Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,160 --> 00:00:46,160
There you are.
2
00:00:46,780 --> 00:00:48,340
I thought you'd changed your mind.
3
00:00:48,640 --> 00:00:52,760
Oh, I couldn't let you leave without
opening your present, now could I?
4
00:00:54,580 --> 00:00:55,600
Merry Christmas.
5
00:01:07,300 --> 00:01:10,100
The naughty letter. Santa always
delivers.
6
00:01:13,040 --> 00:01:14,040
Come with me.
7
00:01:15,340 --> 00:01:16,340
You can't. You can.
8
00:01:16,640 --> 00:01:19,700
All you have to do is choose us right
now.
9
00:01:22,340 --> 00:01:23,360
Did you win this one?
10
00:01:24,480 --> 00:01:25,500
It's now or never.
11
00:01:28,040 --> 00:01:29,040
Okay, let's go.
12
00:01:34,160 --> 00:01:35,160
Over here.
13
00:01:54,120 --> 00:01:55,120
You ready?
14
00:01:56,740 --> 00:01:58,460
Jumper, think clear.
15
00:02:22,730 --> 00:02:26,390
So the reindeer and the arctic hare took
off down the hill.
16
00:02:27,030 --> 00:02:32,670
Faster and faster they ran past the
towering pines to the frozen meadow
17
00:02:32,770 --> 00:02:38,030
With a quick wave to the reindeer, the
arctic hare tucked in his cozy den where
18
00:02:38,030 --> 00:02:40,850
he stayed safe inside forever.
19
00:02:41,770 --> 00:02:42,770
The end.
20
00:02:44,190 --> 00:02:48,150
All right. Have a wonderful Christmas
break, you guys.
21
00:02:48,370 --> 00:02:49,530
And remember...
22
00:02:49,800 --> 00:02:54,080
If you have Christmas trees at home, no
incandescent lights, okay?
23
00:02:54,720 --> 00:02:55,900
They're a fire hazard.
24
00:02:56,300 --> 00:02:57,300
Okay.
25
00:02:58,080 --> 00:02:59,300
That's it for story time.
26
00:02:59,540 --> 00:03:01,460
Go on outside and I'll meet you there,
okay?
27
00:03:03,260 --> 00:03:07,180
You know, for a librarian, you sure do
slip in a lot of fire safety references.
28
00:03:08,240 --> 00:03:09,240
Kids need repetition.
29
00:03:10,480 --> 00:03:14,720
Anyway, tell me about the dress
shopping. Did you find the one?
30
00:03:16,100 --> 00:03:17,960
No, not yet.
31
00:03:18,490 --> 00:03:22,010
Kurt said he'd marry me in a paper bag,
but... I don't know, I just want
32
00:03:22,010 --> 00:03:23,010
everything to be perfect.
33
00:03:23,370 --> 00:03:24,510
Kurt's such a good guy.
34
00:03:25,370 --> 00:03:30,130
Well, that's just more proof that online
dating actually works.
35
00:03:31,750 --> 00:03:34,570
Sorry, but that's just how people meet
these days. It's a fact.
36
00:03:34,770 --> 00:03:36,190
Okay, you want to tell the facts?
37
00:03:36,670 --> 00:03:39,770
10 % of all users are straight -up
gamers.
38
00:03:40,170 --> 00:03:45,210
Mary. And 53 % of them greatly
exaggerate their profile, so at best,
39
00:03:45,210 --> 00:03:47,870
waiting for a huge letdown, and at
worst, like...
40
00:03:48,460 --> 00:03:52,040
Well, your parents really did a number
on you. Oh, they prepared me.
41
00:03:52,360 --> 00:03:56,060
You have no idea what working for a home
security company does with you two.
42
00:03:56,260 --> 00:03:59,060
Well, how about meeting a friend of a
friend, then?
43
00:03:59,640 --> 00:04:04,500
Lisa's cousin is newly single. She's
super nice, a dentist, very stable
44
00:04:04,640 --> 00:04:07,780
His name is Mark, and he's open to
meeting you.
45
00:04:08,980 --> 00:04:12,520
You know, doctor, my phone number has
people I don't know. Which is why I got
46
00:04:12,520 --> 00:04:16,680
you his email, so you can reach out on
your super...
47
00:04:16,970 --> 00:04:18,450
A cyber VPN thing or whatever.
48
00:04:20,510 --> 00:04:22,510
Mark loves cats 1922.
49
00:04:23,410 --> 00:04:24,410
At least he's honest.
50
00:04:25,370 --> 00:04:26,470
Come on, Whit.
51
00:04:26,690 --> 00:04:31,190
It's Christmas break. There's no school,
no summer camps to take care of, no
52
00:04:31,190 --> 00:04:32,190
responsibilities.
53
00:04:32,770 --> 00:04:33,770
I don't know.
54
00:04:33,970 --> 00:04:38,710
Whit, at some point, you have to drop
the books, turn off the TV, and dive
55
00:04:38,710 --> 00:04:39,710
a real adventure.
56
00:04:42,470 --> 00:04:43,470
Don't check it out.
57
00:04:44,030 --> 00:04:45,310
All right, grab your bag.
58
00:04:50,800 --> 00:04:51,800
I like cats.
59
00:05:30,770 --> 00:05:31,770
Hi, honey.
60
00:05:32,030 --> 00:05:33,030
Hi. Oh,
61
00:05:34,930 --> 00:05:36,090
that's good.
62
00:05:38,590 --> 00:05:41,370
Okay, that's quite good. Nine is holding
up well.
63
00:05:41,590 --> 00:05:42,650
Yeah, it doesn't stick.
64
00:05:43,210 --> 00:05:44,630
Unlike the last one you installed.
65
00:05:46,330 --> 00:05:47,970
Whoa, look at that.
66
00:05:51,790 --> 00:05:56,370
cranberry orange mascaras. There's no
ginger bun cake?
67
00:05:57,410 --> 00:06:03,270
I thought I would center out a little
bit. It looks delicious. Thank you.
68
00:06:03,950 --> 00:06:10,350
Okay, this might sound crazy, but what
do you guys think about doing something
69
00:06:10,350 --> 00:06:12,970
little different this year for
Christmas?
70
00:06:14,550 --> 00:06:15,990
Like skiing.
71
00:06:16,310 --> 00:06:19,150
I need to realize that skiing's the
second most dangerous.
72
00:06:19,680 --> 00:06:21,520
Sport in the world, right? No, I think
that's wrong.
73
00:06:22,060 --> 00:06:23,060
Snowboarding's worse.
74
00:06:23,360 --> 00:06:27,320
Regardless, humans weren't meant to go
flying down a snowy mountainside at 30
75
00:06:27,320 --> 00:06:29,000
miles an hour. 30 miles an hour, Dad.
76
00:06:29,500 --> 00:06:31,700
None of us are that good. What's wrong
with game night?
77
00:06:31,960 --> 00:06:34,560
Nothing. Nothing is wrong with game
night.
78
00:06:34,880 --> 00:06:36,480
I love game night.
79
00:06:36,940 --> 00:06:41,140
It's just we do it every month, and I
thought we could do something a little
80
00:06:41,140 --> 00:06:42,320
more exciting.
81
00:06:42,680 --> 00:06:45,780
It's Christmas -themed game night. It is
exciting.
82
00:06:46,350 --> 00:06:49,850
And I've got some new charade prompts
that I think are quite hilarious.
83
00:06:50,170 --> 00:06:51,650
Yeah, he's really stepped it up this
year.
84
00:06:53,250 --> 00:06:54,250
Thank you.
85
00:06:55,030 --> 00:06:57,210
Okay, Dad. Did you talk to Rachel about
the wedding?
86
00:06:57,450 --> 00:06:58,450
Did she find a dress?
87
00:06:58,870 --> 00:06:59,870
Uh, no.
88
00:07:00,750 --> 00:07:02,030
But I'm sure she will.
89
00:07:02,250 --> 00:07:07,590
So apparently we'll be sitting with the
Bernards. They have a son who's an
90
00:07:07,590 --> 00:07:08,590
ophthalmologist.
91
00:07:09,390 --> 00:07:10,390
Newly single.
92
00:07:10,650 --> 00:07:12,750
Mom. Well, in case you're not bringing a
date.
93
00:07:13,960 --> 00:07:16,000
I could totally meet someone.
94
00:07:16,240 --> 00:07:18,260
Yeah, like Dr. Bernard, the
ophthalmologist.
95
00:07:21,080 --> 00:07:22,080
Moldwine, anyone?
96
00:07:22,260 --> 00:07:23,260
Yes.
97
00:07:53,390 --> 00:07:55,670
Christmas spirit's coming on.
98
00:07:59,930 --> 00:08:00,410
Good
99
00:08:00,410 --> 00:08:07,370
afternoon,
100
00:08:07,450 --> 00:08:11,070
everyone. I'd like to take a quick
moment to acknowledge the hard work
101
00:08:11,070 --> 00:08:15,190
put in this year. I know we've logged a
lot of long hours lately.
102
00:08:15,430 --> 00:08:18,510
So I hope you take the next few days to
spend it with your family and loved
103
00:08:18,510 --> 00:08:19,510
ones.
104
00:08:22,310 --> 00:08:24,350
Agent Dawson, just in time.
105
00:08:24,970 --> 00:08:26,190
Care for a refreshment?
106
00:08:27,030 --> 00:08:28,130
Uh, no, I'm good, thanks.
107
00:08:28,590 --> 00:08:29,650
Here for the four o 'clock.
108
00:08:30,710 --> 00:08:31,710
Right.
109
00:08:32,190 --> 00:08:34,850
Anyway, cheers, and happy holidays.
110
00:08:35,070 --> 00:08:36,070
Cheers!
111
00:08:39,370 --> 00:08:46,330
You know it wouldn't
112
00:08:46,330 --> 00:08:49,410
kill you to show up early, shake a few
hands. It's Christmas.
113
00:08:49,730 --> 00:08:50,730
I don't really do Christmas.
114
00:08:51,260 --> 00:08:52,720
We're small talk. Oh, we've noticed.
115
00:08:53,160 --> 00:08:56,320
Anyway, glad you called me in because I
have an update on the Bateman file.
116
00:08:56,760 --> 00:08:57,960
They have a new target, sir.
117
00:08:58,320 --> 00:08:59,640
Agent Doc. This is a big one.
118
00:08:59,920 --> 00:09:02,460
Josh, I'm shutting you down.
119
00:09:03,780 --> 00:09:05,360
What? I'm sorry, it's time.
120
00:09:05,800 --> 00:09:09,700
You've been undercover six months and
you have nothing linking the suspect to
121
00:09:09,700 --> 00:09:13,420
any crime, let alone the disappearance
of six priceless artifacts.
122
00:09:13,840 --> 00:09:17,280
Okay. So you're telling me that every
time Lou Bateman shows up at one of
123
00:09:17,280 --> 00:09:20,060
fancy events and something goes missing,
that's just a coincidence?
124
00:09:20,700 --> 00:09:21,700
It doesn't matter what I think.
125
00:09:22,140 --> 00:09:23,960
It matters what... What I can prove, I
know.
126
00:09:24,620 --> 00:09:25,780
Well, I'm going to prove it to you.
127
00:09:26,260 --> 00:09:29,160
I'm already hearing chatter on the black
market about all this. Buyers are
128
00:09:29,160 --> 00:09:30,160
sniffing around.
129
00:09:30,240 --> 00:09:31,240
What is it?
130
00:09:32,820 --> 00:09:34,100
They call it the heart of Christmas.
131
00:09:34,460 --> 00:09:37,920
It's given to a German princess in the
early 1800s by the son of a wealthy
132
00:09:37,920 --> 00:09:39,120
American industrialist.
133
00:09:39,340 --> 00:09:40,860
It's supposed to be worth over $10
million.
134
00:09:41,760 --> 00:09:45,640
Now, the owner is only bringing it out
once a year on Christmas Eve to raise
135
00:09:45,640 --> 00:09:48,700
money for various charities around the
world. And this year, it is the
136
00:09:48,700 --> 00:09:50,240
centerpiece at the mistletoe ball.
137
00:09:50,700 --> 00:09:52,080
at the New York Arts and History Museum.
138
00:09:52,400 --> 00:09:55,140
That's a big event, swanky. Guess who's
on the board?
139
00:09:57,060 --> 00:09:59,260
Lou Bateman's wife, Patty.
140
00:10:00,280 --> 00:10:03,460
It has taken me some time, but I finally
secured a lunch meeting with them
141
00:10:03,460 --> 00:10:05,520
tomorrow to discuss a business
partnership.
142
00:10:05,820 --> 00:10:08,580
If this goes well, it's going to put me
in close contact with him over the
143
00:10:08,580 --> 00:10:11,700
holidays, and I will be able to figure
out his plan and how he's going to steal
144
00:10:11,700 --> 00:10:15,700
it. I'm already catching heat for giving
you an opportunity to begin with. Sir,
145
00:10:15,780 --> 00:10:17,340
you've got to trust me on this one.
146
00:10:18,480 --> 00:10:19,480
Trust you.
147
00:10:19,790 --> 00:10:23,270
The last time I trusted you, you
arrested a perp without approval.
148
00:10:23,530 --> 00:10:27,370
That guy was going to get away. And you
upset every senior agent in the
149
00:10:27,370 --> 00:10:30,950
building. You danced around protocol and
you alienated all your colleagues.
150
00:10:31,170 --> 00:10:34,810
I work better alone. And you don't have
a single piece of concrete evidence.
151
00:10:35,730 --> 00:10:39,150
Tell me why I shouldn't take you off
this case and send you to the stacks for
152
00:10:39,150 --> 00:10:40,150
the rest of your career.
