> 00:27:14,800 Oh. King Jack. 441 00:27:15,300 --> 00:27:16,300 Love notes? 442 00:27:16,400 --> 00:27:17,920 Or scrolls or whatever. 443 00:27:18,300 --> 00:27:19,300 Go again. 444 00:27:20,320 --> 00:27:24,100 Bycraft, you need to be able to send a text message from your phone in your 445 00:27:24,100 --> 00:27:25,200 pocket without anyone knowing. 446 00:27:25,460 --> 00:27:28,320 Let's throw something simple like ETA 6pm. 447 00:27:28,800 --> 00:27:29,800 Okay. 448 00:27:39,440 --> 00:27:40,620 Damn. Go again. 449 00:27:41,000 --> 00:27:42,040 And I talk up and it looks. 450 00:27:51,740 --> 00:27:55,520 Now, good self -defense is all about momentum. You don't want to be tough 451 00:27:55,520 --> 00:27:57,260 -footed. That'll put your opponent at the advantage. 452 00:28:00,360 --> 00:28:01,720 Okay. That was pretty good. 453 00:28:02,520 --> 00:28:03,940 Thanks. Swing at me. 454 00:28:04,280 --> 00:28:05,279 You sure? 455 00:28:05,280 --> 00:28:06,580 Yeah. Okay. 456 00:28:11,540 --> 00:28:13,740 Yeah, that was good. 457 00:28:14,060 --> 00:28:17,080 Yeah, I forgot to say my parents put me in a lot of martial arts classes as a 458 00:28:17,080 --> 00:28:18,080 kid. 459 00:28:21,600 --> 00:28:22,680 And dance classes. 460 00:28:23,060 --> 00:28:24,060 I'm just showing off. 461 00:28:24,720 --> 00:28:28,040 Wait, so the whole ballroom dancer thing was... Oh, no, that's mostly true. 462 00:28:28,660 --> 00:28:30,660 Just being a librarian is easier on your joints. 463 00:28:39,300 --> 00:28:40,300 Again? 464 00:28:43,280 --> 00:28:45,040 We met on the 81st Street platform. 465 00:28:45,280 --> 00:28:48,700 We've been together four months. Things are just starting to get serious. You 466 00:28:48,700 --> 00:28:51,540 haven't met my family, and you have no family. 467 00:28:53,460 --> 00:28:54,460 Good. 468 00:29:00,740 --> 00:29:02,340 Can I ask you something? 469 00:29:03,120 --> 00:29:04,280 Yeah, sure. 470 00:29:04,880 --> 00:29:08,600 When you said you had no family, you mean, like, no family. 471 00:29:09,480 --> 00:29:10,480 No. 472 00:29:12,030 --> 00:29:13,030 Do you care to elaborate? 473 00:29:13,930 --> 00:29:14,930 Nope. 474 00:29:15,490 --> 00:29:17,930 I'm going to change, pick something up, wheels up in 20. 475 00:29:44,490 --> 00:29:45,650 You're strong. You're smart. 476 00:29:46,070 --> 00:29:47,070 You're capable. 477 00:29:47,230 --> 00:29:48,230 What are you doing? 478 00:29:49,450 --> 00:29:50,490 My affirmations. 479 00:29:51,230 --> 00:29:52,430 They work really well with kids. 480 00:29:54,130 --> 00:29:55,570 Okay. Try to relax. 481 00:29:55,810 --> 00:29:56,810 Be yourself. 482 00:29:57,250 --> 00:29:58,250 Mostly. 483 00:29:59,550 --> 00:30:03,330 Just patty -talking as long as you can so I can gather as much intel as 484 00:30:03,330 --> 00:30:07,050 possible. Best -case scenario, I find something incriminating and I arrest him 485 00:30:07,050 --> 00:30:08,050 before it gets too far. 486 00:30:08,570 --> 00:30:09,690 And worst -case scenario? 487 00:30:10,470 --> 00:30:11,930 We'll cross that bridge when we have to. 488 00:30:21,130 --> 00:30:22,250 Oh, come in, come in. It's freezing. 489 00:30:28,190 --> 00:30:34,870 Thank you. Thanks again for coming. I cannot tell you how 490 00:30:34,870 --> 00:30:36,170 happy I am to have some help. 491 00:30:36,390 --> 00:30:37,430 Christmas is so busy. 492 00:30:37,670 --> 00:30:41,250 Yeah, no, of course. I've actually always wanted to go to this event, but 493 00:30:41,250 --> 00:30:42,270 tickets are so expensive. 494 00:30:43,910 --> 00:30:46,630 Wow, your home is so lovely. 495 00:30:47,410 --> 00:30:48,410 Thank you. 496 00:30:49,000 --> 00:30:52,420 Oh, Lou's waiting for you upstairs, Shawna. You can head on up. Oh, great, 497 00:30:52,460 --> 00:30:53,460 thanks. 498 00:30:58,560 --> 00:30:59,820 See you in a minute. Bye. 499 00:31:02,360 --> 00:31:03,960 You two are so cute. 500 00:31:04,880 --> 00:31:05,900 Don't you just love love? 501 00:31:06,880 --> 00:31:07,880 I do, yeah. 502 00:31:09,320 --> 00:31:11,540 So, do you want to tell me where you're at in planning? 503 00:31:12,140 --> 00:31:13,140 Oh, yeah. 504 00:31:13,760 --> 00:31:14,760 This way. 505 00:31:25,320 --> 00:31:26,320 Come in. 506 00:31:27,620 --> 00:31:29,060 Hey, Johnny boy. 507 00:31:29,800 --> 00:31:30,800 Have a seat. 508 00:31:32,820 --> 00:31:35,940 I'm sorry we didn't get into the meat of the business deal the other day, you 509 00:31:35,940 --> 00:31:39,460 know, but that girlfriend of yours, what a charmer. 510 00:31:40,100 --> 00:31:42,780 You know, I don't think I'll ever be able to order scallops again without 511 00:31:42,780 --> 00:31:43,780 thinking of her. 512 00:31:44,620 --> 00:31:45,620 You and me both. 513 00:31:46,000 --> 00:31:48,340 I'll call the caterers later and confirm the numbers. 514 00:31:48,700 --> 00:31:50,980 Oh, thanks, and don't forget to include the security team. 515 00:31:51,840 --> 00:31:52,840 Security team? 516 00:31:53,080 --> 00:31:54,080 It's for the necklace. 517 00:31:54,590 --> 00:31:57,070 They've got four guards on it 24 -7. 518 00:31:57,310 --> 00:32:00,490 It's being stored in a high -security vault near the museum right now. They 519 00:32:00,490 --> 00:32:01,650 won't let anyone see it until the ball. 520 00:32:02,210 --> 00:32:03,250 Seems like it's in demand. 521 00:32:03,590 --> 00:32:04,930 Oh, it is. 522 00:32:06,150 --> 00:32:08,650 Lucky for me, Lou can be very persuasive. 523 00:32:09,470 --> 00:32:10,470 Save me from begging. 524 00:32:12,210 --> 00:32:16,150 Now, you have some clients interested in investing in my startup, right? 525 00:32:16,370 --> 00:32:21,070 Yes, I do. And I cannot wait to dive into it. But do you mind if I use the 526 00:32:21,070 --> 00:32:22,070 restroom first? 527 00:32:23,230 --> 00:32:25,360 Yeah. Yeah, of course. Go ahead. 528 00:32:25,700 --> 00:32:26,479 Thanks, man. 529 00:32:26,480 --> 00:32:27,480 Okay. 530 00:32:30,000 --> 00:32:32,700 Have you seen it? No, but I'm dying to. 531 00:32:36,420 --> 00:32:39,400 Tell me again why it only comes out once a year. 532 00:32:39,860 --> 00:32:45,600 Oh, well, as the story goes, it was given to a German princess by her secret 533 00:32:45,600 --> 00:32:47,260 American lover for Christmas. 534 00:33:15,480 --> 00:33:17,000 Sorry, I got lost. 535 00:33:17,240 --> 00:33:18,240 Your house is enormous. 536 00:33:18,640 --> 00:33:20,740 Yeah, the powder room is by the front door. 537 00:33:21,520 --> 00:33:23,160 Right. Of course. 538 00:33:25,100 --> 00:33:26,100 Did you want one? 539 00:33:27,100 --> 00:33:29,620 Oh, no, no. I was just browsing. 540 00:33:30,340 --> 00:33:31,560 It's quite the selection. 541 00:33:32,180 --> 00:33:34,740 Go ahead, then. You can have one. 542 00:33:35,660 --> 00:33:37,760 Take whichever one you want. 543 00:33:45,640 --> 00:33:46,640 You don't want that. 544 00:33:55,560 --> 00:33:56,800 This is the one. 545 00:33:58,320 --> 00:33:59,320 Whitney's going to love it. 546 00:34:00,580 --> 00:34:01,580 Yeah, 547 00:34:06,320 --> 00:34:08,280 and if you have any questions at all, just call. I'm here. 548 00:34:08,560 --> 00:34:09,659 Thank you, Patty. 