All language subtitles for killjoys.s05e09.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,918 --> 00:00:02,962 Previously on Killjoys... 2 00:00:04,130 --> 00:00:05,923 - Hi. - Hi. 3 00:00:06,007 --> 00:00:08,593 I present Sylas and Evi Robbel 4 00:00:08,676 --> 00:00:09,927 of Land Robbel. 5 00:00:10,011 --> 00:00:12,180 Primary benefactors of this prison. 6 00:00:12,263 --> 00:00:13,306 Here we go. 7 00:00:13,389 --> 00:00:17,185 D'avin Jaqobis, experienced prison fighter. 8 00:00:17,852 --> 00:00:19,187 - Pass. - What? 9 00:00:20,897 --> 00:00:22,565 What? What, did you see it? 10 00:00:22,648 --> 00:00:24,108 It's my dad. He's in trouble. 11 00:00:24,192 --> 00:00:25,568 You tell me how I can find the others, 12 00:00:25,776 --> 00:00:27,570 and I promise you a quick death. 13 00:00:27,695 --> 00:00:29,322 You're giving up that easy, Kin Rit? 14 00:00:29,530 --> 00:00:31,115 Dutch would skin your ass for it. 15 00:00:31,199 --> 00:00:32,200 Yala's dead. 16 00:00:32,283 --> 00:00:34,243 Never sticks. Family trait. 17 00:00:34,368 --> 00:00:36,078 Do you want me to stay? 18 00:00:36,454 --> 00:00:37,663 So you love Dutch. 19 00:00:37,747 --> 00:00:39,081 Figure of speech. 20 00:00:39,165 --> 00:00:41,042 So how long can these hatchlings survive 21 00:00:41,125 --> 00:00:42,376 on Westerley's surface? 22 00:00:42,460 --> 00:00:44,045 Long enough to scare the shit out of you. 23 00:00:44,128 --> 00:00:46,631 We need to prep for a ground fight. 24 00:00:46,714 --> 00:00:47,840 You sold everyone out. 25 00:00:47,924 --> 00:00:50,301 I had a chance to save you, and I took it. 26 00:00:50,468 --> 00:00:52,053 You still miss them? Your daughters? 27 00:00:52,261 --> 00:00:55,306 Yes. They were the stars I followed. 28 00:00:55,389 --> 00:00:57,475 I could give you more than they ever could. 29 00:00:59,185 --> 00:01:00,811 I will give you a galaxy. 30 00:01:23,084 --> 00:01:25,544 Hurry up, Von! That's the last one. 31 00:01:39,350 --> 00:01:40,559 Holy shit! 32 00:01:41,560 --> 00:01:42,687 Just keep moving! 33 00:01:42,937 --> 00:01:44,522 - Move, move! - Go, go, go, go! 34 00:01:44,605 --> 00:01:46,315 - Go, go! - Move it! 35 00:01:59,829 --> 00:02:01,330 So it ends... 36 00:02:03,082 --> 00:02:04,542 And so it begins. 37 00:02:05,126 --> 00:02:07,169 We need to talk about what you promised. 38 00:02:07,586 --> 00:02:09,714 - What I promised? - Yes. 39 00:02:10,172 --> 00:02:11,674 I believe your exact words were, 40 00:02:11,966 --> 00:02:13,718 "I will give you a galaxy." 41 00:02:14,468 --> 00:02:16,971 That was what you call a figure of speech. 42 00:02:17,263 --> 00:02:21,225 I will have a galaxy, so you will have a galaxy. 43 00:02:21,934 --> 00:02:24,353 - I didn't take it that way. - Hmm. 44 00:02:24,562 --> 00:02:26,605 But my needs are much smaller than that. 45 00:02:27,440 --> 00:02:29,150 Give me a planet, just one. 46 00:02:29,692 --> 00:02:31,360 Say... Qresh. 47 00:02:31,861 --> 00:02:33,195 - Qresh? - Mmm-hmm. 48 00:02:33,362 --> 00:02:34,405 Why? 49 00:02:35,031 --> 00:02:37,366 Nice to have my old home again, I suppose. 50 00:02:37,450 --> 00:02:39,035 Humans are sentimental like that. 51 00:02:40,202 --> 00:02:42,788 If you love Qresh so much, why don't you marry it? 52 00:02:42,955 --> 00:02:44,248 What was that? 53 00:02:45,041 --> 00:02:46,167 Nothing. 54 00:02:46,250 --> 00:02:47,251 Ah. 55 00:02:48,377 --> 00:02:50,880 You can have Qresh, for now, 56 00:02:51,172 --> 00:02:54,091 but if this doesn't work, Khlyen, 57 00:02:54,467 --> 00:02:56,469 I will be starting over in another system, 58 00:02:56,552 --> 00:02:58,929 and I won't leave anything behind. 59 00:02:59,638 --> 00:03:00,806 Not even Qresh. 60 00:03:01,390 --> 00:03:02,516 Understood. 61 00:03:03,267 --> 00:03:04,685 But why wouldn't it work? 62 00:03:05,686 --> 00:03:06,729 Are you nervous? 63 00:03:06,812 --> 00:03:08,647 I do not get nervous. 64 00:03:09,482 --> 00:03:10,733 You're on the cusp of achieving 65 00:03:10,816 --> 00:03:12,568 everything you've worked towards for centuries. 66 00:03:12,651 --> 00:03:14,570 Apprehension isn't surprising. 67 00:03:15,738 --> 00:03:16,947 - It's... - Human? 68 00:03:21,243 --> 00:03:23,287 You guys want to call ahead to the Armada, 69 00:03:23,371 --> 00:03:25,206 get 'em to run me a nice bath? 70 00:03:25,289 --> 00:03:27,458 I could use a nice soak before the next round of beatings. 71 00:03:30,211 --> 00:03:31,837 Whoa, whoa! Innocent victim here! 72 00:03:32,088 --> 00:03:34,840 Victim, maybe, but I've seen your sexer bills, Turin. 73 00:03:35,091 --> 00:03:36,634 I'd hardly call you innocent. 74 00:03:37,259 --> 00:03:39,720 Never thought I'd be so happy to see a couple of bartenders. 75 00:03:39,804 --> 00:03:42,598 Wow. They really beat you up. 76 00:03:42,848 --> 00:03:44,308 Nothing gets by this one, huh? 77 00:03:44,392 --> 00:03:45,434 - Here. - Aah! 78 00:03:45,684 --> 00:03:47,645 We've been scouting out the lab you were in for days. 79 00:03:47,937 --> 00:03:49,480 If I was Dutch, you'd give me a medal. 80 00:03:49,563 --> 00:03:50,898 If you were Dutch, you'd be dead, 81 00:03:51,190 --> 00:03:52,817 along with the rest of Team Awesome Force. 82 00:03:52,900 --> 00:03:54,944 - Dead, how? - Later. 83 00:03:55,319 --> 00:03:58,823 For now, let's get to the Black Root ship these assholes came in on 84 00:03:58,989 --> 00:04:00,533 so we can get off this pissant moon. 85 00:04:00,616 --> 00:04:02,118 No, no, no, no, no, no. 86 00:04:02,201 --> 00:04:04,161 We can't just abandon Old Town. 87 00:04:04,245 --> 00:04:06,705 We need to get our people out of those factories 88 00:04:06,789 --> 00:04:08,666 and avenge Dutch's death. 89 00:04:08,749 --> 00:04:10,000 Uh, Pree? 90 00:04:13,963 --> 00:04:15,798 Well, that's convenient. 91 00:04:16,257 --> 00:04:18,801 So why doesn't this feel like a good thing? 92 00:04:23,472 --> 00:04:26,684 D'av and Johnny have been training teams from the Herks to sabotage, 93 00:04:26,767 --> 00:04:28,894 infiltrate, and get out fast and quiet. 94 00:04:28,978 --> 00:04:30,020 The Lady won't know what's hit her. 95 00:04:30,104 --> 00:04:31,105 How many? 96 00:04:31,188 --> 00:04:33,274 Well, so far, we have 12 teams. 97 00:04:33,357 --> 00:04:36,068 Twelve teams, 200 factories. 98 00:04:36,152 --> 00:04:37,778 I'd say you need to train faster. 99 00:04:37,862 --> 00:04:39,655 But what if just had to take out one? 100 00:04:39,738 --> 00:04:40,739 Tell him. 101 00:04:40,823 --> 00:04:42,074 No, you tell him. You figured it out. 102 00:04:42,158 --> 00:04:43,701 Yeah, you found all the raw data, so... 103 00:04:43,784 --> 00:04:45,411 Yeah, but you finessed it, which is really more of the... 104 00:04:45,494 --> 00:04:47,580 Hey, guys, I have a really fun game. 105 00:04:47,663 --> 00:04:48,956 The first one who starts talking 106 00:04:49,039 --> 00:04:50,249 doesn't get punched in the face. 107 00:04:50,332 --> 00:04:52,042 That does sound like a fun game. 108 00:04:52,668 --> 00:04:55,546 Okay. So, nine days ago, the people of Old Town 109 00:04:55,629 --> 00:04:56,881 were put on 24-hour shifts. 