153
00:10:40,870 --> 00:10:43,690
These criminals, they're smart.
154
00:10:44,950 --> 00:10:46,950
They could sniff out one of your suits a
mile away.
155
00:10:47,370 --> 00:10:50,030
And the fact that other cops don't like
me, that's what makes me good at this.
156
00:10:51,070 --> 00:10:52,350
I can blend in where they can.
157
00:10:52,930 --> 00:10:54,750
You know it, and I know it.
158
00:10:55,610 --> 00:10:57,190
I just need it until Christmas Eve.
159
00:10:57,410 --> 00:11:02,010
If I'm wrong about this, I'll pack up my
desk, and I'll move to the basement
160
00:11:02,010 --> 00:11:03,010
myself.
161
00:11:04,330 --> 00:11:08,150
Fine. But you better make a reservation
for tomorrow with debatements for four
162
00:11:08,150 --> 00:11:09,150
people.
163
00:11:09,410 --> 00:11:13,430
Why? I'm sending in Agent Keira Tanner
to join you. As your girlfriend.
164
00:11:13,830 --> 00:11:15,250
She's new, but good.
165
00:11:15,720 --> 00:11:20,460
you step out of line i want to know
about it sir don't push me dartha it's
166
00:11:20,460 --> 00:11:22,000
either the girlfriend or the sax
167
00:11:22,000 --> 00:11:28,340
i will call the record
168
00:11:28,340 --> 00:11:37,880
i'm
169
00:11:37,880 --> 00:11:42,220
so proud of you for biting the bullet so
how did you respond
170
00:11:43,400 --> 00:11:45,820
Weird, cool... Too many exclamation
points?
171
00:11:46,120 --> 00:11:47,580
Not enough exclamation points?
172
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
Short and sweet.
173
00:11:49,200 --> 00:11:54,660
Something like, uh, sounds good,
villanici, one, I'll be wearing green
174
00:11:54,940 --> 00:11:57,060
Okay, straightforward, kind.
175
00:11:57,280 --> 00:11:59,700
Just lunch, so not too much pressure.
Love it.
176
00:12:01,020 --> 00:12:03,260
Your sweater, on the other hand.
177
00:12:04,120 --> 00:12:05,120
Oh, yeah.
178
00:12:06,920 --> 00:12:10,100
What's wrong with it? It belongs in a
World War II museum.
179
00:12:12,590 --> 00:12:13,630
Is that a knot?
180
00:12:13,930 --> 00:12:16,630
Come on, loosen up a bit. Put your hair
down.
181
00:12:17,750 --> 00:12:18,750
Hmm.
182
00:12:19,110 --> 00:12:20,110
Ah.
183
00:12:21,710 --> 00:12:22,910
How about this?
184
00:12:23,690 --> 00:12:26,110
Oh, yeah, no, see, this is my party
shirt.
185
00:12:26,370 --> 00:12:28,390
Well, now it's your date shirt.
186
00:12:30,730 --> 00:12:31,730
Hey.
187
00:13:35,130 --> 00:13:36,770
Thank you. That was very nice.
188
00:14:04,040 --> 00:14:05,700
I'm just meeting someone here, actually.
189
00:14:08,140 --> 00:14:09,140
Oh.
190
00:14:09,500 --> 00:14:10,500
There he is.
191
00:14:10,600 --> 00:14:11,600
Thank you.
192
00:14:19,200 --> 00:14:21,020
Hi. You're late.
193
00:14:22,700 --> 00:14:26,440
Oh, uh... Yeah, I guess I am.
194
00:14:27,100 --> 00:14:30,120
Sorry. I always get lost coming off the
subway.
195
00:14:31,920 --> 00:14:32,920
Did you read the file?
196
00:14:33,220 --> 00:14:34,400
Uh... Your profile?
197
00:14:34,960 --> 00:14:37,680
Yeah. No, but Rachel filled me in.
198
00:14:39,360 --> 00:14:41,460
Rachel? I've never worked with her.
199
00:14:42,160 --> 00:14:45,600
Oh, your cousin's friends or something.
200
00:14:46,080 --> 00:14:47,080
Maybe I got that wrong.
201
00:14:47,880 --> 00:14:50,420
Okay, great. I guess we're going to have
to go over it before they run.
202
00:14:51,080 --> 00:14:52,140
Okay, tell me Kelly.
203
00:14:52,520 --> 00:14:53,520
It's Whitney.
204
00:14:55,120 --> 00:14:58,120
I'm pretty sure that it was Kelly, but
okay, fine.
205
00:14:58,340 --> 00:15:00,460
Whitney, how do we meet?
206
00:15:03,120 --> 00:15:05,500
Well, we're currently meeting.
207
00:15:06,960 --> 00:15:10,280
Are you kidding me? You were supposed to
tell us the backstory.
208
00:15:11,440 --> 00:15:12,440
What backstory?
209
00:15:14,060 --> 00:15:16,320
I'm sorry, this isn't really my cup of
tea, Mark.
210
00:15:16,840 --> 00:15:18,160
No, it's not. It's Mark.
211
00:15:18,760 --> 00:15:19,760
It's John.
212
00:15:20,900 --> 00:15:23,000
Okay, Johnny.
213
00:15:23,900 --> 00:15:27,920
This is getting weird and, quite
frankly, confusing.
214
00:15:28,580 --> 00:15:29,680
Do you even love Kat?
215
00:15:31,260 --> 00:15:32,260
No.
216
00:15:33,369 --> 00:15:34,730
Johnny? Pardon me.
217
00:15:35,430 --> 00:15:36,430
Wait.
218
00:15:37,290 --> 00:15:38,290
No.
219
00:15:38,470 --> 00:15:40,070
Sit down. No.
220
00:15:40,830 --> 00:15:41,830
Don't go.
221
00:15:42,150 --> 00:15:43,150
Please.
222
00:15:44,430 --> 00:15:45,430
There he is.
223
00:15:45,530 --> 00:15:46,509
Johnny boy.
224
00:15:46,510 --> 00:15:48,650
Hey. There he is. Hey.
225
00:15:49,870 --> 00:15:51,490
He didn't tell us you were bringing a
date.
226
00:15:52,410 --> 00:15:54,030
He didn't tell me a scripting either.
227
00:15:54,230 --> 00:15:57,310
We must have got our wires crossed. Lou,
Patty, me, Whitney.
228
00:15:57,910 --> 00:15:58,910
My girlfriend.
229
00:15:59,690 --> 00:16:00,990
Oh. Sorry.
230
00:16:02,320 --> 00:16:03,720
I'm here for Johnny party four.
231
00:16:05,960 --> 00:16:06,960
Okay.
232
00:16:12,760 --> 00:16:13,760
We'll be right back.
233
00:16:21,560 --> 00:16:23,100
Actually, never mind.
234
00:16:24,400 --> 00:16:25,580
Hey, wait.
235
00:16:26,540 --> 00:16:28,340
You do not get to follow me.
236
00:16:28,660 --> 00:16:29,479
You know.
237
00:16:29,480 --> 00:16:31,960
Girlfriend. Really? We just met.
238
00:16:32,360 --> 00:16:33,360
It's about what you think.
239
00:16:33,540 --> 00:16:34,960
Dick went up closer and I will use it.
240
00:16:35,480 --> 00:16:36,600
I have excellent aim.
241
00:16:37,160 --> 00:16:38,300
Just let me explain.
242
00:16:38,680 --> 00:16:39,680
I'm calling the police.
243
00:16:39,900 --> 00:16:40,900
I am the police.
244
00:16:41,460 --> 00:16:44,680
No, sir. You are a statistic.
245
00:16:45,140 --> 00:16:47,020
I'm Special Agent Josh Dawson, FBI.
246
00:16:47,460 --> 00:16:51,020
I'm currently in the middle of an
undercover operation and there's been a
247
00:16:51,020 --> 00:16:54,940
mistake. I was expecting a female agent
who was supposed to play my girlfriend,
248
00:16:55,140 --> 00:16:57,120
but you sat down instead.
249
00:16:58,660 --> 00:17:02,970
No. I sat down with Margo as Kat's 1922
in a green sweater. It's Christmas.
250
00:17:03,290 --> 00:17:04,650
Every guy in there is a green sweater.
251
00:17:15,410 --> 00:17:21,089
Oh, no.
252
00:17:22,109 --> 00:17:24,510
Unfortunately, you are now a part of
this investigation.
253
00:17:25,050 --> 00:17:27,410
And if you leave now, it will look
extremely suspicious.
254
00:17:27,849 --> 00:17:31,730
It will blow six months of work. A
criminal will walk loose on the streets.
255
00:17:31,730 --> 00:17:33,130
could potentially put our lives in
danger.
256
00:17:34,490 --> 00:17:36,490
I just liked it for a little adventure.
257
00:17:37,210 --> 00:17:39,650
Now I gotta think of a really little
one.
258
00:17:39,910 --> 00:17:43,110
I just need you to sit down at the table
with me, pretend to be my girlfriend,
259
00:17:43,290 --> 00:17:46,450
and when the meal's over, I will find a
way to get you out safely.
260
00:17:47,150 --> 00:17:49,490
Understood? Yes, but no.
261
00:17:49,850 --> 00:17:50,870
Whitney, look at me.
262
00:17:51,170 --> 00:17:52,170
You can do this.
263
00:17:52,590 --> 00:17:53,710
It's one hour of your life.
264
00:17:55,380 --> 00:17:57,700
One hour with a criminal?
265
00:17:58,940 --> 00:18:01,540
No, I'm a librarian.
266
00:18:04,540 --> 00:18:05,540
Okay.
267
00:18:07,220 --> 00:18:08,220
It's what we do.
268
00:18:09,560 --> 00:18:10,560
Let me do the talking.
269
00:18:10,840 --> 00:18:12,940
Defer to me. If they ask you any
questions, keep it vague.
270
00:18:13,520 --> 00:18:14,520
We can get through this.
271
00:18:15,060 --> 00:18:16,060
We have to get through this.
272
00:18:17,360 --> 00:18:18,360
Please.
273
00:18:19,840 --> 00:18:20,840
Okay.
274
00:18:21,140 --> 00:18:22,980
I promise you can get me out.
275
00:18:23,300 --> 00:18:24,300
I promise.
276
00:18:27,870 --> 00:18:28,870
Sorry about that.
277
00:18:29,550 --> 00:18:30,550
You okay?
278
00:18:30,710 --> 00:18:31,710
Yeah, yeah.
279
00:18:32,070 --> 00:18:35,150
So we like the tasting menu here. Are
you two okay with that?
280
00:18:35,730 --> 00:18:36,730
Sounds perfect.
281
00:18:40,870 --> 00:18:47,790
And that's when I had to
282
00:18:47,790 --> 00:18:48,790
say to him, Johnny.
283
00:18:49,270 --> 00:18:51,830
Remember to hold on to the club when you
swing?
284
00:18:52,070 --> 00:18:53,069
This guy.
285
00:18:53,070 --> 00:18:56,450
He plays golf like he's batting in the
major league. Why can't I have more of a
286
00:18:56,450 --> 00:18:57,930
Babe Ruth than a Tiger Woods?
287
00:18:58,810 --> 00:18:59,970
I liked him immediately.
288
00:19:00,290 --> 00:19:02,190
He's not like the other Wall Street
guys.
289
00:19:02,870 --> 00:19:04,650
But you already knew that, right?
290
00:19:09,330 --> 00:19:11,790
Do you know most shellfish allergies
develop in adulthood?
291
00:19:16,130 --> 00:19:17,570
I... I do not.
292
00:19:17,950 --> 00:19:21,790
No, that... Women are more likely to
suffer than men.
293
00:19:22,750 --> 00:19:24,070
You don't think that, Galsby?
294
00:19:25,990 --> 00:19:29,030
I just think I'm maybe starting to hit
me.
295
00:19:29,750 --> 00:19:30,750
You know?
296
00:19:31,350 --> 00:19:32,790
It's not anyone else I can trouble.
297
00:19:36,950 --> 00:19:37,950
I'm sorry.
298
00:19:38,650 --> 00:19:40,670
I just babble when I'm nervous.
299
00:19:41,790 --> 00:19:42,790
Why are you nervous?
300
00:19:48,879 --> 00:19:49,879
Look at you two.
301
00:19:51,140 --> 00:19:55,240
You're both so successful and
attractive.
302
00:19:56,640 --> 00:19:58,240
It's almost scary.
303
00:20:01,180 --> 00:20:04,380
That's very sweet of you to say, but
we're just regular Joes.
304
00:20:05,240 --> 00:20:06,240
Promise.
305
00:20:06,820 --> 00:20:10,100
So, Whitney, what do you do for a job?
306
00:20:14,720 --> 00:20:18,580
I am a dancer.
307
00:20:20,610 --> 00:20:22,130
Ballroom dancer, actually.
308
00:20:23,770 --> 00:20:27,230
Yeah, or I was, you know. It's kind of
another life.
309
00:20:27,490 --> 00:20:28,490
Are you kidding?
310
00:20:28,850 --> 00:20:30,210
No. How exciting.
311
00:20:30,770 --> 00:20:32,390
Oh, I love ballroom dancing.
312
00:20:33,030 --> 00:20:34,790
Something so romantic about it.
313
00:20:35,150 --> 00:20:37,010
I always wanted to learn, but I actually
love feet.
314
00:20:37,390 --> 00:20:38,390
It's true, she does.
315
00:20:40,830 --> 00:20:42,650
So what do you do now that you're
retired?
316
00:20:43,550 --> 00:20:44,910
You said former dancer.
317
00:20:46,250 --> 00:20:47,250
I did.
318
00:20:47,490 --> 00:20:49,630
She's more in between jobs right now.
319
00:20:49,850 --> 00:20:50,970
Oh, really?