549 00:34:10,420 --> 00:34:11,580 Bye. I'll call you. 550 00:34:14,920 --> 00:34:15,920 So did you find anything? 551 00:34:16,040 --> 00:34:17,040 No, nothing. 552 00:34:17,199 --> 00:34:18,420 Now we're running out of time. 553 00:34:18,800 --> 00:34:19,800 What does that mean? 554 00:34:19,880 --> 00:34:21,800 I'm going to have to catch him stealing at the log. 555 00:34:22,380 --> 00:34:23,800 I've got to talk to the museum director. 556 00:34:25,360 --> 00:34:26,360 Okay. 557 00:34:35,820 --> 00:34:36,820 Hello. 558 00:34:36,920 --> 00:34:39,719 You must be Agent Austin. I am. 559 00:34:40,080 --> 00:34:42,380 And this is, uh, Whitney. 560 00:34:43,739 --> 00:34:45,940 Hello. Did Agent Michaels bring up the speed? 561 00:34:46,219 --> 00:34:47,219 He did, yes. 562 00:34:47,300 --> 00:34:52,080 Though I must admit, I find it hard to believe that a criminal would try to 563 00:34:52,080 --> 00:34:54,179 steal a necklace at the heart of Christmas. 564 00:34:54,460 --> 00:34:56,520 No less in a room filled with people. 565 00:34:56,760 --> 00:34:57,760 This man is a professional. 566 00:34:58,000 --> 00:35:01,240 He's done it before and he could do it again. So we have to put safety measures 567 00:35:01,240 --> 00:35:05,360 in place to stop him. Yes, but this is a high -end event, so we can't have men 568 00:35:05,360 --> 00:35:07,380 in their SWAT gear roaming about. 569 00:35:07,620 --> 00:35:09,080 You know, we just wouldn't be... 570 00:35:09,630 --> 00:35:11,510 helpful for the effective atmosphere. 571 00:35:11,910 --> 00:35:16,470 I understand that, but our agents will be undercover, so we will blend in. 572 00:35:16,870 --> 00:35:17,970 No one will be the wiser. 573 00:35:18,670 --> 00:35:24,010 No, I don't know. If Ward gets out, turnout could be low, and this is the 574 00:35:24,010 --> 00:35:25,370 biggest fundraiser of the year. 575 00:35:25,730 --> 00:35:28,830 Ward will not get out, because this is a covert operation. 576 00:35:29,170 --> 00:35:32,750 And while your turnout is important, it cannot be our priority. 577 00:35:33,210 --> 00:35:38,220 Forgive me, but the money we raise here enables... thousands of children to 578 00:35:38,220 --> 00:35:41,500 immerse themselves in the art that wouldn't otherwise be able to afford it. 579 00:35:41,520 --> 00:35:45,000 you may not think that's very important, but I take my duty seriously. 580 00:35:46,160 --> 00:35:48,720 Well, I take my duty to public safety seriously. 581 00:35:49,140 --> 00:35:55,860 Henry, if I may, I think we all want the same things here. Art should be in a 582 00:35:55,860 --> 00:36:00,380 place like this for everyone to enjoy, right? It's not floating around on the 583 00:36:00,380 --> 00:36:02,360 black market for only wealthy people to see. 584 00:36:03,020 --> 00:36:05,340 So if you wouldn't mind giving us the... 585 00:36:05,670 --> 00:36:06,549 Little pure. 586 00:36:06,550 --> 00:36:11,090 We promise we will make sure that the necklace stays in the right hands and 587 00:36:11,090 --> 00:36:12,410 everyone stays safe. 588 00:36:15,090 --> 00:36:16,490 Right after you. 589 00:36:16,910 --> 00:36:17,910 Thank you. 590 00:36:19,650 --> 00:36:23,190 I would love to see some of your favorite pieces. Oh, yes. 591 00:36:24,070 --> 00:36:29,270 This is one of the grand salons, decorated for whatever season we're in. 592 00:36:29,610 --> 00:36:33,910 Okay, so the necklace will go... 593 00:36:34,650 --> 00:36:35,650 Right here. 594 00:36:36,170 --> 00:36:40,550 Install security cameras here and here and over all the entrances and the fire 595 00:36:40,550 --> 00:36:43,750 escapes. Why haven't I received this floor plan yet? 596 00:36:43,970 --> 00:36:46,590 Oh, I will make sure to get you a copy when we're done here. 597 00:36:46,850 --> 00:36:47,828 Could I see that for a second? 598 00:36:47,830 --> 00:36:48,830 Yeah, perfect. 599 00:36:49,050 --> 00:36:54,610 This is 600 00:36:54,610 --> 00:36:57,250 called the Dahlia Dance. 601 00:36:58,410 --> 00:37:03,070 Legend has it that the artist was struck by lightning and, while unconscious, 602 00:37:03,450 --> 00:37:08,670 had a vision of a beautiful woman surrounded by red dahlias. When he woke, 603 00:37:08,670 --> 00:37:13,450 became obsessed with finding her, but never could. But then, sometime later, 604 00:37:13,450 --> 00:37:17,870 ran into a woman selling red dahlias and... And with her. Indeed. 605 00:37:18,870 --> 00:37:21,910 He gifted this to her their first Christmas together. 606 00:37:22,270 --> 00:37:23,270 What a beautiful story. 607 00:37:23,710 --> 00:37:27,570 Yes, that is why I curated the piece back in 1998. 608 00:37:27,810 --> 00:37:32,030 But a few years ago, we actually discovered it was a fake. 609 00:37:33,330 --> 00:37:39,530 But where is the real one? Buried in a safe outside Budapest. It is now worth 610 00:37:39,530 --> 00:37:43,030 more than a Jackson Pollock, but it remains a hidden gem. 611 00:37:43,450 --> 00:37:44,890 Unless you know to look for it. 612 00:37:45,530 --> 00:37:48,230 Oh, would you excuse me? Of course. 613 00:37:53,290 --> 00:37:54,990 What if we created a fake? 614 00:37:55,890 --> 00:38:00,910 What do you mean? A duplicate necklace with a little tracker thing in it, and 615 00:38:00,910 --> 00:38:01,910 could let it get stolen. 616 00:38:02,430 --> 00:38:03,430 And then follow them. 617 00:38:04,810 --> 00:38:06,430 Whitney, that is actually a really good idea. 618 00:38:07,290 --> 00:38:12,030 We'd have to switch it out with the real necklace before it goes on display. And 619 00:38:12,030 --> 00:38:14,850 figure out where they're storing it. Oh, in a vault near the museum. 620 00:38:16,030 --> 00:38:16,968 Excuse me? 621 00:38:16,970 --> 00:38:19,770 Yeah, 24 -7 guards, according to Patty. 622 00:38:22,470 --> 00:38:23,770 Why didn't you tell me this sooner? 623 00:38:25,030 --> 00:38:26,370 Well, it never came up. 624 00:38:28,670 --> 00:38:29,670 Okay. 625 00:38:29,750 --> 00:38:32,830 You know, that does make sense, though. What makes sense? 626 00:38:33,070 --> 00:38:34,670 We're going to need to swap it at the vault. 627 00:38:35,010 --> 00:38:37,490 But if they can't even get into the vault, how will we? 628 00:38:37,730 --> 00:38:38,730 You leave that to me. 629 00:38:39,230 --> 00:38:41,150 Right now, we just need to find a jeweler. 630 00:38:43,150 --> 00:38:44,370 I might have one. 631 00:38:45,950 --> 00:38:49,610 Rachel says she's a bit of a character, but she made her engagement ring, and 632 00:38:49,610 --> 00:38:50,610 it's stunning. 633 00:39:04,750 --> 00:39:08,230 Okay. What is going on here? 634 00:39:08,610 --> 00:39:15,310 Jewelry is, um, kind of a side hustle. For real business. Oh, boy. 635 00:39:25,130 --> 00:39:26,350 He kind of looks like you. 636 00:39:26,850 --> 00:39:28,590 That's a little more Pollyanna than my childhood. 637 00:39:29,350 --> 00:39:30,350 What do you mean? 638 00:39:30,430 --> 00:39:32,170 Not a lot of gift exchange in foster care. 639 00:39:34,210 --> 00:39:36,290 Hello, hello, Merry Christmas. 640 00:39:37,050 --> 00:39:39,050 Would you care for some peppermint bark? 641 00:39:39,590 --> 00:39:41,930 Wow, I know, it's the glasses, right? 