110 00:04:56,964 --> 00:04:58,466 Why? Go ahead, tell 'em. 111 00:04:58,549 --> 00:05:00,092 We assume it was to maximize output, 112 00:05:00,176 --> 00:05:02,595 which would also explain why The Lady slaved all the factories 113 00:05:02,678 --> 00:05:03,846 to the main Old Town plant. 114 00:05:03,929 --> 00:05:05,222 It gives her complete control. 115 00:05:05,306 --> 00:05:07,099 And us, one big fat target. 116 00:05:07,183 --> 00:05:09,101 We hit one factory, we shut them all down. 117 00:05:09,185 --> 00:05:11,520 Exactly, and no one gets punched in the face. 118 00:05:11,687 --> 00:05:13,522 Now, that sounds like a plan. 119 00:05:20,112 --> 00:05:21,322 We need a pretty big bomb 120 00:05:21,405 --> 00:05:22,740 to hit that factory with. 121 00:05:22,823 --> 00:05:24,783 There's no way the Herks has that kind of firepower. 122 00:05:24,867 --> 00:05:28,454 She also doesn't usually receive unannounced guests. 123 00:05:30,039 --> 00:05:31,624 Prison ship, Killjoys? 124 00:05:32,708 --> 00:05:34,919 It's just a bit on the nose, don't you think? 125 00:05:35,002 --> 00:05:36,587 Delle Seyah? 126 00:05:41,717 --> 00:05:42,968 Hello, sister. 127 00:05:44,845 --> 00:05:46,180 It's been a while. 128 00:05:52,394 --> 00:05:53,938 ♪ Ooh, ooh ♪ 129 00:05:54,897 --> 00:05:56,357 ♪ Ooh, ooh ♪ 130 00:05:57,483 --> 00:06:00,110 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 131 00:06:01,278 --> 00:06:02,821 ♪ Ooh, ooh ♪ 132 00:06:05,366 --> 00:06:08,827 We tried to get you out, but The Lady got out instead. 133 00:06:08,911 --> 00:06:11,539 I'm sorry, that's when things got complicated. 134 00:06:11,622 --> 00:06:12,665 I know. 135 00:06:13,749 --> 00:06:14,959 It's all right. 136 00:06:16,627 --> 00:06:18,546 How did Jaq even know where we were? 137 00:06:18,629 --> 00:06:20,923 Our son has many gifts, unlike his father. 138 00:06:21,006 --> 00:06:23,551 Now, take us to Qresh so I can reclaim my place 139 00:06:23,634 --> 00:06:25,094 as Head of the Nine, gather the armed forces, 140 00:06:25,177 --> 00:06:27,012 and start a proper war with The Lady. 141 00:06:27,096 --> 00:06:28,847 So, what, we're all on the same team now? 142 00:06:28,931 --> 00:06:29,932 'Cause I might have a problem with that. 143 00:06:30,015 --> 00:06:31,141 Oh, spare me. 144 00:06:31,225 --> 00:06:32,309 Don't they think that you're dead? 145 00:06:32,393 --> 00:06:34,353 Paperwork. 146 00:06:34,687 --> 00:06:35,688 We don't have time for that. 147 00:06:35,771 --> 00:06:37,189 We need to save Westerley now. 148 00:06:37,273 --> 00:06:40,067 That dirt moon? Why? 149 00:06:40,150 --> 00:06:41,151 Dutch... 150 00:06:41,235 --> 00:06:43,445 Because that dirt moon is our home. 151 00:06:43,529 --> 00:06:45,906 I think we should go to Qresh. 152 00:06:46,115 --> 00:06:47,783 - What? - Oh, see? 153 00:06:47,866 --> 00:06:50,786 Even a Jaqobis can see reason... eventually. 154 00:06:50,869 --> 00:06:52,663 Not for you, for us. 155 00:06:53,747 --> 00:06:56,500 We know people who might have what we need. 156 00:07:00,796 --> 00:07:03,757 Come on, Zephyr, tell me you still have a link. 157 00:07:04,049 --> 00:07:06,135 Come on. Come on. 158 00:07:06,719 --> 00:07:09,555 Pree? You're alive! 159 00:07:09,763 --> 00:07:11,682 And kicking up all the fuss, honey bunch. 160 00:07:12,266 --> 00:07:14,310 Uh, but, uh... 161 00:07:14,393 --> 00:07:16,895 - not everyone made it. - Oh, no. 162 00:07:16,979 --> 00:07:18,063 Turin? 163 00:07:18,147 --> 00:07:20,024 No such luck, sweetheart. 164 00:07:21,191 --> 00:07:23,360 - Gared? - Yo. 165 00:07:23,444 --> 00:07:26,697 It's Dutch, D'avin and Johnny. 166 00:07:26,780 --> 00:07:28,198 We think they're dead. 167 00:07:28,365 --> 00:07:29,867 But when this is done, 168 00:07:29,950 --> 00:07:31,577 I swear I will tear that Lady bitch another asshole... 169 00:07:31,660 --> 00:07:33,996 - Oh, no, Pree... - ...for every one of them she killed. 170 00:07:34,079 --> 00:07:35,831 Oh, you would do that for me? 171 00:07:36,206 --> 00:07:39,001 Johnny! Turin said you were dead. 172 00:07:39,084 --> 00:07:40,669 Wishful thinking. 173 00:07:40,753 --> 00:07:42,087 What about your brother and Dutch? 174 00:07:42,171 --> 00:07:43,380 All alive and kicking. 175 00:07:43,464 --> 00:07:45,716 Sorry to disappoint, Grumplestilskin. 176 00:07:45,799 --> 00:07:48,052 Uh, we have a problem. 177 00:07:48,135 --> 00:07:49,887 Well, a bunch of them, actually. 178 00:07:49,970 --> 00:07:51,847 Everyone's back in Old Town, and they were told 179 00:07:51,930 --> 00:07:53,932 they didn't need to come back into work, ever. 180 00:07:54,016 --> 00:07:55,517 If Westerley's air is already at the tipping point, 181 00:07:55,601 --> 00:07:56,644 it means we're too late. 182 00:07:56,727 --> 00:07:58,979 No. No, if Turin has enough air to bust my balls, 183 00:07:59,063 --> 00:08:01,607 there's enough air in the atmosphere to reverse the process. 184 00:08:01,690 --> 00:08:03,359 We have a plan to take down the factory. 185 00:08:03,442 --> 00:08:05,194 We have plans? Oh, I love plans. 186 00:08:05,277 --> 00:08:08,030 It's risky, but we got volunteers up here to make it work. 187 00:08:08,113 --> 00:08:09,740 And I need some readings from my weather station 188 00:08:09,823 --> 00:08:11,367 to see what's changed in the air quality. 189 00:08:11,450 --> 00:08:13,911 Go out into the air to tell you how bad the air is. 190 00:08:13,994 --> 00:08:15,162 Lucky us. 191 00:08:15,245 --> 00:08:16,955 Hey, Turin, if it makes you feel any better, 192 00:08:17,039 --> 00:08:19,124 the weather's done wonders for your hair. 193 00:08:19,208 --> 00:08:21,210 You would kill for a mane like this. 194 00:08:21,752 --> 00:08:22,836 Bye. 195 00:08:24,672 --> 00:08:25,881 All the units have been unloaded, 196 00:08:25,964 --> 00:08:27,383 and the accelerant's being dispersed. 197 00:08:27,466 --> 00:08:29,551 Good. I want all reports from Old Town 198 00:08:29,635 --> 00:08:30,636 as soon as they come in. 199 00:08:30,719 --> 00:08:31,720 Yes, ma'am, but there's something 200 00:08:31,804 --> 00:08:33,305 I think you need to see first. 201 00:08:35,849 --> 00:08:37,851 We're getting an unidentified signal from this planet, 202 00:08:37,935 --> 00:08:39,353 beamed directly at us. 203 00:08:40,396 --> 00:08:42,272 Do we have forces that far out? 204 00:08:42,773 --> 00:08:44,066 No, ma'am, we don't. 205 00:08:45,526 --> 00:08:47,111 Send a jump ship to investigate. 206 00:08:47,778 --> 00:08:50,447 And in the meantime, keep your focus on Old Town 207 00:08:50,781 --> 00:08:51,782 and my children. 208 00:08:53,409 --> 00:08:55,327 Seriously, Pree, I want to help Johnny. 