All language subtitles for holiday.hearts.2019.720p.webrip.x264.aac-_yts.mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,280 --> 00:00:05,760 This program is rated G and is suitable for general audiences. 2 00:01:19,020 --> 00:01:20,020 Peyton, delivery. 3 00:01:20,380 --> 00:01:21,640 Hey, Freddie. Great. 4 00:01:23,500 --> 00:01:26,500 Wow, it is so beautiful in here. Thank you. 5 00:01:27,240 --> 00:01:28,340 Are these for the party? 6 00:01:28,760 --> 00:01:32,520 No, no, that's just a little extra Christmas magic. No, the party's got a 7 00:01:32,520 --> 00:01:35,860 totally different theme. Everyone in town is trying to guess what it is. 8 00:01:36,080 --> 00:01:37,080 Really? 9 00:01:38,320 --> 00:01:41,020 Ford Sherman's got a pool going down at the hardware store. 10 00:01:41,940 --> 00:01:44,000 Well, everyone's going to have to wait until Christmas Eve. 11 00:01:44,520 --> 00:01:45,520 It's a surprise. 12 00:01:46,660 --> 00:01:48,800 I'll see you and your wife there. She's already got a dress. 13 00:01:51,080 --> 00:01:52,940 By a dress. 14 00:01:53,140 --> 00:01:54,200 Thank you for the reminder. 15 00:01:54,600 --> 00:01:55,760 Say hi to your folks for me. Will do. 16 00:02:25,680 --> 00:02:27,780 Great, we'll expect you on the 6th. 17 00:02:28,220 --> 00:02:29,860 And you'll love the Pine View Suite. 18 00:02:30,400 --> 00:02:31,400 Okay. 19 00:02:31,900 --> 00:02:34,520 I ordered new Christmas stockings for the staff. 20 00:02:34,820 --> 00:02:35,980 You think of everything. 21 00:02:36,340 --> 00:02:37,340 I try. 22 00:02:37,860 --> 00:02:39,480 Ooh, fire department. 23 00:02:39,780 --> 00:02:41,080 It's having a toy drive. 24 00:02:41,620 --> 00:02:42,359 All right. 25 00:02:42,360 --> 00:02:44,940 Gotta buy them a toy. 26 00:02:47,180 --> 00:02:50,260 Mom, I can feel you worrying from here. 27 00:02:50,480 --> 00:02:52,680 I'm just concerned that maybe you're taking on too much. 28 00:02:52,980 --> 00:02:53,980 I'm fine. 29 00:02:54,680 --> 00:02:56,560 I can do the accounting stuff in my sleep. 30 00:02:57,080 --> 00:03:00,640 And I know it's my first time planning the party, but I am loving it. 31 00:03:01,680 --> 00:03:04,720 Oh, we just got a whole bunch more RSVPs. 32 00:03:05,020 --> 00:03:07,020 This is going to be our biggest party ever. 33 00:03:07,780 --> 00:03:11,420 I really appreciate you letting me plan it this year. And you're doing a 34 00:03:11,420 --> 00:03:12,420 wonderful job. 35 00:03:12,740 --> 00:03:16,880 This would look so great hanging from the fireplace mantle. 36 00:03:18,500 --> 00:03:19,880 Not another project. 37 00:03:20,320 --> 00:03:21,320 Mom! 38 00:03:22,800 --> 00:03:25,180 Get your sister to help you. Love you guys. 39 00:03:25,420 --> 00:03:26,420 Love you too. 40 00:03:29,420 --> 00:03:30,540 She is fine. 41 00:03:31,300 --> 00:03:34,440 She says she wants to try event planning. We've got to give her the 42 00:03:34,780 --> 00:03:37,140 I know, but she's doing so much. Relax. 43 00:03:37,800 --> 00:03:40,180 Peyton has got this totally under control. 44 00:03:46,860 --> 00:03:48,100 Jake, are you leaving town? 45 00:03:48,820 --> 00:03:51,420 There's a snowstorm on the east coast and they're shorthanded. 46 00:03:52,079 --> 00:03:53,820 Oh, but you'll be back for Christmas, right? 47 00:03:54,060 --> 00:03:55,060 He promised. 48 00:03:55,360 --> 00:03:56,420 I'll call you from Boston. 49 00:03:58,040 --> 00:03:59,040 Bye. 50 00:04:00,420 --> 00:04:01,420 Love you. 51 00:04:01,520 --> 00:04:02,520 Love you, too. 52 00:04:04,600 --> 00:04:05,600 I'm sorry. 53 00:04:06,040 --> 00:04:06,978 It's okay. 54 00:04:06,980 --> 00:04:09,520 I've got to get used to a pilot schedule if I'm married to one now. 55 00:04:10,000 --> 00:04:12,160 But I've got a million things that I can do to keep busy. 56 00:04:13,300 --> 00:04:14,500 Well, do you want a million and one? 57 00:04:15,040 --> 00:04:16,640 I've got to hang up all these Christmas cards. 58 00:04:18,640 --> 00:04:19,920 Oh, I love the... 59 00:04:23,850 --> 00:04:24,950 What? What is it? 60 00:04:25,230 --> 00:04:27,010 It's Ben Tyler. 61 00:04:27,770 --> 00:04:29,430 Did you know he was back in town? 62 00:04:29,710 --> 00:04:31,070 Yeah, for like a year now. 63 00:04:31,490 --> 00:04:32,490 Where have I been? 64 00:04:32,710 --> 00:04:34,390 You've been married in oblivious. 65 00:04:35,790 --> 00:04:36,870 Did you see him? 66 00:04:37,230 --> 00:04:39,170 No. I want to see him. 67 00:04:40,010 --> 00:04:41,230 It's been ten years. 68 00:04:41,470 --> 00:04:45,870 Olivia, he left. I told him I had feelings for him, and he left for 69 00:04:45,870 --> 00:04:46,870 the next day. 70 00:04:46,910 --> 00:04:47,910 Maybe he changed. 71 00:04:47,990 --> 00:04:51,370 It doesn't matter. It was a silly little crush, and now it's over. 72 00:04:51,690 --> 00:04:52,690 Mm -hmm. 73 00:04:52,990 --> 00:04:53,990 What? What is that? 74 00:04:56,510 --> 00:04:58,330 You and Ben were friends for a long time. 75 00:04:58,570 --> 00:04:59,990 He was a huge part of your life. 76 00:05:00,590 --> 00:05:02,450 You really don't miss him? At all? 77 00:05:03,210 --> 00:05:05,370 No. Not at all. Okay. 78 00:05:18,190 --> 00:05:19,710 Have a fun vacation, Dr. Tyler. 79 00:05:19,950 --> 00:05:22,750 Oh, thanks, Louise. You have a wonderful Christmas with your family. Thank you. 80 00:05:25,750 --> 00:05:26,750 Dad! 81 00:05:29,730 --> 00:05:32,150 Ben! Hey. I was hoping you could stop by. 82 00:05:33,070 --> 00:05:34,430 What time's your flight to Honduras? 83 00:05:34,690 --> 00:05:36,350 Oh, not until seven. I've got plenty of time. 84 00:05:36,850 --> 00:05:38,910 Yes, bud. It's always good to be early. 85 00:05:39,190 --> 00:05:40,190 I know. 86 00:05:40,850 --> 00:05:43,290 Dr. Cameron's going to love you. Yeah. Hey, Dad, listen. 87 00:05:43,650 --> 00:05:47,110 I didn't say anything to the staff. I told them I was going on a diving trip. 88 00:05:48,750 --> 00:05:52,630 Why? Well, I didn't want to make a big deal out of it, especially if I don't 89 00:05:52,630 --> 00:05:55,950 the job. Well, fair enough, but I bet you Cameron hires you on the spot. 90 00:05:56,290 --> 00:05:58,410 This is a great opportunity for you in Honduras. 91 00:05:58,650 --> 00:06:01,390 Doctors Care International is a fantastic group. 92 00:06:01,670 --> 00:06:02,770 Yeah, it really is. 93 00:06:03,870 --> 00:06:05,050 I'm really proud of you. 94 00:06:06,130 --> 00:06:07,130 Thank you. 95 00:06:07,250 --> 00:06:08,250 When do you head to Vermont? 96 00:06:08,370 --> 00:06:09,370 Christmas Day. 97 00:06:09,490 --> 00:06:10,710 Can't wait to hit the slopes. 98 00:06:11,050 --> 00:06:12,050 Catch up when I get back? 99 00:06:12,230 --> 00:06:13,490 Yeah, I'd like that. 100 00:06:13,930 --> 00:06:15,790 Merry Christmas. Yeah, you too, son. 101 00:06:35,310 --> 00:06:36,310 Hi, how are you? 102 00:06:36,450 --> 00:06:39,770 Listen, I'm coming in to pick up some party supplies right now, but it's a 103 00:06:39,770 --> 00:06:42,510 little bit slippery out here, so I'm taking it real slow. 104 00:06:43,890 --> 00:06:45,050 Don't worry, we'll be here. 105 00:06:45,550 --> 00:06:47,110 All right, great. Thank you. See you soon. 106 00:07:27,760 --> 00:07:28,760 Peyton Canaday. 107 00:07:29,120 --> 00:07:30,099 Hey, Ben. 108 00:07:30,100 --> 00:07:32,620 Hi. How are you? You look well. 109 00:07:33,960 --> 00:07:35,760 Um, are you okay? 110 00:07:36,349 --> 00:07:37,450 Yeah, I'm fine. 111 00:07:40,270 --> 00:07:44,390 This is going to sound crazy, but did you see a reindeer? I did. 112 00:07:46,910 --> 00:07:47,910 Where did he go? 113 00:07:48,270 --> 00:07:50,410 I don't know. It looked like he was running from something. 114 00:07:51,510 --> 00:07:52,510 Like what? 115 00:07:53,670 --> 00:07:56,530 Like a girl reindeer. I was trying to tell him she had feelings for him. 116 00:07:57,210 --> 00:07:57,969 Sorry, what? 117 00:07:57,970 --> 00:07:58,970 What? 118 00:08:00,690 --> 00:08:01,690 Nothing. 119 00:08:03,390 --> 00:08:04,390 Great to see you. 120 00:08:04,530 --> 00:08:05,530 Okay. 121 00:08:39,600 --> 00:08:40,600 Hey. 122 00:08:41,700 --> 00:08:44,000 Need a ride? Um, yeah. 123 00:08:44,440 --> 00:08:47,800 I think I do. Thank you. Sure, no problem. Come on. 124 00:08:52,920 --> 00:08:54,660 Uh, you going to the gym? 125 00:08:54,960 --> 00:08:56,060 Oh, airport. 126 00:08:58,520 --> 00:08:59,520 Is that okay? 127 00:08:59,580 --> 00:09:00,580 That's fine. 128 00:09:00,900 --> 00:09:01,900 It's great. 129 00:09:02,560 --> 00:09:05,260 Um, I should call the repair shop. See if they'll grab my car. 130 00:09:05,500 --> 00:09:08,400 Sure. Oh, repair shop read your mind. 131 00:09:11,520 --> 00:09:12,520 Dr. Tyler. 132 00:09:13,860 --> 00:09:14,860 When? 133 00:09:15,400 --> 00:09:17,400 Okay, no, thanks for letting me know. Yeah, I'll come right in. 134 00:09:18,260 --> 00:09:19,260 What's the matter? 135 00:09:19,920 --> 00:09:20,920 Ford Sherman. 136 00:09:21,160 --> 00:09:22,780 There was an accident. He's in the hospital. 137 00:09:24,020 --> 00:09:24,859 Oh, gosh. 138 00:09:24,860 --> 00:09:25,860 Okay, come in. 139 00:09:31,960 --> 00:09:34,260 Dr. Tyler, I thought you were on your way to Honduras. 140 00:09:34,600 --> 00:09:35,600 Honduras? 141 00:09:36,740 --> 00:09:37,740 Vacation. 142 00:09:38,449 --> 00:09:39,630 Ford Sherman is here? 143 00:09:40,010 --> 00:09:41,170 He's in exam room three. 144 00:09:41,390 --> 00:09:42,109 What happened? 145 00:09:42,110 --> 00:09:45,590 He fell off a ladder. They just x -rayed his knee, and his daughter's in the 146 00:09:45,590 --> 00:09:46,590 lounge. 