642 00:39:42,230 --> 00:39:44,530 I mean, it's the whole Mrs. Clark package, really. 643 00:39:44,770 --> 00:39:49,030 No, what can I help you with? Um, twinkle lights, inflatable lawn decor. 644 00:39:49,690 --> 00:39:50,750 We've got it all. 645 00:39:51,010 --> 00:39:52,290 We're actually here about jewelry. 646 00:39:52,630 --> 00:39:53,630 Oh. 647 00:39:53,850 --> 00:39:55,130 Are you two shopping for a ring? 648 00:39:55,530 --> 00:39:56,530 No. 649 00:39:57,550 --> 00:40:00,110 We're looking for something a little more custom. 650 00:40:01,450 --> 00:40:02,450 Follow me. 651 00:40:07,050 --> 00:40:09,910 Well, so what are we looking at? 652 00:40:10,370 --> 00:40:14,010 Reshaping, resetting, melting gold, swapping gemstones. 653 00:40:14,370 --> 00:40:17,190 We need a necklace that looks like this. 654 00:40:17,810 --> 00:40:20,410 Whoa, that's quite the piece. 655 00:40:20,650 --> 00:40:21,269 I know. 656 00:40:21,270 --> 00:40:22,530 It's a family heirloom. 657 00:40:24,819 --> 00:40:28,020 That we lost and are trying to replace. 658 00:40:29,180 --> 00:40:31,020 You think you can recreate it? All right. 659 00:40:31,320 --> 00:40:35,780 These are lab culture gemstones. But once I'm done with it, you will not be 660 00:40:35,780 --> 00:40:36,780 to tell the difference. 661 00:40:36,940 --> 00:40:39,820 We also need to add this. 662 00:40:41,060 --> 00:40:43,300 You think you can do it? Piece of cake. 663 00:40:43,740 --> 00:40:44,760 Piece of Christmas cake. 664 00:40:46,580 --> 00:40:49,660 I will email you a photo of the necklace. 665 00:40:49,900 --> 00:40:50,900 All right. Excellent. 666 00:40:51,220 --> 00:40:52,640 Give me a couple of hours. Thank you. 667 00:40:52,890 --> 00:40:53,890 See you later. 668 00:40:57,550 --> 00:40:59,810 I've got to follow up with Kira about the storage facility. 669 00:41:00,050 --> 00:41:01,330 Are you good here for a minute? Oh, yeah. 670 00:41:01,810 --> 00:41:02,810 Okay. 671 00:41:07,850 --> 00:41:08,850 Whitney? 672 00:41:15,390 --> 00:41:17,030 What are you doing here? 673 00:41:19,290 --> 00:41:20,290 Buying stuff. 674 00:41:20,830 --> 00:41:21,870 What are you doing here? 675 00:41:22,190 --> 00:41:23,210 Picking up our wedding bands. 676 00:41:23,890 --> 00:41:25,870 Why haven't you been answering my calls? 677 00:41:27,110 --> 00:41:28,210 I've been very busy. 678 00:41:28,590 --> 00:41:29,850 What happened with you and Mark? 679 00:41:30,150 --> 00:41:31,150 Why'd you go with them? 680 00:41:31,330 --> 00:41:37,570 Look, I'm so sorry. I got cold feet, and I bailed, and I should have texted you. 681 00:41:37,710 --> 00:41:40,630 But, you know, we should hang out for New Year's. Yeah. 682 00:41:41,250 --> 00:41:44,290 We, uh... Hi. 683 00:41:45,710 --> 00:41:46,710 Hi. 684 00:41:47,590 --> 00:41:48,590 Who's this? 685 00:41:48,830 --> 00:41:49,830 Johnny. 686 00:41:51,320 --> 00:41:52,320 Winnie's boyfriend. 687 00:41:53,140 --> 00:41:54,140 Boyfriend? 688 00:41:55,200 --> 00:41:56,200 What's he talking about? 689 00:41:56,460 --> 00:41:59,180 Yeah, he's my boyfriend. 690 00:42:00,760 --> 00:42:06,880 I was going to tell you, but I wanted to tell my parents first, and I'm going to 691 00:42:06,880 --> 00:42:08,040 call them today. 692 00:42:08,680 --> 00:42:12,060 But Rachel was just leaving, so... Oh. 693 00:42:12,260 --> 00:42:13,260 I was? 694 00:42:14,060 --> 00:42:15,500 Oh, I was, yes. 695 00:42:17,380 --> 00:42:19,220 Nice to meet you. And, uh... 696 00:42:19,610 --> 00:42:21,710 Nice meeting you, boyfriend. 697 00:42:22,030 --> 00:42:23,030 Nice to meet you. 698 00:42:26,830 --> 00:42:29,130 Should I be worried? 699 00:42:32,250 --> 00:42:33,250 Boyfriend. 700 00:42:33,770 --> 00:42:34,990 What do you want me to say? 701 00:42:35,810 --> 00:42:36,810 Anything else. 702 00:42:37,330 --> 00:42:38,330 Literally anything. 703 00:42:52,430 --> 00:42:55,790 All righty then. I think that does it. 704 00:42:58,730 --> 00:42:59,730 Wow. 705 00:43:00,110 --> 00:43:01,110 Well done. 706 00:43:01,190 --> 00:43:02,190 Well, thank you. 707 00:43:02,570 --> 00:43:03,990 There you go, sir. 708 00:43:05,090 --> 00:43:08,350 You might be hearing from me again. Oh, well, you know where to find me. Here in 709 00:43:08,350 --> 00:43:09,350 the North Pole. 710 00:43:10,250 --> 00:43:11,250 Thank you. 711 00:43:14,350 --> 00:43:15,350 That's a nice coat. 712 00:43:39,080 --> 00:43:40,080 Look at you. 713 00:43:41,740 --> 00:43:42,740 Look at all this. 714 00:43:44,980 --> 00:43:45,980 Oh. 715 00:43:46,360 --> 00:43:49,120 Yeah, I'm sorry. It just needed a festive boost. 716 00:43:52,000 --> 00:43:53,160 Hope you're taking that with you. 717 00:43:53,600 --> 00:43:54,720 What? No. 718 00:43:55,020 --> 00:43:59,780 This is an early Christmas present from your fake girlfriend. 719 00:44:00,560 --> 00:44:03,760 I don't really do presents. 720 00:44:04,200 --> 00:44:05,200 From anybody? 721 00:44:07,890 --> 00:44:09,310 Look, don't look so sad, okay? 722 00:44:10,070 --> 00:44:11,550 Christmas is just another day for me. 723 00:44:12,910 --> 00:44:15,350 Anyway, Kira sent over the schematics for the vault. 724 00:44:16,930 --> 00:44:19,310 There's only one short -term holding area in the whole building. 725 00:44:19,890 --> 00:44:21,250 The necklace has to be here. 726 00:44:21,770 --> 00:44:23,350 Now, there's only two ways in and out. 727 00:44:23,550 --> 00:44:27,470 There's a front door, which is two feet of solid steel, and guarded 24 -7. 728 00:44:28,170 --> 00:44:29,170 And the other way? 729 00:44:29,530 --> 00:44:30,530 The ceiling. 730 00:44:30,670 --> 00:44:34,110 I'll enter through the vent shaft, replace the real necklace with the 731 00:44:34,210 --> 00:44:35,210 and then I'll climb out. 732 00:44:35,290 --> 00:44:36,690 Did you call in the diversion? 733 00:44:38,000 --> 00:44:41,520 Yes. The Christmas cookies will be delivered in one hour. 734 00:44:41,900 --> 00:44:42,900 Excellent. 735 00:44:43,180 --> 00:44:44,680 What happens if you need backup? 736 00:44:45,140 --> 00:44:46,140 I won't need backup. 737 00:44:46,300 --> 00:44:47,300 I'll be in and out. 738 00:44:47,540 --> 00:44:49,940 Now, you tell me what happens if someone sees you. 739 00:44:50,620 --> 00:44:56,100 Right. I stage an epic family fight over the phone. Mom is having a Christmas 740 00:44:56,100 --> 00:44:59,220 meltdown. Too many tasks and too little time. 741 00:44:59,600 --> 00:45:01,420 Jess, don't yell so loud they actually call the police. 742 00:45:01,840 --> 00:45:03,000 Do we get walkie -talkies? 743 00:45:03,880 --> 00:45:05,440 No. You ready? 744 00:45:06,600 --> 00:45:07,600 Yeah. 745 00:45:22,720 --> 00:45:23,840 Can I try that down a little bit? 746 00:45:26,960 --> 00:45:29,420 Kind of calm the nerves, you know? 747 00:45:30,060 --> 00:45:31,060 Don't be nervous. 748 00:45:31,520 --> 00:45:32,520 Your part's done. 749 00:45:32,600 --> 00:45:33,600 The rest is up to me. 750 00:45:36,100 --> 00:45:37,620 You're going to be all right, right? 