209 00:08:55,411 --> 00:08:57,538 Honey bear, you don't have to do this. 210 00:08:57,913 --> 00:09:00,791 What I did for that sexy Khlyen bastard 211 00:09:00,874 --> 00:09:02,167 almost got people killed. 212 00:09:03,377 --> 00:09:05,629 My friends, you. 213 00:09:06,380 --> 00:09:08,173 So yeah, I think I do. 214 00:09:08,257 --> 00:09:10,676 Oh, but, Gared, if this goes bad, 215 00:09:10,968 --> 00:09:12,886 I don't know if I can come and save you. 216 00:09:13,929 --> 00:09:15,931 Maybe it's my turn to do the saving. 217 00:09:20,060 --> 00:09:21,645 Oh, I could, uh... 218 00:09:22,521 --> 00:09:24,106 get used to that. 219 00:09:24,189 --> 00:09:25,232 Yeah. 220 00:09:34,199 --> 00:09:35,909 Let's get right to it. 221 00:09:35,993 --> 00:09:37,953 We need military ordnance. 222 00:09:38,036 --> 00:09:41,039 Specifically, guided missiles, air-to-surface, 223 00:09:41,123 --> 00:09:42,291 heavy payload. 224 00:09:42,374 --> 00:09:43,709 What would make you think 225 00:09:43,792 --> 00:09:45,753 that we would have anything like that? 226 00:09:45,836 --> 00:09:48,213 Because the Robbel clan is known for two things, 227 00:09:48,297 --> 00:09:50,716 being a bunch of grasping little parvenus... 228 00:09:50,799 --> 00:09:52,342 Why, thank you. 229 00:09:52,426 --> 00:09:55,345 And for being perfectly happy selling weapons 230 00:09:55,471 --> 00:09:59,099 to anybody with as much joy and few scruples as possible. 231 00:10:00,184 --> 00:10:02,102 How much do you have to spend? 232 00:10:02,186 --> 00:10:04,688 We're a bit short on joy right now. 233 00:10:05,355 --> 00:10:10,360 Well, there are other ways we could make this happen. 234 00:10:13,238 --> 00:10:14,406 We should talk about the big one. 235 00:10:14,490 --> 00:10:15,949 - The big one. - The arms. 236 00:10:16,033 --> 00:10:17,993 Definitely him. Definitely. 237 00:10:18,410 --> 00:10:19,703 "Definitely him" what? 238 00:10:21,497 --> 00:10:23,165 For a Land Union. 239 00:10:24,291 --> 00:10:26,919 Evi's had her filthy little eyes on you for some time now... 240 00:10:27,002 --> 00:10:29,588 And... truth be told, so have I. 241 00:10:29,671 --> 00:10:32,257 So, who do you prefer? 242 00:10:34,301 --> 00:10:35,928 What the hells are they talking about? 243 00:10:36,011 --> 00:10:39,014 Oh, just the oldest Qreshi custom there is. 244 00:10:40,182 --> 00:10:41,225 They're asking which of them 245 00:10:41,308 --> 00:10:43,227 you would like to marry, Jaqobis. 246 00:10:48,190 --> 00:10:49,566 Never thought I'd ever say this, 247 00:10:49,650 --> 00:10:51,109 but I think Gared was the smart one 248 00:10:51,193 --> 00:10:52,820 for getting out of Old Town when he could. 249 00:10:52,903 --> 00:10:54,154 Oh, hush. 250 00:10:54,279 --> 00:10:55,823 We get Zeph any new info on the weather, 251 00:10:55,906 --> 00:10:57,157 they blow up the factory, 252 00:10:57,241 --> 00:10:58,826 and everything goes back to normal. 253 00:10:58,909 --> 00:11:00,786 Everything goes back to normal, 254 00:11:00,869 --> 00:11:02,996 I think I might just stick with this whole drug dealer thing. 255 00:11:03,080 --> 00:11:05,457 A lot less stressful than running the RAC. 256 00:11:05,749 --> 00:11:06,792 Tell me about it. 257 00:11:10,170 --> 00:11:12,589 Well, that's certainly something new. 258 00:11:12,673 --> 00:11:15,300 Yep, Gared was the smart one. 259 00:11:15,467 --> 00:11:17,553 We should get moving now. 260 00:11:19,263 --> 00:11:21,473 What kind of weapon is this? 261 00:11:21,557 --> 00:11:24,434 It's not a weapon. Though according to Johnny, 262 00:11:24,518 --> 00:11:27,145 my pottery is a crime against humanity. 263 00:11:27,229 --> 00:11:28,772 Look, I, uh... 264 00:11:32,067 --> 00:11:34,319 I need your help with these Qreshis. 265 00:11:34,403 --> 00:11:37,281 Kendry says If 1 reveal myself foo soon 266 00:11:37,364 --> 00:11:39,366 as the heir to the Tenth Family, 267 00:11:39,449 --> 00:11:42,661 things on Qresh could get a little stabby. 268 00:11:45,372 --> 00:11:46,582 I can tell you a secret. 269 00:11:49,501 --> 00:11:51,128 I know what The Lady wants. 270 00:11:51,211 --> 00:11:52,337 Jaq's body. We know that. 271 00:11:52,421 --> 00:11:54,256 No. No, someone else. 272 00:11:55,215 --> 00:11:57,259 Someone who knows Hullen physiology. 273 00:11:58,093 --> 00:12:01,263 And who has she spent more time with than any other human? 274 00:12:03,056 --> 00:12:04,182 Khlyen. 275 00:12:04,266 --> 00:12:06,059 That's why she brought him back. 276 00:12:06,894 --> 00:12:09,354 To make sure the transfer with Jaq holds. 277 00:12:09,438 --> 00:12:10,981 And once she has the abilities... 278 00:12:11,064 --> 00:12:12,566 There's no way of stopping her. 279 00:12:12,691 --> 00:12:14,359 That's why we have to rescue Papa. 280 00:12:14,443 --> 00:12:16,528 I don't even know whose side he's on anymore. 281 00:12:16,612 --> 00:12:19,281 Papa always fights for his family, 282 00:12:20,157 --> 00:12:21,325 for his home. 283 00:12:24,620 --> 00:12:26,413 And we have to do the same. 284 00:12:27,164 --> 00:12:29,041 Qresh was never my home. 285 00:12:30,292 --> 00:12:33,295 And after all this time, how is it still yours? 286 00:12:33,378 --> 00:12:34,880 It's where I was born. 287 00:12:37,674 --> 00:12:41,011 The Kin Rits were the first of the Ten. 288 00:12:41,637 --> 00:12:44,348 We chose which families ruled, 289 00:12:45,641 --> 00:12:47,643 and which families served. 290 00:12:49,394 --> 00:12:50,729 And after all this time, 291 00:12:52,064 --> 00:12:53,398 I'm ready for it. 292 00:12:54,316 --> 00:12:57,694 Ready to go home and take my rightful place. 293 00:12:57,778 --> 00:12:59,488 I think I know how you can help. 294 00:13:01,490 --> 00:13:02,950 You can't marry Jaqobis. 295 00:13:03,033 --> 00:13:04,952 He has no lands, no titles. 296 00:13:05,035 --> 00:13:07,162 I'm not entirely sure he can read. 297 00:13:07,245 --> 00:13:08,956 Seyah Kendry, marriage isn't always 298 00:13:09,039 --> 00:13:11,708 just about lands and titles. 299 00:13:12,292 --> 00:13:14,628 It can be about loftier things. 300 00:13:14,753 --> 00:13:15,921 Like banging. 301 00:13:16,380 --> 00:13:17,923 Lots and lots... 302 00:13:18,006 --> 00:13:19,007 ...of banging. 303 00:13:19,091 --> 00:13:21,718 Okay, as soon as this evil bitch is done with Westerley, 304 00:13:21,802 --> 00:13:23,220 she's gonna come right for Qresh. 305 00:13:23,303 --> 00:13:25,180 And there won't be any more banging. 306 00:13:25,263 --> 00:13:26,974 If she's such a threat, why should we give you 307 00:13:27,057 --> 00:13:29,184 the things we might need to defend ourselves? 308 00:13:31,353 --> 00:13:34,398 Because this is about more than just fighting for yourselves. 