320
00:20:51,610 --> 00:20:52,790
Are you looking for work?
321
00:20:53,190 --> 00:20:54,230
Yeah. No.
322
00:20:55,510 --> 00:21:00,650
Because I'm planning this huge charity
ball for the museum on the 24th, and I
323
00:21:00,650 --> 00:21:05,750
so far behind, right? I mean, the
seating charts and vendor questions, the
324
00:21:05,750 --> 00:21:07,470
goes on and on. I could really use your
help.
325
00:21:08,810 --> 00:21:09,810
Really?
326
00:21:10,270 --> 00:21:11,270
Wow.
327
00:21:16,400 --> 00:21:17,540
Like a lot of work.
328
00:21:17,740 --> 00:21:18,940
Just until Christmas.
329
00:21:19,420 --> 00:21:23,560
You could come over and we could hang
out while the boys do their business
330
00:21:23,560 --> 00:21:24,560
thing.
331
00:21:29,480 --> 00:21:31,640
Yeah, I'd love to.
332
00:21:32,300 --> 00:21:33,320
Yay, Whitney.
333
00:21:33,620 --> 00:21:35,740
We're going to have so much fun. So much
fun.
334
00:21:45,920 --> 00:21:47,560
This is a big problem.
335
00:21:48,960 --> 00:21:49,960
Agent Tanner.
336
00:21:50,020 --> 00:21:53,960
Sir, what happened out there? Did you
replace me? I was never informed.
337
00:21:54,320 --> 00:21:55,320
You were late.
338
00:21:55,380 --> 00:21:56,520
There were carolers everywhere.
339
00:21:57,300 --> 00:21:58,300
They cornered me.
340
00:21:59,120 --> 00:22:02,780
Anyway, when I arrived, she was already
in there, and you stopped answering my
341
00:22:02,780 --> 00:22:04,540
calls. We were a little preoccupied.
342
00:22:04,760 --> 00:22:05,860
I'm so sorry.
343
00:22:06,440 --> 00:22:12,300
The lunch is over now, and you guys can
take over. I'll just go home, and you
344
00:22:12,300 --> 00:22:13,300
forget this ever happened.
345
00:22:13,900 --> 00:22:14,900
Right?
346
00:22:16,520 --> 00:22:20,360
Right? Sir, we have to find a way to get
Whitney out safely. I suggest we stage
347
00:22:20,360 --> 00:22:22,100
a public breakup, something of that
sort.
348
00:22:22,480 --> 00:22:23,480
Agreed.
349
00:22:25,400 --> 00:22:30,420
The goal of this meeting was to secure
an invitation to the Bateman's
350
00:22:30,860 --> 00:22:31,860
Correct?
351
00:22:32,300 --> 00:22:37,160
Correct. But... Did Whitney not just
accept the job offer from Patty Bateman,
352
00:22:37,240 --> 00:22:39,920
which would bring the both of you there
on a regular basis?
353
00:22:42,840 --> 00:22:44,040
I have a job.
354
00:22:45,060 --> 00:22:48,120
Technically, I mean... We are on
Christmas vacation now. You heard her.
355
00:22:48,440 --> 00:22:51,520
She can't do it. If we pull Whitney now,
they'll get suspicious.
356
00:22:51,980 --> 00:22:56,020
It would just be a few days. All she'd
have to do is plan the mistletoe ball
357
00:22:56,020 --> 00:22:57,020
with the suspect's wife.
358
00:22:57,260 --> 00:22:59,600
Is that something that you have
experience with?
359
00:23:00,120 --> 00:23:04,040
I plan the snowball dance for the school
every year. Not exactly the same thing.
360
00:23:04,280 --> 00:23:06,740
You try corralling 120 kids.
361
00:23:07,220 --> 00:23:08,220
It's not that easy.
362
00:23:08,700 --> 00:23:13,980
I have 10 -year -old twins, and they are
incomprehensible.
363
00:23:15,180 --> 00:23:16,340
I think she's well prepared.
364
00:23:17,040 --> 00:23:18,800
Sir, if I may.
365
00:23:19,780 --> 00:23:21,000
She has no poker face.
366
00:23:21,300 --> 00:23:25,280
She rants when she gets nervous. Who
knows what she'll say if she gets put on
367
00:23:25,280 --> 00:23:27,860
the spot. She could blow the entire op.
And you can train her.
368
00:23:28,820 --> 00:23:32,960
Strategies for coping with stress, basic
intel gathering, self -defense.
369
00:23:33,320 --> 00:23:37,280
At Christmas, you know, I'm sure she
would rather be home with her family.
370
00:23:39,280 --> 00:23:41,380
Actually, I'm free.
371
00:23:42,560 --> 00:23:46,350
I... Do have a game night on Christmas
Eve with my parents, which they will
372
00:23:46,350 --> 00:23:51,410
freak if I don't come too, but other
than that... The event's Christmas Eve,
373
00:23:51,570 --> 00:23:52,550
so...
374
00:23:52,550 --> 00:23:59,450
So if it all goes well,
375
00:23:59,610 --> 00:24:02,250
you'll have this wrapped up before then.
376
00:24:03,230 --> 00:24:05,070
Right? Right. Mm -hmm.
377
00:24:06,250 --> 00:24:08,550
So, Whitney, will you do it?
378
00:24:15,679 --> 00:24:17,200
Yeah, I will.
379
00:24:17,600 --> 00:24:21,400
Excellent. Agent Dawson will send you
the case file. You two can meet up first
380
00:24:21,400 --> 00:24:22,400
thing tomorrow.
381
00:24:41,020 --> 00:24:42,840
The Bureau sent over a bunch of clothes.
382
00:24:43,450 --> 00:24:44,450
Anything you might need?
383
00:24:44,530 --> 00:24:45,530
Oh, wow.
384
00:24:45,910 --> 00:24:46,910
One of those for me?
385
00:24:47,730 --> 00:24:53,050
Yes. I got black and a gingerbread
latte. I wasn't sure which one you'd
386
00:24:56,170 --> 00:24:57,310
I'm a sucker for nutmeg.
387
00:25:01,090 --> 00:25:04,190
I've never really gotten that from this.
388
00:25:05,510 --> 00:25:07,350
There's not a wreath or a twinkle light
inside.
389
00:25:07,630 --> 00:25:08,630
I have other priorities.
390
00:25:09,550 --> 00:25:10,970
Did you read the material I sent over?
391
00:25:11,710 --> 00:25:12,710
I did.
392
00:25:12,990 --> 00:25:14,390
So you're aware of the mission
parameters?
393
00:25:14,830 --> 00:25:18,630
Yes. Save a priceless necklace from a
life on the black market.
394
00:25:18,930 --> 00:25:19,689
That's right.
395
00:25:19,690 --> 00:25:21,750
Now, we set up a phone for you.
396
00:25:21,950 --> 00:25:24,090
If we get separated, you need me, you
use this.
397
00:25:24,990 --> 00:25:28,610
And remember, we're supposed to be a
couple.
398
00:25:29,730 --> 00:25:31,170
So... Right.
399
00:25:31,930 --> 00:25:32,749
Got it.
400
00:25:32,750 --> 00:25:36,590
So once we get to the Bateman residence,
your goal will be to occupy Patty while
401
00:25:36,590 --> 00:25:37,590
I... Do all the work?
402
00:25:39,310 --> 00:25:40,830
I didn't say that.
403
00:25:43,620 --> 00:25:44,700
Well, we got the bickering down.
404
00:25:46,820 --> 00:25:47,940
Not all couples bicker.
405
00:25:49,080 --> 00:25:50,080
It's not the good one.
406
00:25:50,380 --> 00:25:52,360
Okay. You'll have to find a good one.
407
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
Let me know.
408
00:25:54,700 --> 00:25:55,760
My parents were one.
409
00:25:56,360 --> 00:25:57,360
Really?
410
00:25:57,520 --> 00:25:58,520
Yeah.
411
00:25:58,600 --> 00:26:00,700
They set the bar kind of high.
412
00:26:01,000 --> 00:26:03,900
Yeah, you were willing to go on a blind
date with Mark Loves Cats in 1922.
413
00:26:05,180 --> 00:26:07,320
Like you wouldn't go on a blind date.
Oh, I don't think.
414
00:26:08,160 --> 00:26:09,160
It's too risky.
415
00:26:10,080 --> 00:26:11,080
And here.
416
00:26:11,960 --> 00:26:12,960
You're going to want to wear these.
417
00:26:17,640 --> 00:26:18,640
I don't even know my thighs.
418
00:26:19,260 --> 00:26:20,260
We're the FBI.
419
00:26:23,140 --> 00:26:24,800
Okay, let's go over the backstory.
420
00:26:25,840 --> 00:26:26,900
We'll start with the easy stuff.
421
00:26:27,360 --> 00:26:28,360
Where did we meet?
422
00:26:28,800 --> 00:26:31,300
A, restaurant. B, museum. C, subway.
423
00:26:31,500 --> 00:26:32,860
D, FBI headquarters.
424
00:26:33,440 --> 00:26:35,140
I feel like you're trying to trick me.
425
00:26:36,080 --> 00:26:37,080
Whitney?
426
00:26:37,220 --> 00:26:38,340
A, restaurant.
427
00:26:38,720 --> 00:26:39,720
No.
428
00:26:39,980 --> 00:26:41,740
We did meet in a restaurant. We met.
429
00:26:42,200 --> 00:26:46,780
At the 81st Street subway station. I saw
you standing there with locked eyes the
430
00:26:46,780 --> 00:26:48,480
rest of history. Did you not read the
material?
431
00:26:48,820 --> 00:26:50,800
It's 340 pages.
432
00:26:51,460 --> 00:26:55,900
These are the important parts. Don't
bury it in an unreadable document.
433
00:26:56,620 --> 00:26:59,420
Seriously. I'd afford to weave a little
bit of narrative in here.
434
00:27:01,820 --> 00:27:02,820
Go again.
435
00:27:04,000 --> 00:27:05,260
Name the six missing artifacts.
436
00:27:05,620 --> 00:27:06,620
Go.
437
00:27:06,940 --> 00:27:07,940
Bronze Aphrodite.
438
00:27:08,780 --> 00:27:09,800
Goddess of Love.
439
00:27:11,860 --> 00:27:12,860
Cleopatra's love note.
440
00:27:12,920 --> 00:27:14,800
Oh. King Jack.
441
00:27:15,300 --> 00:27:16,300
Love notes?
442
00:27:16,400 --> 00:27:17,920
Or scrolls or whatever.
443
00:27:18,300 --> 00:27:19,300
Go again.
444
00:27:20,320 --> 00:27:24,100
Bycraft, you need to be able to send a
text message from your phone in your
445
00:27:24,100 --> 00:27:25,200
pocket without anyone knowing.
446
00:27:25,460 --> 00:27:28,320
Let's throw something simple like ETA
6pm.
447
00:27:28,800 --> 00:27:29,800
Okay.
448
00:27:39,440 --> 00:27:40,620
Damn. Go again.
449
00:27:41,000 --> 00:27:42,040
And I talk up and it looks.
450
00:27:51,740 --> 00:27:55,520
Now, good self -defense is all about
momentum. You don't want to be tough
451
00:27:55,520 --> 00:27:57,260
-footed. That'll put your opponent at
the advantage.
452
00:28:00,360 --> 00:28:01,720
Okay. That was pretty good.
453
00:28:02,520 --> 00:28:03,940
Thanks. Swing at me.
454
00:28:04,280 --> 00:28:05,279
You sure?
455
00:28:05,280 --> 00:28:06,580
Yeah. Okay.
456
00:28:11,540 --> 00:28:13,740
Yeah, that was good.
457
00:28:14,060 --> 00:28:17,080
Yeah, I forgot to say my parents put me
in a lot of martial arts classes as a
458
00:28:17,080 --> 00:28:18,080
kid.
459
00:28:21,600 --> 00:28:22,680
And dance classes.
460
00:28:23,060 --> 00:28:24,060
I'm just showing off.
461
00:28:24,720 --> 00:28:28,040
Wait, so the whole ballroom dancer thing
was... Oh, no, that's mostly true.
462
00:28:28,660 --> 00:28:30,660
Just being a librarian is easier on your
joints.
463
00:28:39,300 --> 00:28:40,300
Again?
464
00:28:43,280 --> 00:28:45,040
We met on the 81st Street platform.
465
00:28:45,280 --> 00:28:48,700
We've been together four months. Things
are just starting to get serious. You
466
00:28:48,700 --> 00:28:51,540
haven't met my family, and you have no
family.
467
00:28:53,460 --> 00:28:54,460
Good.
468
00:29:00,740 --> 00:29:02,340
Can I ask you something?
469
00:29:03,120 --> 00:29:04,280
Yeah, sure.
470
00:29:04,880 --> 00:29:08,600
When you said you had no family, you
mean, like, no family.
471
00:29:09,480 --> 00:29:10,480
No.
472
00:29:12,030 --> 00:29:13,030
Do you care to elaborate?
473
00:29:13,930 --> 00:29:14,930
Nope.
474
00:29:15,490 --> 00:29:17,930
I'm going to change, pick something up,
wheels up in 20.
475
00:29:44,490 --> 00:29:45,650
You're strong. You're smart.
476
00:29:46,070 --> 00:29:47,070
You're capable.
477
00:29:47,230 --> 00:29:48,230
What are you doing?
478
00:29:49,450 --> 00:29:50,490
My affirmations.
479
00:29:51,230 --> 00:29:52,430
They work really well with kids.
480
00:29:54,130 --> 00:29:55,570
Okay. Try to relax.
481
00:29:55,810 --> 00:29:56,810
Be yourself.
482
00:29:57,250 --> 00:29:58,250
Mostly.