147 00:09:46,950 --> 00:09:48,650 I'll go check on Lily. I'll find Ford. 148 00:09:56,690 --> 00:09:58,530 Those are beautiful drawings, Lily. 149 00:09:59,170 --> 00:10:00,170 Listen, 150 00:10:03,490 --> 00:10:04,870 everything's going to be okay. 151 00:10:05,320 --> 00:10:08,500 Dr. Ben just went to check on your dad, and he's basically the smartest guy I 152 00:10:08,500 --> 00:10:10,520 know. Nothing to worry about, all right? 153 00:10:11,200 --> 00:10:13,500 Okay. Okay. What are we doing here? 154 00:10:14,280 --> 00:10:18,300 Oh, that looks like one of the gingerbread men your mom used to make. 155 00:10:18,640 --> 00:10:23,120 The ones with buttons made out of gumdrops? Only the red ones. Right, 156 00:10:23,120 --> 00:10:24,120 you don't like the green. 157 00:10:28,620 --> 00:10:30,160 You fell off a ladder. 158 00:10:30,770 --> 00:10:34,510 Really? I was hanging Christmas lights. My knee gave out. That's a stupid 159 00:10:34,510 --> 00:10:37,730 accident. Yeah, because most of your accidents are so smart. Like that time 160 00:10:37,730 --> 00:10:38,730 biked right into the tree. 161 00:10:38,850 --> 00:10:41,230 It's genius. I forgot how funny you aren't. 162 00:10:41,830 --> 00:10:45,050 Hey, James. Thanks for taking care of my buddy here. Give me some good news, 163 00:10:45,110 --> 00:10:46,110 Doc. 164 00:10:46,310 --> 00:10:48,610 Looks like you tore the ACL in your bad knee. 165 00:10:49,410 --> 00:10:51,570 Not to get too technical, but it's a mess. 166 00:10:51,930 --> 00:10:52,930 It'll need surgery. 167 00:10:53,030 --> 00:10:54,530 But that can happen after Christmas, right? 168 00:10:55,310 --> 00:10:57,410 Uh, no. We need to treat this now. 169 00:10:58,410 --> 00:11:01,650 If we don't treat this immediately, you could permanently lose the use of your 170 00:11:01,650 --> 00:11:03,030 knee. How soon can you do it? 171 00:11:03,730 --> 00:11:06,750 We have to wait for the swelling to go down, so we'll get Ford to your room and 172 00:11:06,750 --> 00:11:07,750 we'll reassess tomorrow. 173 00:11:09,110 --> 00:11:10,110 See you in the morning, Ford. 174 00:11:10,410 --> 00:11:11,410 Thanks, James. Thanks. 175 00:11:12,930 --> 00:11:16,290 Well... All right, I'm out of here. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What 176 00:11:16,290 --> 00:11:18,850 you doing? I can wait for the swelling to go down at home. Are you kidding me? 177 00:11:18,890 --> 00:11:21,570 You've been ignoring this thing for a year. Yeah, well, I'm going to ignore it 178 00:11:21,570 --> 00:11:22,229 little longer. 179 00:11:22,230 --> 00:11:25,030 He wasn't kidding around. Ford, this is serious. You're wreaking permanent 180 00:11:25,030 --> 00:11:25,849 damage here. 181 00:11:25,850 --> 00:11:26,850 Ugh. 182 00:11:27,900 --> 00:11:31,760 You're probably right, but I should... No, no, no, no, no, no, but be smart 183 00:11:31,760 --> 00:11:36,320 about this. I'm at your disposal. I don't fly out till seven. I can run 184 00:11:36,320 --> 00:11:39,240 I can do paperwork, I can check in at the hardware store, whatever you need. 185 00:11:39,400 --> 00:11:42,040 What I need is someone to look after Lily. 186 00:11:43,480 --> 00:11:46,840 What? I'm not worried about the store, that's fine. Frank can handle that, but 187 00:11:46,840 --> 00:11:48,420 need someone with Lily. 188 00:11:48,700 --> 00:11:50,840 What about your sister? You don't think she'd be a better choice? 189 00:11:51,320 --> 00:11:52,620 She's out of state with her in -laws. 190 00:11:53,720 --> 00:11:55,500 I know it's a big ask, you're leaving town. 191 00:11:55,720 --> 00:11:57,340 No, hey, hey, come on. 192 00:11:57,710 --> 00:11:58,710 Not another word. 193 00:11:59,090 --> 00:12:00,730 I will look after Lily. 194 00:12:01,190 --> 00:12:02,550 I can postpone the flight, yeah. 195 00:12:03,150 --> 00:12:04,150 Yeah? Yeah. 196 00:12:04,350 --> 00:12:06,610 Oh, thanks, man. Yeah. 197 00:12:06,870 --> 00:12:07,870 One more thing. 198 00:12:09,150 --> 00:12:10,750 We do a lot of these family traditions. 199 00:12:11,410 --> 00:12:14,570 Lily loves them. And I've been trying to keep them going since Patsy passed. 200 00:12:15,530 --> 00:12:17,750 So I need you to be the Christmas guy. 201 00:12:18,650 --> 00:12:19,650 You do that for me? 202 00:12:20,710 --> 00:12:21,710 You know I can. 203 00:12:22,670 --> 00:12:23,670 Thanks, man. 204 00:12:26,410 --> 00:12:27,590 Are those snowflake lights? 205 00:12:28,430 --> 00:12:29,349 Uh -huh. 206 00:12:29,350 --> 00:12:30,510 Special ones for the porch. 207 00:12:30,850 --> 00:12:32,030 Daddy's cleaning them up tonight. 208 00:12:32,350 --> 00:12:33,550 Hey, there's my girl. 209 00:12:33,830 --> 00:12:34,830 Daddy! 210 00:12:34,930 --> 00:12:36,010 Gord, how are you? 211 00:12:36,430 --> 00:12:38,290 I'm going to be just fine. 212 00:12:39,650 --> 00:12:43,250 But I have to stay here a couple days so the doctors can fix my knee. 213 00:12:44,090 --> 00:12:47,110 However, Uncle Ben's going to take you home and hang with you while I'm gone. 214 00:12:47,830 --> 00:12:48,890 Really? Really. 215 00:12:49,830 --> 00:12:50,830 Come on. 216 00:12:50,930 --> 00:12:51,930 It'll be fun. 217 00:12:52,230 --> 00:12:54,310 You know who makes pancakes shaped like a stethoscope? 218 00:12:55,950 --> 00:12:56,950 This guy. 219 00:13:04,290 --> 00:13:11,270 So, Lily, your dad tells me you have some Christmas traditions. Do you have 220 00:13:11,270 --> 00:13:12,270 a list? 221 00:13:12,690 --> 00:13:14,070 Drawings. Can I show you guys? 222 00:13:15,230 --> 00:13:16,230 Absolutely. 223 00:13:19,850 --> 00:13:22,590 Hey, you've got this, right? 224 00:13:24,850 --> 00:13:25,529 Yeah, yeah. 225 00:13:25,530 --> 00:13:26,530 Okay, good. 226 00:13:26,590 --> 00:13:28,130 Hey, Lily, come here. Give me a hug goodbye. 227 00:13:29,090 --> 00:13:31,010 Can you stay a little longer, please? 228 00:13:32,670 --> 00:13:35,230 Oh, I mean, at least let me make you a cup of coffee. 229 00:13:36,070 --> 00:13:37,490 You never come over anymore. 230 00:13:40,670 --> 00:13:44,190 Um, yeah, I can stay for a minute. 231 00:13:44,730 --> 00:13:45,730 Just go to my purse. 232 00:13:53,070 --> 00:13:56,330 You thought you'd be on the beach in Honduras, and now you're taking care of 233 00:13:56,330 --> 00:13:58,110 little girl. You gonna cancel your trip? 234 00:13:58,390 --> 00:14:00,270 No, no, no. Just postpone it a few days. 235 00:14:00,790 --> 00:14:01,790 Okay. 236 00:14:02,110 --> 00:14:03,710 Man, I love this whole place. 237 00:14:04,110 --> 00:14:05,110 Oh, thank you. 238 00:14:11,950 --> 00:14:12,950 Hey! 239 00:14:24,360 --> 00:14:25,360 I miss you, Pop. 240 00:14:27,560 --> 00:14:29,560 Here are all the drawings I did at the hospital. 241 00:14:36,460 --> 00:14:37,920 These are all your Christmas traditions? 242 00:14:38,280 --> 00:14:39,640 No. There's more. 243 00:14:44,920 --> 00:14:45,920 Ah. 244 00:14:46,980 --> 00:14:49,220 Dad and I have already done some of these. 245 00:14:49,560 --> 00:14:50,560 Oh. 246 00:14:50,780 --> 00:14:52,780 Um, so, present? 247 00:14:53,410 --> 00:14:54,410 Homemade presents. 248 00:14:54,710 --> 00:14:59,130 Mom always said homemade presents are the best. Last year I gave Dad a 249 00:14:59,130 --> 00:15:03,010 and socks, but I didn't make the socks. 250 00:15:04,190 --> 00:15:05,190 Okay. 251 00:15:06,110 --> 00:15:08,230 And what is this one? 252 00:15:08,690 --> 00:15:09,730 Cookies for my teacher. 253 00:15:10,170 --> 00:15:14,770 We need to buy some gumdrops. Oh, so you can get a package with lots of red 254 00:15:14,770 --> 00:15:15,770 ones. 255 00:15:16,930 --> 00:15:17,930 Good note. 256 00:15:20,350 --> 00:15:21,790 And put... 257 00:15:22,890 --> 00:15:24,330 What's this one? Reindeer food. 258 00:15:25,550 --> 00:15:26,550 I'm sorry, what? 259 00:15:26,710 --> 00:15:28,290 You know, reindeer food. 260 00:15:28,650 --> 00:15:29,650 Oats and hay? 261 00:15:29,690 --> 00:15:30,469 And glitter. 262 00:15:30,470 --> 00:15:34,270 Edible glitter, that's right. Santa gets cookies and milk, reindeer get reindeer 263 00:15:34,270 --> 00:15:35,530 food. Exactly. 264 00:15:38,290 --> 00:15:40,450 And where do we get the glitter? 265 00:15:40,730 --> 00:15:44,790 The candy store downtown. They'll have the gumdrop, too. And if you drop my 266 00:15:44,790 --> 00:15:46,750 at the hobby shop, they'll give you a discount on art supplies. 267 00:15:47,750 --> 00:15:48,669 Art supplies? 268 00:15:48,670 --> 00:15:50,270 For the homemade gift. 269 00:15:53,750 --> 00:15:56,230 Right. You guys are going to have so much fun. 270 00:15:57,190 --> 00:16:00,910 Uh, can we hang the snowflake lights tonight? 271 00:16:02,630 --> 00:16:08,770 Sure. Mom always hangs the snowflake lights the day before we put up the big 272 00:16:08,770 --> 00:16:11,570 tree. And that's tomorrow. 273 00:16:12,590 --> 00:16:13,590 Tomorrow. 274 00:16:15,230 --> 00:16:16,230 Big tree. 275 00:16:16,890 --> 00:16:17,890 Got it. 276 00:16:23,530 --> 00:16:24,730 They need me at the end. 277 00:16:25,210 --> 00:16:26,210 All right, Lily. 278 00:16:26,230 --> 00:16:27,169 I'm going to go. 279 00:16:27,170 --> 00:16:28,310 I'll see you soon. Bye. 280 00:16:28,890 --> 00:16:29,890 Bye. 281 00:16:31,410 --> 00:16:32,730 Hey, Peyton. 282 00:16:33,550 --> 00:16:35,570 Can I talk to you for a second? 