309 00:13:36,358 --> 00:13:38,235 This is about taking a stand. This... 310 00:13:38,318 --> 00:13:41,947 And because if you give us all the missiles and guns you can spare, 311 00:13:42,155 --> 00:13:44,324 Delle Seyah Kendry will make the Land Robbel 312 00:13:44,408 --> 00:13:45,575 a member of the Nine. 313 00:13:46,034 --> 00:13:48,245 - She will? - Oh, no, she will not. 314 00:13:48,328 --> 00:13:50,455 Our mutual friend has already agreed to it. 315 00:13:50,539 --> 00:13:51,540 Go and ask her. 316 00:13:55,335 --> 00:13:56,378 Fine. 317 00:13:59,297 --> 00:14:02,092 Give my friends that which they require, and I, 318 00:14:02,342 --> 00:14:04,678 Delle Seyah Kendry of Land Kendry, 319 00:14:04,761 --> 00:14:07,139 will offer Land Robbel 320 00:14:07,222 --> 00:14:11,018 a seat at the Council of Nine. 321 00:14:12,894 --> 00:14:14,396 Uh... Oh. 322 00:14:16,940 --> 00:14:18,734 I think my speech might have worked. 323 00:14:18,900 --> 00:14:20,277 Absolutely. 324 00:14:21,737 --> 00:14:24,114 We get to the bar, get this info to Zeph, 325 00:14:24,197 --> 00:14:25,657 and have a nice drink or five. 326 00:14:25,741 --> 00:14:27,242 Less talking, more walking. 327 00:14:27,325 --> 00:14:29,536 Did you hear that? 328 00:14:31,246 --> 00:14:33,123 Hey! Pree? 329 00:14:33,373 --> 00:14:35,250 Oh man, am I glad to see you. 330 00:14:35,417 --> 00:14:38,086 This fog, it's like, crazy, huh? 331 00:14:39,171 --> 00:14:41,798 Oh. It's me, Carl. 332 00:14:41,882 --> 00:14:42,924 Who? 333 00:14:43,258 --> 00:14:44,760 Hi, I work with Gared. 334 00:14:44,926 --> 00:14:48,055 Come on, I play wompball with you guys every weekend. 335 00:14:48,764 --> 00:14:50,307 You stole my tablet. 336 00:14:50,390 --> 00:14:51,683 All right, whatever. 337 00:14:51,850 --> 00:14:53,185 You can come back with us to the bar. 338 00:14:53,268 --> 00:14:56,313 Great! Man, I feel a lot safer with you guys than... 339 00:15:01,818 --> 00:15:02,819 Carl? 340 00:15:14,081 --> 00:15:15,415 Well, shit. 341 00:15:21,630 --> 00:15:24,091 Missiles are loaded. We have to get back. 342 00:15:24,508 --> 00:15:26,384 You okay to go with the Robbels? 343 00:15:26,468 --> 00:15:29,012 Well, they do give good grovel. 344 00:15:29,346 --> 00:15:31,765 I'd forgotten how much I missed that. 345 00:15:31,848 --> 00:15:33,016 Did, um... 346 00:15:34,726 --> 00:15:36,478 Did, um... Did Jaq say anything about me? 347 00:15:36,770 --> 00:15:38,230 - Like what? - I don't know. 348 00:15:38,313 --> 00:15:41,858 The last time I saw him, I, 1 didn't even know who he was. 349 00:15:42,109 --> 00:15:44,319 I guess I wouldn't blame him if he... 350 00:15:45,070 --> 00:15:46,196 hated me. 351 00:15:46,613 --> 00:15:49,574 We are here because he insisted we save you. 352 00:15:49,950 --> 00:15:52,619 So no, he doesn't hate you. 353 00:15:53,703 --> 00:15:56,331 I don't think he cared much for that cube we left him in, 354 00:15:56,414 --> 00:15:58,416 but that was Aneela's idea. 355 00:15:58,959 --> 00:16:01,002 It's not like I could ever change her mind. 356 00:16:01,461 --> 00:16:04,256 Yeah, I know the feeling. 357 00:16:04,339 --> 00:16:06,258 Oh, Gods, Jaqobis, take that hair shirt off. 358 00:16:06,341 --> 00:16:08,510 - It's not a good look for you. - It's not that. 359 00:16:09,386 --> 00:16:10,387 It's you. 360 00:16:11,805 --> 00:16:13,098 You seem different. 361 00:16:15,976 --> 00:16:17,602 It's been a long journey... 362 00:16:19,604 --> 00:16:22,566 but at the end, there was Aneela. 363 00:16:23,984 --> 00:16:27,362 And when you've got someone like that to fight for... 364 00:16:30,448 --> 00:16:31,700 In any case... 365 00:16:34,202 --> 00:16:35,579 off to your war. 366 00:16:36,329 --> 00:16:37,330 You too. 367 00:16:39,207 --> 00:16:40,542 Good luck. 368 00:16:41,168 --> 00:16:42,669 I don't need luck, Jaqobis. 369 00:16:43,253 --> 00:16:44,421 I have breeding... 370 00:16:45,964 --> 00:16:47,132 and knives. 371 00:16:49,759 --> 00:16:51,928 Welcome to the SS Ladykiller. 372 00:16:52,012 --> 00:16:53,430 I'm Johnny. I'll be your cruise director. 373 00:16:53,513 --> 00:16:54,764 We have multiple cans of whup-ass 374 00:16:54,848 --> 00:16:56,266 waiting for you in the lounge. 375 00:16:56,349 --> 00:16:58,977 Well, we've got the buckets of sunshines ready for launching. 376 00:16:59,060 --> 00:17:00,353 Any luck with the targeting system? 377 00:17:00,437 --> 00:17:02,981 Say hello to the Missile Beaconator 5000. 378 00:17:03,064 --> 00:17:04,191 Patent pending. 379 00:17:04,274 --> 00:17:05,984 Plunk this puppy by a control core, 380 00:17:06,067 --> 00:17:07,527 and missiles will fly to it like Dutch 381 00:17:07,611 --> 00:17:09,738 to an emotionally unavailable father figure. 382 00:17:10,155 --> 00:17:11,531 Aah! Too soon? 383 00:17:11,698 --> 00:17:12,908 You can't just go in there 384 00:17:12,991 --> 00:17:14,826 and say, "Hi, where's your control core?" 385 00:17:14,910 --> 00:17:15,911 We need a diversion. 386 00:17:15,994 --> 00:17:17,370 We put together a strike force, 20 people. 387 00:17:17,454 --> 00:17:18,455 We go in hard, draw their fire. 388 00:17:18,538 --> 00:17:19,831 You sneak in the back. 389 00:17:19,915 --> 00:17:21,583 - We have volunteers... - Whoa, whoa, whoa. 390 00:17:21,666 --> 00:17:24,211 You have volunteers for an infiltration mission, 391 00:17:24,294 --> 00:17:25,879 which you said would be quick and quiet. 392 00:17:25,962 --> 00:17:28,298 This sounds like a full-on assault, 393 00:17:28,381 --> 00:17:29,841 and that means casualties. 394 00:17:29,925 --> 00:17:31,051 It's the only way. 395 00:17:31,134 --> 00:17:32,594 Well, then you make your case to them. 396 00:17:32,928 --> 00:17:34,179 They'll make their choice. 397 00:17:34,262 --> 00:17:35,430 I will. 398 00:17:36,014 --> 00:17:37,349 So pep rally. 399 00:17:37,432 --> 00:17:40,060 We got missiles. We got targets. We got plans. 400 00:17:40,644 --> 00:17:42,771 Uh, Johnny, we have a problem. 401 00:17:42,854 --> 00:17:45,690 And right on schedule. 402 00:17:45,774 --> 00:17:47,484 So far, the fog's only over Old Town, 403 00:17:47,567 --> 00:17:50,445 but that extreme localization can't be natural. 404 00:17:50,528 --> 00:17:52,906 And then the whole monsters-eating-people thing. 405 00:17:52,989 --> 00:17:55,200 These creatures were the size of a houseplant last time we saw them. 406 00:17:55,283 --> 00:17:57,118 I guess The Lady's wee creepy-crawlies 407 00:17:57,202 --> 00:17:58,370 turned into bigger, hungry ones. 408 00:17:58,453 --> 00:18:00,038 That rapid growth rate is concerning. 409 00:18:00,121 --> 00:18:01,790 Yeah, missiles can wait. We have to get down there. 410 00:18:01,873 --> 00:18:02,916 No. 411 00:18:03,833 --> 00:18:05,043 We hit the factories first, 412 00:18:05,126 --> 00:18:06,544 and then we save Old Town. 413 00:18:06,628 --> 00:18:09,297 Dutch, the factories aren't the ones eating people. 414 00:18:09,381 --> 00:18:11,549 Look, right now, the cloud is over Old Town. 415 00:18:11,633 --> 00:18:12,884 There are over 200 factories. 