751 00:45:39,960 --> 00:45:40,960 Worried about me? 752 00:45:42,760 --> 00:45:43,760 What if I am? 753 00:45:44,780 --> 00:45:45,780 Don't be. 754 00:45:46,140 --> 00:45:47,140 This is what I do. 755 00:45:50,560 --> 00:45:51,560 So what's your trick? 756 00:45:53,020 --> 00:45:55,720 Breathing, meditation, hypnotism. 757 00:45:56,320 --> 00:45:59,300 Note, Grick, if I'll have ever known. 758 00:46:00,860 --> 00:46:01,860 All right. 759 00:46:02,240 --> 00:46:03,280 I'll see you soon. 760 00:46:10,920 --> 00:46:12,200 Here we go. 761 00:46:20,720 --> 00:46:24,470 Jingle bells, jingle... Please don't let us get caught. 762 00:46:24,850 --> 00:46:28,650 I'd like to live another day and I love Christmas a lot. 763 00:46:28,950 --> 00:46:29,950 Hey. 764 00:46:35,670 --> 00:46:36,670 Hi, 765 00:46:40,650 --> 00:46:43,290 Mom. This isn't really a good time. 766 00:46:43,830 --> 00:46:45,310 Why? What do you mean? Where are you? 767 00:46:45,650 --> 00:46:47,570 Uh, just out for a drive. 768 00:46:47,850 --> 00:46:49,090 At night? In the winter? 769 00:46:49,530 --> 00:46:53,680 Um... Yeah, which is why I shouldn't talk. You know, safety in the car. Okay, 770 00:46:53,760 --> 00:46:56,960 bye. Oh, no, wait a minute. I just have to ask you a question. I ran into 771 00:46:56,960 --> 00:46:59,300 Rachel. What is this about you having a boyfriend? 772 00:47:00,280 --> 00:47:02,320 Oh, yeah, I'll explain later. 773 00:47:02,600 --> 00:47:03,780 Why didn't you tell us? 774 00:47:04,460 --> 00:47:05,560 I was going to. 775 00:47:06,280 --> 00:47:07,280 I swear. 776 00:47:07,380 --> 00:47:08,380 When? 777 00:47:09,300 --> 00:47:10,300 Soon. 778 00:47:10,400 --> 00:47:13,660 You know, just trying to find the right time. 779 00:47:14,020 --> 00:47:17,440 Why don't you bring him to game night on Christmas Eve? We'd love to meet him. 780 00:47:18,500 --> 00:47:19,500 Yeah. 781 00:47:20,220 --> 00:47:26,400 Shoot, you know, something came up, and we're going to have to reschedule. What 782 00:47:26,400 --> 00:47:28,320 do you mean, something came up? It's a family tradition. 783 00:47:28,760 --> 00:47:30,040 I know, I know. 784 00:47:31,580 --> 00:47:38,000 Which is why we should do it tomorrow on the 23rd. Oh, okay. 785 00:47:38,200 --> 00:47:39,200 All right. 786 00:47:40,320 --> 00:47:41,320 What was that? 787 00:47:41,840 --> 00:47:43,800 Nothing, nothing. Okay, love you. Bye. 788 00:48:59,420 --> 00:49:04,140 We're supposed to stay in the car. I heard on the alarm. I was worried. Oh, 789 00:49:04,140 --> 00:49:06,620 think that at all? Who's to get them away from their boats? 790 00:49:07,140 --> 00:49:10,560 We're trying to save your life. I had to be in control of something. Sure. 791 00:49:11,060 --> 00:49:12,440 Come work with the FBI. 792 00:49:12,820 --> 00:49:14,520 Plan a party. It'll be fine. 793 00:49:14,760 --> 00:49:15,760 What are you saying? 794 00:49:15,840 --> 00:49:17,660 You haven't seen them die hard. 795 00:49:18,600 --> 00:49:19,600 So. 796 00:49:21,840 --> 00:49:24,320 Jeez. Best Christmas movie ever. Shh. 797 00:49:25,040 --> 00:49:26,040 We're here. 798 00:49:53,900 --> 00:49:54,900 You want me back up? 799 00:49:56,000 --> 00:49:57,920 No. Then you've got to do it. 800 00:50:03,700 --> 00:50:04,700 You're serious. 801 00:50:05,100 --> 00:50:08,280 I'll give you the fake. I'll blow you down. You swab out the necklace. 802 00:50:08,540 --> 00:50:09,660 And I'll lift you back up. 803 00:50:10,140 --> 00:50:11,140 Easy peasy. 804 00:50:12,320 --> 00:50:14,140 Okay. You got this, Hannah? 805 00:50:14,480 --> 00:50:15,960 Yeah. Okay. 806 00:50:17,120 --> 00:50:18,500 Okay, I got this. 807 00:50:18,920 --> 00:50:21,160 Okay. Just remember, no matter what you do, 808 00:50:24,360 --> 00:50:25,360 Cookies are arriving. 809 00:50:25,780 --> 00:50:28,860 Three, two, one. 810 00:50:29,320 --> 00:50:30,780 Hey guys, check it out. 811 00:50:31,000 --> 00:50:32,000 Special delivery. 812 00:51:11,660 --> 00:51:13,220 I'll take the electrical box. 813 00:51:13,940 --> 00:51:14,940 You guys stay here. 814 00:51:17,480 --> 00:51:19,360 We should lock everything down just to be safe. 815 00:51:20,260 --> 00:51:21,260 Forget it! We gotta go! 816 00:51:22,700 --> 00:51:23,700 Leave it! 817 00:51:44,549 --> 00:51:46,610 Once they locked the place down, there would have been no getting out. 818 00:51:53,550 --> 00:51:54,348 You okay? 819 00:51:54,350 --> 00:51:56,310 Yeah. Why'd you set up another alarm? 820 00:51:56,570 --> 00:51:57,570 I didn't. 821 00:51:58,250 --> 00:52:02,570 I was right there. I could have gotten in. I know. 822 00:52:03,030 --> 00:52:05,310 But something didn't feel right, and I did not want to take that chance. 823 00:52:06,530 --> 00:52:09,510 Now we're going to have to wait till the gala to swap the necklace before Luke 824 00:52:09,510 --> 00:52:10,510 can steal it. 825 00:52:10,670 --> 00:52:12,510 I'm going to have to call Kira to set up a meeting tomorrow. 826 00:52:15,290 --> 00:52:19,750 Um, speaking of tomorrow, I may have to go to game night with my parents. 827 00:52:20,870 --> 00:52:21,870 Say what? 828 00:52:22,770 --> 00:52:24,410 I want to meet my new boyfriend. 829 00:52:34,770 --> 00:52:38,230 Santa and Mrs. Claus have landed. No tail. 830 00:52:38,670 --> 00:52:39,970 You're good to go. Copy that. 831 00:52:40,230 --> 00:52:41,230 Thank you. 832 00:52:43,050 --> 00:52:44,050 Your parents have arrived. 833 00:52:45,110 --> 00:52:46,110 It's go time. 834 00:52:49,030 --> 00:52:50,630 Is this really necessary? 835 00:52:51,070 --> 00:52:53,410 Oh, yes. Now, this is mandatory. 836 00:52:53,670 --> 00:52:57,450 Look, everything is great. We just need to get through the next two hours. 837 00:52:59,010 --> 00:53:00,010 Be yourself. 838 00:53:00,570 --> 00:53:01,610 And everything will be fine. 839 00:53:04,250 --> 00:53:07,030 You know, maybe lose, like, 20 % of the scowl. 840 00:53:07,930 --> 00:53:08,930 What scowling? 841 00:53:09,910 --> 00:53:11,270 You are radiating. 842 00:53:12,370 --> 00:53:13,870 Tension. Look, I get it. 843 00:53:14,210 --> 00:53:17,310 You're mad. You did not sign up to meet my family. 844 00:53:17,550 --> 00:53:22,430 No, it's not that. I just... I've never... 845 00:53:22,430 --> 00:53:28,150 You've never met a girlfriend's family before? 846 00:53:30,710 --> 00:53:31,850 Oh, okay. 847 00:53:32,150 --> 00:53:33,150 Wow. 848 00:53:34,610 --> 00:53:35,589 That's okay. 849 00:53:35,590 --> 00:53:38,270 When in doubt, just ask them questions about them. 850 00:53:38,870 --> 00:53:40,810 Or any home security system. 851 00:53:41,530 --> 00:53:42,530 They love that. 852 00:53:51,370 --> 00:53:52,630 Hi, honey. Hi. 853 00:53:52,990 --> 00:53:55,550 Oh, it looks so gorgeous in here. 854 00:53:56,110 --> 00:53:59,550 And there he is, the enigma himself. 855 00:54:00,490 --> 00:54:05,870 Yeah. Mom, this is Johnny. Johnny, this is my mom, Cheryl, and my dad, Jim. 856 00:54:06,450 --> 00:54:08,230 Nice to meet you. Likewise. Likewise. 857 00:54:11,970 --> 00:54:13,230 So, how did you mean? 858 00:54:14,410 --> 00:54:17,910 Dad, can we have some snacks before we start the Spanish Inquisition? Sure. 859 00:54:26,610 --> 00:54:30,090 The game is Christmas Charades. 