283 00:16:36,750 --> 00:16:37,750 Yeah. 284 00:16:38,990 --> 00:16:39,990 Hey. 285 00:16:42,430 --> 00:16:43,430 What's up? 286 00:16:44,310 --> 00:16:45,770 What are you doing for the next few days? 287 00:16:46,410 --> 00:16:47,410 My job. 288 00:16:47,970 --> 00:16:50,270 And throwing the biggest Christmas party ever. 289 00:16:50,790 --> 00:16:51,790 Why? 290 00:16:53,710 --> 00:16:55,410 I could really use your help here. 291 00:16:56,490 --> 00:16:57,490 Oh. 292 00:16:57,990 --> 00:17:00,490 You know what? I wish I could, but I don't have time. 293 00:17:00,970 --> 00:17:02,510 You remember when I said I got this? 294 00:17:03,850 --> 00:17:04,869 I don't got this. 295 00:17:05,569 --> 00:17:11,150 This is so much bigger than baking cookies and green gumdrops. Red 296 00:17:11,150 --> 00:17:13,470 gumdrops. Right. 297 00:17:14,150 --> 00:17:16,030 This is about what Patsy created. 298 00:17:16,270 --> 00:17:18,589 I don't want to mess it up. I don't want to disappoint Lily. 299 00:17:18,990 --> 00:17:20,030 Ben, you're a doctor. 300 00:17:20,650 --> 00:17:24,550 I'm sure you're smart enough to figure this out. I order a tie online and send 301 00:17:24,550 --> 00:17:27,990 it to my dad's hotel room. That's about as close to tradition as I get. 302 00:17:29,150 --> 00:17:31,130 Please. Peyton, I need you. 303 00:17:33,050 --> 00:17:35,330 Come on. She's our best friend's little girl. 304 00:17:36,050 --> 00:17:40,450 Lily deserves every tradition on that list. If you honestly think that I can 305 00:17:40,450 --> 00:17:43,450 handle this on my own, I'll go back inside right now. 306 00:17:45,510 --> 00:17:49,110 I... I... 307 00:18:07,530 --> 00:18:09,150 hung out for a couple of days and helped out? 308 00:18:10,230 --> 00:18:13,490 Thank you. You're welcome. 309 00:18:16,290 --> 00:18:19,630 I gotta just call my parents at the end and tell them what's going on. 310 00:18:35,090 --> 00:18:36,090 Ta -da! 311 00:18:36,140 --> 00:18:40,920 Here we have the Sherman Family Christmas Traditions with artwork by... 312 00:18:40,920 --> 00:18:43,720 Willie Sherman! 313 00:18:45,200 --> 00:18:46,720 It's a Christmas masterpiece. 314 00:18:47,340 --> 00:18:48,360 So what do we do first? 315 00:18:52,500 --> 00:18:53,500 Snowflake light! 316 00:18:55,080 --> 00:18:56,280 Someone's got the Christmas spirit. 317 00:18:58,340 --> 00:18:59,700 Oh, and no coat on. 318 00:19:00,000 --> 00:19:01,000 I'm on it. 319 00:19:01,080 --> 00:19:02,080 I'll be right out. 320 00:19:02,200 --> 00:19:03,200 Okay. 321 00:19:08,200 --> 00:19:09,220 Dr. Cameron, hi. 322 00:19:09,440 --> 00:19:10,440 Dr. Ben Tyler. 323 00:19:10,880 --> 00:19:13,060 Oh, hi. How are you? I'm good, thank you. 324 00:19:13,620 --> 00:19:17,460 Listen, I have a little bad news. I have to delay our interview. 325 00:19:18,620 --> 00:19:22,000 Is there a problem? Your father said you were very interested in the position. 326 00:19:22,440 --> 00:19:23,780 Oh, no, I'm definitely still interested. 327 00:19:24,380 --> 00:19:26,940 I have to look after my friend's daughter while he's in surgery. 328 00:19:27,980 --> 00:19:31,220 It'll just take a couple of days, and I will let you know as soon as I know 329 00:19:31,220 --> 00:19:32,220 more. 330 00:19:32,440 --> 00:19:35,400 I'm sorry to hear about your friend, and... I do understand. 331 00:19:35,960 --> 00:19:38,700 But we really need to find someone who could... be on site at the beginning of 332 00:19:38,700 --> 00:19:39,379 the year. 333 00:19:39,380 --> 00:19:41,460 We can't put off making a decision for too long. 334 00:19:43,780 --> 00:19:44,780 I understand. 335 00:19:45,060 --> 00:19:46,060 Thank you. 336 00:19:52,060 --> 00:19:53,200 Oh, here we go. 337 00:19:53,600 --> 00:19:55,600 I finish first, I win. Think again. 338 00:19:56,220 --> 00:19:58,700 I'm finished, which means I win. 339 00:19:59,360 --> 00:20:03,240 What an honor. 340 00:20:03,640 --> 00:20:05,720 I can feel the power. 341 00:20:06,460 --> 00:20:07,460 It's... 342 00:20:07,880 --> 00:20:08,880 Electrify. 343 00:20:09,400 --> 00:20:11,400 Please, please, stop with the pun. 344 00:20:11,640 --> 00:20:12,780 Keep us in the dark. 345 00:20:14,200 --> 00:20:16,200 All right, here we go. 346 00:20:16,840 --> 00:20:17,840 Oh, 347 00:20:19,640 --> 00:20:21,800 you might want to plug into the outlet. 348 00:20:22,260 --> 00:20:24,760 I guess I'm just a dim bulb. 349 00:20:26,140 --> 00:20:27,720 Do you guys like each other? 350 00:20:29,640 --> 00:20:31,440 Of course. Yeah, of course. 351 00:20:31,720 --> 00:20:33,120 Do you guys want to get married? 352 00:20:34,430 --> 00:20:39,250 No, absolutely not. No, no, no, no, no. No, we're friends. We've been friends 353 00:20:39,250 --> 00:20:40,570 since grade school. 354 00:20:41,050 --> 00:20:44,010 Speaking of school, do you have school tomorrow? 355 00:20:44,430 --> 00:20:45,710 No, it's winter break. 356 00:20:46,730 --> 00:20:48,190 You gotta love winter break. 357 00:20:49,290 --> 00:20:50,290 What do you think? 358 00:20:50,350 --> 00:20:51,390 Should we take some lights? 359 00:21:10,380 --> 00:21:11,420 What should we do next? 360 00:21:12,820 --> 00:21:13,820 Dinner. 361 00:21:25,440 --> 00:21:28,100 Lily's great, but how do people with kids do it? 362 00:21:29,520 --> 00:21:30,520 Babysitters. 363 00:21:33,960 --> 00:21:37,380 Paper snowflake. 364 00:21:38,559 --> 00:21:39,559 Snowflake lights. 365 00:21:39,560 --> 00:21:41,420 I'm sensing a pattern here. 366 00:21:41,700 --> 00:21:42,700 Yeah, but look at these. 367 00:21:43,320 --> 00:21:44,640 These are so pretty. 368 00:21:45,220 --> 00:21:48,080 Gosh, I haven't made paper snowflakes since I was a kid. 369 00:21:48,460 --> 00:21:50,160 Yeah, it's a whole new skill set for me. 370 00:21:51,040 --> 00:21:53,320 Lily's a great teacher, but I think we need a new plan. 371 00:21:54,340 --> 00:21:55,340 How about this? 372 00:21:55,640 --> 00:21:56,900 I'll do the cooking and cleaning. 373 00:21:57,260 --> 00:21:58,440 You do the Christmas stuff. 374 00:21:58,740 --> 00:22:02,500 No, you need to participate in the Christmas stuff. I've got the Inns party 375 00:22:02,500 --> 00:22:03,500 plan, remember? 376 00:22:04,400 --> 00:22:05,400 What? 377 00:22:06,540 --> 00:22:07,540 What's wrong? 378 00:22:08,810 --> 00:22:12,490 I just don't have a lot of experience with this stuff. 379 00:22:13,050 --> 00:22:16,490 I was with my dad for Christmas, but we were always going on work trips. He's a 380 00:22:16,490 --> 00:22:19,150 great guy, but he does not have the Triple H gene. 381 00:22:19,810 --> 00:22:20,810 Triple H? 382 00:22:20,990 --> 00:22:25,190 Ho, ho, ho. Oh, that gene, yeah. 383 00:22:26,490 --> 00:22:28,910 Well, who knows? 384 00:22:29,970 --> 00:22:32,090 Maybe this is the year you find your Christmas spirit. 385 00:22:33,070 --> 00:22:34,070 You never know. 386 00:22:58,139 --> 00:22:59,139 Really? Morning. 387 00:22:59,660 --> 00:23:00,660 Oh, hi. 388 00:23:01,120 --> 00:23:02,120 How'd you sleep? 389 00:23:03,680 --> 00:23:06,220 Every time I heard a sound, I was worried it was Lily. 390 00:23:06,980 --> 00:23:08,860 Me too. I checked on her three times. 391 00:23:09,060 --> 00:23:10,660 I'm not used to worrying about someone. 392 00:23:10,900 --> 00:23:11,900 Me neither. 393 00:23:12,340 --> 00:23:13,540 It was kind of nice. 394 00:23:15,380 --> 00:23:16,920 So, what's the plan for today? 395 00:23:17,420 --> 00:23:21,400 Well, I need to go by the inn, try to get some work done, and then I'm going 396 00:23:21,400 --> 00:23:23,000 swing by my apartment and get some clothes. 397 00:23:23,280 --> 00:23:24,280 What about you? 398 00:23:24,540 --> 00:23:28,200 I think I'm going to bring Lily by the hospital and check on Ford. Oh, she's 399 00:23:28,200 --> 00:23:29,200 going to love that. 400 00:23:29,360 --> 00:23:31,700 She should take some decoration for his room. 401 00:23:31,980 --> 00:23:33,000 Give it a little Christmas. 402 00:23:33,780 --> 00:23:34,779 More Christmas. 403 00:23:34,780 --> 00:23:35,780 Work with me. 404 00:23:36,740 --> 00:23:37,740 Fair enough. 405 00:23:38,600 --> 00:23:39,600 You coming? 406 00:23:39,760 --> 00:23:40,760 Coming where? 407 00:23:41,440 --> 00:23:42,740 Lily wants us to meet Miranda. 408 00:23:43,920 --> 00:23:44,920 Who's Miranda? 409 00:23:46,800 --> 00:23:47,800 This is Miranda. 410 00:23:48,040 --> 00:23:49,320 I got it for my birthday. 411 00:23:50,480 --> 00:23:51,480 Hi, Miranda. 412 00:23:52,480 --> 00:23:53,580 You're beautiful. 413 00:23:57,000 --> 00:23:59,700 She likes you. There's some carrots over there if you want to feed her. 414 00:23:59,960 --> 00:24:03,860 All right, mister. 415 00:24:04,120 --> 00:24:06,340 You're up. Hold your hand out with your palms flat. 416 00:24:06,920 --> 00:24:08,220 I'm not so good with horses. 417 00:24:08,820 --> 00:24:09,820 She won't bite. 418 00:24:12,540 --> 00:24:13,560 She likes you, too. 419 00:24:14,980 --> 00:24:15,980 You're a natural. 420 00:24:16,679 --> 00:24:18,200 Now it's time for her breakfast. 421 00:24:18,560 --> 00:24:21,500 Oh, okay. Well, Ben can help you with your chores. I'm going to go to work. 422 00:24:21,520 --> 00:24:22,800 no. I need backup. 423 00:24:23,060 --> 00:24:24,100 I'm only after carrots. 424 00:24:24,440 --> 00:24:26,360 What? Come on. You can handle this. 425 00:24:29,300 --> 00:24:30,300 What's that, Miranda? 426 00:24:30,980 --> 00:24:35,780 You are so right. What an intelligent horse. Peyton should stay and help out. 427 00:24:36,600 --> 00:24:39,700 Miranda, come on. He's got this under control, right? 428 00:24:42,980 --> 00:24:44,060 Miranda says no. 429 00:24:46,960 --> 00:24:48,200 Way to have a girl's back, Miranda. 430 00:24:48,600 --> 00:24:50,020 You know what? Now you're in charge. 