416 00:18:12,968 --> 00:18:14,427 If this is just a test run... 417 00:18:14,511 --> 00:18:17,013 Then we're up to our asses in aliens before we can stop her. 418 00:18:17,097 --> 00:18:18,890 We have friends down there. They have families. 419 00:18:18,974 --> 00:18:21,017 They're just gonna have to hold on until we can get them. 420 00:18:21,309 --> 00:18:23,853 Dutch, a Black Root ship is approaching the Herks. 421 00:18:23,937 --> 00:18:25,563 We're cloaked. How did they find us? 422 00:18:25,647 --> 00:18:27,649 It's hailing with an SOS. 423 00:18:27,732 --> 00:18:32,153 Guys? Johnny, shouldn't there be a ship around here? 424 00:18:32,904 --> 00:18:34,239 Is that Gared? 425 00:18:34,322 --> 00:18:35,865 Yeah. I've come to help. 426 00:18:36,032 --> 00:18:38,702 Yeah, forgot to mention. 427 00:18:42,372 --> 00:18:45,041 Make yourself at home. Drinks on the house. 428 00:18:45,583 --> 00:18:48,378 So what exactly do you mean by, "Hold on," Zeph? 429 00:18:48,461 --> 00:18:50,588 Send me the info you got from my weather station, 430 00:18:50,672 --> 00:18:53,258 and I'll figure out a way to bioengineer the fog 431 00:18:53,341 --> 00:18:55,802 to repel those... things. 432 00:18:56,511 --> 00:18:58,263 You really think you can do this, Zeph, 433 00:18:58,346 --> 00:19:01,016 or is this just some shit you're saying to keep us calm? 434 00:19:02,017 --> 00:19:03,685 Maybe. Is it working? 435 00:19:05,603 --> 00:19:07,439 Come on. Ginny? 436 00:19:07,647 --> 00:19:09,065 Pree, I haven't been home in days. 437 00:19:09,149 --> 00:19:10,191 I got things to do, man. 438 00:19:10,275 --> 00:19:12,068 And I don't want anybody out there right now. 439 00:19:12,360 --> 00:19:13,611 Besides... 440 00:19:13,695 --> 00:19:16,531 ...this little one could use a friend. 441 00:19:18,992 --> 00:19:20,785 Hey, sweetie. 442 00:19:21,411 --> 00:19:23,455 I grabbed whoever I could off the streets. 443 00:19:23,663 --> 00:19:25,707 Most folks got out of town when they saw the fog. 444 00:19:25,790 --> 00:19:26,958 You tell 'em why? 445 00:19:27,042 --> 00:19:30,170 Nah. No point scaring them more than we have to. 446 00:19:32,255 --> 00:19:33,548 You talk to Zeph? 447 00:19:33,631 --> 00:19:35,675 Oh, yeah, she has a plan. 448 00:19:35,842 --> 00:19:37,093 That bad, huh? 449 00:19:37,260 --> 00:19:40,013 Team Awesome Force has been pissing me off and... 450 00:19:40,388 --> 00:19:42,891 saving our asses longer than I care to recall. 451 00:19:44,309 --> 00:19:47,312 If anyone can sort this shit out, Yardeen can. 452 00:19:48,646 --> 00:19:52,359 Well, we had a plan, but... 453 00:19:53,109 --> 00:19:56,112 like my old friend Big Joe used to say, 454 00:19:56,488 --> 00:19:58,990 "Plans are for shit. What else you got?" 455 00:19:59,824 --> 00:20:03,036 I say we go for a full frontal attack, 456 00:20:03,119 --> 00:20:04,579 hitting them hard 457 00:20:04,662 --> 00:20:07,791 and not stopping until we win or die trying. 458 00:20:08,166 --> 00:20:09,584 Are you in? 459 00:20:12,796 --> 00:20:14,339 They're not buying it. 460 00:20:14,923 --> 00:20:16,883 Okay, I'm gonna cut the bullshit, um... 461 00:20:20,845 --> 00:20:22,889 This isn't what you volunteered for. 462 00:20:23,640 --> 00:20:25,642 Hells, this isn't even your fight. 463 00:20:27,560 --> 00:20:28,728 But it could be, 464 00:20:30,021 --> 00:20:31,564 if you choose it. 465 00:20:33,108 --> 00:20:34,484 Like many of you, 466 00:20:34,984 --> 00:20:38,154 I have spent my life apart from family, 467 00:20:38,488 --> 00:20:39,572 politics, 468 00:20:40,782 --> 00:20:41,991 all that other bullshit. 469 00:20:43,785 --> 00:20:45,745 That's why I became a Killjoy. 470 00:20:46,996 --> 00:20:51,251 But today, I am part of something. 471 00:20:51,793 --> 00:20:56,464 I am fighting a darkness that is threatening Old Town, 472 00:20:56,548 --> 00:20:57,924 the Quad, our home. 473 00:20:59,884 --> 00:21:03,721 And I won't stop fighting until this darkness is gone 474 00:21:03,805 --> 00:21:05,348 or I am. 475 00:21:09,060 --> 00:21:10,520 But if we win... 476 00:21:12,105 --> 00:21:13,481 If we win... 477 00:21:16,276 --> 00:21:18,194 the Quad will need protectors. 478 00:21:20,155 --> 00:21:22,115 And I would be honored 479 00:21:24,075 --> 00:21:28,246 to stand alongside anybody who joins this fight today. 480 00:21:29,456 --> 00:21:31,958 I would call them family. 481 00:21:34,836 --> 00:21:36,087 So who's with me? 482 00:21:52,896 --> 00:21:55,148 Let's go see a bitch about a bombing. 483 00:22:09,704 --> 00:22:11,414 You have to hold still. 484 00:22:11,498 --> 00:22:13,500 Okay, again. For real this time. 485 00:22:16,669 --> 00:22:18,463 I can't help it. It tickles! 486 00:22:23,009 --> 00:22:24,886 Wait, what if they scan me? 487 00:22:24,969 --> 00:22:27,013 I built this earpiece myself. 488 00:22:28,056 --> 00:22:30,767 Chromium plating, subatomic transistors. 489 00:22:30,850 --> 00:22:32,644 It's undetectable, untraceable, 490 00:22:32,727 --> 00:22:35,146 and will let you hear Johnny wherever he is. 491 00:22:35,480 --> 00:22:37,023 Okay, but... 492 00:22:38,691 --> 00:22:39,984 can Johnny hear my thoughts? 493 00:22:40,068 --> 00:22:41,277 It's not... 494 00:22:42,237 --> 00:22:43,613 You'll be fine, Gared. 495 00:22:46,366 --> 00:22:48,368 Do you need me to explain it again? 496 00:22:48,451 --> 00:22:50,245 Do you think they'll ever forgive me? 497 00:22:51,287 --> 00:22:53,957 After what I did? 498 00:22:54,207 --> 00:22:56,042 They're trusting you to pull this off. 499 00:22:56,125 --> 00:22:57,544 Isn't that your answer? 500 00:23:00,213 --> 00:23:02,966 Maybe the question isn't if they forgive you, 501 00:23:03,258 --> 00:23:05,260 but whether you forgive yourself. 502 00:23:09,013 --> 00:23:12,058 I turned against the people I cared about, too. 503 00:23:12,141 --> 00:23:13,434 It takes time. 504 00:23:14,644 --> 00:23:15,770 Fancy. 505 00:23:16,354 --> 00:23:17,981 You care about people. 506 00:23:21,943 --> 00:23:23,278 Good luck, Gared. 507 00:23:23,653 --> 00:23:24,904 Thanks, Fancy. 508 00:23:27,907 --> 00:23:29,659 I should never have said anything. 509 00:23:31,661 --> 00:23:32,870 You really think this is gonna work? 510 00:23:32,954 --> 00:23:35,373 You heard what he said. As long as Khlyen still trusts him. 511 00:23:35,456 --> 00:23:37,041 Yeah, but, you know... 512 00:23:37,417 --> 00:23:38,418 it's Gared. 513 00:23:40,628 --> 00:23:41,921 Look, um... 514 00:23:42,005 --> 00:23:43,006 If you think this isn't gonna work... 515 00:23:43,089 --> 00:23:45,466 No, no, it's not that. I just... 516 00:23:46,634 --> 00:23:49,345 I just, I wanted to say that 517 00:23:49,429 --> 00:23:51,264 if anything happens, I, uh... 518 00:23:51,556 --> 00:23:52,557 Uh... 519 00:23:52,640 --> 00:23:54,350 Guys, ready and waiting. 520 00:23:54,434 --> 00:23:56,686 - I just... I wanted... - On our way, Johnny. 521 00:23:59,147 --> 00:24:00,148 Yeah. 522 00:24:05,445 --> 00:24:07,155 Oh, Watch that barrel there, mister. 