All language subtitles for killjoys.s05e10.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,964 --> 00:00:07,675 Every story starts with a lie. 2 00:00:09,677 --> 00:00:13,472 That's the job of beginnings. To tell you you're safe. 3 00:00:15,099 --> 00:00:18,477 That all of this lasts and nothing will change. 4 00:00:19,312 --> 00:00:21,898 But underneath, there are signs 5 00:00:23,232 --> 00:00:25,151 of your true story. 6 00:00:29,655 --> 00:00:31,157 Who made you. 7 00:00:33,117 --> 00:00:34,577 Who harmed you. 8 00:00:37,622 --> 00:00:40,249 What battles you were born to fight. 9 00:00:44,545 --> 00:00:48,674 You won't want to hear it yet. So you'll run. 10 00:00:49,884 --> 00:00:51,135 Live. 11 00:00:51,510 --> 00:00:54,388 Collect the things that matter along the way. 12 00:00:55,431 --> 00:00:56,432 An oath. 13 00:00:57,767 --> 00:00:59,101 Your team. 14 00:01:00,603 --> 00:01:02,355 A home. 15 00:01:02,438 --> 00:01:06,525 Only then will you see the real enemy. 16 00:01:06,651 --> 00:01:07,652 Her. 17 00:01:07,735 --> 00:01:11,822 Last of a dying race, come to destroy ours. 18 00:01:11,906 --> 00:01:14,575 She has her ships and her slaves, 19 00:01:14,659 --> 00:01:17,203 but you have them. 20 00:01:17,286 --> 00:01:20,748 This strange, messy, impossible family 21 00:01:20,831 --> 00:01:23,501 full of enemies 22 00:01:23,584 --> 00:01:25,336 and siblings, 23 00:01:26,295 --> 00:01:27,546 lovers... 24 00:01:29,799 --> 00:01:30,925 and hope. 25 00:01:33,344 --> 00:01:36,305 It doesn't matter how your story begins. 26 00:01:40,518 --> 00:01:43,646 It's about who's with you at the end. 27 00:01:47,149 --> 00:01:48,818 Did everyone make it out in time? 28 00:01:48,901 --> 00:01:50,611 Lord hopes. 29 00:01:50,695 --> 00:01:53,364 Armada didn't much care for your baller move. 30 00:01:53,447 --> 00:01:55,866 Started bombing other cities in retaliation. 31 00:01:55,950 --> 00:01:59,370 We take much longer, there won't be any Quad left to save. 32 00:01:59,453 --> 00:02:01,622 Did your refugees make it out? 33 00:02:01,706 --> 00:02:03,457 Old Towners? 34 00:02:03,541 --> 00:02:05,876 Yeah, safe on the prison ship with Rennika and Gared. 35 00:02:05,960 --> 00:02:07,336 So, this is it. 36 00:02:08,379 --> 00:02:10,965 - No backsies. - No goodbyes. 37 00:02:11,048 --> 00:02:12,883 Stick to the plan, yeah? 38 00:02:12,967 --> 00:02:15,344 We're going to see each other again. Tap our hearts. 39 00:02:18,139 --> 00:02:20,016 Oh, screw it, I want hugs. 40 00:02:20,099 --> 00:02:22,560 - Oh, thank God. - Get in here, you animals. 41 00:02:22,643 --> 00:02:24,478 Apocalypse hugs are the best. 42 00:02:24,562 --> 00:02:26,605 This is how cold sores are spread. 43 00:02:27,481 --> 00:02:29,191 Come on, Ginger. Bring it in. 44 00:02:33,362 --> 00:02:34,822 Wake up. 45 00:02:40,286 --> 00:02:41,579 You opened the cube? 46 00:02:41,662 --> 00:02:44,415 I learned all of Yalena's secrets while in the Green. 47 00:02:45,082 --> 00:02:46,500 Do you know who I am? 48 00:02:47,918 --> 00:02:49,962 - Yes. - Good. 49 00:02:50,963 --> 00:02:52,506 Time to rise, little man. 50 00:02:53,924 --> 00:02:55,760 For what? 51 00:02:55,843 --> 00:02:57,386 Armageddon. 52 00:02:59,013 --> 00:03:01,432 That body you're in? 53 00:03:01,515 --> 00:03:02,850 It's mine now. 54 00:03:03,642 --> 00:03:04,685 Take him. 55 00:03:10,149 --> 00:03:12,360 ♪ Ooh, ooh ♪ 56 00:03:12,443 --> 00:03:15,029 ♪ Ooh, ooh ♪ 57 00:03:15,112 --> 00:03:17,615 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 58 00:03:19,033 --> 00:03:21,118 ♪ Ooh, ooh ♪ 59 00:03:32,046 --> 00:03:34,590 Kidnapping me in the very ship I left you. 60 00:03:35,591 --> 00:03:37,927 Has a certain poetry. 61 00:03:38,010 --> 00:03:40,721 Assassin, Killjoy, poet. 62 00:03:40,805 --> 00:03:42,014 I'm a busy girl. 63 00:03:42,098 --> 00:03:44,225 What are you doing, Yalena? 64 00:03:45,226 --> 00:03:47,269 What you obviously couldn't. 65 00:03:47,895 --> 00:03:49,522 Beginning descent. 66 00:03:51,524 --> 00:03:53,734 Fixing everything while we still can. 67 00:03:56,612 --> 00:03:58,322 Okay, where's my weapon? 68 00:03:58,406 --> 00:04:00,074 Gimme, gimme, gimme. 69 00:04:00,157 --> 00:04:03,911 It's a rework of the Ice9 pathogen Pawter's mother designed. 70 00:04:03,994 --> 00:04:05,996 Fossil records ID'd The Lady's planet of origin. 71 00:04:06,080 --> 00:04:07,415 It's a hellhole. 72 00:04:07,498 --> 00:04:09,250 Life can only survive in those temperate extremes 73 00:04:09,333 --> 00:04:10,918 by going dormant. 74 00:04:11,001 --> 00:04:12,586 So we force her into hibernation. 75 00:04:12,670 --> 00:04:15,548 Yes. Drop her cell temp low enough and fast enough? 76 00:04:15,631 --> 00:04:17,425 She'll be completely vulnerable, easy kill. 77 00:04:17,508 --> 00:04:19,510 Now you just need to figure out how to get inside her box... 78 00:04:19,593 --> 00:04:20,970 Shut up. 79 00:04:21,053 --> 00:04:23,431 ...without letting her escape to eat your face. 80 00:04:23,889 --> 00:04:25,683 Is this a face-eating situation? 81 00:04:25,766 --> 00:04:28,894 I think it's just always good protocol to assume, so... 82 00:04:28,978 --> 00:04:30,271 Can I tell you something? 83 00:04:31,522 --> 00:04:33,566 You're my favorite pretend-little-sister ever. 84 00:04:35,401 --> 00:04:37,153 And everything's going to be okay. 85 00:04:39,405 --> 00:04:41,407 You tell the best lies. 86 00:04:41,490 --> 00:04:43,576 That's what fake brothers are for. 87 00:04:45,870 --> 00:04:48,289 But if anything goes wrong... 88 00:04:49,790 --> 00:04:52,460 Leave you, take Lucy, save Dutch. 89 00:04:56,672 --> 00:04:59,341 So, this is our mystery destination. 90 00:04:59,425 --> 00:05:00,885 Why Arkyn? 91 00:05:00,968 --> 00:05:03,888 It's where you polluted our family tree and then the entire Quad, 92 00:05:03,971 --> 00:05:06,307 so, it seems fitting for our final stand. 93 00:05:06,390 --> 00:05:07,892 Uh-huh. More poetry. 