483
00:29:59,550 --> 00:30:03,330
Just patty -talking as long as you can
so I can gather as much intel as
484
00:30:03,330 --> 00:30:07,050
possible. Best -case scenario, I find
something incriminating and I arrest him
485
00:30:07,050 --> 00:30:08,050
before it gets too far.
486
00:30:08,570 --> 00:30:09,690
And worst -case scenario?
487
00:30:10,470 --> 00:30:11,930
We'll cross that bridge when we have to.
488
00:30:21,130 --> 00:30:22,250
Oh, come in, come in. It's freezing.
489
00:30:28,190 --> 00:30:34,870
Thank you. Thanks again for coming. I
cannot tell you how
490
00:30:34,870 --> 00:30:36,170
happy I am to have some help.
491
00:30:36,390 --> 00:30:37,430
Christmas is so busy.
492
00:30:37,670 --> 00:30:41,250
Yeah, no, of course. I've actually
always wanted to go to this event, but
493
00:30:41,250 --> 00:30:42,270
tickets are so expensive.
494
00:30:43,910 --> 00:30:46,630
Wow, your home is so lovely.
495
00:30:47,410 --> 00:30:48,410
Thank you.
496
00:30:49,000 --> 00:30:52,420
Oh, Lou's waiting for you upstairs,
Shawna. You can head on up. Oh, great,
497
00:30:52,460 --> 00:30:53,460
thanks.
498
00:30:58,560 --> 00:30:59,820
See you in a minute. Bye.
499
00:31:02,360 --> 00:31:03,960
You two are so cute.
500
00:31:04,880 --> 00:31:05,900
Don't you just love love?
501
00:31:06,880 --> 00:31:07,880
I do, yeah.
502
00:31:09,320 --> 00:31:11,540
So, do you want to tell me where you're
at in planning?
503
00:31:12,140 --> 00:31:13,140
Oh, yeah.
504
00:31:13,760 --> 00:31:14,760
This way.
505
00:31:25,320 --> 00:31:26,320
Come in.
506
00:31:27,620 --> 00:31:29,060
Hey, Johnny boy.
507
00:31:29,800 --> 00:31:30,800
Have a seat.
508
00:31:32,820 --> 00:31:35,940
I'm sorry we didn't get into the meat of
the business deal the other day, you
509
00:31:35,940 --> 00:31:39,460
know, but that girlfriend of yours, what
a charmer.
510
00:31:40,100 --> 00:31:42,780
You know, I don't think I'll ever be
able to order scallops again without
511
00:31:42,780 --> 00:31:43,780
thinking of her.
512
00:31:44,620 --> 00:31:45,620
You and me both.
513
00:31:46,000 --> 00:31:48,340
I'll call the caterers later and confirm
the numbers.
514
00:31:48,700 --> 00:31:50,980
Oh, thanks, and don't forget to include
the security team.
515
00:31:51,840 --> 00:31:52,840
Security team?
516
00:31:53,080 --> 00:31:54,080
It's for the necklace.
517
00:31:54,590 --> 00:31:57,070
They've got four guards on it 24 -7.
518
00:31:57,310 --> 00:32:00,490
It's being stored in a high -security
vault near the museum right now. They
519
00:32:00,490 --> 00:32:01,650
won't let anyone see it until the ball.
520
00:32:02,210 --> 00:32:03,250
Seems like it's in demand.
521
00:32:03,590 --> 00:32:04,930
Oh, it is.
522
00:32:06,150 --> 00:32:08,650
Lucky for me, Lou can be very
persuasive.
523
00:32:09,470 --> 00:32:10,470
Save me from begging.
524
00:32:12,210 --> 00:32:16,150
Now, you have some clients interested in
investing in my startup, right?
525
00:32:16,370 --> 00:32:21,070
Yes, I do. And I cannot wait to dive
into it. But do you mind if I use the
526
00:32:21,070 --> 00:32:22,070
restroom first?
527
00:32:23,230 --> 00:32:25,360
Yeah. Yeah, of course. Go ahead.
528
00:32:25,700 --> 00:32:26,479
Thanks, man.
529
00:32:26,480 --> 00:32:27,480
Okay.
530
00:32:30,000 --> 00:32:32,700
Have you seen it? No, but I'm dying to.
531
00:32:36,420 --> 00:32:39,400
Tell me again why it only comes out once
a year.
532
00:32:39,860 --> 00:32:45,600
Oh, well, as the story goes, it was
given to a German princess by her secret
533
00:32:45,600 --> 00:32:47,260
American lover for Christmas.
534
00:33:15,480 --> 00:33:17,000
Sorry, I got lost.
535
00:33:17,240 --> 00:33:18,240
Your house is enormous.
536
00:33:18,640 --> 00:33:20,740
Yeah, the powder room is by the front
door.
537
00:33:21,520 --> 00:33:23,160
Right. Of course.
538
00:33:25,100 --> 00:33:26,100
Did you want one?
539
00:33:27,100 --> 00:33:29,620
Oh, no, no. I was just browsing.
540
00:33:30,340 --> 00:33:31,560
It's quite the selection.
541
00:33:32,180 --> 00:33:34,740
Go ahead, then. You can have one.
542
00:33:35,660 --> 00:33:37,760
Take whichever one you want.
543
00:33:45,640 --> 00:33:46,640
You don't want that.
544
00:33:55,560 --> 00:33:56,800
This is the one.
545
00:33:58,320 --> 00:33:59,320
Whitney's going to love it.
546
00:34:00,580 --> 00:34:01,580
Yeah,
547
00:34:06,320 --> 00:34:08,280
and if you have any questions at all,
just call. I'm here.
548
00:34:08,560 --> 00:34:09,659
Thank you, Patty.
549
00:34:10,420 --> 00:34:11,580
Bye. I'll call you.
550
00:34:14,920 --> 00:34:15,920
So did you find anything?
551
00:34:16,040 --> 00:34:17,040
No, nothing.
552
00:34:17,199 --> 00:34:18,420
Now we're running out of time.
553
00:34:18,800 --> 00:34:19,800
What does that mean?
554
00:34:19,880 --> 00:34:21,800
I'm going to have to catch him stealing
at the log.
555
00:34:22,380 --> 00:34:23,800
I've got to talk to the museum director.
556
00:34:25,360 --> 00:34:26,360
Okay.
557
00:34:35,820 --> 00:34:36,820
Hello.
558
00:34:36,920 --> 00:34:39,719
You must be Agent Austin. I am.
559
00:34:40,080 --> 00:34:42,380
And this is, uh, Whitney.
560
00:34:43,739 --> 00:34:45,940
Hello. Did Agent Michaels bring up the
speed?
561
00:34:46,219 --> 00:34:47,219
He did, yes.
562
00:34:47,300 --> 00:34:52,080
Though I must admit, I find it hard to
believe that a criminal would try to
563
00:34:52,080 --> 00:34:54,179
steal a necklace at the heart of
Christmas.
564
00:34:54,460 --> 00:34:56,520
No less in a room filled with people.
565
00:34:56,760 --> 00:34:57,760
This man is a professional.
566
00:34:58,000 --> 00:35:01,240
He's done it before and he could do it
again. So we have to put safety measures
567
00:35:01,240 --> 00:35:05,360
in place to stop him. Yes, but this is a
high -end event, so we can't have men
568
00:35:05,360 --> 00:35:07,380
in their SWAT gear roaming about.
569
00:35:07,620 --> 00:35:09,080
You know, we just wouldn't be...
570
00:35:09,630 --> 00:35:11,510
helpful for the effective atmosphere.
571
00:35:11,910 --> 00:35:16,470
I understand that, but our agents will
be undercover, so we will blend in.
572
00:35:16,870 --> 00:35:17,970
No one will be the wiser.
573
00:35:18,670 --> 00:35:24,010
No, I don't know. If Ward gets out,
turnout could be low, and this is the
574
00:35:24,010 --> 00:35:25,370
biggest fundraiser of the year.
575
00:35:25,730 --> 00:35:28,830
Ward will not get out, because this is a
covert operation.
576
00:35:29,170 --> 00:35:32,750
And while your turnout is important, it
cannot be our priority.
577
00:35:33,210 --> 00:35:38,220
Forgive me, but the money we raise here
enables... thousands of children to
578
00:35:38,220 --> 00:35:41,500
immerse themselves in the art that
wouldn't otherwise be able to afford it.
579
00:35:41,520 --> 00:35:45,000
you may not think that's very important,
but I take my duty seriously.
580
00:35:46,160 --> 00:35:48,720
Well, I take my duty to public safety
seriously.
581
00:35:49,140 --> 00:35:55,860
Henry, if I may, I think we all want the
same things here. Art should be in a
582
00:35:55,860 --> 00:36:00,380
place like this for everyone to enjoy,
right? It's not floating around on the
583
00:36:00,380 --> 00:36:02,360
black market for only wealthy people to
see.
584
00:36:03,020 --> 00:36:05,340
So if you wouldn't mind giving us the...
585
00:36:05,670 --> 00:36:06,549
Little pure.
586
00:36:06,550 --> 00:36:11,090
We promise we will make sure that the
necklace stays in the right hands and
587
00:36:11,090 --> 00:36:12,410
everyone stays safe.
588
00:36:15,090 --> 00:36:16,490
Right after you.
589
00:36:16,910 --> 00:36:17,910
Thank you.
590
00:36:19,650 --> 00:36:23,190
I would love to see some of your
favorite pieces. Oh, yes.
591
00:36:24,070 --> 00:36:29,270
This is one of the grand salons,
decorated for whatever season we're in.
592
00:36:29,610 --> 00:36:33,910
Okay, so the necklace will go...
593
00:36:34,650 --> 00:36:35,650
Right here.
594
00:36:36,170 --> 00:36:40,550
Install security cameras here and here
and over all the entrances and the fire
595
00:36:40,550 --> 00:36:43,750
escapes. Why haven't I received this
floor plan yet?
596
00:36:43,970 --> 00:36:46,590
Oh, I will make sure to get you a copy
when we're done here.
597
00:36:46,850 --> 00:36:47,828
Could I see that for a second?
598
00:36:47,830 --> 00:36:48,830
Yeah, perfect.
599
00:36:49,050 --> 00:36:54,610
This is
600
00:36:54,610 --> 00:36:57,250
called the Dahlia Dance.
601
00:36:58,410 --> 00:37:03,070
Legend has it that the artist was struck
by lightning and, while unconscious,
602
00:37:03,450 --> 00:37:08,670
had a vision of a beautiful woman
surrounded by red dahlias. When he woke,
603
00:37:08,670 --> 00:37:13,450
became obsessed with finding her, but
never could. But then, sometime later,
604
00:37:13,450 --> 00:37:17,870
ran into a woman selling red dahlias
and... And with her. Indeed.
605
00:37:18,870 --> 00:37:21,910
He gifted this to her their first
Christmas together.
606
00:37:22,270 --> 00:37:23,270
What a beautiful story.
607
00:37:23,710 --> 00:37:27,570
Yes, that is why I curated the piece
back in 1998.
608
00:37:27,810 --> 00:37:32,030
But a few years ago, we actually
discovered it was a fake.
609
00:37:33,330 --> 00:37:39,530
But where is the real one? Buried in a
safe outside Budapest. It is now worth
610
00:37:39,530 --> 00:37:43,030
more than a Jackson Pollock, but it
remains a hidden gem.
611
00:37:43,450 --> 00:37:44,890
Unless you know to look for it.
612
00:37:45,530 --> 00:37:48,230
Oh, would you excuse me? Of course.
613
00:37:53,290 --> 00:37:54,990
What if we created a fake?
614
00:37:55,890 --> 00:38:00,910
What do you mean? A duplicate necklace
with a little tracker thing in it, and
615
00:38:00,910 --> 00:38:01,910
could let it get stolen.
616
00:38:02,430 --> 00:38:03,430
And then follow them.
617
00:38:04,810 --> 00:38:06,430
Whitney, that is actually a really good
idea.
618
00:38:07,290 --> 00:38:12,030
We'd have to switch it out with the real
necklace before it goes on display. And
619
00:38:12,030 --> 00:38:14,850
figure out where they're storing it. Oh,
in a vault near the museum.
620
00:38:16,030 --> 00:38:16,968
Excuse me?
621
00:38:16,970 --> 00:38:19,770
Yeah, 24 -7 guards, according to Patty.
622
00:38:22,470 --> 00:38:23,770
Why didn't you tell me this sooner?
623
00:38:25,030 --> 00:38:26,370
Well, it never came up.
624
00:38:28,670 --> 00:38:29,670
Okay.
625
00:38:29,750 --> 00:38:32,830
You know, that does make sense, though.
What makes sense?
626
00:38:33,070 --> 00:38:34,670
We're going to need to swap it at the
vault.
627
00:38:35,010 --> 00:38:37,490
But if they can't even get into the
vault, how will we?
628
00:38:37,730 --> 00:38:38,730
You leave that to me.
629
00:38:39,230 --> 00:38:41,150
Right now, we just need to find a
jeweler.
630
00:38:43,150 --> 00:38:44,370
I might have one.
631
00:38:45,950 --> 00:38:49,610
Rachel says she's a bit of a character,
but she made her engagement ring, and
632
00:38:49,610 --> 00:38:50,610
it's stunning.
633
00:39:04,750 --> 00:39:08,230
Okay. What is going on here?
634
00:39:08,610 --> 00:39:15,310
Jewelry is, um, kind of a side hustle.
For real business. Oh, boy.
635
00:39:25,130 --> 00:39:26,350
He kind of looks like you.
636
00:39:26,850 --> 00:39:28,590
That's a little more Pollyanna than my
childhood.
637
00:39:29,350 --> 00:39:30,350
What do you mean?