860 00:54:30,550 --> 00:54:34,370 Now, everything in this hat is holiday themed, so you have to be very specific. 861 00:54:35,070 --> 00:54:36,070 Got it. 862 00:54:36,150 --> 00:54:38,610 Johnny, what do you say you and I team up, huh? 863 00:54:39,070 --> 00:54:40,770 No. That's okay. We'll stick together. 864 00:54:41,030 --> 00:54:42,030 No, that's okay. 865 00:54:42,470 --> 00:54:43,470 I'd love to. 866 00:54:43,990 --> 00:54:45,250 Really? Yeah. 867 00:54:46,690 --> 00:54:47,690 Okay, ladies first. 868 00:54:50,130 --> 00:54:51,170 You need to take that? 869 00:54:52,970 --> 00:54:59,170 Oh, it's just Patty. She's wondering if I'm ready for the book fair 870 00:54:59,170 --> 00:55:00,350 in January. 871 00:55:01,950 --> 00:55:02,950 I'm ready. 872 00:55:03,850 --> 00:55:04,850 Okay. 873 00:55:09,580 --> 00:55:12,080 One minute on the clock, and go. 874 00:55:13,940 --> 00:55:14,940 Chicken, 875 00:55:16,720 --> 00:55:18,620 chicken, chicken dance. No, that's not Christmas. 876 00:55:20,820 --> 00:55:21,820 Partridge in a pear tree? 877 00:55:22,760 --> 00:55:25,620 Oh, Christmas turkey, turkey, turkey, turkey, Christmas dinner! 878 00:55:26,440 --> 00:55:33,380 That was Oscar -worthy. I'd like 879 00:55:33,380 --> 00:55:34,339 to see you do better. 880 00:55:34,340 --> 00:55:35,340 So would I. 881 00:55:46,860 --> 00:55:47,860 Go. 882 00:55:50,460 --> 00:55:52,940 Pillow. Nose. Smells like a pillow. 883 00:55:53,180 --> 00:55:54,920 Christmas pillow decor. 884 00:55:57,800 --> 00:55:58,800 Basketball. 885 00:55:59,800 --> 00:56:00,800 Right. 886 00:56:02,000 --> 00:56:03,020 A dog. 887 00:56:03,240 --> 00:56:05,880 No. Okay. Right. Okay. Follow your nose. 888 00:56:06,160 --> 00:56:08,520 Yes. Looking for a... All right. 889 00:56:09,340 --> 00:56:13,060 Oh, a horse. A horse. Dad, you're just saying random words. 890 00:56:13,360 --> 00:56:14,900 Don't you help me. Go on. 891 00:56:15,840 --> 00:56:16,860 Christmas sleigh ride. 892 00:56:17,200 --> 00:56:18,200 No. 893 00:56:20,060 --> 00:56:21,060 Pig. 894 00:56:21,720 --> 00:56:24,540 Pig dog sleigh. Oh, Jim, you're being cruel. 895 00:56:26,460 --> 00:56:29,160 You know, don't you? Yes, fine, Miss Rudolph. 896 00:56:32,160 --> 00:56:33,340 Welcome to Shreds. 897 00:56:35,700 --> 00:56:37,560 You are terrible. 898 00:56:38,680 --> 00:56:39,680 You were great. 899 00:56:40,480 --> 00:56:41,560 Mom, you're up. 900 00:56:46,030 --> 00:56:47,030 Okay. 901 00:57:14,380 --> 00:57:19,520 So, honey, Mom, he's awfully cute. 902 00:57:21,600 --> 00:57:24,360 I can tell that he really likes you. 903 00:57:25,860 --> 00:57:26,860 Mm -hmm. 904 00:57:27,840 --> 00:57:30,520 What I don't understand is what took you so long to tell us. 905 00:57:31,860 --> 00:57:36,160 You know how you and Dad like to vet the people that I'm dating? 906 00:57:37,020 --> 00:57:43,460 Hmm. I just wanted the chance to get to know him without the pressure. 907 00:57:45,650 --> 00:57:47,690 Maybe make my own mistakes for once. 908 00:57:48,310 --> 00:57:49,310 Is it a mistake? 909 00:57:53,450 --> 00:57:54,450 No. 910 00:57:56,450 --> 00:57:57,510 I don't think it is. 911 00:58:02,510 --> 00:58:04,950 Sorry about earlier. 912 00:58:05,590 --> 00:58:09,170 That's fine. I do get a little protective. 913 00:58:09,810 --> 00:58:10,810 As you should. 914 00:58:10,870 --> 00:58:14,410 You know, when she was seven years old, she found a stray cat. 915 00:58:14,920 --> 00:58:15,920 In our garage. 916 00:58:16,400 --> 00:58:17,700 And it had six kittens. 917 00:58:18,420 --> 00:58:21,760 Cheryl and I are allergic to cats, so we couldn't have them around. 918 00:58:22,420 --> 00:58:25,500 And, well, Whitney was inconsolable. 919 00:58:27,620 --> 00:58:32,980 She gets attached very quickly and very deeply. 920 00:58:34,040 --> 00:58:36,020 So, do me a favor. 921 00:58:36,300 --> 00:58:40,440 If you're not into it for real, just do the right thing. 922 00:58:41,720 --> 00:58:42,760 Just walk away. 923 00:58:44,810 --> 00:58:45,810 Okay, trust me. 924 00:58:46,910 --> 00:58:48,650 The last thing I want is for anyone to get hurt. 925 00:58:50,490 --> 00:58:52,410 No, you took it all. Especially her. 926 00:58:56,950 --> 00:58:57,950 Another round? 927 00:58:58,410 --> 00:58:59,430 Yeah, thanks. 928 00:58:59,970 --> 00:59:00,970 All right. 929 00:59:04,250 --> 00:59:05,250 Oh, and Jim. 930 00:59:07,690 --> 00:59:08,930 Just lucky to have you guys. 931 00:59:10,550 --> 00:59:11,550 Thank you. 932 00:59:19,910 --> 00:59:20,910 Well, 933 00:59:24,070 --> 00:59:25,390 it was great to meet you, Johnny. 934 00:59:25,590 --> 00:59:26,590 The pleasure was mine. 935 00:59:26,810 --> 00:59:27,669 Drive safe. 936 00:59:27,670 --> 00:59:30,410 We will, of course. 50 miles an hour in over two years. 937 00:59:30,990 --> 00:59:33,710 Thank you for changing your plans and coming tonight. 938 00:59:33,970 --> 00:59:37,330 We didn't really have much of a choice, did we? Tell me, what are you doing 939 00:59:37,330 --> 00:59:39,030 tomorrow? A party. 940 00:59:39,750 --> 00:59:40,750 A party? 941 00:59:41,210 --> 00:59:42,210 Where? 942 00:59:43,590 --> 00:59:46,620 It's, uh... silent auction thing at the museum. 943 00:59:46,820 --> 00:59:48,180 You mean the mistletoe ball? 944 00:59:48,900 --> 00:59:50,440 Yeah. Since when? 945 00:59:50,920 --> 00:59:52,120 Since I invited her. 946 00:59:52,460 --> 00:59:53,540 It's kind of a work thing. 947 00:59:54,120 --> 00:59:55,120 Oh. 948 00:59:55,420 --> 00:59:57,360 Tell me what it is you do again, Johnny. 949 00:59:57,800 --> 00:59:59,680 Finance. Oh, right. 950 00:59:59,920 --> 01:00:01,700 Okay. We'll see you on Christmas. 951 01:00:02,040 --> 01:00:03,300 Okay, yeah. Goodbye. 952 01:00:03,520 --> 01:00:04,520 Bye. Bye. 953 01:00:04,880 --> 01:00:06,720 Love you. Love you, too. 954 01:00:07,300 --> 01:00:08,540 Bye. Bye. 955 01:00:08,960 --> 01:00:11,280 Bye. Bye -bye. Call you. Yep. Yeah. 956 01:00:19,050 --> 01:00:20,590 That was weird. Yeah. 957 01:00:21,050 --> 01:00:23,950 Tech, rescheduling, the ball. 958 01:00:25,090 --> 01:00:26,950 The chemistry seems genuine. 959 01:00:27,230 --> 01:00:29,290 Maybe. There's something she's not telling us. 960 01:00:42,710 --> 01:00:43,710 How's it going in there? 961 01:00:43,890 --> 01:00:44,890 I'm almost ready. 962 01:00:45,010 --> 01:00:47,250 Good. I want to go over the plan one more time. 963 01:00:51,080 --> 01:00:52,080 I think it fits. 964 01:00:52,880 --> 01:00:54,520 Yeah, it, uh... 965 01:00:54,520 --> 01:01:10,200 Should 966 01:01:10,200 --> 01:01:12,740 we go over it again? 967 01:01:13,740 --> 01:01:15,560 Yeah. Go for it. 968 01:01:16,440 --> 01:01:20,220 Okay, uh... Suspect is Lou Bateman. 969 01:01:20,800 --> 01:01:25,700 believed to be responsible for the theft of six stolen, priceless artifacts from 970 01:01:25,700 --> 01:01:26,618 around the world. 971 01:01:26,620 --> 01:01:32,120 His next target is the Heart of Christmas, otherwise known as the Mona 972 01:01:32,120 --> 01:01:36,020 jewelry. It only comes out once a year, so... So it's our last shot. 973 01:01:36,360 --> 01:01:37,360 But no pressure, right? 