94 00:05:07,975 --> 00:05:10,102 I've got a real solid limerick for you if you don't shut up. 95 00:05:10,186 --> 00:05:11,979 Ooh, all this hostility. 96 00:05:12,062 --> 00:05:13,814 - Why haven't you killed her? - Who says I didn't try? 97 00:05:13,898 --> 00:05:15,774 You don't try, you do. 98 00:05:16,525 --> 00:05:18,486 That was the old me. 99 00:05:18,569 --> 00:05:21,238 - The Hullen me. - The useful you. 100 00:05:22,448 --> 00:05:24,158 What good is this version to me? 101 00:05:25,409 --> 00:05:27,703 The Khlyen who raised me never gave up on a fight. 102 00:05:27,786 --> 00:05:29,788 She wants a name, Yala. She asked me for one. 103 00:05:29,872 --> 00:05:31,707 That's not collective thinking. 104 00:05:31,790 --> 00:05:33,792 She's been in our bodies long enough it's affecting her. 105 00:05:33,876 --> 00:05:35,419 In time, she'll have empathy. 106 00:05:35,503 --> 00:05:37,838 She'll form a bond with humans and she will want to spare them. 107 00:05:37,922 --> 00:05:40,132 Being human doesn't make you humane. 108 00:05:40,216 --> 00:05:42,635 You should know that more than anyone. 109 00:05:48,057 --> 00:05:50,935 Well, I think The Qreshis are here. 110 00:05:51,018 --> 00:05:54,647 I can smell their tragic perfume. 111 00:05:54,730 --> 00:05:56,649 Mother's Council jacket. 112 00:05:56,732 --> 00:06:00,444 I... Found it in her things. 113 00:06:01,570 --> 00:06:04,532 Do you think it's still in style? 114 00:06:05,908 --> 00:06:08,244 Power never goes out of style. 115 00:06:09,870 --> 00:06:11,121 Ready? 116 00:06:13,707 --> 00:06:16,043 To the last of the Kin Rits. 117 00:06:16,126 --> 00:06:17,378 It's an honor. 118 00:06:17,920 --> 00:06:20,089 A lost family returns. 119 00:06:20,172 --> 00:06:23,133 You look amazingly well for the presumed-dead, cousin. 120 00:06:23,217 --> 00:06:24,885 You'll have to teach me that trick. 121 00:06:24,969 --> 00:06:26,679 Another time. 122 00:06:26,762 --> 00:06:29,139 Look, I won't trouble you with the minutia of our plan, Liam, 123 00:06:29,223 --> 00:06:31,892 but we need the armament codes from each of the Nine Families. 124 00:06:31,976 --> 00:06:34,311 It's the only way to keep Qresh safe. 125 00:06:34,395 --> 00:06:35,980 We'll put it to a vote next council. 126 00:06:36,063 --> 00:06:38,148 We already have five votes. It's done. 127 00:06:39,024 --> 00:06:40,192 Five? 128 00:06:40,276 --> 00:06:42,069 Lands Derrish and Trus are old allies. 129 00:06:42,152 --> 00:06:44,113 Kendry is heir of Land Kendry, 130 00:06:44,196 --> 00:06:46,198 Guardian Locum of Land Lahani, 131 00:06:46,282 --> 00:06:48,701 and I am the last of Land Kin Rit. 132 00:06:48,784 --> 00:06:49,994 Five. 133 00:06:50,077 --> 00:06:52,329 I speak for Land Kendry now. 134 00:06:52,413 --> 00:06:55,624 And your land claim is as expired as your dress. 135 00:06:56,834 --> 00:07:00,796 We need the armament codes. We aren't asking. 136 00:07:00,879 --> 00:07:03,841 Yes, but who isn't asking, exactly? 137 00:07:03,924 --> 00:07:07,011 Your line is dead, and so are you, dear cousin. 138 00:07:07,094 --> 00:07:10,180 So no harm in killing you both again. 139 00:07:12,016 --> 00:07:15,019 We have soldiers outside, Liam. 140 00:07:15,102 --> 00:07:17,855 Or did you think we'd be unprepared? 141 00:07:17,938 --> 00:07:19,607 Our house guards have them flanked, 142 00:07:19,690 --> 00:07:21,483 and our missiles have their ships in sights. 143 00:07:23,027 --> 00:07:24,862 You're out of moves, ladies. 144 00:07:24,945 --> 00:07:27,364 You were never very good at games, Liam. 145 00:07:27,448 --> 00:07:29,825 But you're worse with warfare. 146 00:07:31,660 --> 00:07:35,539 It's not the number of weapons that matters. 147 00:07:35,623 --> 00:07:37,875 It's their proximity. 148 00:07:37,958 --> 00:07:39,418 And mine... 149 00:07:40,878 --> 00:07:42,671 is much... 150 00:07:43,213 --> 00:07:44,757 closer. 151 00:07:51,597 --> 00:07:53,140 She's Hullen. 152 00:07:53,223 --> 00:07:55,142 We Nine were taught to fear Hullen from the cradle, 153 00:07:55,225 --> 00:07:56,602 and now here one is. 154 00:07:56,685 --> 00:07:59,271 The shovel in your grave. 155 00:07:59,355 --> 00:08:00,689 Unless... 156 00:08:01,649 --> 00:08:03,025 "Unless"? 157 00:08:03,108 --> 00:08:05,486 You kneel 158 00:08:05,569 --> 00:08:08,614 to your queens. 159 00:08:18,499 --> 00:08:20,959 Do you like her dress now? 160 00:08:22,461 --> 00:08:24,672 You can't kill her, Yala. She's too valuable. 161 00:08:24,755 --> 00:08:26,090 If her spawn make it beyond the Quad, 162 00:08:26,173 --> 00:08:28,008 she's the only one that will be able to control them. 163 00:08:28,092 --> 00:08:31,679 If you didn't want me to kill, you should never have made me your weapon. 164 00:08:34,306 --> 00:08:35,391 Stop. 165 00:08:40,437 --> 00:08:42,314 Here's good. 166 00:08:42,398 --> 00:08:43,982 Good for what? 167 00:08:44,066 --> 00:08:45,818 She is not just going to come at your bidding. 168 00:08:45,901 --> 00:08:47,361 Of course she is. 169 00:08:47,444 --> 00:08:49,321 I have her new toy. 170 00:08:49,405 --> 00:08:50,656 You. 171 00:08:50,739 --> 00:08:52,825 All she needs is a little push. 172 00:08:52,908 --> 00:08:55,786 And when Gared popped by the Armada to say hello, 173 00:08:55,869 --> 00:08:57,579 he dropped a little something extra. 174 00:09:02,501 --> 00:09:04,420 What are they going to do to me? 175 00:09:05,129 --> 00:09:07,423 For now, take cloning samples. 176 00:09:10,801 --> 00:09:12,761 You're one of a kind. 177 00:09:12,845 --> 00:09:15,556 I can't risk breaking you like the others. 178 00:09:16,932 --> 00:09:19,351 I need to breed more of you. 179 00:09:20,978 --> 00:09:22,771 That's really gross. 180 00:09:37,369 --> 00:09:38,620 Holo-projection. 181 00:09:38,704 --> 00:09:40,539 I prefer "holo-person.” 