638
00:39:30,430 --> 00:39:32,170
Not a lot of gift exchange in foster
care.
639
00:39:34,210 --> 00:39:36,290
Hello, hello, Merry Christmas.
640
00:39:37,050 --> 00:39:39,050
Would you care for some peppermint bark?
641
00:39:39,590 --> 00:39:41,930
Wow, I know, it's the glasses, right?
642
00:39:42,230 --> 00:39:44,530
I mean, it's the whole Mrs. Clark
package, really.
643
00:39:44,770 --> 00:39:49,030
No, what can I help you with? Um,
twinkle lights, inflatable lawn decor.
644
00:39:49,690 --> 00:39:50,750
We've got it all.
645
00:39:51,010 --> 00:39:52,290
We're actually here about jewelry.
646
00:39:52,630 --> 00:39:53,630
Oh.
647
00:39:53,850 --> 00:39:55,130
Are you two shopping for a ring?
648
00:39:55,530 --> 00:39:56,530
No.
649
00:39:57,550 --> 00:40:00,110
We're looking for something a little
more custom.
650
00:40:01,450 --> 00:40:02,450
Follow me.
651
00:40:07,050 --> 00:40:09,910
Well, so what are we looking at?
652
00:40:10,370 --> 00:40:14,010
Reshaping, resetting, melting gold,
swapping gemstones.
653
00:40:14,370 --> 00:40:17,190
We need a necklace that looks like this.
654
00:40:17,810 --> 00:40:20,410
Whoa, that's quite the piece.
655
00:40:20,650 --> 00:40:21,269
I know.
656
00:40:21,270 --> 00:40:22,530
It's a family heirloom.
657
00:40:24,819 --> 00:40:28,020
That we lost and are trying to replace.
658
00:40:29,180 --> 00:40:31,020
You think you can recreate it? All
right.
659
00:40:31,320 --> 00:40:35,780
These are lab culture gemstones. But
once I'm done with it, you will not be
660
00:40:35,780 --> 00:40:36,780
to tell the difference.
661
00:40:36,940 --> 00:40:39,820
We also need to add this.
662
00:40:41,060 --> 00:40:43,300
You think you can do it? Piece of cake.
663
00:40:43,740 --> 00:40:44,760
Piece of Christmas cake.
664
00:40:46,580 --> 00:40:49,660
I will email you a photo of the
necklace.
665
00:40:49,900 --> 00:40:50,900
All right. Excellent.
666
00:40:51,220 --> 00:40:52,640
Give me a couple of hours. Thank you.
667
00:40:52,890 --> 00:40:53,890
See you later.
668
00:40:57,550 --> 00:40:59,810
I've got to follow up with Kira about
the storage facility.
669
00:41:00,050 --> 00:41:01,330
Are you good here for a minute? Oh,
yeah.
670
00:41:01,810 --> 00:41:02,810
Okay.
671
00:41:07,850 --> 00:41:08,850
Whitney?
672
00:41:15,390 --> 00:41:17,030
What are you doing here?
673
00:41:19,290 --> 00:41:20,290
Buying stuff.
674
00:41:20,830 --> 00:41:21,870
What are you doing here?
675
00:41:22,190 --> 00:41:23,210
Picking up our wedding bands.
676
00:41:23,890 --> 00:41:25,870
Why haven't you been answering my calls?
677
00:41:27,110 --> 00:41:28,210
I've been very busy.
678
00:41:28,590 --> 00:41:29,850
What happened with you and Mark?
679
00:41:30,150 --> 00:41:31,150
Why'd you go with them?
680
00:41:31,330 --> 00:41:37,570
Look, I'm so sorry. I got cold feet, and
I bailed, and I should have texted you.
681
00:41:37,710 --> 00:41:40,630
But, you know, we should hang out for
New Year's. Yeah.
682
00:41:41,250 --> 00:41:44,290
We, uh... Hi.
683
00:41:45,710 --> 00:41:46,710
Hi.
684
00:41:47,590 --> 00:41:48,590
Who's this?
685
00:41:48,830 --> 00:41:49,830
Johnny.
686
00:41:51,320 --> 00:41:52,320
Winnie's boyfriend.
687
00:41:53,140 --> 00:41:54,140
Boyfriend?
688
00:41:55,200 --> 00:41:56,200
What's he talking about?
689
00:41:56,460 --> 00:41:59,180
Yeah, he's my boyfriend.
690
00:42:00,760 --> 00:42:06,880
I was going to tell you, but I wanted to
tell my parents first, and I'm going to
691
00:42:06,880 --> 00:42:08,040
call them today.
692
00:42:08,680 --> 00:42:12,060
But Rachel was just leaving, so... Oh.
693
00:42:12,260 --> 00:42:13,260
I was?
694
00:42:14,060 --> 00:42:15,500
Oh, I was, yes.
695
00:42:17,380 --> 00:42:19,220
Nice to meet you. And, uh...
696
00:42:19,610 --> 00:42:21,710
Nice meeting you, boyfriend.
697
00:42:22,030 --> 00:42:23,030
Nice to meet you.
698
00:42:26,830 --> 00:42:29,130
Should I be worried?
699
00:42:32,250 --> 00:42:33,250
Boyfriend.
700
00:42:33,770 --> 00:42:34,990
What do you want me to say?
701
00:42:35,810 --> 00:42:36,810
Anything else.
702
00:42:37,330 --> 00:42:38,330
Literally anything.
703
00:42:52,430 --> 00:42:55,790
All righty then. I think that does it.
704
00:42:58,730 --> 00:42:59,730
Wow.
705
00:43:00,110 --> 00:43:01,110
Well done.
706
00:43:01,190 --> 00:43:02,190
Well, thank you.
707
00:43:02,570 --> 00:43:03,990
There you go, sir.
708
00:43:05,090 --> 00:43:08,350
You might be hearing from me again. Oh,
well, you know where to find me. Here in
709
00:43:08,350 --> 00:43:09,350
the North Pole.
710
00:43:10,250 --> 00:43:11,250
Thank you.
711
00:43:14,350 --> 00:43:15,350
That's a nice coat.
712
00:43:39,080 --> 00:43:40,080
Look at you.
713
00:43:41,740 --> 00:43:42,740
Look at all this.
714
00:43:44,980 --> 00:43:45,980
Oh.
715
00:43:46,360 --> 00:43:49,120
Yeah, I'm sorry. It just needed a
festive boost.
716
00:43:52,000 --> 00:43:53,160
Hope you're taking that with you.
717
00:43:53,600 --> 00:43:54,720
What? No.
718
00:43:55,020 --> 00:43:59,780
This is an early Christmas present from
your fake girlfriend.
719
00:44:00,560 --> 00:44:03,760
I don't really do presents.
720
00:44:04,200 --> 00:44:05,200
From anybody?
721
00:44:07,890 --> 00:44:09,310
Look, don't look so sad, okay?
722
00:44:10,070 --> 00:44:11,550
Christmas is just another day for me.
723
00:44:12,910 --> 00:44:15,350
Anyway, Kira sent over the schematics
for the vault.
724
00:44:16,930 --> 00:44:19,310
There's only one short -term holding
area in the whole building.
725
00:44:19,890 --> 00:44:21,250
The necklace has to be here.
726
00:44:21,770 --> 00:44:23,350
Now, there's only two ways in and out.
727
00:44:23,550 --> 00:44:27,470
There's a front door, which is two feet
of solid steel, and guarded 24 -7.
728
00:44:28,170 --> 00:44:29,170
And the other way?
729
00:44:29,530 --> 00:44:30,530
The ceiling.
730
00:44:30,670 --> 00:44:34,110
I'll enter through the vent shaft,
replace the real necklace with the
731
00:44:34,210 --> 00:44:35,210
and then I'll climb out.
732
00:44:35,290 --> 00:44:36,690
Did you call in the diversion?
733
00:44:38,000 --> 00:44:41,520
Yes. The Christmas cookies will be
delivered in one hour.
734
00:44:41,900 --> 00:44:42,900
Excellent.
735
00:44:43,180 --> 00:44:44,680
What happens if you need backup?
736
00:44:45,140 --> 00:44:46,140
I won't need backup.
737
00:44:46,300 --> 00:44:47,300
I'll be in and out.
738
00:44:47,540 --> 00:44:49,940
Now, you tell me what happens if someone
sees you.
739
00:44:50,620 --> 00:44:56,100
Right. I stage an epic family fight over
the phone. Mom is having a Christmas
740
00:44:56,100 --> 00:44:59,220
meltdown. Too many tasks and too little
time.
741
00:44:59,600 --> 00:45:01,420
Jess, don't yell so loud they actually
call the police.
742
00:45:01,840 --> 00:45:03,000
Do we get walkie -talkies?
743
00:45:03,880 --> 00:45:05,440
No. You ready?
744
00:45:06,600 --> 00:45:07,600
Yeah.
745
00:45:22,720 --> 00:45:23,840
Can I try that down a little bit?
746
00:45:26,960 --> 00:45:29,420
Kind of calm the nerves, you know?
747
00:45:30,060 --> 00:45:31,060
Don't be nervous.
748
00:45:31,520 --> 00:45:32,520
Your part's done.
749
00:45:32,600 --> 00:45:33,600
The rest is up to me.
750
00:45:36,100 --> 00:45:37,620
You're going to be all right, right?
751
00:45:39,960 --> 00:45:40,960
Worried about me?
752
00:45:42,760 --> 00:45:43,760
What if I am?
753
00:45:44,780 --> 00:45:45,780
Don't be.
754
00:45:46,140 --> 00:45:47,140
This is what I do.
755
00:45:50,560 --> 00:45:51,560
So what's your trick?
756
00:45:53,020 --> 00:45:55,720
Breathing, meditation, hypnotism.
757
00:45:56,320 --> 00:45:59,300
Note, Grick, if I'll have ever known.
758
00:46:00,860 --> 00:46:01,860
All right.
759
00:46:02,240 --> 00:46:03,280
I'll see you soon.
760
00:46:10,920 --> 00:46:12,200
Here we go.
761
00:46:20,720 --> 00:46:24,470
Jingle bells, jingle... Please don't let
us get caught.
762
00:46:24,850 --> 00:46:28,650
I'd like to live another day and I love
Christmas a lot.
763
00:46:28,950 --> 00:46:29,950
Hey.
764
00:46:35,670 --> 00:46:36,670
Hi,
765
00:46:40,650 --> 00:46:43,290
Mom. This isn't really a good time.
766
00:46:43,830 --> 00:46:45,310
Why? What do you mean? Where are you?
767
00:46:45,650 --> 00:46:47,570
Uh, just out for a drive.
768
00:46:47,850 --> 00:46:49,090
At night? In the winter?
769
00:46:49,530 --> 00:46:53,680
Um... Yeah, which is why I shouldn't
talk. You know, safety in the car. Okay,
770
00:46:53,760 --> 00:46:56,960
bye. Oh, no, wait a minute. I just have
to ask you a question. I ran into
771
00:46:56,960 --> 00:46:59,300
Rachel. What is this about you having a
boyfriend?
772
00:47:00,280 --> 00:47:02,320
Oh, yeah, I'll explain later.
773
00:47:02,600 --> 00:47:03,780
Why didn't you tell us?
774
00:47:04,460 --> 00:47:05,560
I was going to.
775
00:47:06,280 --> 00:47:07,280
I swear.
776
00:47:07,380 --> 00:47:08,380
When?
777
00:47:09,300 --> 00:47:10,300
Soon.
778
00:47:10,400 --> 00:47:13,660
You know, just trying to find the right
time.
779
00:47:14,020 --> 00:47:17,440
Why don't you bring him to game night on
Christmas Eve? We'd love to meet him.
780
00:47:18,500 --> 00:47:19,500
Yeah.
781
00:47:20,220 --> 00:47:26,400
Shoot, you know, something came up, and
we're going to have to reschedule. What
782
00:47:26,400 --> 00:47:28,320
do you mean, something came up? It's a
family tradition.
783
00:47:28,760 --> 00:47:30,040
I know, I know.
784
00:47:31,580 --> 00:47:38,000
Which is why we should do it tomorrow on
the 23rd. Oh, okay.
785
00:47:38,200 --> 00:47:39,200
All right.
786
00:47:40,320 --> 00:47:41,320
What was that?
787
00:47:41,840 --> 00:47:43,800
Nothing, nothing. Okay, love you. Bye.
788
00:48:59,420 --> 00:49:04,140
We're supposed to stay in the car. I
heard on the alarm. I was worried. Oh,
789
00:49:04,140 --> 00:49:06,620
think that at all? Who's to get them
away from their boats?
790
00:49:07,140 --> 00:49:10,560
We're trying to save your life. I had to
be in control of something. Sure.
791
00:49:11,060 --> 00:49:12,440
Come work with the FBI.
792
00:49:12,820 --> 00:49:14,520
Plan a party. It'll be fine.
793
00:49:14,760 --> 00:49:15,760
What are you saying?
794
00:49:15,840 --> 00:49:17,660
You haven't seen them die hard.
795
00:49:18,600 --> 00:49:19,600
So.
796
00:49:21,840 --> 00:49:24,320
Jeez. Best Christmas movie ever. Shh.
797
00:49:25,040 --> 00:49:26,040
We're here.
798
00:49:53,900 --> 00:49:54,900
You want me back up?
799
00:49:56,000 --> 00:49:57,920
No. Then you've got to do it.
800
00:50:03,700 --> 00:50:04,700
You're serious.
801
00:50:05,100 --> 00:50:08,280
I'll give you the fake. I'll blow you
down. You swab out the necklace.
802
00:50:08,540 --> 00:50:09,660
And I'll lift you back up.
803
00:50:10,140 --> 00:50:11,140
Easy peasy.