974 01:01:38,620 --> 01:01:42,300 After we arrive at the museum, we will wait for Patty's introductory remarks, 975 01:01:42,520 --> 01:01:44,060 and then I will create a diversion. 976 01:01:44,380 --> 01:01:48,380 A gentle nudge at the champagne tower, and... Kaboom. I got the power. 977 01:01:49,180 --> 01:01:50,180 And swap the necklace. 978 01:01:50,240 --> 01:01:51,440 And hopefully no one is the wiser. 979 01:01:52,180 --> 01:01:55,760 Now, we don't know who Lou is working with or what he's going to make his 980 01:01:55,860 --> 01:01:58,920 so we have to keep an eye out for his accomplices. But do not follow them 981 01:01:58,920 --> 01:01:59,920 yourself. 982 01:02:00,020 --> 01:02:01,020 You leave that to me. 983 01:02:03,320 --> 01:02:04,320 You having second thoughts? 984 01:02:05,260 --> 01:02:09,100 No. It's okay if you are, because we can always say you got thick. You don't 985 01:02:09,100 --> 01:02:10,100 have to come. 986 01:02:10,820 --> 01:02:12,260 You still don't think I can do that? 987 01:02:12,920 --> 01:02:13,920 I didn't say that. 988 01:02:13,980 --> 01:02:15,740 No, it's fair. 989 01:02:17,930 --> 01:02:24,430 In my life, anything like this, I probably would have been absolutely 990 01:02:26,790 --> 01:02:33,510 For the first time ever, I feel like I'm a part of something important. 991 01:02:34,710 --> 01:02:38,270 Like I can help people, and I want to see that through. 992 01:02:41,290 --> 01:02:45,410 Plus, Maddie will be really mad if we don't show up. 993 01:02:46,890 --> 01:02:53,830 That's true. And we can't have that. So, unless you want to be late, tell 994 01:02:53,830 --> 01:02:54,830 me. 995 01:03:08,630 --> 01:03:11,530 Agent Dawson, we are in position and we are standing by. 996 01:03:13,110 --> 01:03:14,110 Copy that. 997 01:03:14,630 --> 01:03:15,630 Here we go. 998 01:03:24,650 --> 01:03:25,650 There it is. 999 01:03:29,310 --> 01:03:30,330 There he is. 1000 01:03:30,530 --> 01:03:31,530 Johnny boy. 1001 01:03:31,590 --> 01:03:32,590 Hey. Oh, Whitney. 1002 01:03:33,930 --> 01:03:38,690 It looks incredible in here, and so do you. 1003 01:03:38,950 --> 01:03:39,950 Thank you. 1004 01:03:40,030 --> 01:03:41,990 This is Henry, the museum director. 1005 01:03:42,870 --> 01:03:45,650 These are our new friends, Whitney and Johnny. 1006 01:03:46,270 --> 01:03:48,430 Nice to meet you. Yes, nice to meet you. 1007 01:03:48,890 --> 01:03:52,750 Henry has done such a brilliant job curating the museum. Have you seen the 1008 01:03:52,750 --> 01:03:56,310 Dance? No, it is my favorite piece in the whole museum. 1009 01:03:56,550 --> 01:03:58,310 I mean, aside from the necklace. 1010 01:03:59,370 --> 01:04:00,370 Honey, 1011 01:04:01,050 --> 01:04:02,050 I think that's your cue. 1012 01:04:03,330 --> 01:04:04,330 Have fun, you two. 1013 01:04:05,210 --> 01:04:06,650 I better go for moral support. 1014 01:04:07,650 --> 01:04:09,450 I'll catch up with you, all right? Sounds good. 1015 01:04:12,290 --> 01:04:13,290 Ready? 1016 01:04:13,490 --> 01:04:14,490 Ready. 1017 01:04:19,240 --> 01:04:25,380 Good evening, everyone, and welcome to the 10th Annual Mistletoe Ball in honor 1018 01:04:25,380 --> 01:04:27,320 of the Museum's Art for Kids program. 1019 01:04:27,900 --> 01:04:32,920 On behalf of Henry Kopelman and our lovely board of directors, we would like 1020 01:04:32,920 --> 01:04:36,840 thank you all for coming. Your generosity during this holiday season is 1021 01:04:36,840 --> 01:04:41,600 appreciated. And we do have a number of fun things to do tonight. But first, we 1022 01:04:41,600 --> 01:04:44,320 want to remind you that we do indeed have a dance floor. 1023 01:04:45,200 --> 01:04:49,760 So I'm here to kick it off with a tango is a former professional dancer and my 1024 01:04:49,760 --> 01:04:51,380 new bestie, Whitney. 1025 01:04:54,820 --> 01:04:56,680 Take it away, Whitney and Johnny. 1026 01:04:57,400 --> 01:04:58,400 What's happening here? 1027 01:05:11,340 --> 01:05:12,340 Are you going to dance? 1028 01:05:16,220 --> 01:05:17,220 Okay. 1029 01:05:18,200 --> 01:05:20,480 I guess there's no good way to get out of this now. 1030 01:05:20,840 --> 01:05:21,840 I don't think so. 1031 01:05:22,080 --> 01:05:23,080 And the necklace? 1032 01:05:23,420 --> 01:05:24,420 We'll keep eyes on it. 1033 01:05:25,460 --> 01:05:27,000 Have you ever danced tango before? 1034 01:05:28,160 --> 01:05:29,160 Nope. 1035 01:06:26,570 --> 01:06:27,570 Hello, Whitney. 1036 01:06:30,050 --> 01:06:31,050 Dad? 1037 01:06:35,990 --> 01:06:41,090 What are you doing here? 1038 01:06:41,410 --> 01:06:44,550 Well, after last night, Mother and I looked up the ball and decided we had to 1039 01:06:44,550 --> 01:06:47,690 come. This was such a good cause. We get to see you again. 1040 01:06:47,970 --> 01:06:50,650 And boy, am I glad we got those last -minute tickets. 1041 01:06:50,990 --> 01:06:53,150 That dance was worth the price of admission. 1042 01:06:53,650 --> 01:06:54,650 Yeah, well... 1043 01:06:54,890 --> 01:06:58,010 Guess all those dance classes you took me to as a kid finally paid off. 1044 01:06:59,810 --> 01:07:00,810 Where's Mom? 1045 01:07:00,950 --> 01:07:02,390 Oh, she's gone to freshen up. 1046 01:07:04,470 --> 01:07:05,770 So, Johnny. 1047 01:07:08,350 --> 01:07:09,350 What's happened? 1048 01:07:09,650 --> 01:07:10,930 I don't know. Johnson, what happened? 1049 01:07:11,130 --> 01:07:12,130 Was that you? 1050 01:07:12,210 --> 01:07:13,210 It's Dallas. 1051 01:07:15,890 --> 01:07:16,890 What's going on? 1052 01:07:17,170 --> 01:07:18,089 Find Mom. 1053 01:07:18,090 --> 01:07:19,090 Stay together. 1054 01:07:21,470 --> 01:07:22,470 Excuse me. 1055 01:07:22,550 --> 01:07:23,550 Excuse me. 1056 01:07:26,280 --> 01:07:27,280 We missed it. 1057 01:07:27,500 --> 01:07:28,500 The necklace is gone. 1058 01:07:28,860 --> 01:07:29,860 Copy. 1059 01:07:30,000 --> 01:07:31,000 Do you have a description? 1060 01:07:31,100 --> 01:07:32,100 No, not yet. 1061 01:07:34,280 --> 01:07:35,280 Look. 1062 01:07:37,660 --> 01:07:38,660 Hey! 1063 01:07:46,860 --> 01:07:48,100 FBI! Stop! 1064 01:07:48,940 --> 01:07:51,620 Mail! He's got a pretty case. He's heading for the room. 1065 01:08:02,680 --> 01:08:03,680 Hey. 1066 01:08:09,800 --> 01:08:11,680 You're under arrest. You have the right to remain silent. 1067 01:08:12,100 --> 01:08:13,720 Anything you say will be held against you. 1068 01:08:13,980 --> 01:08:14,980 Josh, look. 1069 01:08:16,080 --> 01:08:17,080 It's empty. 1070 01:08:19,660 --> 01:08:20,660 It was a decoy. 1071 01:08:20,979 --> 01:08:21,979 So what? 1072 01:08:30,120 --> 01:08:31,120 Henry? 1073 01:08:32,080 --> 01:08:33,859 He goes on the move. Black SUV. 1074 01:08:34,060 --> 01:08:37,580 We have a new suspect. His name is Henry Copelman. He's the museum director. 1075 01:08:39,460 --> 01:08:40,460 Mom? 1076 01:08:41,020 --> 01:08:42,020 Dad? 1077 01:08:43,380 --> 01:08:44,420 They have my parents. 1078 01:08:47,260 --> 01:08:50,500 We now have two hostages. Repeat, two hostages. They're in a second vehicle. 1079 01:08:50,520 --> 01:08:52,600 They're heading westbound towards Main Street. 1080 01:09:21,840 --> 01:09:23,760 What are you doing? I'm going over. I'm going to cut him off. 1081 01:09:24,660 --> 01:09:25,660 I'm coming with you. 1082 01:09:26,260 --> 01:09:27,260 No, it's too dangerous. 