182 00:09:40,622 --> 00:09:43,125 I don't care about her. 183 00:09:43,208 --> 00:09:44,418 Shut it off. 184 00:09:44,501 --> 00:09:46,211 I know you're looking everywhere for us. 185 00:09:46,295 --> 00:09:47,421 Well, him. 186 00:09:50,215 --> 00:09:52,551 Go ahead, have your people track our transmission. 187 00:09:52,634 --> 00:09:54,261 I'm not hiding. 188 00:09:54,344 --> 00:09:55,888 And why would I come to you? 189 00:09:57,973 --> 00:09:59,850 So you can say goodbye. 190 00:10:02,770 --> 00:10:03,896 What was that? 191 00:10:05,522 --> 00:10:06,774 This? 192 00:10:08,233 --> 00:10:10,360 It's the poison that the assassin used 193 00:10:10,444 --> 00:10:13,614 in my memory that you made me relive a thousand times. 194 00:10:13,697 --> 00:10:15,574 I thought you'd appreciate the symmetry. 195 00:10:17,493 --> 00:10:19,661 Do you remember how painful it is? 196 00:10:21,830 --> 00:10:24,958 I know what it's like to learn from Khlyen. 197 00:10:25,042 --> 00:10:27,002 He doesn't tell you everything. 198 00:10:27,503 --> 00:10:29,630 He strings you along a bit at a time, 199 00:10:29,713 --> 00:10:32,049 so that you'll always need him. 200 00:10:33,175 --> 00:10:35,761 What hasn't he told you? Hmm? 201 00:10:36,512 --> 00:10:38,806 How to use Jaq? 202 00:10:39,765 --> 00:10:44,144 Or how to splice the best parts of us into your little shit spawn? 203 00:10:45,979 --> 00:10:48,232 Time's running out for your answers. 204 00:10:50,442 --> 00:10:52,110 You have two hours. 205 00:10:52,194 --> 00:10:54,613 If I see anyone but you, 206 00:10:54,696 --> 00:10:56,782 I will dose him again. 207 00:11:07,584 --> 00:11:10,003 That wasn't sugar water, was it? 208 00:11:11,088 --> 00:11:12,339 No. 209 00:11:13,006 --> 00:11:14,466 No, it wasn't. 210 00:11:16,176 --> 00:11:18,178 She might have a bio-feedback chip in you. 211 00:11:19,429 --> 00:11:21,390 I couldn't risk the lie. 212 00:11:22,057 --> 00:11:23,475 If I win, 213 00:11:24,268 --> 00:11:25,811 you're cured. 214 00:11:26,436 --> 00:11:27,896 If I lose... 215 00:11:29,231 --> 00:11:31,733 doesn't matter what happens to any of us, anyway. 216 00:11:32,067 --> 00:11:35,070 I think I may have taught you too well, Yalena. 217 00:11:38,282 --> 00:11:39,783 Come on. 218 00:11:40,742 --> 00:11:41,869 Yeah. 219 00:11:43,120 --> 00:11:45,080 Problematic parents first. 220 00:11:47,249 --> 00:11:49,376 So your bait may work. What's your hook? 221 00:11:49,459 --> 00:11:51,128 You worried I forgot how to fish? 222 00:11:51,211 --> 00:11:54,298 No, I'm just curious how you plan to stay on top. 223 00:11:54,381 --> 00:11:57,009 If she comes, she'll outnumber us, she'll out-weapon us. 224 00:11:57,092 --> 00:11:58,635 - Out-bitch us. - Huh. 225 00:11:58,719 --> 00:12:00,220 Marginally. 226 00:12:00,304 --> 00:12:02,514 How do you plan to survive? 227 00:12:04,558 --> 00:12:06,310 Who says I do? 228 00:12:09,104 --> 00:12:10,397 Boys, are you there? 229 00:12:10,480 --> 00:12:12,065 - Go ahead, Dutch. - Bait is set. 230 00:12:12,149 --> 00:12:15,569 - Heading in now. Good luck. - Back at you. Johnny. 231 00:12:16,403 --> 00:12:19,948 Setting course for Armada. Delle Seyah, we are a go. 232 00:12:20,032 --> 00:12:21,408 It's time. 233 00:12:26,496 --> 00:12:29,958 If any of these codes are wrong, 234 00:12:30,042 --> 00:12:32,085 I will show you what your innards look like 235 00:12:32,169 --> 00:12:34,004 and wear them as a skirt. 236 00:12:35,839 --> 00:12:37,341 Thank you. 237 00:12:41,428 --> 00:12:43,513 I like your family. 238 00:12:43,597 --> 00:12:45,098 They're polite. 239 00:12:47,142 --> 00:12:48,226 Bombs away. 240 00:12:49,102 --> 00:12:51,104 Where's the antidote? 241 00:12:51,188 --> 00:12:52,689 Ready my ship. 242 00:12:55,317 --> 00:12:57,569 - Report? - Qresh is attacking us. 243 00:12:58,946 --> 00:13:00,572 Send out the bombers. 244 00:13:07,829 --> 00:13:10,457 Delle Seyah, assload of fighter ships coming your way. 245 00:13:10,540 --> 00:13:11,583 Keep them busy. 246 00:13:11,667 --> 00:13:13,377 Okay, it's going to get bumpy. 247 00:13:13,460 --> 00:13:15,837 Just 'cause they can't see us don't mean they can't hit us. 248 00:13:15,921 --> 00:13:18,173 Thank you. I am aware of how physics works. 249 00:13:18,256 --> 00:13:20,842 Science burn. Nice. 250 00:13:21,802 --> 00:13:25,555 Well, then, let's try on your new party trick, Luce. 251 00:13:25,639 --> 00:13:27,015 Engage cloak. 252 00:13:27,099 --> 00:13:28,725 It tickles, Johnny. 253 00:13:28,809 --> 00:13:30,185 Here we go. 254 00:13:34,106 --> 00:13:35,107 Clear. 255 00:13:36,441 --> 00:13:38,443 Hey, didn't we already save the world here once? 256 00:13:38,527 --> 00:13:40,237 I'm getting Armageddon deja vu. 257 00:13:40,320 --> 00:13:42,322 Okay, tracking your position. 258 00:13:42,406 --> 00:13:44,741 Why are you whispering? They can't hear you. 259 00:13:45,200 --> 00:13:47,119 Right... Uh, empathy? 260 00:13:47,202 --> 00:13:49,162 When you get to the next juncture, keep left. 261 00:13:49,246 --> 00:13:51,415 That's the clearest route. Ping me when you're there. 262 00:13:51,498 --> 00:13:52,499 Copy. 263 00:14:14,521 --> 00:14:16,023 Okay, Lucy. 264 00:14:16,106 --> 00:14:17,524 We have control over all docking gates. 265 00:14:17,607 --> 00:14:20,152 Lock this one open in case we need a fast exit. 266 00:14:20,235 --> 00:14:22,029 Docking bay secured. 267 00:14:22,112 --> 00:14:25,157 Zeph, there's an anomaly in the Armada security files. 268 00:14:25,240 --> 00:14:28,201 One of your patients is being held in their containment unit. 269 00:14:28,285 --> 00:14:29,327 Mine? 270 00:14:31,830 --> 00:14:34,583 - I thought this was the clear route? - It was. 271 00:14:34,666 --> 00:14:35,959 Zeph? Ping. 272 00:14:36,668 --> 00:14:38,295 Ping! We're taking fire! 273 00:14:38,378 --> 00:14:40,422 - We need a new route. - Yes, hi, hold on! 274 00:14:40,505 --> 00:14:41,590 Hang on, hang on. 275 00:14:42,674 --> 00:14:44,301 There's a side hall 50 feet ahead. 