804
00:50:12,320 --> 00:50:14,140
Okay. You got this, Hannah?
805
00:50:14,480 --> 00:50:15,960
Yeah. Okay.
806
00:50:17,120 --> 00:50:18,500
Okay, I got this.
807
00:50:18,920 --> 00:50:21,160
Okay. Just remember, no matter what you
do,
808
00:50:24,360 --> 00:50:25,360
Cookies are arriving.
809
00:50:25,780 --> 00:50:28,860
Three, two, one.
810
00:50:29,320 --> 00:50:30,780
Hey guys, check it out.
811
00:50:31,000 --> 00:50:32,000
Special delivery.
812
00:51:11,660 --> 00:51:13,220
I'll take the electrical box.
813
00:51:13,940 --> 00:51:14,940
You guys stay here.
814
00:51:17,480 --> 00:51:19,360
We should lock everything down just to
be safe.
815
00:51:20,260 --> 00:51:21,260
Forget it! We gotta go!
816
00:51:22,700 --> 00:51:23,700
Leave it!
817
00:51:44,549 --> 00:51:46,610
Once they locked the place down, there
would have been no getting out.
818
00:51:53,550 --> 00:51:54,348
You okay?
819
00:51:54,350 --> 00:51:56,310
Yeah. Why'd you set up another alarm?
820
00:51:56,570 --> 00:51:57,570
I didn't.
821
00:51:58,250 --> 00:52:02,570
I was right there. I could have gotten
in. I know.
822
00:52:03,030 --> 00:52:05,310
But something didn't feel right, and I
did not want to take that chance.
823
00:52:06,530 --> 00:52:09,510
Now we're going to have to wait till the
gala to swap the necklace before Luke
824
00:52:09,510 --> 00:52:10,510
can steal it.
825
00:52:10,670 --> 00:52:12,510
I'm going to have to call Kira to set up
a meeting tomorrow.
826
00:52:15,290 --> 00:52:19,750
Um, speaking of tomorrow, I may have to
go to game night with my parents.
827
00:52:20,870 --> 00:52:21,870
Say what?
828
00:52:22,770 --> 00:52:24,410
I want to meet my new boyfriend.
829
00:52:34,770 --> 00:52:38,230
Santa and Mrs. Claus have landed. No
tail.
830
00:52:38,670 --> 00:52:39,970
You're good to go. Copy that.
831
00:52:40,230 --> 00:52:41,230
Thank you.
832
00:52:43,050 --> 00:52:44,050
Your parents have arrived.
833
00:52:45,110 --> 00:52:46,110
It's go time.
834
00:52:49,030 --> 00:52:50,630
Is this really necessary?
835
00:52:51,070 --> 00:52:53,410
Oh, yes. Now, this is mandatory.
836
00:52:53,670 --> 00:52:57,450
Look, everything is great. We just need
to get through the next two hours.
837
00:52:59,010 --> 00:53:00,010
Be yourself.
838
00:53:00,570 --> 00:53:01,610
And everything will be fine.
839
00:53:04,250 --> 00:53:07,030
You know, maybe lose, like, 20 % of the
scowl.
840
00:53:07,930 --> 00:53:08,930
What scowling?
841
00:53:09,910 --> 00:53:11,270
You are radiating.
842
00:53:12,370 --> 00:53:13,870
Tension. Look, I get it.
843
00:53:14,210 --> 00:53:17,310
You're mad. You did not sign up to meet
my family.
844
00:53:17,550 --> 00:53:22,430
No, it's not that. I just... I've
never...
845
00:53:22,430 --> 00:53:28,150
You've never met a girlfriend's family
before?
846
00:53:30,710 --> 00:53:31,850
Oh, okay.
847
00:53:32,150 --> 00:53:33,150
Wow.
848
00:53:34,610 --> 00:53:35,589
That's okay.
849
00:53:35,590 --> 00:53:38,270
When in doubt, just ask them questions
about them.
850
00:53:38,870 --> 00:53:40,810
Or any home security system.
851
00:53:41,530 --> 00:53:42,530
They love that.
852
00:53:51,370 --> 00:53:52,630
Hi, honey. Hi.
853
00:53:52,990 --> 00:53:55,550
Oh, it looks so gorgeous in here.
854
00:53:56,110 --> 00:53:59,550
And there he is, the enigma himself.
855
00:54:00,490 --> 00:54:05,870
Yeah. Mom, this is Johnny. Johnny, this
is my mom, Cheryl, and my dad, Jim.
856
00:54:06,450 --> 00:54:08,230
Nice to meet you. Likewise. Likewise.
857
00:54:11,970 --> 00:54:13,230
So, how did you mean?
858
00:54:14,410 --> 00:54:17,910
Dad, can we have some snacks before we
start the Spanish Inquisition? Sure.
859
00:54:26,610 --> 00:54:30,090
The game is Christmas Charades.
860
00:54:30,550 --> 00:54:34,370
Now, everything in this hat is holiday
themed, so you have to be very specific.
861
00:54:35,070 --> 00:54:36,070
Got it.
862
00:54:36,150 --> 00:54:38,610
Johnny, what do you say you and I team
up, huh?
863
00:54:39,070 --> 00:54:40,770
No. That's okay. We'll stick together.
864
00:54:41,030 --> 00:54:42,030
No, that's okay.
865
00:54:42,470 --> 00:54:43,470
I'd love to.
866
00:54:43,990 --> 00:54:45,250
Really? Yeah.
867
00:54:46,690 --> 00:54:47,690
Okay, ladies first.
868
00:54:50,130 --> 00:54:51,170
You need to take that?
869
00:54:52,970 --> 00:54:59,170
Oh, it's just Patty. She's wondering if
I'm ready for the book fair
870
00:54:59,170 --> 00:55:00,350
in January.
871
00:55:01,950 --> 00:55:02,950
I'm ready.
872
00:55:03,850 --> 00:55:04,850
Okay.
873
00:55:09,580 --> 00:55:12,080
One minute on the clock, and go.
874
00:55:13,940 --> 00:55:14,940
Chicken,
875
00:55:16,720 --> 00:55:18,620
chicken, chicken dance. No, that's not
Christmas.
876
00:55:20,820 --> 00:55:21,820
Partridge in a pear tree?
877
00:55:22,760 --> 00:55:25,620
Oh, Christmas turkey, turkey, turkey,
turkey, Christmas dinner!
878
00:55:26,440 --> 00:55:33,380
That was Oscar -worthy. I'd like
879
00:55:33,380 --> 00:55:34,339
to see you do better.
880
00:55:34,340 --> 00:55:35,340
So would I.
881
00:55:46,860 --> 00:55:47,860
Go.
882
00:55:50,460 --> 00:55:52,940
Pillow. Nose. Smells like a pillow.
883
00:55:53,180 --> 00:55:54,920
Christmas pillow decor.
884
00:55:57,800 --> 00:55:58,800
Basketball.
885
00:55:59,800 --> 00:56:00,800
Right.
886
00:56:02,000 --> 00:56:03,020
A dog.
887
00:56:03,240 --> 00:56:05,880
No. Okay. Right. Okay. Follow your nose.
888
00:56:06,160 --> 00:56:08,520
Yes. Looking for a... All right.
889
00:56:09,340 --> 00:56:13,060
Oh, a horse. A horse. Dad, you're just
saying random words.
890
00:56:13,360 --> 00:56:14,900
Don't you help me. Go on.
891
00:56:15,840 --> 00:56:16,860
Christmas sleigh ride.
892
00:56:17,200 --> 00:56:18,200
No.
893
00:56:20,060 --> 00:56:21,060
Pig.
894
00:56:21,720 --> 00:56:24,540
Pig dog sleigh. Oh, Jim, you're being
cruel.
895
00:56:26,460 --> 00:56:29,160
You know, don't you? Yes, fine, Miss
Rudolph.
896
00:56:32,160 --> 00:56:33,340
Welcome to Shreds.
897
00:56:35,700 --> 00:56:37,560
You are terrible.
898
00:56:38,680 --> 00:56:39,680
You were great.
899
00:56:40,480 --> 00:56:41,560
Mom, you're up.
900
00:56:46,030 --> 00:56:47,030
Okay.
901
00:57:14,380 --> 00:57:19,520
So, honey, Mom, he's awfully cute.
902
00:57:21,600 --> 00:57:24,360
I can tell that he really likes you.
903
00:57:25,860 --> 00:57:26,860
Mm -hmm.
904
00:57:27,840 --> 00:57:30,520
What I don't understand is what took you
so long to tell us.
905
00:57:31,860 --> 00:57:36,160
You know how you and Dad like to vet the
people that I'm dating?
906
00:57:37,020 --> 00:57:43,460
Hmm. I just wanted the chance to get to
know him without the pressure.
907
00:57:45,650 --> 00:57:47,690
Maybe make my own mistakes for once.
908
00:57:48,310 --> 00:57:49,310
Is it a mistake?
909
00:57:53,450 --> 00:57:54,450
No.
910
00:57:56,450 --> 00:57:57,510
I don't think it is.
911
00:58:02,510 --> 00:58:04,950
Sorry about earlier.
912
00:58:05,590 --> 00:58:09,170
That's fine. I do get a little
protective.
913
00:58:09,810 --> 00:58:10,810
As you should.
914
00:58:10,870 --> 00:58:14,410
You know, when she was seven years old,
she found a stray cat.
915
00:58:14,920 --> 00:58:15,920
In our garage.
916
00:58:16,400 --> 00:58:17,700
And it had six kittens.
917
00:58:18,420 --> 00:58:21,760
Cheryl and I are allergic to cats, so we
couldn't have them around.
918
00:58:22,420 --> 00:58:25,500
And, well, Whitney was inconsolable.
919
00:58:27,620 --> 00:58:32,980
She gets attached very quickly and very
deeply.
920
00:58:34,040 --> 00:58:36,020
So, do me a favor.
921
00:58:36,300 --> 00:58:40,440
If you're not into it for real, just do
the right thing.
922
00:58:41,720 --> 00:58:42,760
Just walk away.
923
00:58:44,810 --> 00:58:45,810
Okay, trust me.
924
00:58:46,910 --> 00:58:48,650
The last thing I want is for anyone to
get hurt.
925
00:58:50,490 --> 00:58:52,410
No, you took it all. Especially her.
926
00:58:56,950 --> 00:58:57,950
Another round?
927
00:58:58,410 --> 00:58:59,430
Yeah, thanks.
928
00:58:59,970 --> 00:59:00,970
All right.
929
00:59:04,250 --> 00:59:05,250
Oh, and Jim.
930
00:59:07,690 --> 00:59:08,930
Just lucky to have you guys.
931
00:59:10,550 --> 00:59:11,550
Thank you.
932
00:59:19,910 --> 00:59:20,910
Well,
933
00:59:24,070 --> 00:59:25,390
it was great to meet you, Johnny.
934
00:59:25,590 --> 00:59:26,590
The pleasure was mine.
935
00:59:26,810 --> 00:59:27,669
Drive safe.
936
00:59:27,670 --> 00:59:30,410
We will, of course. 50 miles an hour in
over two years.
937
00:59:30,990 --> 00:59:33,710
Thank you for changing your plans and
coming tonight.
938
00:59:33,970 --> 00:59:37,330
We didn't really have much of a choice,
did we? Tell me, what are you doing
939
00:59:37,330 --> 00:59:39,030
tomorrow? A party.
940
00:59:39,750 --> 00:59:40,750
A party?
941
00:59:41,210 --> 00:59:42,210
Where?
942
00:59:43,590 --> 00:59:46,620
It's, uh... silent auction thing at the
museum.
943
00:59:46,820 --> 00:59:48,180
You mean the mistletoe ball?
944
00:59:48,900 --> 00:59:50,440
Yeah. Since when?
945
00:59:50,920 --> 00:59:52,120
Since I invited her.
946
00:59:52,460 --> 00:59:53,540
It's kind of a work thing.
947
00:59:54,120 --> 00:59:55,120
Oh.
948
00:59:55,420 --> 00:59:57,360
Tell me what it is you do again, Johnny.
949
00:59:57,800 --> 00:59:59,680
Finance. Oh, right.
950
00:59:59,920 --> 01:00:01,700
Okay. We'll see you on Christmas.
951
01:00:02,040 --> 01:00:03,300
Okay, yeah. Goodbye.
952
01:00:03,520 --> 01:00:04,520
Bye. Bye.
953
01:00:04,880 --> 01:00:06,720
Love you. Love you, too.
954
01:00:07,300 --> 01:00:08,540
Bye. Bye.
955
01:00:08,960 --> 01:00:11,280
Bye. Bye -bye. Call you. Yep. Yeah.
956
01:00:19,050 --> 01:00:20,590
That was weird. Yeah.
957
01:00:21,050 --> 01:00:23,950
Tech, rescheduling, the ball.
958
01:00:25,090 --> 01:00:26,950
The chemistry seems genuine.
959
01:00:27,230 --> 01:00:29,290
Maybe. There's something she's not
telling us.
960
01:00:42,710 --> 01:00:43,710
How's it going in there?
961
01:00:43,890 --> 01:00:44,890
I'm almost ready.
962
01:00:45,010 --> 01:00:47,250
Good. I want to go over the plan one
more time.
963
01:00:51,080 --> 01:00:52,080
I think it fits.
964
01:00:52,880 --> 01:00:54,520
Yeah, it, uh...
965
01:00:54,520 --> 01:01:10,200
Should
966
01:01:10,200 --> 01:01:12,740
we go over it again?
967
01:01:13,740 --> 01:01:15,560
Yeah. Go for it.
968
01:01:16,440 --> 01:01:20,220
Okay, uh... Suspect is Lou Bateman.