431 00:24:50,380 --> 00:24:51,380 I'm going to go to work. 432 00:24:51,520 --> 00:24:52,520 Bye. Bye. 433 00:25:04,400 --> 00:25:05,400 Hi. 434 00:25:05,700 --> 00:25:08,640 Sorry I'm late. I had to swing by my place to get a change of clothes. How's 435 00:25:08,640 --> 00:25:11,020 Lily? She's great. Is Olivia here? 436 00:25:11,220 --> 00:25:13,320 I needed her to make up some sample appetizers. 437 00:25:13,560 --> 00:25:16,080 She's been cooking nonstop since Jake left history. 438 00:25:16,430 --> 00:25:18,750 Oh, I better get in there. 439 00:25:19,290 --> 00:25:22,510 Uh, Payton, do you need help with anything? 440 00:25:23,010 --> 00:25:24,730 No, I got it all right here. 441 00:25:28,710 --> 00:25:32,710 Okay, so you're helping Lily, which is lovely, but that also means you're 442 00:25:32,710 --> 00:25:36,570 spending a lot of time with Dr. Ben Tyler, who you're not very fond of. 443 00:25:36,870 --> 00:25:38,130 He's not so bad. 444 00:25:40,030 --> 00:25:43,890 It's not a big deal. We are friends, and we're never going to be anything more. 445 00:25:44,520 --> 00:25:46,240 We're doing this for Lily, remember? 446 00:25:46,840 --> 00:25:47,840 Mm -hmm. 447 00:25:48,120 --> 00:25:50,500 Gosh, what is this? It smells incredible. 448 00:25:50,800 --> 00:25:54,560 That is a water chestnut soaked in maple wrapped in apple smoked bacon. 449 00:25:54,760 --> 00:25:56,240 A little dollop of blue cheese. 450 00:25:57,400 --> 00:25:59,920 You just said all my favorite things in one sentence. 451 00:26:01,040 --> 00:26:02,460 Where do you get these ideas? 452 00:26:03,420 --> 00:26:05,220 I was up late looking at recipes online. 453 00:26:06,160 --> 00:26:11,120 It relaxes me. Did you know there are over 200 million bacon recipes? People 454 00:26:11,120 --> 00:26:12,120 love bacon. 455 00:26:12,510 --> 00:26:13,389 Are you okay? 456 00:26:13,390 --> 00:26:16,630 Do you want to talk about it? No, but you're going to be late. You should come 457 00:26:16,630 --> 00:26:19,770 back for lunch. I'm going to make a bacon tomato sandwich that's going to 458 00:26:19,770 --> 00:26:20,489 your mind. 459 00:26:20,490 --> 00:26:21,189 Oh, done. 460 00:26:21,190 --> 00:26:21,929 I'll be here. 461 00:26:21,930 --> 00:26:22,930 Perfect. 462 00:26:25,070 --> 00:26:26,070 Whoa, Lily. 463 00:26:26,310 --> 00:26:27,970 I think this one's your best one yet. 464 00:26:28,270 --> 00:26:29,410 I think so, too. 465 00:26:31,770 --> 00:26:33,510 So, surgery tomorrow? 466 00:26:33,910 --> 00:26:34,910 Yeah, that's what they say. 467 00:26:36,370 --> 00:26:37,370 How's it going at home? 468 00:26:37,790 --> 00:26:41,570 Yeah. I'm learning. Yeah? I had no idea that food on a plate doesn't touch, 469 00:26:41,770 --> 00:26:44,490 including orange chicken and rice. Very important. 470 00:26:44,850 --> 00:26:46,270 Yeah. Peyton made a note. 471 00:26:46,570 --> 00:26:48,010 Oh, yeah. She called me. 472 00:26:48,790 --> 00:26:49,990 Said she was helping out. 473 00:26:50,210 --> 00:26:51,210 Yeah. 474 00:26:51,330 --> 00:26:52,330 How's that going? 475 00:26:53,170 --> 00:26:54,170 Fine. Yeah? 476 00:26:54,950 --> 00:26:55,950 What? Fine? 477 00:26:56,150 --> 00:26:56,989 They're friends. 478 00:26:56,990 --> 00:26:57,990 Oh, yeah. Okay. 479 00:26:58,210 --> 00:26:59,149 Since when? 480 00:26:59,150 --> 00:27:00,150 Since grade school. 481 00:27:00,390 --> 00:27:01,390 Oh, since grade school. Okay. 482 00:27:01,670 --> 00:27:02,509 All right. 483 00:27:02,510 --> 00:27:04,950 Just checking in with you and Peyton. 484 00:27:05,470 --> 00:27:07,490 Which name was it again? Okay, all right, I'm done. 485 00:27:09,470 --> 00:27:11,510 So that was maybe 15 years ago. 486 00:27:12,350 --> 00:27:16,630 Oh, Peyton, this is Miles Kowski. He's a new reporter for the Birch Creek 487 00:27:16,630 --> 00:27:20,550 Gazette. Oh, nice to meet you. Hi. Yeah, he's doing a feature article on the inn 488 00:27:20,550 --> 00:27:23,330 and our party for the Gazette's special Christmas Day edition. 489 00:27:23,570 --> 00:27:25,010 Wow, that's exciting. 490 00:27:25,230 --> 00:27:28,490 I'm excited to be on the story. This party is all anyone in town is talking 491 00:27:28,490 --> 00:27:30,310 about. 25 years is a long time. 492 00:27:30,600 --> 00:27:34,820 Well, this year, Peyton is handling all the event planning for it, so you're the 493 00:27:34,820 --> 00:27:36,560 event planner for the end. Well, no, not normally. 494 00:27:36,760 --> 00:27:39,300 I'm the accountant, but I'm moving on to events. 495 00:27:39,720 --> 00:27:43,560 Well, she's being modest, but what you have to see is the ballroom. 496 00:27:44,060 --> 00:27:47,220 Huh, well, lead the way. No, no, no, no. 497 00:27:48,080 --> 00:27:49,080 Not ready. 498 00:27:49,180 --> 00:27:51,460 Everyone's trying to get the theme. Can you give me a hint? 499 00:27:51,720 --> 00:27:52,519 I cannot. 500 00:27:52,520 --> 00:27:53,520 No. 501 00:27:55,040 --> 00:27:56,380 You're going to find out on Christmas Eve. 502 00:27:57,649 --> 00:28:00,710 Well, you know, to be fair, she hasn't even told me or her mom. Ah. 503 00:28:01,550 --> 00:28:04,750 But I'm sure it's going to be great. I am positive as well. 504 00:28:06,410 --> 00:28:10,190 You know what? I can show you. I do have some photos from... Oh, I think it's 505 00:28:10,190 --> 00:28:10,909 about this. 506 00:28:10,910 --> 00:28:11,770 Great. And 507 00:28:11,770 --> 00:28:18,650 the 508 00:28:18,650 --> 00:28:22,950 big, magical holiday theme for this year's party is... 509 00:28:43,420 --> 00:28:48,080 Nothing. And now that one goes over there on top of that one. Sure about 510 00:28:48,420 --> 00:28:49,420 Yeah. 511 00:28:52,380 --> 00:28:53,380 You'll see. 512 00:28:57,870 --> 00:29:00,590 You put that one on top of that one. 513 00:29:00,810 --> 00:29:02,030 Can't be right. 514 00:29:02,510 --> 00:29:03,510 We'll see. 515 00:29:07,030 --> 00:29:08,170 Oh, boy. 516 00:29:14,750 --> 00:29:17,270 Now turn around and let me finish it. 517 00:29:29,480 --> 00:29:30,480 You almost done? 518 00:29:30,740 --> 00:29:32,360 Can't wait to see what you're up to. 519 00:29:34,680 --> 00:29:36,280 Finished! Ta -da! 520 00:29:37,460 --> 00:29:41,560 Your snowman is doing a handstand. 521 00:29:41,860 --> 00:29:43,600 Yeah, Mom taught me. 522 00:29:44,080 --> 00:29:47,040 That is so cute! 523 00:29:47,440 --> 00:29:49,880 I remember when I used to make those with your mom. 524 00:29:51,660 --> 00:29:53,300 It is cold out here. 525 00:29:53,780 --> 00:29:55,580 Who wants to decorate a Christmas tree? 526 00:29:55,840 --> 00:29:57,420 Me! Yep! Sounds great! 527 00:29:57,720 --> 00:29:58,720 Me too! 528 00:29:59,320 --> 00:30:00,320 Let's go! 529 00:30:03,320 --> 00:30:04,580 It's my favorite. 530 00:30:05,920 --> 00:30:08,520 You said that about the last five ornaments. 531 00:30:09,280 --> 00:30:10,480 I love them all. 532 00:30:11,560 --> 00:30:14,420 You know, I've never heard of decorating three different trees. 533 00:30:14,640 --> 00:30:16,400 Is that another Sherman family tradition? 534 00:30:16,860 --> 00:30:23,460 Yep. First we do the one in front of the bar, and then the porch, and now the 535 00:30:23,460 --> 00:30:24,460 big tree. 536 00:30:24,780 --> 00:30:27,060 Wow, it is so beautiful. 537 00:30:27,420 --> 00:30:32,000 In fact, I think it might be time for the moment we've all been waiting for. 538 00:30:33,120 --> 00:30:34,120 The lights. 539 00:30:34,680 --> 00:30:36,600 Now we have a very big decision to make. 540 00:30:36,960 --> 00:30:43,360 A very big decision. You see, there are those who prefer clear. 541 00:30:44,600 --> 00:30:49,020 And there are those who prefer multicolored. 542 00:30:50,820 --> 00:30:53,480 Let's see those options one more time. Clear. 543 00:30:54,410 --> 00:30:57,630 And, wait for it, multicolored. 544 00:30:57,990 --> 00:31:00,030 Wow. It's Christmas magic. 545 00:31:01,690 --> 00:31:02,990 Clear. Multicolored. 546 00:31:03,230 --> 00:31:04,730 Two perfectly good options. 547 00:31:05,090 --> 00:31:06,230 I say we take a vote. 548 00:31:07,050 --> 00:31:08,050 Clear. 549 00:31:08,810 --> 00:31:13,090 Multicolored. We have ourselves a tie. Looks like the tiebreaker goes to Peyton 550 00:31:13,090 --> 00:31:17,970 Canaday. That means you're the tiebreaker, Peyton Canaday. The entire 551 00:31:17,970 --> 00:31:19,690 Christmas rests in your hands. 552 00:31:21,870 --> 00:31:24,790 A hush falls over the crowd while she weighs her options. 553 00:31:26,210 --> 00:31:28,350 Lily, drumroll, please. 554 00:31:29,830 --> 00:31:34,470 And the winner is... Clear! 555 00:31:35,590 --> 00:31:37,990 And multicolored! 556 00:31:38,610 --> 00:31:39,690 Your crowd goes wild! 557 00:31:44,530 --> 00:31:46,570 Maestro, a little music, please. 558 00:31:57,870 --> 00:31:59,090 Oh, I love this song. 559 00:31:59,430 --> 00:32:00,470 Lily, let's get it. 560 00:32:03,310 --> 00:32:07,190 Rockin' around the Christmas tree. And a big twirl. Woo! 561 00:32:07,650 --> 00:32:09,010 And back again. Woo! 562 00:32:09,530 --> 00:32:10,630 Okay, big dance. Ready? 563 00:32:11,330 --> 00:32:12,630 Woo! Good. 564 00:32:13,570 --> 00:32:14,369 Come on, man. 565 00:32:14,370 --> 00:32:15,550 Let's dance. Oh, no, no, no, no. 566 00:32:15,950 --> 00:32:19,670 I got a big deal. He doesn't want to dance. No, it's fine. 567 00:32:19,910 --> 00:32:20,910 Oh. 568 00:32:21,790 --> 00:32:22,790 Wow. 569 00:32:24,330 --> 00:32:25,910 Later we'll have fun. 570 00:32:39,019 --> 00:32:41,360 Can I go put these on the back door? 571 00:32:43,500 --> 00:32:44,780 Yes, of course. 