523 00:24:07,238 --> 00:24:08,865 Johnny, I need you to see something. 524 00:24:08,948 --> 00:24:10,658 I pulled these scans from my weather station 525 00:24:10,742 --> 00:24:12,785 and isolated the fog elements. 526 00:24:13,286 --> 00:24:15,330 Lucy, can you pull up Zeph's scans? 527 00:24:15,747 --> 00:24:17,206 What do these look like to you? 528 00:24:17,874 --> 00:24:19,250 Holy shit. 529 00:24:19,334 --> 00:24:21,336 That's definitely a virus. You have to tell Old Town. 530 00:24:21,419 --> 00:24:23,713 That what I thought at first, but look closer. 531 00:24:25,006 --> 00:24:26,132 It's attenuated. 532 00:24:26,215 --> 00:24:27,884 And what kind of virus is attenuated, Johnny? 533 00:24:27,967 --> 00:24:30,595 Remember when I said that you had that tone sometimes 534 00:24:30,678 --> 00:24:31,971 that made me want to punch babies? 535 00:24:32,055 --> 00:24:33,348 That's the one. 536 00:24:33,723 --> 00:24:35,266 An attenuated virus is a vaccine. 537 00:24:35,350 --> 00:24:36,559 Exactly. 538 00:24:36,643 --> 00:24:38,853 I don't think this fog was supposed to poison anybody, 539 00:24:38,936 --> 00:24:40,647 it was supposed to immunize them. 540 00:24:40,730 --> 00:24:42,231 Yeah, but against what? 541 00:24:48,696 --> 00:24:49,781 Everything okay? 542 00:24:49,864 --> 00:24:51,699 Just not used to these Qreshi guns. 543 00:24:52,700 --> 00:24:54,410 Can't get my sights squared. 544 00:24:54,494 --> 00:24:56,829 Qreshi guns are backwards like they are. 545 00:24:56,913 --> 00:24:57,955 Here. 546 00:24:59,040 --> 00:25:00,541 You gotta turn the dial the other way, 547 00:25:00,625 --> 00:25:02,168 - anticlockwise. - Hmm. 548 00:25:02,251 --> 00:25:05,338 And there's your zero point, and now... 549 00:25:06,381 --> 00:25:07,924 You can rock and roll. 550 00:25:10,009 --> 00:25:11,427 Need any other tips? 551 00:25:12,011 --> 00:25:13,304 I can handle myself. 552 00:25:13,388 --> 00:25:14,681 I noticed. 553 00:25:15,932 --> 00:25:19,310 By the way, what were you gonna tell me earlier on? 554 00:25:19,394 --> 00:25:20,520 Just, uh... 555 00:25:23,356 --> 00:25:24,732 Let's go bomb some shit. 556 00:25:35,910 --> 00:25:37,161 Gared. 557 00:25:37,245 --> 00:25:38,454 What are you doing here? 558 00:25:38,538 --> 00:25:40,248 I had to tell you right away. 559 00:25:40,707 --> 00:25:42,709 Something's happening, something big. 560 00:25:44,919 --> 00:25:46,045 Leave us. 561 00:25:49,549 --> 00:25:50,758 It's the Resistance. 562 00:25:51,217 --> 00:25:53,302 They're gonna attack the Old Town factory. 563 00:25:53,386 --> 00:25:54,846 - When? - Soon. 564 00:25:54,929 --> 00:25:56,764 But it's just a distraction 565 00:25:56,848 --> 00:25:59,016 from the real attack on this ship here. 566 00:26:00,226 --> 00:26:03,062 How exactly are they going to attack this ship, Gared? 567 00:26:03,563 --> 00:26:04,731 With what? 568 00:26:04,897 --> 00:26:06,899 It's okay, Gared. You're doing great. 569 00:26:06,983 --> 00:26:09,777 "As soon as you send your fleet to defend the factory, 570 00:26:09,861 --> 00:26:11,404 "they're gonna fire missiles at you." 571 00:26:11,487 --> 00:26:12,572 They have missiles. 572 00:26:13,614 --> 00:26:15,199 They're gonna fire them at you. 573 00:26:15,283 --> 00:26:16,367 "From a cloaked ship." 574 00:26:16,451 --> 00:26:17,744 From a broke ship. 575 00:26:17,827 --> 00:26:20,204 No, no, no, "cloaked." Cloaked! 576 00:26:20,288 --> 00:26:21,372 "Broke ship"? 577 00:26:21,456 --> 00:26:23,124 Cloaked ship. 578 00:26:23,291 --> 00:26:24,292 Ha! 579 00:26:24,542 --> 00:26:27,587 Gotta clean out those ears there, Khlyenie. 580 00:26:28,463 --> 00:26:30,298 Mr. Khlyenie. 581 00:26:31,883 --> 00:26:33,009 Khlyen. 582 00:26:39,015 --> 00:26:41,058 Tell me about this ship, Gared. 583 00:26:42,101 --> 00:26:44,896 The line is in the water, and the hook is in the sinker. 584 00:26:44,979 --> 00:26:47,023 That's not how fishing works. 585 00:26:47,106 --> 00:26:49,233 All right, everybody, it's go time. 586 00:27:09,337 --> 00:27:10,630 We're in. 587 00:27:11,005 --> 00:27:12,924 Move, move, move, move, move. 588 00:27:13,508 --> 00:27:15,426 Everyone stay tight and ready. 589 00:27:15,510 --> 00:27:17,553 No one engages until my go. 590 00:27:26,896 --> 00:27:29,357 Fancy, I need you to recon the targets up ahead. 591 00:27:34,278 --> 00:27:35,988 Lock it up. Lock it up. 592 00:27:36,072 --> 00:27:37,490 Dutch, I love you. 593 00:27:38,282 --> 00:27:39,784 I'm not telling you 'cause I want you to say it back, 594 00:27:39,867 --> 00:27:41,994 Not that I don't want you to say it back. I just need you... 595 00:27:42,078 --> 00:27:44,288 D'av, is this really the right time? 596 00:27:44,372 --> 00:27:46,290 We're about to go and shoot a bunch of stuff. 597 00:27:46,374 --> 00:27:48,292 We're always about to shoot a bunch of stuff, 598 00:27:48,376 --> 00:27:49,836 which is pretty awesome when you think about it, 599 00:27:49,919 --> 00:27:51,295 but I just need... 600 00:27:52,046 --> 00:27:54,215 I need you to know I admire you, 601 00:27:54,298 --> 00:27:55,424 I love kicking ass with you, 602 00:27:55,508 --> 00:27:56,801 and I can't imagine doing any of it 603 00:27:56,884 --> 00:27:58,511 with anyone else but you. 604 00:28:01,347 --> 00:28:03,558 You're what I'm fighting for, Yala Yardeen. 605 00:28:04,892 --> 00:28:06,477 I count three squads. All armed. 606 00:28:06,561 --> 00:28:07,937 Could be more on patrol. 607 00:28:09,355 --> 00:28:10,898 Did I miss something? 608 00:28:14,485 --> 00:28:16,237 Who told you about these attacks? 609 00:28:16,571 --> 00:28:18,406 That's a very good question. 610 00:28:19,407 --> 00:28:22,869 And I would like to give you an answer to that question 611 00:28:24,453 --> 00:28:26,622 any second now. 612 00:28:29,083 --> 00:28:30,251 Gared. 613 00:28:34,589 --> 00:28:36,173 Who are you talking to? 614 00:28:37,425 --> 00:28:39,343 Oh, I'm not talking... 615 00:28:39,635 --> 00:28:40,636 Aah! 616 00:28:46,601 --> 00:28:48,895 My own spy turned against me, 617 00:28:48,978 --> 00:28:51,397 sent to feed me false information. 618 00:28:53,482 --> 00:28:55,985 The attack on the factory is real, though, isn't it? 619 00:28:56,485 --> 00:28:57,862 Something like that. 620 00:28:58,362 --> 00:29:02,033 Well, then let's hear who it is. 621 00:29:03,451 --> 00:29:05,494 Gared, it's John. 622 00:29:06,621 --> 00:29:07,830 Are you okay? 623 00:29:09,457 --> 00:29:12,043 Guys, I lost Gared. 624 00:29:12,126 --> 00:29:14,003 Shit, you think Khlyen bought the whole distraction thing? 625 00:29:14,086 --> 00:29:15,254 I don't know. Do we call it off? 626 00:29:15,338 --> 00:29:16,422 Not if we want to save Old Town. 627 00:29:16,881 --> 00:29:18,257 We stick to the plan. 628 00:29:18,591 --> 00:29:19,800 Yala. 629 00:29:24,180 --> 00:29:25,556 Come with me. 630 00:29:26,182 --> 00:29:28,309 - Now! - Right, right. 