276 00:14:44,384 --> 00:14:45,802 Take that one. 277 00:14:54,644 --> 00:14:56,480 Shit. Jaq? 278 00:14:56,563 --> 00:14:58,023 Dad! You're okay. 279 00:14:58,106 --> 00:14:59,107 Jaq! 280 00:15:00,859 --> 00:15:02,527 Neely, what's wrong? 281 00:15:03,111 --> 00:15:05,072 No, no, no, no. Come on, Jaq. 282 00:15:08,784 --> 00:15:10,744 Get me my ship. 283 00:15:10,827 --> 00:15:12,496 Go, do as she says. 284 00:15:17,918 --> 00:15:19,127 Hey, we got to move him. 285 00:15:20,253 --> 00:15:21,546 Come on, come on, come on. 286 00:15:21,630 --> 00:15:23,298 Hang tight while I buy us some time. 287 00:15:23,423 --> 00:15:26,051 Come on, Jaq. Come on, come on, come on. 288 00:15:29,513 --> 00:15:30,806 You're alive. 289 00:15:31,348 --> 00:15:32,849 - Oh, shit. - Hey. 290 00:15:33,475 --> 00:15:34,726 Language. 291 00:15:36,603 --> 00:15:38,355 That was a dead shot. 292 00:15:38,438 --> 00:15:40,107 How the hells did you survive that? 293 00:15:40,941 --> 00:15:42,359 Take after my mom. 294 00:15:42,442 --> 00:15:44,736 Then why are you healing so slowly? 295 00:15:45,403 --> 00:15:47,280 Oh. 'Cause you take after me. 296 00:15:48,406 --> 00:15:50,200 How did The Lady even find you? 297 00:15:50,283 --> 00:15:52,786 She didn't. I led her to me. 298 00:15:52,869 --> 00:15:55,747 I started having visions again, and I seen you get shot. 299 00:15:55,831 --> 00:15:57,707 So I came to save you. 300 00:15:59,084 --> 00:16:02,879 The things I see, they're all bad. 301 00:16:03,588 --> 00:16:05,715 You can't do this without me, 302 00:16:05,799 --> 00:16:07,843 and I'm not sure we can do this at all. 303 00:16:07,926 --> 00:16:10,887 No, no. You are a kid, not a human shield. 304 00:16:10,971 --> 00:16:13,140 I'm taking you to Lucy. John, how are we doing on that exit? 305 00:16:13,223 --> 00:16:14,474 Dad. 306 00:16:14,558 --> 00:16:18,019 You don't get to protect your family by risking everyone else's. 307 00:16:18,103 --> 00:16:19,896 That's not how it works. 308 00:16:23,150 --> 00:16:26,194 Remember when you were like a toddler for five hours and had no opinion? 309 00:16:26,278 --> 00:16:27,737 I miss that time. 310 00:16:29,698 --> 00:16:30,740 Can you walk? 311 00:16:32,159 --> 00:16:33,952 Jaq, way to heal. 312 00:16:34,035 --> 00:16:36,037 - So, double shield? - Okay. 313 00:16:36,121 --> 00:16:37,831 Stay between us, bud. And close your eyes. 314 00:16:37,914 --> 00:16:39,291 Why? 315 00:16:39,374 --> 00:16:41,626 Daddy's about to shoot a whole bunch of people. 316 00:16:45,589 --> 00:16:48,508 This is where you were born. 317 00:16:48,592 --> 00:16:50,010 Yeah, if you want to call it that. 318 00:16:55,515 --> 00:16:58,435 - The poison's dehydrating you. - I'm well aware, Yala. 319 00:16:58,518 --> 00:17:00,353 I taught you about Hallcyon, remember? 320 00:17:00,437 --> 00:17:02,480 I think the words you're looking for are "thank you." 321 00:17:02,564 --> 00:17:04,399 - Dutch? - Yeah, go ahead, Lucy. 322 00:17:04,482 --> 00:17:06,943 A ship from the Armada has breached your atmosphere. 323 00:17:07,027 --> 00:17:08,486 All right, girl. You know what to do. 324 00:17:09,696 --> 00:17:11,114 She'll be landing soon. 325 00:17:11,198 --> 00:17:12,657 Last chance, Yala. 326 00:17:13,783 --> 00:17:14,951 I'm worried about you. 327 00:17:15,035 --> 00:17:17,829 And underestimating me, as always. 328 00:17:17,913 --> 00:17:20,874 Really? I think I know you better than anyone. 329 00:17:20,957 --> 00:17:23,335 And every harm, and every failure, 330 00:17:23,418 --> 00:17:25,712 and every sin I committed against you and Aneela. 331 00:17:25,795 --> 00:17:28,465 Yes, I know those, too, which is why I'm trying to fix all this. 332 00:17:28,548 --> 00:17:30,383 I don't want you to fix this. 333 00:17:30,467 --> 00:17:31,968 Well, then what do you want me to do? 334 00:17:32,052 --> 00:17:36,014 I want you stop making me feel small, so you can feel big! 335 00:17:36,848 --> 00:17:39,643 I want you to stop hurting me, 336 00:17:39,726 --> 00:17:42,312 so that you can save me. 337 00:17:42,395 --> 00:17:45,482 Because the only person I have ever needed saving from 338 00:17:45,565 --> 00:17:46,900 is you. 339 00:17:49,986 --> 00:17:51,488 No! 340 00:17:54,282 --> 00:17:57,160 All right, Yalena. You have my attention. 341 00:18:10,507 --> 00:18:11,883 Crap. 342 00:18:11,967 --> 00:18:13,802 You've got shit taste in jewelry, do you know that? 343 00:18:14,928 --> 00:18:16,763 Antidote. 344 00:18:16,846 --> 00:18:18,056 Drink. 345 00:18:20,058 --> 00:18:21,685 When we're back with the Armada, 346 00:18:21,768 --> 00:18:25,230 I'll find you a choker that's more your style. 347 00:18:25,313 --> 00:18:27,148 You're not going back to the Armada, ever. 348 00:18:27,274 --> 00:18:30,485 - You're going to stop me? - Already did the minute you landed. 349 00:18:30,568 --> 00:18:33,613 There's a shield over Arkyn. No ships in, no ships out 350 00:18:33,697 --> 00:18:36,574 without particular piece of tech that... 351 00:18:36,658 --> 00:18:38,368 whoopsie... 352 00:18:38,451 --> 00:18:39,536 you don't have. 353 00:18:39,786 --> 00:18:40,787 Oh. 354 00:18:41,705 --> 00:18:43,373 That's very clever. 355 00:18:43,456 --> 00:18:44,666 Told you I could bloody fish. 356 00:18:44,749 --> 00:18:46,042 What about your ship? 357 00:18:46,126 --> 00:18:49,170 Afraid not. See, we're trapped in here with you now. 358 00:18:49,796 --> 00:18:51,506 So I'd get comfy if I were you, 359 00:18:51,589 --> 00:18:54,301 'cause it's going to be one hell of a slumber party. 360 00:18:54,384 --> 00:18:56,720 Go. Look into it. 361 00:18:59,723 --> 00:19:02,267 Why try to detain me? 362 00:19:05,478 --> 00:19:07,397 Oh, they're after my body. 363 00:19:07,480 --> 00:19:09,733 Like a virgin on prom night. 364 00:19:09,816 --> 00:19:11,568 And, ah, they're going to get it. 365 00:19:11,651 --> 00:19:14,446 While you risk yourself to, what, 366 00:19:14,529 --> 00:19:15,780 distract me? 367 00:19:15,864 --> 00:19:18,283 I also plan to kill you a bunch. 