572 00:32:47,100 --> 00:32:50,120 Did you hear a ding? I did, yeah. I think it was, yeah. 573 00:33:08,310 --> 00:33:09,310 Yeah, yeah. 574 00:33:09,530 --> 00:33:10,890 It's a party. 575 00:33:11,450 --> 00:33:13,570 A famous Canaday party. 576 00:33:13,850 --> 00:33:15,670 It's all anyone at the hospital can talk about. 577 00:33:17,090 --> 00:33:18,090 Ben, 578 00:33:20,410 --> 00:33:23,290 can I tell you something that I haven't told anybody? 579 00:33:24,830 --> 00:33:28,710 I need a theme for the ballroom, and I got nothing. 580 00:33:29,210 --> 00:33:30,630 I mean, I am stuck. 581 00:33:32,370 --> 00:33:33,470 You got time. 582 00:33:33,850 --> 00:33:35,070 I'm sure you'll come up with something. 583 00:33:35,310 --> 00:33:36,310 I've got five days. 584 00:33:36,810 --> 00:33:41,290 And the thing is, this is really, really important to me. This is my chance to 585 00:33:41,290 --> 00:33:43,470 show everybody that I'm more than just an accountant. 586 00:33:44,070 --> 00:33:45,550 I want to be an event planner. 587 00:33:45,770 --> 00:33:49,750 And this is my chance to prove to everybody that I can do it. But can I? 588 00:33:51,010 --> 00:33:52,950 Yes. I'm sure you can. 589 00:33:53,510 --> 00:33:54,650 I'm running out of time. 590 00:33:55,230 --> 00:33:59,490 And the Gazette's going to run a big story on Christmas Day. And if I mess 591 00:33:59,530 --> 00:34:00,770 my name's going to be in the paper. 592 00:34:01,110 --> 00:34:02,270 You'll find your idea. 593 00:34:02,970 --> 00:34:04,690 They always come when you least expect them. 594 00:34:05,590 --> 00:34:08,889 Why don't you try not thinking about it for a while? 595 00:34:10,350 --> 00:34:11,690 I don't think that's going to work. 596 00:34:13,690 --> 00:34:16,969 But I guess it couldn't be worse than what I'm doing right now. 597 00:34:17,210 --> 00:34:18,210 Right. 598 00:34:19,310 --> 00:34:21,710 Why don't you just have a little fun and see what happens? 599 00:34:23,770 --> 00:34:24,770 See what happens. 600 00:34:27,830 --> 00:34:34,790 There she is. 601 00:34:40,429 --> 00:34:41,388 Miss Daddy. 602 00:34:41,389 --> 00:34:42,590 Yeah, I bet you do. 603 00:34:43,469 --> 00:34:46,070 Well, the fixer needs to be up tomorrow and he'll be home before Christmas. 604 00:34:46,730 --> 00:34:49,330 Yeah, he just needs a couple more days for his leg to get better. 605 00:34:50,330 --> 00:34:55,449 You know, once when I was probably about your age, I spent Christmas with my 606 00:34:55,449 --> 00:34:59,750 aunt and she got me a little Christmas tree of my own and she told me that 607 00:34:59,750 --> 00:35:01,530 light on it was for someone who loved me. 608 00:35:03,050 --> 00:35:05,150 Ben, can you read me a story? 609 00:35:06,450 --> 00:35:07,450 Yeah. 610 00:35:07,870 --> 00:35:08,870 I'd love to. 611 00:35:11,780 --> 00:35:13,140 Humphrey, the swimming reindeer. 612 00:35:15,460 --> 00:35:21,800 Once upon a time, there was a reindeer named Humphrey. 613 00:35:22,560 --> 00:35:24,620 But Humphrey didn't fly. 614 00:35:25,380 --> 00:35:26,480 He swam. 615 00:35:52,560 --> 00:35:58,320 And Humphrey swam the toys to the children on the island, and Christmas 616 00:35:58,320 --> 00:35:59,320 saved. 617 00:36:00,140 --> 00:36:02,780 The end. That is a good story. 618 00:36:05,600 --> 00:36:06,720 Look what I found. 619 00:36:14,620 --> 00:36:19,660 Now, Ben, what did your aunt say about the lights on the tree? She said that to 620 00:36:19,660 --> 00:36:21,900 relight, it's for someone who loves me. 621 00:36:25,880 --> 00:36:27,100 Good night, Mommy. 622 00:36:28,240 --> 00:36:29,320 Good night, Daddy. 623 00:36:59,880 --> 00:37:01,080 What are you doing up there? 624 00:37:01,400 --> 00:37:02,400 Nothing. 625 00:37:02,700 --> 00:37:03,700 What are you doing? 626 00:37:04,160 --> 00:37:06,920 Uh, the dollhouse that Ford ordered for Lily. 627 00:37:07,340 --> 00:37:08,740 We would put it together. 628 00:37:09,640 --> 00:37:10,880 What do you think? 629 00:37:11,180 --> 00:37:12,178 Yeah, Ford? 630 00:37:12,180 --> 00:37:13,180 You bet. 631 00:37:22,120 --> 00:37:23,120 Scalpel. 632 00:37:27,120 --> 00:37:29,620 So your mom is saving the whales? 633 00:37:29,900 --> 00:37:33,580 Yeah. She loves it. She's an amazing person. 634 00:37:33,860 --> 00:37:34,860 She sure is. 635 00:37:34,880 --> 00:37:36,080 My dad is, too. 636 00:37:36,420 --> 00:37:39,280 He saves people, she saves animals. They're both pretty amazing. 637 00:37:39,780 --> 00:37:41,240 They just weren't amazing together. 638 00:37:43,000 --> 00:37:46,900 What are you working on over there? 639 00:37:47,600 --> 00:37:49,500 Christmas decorations for the dollhouse. 640 00:37:50,180 --> 00:37:51,180 You made that? 641 00:37:51,360 --> 00:37:52,580 Yeah. How? 642 00:37:54,660 --> 00:37:59,000 Ribbons. Pipe cleaners, old coffee stirrers. I raided Lily's craft park. 643 00:37:59,280 --> 00:38:01,140 Why are you laughing? 644 00:38:01,400 --> 00:38:02,640 We're not even finished building it yet. 645 00:38:02,920 --> 00:38:05,000 You've already decorated it. I can't help it. 646 00:38:05,240 --> 00:38:06,440 This is the part I love. 647 00:38:16,740 --> 00:38:18,200 You and this work good with design. 648 00:38:18,720 --> 00:38:20,220 You're going to be an incredible event planner. 649 00:38:21,580 --> 00:38:24,320 So far as an event planner, I make a really good accountant. 650 00:38:25,290 --> 00:38:28,990 I mean, I've done it. I've done the budgets and the research and the 651 00:38:28,990 --> 00:38:29,990 and the charts. 652 00:38:30,350 --> 00:38:33,970 As long as everybody's okay having the party in an undecorated ballroom, it's 653 00:38:33,970 --> 00:38:34,970 going to be awesome. 654 00:38:35,330 --> 00:38:36,750 Sounds like you need a vacation. 655 00:38:37,010 --> 00:38:41,150 I should have put Christmas in Honduras, like, you know, warm, sandy beaches, 656 00:38:41,330 --> 00:38:43,890 drinks with tiny little umbrellas in them. 657 00:38:44,290 --> 00:38:45,290 Oof. 658 00:38:49,350 --> 00:38:53,910 Speaking of Honduras, I, uh... I've been meaning to... 659 00:38:56,620 --> 00:38:58,100 Yep. I'll be right there, Louie. 660 00:39:11,480 --> 00:39:12,880 Hey. Hey. 661 00:39:13,220 --> 00:39:15,360 I hit the tall house in the back of Ford's truck. 662 00:39:15,720 --> 00:39:17,340 Oh, great. That's really smart. 663 00:39:17,580 --> 00:39:18,578 She's asleep. 664 00:39:18,580 --> 00:39:20,060 I'm going to go to bed. Yeah, me too. 665 00:39:20,820 --> 00:39:21,820 Okay. 666 00:39:22,240 --> 00:39:23,240 Good night. 667 00:39:23,960 --> 00:39:24,960 Good night. 668 00:40:01,170 --> 00:40:02,850 Lily, breakfast is ready. 669 00:40:03,250 --> 00:40:04,670 I'll be done in a minute. 670 00:40:06,050 --> 00:40:10,230 Hey, so, board surgery is at noon today, and I just want to keep her occupied 671 00:40:10,230 --> 00:40:11,230 until we know what will. 672 00:40:11,410 --> 00:40:12,410 Oh, good idea. 673 00:40:12,490 --> 00:40:17,390 Morning. Morning. Ooh, this looks good. You made Christmas bells. 674 00:40:18,430 --> 00:40:21,290 Uh, they're stethoscopes. 675 00:40:21,890 --> 00:40:28,270 If you squint your eyes, they kind of look like stethoscopes. Thank you, Lily. 676 00:40:31,700 --> 00:40:32,700 Hey, Lily. 677 00:40:36,460 --> 00:40:39,220 We say we do that today. 678 00:40:39,540 --> 00:40:40,540 Main Street. 679 00:40:40,660 --> 00:40:41,660 Main Street. 680 00:40:42,640 --> 00:40:43,920 Looking at all the pretty lights. 681 00:40:44,380 --> 00:40:46,800 Oh, yeah, I haven't done that since I was a kid. 682 00:40:47,300 --> 00:40:50,240 Well, you know what? I've got a lot of work to do at the inn today, but I could 683 00:40:50,240 --> 00:40:51,280 meet up with you guys afterwards. 684 00:40:51,600 --> 00:40:52,600 Maybe around 1? 685 00:40:52,760 --> 00:40:53,760 Today. 686 00:40:54,960 --> 00:40:57,680 I mean, you know, for all of us. 687 00:41:03,129 --> 00:41:05,210 These are the best death scope pancakes I've ever had. 688 00:41:15,390 --> 00:41:16,390 Jake? 689 00:41:17,190 --> 00:41:18,190 How are you? 690 00:41:20,670 --> 00:41:23,490 Oh, but you'll be here for Christmas, right? 691 00:41:27,610 --> 00:41:28,730 Yeah, fine. 692 00:41:29,630 --> 00:41:30,630 I love you, too. 693 00:41:32,170 --> 00:41:33,170 What's wrong? 694 00:41:33,630 --> 00:41:35,350 Jake just getting sent to Albany. 695 00:41:35,930 --> 00:41:38,510 But he is sure he will be home in a few days. 696 00:41:38,950 --> 00:41:39,950 Of course you will. 697 00:41:43,550 --> 00:41:44,550 How are you? 698 00:41:45,090 --> 00:41:46,090 Allie, I'm great. 699 00:41:46,710 --> 00:41:47,710 Great, great. 700 00:41:48,190 --> 00:41:49,230 That is a lot of great. 701 00:41:50,590 --> 00:41:51,670 Can I show you something? 702 00:41:51,990 --> 00:41:52,990 Sure. 703 00:42:03,020 --> 00:42:04,020 I know. 704 00:42:04,260 --> 00:42:06,140 I'm having a lot of trouble coming up with a theme. 705 00:42:06,380 --> 00:42:08,240 But, Peyton, the party is in four days. 706 00:42:08,680 --> 00:42:10,720 Yeah, I know. But I want it to be special. 707 00:42:11,460 --> 00:42:12,460 Okay. 708 00:42:12,700 --> 00:42:17,740 Well, if not, we will just tell people it's a minimalist party. 709 00:42:20,260 --> 00:42:21,780 Why is it so hard? 710 00:42:22,420 --> 00:42:25,440 Gosh, maybe I should be an accountant. This shouldn't be so difficult. 711 00:42:26,040 --> 00:42:27,260 Well, of course it's difficult. 712 00:42:27,960 --> 00:42:30,020 You're putting yourself out there, and it's scary. 