1083 01:09:28,359 --> 01:09:29,359 You told me to hear it. 1084 01:09:57,930 --> 01:09:59,870 Jump first, then clear. 1085 01:10:10,590 --> 01:10:11,590 You okay? 1086 01:10:13,650 --> 01:10:14,650 Wake! 1087 01:10:18,830 --> 01:10:20,130 FBI, get out of the vehicle! 1088 01:10:28,810 --> 01:10:29,810 Hi, honey. 1089 01:10:31,150 --> 01:10:34,650 FBI, put your hands where I can see them. 1090 01:10:39,850 --> 01:10:41,730 How did you do that? 1091 01:10:43,010 --> 01:10:45,070 Picked up a few things over the years, your mother and I. 1092 01:10:45,590 --> 01:10:48,730 From the home security installation business. 1093 01:10:50,570 --> 01:10:56,450 Okay, Mom, what is going on? Before we started the home security business, your 1094 01:10:56,450 --> 01:10:57,450 mother and I... You were in the Bureau. 1095 01:11:01,160 --> 01:11:04,280 Spent a few years in the art fraud department in the late 80s. 1096 01:11:06,560 --> 01:11:07,560 Excuse me? 1097 01:11:07,740 --> 01:11:09,080 Horses are safe, I repeat. 1098 01:11:09,600 --> 01:11:10,600 Horses are safe. 1099 01:11:10,800 --> 01:11:14,700 So we met as young recruits. We worked together for seven years. 1100 01:11:15,000 --> 01:11:17,920 And I doubt that your mother was pregnant. We both decided to retire 1101 01:11:17,920 --> 01:11:18,920 immediately. 1102 01:11:19,660 --> 01:11:21,840 What about your home security company? 1103 01:11:22,160 --> 01:11:25,240 We opened it two months before you were born. That's all real. 1104 01:11:26,160 --> 01:11:27,160 Agent Dawson. 1105 01:11:27,880 --> 01:11:31,100 Do you have eyes on Lou Bateman? He's already in custody, but he said he has 1106 01:11:31,100 --> 01:11:32,100 nothing to do with it. 1107 01:11:32,260 --> 01:11:33,260 Of course he didn't. 1108 01:11:33,540 --> 01:11:34,540 What about Henry? 1109 01:11:34,600 --> 01:11:35,579 Backup's in pursuit. 1110 01:11:35,580 --> 01:11:36,580 We got him on GPS. 1111 01:11:37,300 --> 01:11:38,059 Wait, what? 1112 01:11:38,060 --> 01:11:39,600 Well, thanks to the tracking device you installed. 1113 01:11:40,160 --> 01:11:41,160 What are you talking about? 1114 01:11:41,360 --> 01:11:42,500 We never swapped the mechanism. 1115 01:11:42,820 --> 01:11:43,820 It's gone. 1116 01:11:44,700 --> 01:11:45,700 What then? 1117 01:11:45,780 --> 01:11:47,080 Who did? We did it. 1118 01:11:50,320 --> 01:11:51,740 Mom, why? 1119 01:11:53,660 --> 01:11:54,660 Postponing game night. 1120 01:11:54,900 --> 01:11:56,920 Not telling us about your new boyfriend. 1121 01:11:57,870 --> 01:11:59,410 Last night, you just weren't yourself. 1122 01:11:59,770 --> 01:12:03,590 Nothing added up. So we called an old friend in the bureau, asked him to look 1123 01:12:03,590 --> 01:12:04,590 into Johnny here. 1124 01:12:04,730 --> 01:12:08,510 And when we discovered Agent Doc Dawson... We got tickets to the ball to 1125 01:12:08,510 --> 01:12:12,550 sure you were okay. And we saw you dancing and looking at your purse like a 1126 01:12:12,550 --> 01:12:17,150 predator locked on a prey, so... Well, you were distracted. We took a peek, saw 1127 01:12:17,150 --> 01:12:19,310 the necklace, and realized what was about to happen. 1128 01:12:19,590 --> 01:12:20,590 The old bait switch. 1129 01:12:20,950 --> 01:12:22,350 We've done it a time or two ourselves. 1130 01:12:22,970 --> 01:12:25,450 So I took the necklace, cut the power. 1131 01:12:25,870 --> 01:12:30,570 And during the chaos that ensued, I swapped it for you. But as I was walking 1132 01:12:30,570 --> 01:12:32,770 away, I saw someone take it. 1133 01:12:33,270 --> 01:12:38,550 We followed, but then... But anyway, you know the rest. 1134 01:12:40,670 --> 01:12:44,910 I still don't understand. Did you hire Henry? Oh, he's probably getting the cut 1135 01:12:44,910 --> 01:12:45,910 of the sale, honey. 1136 01:12:46,130 --> 01:12:50,670 Yeah. I can't believe this. I know. It's a lot to take in. No, what I can't 1137 01:12:50,670 --> 01:12:51,850 believe is you guys. 1138 01:12:53,770 --> 01:12:55,510 You've been lying to me for... 1139 01:12:55,840 --> 01:12:56,840 Like, forever. 1140 01:12:56,900 --> 01:12:58,580 Honey, it was for your own safety. 1141 01:12:58,800 --> 01:13:02,040 Now, you, sir, I do not know how you got her mixed up in this, but... Whoa, no. 1142 01:13:02,300 --> 01:13:06,440 She had nothing to do with this. In fact, he tried to talk me out of it 1143 01:13:06,440 --> 01:13:08,940 times. Then why... Because I wanted to. 1144 01:13:09,380 --> 01:13:14,640 Because my whole life, I've been trying to be the perfect daughter for you two. 1145 01:13:14,800 --> 01:13:17,700 Being safe, never taking any risks. 1146 01:13:17,920 --> 01:13:20,880 It's stifling. 1147 01:13:22,920 --> 01:13:25,740 And meanwhile, you two are like... A lot of people. 1148 01:13:26,820 --> 01:13:27,820 I need faith. 1149 01:13:28,620 --> 01:13:29,620 Whitney, please. 1150 01:13:31,840 --> 01:13:32,840 I'll talk to him. 1151 01:13:33,280 --> 01:13:34,860 We're going to have to get your statements on record. 1152 01:13:35,920 --> 01:13:37,240 Can you take them to headquarters, please? 1153 01:13:37,540 --> 01:13:38,540 Of course. 1154 01:13:47,780 --> 01:13:49,100 Whitney, wait. 1155 01:13:51,260 --> 01:13:52,260 You okay? 1156 01:13:53,280 --> 01:13:57,860 No, because I can't I feel like everyone in my life thinks I'm incompetent. 1157 01:13:58,560 --> 01:14:01,080 Nobody thinks that. Yes, they do. 1158 01:14:01,960 --> 01:14:04,260 And you, worst of all. 1159 01:14:05,220 --> 01:14:08,200 How many times did you say to your boss, she can't do it? 1160 01:14:09,780 --> 01:14:10,800 I didn't know you then. 1161 01:14:11,720 --> 01:14:15,240 And yet, just two hours ago, you were trying to convince me out of all this. 1162 01:14:15,340 --> 01:14:18,160 Because I didn't want you to get hurt. Not because I thought you couldn't 1163 01:14:18,160 --> 01:14:19,160 it. 1164 01:14:19,600 --> 01:14:21,340 Look, I wanted to protect you. 1165 01:14:22,120 --> 01:14:23,200 Like my parents were. 1166 01:14:24,040 --> 01:14:27,320 You can't be mad at him for wanting to keep you safe. By lying to me? 1167 01:14:28,940 --> 01:14:31,460 By not trusting me? 1168 01:14:32,280 --> 01:14:37,200 By crashing the most exciting thing in my life? 1169 01:14:38,220 --> 01:14:40,660 Winnie, they're your family. 1170 01:14:42,020 --> 01:14:43,020 Don't shut them out. 1171 01:14:44,000 --> 01:14:45,480 What do you know about family? 1172 01:14:50,320 --> 01:14:51,320 Yeah. 1173 01:14:52,930 --> 01:14:53,930 I'll be right there. 1174 01:14:55,870 --> 01:14:56,870 I gotta go. 1175 01:14:58,090 --> 01:14:59,090 Henry's in custody. 1176 01:14:59,570 --> 01:15:00,570 Okay. 1177 01:15:02,890 --> 01:15:04,010 I'll have someone drive you home. 1178 01:15:39,180 --> 01:15:40,180 Henry, Henry, Henry. 1179 01:15:40,720 --> 01:15:42,360 Quite the mess you got yourself into. 1180 01:15:42,720 --> 01:15:44,660 Me? Oh, please. 1181 01:15:44,940 --> 01:15:47,540 There was nothing subtle about what you guys did tonight. 1182 01:15:48,000 --> 01:15:49,600 You promised no drama. 