969
01:01:20,800 --> 01:01:25,700
believed to be responsible for the theft
of six stolen, priceless artifacts from
970
01:01:25,700 --> 01:01:26,618
around the world.
971
01:01:26,620 --> 01:01:32,120
His next target is the Heart of
Christmas, otherwise known as the Mona
972
01:01:32,120 --> 01:01:36,020
jewelry. It only comes out once a year,
so... So it's our last shot.
973
01:01:36,360 --> 01:01:37,360
But no pressure, right?
974
01:01:38,620 --> 01:01:42,300
After we arrive at the museum, we will
wait for Patty's introductory remarks,
975
01:01:42,520 --> 01:01:44,060
and then I will create a diversion.
976
01:01:44,380 --> 01:01:48,380
A gentle nudge at the champagne tower,
and... Kaboom. I got the power.
977
01:01:49,180 --> 01:01:50,180
And swap the necklace.
978
01:01:50,240 --> 01:01:51,440
And hopefully no one is the wiser.
979
01:01:52,180 --> 01:01:55,760
Now, we don't know who Lou is working
with or what he's going to make his
980
01:01:55,860 --> 01:01:58,920
so we have to keep an eye out for his
accomplices. But do not follow them
981
01:01:58,920 --> 01:01:59,920
yourself.
982
01:02:00,020 --> 01:02:01,020
You leave that to me.
983
01:02:03,320 --> 01:02:04,320
You having second thoughts?
984
01:02:05,260 --> 01:02:09,100
No. It's okay if you are, because we can
always say you got thick. You don't
985
01:02:09,100 --> 01:02:10,100
have to come.
986
01:02:10,820 --> 01:02:12,260
You still don't think I can do that?
987
01:02:12,920 --> 01:02:13,920
I didn't say that.
988
01:02:13,980 --> 01:02:15,740
No, it's fair.
989
01:02:17,930 --> 01:02:24,430
In my life, anything like this, I
probably would have been absolutely
990
01:02:26,790 --> 01:02:33,510
For the first time ever, I feel like I'm
a part of something important.
991
01:02:34,710 --> 01:02:38,270
Like I can help people, and I want to
see that through.
992
01:02:41,290 --> 01:02:45,410
Plus, Maddie will be really mad if we
don't show up.
993
01:02:46,890 --> 01:02:53,830
That's true. And we can't have that. So,
unless you want to be late, tell
994
01:02:53,830 --> 01:02:54,830
me.
995
01:03:08,630 --> 01:03:11,530
Agent Dawson, we are in position and we
are standing by.
996
01:03:13,110 --> 01:03:14,110
Copy that.
997
01:03:14,630 --> 01:03:15,630
Here we go.
998
01:03:24,650 --> 01:03:25,650
There it is.
999
01:03:29,310 --> 01:03:30,330
There he is.
1000
01:03:30,530 --> 01:03:31,530
Johnny boy.
1001
01:03:31,590 --> 01:03:32,590
Hey. Oh, Whitney.
1002
01:03:33,930 --> 01:03:38,690
It looks incredible in here, and so do
you.
1003
01:03:38,950 --> 01:03:39,950
Thank you.
1004
01:03:40,030 --> 01:03:41,990
This is Henry, the museum director.
1005
01:03:42,870 --> 01:03:45,650
These are our new friends, Whitney and
Johnny.
1006
01:03:46,270 --> 01:03:48,430
Nice to meet you. Yes, nice to meet you.
1007
01:03:48,890 --> 01:03:52,750
Henry has done such a brilliant job
curating the museum. Have you seen the
1008
01:03:52,750 --> 01:03:56,310
Dance? No, it is my favorite piece in
the whole museum.
1009
01:03:56,550 --> 01:03:58,310
I mean, aside from the necklace.
1010
01:03:59,370 --> 01:04:00,370
Honey,
1011
01:04:01,050 --> 01:04:02,050
I think that's your cue.
1012
01:04:03,330 --> 01:04:04,330
Have fun, you two.
1013
01:04:05,210 --> 01:04:06,650
I better go for moral support.
1014
01:04:07,650 --> 01:04:09,450
I'll catch up with you, all right?
Sounds good.
1015
01:04:12,290 --> 01:04:13,290
Ready?
1016
01:04:13,490 --> 01:04:14,490
Ready.
1017
01:04:19,240 --> 01:04:25,380
Good evening, everyone, and welcome to
the 10th Annual Mistletoe Ball in honor
1018
01:04:25,380 --> 01:04:27,320
of the Museum's Art for Kids program.
1019
01:04:27,900 --> 01:04:32,920
On behalf of Henry Kopelman and our
lovely board of directors, we would like
1020
01:04:32,920 --> 01:04:36,840
thank you all for coming. Your
generosity during this holiday season is
1021
01:04:36,840 --> 01:04:41,600
appreciated. And we do have a number of
fun things to do tonight. But first, we
1022
01:04:41,600 --> 01:04:44,320
want to remind you that we do indeed
have a dance floor.
1023
01:04:45,200 --> 01:04:49,760
So I'm here to kick it off with a tango
is a former professional dancer and my
1024
01:04:49,760 --> 01:04:51,380
new bestie, Whitney.
1025
01:04:54,820 --> 01:04:56,680
Take it away, Whitney and Johnny.
1026
01:04:57,400 --> 01:04:58,400
What's happening here?
1027
01:05:11,340 --> 01:05:12,340
Are you going to dance?
1028
01:05:16,220 --> 01:05:17,220
Okay.
1029
01:05:18,200 --> 01:05:20,480
I guess there's no good way to get out
of this now.
1030
01:05:20,840 --> 01:05:21,840
I don't think so.
1031
01:05:22,080 --> 01:05:23,080
And the necklace?
1032
01:05:23,420 --> 01:05:24,420
We'll keep eyes on it.
1033
01:05:25,460 --> 01:05:27,000
Have you ever danced tango before?
1034
01:05:28,160 --> 01:05:29,160
Nope.
1035
01:06:26,570 --> 01:06:27,570
Hello, Whitney.
1036
01:06:30,050 --> 01:06:31,050
Dad?
1037
01:06:35,990 --> 01:06:41,090
What are you doing here?
1038
01:06:41,410 --> 01:06:44,550
Well, after last night, Mother and I
looked up the ball and decided we had to
1039
01:06:44,550 --> 01:06:47,690
come. This was such a good cause. We get
to see you again.
1040
01:06:47,970 --> 01:06:50,650
And boy, am I glad we got those last
-minute tickets.
1041
01:06:50,990 --> 01:06:53,150
That dance was worth the price of
admission.
1042
01:06:53,650 --> 01:06:54,650
Yeah, well...
1043
01:06:54,890 --> 01:06:58,010
Guess all those dance classes you took
me to as a kid finally paid off.
1044
01:06:59,810 --> 01:07:00,810
Where's Mom?
1045
01:07:00,950 --> 01:07:02,390
Oh, she's gone to freshen up.
1046
01:07:04,470 --> 01:07:05,770
So, Johnny.
1047
01:07:08,350 --> 01:07:09,350
What's happened?
1048
01:07:09,650 --> 01:07:10,930
I don't know. Johnson, what happened?
1049
01:07:11,130 --> 01:07:12,130
Was that you?
1050
01:07:12,210 --> 01:07:13,210
It's Dallas.
1051
01:07:15,890 --> 01:07:16,890
What's going on?
1052
01:07:17,170 --> 01:07:18,089
Find Mom.
1053
01:07:18,090 --> 01:07:19,090
Stay together.
1054
01:07:21,470 --> 01:07:22,470
Excuse me.
1055
01:07:22,550 --> 01:07:23,550
Excuse me.
1056
01:07:26,280 --> 01:07:27,280
We missed it.
1057
01:07:27,500 --> 01:07:28,500
The necklace is gone.
1058
01:07:28,860 --> 01:07:29,860
Copy.
1059
01:07:30,000 --> 01:07:31,000
Do you have a description?
1060
01:07:31,100 --> 01:07:32,100
No, not yet.
1061
01:07:34,280 --> 01:07:35,280
Look.
1062
01:07:37,660 --> 01:07:38,660
Hey!
1063
01:07:46,860 --> 01:07:48,100
FBI! Stop!
1064
01:07:48,940 --> 01:07:51,620
Mail! He's got a pretty case. He's
heading for the room.
1065
01:08:02,680 --> 01:08:03,680
Hey.
1066
01:08:09,800 --> 01:08:11,680
You're under arrest. You have the right
to remain silent.
1067
01:08:12,100 --> 01:08:13,720
Anything you say will be held against
you.
1068
01:08:13,980 --> 01:08:14,980
Josh, look.
1069
01:08:16,080 --> 01:08:17,080
It's empty.
1070
01:08:19,660 --> 01:08:20,660
It was a decoy.
1071
01:08:20,979 --> 01:08:21,979
So what?
1072
01:08:30,120 --> 01:08:31,120
Henry?
1073
01:08:32,080 --> 01:08:33,859
He goes on the move. Black SUV.
1074
01:08:34,060 --> 01:08:37,580
We have a new suspect. His name is Henry
Copelman. He's the museum director.
1075
01:08:39,460 --> 01:08:40,460
Mom?
1076
01:08:41,020 --> 01:08:42,020
Dad?
1077
01:08:43,380 --> 01:08:44,420
They have my parents.
1078
01:08:47,260 --> 01:08:50,500
We now have two hostages. Repeat, two
hostages. They're in a second vehicle.
1079
01:08:50,520 --> 01:08:52,600
They're heading westbound towards Main
Street.
1080
01:09:21,840 --> 01:09:23,760
What are you doing? I'm going over. I'm
going to cut him off.
1081
01:09:24,660 --> 01:09:25,660
I'm coming with you.
1082
01:09:26,260 --> 01:09:27,260
No, it's too dangerous.
1083
01:09:28,359 --> 01:09:29,359
You told me to hear it.
1084
01:09:57,930 --> 01:09:59,870
Jump first, then clear.
1085
01:10:10,590 --> 01:10:11,590
You okay?
1086
01:10:13,650 --> 01:10:14,650
Wake!
1087
01:10:18,830 --> 01:10:20,130
FBI, get out of the vehicle!
1088
01:10:28,810 --> 01:10:29,810
Hi, honey.
1089
01:10:31,150 --> 01:10:34,650
FBI, put your hands where I can see
them.
1090
01:10:39,850 --> 01:10:41,730
How did you do that?
1091
01:10:43,010 --> 01:10:45,070
Picked up a few things over the years,
your mother and I.
1092
01:10:45,590 --> 01:10:48,730
From the home security installation
business.
1093
01:10:50,570 --> 01:10:56,450
Okay, Mom, what is going on? Before we
started the home security business, your
1094
01:10:56,450 --> 01:10:57,450
mother and I... You were in the Bureau.
1095
01:11:01,160 --> 01:11:04,280
Spent a few years in the art fraud
department in the late 80s.
1096
01:11:06,560 --> 01:11:07,560
Excuse me?
1097
01:11:07,740 --> 01:11:09,080
Horses are safe, I repeat.
1098
01:11:09,600 --> 01:11:10,600
Horses are safe.
1099
01:11:10,800 --> 01:11:14,700
So we met as young recruits. We worked
together for seven years.
1100
01:11:15,000 --> 01:11:17,920
And I doubt that your mother was
pregnant. We both decided to retire
1101
01:11:17,920 --> 01:11:18,920
immediately.
1102
01:11:19,660 --> 01:11:21,840
What about your home security company?
1103
01:11:22,160 --> 01:11:25,240
We opened it two months before you were
born. That's all real.
1104
01:11:26,160 --> 01:11:27,160
Agent Dawson.
1105
01:11:27,880 --> 01:11:31,100
Do you have eyes on Lou Bateman? He's
already in custody, but he said he has
1106
01:11:31,100 --> 01:11:32,100
nothing to do with it.
1107
01:11:32,260 --> 01:11:33,260
Of course he didn't.
1108
01:11:33,540 --> 01:11:34,540
What about Henry?
1109
01:11:34,600 --> 01:11:35,579
Backup's in pursuit.
1110
01:11:35,580 --> 01:11:36,580
We got him on GPS.
1111
01:11:37,300 --> 01:11:38,059
Wait, what?
1112
01:11:38,060 --> 01:11:39,600
Well, thanks to the tracking device you
installed.
1113
01:11:40,160 --> 01:11:41,160
What are you talking about?
1114
01:11:41,360 --> 01:11:42,500
We never swapped the mechanism.
1115
01:11:42,820 --> 01:11:43,820
It's gone.
1116
01:11:44,700 --> 01:11:45,700
What then?
1117
01:11:45,780 --> 01:11:47,080
Who did? We did it.
1118
01:11:50,320 --> 01:11:51,740
Mom, why?
1119
01:11:53,660 --> 01:11:54,660
Postponing game night.
1120
01:11:54,900 --> 01:11:56,920
Not telling us about your new boyfriend.
1121
01:11:57,870 --> 01:11:59,410
Last night, you just weren't yourself.
1122
01:11:59,770 --> 01:12:03,590
Nothing added up. So we called an old
friend in the bureau, asked him to look
1123
01:12:03,590 --> 01:12:04,590
into Johnny here.
1124
01:12:04,730 --> 01:12:08,510
And when we discovered Agent Doc
Dawson... We got tickets to the ball to
1125
01:12:08,510 --> 01:12:12,550
sure you were okay. And we saw you
dancing and looking at your purse like a
1126
01:12:12,550 --> 01:12:17,150
predator locked on a prey, so... Well,
you were distracted. We took a peek, saw
1127
01:12:17,150 --> 01:12:19,310
the necklace, and realized what was
about to happen.
1128
01:12:19,590 --> 01:12:20,590
The old bait switch.