368 00:19:20,618 --> 00:19:23,371 I think I actually missed you. 369 00:19:23,455 --> 00:19:27,417 It's the one thing I enjoyed in the Green. 370 00:19:27,500 --> 00:19:31,087 Sliding through your memories like they were my own. 371 00:19:34,758 --> 00:19:36,217 All right. 372 00:19:37,177 --> 00:19:42,182 If these are my last memories of you, let's do something fun. 373 00:19:42,390 --> 00:19:44,476 Please say karaoke. 374 00:19:44,559 --> 00:19:46,895 I'm going to watch you die in here, Yala. 375 00:19:47,979 --> 00:19:49,606 I'm going to watch you kill her. 376 00:19:49,689 --> 00:19:51,232 - Don't. - Stand! 377 00:19:52,901 --> 00:19:55,820 Your slumber party just got interesting. 378 00:20:05,330 --> 00:20:07,165 Lucy, what is this place? 379 00:20:07,248 --> 00:20:08,875 A research lab. 380 00:21:00,468 --> 00:21:03,763 Is it you? How do I know it's really you? 381 00:21:03,847 --> 00:21:05,765 - Say something! - Don't come any closer! 382 00:21:05,849 --> 00:21:07,016 What? Why? 383 00:21:07,684 --> 00:21:09,936 Because it's cold... 384 00:21:11,896 --> 00:21:13,690 and I'm not at my best. 385 00:21:15,608 --> 00:21:16,901 You idiot! 386 00:21:17,986 --> 00:21:19,320 It is you! 387 00:21:21,990 --> 00:21:24,159 You still think she's worth saving? 388 00:21:24,242 --> 00:21:27,078 Do you remember the dance you taught Yala for her wedding? 389 00:21:27,912 --> 00:21:29,998 I love that memory. 390 00:21:30,081 --> 00:21:33,376 - You both seemed happy. - I was always happy around her. 391 00:21:34,294 --> 00:21:35,587 Dance for me. 392 00:21:37,088 --> 00:21:39,340 Is your plan to embarrass us to death? 393 00:21:42,510 --> 00:21:44,721 Is this some kind of fetish? 394 00:21:44,804 --> 00:21:46,848 'Cause I'm really not into murder foreplay. 395 00:21:46,931 --> 00:21:50,518 I won't have to murder you at all if you just drop the shield. 396 00:21:50,602 --> 00:21:53,521 Sorry, I can't from here. 397 00:21:53,605 --> 00:21:55,106 Only Aneela can. 398 00:21:56,065 --> 00:21:57,901 I'd spare your friends. 399 00:21:58,651 --> 00:22:01,738 Or I can give my people the order to slaughter them right now. 400 00:22:01,821 --> 00:22:03,156 Nice try. 401 00:22:03,907 --> 00:22:05,825 You can't contact the Armada. 402 00:22:05,909 --> 00:22:08,036 The comms don't work when the shields are up. 403 00:22:08,119 --> 00:22:11,706 I don't think you understand how my communications work. 404 00:22:12,582 --> 00:22:14,042 Drop her. 405 00:22:16,085 --> 00:22:17,337 Enough warm-up. 406 00:22:20,507 --> 00:22:22,050 Take your weapons. 407 00:22:29,098 --> 00:22:31,100 Stay with me. Come on. 408 00:22:31,184 --> 00:22:34,103 No, no, no. Here, here. Here, here. 409 00:22:35,104 --> 00:22:37,065 - John, D'av, come in. - Here. 410 00:22:37,148 --> 00:22:40,109 Thought we lost you for a sec. We're outside ground zero ready to go in. 411 00:22:40,193 --> 00:22:42,153 There's been a complication. 412 00:22:42,237 --> 00:22:44,572 - What kind of... - I found Pippin. 413 00:22:45,490 --> 00:22:46,950 - What? How? - I don't know. 414 00:22:47,033 --> 00:22:49,202 I don't understand, but I've got him. 415 00:22:49,285 --> 00:22:50,995 And I'm not letting him go, Johnny. 416 00:22:51,079 --> 00:22:53,164 Yeah, no, I get it. I get it. 417 00:22:54,249 --> 00:22:55,625 Pippin? What? 418 00:22:56,668 --> 00:22:59,003 Zeph, that's great. Just get him to Lucy. 419 00:22:59,462 --> 00:23:01,798 - We got this. - Thank you. 420 00:23:02,882 --> 00:23:05,510 I can help you from Lucy as soon as I'm back. 421 00:23:05,969 --> 00:23:07,637 Ready. 422 00:23:07,720 --> 00:23:08,972 Did she say "Pippin"? 423 00:23:14,894 --> 00:23:16,062 Hello. 424 00:23:16,145 --> 00:23:17,897 - Did you think... - It would be... 425 00:23:17,981 --> 00:23:19,899 That easy? 426 00:23:20,024 --> 00:23:21,109 Kind of. 427 00:23:30,159 --> 00:23:31,619 Did you? 428 00:23:34,122 --> 00:23:36,082 Hello, little bear. 429 00:23:36,165 --> 00:23:38,042 Miss me? 430 00:23:43,381 --> 00:23:44,465 Fight. 431 00:23:50,179 --> 00:23:52,599 Nice move, Yala. Not one I taught you. 432 00:23:52,682 --> 00:23:55,059 Picked some new ones up on the way. If we're going to kill each other, 433 00:23:55,184 --> 00:23:57,186 - we might as well go out in style. - Oh, I quite agree. 434 00:23:57,270 --> 00:23:58,563 Finish this. 435 00:24:10,283 --> 00:24:11,701 Come on, Yala. 436 00:24:12,702 --> 00:24:15,246 You can do this. Please. 437 00:24:15,330 --> 00:24:16,706 Fight to win. 438 00:24:20,084 --> 00:24:22,670 What are you doing to Papa and Yala? 439 00:24:22,754 --> 00:24:23,880 I'm hurting them. 440 00:24:23,963 --> 00:24:25,757 Or making them hurt each other. 441 00:24:25,840 --> 00:24:27,675 You should really be there, Aneela. 442 00:24:28,259 --> 00:24:30,303 Why aren't you helping them? 443 00:24:34,932 --> 00:24:36,434 Okay, John, what do you need? 444 00:24:36,517 --> 00:24:38,102 Some space and a little smooth jazz, 445 00:24:38,186 --> 00:24:40,188 because I'm about to punch her right in the box. 446 00:24:40,271 --> 00:24:41,564 Wait, you can't do that. 447 00:24:42,774 --> 00:24:43,900 Why, what happens? 448 00:24:48,905 --> 00:24:50,865 It's really not good. 449 00:24:50,948 --> 00:24:53,660 Okay, shit. Plan B? 450 00:24:53,743 --> 00:24:54,869 Got one. 451 00:24:54,952 --> 00:24:57,914 We need to get out of here and find her ventilation source. 452 00:24:57,997 --> 00:24:59,707 Aneela, you good? 453 00:24:59,791 --> 00:25:02,043 - Go. - Come on. 454 00:25:04,879 --> 00:25:06,631 Zeph, wait, wait. 455 00:25:06,714 --> 00:25:08,091 Look, 456 00:25:08,174 --> 00:25:11,594 ...I don't want to die again 457 00:25:11,678 --> 00:25:15,765 or save the world until I have a chance to tell you that... 458 00:25:20,937 --> 00:25:21,938 I already know. 459 00:25:23,147 --> 00:25:24,941 I want 12 babies. 460 00:25:26,317 --> 00:25:27,652 Wha... 461 00:25:27,735 --> 00:25:30,238 Pippin, you're tripping balls! 