631 00:29:29,101 --> 00:29:30,686 We lost the bobber, but we still have the oar. 632 00:29:30,770 --> 00:29:32,480 Have you ever fished a day in your life? 633 00:29:32,563 --> 00:29:34,941 All right, let's move. Ready? 634 00:29:35,358 --> 00:29:36,442 Ready. 635 00:29:36,817 --> 00:29:39,236 All right, everybody, let's make some noise. 636 00:29:39,487 --> 00:29:41,530 - Go! - Move! 637 00:29:45,201 --> 00:29:46,535 I need a ship to Westerley. 638 00:29:46,619 --> 00:29:48,788 And I need you here. 639 00:29:49,330 --> 00:29:52,124 My mole has information about a possible plot against you. 640 00:29:52,208 --> 00:29:53,751 I need to take him to Westerley to confirm it before... 641 00:29:53,834 --> 00:29:55,169 Ma'am, 642 00:29:55,252 --> 00:29:56,879 something's happening at the Old Town factory. 643 00:29:58,631 --> 00:29:59,799 We're under attack. 644 00:30:07,682 --> 00:30:08,891 Let's move. 645 00:30:09,433 --> 00:30:10,434 Aah! 646 00:30:13,813 --> 00:30:14,814 Cover me. 647 00:30:16,357 --> 00:30:19,151 Team is fully engaged. You two better move your asses. 648 00:30:19,360 --> 00:30:20,569 You keep up the bang-bang 649 00:30:20,653 --> 00:30:22,154 while we set up the bleep-blop. 650 00:30:22,238 --> 00:30:23,447 Are you talking dirty to me? 651 00:30:23,572 --> 00:30:25,032 - Guys, seriously, I just ate. - Shut up. 652 00:30:25,116 --> 00:30:26,951 I've seen you make cutesy eyes at the Warden. 653 00:30:27,034 --> 00:30:28,452 What? I don't even know what you're talking about. 654 00:30:28,536 --> 00:30:30,121 "Oh, please, Miss Warden, 655 00:30:30,204 --> 00:30:32,081 "can I put my missiles in your launch bay?" 656 00:30:32,164 --> 00:30:33,207 Where else would I put my missile? 657 00:30:33,290 --> 00:30:34,333 Our missiles. 658 00:30:35,126 --> 00:30:36,419 I hate you so much. 659 00:30:37,086 --> 00:30:38,129 I really do. 660 00:30:40,506 --> 00:30:42,008 Send every bomber, every soldier, 661 00:30:42,091 --> 00:30:43,634 every breathing thing under my control. 662 00:30:43,718 --> 00:30:46,387 - Don't! - Why not, Khlyen? 663 00:30:48,180 --> 00:30:51,642 My informant here believes this is merely a distraction 664 00:30:51,976 --> 00:30:54,145 to draw our attention and our firepower. 665 00:30:54,228 --> 00:30:55,229 Once we do that, 666 00:30:55,312 --> 00:30:57,732 we will be defenseless against a direct assault. 667 00:30:58,107 --> 00:31:00,192 Who do you think is behind this attack? 668 00:31:00,401 --> 00:31:02,236 That's what I intend to find out. 669 00:31:03,404 --> 00:31:05,531 Turin, how long are we supposed to wait here? 670 00:31:05,614 --> 00:31:07,575 Until we get word that the coast is clear. 671 00:31:07,658 --> 00:31:10,411 Hey! Hey, hey. You can't go out there. 672 00:31:10,703 --> 00:31:12,204 I ain't waiting around in here 673 00:31:12,288 --> 00:31:14,331 to die from whatever's out there. 674 00:31:14,957 --> 00:31:16,792 You're all fools if you do. 675 00:31:17,460 --> 00:31:19,086 I'm getting out of Old Town. 676 00:31:22,923 --> 00:31:24,467 Oh, God! 677 00:31:26,218 --> 00:31:27,303 Oh, God. 678 00:31:27,887 --> 00:31:30,097 Everyone calm down. Just calm down. 679 00:31:30,181 --> 00:31:31,724 How the hell are we supposed to be calm? 680 00:31:31,807 --> 00:31:33,059 What are we supposed to do? 681 00:31:33,142 --> 00:31:35,061 You remember where the hells you're from. 682 00:31:35,144 --> 00:31:36,604 These people ain't woke, Pree. 683 00:31:36,729 --> 00:31:38,439 They don't even know who they are. 684 00:31:38,522 --> 00:31:40,107 Is that man on drugs? 685 00:31:40,274 --> 00:31:41,525 Probably, sweetie. 686 00:31:41,609 --> 00:31:43,277 But what the hell is he talking about, Pree? 687 00:31:47,323 --> 00:31:49,492 None of you are who you think you are. 688 00:31:49,992 --> 00:31:52,161 Oh, hells, I thought I was a Killjoy. 689 00:31:52,578 --> 00:31:54,830 Not that I wasn't fabulous at it 690 00:31:55,331 --> 00:31:57,041 but I'm a bartender. 691 00:31:57,208 --> 00:31:58,584 That's who I am. 692 00:31:58,876 --> 00:32:01,587 And when I look at you all, you know what I see? 693 00:32:02,004 --> 00:32:04,340 People who have been through the Black Rain, 694 00:32:04,507 --> 00:32:06,175 and Company bombings, 695 00:32:06,717 --> 00:32:08,260 Spring Hill wall. 696 00:32:09,053 --> 00:32:10,888 Because you're Old Town, 697 00:32:10,971 --> 00:32:12,723 the lowest of the low, 698 00:32:12,807 --> 00:32:14,683 and damn proud of it. 699 00:32:14,767 --> 00:32:17,144 You never give up and you never give in, 700 00:32:17,228 --> 00:32:19,480 no matter who you think you are. 701 00:32:20,147 --> 00:32:25,111 And now we are going to sit here and not be afraid. 702 00:32:25,194 --> 00:32:26,445 And sing some songs? 703 00:32:26,654 --> 00:32:30,116 Yes, baby, and sing some songs. 704 00:32:31,534 --> 00:32:33,828 ♪ A girl from Leith ♪ 705 00:32:34,328 --> 00:32:36,705 ♪ With skin like show ♪ 706 00:32:37,123 --> 00:32:39,416 ♪ What brought me here ♪ 707 00:32:39,750 --> 00:32:41,961 ♪ She'd like to know ♪ 708 00:32:42,545 --> 00:32:47,216 ♪ Was it the job, the Company gin ♪ 709 00:32:47,716 --> 00:32:53,347 ♪ She ain't never met a real Westerlyn ♪ 710 00:32:53,430 --> 00:32:55,683 ♪ Oh, Westerley ♪ 711 00:32:55,766 --> 00:32:58,185 ♪ I'm Westerlyn ♪ 712 00:32:58,477 --> 00:33:00,312 ♪ Oh, Westerley ♪ 713 00:33:00,437 --> 00:33:02,773 ♪ I'll say it again ♪ 714 00:33:02,857 --> 00:33:05,192 ♪ Screw 'em all ♪ 715 00:33:05,276 --> 00:33:07,653 ♪ They'll never ken ♪ 716 00:33:07,945 --> 00:33:10,614 ♪ I'll always be ♪ 717 00:33:10,698 --> 00:33:12,741 ♪ A Westerlyn ♪ 718 00:33:17,872 --> 00:33:20,499 ♪ I never run from a problem ♪ 719 00:33:20,583 --> 00:33:22,710 ♪ That I'd seen before ♪ 720 00:33:23,711 --> 00:33:26,005 ♪ I only run towards your goal ♪ 721 00:33:26,213 --> 00:33:28,215 ♪ Then everyone'll know ♪ 722 00:33:29,383 --> 00:33:33,137 ♪ She's got a lot, a lot, a lot, a lot, a lot ♪ 723 00:33:33,679 --> 00:33:35,014 ♪ Ooh ♪ 724 00:33:35,890 --> 00:33:37,016 ♪ Wow ♪ 725 00:33:37,975 --> 00:33:40,102 ♪ Ah, oh ♪ 726 00:33:44,023 --> 00:33:45,524 You know, these are the moments that I miss. 727 00:33:45,608 --> 00:33:47,568 You, me, a bunch of dead assholes. 728 00:33:49,987 --> 00:33:52,323 Holding them off. Status update? 729 00:33:54,575 --> 00:33:55,826 Are we good? 730 00:33:55,910 --> 00:33:57,161 Golden. 731 00:33:57,286 --> 00:33:59,205 D'av, package delivered. 732 00:33:59,288 --> 00:34:01,040 Meet you at the rendezvous. 733 00:34:02,791 --> 00:34:04,585 Fall back! Fall back! 734 00:34:04,668 --> 00:34:06,086 - Back it up! - Go! Move it! 735 00:34:06,170 --> 00:34:07,671 Tell Rennika to hold on until we're in the clear. 736 00:34:07,755 --> 00:34:10,549 No problem. We're almost home-free, kiddies. 