713 00:42:30,660 --> 00:42:31,940 But I know you can do it. 714 00:42:32,230 --> 00:42:32,928 You do? 715 00:42:32,930 --> 00:42:34,630 Yes. You got this. 716 00:42:35,390 --> 00:42:40,570 And if not, we will just put up last year's decorations in a whole new way 717 00:42:40,570 --> 00:42:41,570 no one will know better. 718 00:42:42,270 --> 00:42:43,810 But I will. 719 00:42:44,290 --> 00:42:45,290 It'll be great. 720 00:43:12,530 --> 00:43:13,530 Right? 721 00:43:14,190 --> 00:43:15,190 Hi. 722 00:43:17,350 --> 00:43:18,570 Look at that. 723 00:43:19,430 --> 00:43:21,910 Oh, what do you think? 724 00:43:22,830 --> 00:43:24,610 Santa feeding him reindeer food, Lily? 725 00:43:24,970 --> 00:43:26,430 No, no glitter. 726 00:43:27,150 --> 00:43:28,730 Kind of reminds me of our reindeer. 727 00:43:29,170 --> 00:43:30,510 You have reindeer? 728 00:43:30,830 --> 00:43:32,050 No, I was kidding. 729 00:43:32,390 --> 00:43:36,170 Hey, I have a question. If you could decorate the window display however you 730 00:43:36,170 --> 00:43:37,410 wanted, what would you do? 731 00:43:38,030 --> 00:43:40,910 Oh, a big snow globe. 732 00:43:41,600 --> 00:43:44,460 With snow falling down. I love that. 733 00:43:44,880 --> 00:43:46,400 And something special. 734 00:43:46,720 --> 00:43:49,680 A family, a pet, Miranda. 735 00:43:50,280 --> 00:43:52,960 Oh, I love it. I'm going to go check out the craft store. 736 00:43:55,960 --> 00:43:56,960 Oh, 737 00:43:57,380 --> 00:43:58,380 the hospital. 738 00:43:58,980 --> 00:44:00,000 Mark, hi. 739 00:44:02,820 --> 00:44:04,200 Thank you for letting us know. 740 00:44:05,580 --> 00:44:07,140 Ford sailed through the surgery. 741 00:44:07,460 --> 00:44:08,560 Oh, that's wonderful. Great. 742 00:44:08,760 --> 00:44:09,940 Should we bring Lily by? 743 00:44:10,200 --> 00:44:12,240 Yeah, in a little bit. I think he needs time to recuperate. 744 00:44:12,960 --> 00:44:13,960 That's great. 745 00:44:24,100 --> 00:44:26,540 This is where we make our homemade presents. 746 00:44:27,040 --> 00:44:28,600 Homemade presents are the best. 747 00:44:28,980 --> 00:44:29,980 Can we do this? 748 00:44:31,980 --> 00:44:32,980 Sure. 749 00:44:36,200 --> 00:44:38,160 Your dad's going to love that, Lily. 750 00:44:38,780 --> 00:44:39,880 I think so, too. 751 00:44:40,380 --> 00:44:41,380 Who's that for? 752 00:44:41,720 --> 00:44:42,900 This is for my sister. 753 00:44:43,120 --> 00:44:44,260 It's a cookie platter. 754 00:44:44,620 --> 00:44:45,620 Oh. 755 00:44:46,680 --> 00:44:49,500 And what do you got? Is that a reindeer mug? 756 00:44:49,780 --> 00:44:50,780 Matter of fact, it is. 757 00:44:51,020 --> 00:44:52,020 Who's that for? 758 00:44:52,820 --> 00:44:53,820 Me, I guess. 759 00:44:54,740 --> 00:44:56,060 You should give it to your dad. 760 00:44:58,400 --> 00:44:59,400 Yeah. 761 00:45:01,820 --> 00:45:03,940 Lily, I love this bracelet. 762 00:45:05,260 --> 00:45:09,800 Mom gave it to me. She says, snowflakes are like kisses from heaven. 763 00:45:15,320 --> 00:45:17,660 Oh, it's snowing! 764 00:45:21,820 --> 00:45:22,460 What 765 00:45:22,460 --> 00:45:33,560 a 766 00:45:33,560 --> 00:45:34,560 lovely family. 767 00:45:38,830 --> 00:45:40,190 Oh, that is gorgeous. 768 00:45:41,870 --> 00:45:42,950 You should get it for the party. 769 00:45:43,670 --> 00:45:47,250 Well, I still do have get dressed on my to -do list. 770 00:45:47,850 --> 00:45:48,850 What party? 771 00:45:49,870 --> 00:45:54,190 Oh, did your dad ever tell you about the big snowstorm they had when he was a 772 00:45:54,190 --> 00:45:59,690 kid? Okay, 25 years ago, Christmas Eve, all the electricity goes out in Birch 773 00:45:59,690 --> 00:46:01,350 Creek, but the inn had a generator. 774 00:46:02,010 --> 00:46:06,410 So my mom and dad got an idea. Before I knew it, the entire town was in our 775 00:46:06,410 --> 00:46:08,710 ballroom, and my folks know how to party. 776 00:46:09,090 --> 00:46:11,790 So they just thought, why not invite everyone every year? 777 00:46:12,010 --> 00:46:13,010 So we do. 778 00:46:13,450 --> 00:46:14,630 Are you going to the party? 779 00:46:16,390 --> 00:46:18,130 I'm not. I'm going to be in Honduras. 780 00:46:18,510 --> 00:46:19,630 He's going on vacation. 781 00:46:20,210 --> 00:46:21,210 Oh. 782 00:46:23,430 --> 00:46:26,430 Actually, Peyton, I should tell you something. What is that? 783 00:46:27,510 --> 00:46:28,510 It's not a vacation. 784 00:46:29,310 --> 00:46:30,590 It's a job interview. 785 00:46:31,310 --> 00:46:33,590 Oh, what a good job. 786 00:46:34,330 --> 00:46:36,090 You've heard of Doctors Care International? 787 00:46:36,830 --> 00:46:39,970 Yeah. So it's a three -year contract in their Honduras clinic. 788 00:46:41,890 --> 00:46:44,890 My dad spent most of his career doing this sort of thing. 789 00:46:46,250 --> 00:46:47,250 It's my turn. 790 00:46:48,030 --> 00:46:50,210 Why did you want me to think you were going on vacation? 791 00:46:51,190 --> 00:46:52,190 I'm sorry. 792 00:46:53,010 --> 00:46:55,550 I didn't want to say anything until I knew I had the job. 793 00:46:56,810 --> 00:46:57,810 Oh. 794 00:46:58,990 --> 00:47:00,350 Well, thanks for telling me. 795 00:47:01,610 --> 00:47:05,190 Sounds like a great opportunity. I bet you'll get it, Ben. 796 00:47:06,350 --> 00:47:07,350 Yeah. 797 00:47:36,500 --> 00:47:37,500 Complicated? What are you saying? 798 00:47:37,940 --> 00:47:41,480 What was I supposed to say? I mean, it's a noble job, and he's a noble man for 799 00:47:41,480 --> 00:47:42,259 doing it. 800 00:47:42,260 --> 00:47:45,440 But he's bad boyfriend material, geographically speaking. 801 00:47:45,680 --> 00:47:46,780 I don't want a boyfriend. 802 00:47:48,140 --> 00:47:49,840 Then it's not a problem that Ben's leaving. 803 00:47:50,180 --> 00:47:51,920 Exactly. This is a good thing. 804 00:47:52,220 --> 00:47:55,500 Ben and I figured out how to be friends, and we're never going to be anything 805 00:47:55,500 --> 00:47:58,640 else. And it doesn't mean that we can't have a good time with Lily. 806 00:47:59,680 --> 00:48:00,680 Yeah, that makes sense. 807 00:48:00,720 --> 00:48:01,720 Yeah. 808 00:48:02,510 --> 00:48:06,730 All I know is I want to throw the best holiday party this inn has ever seen. 809 00:48:07,670 --> 00:48:10,810 I also know that speaking of boyfriend material, this guy right here might be 810 00:48:10,810 --> 00:48:11,689 perfect match. 811 00:48:11,690 --> 00:48:12,690 Look at that. 812 00:48:12,790 --> 00:48:15,310 Crusty on the outside, super sweet on the inside. 813 00:48:15,830 --> 00:48:16,830 Hello, sir. 814 00:48:16,950 --> 00:48:17,950 You're not going anywhere. 815 00:48:18,470 --> 00:48:21,350 And you and I have no history whatsoever. 816 00:48:21,590 --> 00:48:22,590 I think I'm in love. 817 00:48:23,110 --> 00:48:24,110 What's your name? 818 00:48:24,210 --> 00:48:25,210 Pecan Pie. 819 00:48:25,610 --> 00:48:29,050 Oh, hello, Pecan Pie. My name's Peyton. I'm going to call you... 820 00:48:29,310 --> 00:48:30,310 Steve is a nickname. 821 00:48:30,490 --> 00:48:32,570 Bia, I think you and Steve are moving a little too fast. 822 00:48:33,070 --> 00:48:34,330 Fine. Take Steve. 823 00:48:35,650 --> 00:48:39,030 Oh, you know what? I've got to call the chair rental people and confirm. 824 00:48:39,450 --> 00:48:42,550 Nope. They were delivered last night. I put them in the storage room. 825 00:48:43,050 --> 00:48:45,910 And you can cross shrimp off your list because I confirmed with the supplier 826 00:48:45,910 --> 00:48:46,910 this morning. 827 00:48:47,230 --> 00:48:48,610 Is there anything else you need? 828 00:48:50,130 --> 00:48:52,450 Um, I mean, I could use some cookie supplies. 829 00:48:53,650 --> 00:48:57,010 Why? I'm just baking cookies with Lily this afternoon for her teachers. 830 00:48:58,030 --> 00:48:59,030 Aw, what else do you need? 831 00:48:59,690 --> 00:49:00,810 Um, everything. 832 00:49:04,810 --> 00:49:05,810 Thanks. 833 00:49:06,250 --> 00:49:07,250 Hey, Miles. 834 00:49:07,450 --> 00:49:08,470 Hey, Peyton. 835 00:49:08,690 --> 00:49:11,950 We're here taking some pictures for the Christmas article. Oh, great. And guess 836 00:49:11,950 --> 00:49:15,790 what? What? You've got the whole front page. It's going to be all about your 837 00:49:15,790 --> 00:49:17,210 party. Think of the headline. 838 00:49:17,730 --> 00:49:21,630 Anniversary Celebration at the Canaday Inn. Most beautiful party in 25 years. 839 00:49:22,010 --> 00:49:23,030 It's a great hook, right? 840 00:49:23,350 --> 00:49:25,650 Yeah, I guess so. My editor loved it. 841 00:49:25,970 --> 00:49:26,970 Hey, do you have some time? 842 00:49:28,049 --> 00:49:29,210 Um, for what? 843 00:49:29,450 --> 00:49:31,990 I'd like to interview you. I bet I can even guess your party theme. 844 00:49:33,210 --> 00:49:37,250 Wow, that would be a trick. I wish I could. I'm so busy. 845 00:49:37,510 --> 00:49:39,810 I've got lists up to here. 846 00:49:40,610 --> 00:49:42,850 But maybe another time? Yeah, sure thing. 847 00:49:43,070 --> 00:49:44,070 Okay, bye. 848 00:49:44,990 --> 00:49:45,990 So, 849 00:49:46,830 --> 00:49:48,290 Christmas socks, huh? 850 00:49:48,710 --> 00:49:51,010 Yeah, I get them every year from my dad. 851 00:49:51,450 --> 00:49:53,930 I saw your picture on the fridge. I thought it was a Christmas stocking. 852 00:49:54,390 --> 00:49:55,390 Nope, sock. 853 00:49:58,660 --> 00:49:59,660 Shall we go in? 854 00:50:00,120 --> 00:50:01,120 Absolutely. 855 00:50:03,080 --> 00:50:04,080 Do you like these? 856 00:50:04,260 --> 00:50:05,260 Mm -hmm. 857 00:50:05,540 --> 00:50:06,660 Or these? 858 00:50:07,600 --> 00:50:08,600 Okay. 859 00:50:09,600 --> 00:50:10,920 Or these? 