462 00:25:30,405 --> 00:25:32,407 - Ow. - Come on, fight it. 463 00:25:32,490 --> 00:25:34,492 I need to stabilize your central nervous system 464 00:25:34,575 --> 00:25:35,993 before you pass... 465 00:25:36,077 --> 00:25:38,204 out. Shit. 466 00:25:38,955 --> 00:25:40,248 Ow, man. 467 00:25:40,331 --> 00:25:42,750 Feel like I'm inside a constipated robot. 468 00:25:42,834 --> 00:25:44,085 Zeph, we got problems. 469 00:25:44,168 --> 00:25:46,170 - What is it, John? - New plan. 470 00:25:46,254 --> 00:25:47,880 I'm going to have to go through the atmo feed-pipe. 471 00:25:47,964 --> 00:25:50,258 Lucy, schematics. I need to know where that pipe starts. 472 00:25:50,341 --> 00:25:51,926 - Sending coordinates. - Wait. 473 00:25:52,009 --> 00:25:53,886 What kind of pipe is it? What if it's gas-permeable? 474 00:25:53,970 --> 00:25:56,305 Uh, well, then I guess we'll all just freeze to death. 475 00:25:57,098 --> 00:25:58,641 I heard that. 476 00:25:58,725 --> 00:26:01,102 Can we all be Suzy Sunshines for a minute 477 00:26:01,185 --> 00:26:02,895 and assume that this plan is going to work, 478 00:26:02,979 --> 00:26:04,605 and we'll flip her to hibernation mode? 479 00:26:04,689 --> 00:26:07,942 And once we have her neutralized, what's your preferred kill-shot, Zeph? 480 00:26:10,403 --> 00:26:11,738 Fire. 481 00:26:12,196 --> 00:26:13,698 Burn her like she deserves. 482 00:26:13,781 --> 00:26:15,366 You got it. 483 00:26:15,450 --> 00:26:16,784 All right. 484 00:26:24,751 --> 00:26:26,586 What do you want? 485 00:26:31,174 --> 00:26:34,135 I wish you could hear them screaming. 486 00:26:34,218 --> 00:26:36,137 She doesn't have much time left. 487 00:26:36,220 --> 00:26:37,722 He's winning. 488 00:26:38,848 --> 00:26:41,309 If you make him hurt her, 489 00:26:43,144 --> 00:26:45,938 he will never forgive you. 490 00:26:46,022 --> 00:26:48,441 He always hurts her. 491 00:26:48,524 --> 00:26:50,318 And you. 492 00:26:52,028 --> 00:26:53,863 Not like this. 493 00:26:54,447 --> 00:26:56,324 Why are you crying? 494 00:26:56,491 --> 00:26:58,451 I don't want to hurt you, Aneela. 495 00:26:58,534 --> 00:27:00,119 We're the same. 496 00:27:00,203 --> 00:27:03,456 Ruthless, alone... until her. 497 00:27:03,539 --> 00:27:06,042 My favorite memory is one of yours. 498 00:27:06,125 --> 00:27:08,336 The one Khlyen hid from us. 499 00:27:08,419 --> 00:27:12,256 The day Yala was born in that mirror box. You were so happy. 500 00:27:13,007 --> 00:27:14,091 Do you remember? 501 00:27:20,890 --> 00:27:22,266 Yes. 502 00:27:22,934 --> 00:27:26,521 It feels right to end her where she began. 503 00:27:26,604 --> 00:27:28,981 I can say goodbye for you. 504 00:27:31,067 --> 00:27:33,319 Any last words? 505 00:27:36,864 --> 00:27:39,492 Let her go! 506 00:27:41,911 --> 00:27:42,912 Tighter. 507 00:27:42,995 --> 00:27:44,997 Stay with me. Come on. 508 00:27:45,081 --> 00:27:47,124 You're stronger than this. 509 00:27:47,208 --> 00:27:49,460 Do you remember your tenth birthday? 510 00:27:49,544 --> 00:27:52,129 Listen! Focus on the day. 511 00:27:52,213 --> 00:27:55,258 All you wanted was a gift. Huh? 512 00:28:02,640 --> 00:28:05,601 Your father had that made just for you. 513 00:28:05,852 --> 00:28:07,270 I wanted a doll. 514 00:28:07,353 --> 00:28:10,106 Dolls are for little girls, not little warriors. 515 00:28:10,189 --> 00:28:11,357 You're better than that. 516 00:28:11,524 --> 00:28:13,192 Doesn't feel better. 517 00:28:13,943 --> 00:28:15,278 It will. 518 00:28:15,945 --> 00:28:18,573 The world is unkind to little girls, 519 00:28:18,656 --> 00:28:21,492 because they don't think you can be warriors. 520 00:28:22,201 --> 00:28:24,245 But their mistake 521 00:28:24,328 --> 00:28:26,914 is your advantage. 522 00:28:27,582 --> 00:28:28,875 Use it. 523 00:28:29,667 --> 00:28:33,546 Always keep this blade hidden where they can never find it, 524 00:28:33,629 --> 00:28:35,882 until it's too late. 525 00:28:46,058 --> 00:28:47,602 Good girl. 526 00:28:47,685 --> 00:28:50,187 Now finish it, please. Before she makes me... 527 00:28:54,400 --> 00:28:56,152 I don't like this anymore! 528 00:28:57,153 --> 00:28:58,946 Why aren't I enjoying this? 529 00:29:02,658 --> 00:29:03,910 Don't. 530 00:29:04,619 --> 00:29:05,620 Stop that! 531 00:29:06,662 --> 00:29:07,872 Yala... 532 00:29:12,960 --> 00:29:14,128 Make me. 533 00:29:15,129 --> 00:29:17,882 This is it. This must be her life support. 534 00:29:19,383 --> 00:29:21,427 Okay, it's pneumatic. So, it's got to be one of the back ones. 535 00:29:23,721 --> 00:29:25,014 Which one is it? 536 00:29:25,097 --> 00:29:27,016 Why are you asking me? You're the smart one. 537 00:29:27,099 --> 00:29:29,977 Hey, first of all, you are very smart. 538 00:29:30,061 --> 00:29:32,188 But we are about to die, and you are psychic as shit! 539 00:29:32,271 --> 00:29:34,065 - So, which one is it? - It doesn't work on command. 540 00:29:34,148 --> 00:29:36,943 Okay, okay. What if I touch them? Huh? 541 00:29:37,109 --> 00:29:38,861 Anything? No? Is that doing anything? 542 00:29:38,945 --> 00:29:40,237 Okay, please pick before we die. 543 00:29:42,531 --> 00:29:43,658 Jaq. 544 00:29:47,995 --> 00:29:49,246 This one. 545 00:29:49,664 --> 00:29:51,958 - You're sure? - Pretty sure. 546 00:29:52,333 --> 00:29:53,584 Okay. 547 00:29:54,377 --> 00:29:56,128 If we die... 548 00:29:57,129 --> 00:29:58,673 you're still my favorite nephew. 549 00:29:58,756 --> 00:30:00,383 I was going to pick that one, too. 550 00:30:08,766 --> 00:30:11,018 Okay, go, go, go. We have 20 seconds. 551 00:30:12,728 --> 00:30:15,439 Stop moving. 552 00:30:15,523 --> 00:30:18,192 I am not your doll anymore. 553 00:30:19,694 --> 00:30:20,945 Or his. 554 00:30:21,737 --> 00:30:25,074 You're not much of anything to anyone. 555 00:30:25,157 --> 00:30:26,993 You're a cheap copy. 556 00:30:27,076 --> 00:30:29,370 Not even as good as the real Aneela. 