1129
01:12:20,950 --> 01:12:22,350
We've done it a time or two ourselves.
1130
01:12:22,970 --> 01:12:25,450
So I took the necklace, cut the power.
1131
01:12:25,870 --> 01:12:30,570
And during the chaos that ensued, I
swapped it for you. But as I was walking
1132
01:12:30,570 --> 01:12:32,770
away, I saw someone take it.
1133
01:12:33,270 --> 01:12:38,550
We followed, but then... But anyway, you
know the rest.
1134
01:12:40,670 --> 01:12:44,910
I still don't understand. Did you hire
Henry? Oh, he's probably getting the cut
1135
01:12:44,910 --> 01:12:45,910
of the sale, honey.
1136
01:12:46,130 --> 01:12:50,670
Yeah. I can't believe this. I know. It's
a lot to take in. No, what I can't
1137
01:12:50,670 --> 01:12:51,850
believe is you guys.
1138
01:12:53,770 --> 01:12:55,510
You've been lying to me for...
1139
01:12:55,840 --> 01:12:56,840
Like, forever.
1140
01:12:56,900 --> 01:12:58,580
Honey, it was for your own safety.
1141
01:12:58,800 --> 01:13:02,040
Now, you, sir, I do not know how you got
her mixed up in this, but... Whoa, no.
1142
01:13:02,300 --> 01:13:06,440
She had nothing to do with this. In
fact, he tried to talk me out of it
1143
01:13:06,440 --> 01:13:08,940
times. Then why... Because I wanted to.
1144
01:13:09,380 --> 01:13:14,640
Because my whole life, I've been trying
to be the perfect daughter for you two.
1145
01:13:14,800 --> 01:13:17,700
Being safe, never taking any risks.
1146
01:13:17,920 --> 01:13:20,880
It's stifling.
1147
01:13:22,920 --> 01:13:25,740
And meanwhile, you two are like... A lot
of people.
1148
01:13:26,820 --> 01:13:27,820
I need faith.
1149
01:13:28,620 --> 01:13:29,620
Whitney, please.
1150
01:13:31,840 --> 01:13:32,840
I'll talk to him.
1151
01:13:33,280 --> 01:13:34,860
We're going to have to get your
statements on record.
1152
01:13:35,920 --> 01:13:37,240
Can you take them to headquarters,
please?
1153
01:13:37,540 --> 01:13:38,540
Of course.
1154
01:13:47,780 --> 01:13:49,100
Whitney, wait.
1155
01:13:51,260 --> 01:13:52,260
You okay?
1156
01:13:53,280 --> 01:13:57,860
No, because I can't I feel like everyone
in my life thinks I'm incompetent.
1157
01:13:58,560 --> 01:14:01,080
Nobody thinks that. Yes, they do.
1158
01:14:01,960 --> 01:14:04,260
And you, worst of all.
1159
01:14:05,220 --> 01:14:08,200
How many times did you say to your boss,
she can't do it?
1160
01:14:09,780 --> 01:14:10,800
I didn't know you then.
1161
01:14:11,720 --> 01:14:15,240
And yet, just two hours ago, you were
trying to convince me out of all this.
1162
01:14:15,340 --> 01:14:18,160
Because I didn't want you to get hurt.
Not because I thought you couldn't
1163
01:14:18,160 --> 01:14:19,160
it.
1164
01:14:19,600 --> 01:14:21,340
Look, I wanted to protect you.
1165
01:14:22,120 --> 01:14:23,200
Like my parents were.
1166
01:14:24,040 --> 01:14:27,320
You can't be mad at him for wanting to
keep you safe. By lying to me?
1167
01:14:28,940 --> 01:14:31,460
By not trusting me?
1168
01:14:32,280 --> 01:14:37,200
By crashing the most exciting thing in
my life?
1169
01:14:38,220 --> 01:14:40,660
Winnie, they're your family.
1170
01:14:42,020 --> 01:14:43,020
Don't shut them out.
1171
01:14:44,000 --> 01:14:45,480
What do you know about family?
1172
01:14:50,320 --> 01:14:51,320
Yeah.
1173
01:14:52,930 --> 01:14:53,930
I'll be right there.
1174
01:14:55,870 --> 01:14:56,870
I gotta go.
1175
01:14:58,090 --> 01:14:59,090
Henry's in custody.
1176
01:14:59,570 --> 01:15:00,570
Okay.
1177
01:15:02,890 --> 01:15:04,010
I'll have someone drive you home.
1178
01:15:39,180 --> 01:15:40,180
Henry, Henry, Henry.
1179
01:15:40,720 --> 01:15:42,360
Quite the mess you got yourself into.
1180
01:15:42,720 --> 01:15:44,660
Me? Oh, please.
1181
01:15:44,940 --> 01:15:47,540
There was nothing subtle about what you
guys did tonight.
1182
01:15:48,000 --> 01:15:49,600
You promised no drama.
1183
01:15:49,820 --> 01:15:52,280
Says a man who tried to steal a $10
million necklace.
1184
01:15:54,360 --> 01:15:55,980
Sir, I just got off the phone with the
museum.
1185
01:15:56,180 --> 01:15:57,660
The necklace is not the only thing
missing.
1186
01:15:58,060 --> 01:16:02,120
What? Apparently a painting was also
taken. It must have happened after the
1187
01:16:02,120 --> 01:16:03,120
crowd was evacuated.
1188
01:16:03,200 --> 01:16:04,200
Which painting?
1189
01:16:04,740 --> 01:16:06,880
It's the one with the woman and the red
flowers.
1190
01:16:07,160 --> 01:16:08,160
The Dahlia dance.
1191
01:16:10,000 --> 01:16:12,060
Oh, she is bold.
1192
01:16:12,300 --> 01:16:13,300
Gotta give her that.
1193
01:16:13,920 --> 01:16:14,920
Wait.
1194
01:16:15,920 --> 01:16:16,920
What do you mean, she?
1195
01:16:20,360 --> 01:16:24,000
Whitney, what are you doing here? I just
wanted to make sure you're okay after
1196
01:16:24,000 --> 01:16:25,000
all the craziness.
1197
01:16:25,240 --> 01:16:26,240
May I come in?
1198
01:16:27,180 --> 01:16:28,180
Of course.
1199
01:16:32,940 --> 01:16:34,420
I didn't know you were traveling for
Christmas.
1200
01:16:34,800 --> 01:16:36,360
Last minute trip to Aruba.
1201
01:16:36,600 --> 01:16:38,040
Need a break from all this cold.
1202
01:16:40,119 --> 01:16:41,300
What was that?
1203
01:16:42,480 --> 01:16:44,480
What was what? I didn't hear anything.
1204
01:16:45,900 --> 01:16:49,260
You know, I've been thinking about the
necklace and all the artifacts that went
1205
01:16:49,260 --> 01:16:50,260
missing.
1206
01:16:50,480 --> 01:16:53,520
Franz Aphrodite, King Tut's scrolls.
1207
01:16:54,880 --> 01:16:55,880
Dahlia Dance.
1208
01:16:57,760 --> 01:16:59,240
You know what they all have in common?
1209
01:17:00,520 --> 01:17:01,520
Love.
1210
01:17:03,080 --> 01:17:04,400
You know who loved love?
1211
01:17:06,180 --> 01:17:07,540
Whitney. I get it.
1212
01:17:08,520 --> 01:17:10,240
Who doesn't love a romantic story?
1213
01:17:10,460 --> 01:17:12,520
I know I do. I've read all of them.
1214
01:17:12,880 --> 01:17:17,940
Leave now, and I will forget you came
here. I can help you, Patty, but you
1215
01:17:17,940 --> 01:17:19,020
to tell me the truth.
1216
01:17:19,740 --> 01:17:21,280
I'm afraid it's too late for that now.
1217
01:17:31,300 --> 01:17:32,660
FDR, you're under arrest.
1218
01:17:38,600 --> 01:17:42,180
I recorded that. Hit that out. Oh,
that's great. Thank you, Whitney.
1219
01:18:22,660 --> 01:18:23,740
Merry Christmas, kiddo.
1220
01:18:25,160 --> 01:18:26,160
Can we come in?
1221
01:18:44,480 --> 01:18:47,800
Listen, about yesterday, you had every
right to be mad.
1222
01:18:48,390 --> 01:18:51,170
As a parent, your number one job is to
keep your kids safe.
1223
01:18:51,390 --> 01:18:54,090
And despite feeling like we made the
right choice at the time,
1224
01:18:54,810 --> 01:18:55,910
we know we took it too far.
1225
01:18:56,150 --> 01:18:58,730
We actually thought you liked your life,
liked your job.
1226
01:18:59,510 --> 01:19:01,730
I didn't realize how much pressure we
were putting on you.
1227
01:19:02,370 --> 01:19:08,590
If I'd known you were so unhappy, I
would have told you sooner. I am so, so
1228
01:19:08,590 --> 01:19:09,610
sorry, honey.
1229
01:19:11,230 --> 01:19:14,250
You know those kittens you saved that
one Christmas when you were a kid?
1230
01:19:14,990 --> 01:19:16,750
I don't know if you remember this,
but...
1231
01:19:17,560 --> 01:19:21,380
When you found them in the garage, those
kittens were up in the rafters, so you
1232
01:19:21,380 --> 01:19:22,940
had to climb up there to rescue them.
1233
01:19:23,940 --> 01:19:26,080
And that's how your mother and I found
you.
1234
01:19:26,440 --> 01:19:30,760
Seven years old, hanging by one arm,
fearless.
1235
01:19:32,720 --> 01:19:34,400
You were always capable, Whitney.
1236
01:19:35,480 --> 01:19:37,080
We were just too afraid to let you go.
1237
01:20:04,880 --> 01:20:06,020
I said, okay. Yep, go.
1238
01:20:06,380 --> 01:20:07,500
Right? Yeah, yeah, okay.
1239
01:20:07,740 --> 01:20:08,740
Yeah.
1240
01:20:10,800 --> 01:20:12,080
Go, go, just go, go.
1241
01:20:15,660 --> 01:20:16,660
Hi.
1242
01:20:24,040 --> 01:20:25,040
Hi.
1243
01:20:27,140 --> 01:20:29,200
I, uh, never got a chance to thank you.
1244
01:20:30,000 --> 01:20:31,440
You got a little crazy last night.
1245
01:20:31,680 --> 01:20:32,680
You don't have to.
1246
01:20:32,720 --> 01:20:33,720
Yeah, I do.
1247
01:20:34,730 --> 01:20:36,650
Patty would have gotten away if you
hadn't slowed her down.
1248
01:20:39,190 --> 01:20:42,130
About what I said at the museum, I'm so
sorry.
1249
01:20:43,310 --> 01:20:50,050
Okay. No, it's not. I was upset, and I
took it out on you, and you
1250
01:20:50,050 --> 01:20:51,050
didn't deserve that.
1251
01:20:54,090 --> 01:20:55,090
Here.
1252
01:20:56,590 --> 01:20:57,529
What's this for?
1253
01:20:57,530 --> 01:21:00,970
You couldn't let another Christmas go by
without someone giving you a present.
1254
01:21:13,930 --> 01:21:19,970
I know this wasn't your experience
growing up, but... Maybe going forward
1255
01:21:19,970 --> 01:21:20,970
could be.
1256
01:21:26,170 --> 01:21:28,370
Um... Do you mind?
1257
01:21:28,830 --> 01:21:33,270
Oh. I, uh... I actually got a little
something for you, too.
1258
01:21:40,970 --> 01:21:41,970
It's the world you got.
1259
01:21:42,430 --> 01:21:44,430
Oh. And I did remove the tracker.
1260
01:21:46,370 --> 01:21:49,150
Just a little reminder of everything
that you did this week.
1261
01:21:50,810 --> 01:21:54,790
And I hope that when you look at it,
you'll see what I've seen.
1262
01:21:56,830 --> 01:21:58,270
An elementary school librarian?
1263
01:21:59,570 --> 01:22:00,570
No.
1264
01:22:03,170 --> 01:22:04,830
The bravest person I've ever met.
1265
01:22:08,230 --> 01:22:09,850
Anyway, it's Christmas.
1266
01:22:10,920 --> 01:22:14,380
I'm sure you want to spend time with
your family, so I'll leave you to it.
1267
01:22:19,320 --> 01:22:20,320
Wait.
1268
01:22:22,400 --> 01:22:23,400
What are you doing tonight?
1269
01:22:25,080 --> 01:22:26,080
You know me.
1270
01:22:26,740 --> 01:22:27,800
Just another day.
1271
01:22:28,460 --> 01:22:29,460
You could stay.
1272
01:22:31,840 --> 01:22:33,900
You are supposed to be my boyfriend
after all.
1273
01:22:36,400 --> 01:22:37,400
Yeah.
1274
01:22:39,520 --> 01:22:40,520
About that.
1275
01:22:42,220 --> 01:22:43,800
Maybe we could ditch the big part.
1276
01:22:47,400 --> 01:22:50,460
Sure you don't want to give Mark Lost
Cats 1922 another shot?
1277
01:22:51,980 --> 01:22:54,500
I've never been more sure of anything in
my life.
1278
01:23:11,210 --> 01:23:12,210
Sorry, sorry, sorry.
1279
01:23:13,070 --> 01:23:14,070
Hey, Josh.
1280
01:23:14,290 --> 01:23:15,290
You want to come in?
1281
01:23:15,310 --> 01:23:17,390
Dad, it's my apartment. Of course he's
coming in.
1282
01:23:20,010 --> 01:23:21,570
We need to work on boundaries.
1283
01:23:25,430 --> 01:23:31,290
I was thinking I should join the FBI.
1284
01:23:32,090 --> 01:23:33,090
What?
89173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.