860 00:50:12,420 --> 00:50:13,420 Ooh. 861 00:50:13,840 --> 00:50:15,300 I kind of like all of them. 862 00:50:15,720 --> 00:50:17,340 Which ones do you think your dad would like the best? 863 00:50:18,100 --> 00:50:22,320 These, because he loves cars and trees. I think we have a winner. 864 00:50:41,390 --> 00:50:42,390 Oh, I love that. 865 00:50:43,470 --> 00:50:45,270 Are those gingerbread doctors? 866 00:50:45,730 --> 00:50:46,770 Yes, they are. 867 00:50:47,530 --> 00:50:48,710 Smorgasbord certified. 868 00:50:49,170 --> 00:50:52,430 Right, yeah. He's a vet who fixes broken animal crackers. 869 00:50:53,670 --> 00:50:54,930 This is so fun. 870 00:50:55,410 --> 00:50:57,550 I can't remember the last time I made Christmas cookies. 871 00:50:57,830 --> 00:51:00,330 Yeah, me either, because I have never made Christmas cookies. 872 00:51:01,030 --> 00:51:02,030 That's sad. 873 00:51:02,910 --> 00:51:06,990 Well, I'm making up for it now, aren't I? All right, well, put your gingerbread 874 00:51:06,990 --> 00:51:09,230 medicine men on this plate, and then we'll get ready to go. 875 00:51:10,350 --> 00:51:11,990 This is where Mr. Pascal lives. 876 00:51:19,950 --> 00:51:21,070 Hola, Mr. Pascal. 877 00:51:21,390 --> 00:51:22,390 We made you some cookies. 878 00:51:22,670 --> 00:51:23,670 Wow, gracias. 879 00:51:24,230 --> 00:51:26,470 Lili, do you remember the word for cookies? 880 00:51:26,850 --> 00:51:27,850 Galletas. 881 00:51:28,370 --> 00:51:32,430 Excelente. And these are galletas de jengibre. 882 00:51:32,850 --> 00:51:34,590 Gingerbread cookies. My favorite. 883 00:51:35,170 --> 00:51:37,690 Feliz Navidad. Thank you. Feliz Navidad. Adios. 884 00:51:37,950 --> 00:51:38,950 Adios. 885 00:51:39,910 --> 00:51:42,530 Every time I smell gingerbread, it's like I'm a kid again. 886 00:51:44,890 --> 00:51:47,950 You know what reminds me of being a kid again? What? 887 00:51:50,930 --> 00:51:51,930 Oh, 888 00:51:52,110 --> 00:51:54,110 you don't hold this, Lily. 889 00:51:54,350 --> 00:51:58,190 What? No, no, no. Oh, yeah. Oh, no, that's not how it works. Oh, yeah. No, 890 00:51:58,210 --> 00:51:59,650 no, no. No, no, no, no. 891 00:51:59,890 --> 00:52:00,890 Oh. 892 00:52:03,350 --> 00:52:04,350 That's it. 893 00:52:05,330 --> 00:52:07,990 Merry Christmas, Mrs. 894 00:52:08,290 --> 00:52:09,760 Conway. Thank you, Lily. 895 00:52:11,440 --> 00:52:12,440 Peyton Kennedy. 896 00:52:13,620 --> 00:52:14,620 Ben Tyler. 897 00:52:14,960 --> 00:52:17,300 You two are still getting into trouble, I see. 898 00:52:17,920 --> 00:52:19,000 Yes, ma 'am. 899 00:52:19,980 --> 00:52:21,000 These are beautiful. 900 00:52:21,480 --> 00:52:22,720 We all decorated one of those. 901 00:52:23,700 --> 00:52:27,480 Lily, I bet this bright one is yours. 902 00:52:28,200 --> 00:52:30,900 And Peyton, I remember you from art class. 903 00:52:31,200 --> 00:52:32,200 This one is yours. 904 00:52:32,920 --> 00:52:34,300 You were always a good artist. 905 00:52:34,560 --> 00:52:35,580 I loved your class. 906 00:52:37,000 --> 00:52:38,280 This one's yours, Ben. 907 00:52:38,810 --> 00:52:41,510 Yes. You've gotten much better than when you were in my class. 908 00:52:42,490 --> 00:52:44,370 Thank you, Mrs. Conway. 909 00:52:47,290 --> 00:52:49,990 Extra marshmallows for Lily and Dr. 910 00:52:50,250 --> 00:52:53,930 Ben. Thank you. And a dash of cinnamon for Peyton. 911 00:52:54,470 --> 00:52:56,670 I thought you were on vacation. 912 00:52:57,190 --> 00:52:58,910 I'm flying out on the 25th now. 913 00:52:59,390 --> 00:53:00,910 Oh, well, have a good time. 914 00:53:03,150 --> 00:53:05,330 Christmas is not a fun day to travel. 915 00:53:05,570 --> 00:53:06,570 I've done it before. 916 00:53:07,810 --> 00:53:10,610 You know, it's funny. For the first time in my life, I'm actually enjoying the 917 00:53:10,610 --> 00:53:11,610 Christmas holidays. 918 00:53:11,770 --> 00:53:13,070 When you know it, I have to leave. 919 00:53:13,910 --> 00:53:19,650 You know, if you're in town for Christmas Eve... I can come to the 920 00:53:20,490 --> 00:53:21,490 25 years. 921 00:53:21,990 --> 00:53:22,990 That's a lot of parties. 922 00:53:23,230 --> 00:53:24,410 Which one was your favorite? 923 00:53:24,730 --> 00:53:26,050 Hmm, hard to say. 924 00:53:26,810 --> 00:53:28,210 You know what? Probably the first one. 925 00:53:28,610 --> 00:53:33,790 There was so much snow. It was like a winter wonderland. It was about your 926 00:53:33,810 --> 00:53:34,830 I wish you could have seen it. 927 00:53:35,150 --> 00:53:36,150 Oh, me too. 928 00:53:37,740 --> 00:53:38,740 Wait a second. 929 00:53:40,080 --> 00:53:41,080 That's it. 930 00:53:41,580 --> 00:53:44,160 What? Oh, I can see it so clearly. 931 00:53:44,660 --> 00:53:45,820 For the first time. 932 00:53:46,220 --> 00:53:47,220 What is it? 933 00:53:48,220 --> 00:53:50,040 The theme for the party. 934 00:53:53,100 --> 00:53:55,280 I gotta go. Where are you going? 935 00:53:57,620 --> 00:53:58,620 Don't be. 936 00:54:07,720 --> 00:54:08,760 I think I got it. 937 00:55:02,500 --> 00:55:03,439 Hey, Ben. 938 00:55:03,440 --> 00:55:04,440 I'm here, too. 939 00:55:05,020 --> 00:55:06,020 How's it going? 940 00:55:06,340 --> 00:55:07,720 Really, really well. How are you? 941 00:55:08,380 --> 00:55:09,380 Couldn't be better. 942 00:55:09,600 --> 00:55:13,280 We were just starting to think about dinner and wondering if you were going 943 00:55:13,280 --> 00:55:13,919 be home soon. 944 00:55:13,920 --> 00:55:16,880 Oh, I wish I could, but I can't. I've got to work late. 945 00:55:17,160 --> 00:55:19,820 And you know what? I'm just going to sleep at my place tonight so I don't 946 00:55:19,820 --> 00:55:20,820 you up when I come home. 947 00:55:21,420 --> 00:55:22,420 I'll see you guys tomorrow. 948 00:55:22,700 --> 00:55:23,700 I love you. 949 00:55:33,359 --> 00:55:34,640 Okay, chores are done. 950 00:55:35,660 --> 00:55:37,700 I was looking at your drawings on the fridge this morning. 951 00:55:38,020 --> 00:55:39,300 You want to do some Christmas crafts? 952 00:55:39,740 --> 00:55:40,760 Can we go see Peyton? 953 00:55:41,640 --> 00:55:43,820 Oh, she's awfully busy. 954 00:55:45,240 --> 00:55:46,240 What's that, Miranda? 955 00:55:46,600 --> 00:55:49,640 Vin and I should go see Peyton? Uh -huh. 956 00:55:50,560 --> 00:55:52,080 You're a quick learner, kiddo. 957 00:56:08,490 --> 00:56:09,490 We brought supplies. 958 00:56:10,270 --> 00:56:11,870 Oh, you guys are the best. 959 00:56:12,390 --> 00:56:13,390 Thank you. 960 00:56:15,450 --> 00:56:16,450 Here. 961 00:56:16,770 --> 00:56:17,770 Thanks. Here. 962 00:56:19,950 --> 00:56:22,210 Looks like you're making some progress. 963 00:56:22,510 --> 00:56:25,930 Yeah, well, I hope so. In a day and a half, the whole town's going to be here. 964 00:56:26,610 --> 00:56:27,850 Is there anything we can do to help? 965 00:56:33,730 --> 00:56:39,470 Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock. Jingle bells swing and jingle 966 00:56:39,470 --> 00:56:45,750 ring. Snowing and blowing up bushes and barns. Now the jingle hop has begun. 967 00:56:46,350 --> 00:56:49,190 Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock. 968 00:56:49,510 --> 00:56:52,370 Jingle bells chime in jingle bell time. 969 00:56:52,650 --> 00:56:55,470 Dancing and prancing in jingle bell square. 970 00:56:55,930 --> 00:57:00,090 In the frosty air, what a bright time. 971 00:57:11,620 --> 00:57:12,740 Looking good. 972 00:57:13,340 --> 00:57:14,680 Yep, we're getting there. 973 00:57:15,360 --> 00:57:17,840 Are you going to put presents under all the trees? 974 00:57:18,280 --> 00:57:19,700 No, those are decoration. 975 00:57:20,140 --> 00:57:21,660 You've got to have presents. 976 00:57:26,620 --> 00:57:28,780 Hey, can I talk to you guys? 977 00:57:29,370 --> 00:57:30,368 Sure, honey. What's up? 978 00:57:30,370 --> 00:57:33,950 Lily just gave me a great idea, but it's going to require a lot of extra work. 979 00:57:34,150 --> 00:57:36,010 I think it's finally time I ask for your help. 980 00:57:36,670 --> 00:57:41,750 So I want to make the fire department's toy drive a part of our holiday party. I 981 00:57:41,750 --> 00:57:45,190 already talked to the fire chief. You did? If we work together, I think we can 982 00:57:45,190 --> 00:57:46,950 make this a new holiday tradition. 983 00:57:47,370 --> 00:57:48,630 Oh, I love that idea. 984 00:57:49,330 --> 00:57:52,750 We're on it. We'll contact everyone who's coming to the party. 985 00:57:53,110 --> 00:57:55,250 Fire department needs presents? We'll get them presents. 986 00:57:55,830 --> 00:57:56,910 You guys are amazing. 987 00:57:57,900 --> 00:57:59,160 I have one more request. 988 00:58:00,280 --> 00:58:03,280 I want to go and get Lily a Christmas present, and I think Ben does, too. 989 00:58:03,760 --> 00:58:05,840 Is there any way you would babysit? 990 00:58:07,140 --> 00:58:08,500 We can have a tea party. 991 00:58:09,500 --> 00:58:12,220 I think that's going to be just fine, Peyton. Thank you. 992 00:58:20,800 --> 00:58:24,980 Wait, hold on. Let's meet back right here in half an hour. We're not shopping 993 00:58:24,980 --> 00:58:25,980 together? No. 994 00:58:26,120 --> 00:58:28,020 You need to pick out something that's just from you. 995 00:58:29,540 --> 00:58:31,020 You think Lily would like a necktie? 996 00:58:32,200 --> 00:58:33,200 No. 997 00:58:33,440 --> 00:58:34,440 Half an hour. 998 00:58:35,380 --> 00:58:36,380 Okay. 999 00:58:37,480 --> 00:58:39,300 You know what? There's this thing I want to... 1000 00:58:39,300 --> 00:58:46,840 Hi. 1001 00:58:48,320 --> 00:58:49,760 Hi. I ordered for you. 1002 00:58:50,040 --> 00:58:51,040 Oh, thank you. 1003 00:58:51,300 --> 00:58:53,420 A dash of cinnamon, just the way you like it. What'd you get? 1004 00:58:54,020 --> 00:58:55,020 Necktie. 