557 00:30:29,453 --> 00:30:31,914 I'll tell you what I am. 558 00:30:33,290 --> 00:30:36,752 I'm the woman who's going to bloody end you. 559 00:31:02,153 --> 00:31:04,113 Is it dead? 560 00:31:05,531 --> 00:31:07,241 It's dead. 561 00:31:22,882 --> 00:31:24,341 It's over. 562 00:31:30,473 --> 00:31:32,641 Now aren't you glad I got you that birthday knife? 563 00:31:37,897 --> 00:31:39,315 It's over. 564 00:32:14,725 --> 00:32:16,185 Hi. 565 00:32:16,769 --> 00:32:19,730 - Way to not die. - You too. 566 00:32:22,233 --> 00:32:23,859 ♪ Jack, jack, jack ♪ 567 00:32:23,943 --> 00:32:25,361 ♪ Jack the system, jack ♪ 568 00:32:40,292 --> 00:32:42,211 ♪ Jack the system ♪ 569 00:32:44,296 --> 00:32:45,673 ♪ Jack the system, jack ♪ 570 00:32:47,550 --> 00:32:49,635 ♪ Jack the system ♪ 571 00:32:51,804 --> 00:32:55,724 So, it doesn't bother you that prison party and prison riot 572 00:32:55,808 --> 00:32:57,393 sounds the same? 573 00:32:58,310 --> 00:33:00,187 Your spider's shrinking. 574 00:33:00,271 --> 00:33:01,981 From the cryo, maybe? 575 00:33:02,064 --> 00:33:03,566 Shrinking's good, right? 576 00:33:04,358 --> 00:33:06,235 Not sure. 577 00:33:06,318 --> 00:33:07,903 How did you survive the explosion? 578 00:33:07,987 --> 00:33:09,488 Honestly, I don't know. 579 00:33:09,572 --> 00:33:13,576 The last thing I remember is just being really, really... 580 00:33:13,951 --> 00:33:15,327 noble. 581 00:33:15,411 --> 00:33:18,414 Maybe your little brain buddy has some sort of self-defense mode, 582 00:33:18,497 --> 00:33:20,583 - or got you into an escape pod. - Or... 583 00:33:21,917 --> 00:33:23,419 You could just relax, 584 00:33:23,502 --> 00:33:26,172 chill with all the science stuff for one minute 585 00:33:26,255 --> 00:33:28,549 and celebrate with me. 586 00:33:29,592 --> 00:33:31,510 Yay! I'm not dead. 587 00:33:33,679 --> 00:33:35,931 I'm not getting my hopes up just to lose you again. 588 00:33:37,558 --> 00:33:39,977 Yeah, no one gets to be safe forever. 589 00:33:41,395 --> 00:33:44,440 And look, I know that hope is hard. 590 00:33:46,317 --> 00:33:49,778 But at the same time, it's kind of the best. 591 00:33:51,822 --> 00:33:55,075 And I'm not giving up on mine, so maybe, 592 00:33:55,826 --> 00:33:58,495 don't look a gift Pippin in the mouth. 593 00:34:01,373 --> 00:34:05,544 Or at his hideous new scars, because that would make him feel insecure. 594 00:34:23,562 --> 00:34:25,439 The scars are cool. 595 00:34:35,282 --> 00:34:39,536 If Jaq breaks his first curfew, I will blame his father. 596 00:34:41,747 --> 00:34:43,540 Oh, sweetie. 597 00:34:43,624 --> 00:34:47,378 You know I love you, but I'm super not into medical play. 598 00:34:50,506 --> 00:34:52,299 You don't owe me this. 599 00:34:55,761 --> 00:34:58,347 If you want to stay human, 600 00:34:59,598 --> 00:35:02,768 I will hold your hands when you turn gray. 601 00:35:04,270 --> 00:35:09,149 I will bury you with honor and burn worlds in your name. 602 00:35:09,817 --> 00:35:12,569 And you will not be forgotten. 603 00:35:14,488 --> 00:35:17,491 - Or? - The war is over. 604 00:35:18,367 --> 00:35:20,577 And we have a son. 605 00:35:20,661 --> 00:35:22,830 And an empire. 606 00:35:24,540 --> 00:35:27,334 And I need my queen. 607 00:35:29,003 --> 00:35:32,631 Do you even have enough Green left in you to share? 608 00:35:32,715 --> 00:35:35,009 I want to find out 609 00:35:36,552 --> 00:35:38,470 if you do. 610 00:35:40,764 --> 00:35:42,850 Hey! Who's sober? 611 00:35:43,225 --> 00:35:44,893 Oh, never mind. You're never sober. 612 00:35:47,855 --> 00:35:50,858 Wouldn't relax your taints just yet. We have issues. 613 00:35:51,650 --> 00:35:53,402 Remember when the Armada's bombers 614 00:35:53,485 --> 00:35:55,946 left the mothership, we thought to attack Qresh? 615 00:35:56,572 --> 00:36:00,284 Turns out The Lady sent half her fleet outside the Quad. 616 00:36:00,367 --> 00:36:01,368 Why? 617 00:36:01,452 --> 00:36:03,579 I sent out a boomer to shoot one of them down. 618 00:36:03,662 --> 00:36:06,540 Just heard back. It was full of hatchlings. 619 00:36:07,166 --> 00:36:08,375 Oh, shit. 620 00:36:08,917 --> 00:36:10,419 How many ships escaped? 621 00:36:10,502 --> 00:36:11,920 Don't know how many. 622 00:36:12,004 --> 00:36:13,672 We don't know how long she's been sending them 623 00:36:13,756 --> 00:36:15,341 or where they went. 624 00:36:16,508 --> 00:36:18,135 I think I can find out. 625 00:36:20,220 --> 00:36:22,097 Why didn't you kill me? 626 00:36:22,514 --> 00:36:25,476 One of Khlyen's first lessons. 627 00:36:25,559 --> 00:36:27,686 Don't kill what you might need. 628 00:36:27,770 --> 00:36:31,732 I'm not going to help you find my children, Yalena. 629 00:36:35,903 --> 00:36:39,948 We've tracked down most of your ships to start the hunt. 630 00:36:40,032 --> 00:36:41,742 So, the sooner you help us find the rest, 631 00:36:41,825 --> 00:36:44,453 the sooner you get some privileges in here. 632 00:36:44,536 --> 00:36:45,662 Some. 633 00:36:45,746 --> 00:36:47,539 They'll kill everyone. 634 00:36:47,623 --> 00:36:50,000 And then I will find a way to get out of here. 635 00:36:50,084 --> 00:36:51,668 You can try. 636 00:36:52,836 --> 00:36:56,965 You're just a human girl now, trapped in that body. 637 00:36:57,049 --> 00:36:59,426 Humans get to choose. 638 00:37:01,678 --> 00:37:04,765 But choices have consequences. 639 00:37:04,848 --> 00:37:08,352 And I get to choose, too, and if you decide to do that, 640 00:37:08,852 --> 00:37:10,521 I will kill you. 641 00:37:14,191 --> 00:37:16,026 Think about it. 642 00:37:25,202 --> 00:37:26,829 Here. 643 00:37:30,082 --> 00:37:31,708 From Khlyen? 644 00:37:36,088 --> 00:37:37,714 No. 645 00:37:48,600 --> 00:37:51,478 The war's over. Now the rebuild begins. 646 00:37:51,562 --> 00:37:55,023 Soon as we find every last goddamn bug. 647 00:37:55,107 --> 00:37:57,693 New RAC calls for a new oath. 648 00:37:57,776 --> 00:38:00,946 As of today, we're everyone's citizens. 649 00:38:01,613 --> 00:38:03,615 Everyone's soldiers. 