1183 01:15:49,820 --> 01:15:52,280 Says a man who tried to steal a $10 million necklace. 1184 01:15:54,360 --> 01:15:55,980 Sir, I just got off the phone with the museum. 1185 01:15:56,180 --> 01:15:57,660 The necklace is not the only thing missing. 1186 01:15:58,060 --> 01:16:02,120 What? Apparently a painting was also taken. It must have happened after the 1187 01:16:02,120 --> 01:16:03,120 crowd was evacuated. 1188 01:16:03,200 --> 01:16:04,200 Which painting? 1189 01:16:04,740 --> 01:16:06,880 It's the one with the woman and the red flowers. 1190 01:16:07,160 --> 01:16:08,160 The Dahlia dance. 1191 01:16:10,000 --> 01:16:12,060 Oh, she is bold. 1192 01:16:12,300 --> 01:16:13,300 Gotta give her that. 1193 01:16:13,920 --> 01:16:14,920 Wait. 1194 01:16:15,920 --> 01:16:16,920 What do you mean, she? 1195 01:16:20,360 --> 01:16:24,000 Whitney, what are you doing here? I just wanted to make sure you're okay after 1196 01:16:24,000 --> 01:16:25,000 all the craziness. 1197 01:16:25,240 --> 01:16:26,240 May I come in? 1198 01:16:27,180 --> 01:16:28,180 Of course. 1199 01:16:32,940 --> 01:16:34,420 I didn't know you were traveling for Christmas. 1200 01:16:34,800 --> 01:16:36,360 Last minute trip to Aruba. 1201 01:16:36,600 --> 01:16:38,040 Need a break from all this cold. 1202 01:16:40,119 --> 01:16:41,300 What was that? 1203 01:16:42,480 --> 01:16:44,480 What was what? I didn't hear anything. 1204 01:16:45,900 --> 01:16:49,260 You know, I've been thinking about the necklace and all the artifacts that went 1205 01:16:49,260 --> 01:16:50,260 missing. 1206 01:16:50,480 --> 01:16:53,520 Franz Aphrodite, King Tut's scrolls. 1207 01:16:54,880 --> 01:16:55,880 Dahlia Dance. 1208 01:16:57,760 --> 01:16:59,240 You know what they all have in common? 1209 01:17:00,520 --> 01:17:01,520 Love. 1210 01:17:03,080 --> 01:17:04,400 You know who loved love? 1211 01:17:06,180 --> 01:17:07,540 Whitney. I get it. 1212 01:17:08,520 --> 01:17:10,240 Who doesn't love a romantic story? 1213 01:17:10,460 --> 01:17:12,520 I know I do. I've read all of them. 1214 01:17:12,880 --> 01:17:17,940 Leave now, and I will forget you came here. I can help you, Patty, but you 1215 01:17:17,940 --> 01:17:19,020 to tell me the truth. 1216 01:17:19,740 --> 01:17:21,280 I'm afraid it's too late for that now. 1217 01:17:31,300 --> 01:17:32,660 FDR, you're under arrest. 1218 01:17:38,600 --> 01:17:42,180 I recorded that. Hit that out. Oh, that's great. Thank you, Whitney. 1219 01:18:22,660 --> 01:18:23,740 Merry Christmas, kiddo. 1220 01:18:25,160 --> 01:18:26,160 Can we come in? 1221 01:18:44,480 --> 01:18:47,800 Listen, about yesterday, you had every right to be mad. 1222 01:18:48,390 --> 01:18:51,170 As a parent, your number one job is to keep your kids safe. 1223 01:18:51,390 --> 01:18:54,090 And despite feeling like we made the right choice at the time, 1224 01:18:54,810 --> 01:18:55,910 we know we took it too far. 1225 01:18:56,150 --> 01:18:58,730 We actually thought you liked your life, liked your job. 1226 01:18:59,510 --> 01:19:01,730 I didn't realize how much pressure we were putting on you. 1227 01:19:02,370 --> 01:19:08,590 If I'd known you were so unhappy, I would have told you sooner. I am so, so 1228 01:19:08,590 --> 01:19:09,610 sorry, honey. 1229 01:19:11,230 --> 01:19:14,250 You know those kittens you saved that one Christmas when you were a kid? 1230 01:19:14,990 --> 01:19:16,750 I don't know if you remember this, but... 1231 01:19:17,560 --> 01:19:21,380 When you found them in the garage, those kittens were up in the rafters, so you 1232 01:19:21,380 --> 01:19:22,940 had to climb up there to rescue them. 1233 01:19:23,940 --> 01:19:26,080 And that's how your mother and I found you. 1234 01:19:26,440 --> 01:19:30,760 Seven years old, hanging by one arm, fearless. 1235 01:19:32,720 --> 01:19:34,400 You were always capable, Whitney. 1236 01:19:35,480 --> 01:19:37,080 We were just too afraid to let you go. 1237 01:20:04,880 --> 01:20:06,020 I said, okay. Yep, go. 1238 01:20:06,380 --> 01:20:07,500 Right? Yeah, yeah, okay. 1239 01:20:07,740 --> 01:20:08,740 Yeah. 1240 01:20:10,800 --> 01:20:12,080 Go, go, just go, go. 1241 01:20:15,660 --> 01:20:16,660 Hi. 1242 01:20:24,040 --> 01:20:25,040 Hi. 1243 01:20:27,140 --> 01:20:29,200 I, uh, never got a chance to thank you. 1244 01:20:30,000 --> 01:20:31,440 You got a little crazy last night. 1245 01:20:31,680 --> 01:20:32,680 You don't have to. 1246 01:20:32,720 --> 01:20:33,720 Yeah, I do. 1247 01:20:34,730 --> 01:20:36,650 Patty would have gotten away if you hadn't slowed her down. 1248 01:20:39,190 --> 01:20:42,130 About what I said at the museum, I'm so sorry. 1249 01:20:43,310 --> 01:20:50,050 Okay. No, it's not. I was upset, and I took it out on you, and you 1250 01:20:50,050 --> 01:20:51,050 didn't deserve that. 1251 01:20:54,090 --> 01:20:55,090 Here. 1252 01:20:56,590 --> 01:20:57,529 What's this for? 1253 01:20:57,530 --> 01:21:00,970 You couldn't let another Christmas go by without someone giving you a present. 1254 01:21:13,930 --> 01:21:19,970 I know this wasn't your experience growing up, but... Maybe going forward 1255 01:21:19,970 --> 01:21:20,970 could be. 1256 01:21:26,170 --> 01:21:28,370 Um... Do you mind? 1257 01:21:28,830 --> 01:21:33,270 Oh. I, uh... I actually got a little something for you, too. 1258 01:21:40,970 --> 01:21:41,970 It's the world you got. 1259 01:21:42,430 --> 01:21:44,430 Oh. And I did remove the tracker. 1260 01:21:46,370 --> 01:21:49,150 Just a little reminder of everything that you did this week. 1261 01:21:50,810 --> 01:21:54,790 And I hope that when you look at it, you'll see what I've seen. 1262 01:21:56,830 --> 01:21:58,270 An elementary school librarian? 1263 01:21:59,570 --> 01:22:00,570 No. 1264 01:22:03,170 --> 01:22:04,830 The bravest person I've ever met. 1265 01:22:08,230 --> 01:22:09,850 Anyway, it's Christmas. 1266 01:22:10,920 --> 01:22:14,380 I'm sure you want to spend time with your family, so I'll leave you to it. 1267 01:22:19,320 --> 01:22:20,320 Wait. 1268 01:22:22,400 --> 01:22:23,400 What are you doing tonight? 1269 01:22:25,080 --> 01:22:26,080 You know me. 1270 01:22:26,740 --> 01:22:27,800 Just another day. 1271 01:22:28,460 --> 01:22:29,460 You could stay. 1272 01:22:31,840 --> 01:22:33,900 You are supposed to be my boyfriend after all. 1273 01:22:36,400 --> 01:22:37,400 Yeah. 1274 01:22:39,520 --> 01:22:40,520 About that. 1275 01:22:42,220 --> 01:22:43,800 Maybe we could ditch the big part. 1276 01:22:47,400 --> 01:22:50,460 Sure you don't want to give Mark Lost Cats 1922 another shot? 1277 01:22:51,980 --> 01:22:54,500 I've never been more sure of anything in my life. 1278 01:23:11,210 --> 01:23:12,210 Sorry, sorry, sorry. 1279 01:23:13,070 --> 01:23:14,070 Hey, Josh. 1280 01:23:14,290 --> 01:23:15,290 You want to come in? 1281 01:23:15,310 --> 01:23:17,390 Dad, it's my apartment. Of course he's coming in. 1282 01:23:20,010 --> 01:23:21,570 We need to work on boundaries. 1283 01:23:25,430 --> 01:23:31,290 I was thinking I should join the FBI. 1284 01:23:32,090 --> 01:23:33,090 What? 89173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.