737 00:34:23,270 --> 00:34:24,438 That's my girl. 738 00:34:43,958 --> 00:34:45,251 Sorry, Yala. 739 00:34:47,461 --> 00:34:48,629 So am I. 740 00:34:50,881 --> 00:34:52,049 Yala. 741 00:34:52,132 --> 00:34:53,550 I wanted to see what you'd do on your own, 742 00:34:53,634 --> 00:34:55,427 what side you're really on. 743 00:34:56,178 --> 00:34:57,596 And now I know. 744 00:34:57,680 --> 00:34:59,848 You need to come with me. This plan of yours won't work. 745 00:34:59,974 --> 00:35:02,226 Actually, I think it worked out pretty well. 746 00:35:04,603 --> 00:35:07,231 You sent Gared, knew I'd find the bug, 747 00:35:07,314 --> 00:35:09,525 hear your voice, and come right to you. 748 00:35:09,608 --> 00:35:11,402 Everyone has a weakness, 749 00:35:11,485 --> 00:35:13,654 especially if it's someone they love. 750 00:35:13,946 --> 00:35:15,656 Now you're coming with us. 751 00:35:15,864 --> 00:35:17,741 No. You can't do this. 752 00:35:17,825 --> 00:35:19,743 Oh, I'm pretty sure we can. 753 00:35:19,827 --> 00:35:20,911 Johnny? 754 00:35:21,203 --> 00:35:22,538 We got you... 755 00:35:25,499 --> 00:35:26,917 and we've got another beacon. 756 00:35:27,001 --> 00:35:28,752 And some big-ass missiles. 757 00:35:28,836 --> 00:35:31,630 Why am I not surprised that you of all people 758 00:35:31,714 --> 00:35:33,507 would mistake the size of your missiles 759 00:35:33,590 --> 00:35:34,925 for the power you have? 760 00:35:36,510 --> 00:35:38,637 Did Khlyen just make a dick joke? 761 00:35:38,721 --> 00:35:41,015 If you destroy the factory, The Lady will destroy the Quad, 762 00:35:41,098 --> 00:35:42,224 and for what? 763 00:35:42,308 --> 00:35:43,684 Her children are already in Old Town. 764 00:35:43,767 --> 00:35:45,436 I burned them down once. I can do it again 765 00:35:45,519 --> 00:35:46,687 once the fog is gone. 766 00:35:46,770 --> 00:35:49,565 That fog is the final treatment for the fully grown alien form, 767 00:35:49,648 --> 00:35:51,608 and once it's gone, they will be indestructible. 768 00:35:51,692 --> 00:35:54,320 I thought the vaccine was to inoculate the people of Old Town, 769 00:35:54,403 --> 00:35:55,612 but if it's for the hatchlings... 770 00:35:55,696 --> 00:35:57,448 People of Old Town don't matter anymore, 771 00:35:57,531 --> 00:35:58,782 except as food. 772 00:35:58,866 --> 00:35:59,867 That's not happening. 773 00:35:59,950 --> 00:36:01,201 It already has. 774 00:36:01,577 --> 00:36:03,370 We can't win this war. 775 00:36:03,454 --> 00:36:05,080 But if I can keep Qresh safe... 776 00:36:05,164 --> 00:36:06,999 No, I am fighting for Westerley. 777 00:36:07,082 --> 00:36:09,084 Yala, you can't fight for something 778 00:36:09,168 --> 00:36:11,420 unless you know what you're willing to lose. 779 00:36:13,672 --> 00:36:14,882 Now, I have a plan. 780 00:36:18,594 --> 00:36:19,887 So do I. 781 00:36:21,388 --> 00:36:24,600 Johnny, how wide are the target zones for the missiles? 782 00:36:24,683 --> 00:36:26,226 Well, a few kilometers, but I thought we just needed 783 00:36:26,310 --> 00:36:27,644 to take out the factory, don't we? 784 00:36:27,728 --> 00:36:30,564 Yeah, well, he said Old Town is full of those bugs. 785 00:36:30,731 --> 00:36:32,024 If we don't stop it now... 786 00:36:32,107 --> 00:36:33,108 We never will. 787 00:36:34,777 --> 00:36:36,236 I'll reset the target zone. 788 00:36:38,655 --> 00:36:39,990 Someone needs to tell Pree. 789 00:36:40,074 --> 00:36:41,658 Lucy, prep your engines. We're coming in. 790 00:36:41,742 --> 00:36:43,327 Preparing for evac. 791 00:36:43,911 --> 00:36:45,996 All right, everybody, stay close. 792 00:36:50,292 --> 00:36:52,336 Jump pods will be waiting for us in the Badlands. 793 00:36:52,419 --> 00:36:54,254 We just have to get there. 794 00:36:54,338 --> 00:36:56,507 It's just a game, sweetie. Just like hide-and-seek. 795 00:36:56,590 --> 00:36:58,884 Why isn't anybody smiling? 796 00:36:59,426 --> 00:37:01,011 Everyone needs to stick together, 797 00:37:01,095 --> 00:37:02,679 but when I say run, you run. 798 00:37:02,971 --> 00:37:03,972 Aah! 799 00:37:04,056 --> 00:37:05,224 Run! 800 00:37:05,682 --> 00:37:06,809 Go, go, go! 801 00:37:09,645 --> 00:37:12,398 Johnny, target is locked. 802 00:37:12,481 --> 00:37:14,358 Transferring controls to you now. 803 00:37:14,525 --> 00:37:15,526 Copy. 804 00:37:16,860 --> 00:37:17,903 Pree. 805 00:37:17,986 --> 00:37:20,114 Everyone from Old Town is in the Badlands. 806 00:37:20,531 --> 00:37:21,740 It's now or never. 807 00:37:22,366 --> 00:37:24,493 Are you sure you want to do this? 808 00:37:25,077 --> 00:37:26,578 There's no other way. 809 00:38:09,788 --> 00:38:10,789 Aneela? 810 00:38:13,292 --> 00:38:15,252 Come, now. We don't have time for this. 811 00:38:21,675 --> 00:38:22,759 Found you. 812 00:38:22,843 --> 00:38:24,928 - I don't want you to. - Aneela. 813 00:38:25,012 --> 00:38:26,597 And I don't want to go to Arkyn. 814 00:38:30,934 --> 00:38:34,229 We don't always get to do the things we want, my love. 815 00:38:39,026 --> 00:38:40,986 And what we're doing on Arkyn, 816 00:38:41,069 --> 00:38:42,613 that's for all of Qresh. 817 00:38:42,696 --> 00:38:44,990 And I promise you, once we're done there, 818 00:38:45,532 --> 00:38:47,034 we will come home again. 819 00:38:52,539 --> 00:38:55,959 ♪ Stay with me while we lay ♪ 820 00:38:56,043 --> 00:38:57,211 It's okay. 821 00:38:57,961 --> 00:38:59,505 It's gonna be okay. 822 00:39:00,839 --> 00:39:02,007 Hey. 823 00:39:05,219 --> 00:39:07,930 ♪ Where nobody knows our name ♪ 824 00:39:08,013 --> 00:39:10,599 You didn't forget me, did you, Mommy? 825 00:39:10,682 --> 00:39:13,769 No, I was just... 826 00:39:14,645 --> 00:39:16,522 confused for a little while. 827 00:39:18,023 --> 00:39:19,691 But everything's okay now. 828 00:39:20,526 --> 00:39:22,152 Can we go home, then? 829 00:39:26,573 --> 00:39:28,033 Not just yet, honey. 830 00:39:43,924 --> 00:39:46,552 Well, Yala, that was quite the show. 831 00:39:48,971 --> 00:39:51,139 You'd be disappointed if it wasn't? 832 00:39:51,473 --> 00:39:53,433 Hmm. Perhaps. 833 00:39:54,768 --> 00:39:57,688 But you don't really understand what you've done, do you? 834 00:39:59,106 --> 00:40:01,400 Stomped on a bunch of bugs, 835 00:40:01,817 --> 00:40:02,943 saved a world... 836 00:40:04,987 --> 00:40:06,154 Got you. 837 00:40:08,824 --> 00:40:10,242 I think I'm pretty good. 838 00:40:10,325 --> 00:40:11,326 That... 839 00:40:12,744 --> 00:40:14,288 That was just the beginning. 840 00:40:15,581 --> 00:40:16,957 Now comes the end. 841 00:40:21,044 --> 00:40:22,629 I will burn them! 842 00:40:22,713 --> 00:40:25,716 I will raze every building to the ground! 843 00:40:25,799 --> 00:40:28,302 I will boil the waters of Qresh! 844 00:40:28,594 --> 00:40:31,096 - Ma'am, it's here. - What is here? 845 00:40:31,221 --> 00:40:32,889 The jump ship we sent to investigate 846 00:40:32,973 --> 00:40:34,850 the unidentified signal, it's returned. 847 00:40:35,142 --> 00:40:36,560 It's brought something back. 60468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.