650 00:38:03,699 --> 00:38:05,200 We swear to keep the J safe, 651 00:38:05,284 --> 00:38:08,745 defending our code, our team, 652 00:38:08,829 --> 00:38:10,414 and the Quad. 653 00:38:11,582 --> 00:38:12,749 Fist to heart. 654 00:38:14,293 --> 00:38:16,170 Welcome to the new Level 6. 655 00:38:17,963 --> 00:38:20,090 Now let's go hunt for some hatchlings. 656 00:38:23,760 --> 00:38:25,637 I'm still terrified. 657 00:38:31,560 --> 00:38:35,189 Shoo! Stop following me. You're like a very tall rash. 658 00:38:35,272 --> 00:38:36,857 We are not done. 659 00:38:36,940 --> 00:38:40,110 Westerlyns suffered and died in a war you Qreshis started. 660 00:38:40,194 --> 00:38:43,071 They need relocation, reparations. 661 00:38:43,155 --> 00:38:44,823 - They have rights. - Fine. 662 00:38:46,116 --> 00:38:50,496 Prima Dezz of various filthy moons and planets, 663 00:38:50,579 --> 00:38:54,082 I, Delle Seyah Kendry of Land Kendry 664 00:38:54,166 --> 00:38:58,921 do cast upon you the office of Lord Governor 665 00:38:59,004 --> 00:39:00,756 of all Westerley. 666 00:39:02,216 --> 00:39:03,884 Bitch, do not toy with my emotions. 667 00:39:09,681 --> 00:39:11,767 Go on, open it. 668 00:39:12,017 --> 00:39:13,852 Psst. 669 00:39:14,770 --> 00:39:16,104 Could be snakes. 670 00:39:26,698 --> 00:39:29,785 Aneela and I will donate land on Leith to Westerlyn refugees 671 00:39:29,868 --> 00:39:31,245 until you help them rebuild. 672 00:39:32,871 --> 00:39:35,290 I'm never going to be nice, Pree... 673 00:39:36,124 --> 00:39:40,879 But I am going to try to be good. 674 00:39:42,589 --> 00:39:44,258 I'll hold you to that. 675 00:39:44,341 --> 00:39:45,842 I hope you do. 676 00:39:46,927 --> 00:39:49,763 - What? - My husband's Governor. 677 00:39:50,514 --> 00:39:51,890 Mr. Governor. 678 00:39:52,808 --> 00:39:55,602 - Okay. - Okay, sweetie. Breathe. 679 00:39:55,686 --> 00:39:58,272 I made it, Ma! Woo! 680 00:39:58,564 --> 00:39:59,731 Muah! 681 00:40:05,320 --> 00:40:07,072 John. 682 00:40:10,200 --> 00:40:12,160 Looks like you got all the help you need for a while. 683 00:40:14,413 --> 00:40:15,872 If I don't leave now, I never will. 684 00:40:15,956 --> 00:40:18,250 Good, 'cause we're not done yet. We still have the hatchlings. 685 00:40:18,333 --> 00:40:20,210 There's always going to be something. 686 00:40:20,294 --> 00:40:22,421 Another warrant, another apocalypse. 687 00:40:25,674 --> 00:40:27,718 But I won't leave 688 00:40:27,843 --> 00:40:29,886 - unless you say you're okay with it. - Fine. 689 00:40:30,971 --> 00:40:32,472 No. 690 00:40:33,265 --> 00:40:37,019 No, that... That wasn't a real option, you dick. 691 00:40:37,102 --> 00:40:39,855 Well, you shouldn't have said it then, asshole. 692 00:40:45,235 --> 00:40:46,903 If it's what you need... 693 00:40:49,865 --> 00:40:51,992 then it's what we do. 694 00:40:52,075 --> 00:40:53,952 And while you're at it, take Lucy. 695 00:40:54,036 --> 00:40:56,622 Dutch, I can't do that. 696 00:40:56,705 --> 00:40:58,707 Please don't fight over me, it's awkward. 697 00:40:58,790 --> 00:41:00,375 Also, I choose Johnny. 698 00:41:01,376 --> 00:41:03,003 - Well... - See? 699 00:41:05,964 --> 00:41:06,965 Lucy, 700 00:41:09,176 --> 00:41:12,596 promise me you'll bring him home safe and in exactly one year. 701 00:41:12,679 --> 00:41:14,765 - Do you understand? - Agreed. 702 00:41:16,850 --> 00:41:18,310 It's a date. 703 00:41:20,354 --> 00:41:22,856 Find what you're looking for, Johnny. 704 00:41:24,733 --> 00:41:26,276 And then, 705 00:41:26,568 --> 00:41:28,153 bring it home. 706 00:41:29,404 --> 00:41:31,365 Tap my heart. 707 00:41:33,867 --> 00:41:36,036 I've located one of the missing bombers. 708 00:41:36,119 --> 00:41:38,038 Shall I engage? 709 00:41:41,333 --> 00:41:43,293 One for the road? 710 00:41:48,006 --> 00:41:50,258 The J is a big place. What are you going to do first? 711 00:41:50,342 --> 00:41:54,137 I don't know, get a moon-tan on Hoff. Find Clara, destroy the Hackmod factory. 712 00:41:54,262 --> 00:41:57,140 - You know, we could help. - Hey, I'm allowed to have my own things. 713 00:41:57,641 --> 00:42:01,353 But also, I'm calling you for backup if shit gets weird. 714 00:42:04,064 --> 00:42:06,942 All right, landing gear's prepped. How do you want to play this? 715 00:42:07,442 --> 00:42:10,654 You take point, I'll lay down a flash-cover. 716 00:42:11,405 --> 00:42:13,073 But first... 717 00:42:18,537 --> 00:42:22,666 I love you, too. Don't make a big deal about it. 718 00:42:22,749 --> 00:42:24,543 I said it first. 719 00:42:25,752 --> 00:42:28,714 - Johnny, count us down. - You got it. 720 00:42:28,797 --> 00:42:31,425 Giving alien babies hells and not feeling bad about it 721 00:42:31,508 --> 00:42:33,093 in five, 722 00:42:33,176 --> 00:42:36,138 four, three, 723 00:42:36,221 --> 00:42:39,015 two, one. 724 00:42:39,808 --> 00:42:42,894 ♪ Whoa ♪ 725 00:42:42,978 --> 00:42:45,814 ♪ Whoa ♪ 726 00:42:45,897 --> 00:42:48,650 ♪ Heartbeat pounding deep ♪ 727 00:42:48,734 --> 00:42:51,695 ♪ Got moves you've never seen ♪ 728 00:42:51,778 --> 00:42:54,990 ♪ Crack them knuckles ready for the hustle ♪ 729 00:42:55,073 --> 00:42:58,326 ♪ Blow that whistle ♪ 730 00:42:58,410 --> 00:43:00,287 ♪ Whoa ♪ 731 00:43:00,370 --> 00:43:02,873 I'm going to miss this. 732 00:43:02,956 --> 00:43:04,875 Let's go get them. 733 00:43:04,958 --> 00:43:06,835 ♪ Whoa ♪ 734 00:43:06,918 --> 00:43:08,712 Dibs on the big one. 735 00:43:12,299 --> 00:43:14,801 ♪ Coming in like a champion ♪ 736 00:43:18,930 --> 00:43:21,099 ♪ Burning like a legend ♪ 737 00:43:21,183 --> 00:43:23,435 ♪ Hey, hey, hey! ♪ 738 00:43:25,103 --> 00:43:26,271 ♪ Come on! ♪ 739 00:43:26,354 --> 00:43:28,440 ♪ Heartbeat pounding deep ♪ 740 00:43:28,523 --> 00:43:31,985 ♪ Got moves you've never seen ♪ 741 00:43:32,068 --> 00:43:34,696 ♪ Crack them knuckles Ready for the hustle ♪ 52144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.