1005 00:58:56,880 --> 00:58:57,759 Art supplies. 1006 00:58:57,760 --> 00:59:00,420 He's going to love this, Ben. What did you get? 1007 00:59:05,040 --> 00:59:07,540 A ribbon and a ball. 1008 00:59:08,140 --> 00:59:10,980 A little Christmas magic. Some assembly required. 1009 00:59:11,440 --> 00:59:12,118 What is it? 1010 00:59:12,120 --> 00:59:13,880 It's a surprise for Lily. 1011 00:59:14,280 --> 00:59:15,960 You've heard of surprises, right? 1012 00:59:19,100 --> 00:59:20,120 Two surprises. 1013 00:59:20,840 --> 00:59:22,260 And for a wonderful party. 1014 00:59:23,260 --> 00:59:25,980 You believed in me when no one else did. 1015 00:59:26,730 --> 00:59:27,870 I know you, Peyton. 1016 00:59:28,290 --> 00:59:29,430 I knew you could do it. 1017 00:59:29,830 --> 00:59:31,150 Thank you, Ben. 1018 00:59:49,890 --> 00:59:54,030 There you go. Just like you like it. Nothing touching. Thank you. 1019 00:59:54,410 --> 00:59:55,410 Thank you both. 1020 00:59:55,740 --> 00:59:58,220 so much for your help with the ballroom this week. It was fun. 1021 00:59:58,560 --> 01:00:02,840 You know, I wasn't entirely sure a couple of days ago, but now I feel like 1022 01:00:02,840 --> 01:00:04,280 going to be a really wonderful party. 1023 01:00:04,520 --> 01:00:07,280 So, would you say that everything on your list is done? 1024 01:00:07,800 --> 01:00:11,300 Yeah. I mean, I've got a couple of odds and ends left, but... Mm -hmm. 1025 01:00:14,780 --> 01:00:16,760 What? What? What's this? 1026 01:00:17,000 --> 01:00:18,000 It's a surprise. 1027 01:00:18,360 --> 01:00:19,620 You've heard of surprises, right? 1028 01:00:21,000 --> 01:00:22,000 What? 1029 01:00:26,640 --> 01:00:28,260 We thought of you when we saw this. 1030 01:00:29,380 --> 01:00:31,020 What is this? 1031 01:00:37,640 --> 01:00:39,740 It's the dress from the store. 1032 01:00:40,360 --> 01:00:42,740 Is it for the party? Oh, I love it. 1033 01:00:43,200 --> 01:00:45,060 You guys, thank you so much. 1034 01:00:46,820 --> 01:00:48,780 I don't know what I would do without you two. 1035 01:00:49,020 --> 01:00:50,320 It was our pleasure. 1036 01:00:51,300 --> 01:00:52,300 Truly. 1037 01:00:53,420 --> 01:00:54,420 I'll get it. 1038 01:01:17,550 --> 01:01:19,930 She was asleep before Humphrey even delivered the gift. 1039 01:01:21,370 --> 01:01:22,810 Thank you. 1040 01:01:24,130 --> 01:01:25,190 What did you find? 1041 01:01:25,430 --> 01:01:27,050 I found a... 1042 01:01:27,050 --> 01:01:43,190 Glitter. 1043 01:01:44,250 --> 01:01:45,250 Oh. 1044 01:01:51,819 --> 01:01:52,980 seen any of these. 1045 01:01:53,380 --> 01:01:54,380 Yeah, look at it. 1046 01:01:57,460 --> 01:01:59,940 You know, I've thought a lot about that night over the years. 1047 01:02:00,520 --> 01:02:01,740 Didn't really know how to bring it up. 1048 01:02:03,340 --> 01:02:05,100 Well, what's there to talk about? 1049 01:02:06,160 --> 01:02:08,920 I told you I had feelings for you and you didn't feel the same. 1050 01:02:09,160 --> 01:02:10,160 That's not exactly true. 1051 01:02:13,420 --> 01:02:14,560 My life was complicated. 1052 01:02:15,700 --> 01:02:19,180 I had just graduated from med school. I was leaving my surgical residency in 1053 01:02:19,180 --> 01:02:21,640 California. But you didn't call, you didn't write. 1054 01:02:22,400 --> 01:02:24,660 I found out from Freddie that you were back in town. 1055 01:02:24,960 --> 01:02:27,420 I guess I didn't want to be unfair to you. 1056 01:02:28,920 --> 01:02:31,220 I figured I must have hurt you. 1057 01:02:32,080 --> 01:02:33,680 I didn't want to hurt you anymore. 1058 01:02:34,840 --> 01:02:40,080 And then, you know, when I saw you the other day, I thought you'd forgotten 1059 01:02:40,080 --> 01:02:41,080 about it. 1060 01:02:42,400 --> 01:02:43,400 I'm sorry. 1061 01:02:44,680 --> 01:02:46,900 I really, genuinely am. 1062 01:02:47,700 --> 01:02:48,900 Thank you for saying that. 1063 01:02:50,210 --> 01:02:51,210 It's okay. 1064 01:02:51,830 --> 01:02:52,830 It's in the past. 1065 01:02:54,030 --> 01:02:57,370 But do me a favor. When you go to Honduras, keep in touch. 1066 01:02:57,750 --> 01:02:59,950 I mean, let me know how you're doing, okay? 1067 01:03:01,750 --> 01:03:02,750 Promise. 1068 01:03:15,790 --> 01:03:17,910 Well, what do you think, Brianna? 1069 01:03:18,510 --> 01:03:19,710 You're an intelligent horse. 1070 01:03:20,910 --> 01:03:23,250 She's here and I'm moving halfway around the world. 1071 01:03:24,450 --> 01:03:25,650 Is there anything we can do? 1072 01:03:27,950 --> 01:03:30,470 Yeah. I can't think of anything either. 1073 01:03:47,660 --> 01:03:48,820 Yeah, me too, sweetie. 1074 01:03:49,340 --> 01:03:50,880 Hey, welcome home. 1075 01:03:51,280 --> 01:03:52,280 Thank you. 1076 01:03:52,640 --> 01:03:53,840 Hey, buddy. Hey, man. 1077 01:03:54,380 --> 01:03:58,500 I need to decorate those. You do need to decorate these. This is a great idea. 1078 01:03:58,760 --> 01:04:00,660 You got everything you need? Yeah, yeah, yeah. We're going to be good. 1079 01:04:00,960 --> 01:04:03,780 The neighbors already offered to bring us over to Christmas dinner, so that'll 1080 01:04:03,780 --> 01:04:04,779 be fun. 1081 01:04:04,780 --> 01:04:06,840 You two have been a godsend. 1082 01:04:07,600 --> 01:04:09,240 Never going to forget what you did for us. 1083 01:04:10,060 --> 01:04:11,060 Appreciate it. 1084 01:04:12,000 --> 01:04:13,680 Lily, give me a hug. 1085 01:04:15,950 --> 01:04:17,630 I had the best time with you. 1086 01:04:18,170 --> 01:04:21,070 Thank you for giving me such a magical Christmas. 1087 01:04:21,970 --> 01:04:23,410 I'm with you, kiddo. 1088 01:04:24,890 --> 01:04:25,890 I'll be right back. 1089 01:04:27,090 --> 01:04:28,090 Where's she going? 1090 01:04:32,230 --> 01:04:33,430 I made this for you. 1091 01:04:34,090 --> 01:04:35,370 I love it. 1092 01:04:36,090 --> 01:04:37,690 I'm going to put this in a frame. 1093 01:04:38,110 --> 01:04:39,110 Thank you. 1094 01:04:39,370 --> 01:04:41,430 I'll drop off your present on Christmas Day. 1095 01:04:42,270 --> 01:04:43,450 And this is for you. 1096 01:04:43,950 --> 01:04:44,950 Jimmy. 1097 01:04:45,450 --> 01:04:46,510 It's my favorite. 1098 01:04:47,290 --> 01:04:49,230 Humphrey's swimming range. Thank you. 1099 01:04:50,270 --> 01:04:51,410 All right, let's get you inside. 1100 01:04:51,750 --> 01:04:52,910 All right. All right, let's go. 1101 01:04:53,130 --> 01:04:55,450 Doctor's orders. All right, go. See you guys. All right. Bye. 1102 01:05:05,810 --> 01:05:07,030 All right, back where we started. 1103 01:05:08,050 --> 01:05:09,050 She's giving me a ride. 1104 01:05:10,370 --> 01:05:11,970 Seems like such a long time ago. 1105 01:05:12,590 --> 01:05:13,870 It's only been a couple of days. 1106 01:05:14,440 --> 01:05:15,560 A couple of days in ten years. 1107 01:05:20,180 --> 01:05:22,020 Why are we acting like this is goodbye? 1108 01:05:22,560 --> 01:05:23,960 I'll see you tomorrow at the party. 1109 01:05:24,500 --> 01:05:25,840 Yeah. Yeah. 1110 01:05:26,580 --> 01:05:27,780 Thank you for the ride. 1111 01:05:52,910 --> 01:05:53,910 Hey, Peyton. Hi. 1112 01:05:54,390 --> 01:05:56,690 Just dropping off a toy for the toy drive. 1113 01:05:56,910 --> 01:05:58,470 Wow. Thank you. 1114 01:05:58,870 --> 01:06:00,750 We'll see you at the party. All right. See you soon. 1115 01:06:01,390 --> 01:06:04,250 Wow. People have been coming by all morning. 1116 01:06:04,590 --> 01:06:06,230 I'll make sure I call the fire department. 1117 01:06:06,490 --> 01:06:07,490 It's already done. 1118 01:06:07,730 --> 01:06:10,950 They're going to send a crew over after the party to pick up the toys, and they 1119 01:06:10,950 --> 01:06:13,850 will deliver them to the kids on Christmas morning. Thanks. You too. 1120 01:06:27,050 --> 01:06:28,050 You're awful quiet. 1121 01:06:28,710 --> 01:06:30,870 I just checked the forecast in Albany. 1122 01:06:31,310 --> 01:06:33,210 I'm worried about Jake getting home in time for Christmas. 1123 01:06:33,910 --> 01:06:35,750 Oh, is their airport still open? 1124 01:06:36,110 --> 01:06:37,110 So far. 1125 01:06:38,130 --> 01:06:39,130 Fingers crossed. 1126 01:06:40,170 --> 01:06:43,090 We'll change the subject. What is going on with you and Dr. Jan? 1127 01:06:44,090 --> 01:06:45,470 Forecast isn't so good there either. 1128 01:06:46,010 --> 01:06:47,010 No, it's fine. 1129 01:06:47,110 --> 01:06:48,870 It's just we're back to being friends. 1130 01:06:49,250 --> 01:06:50,250 And that's enough. 1131 01:06:51,830 --> 01:06:52,830 Sure. 1132 01:06:53,270 --> 01:06:54,270 It is. 1133 01:07:08,330 --> 01:07:09,950 We could have met in the hospital cafeteria. 1134 01:07:10,790 --> 01:07:12,450 Yeah. This is nicer. 1135 01:07:12,770 --> 01:07:14,030 What time's your Honduras flight? 1136 01:07:14,450 --> 01:07:18,390 Christmas Day, 6 p .m. My flight to Vermont is at 7. We should carpool. 1137 01:07:18,630 --> 01:07:20,170 Yeah. Yeah, that'd be great. 1138 01:07:21,830 --> 01:07:22,850 Let me ask you something. 1139 01:07:23,910 --> 01:07:29,550 You traveled around for work a lot, and it was important work, but did you ever 1140 01:07:29,550 --> 01:07:31,530 miss being at home? 1141 01:07:32,190 --> 01:07:35,030 Of course I did. But think of the difference I made in people's lives. 1142 01:07:35,590 --> 01:07:37,270 It's all worth it. You'll see. 1143 01:07:39,870 --> 01:07:40,870 What's this about, son? 1144 01:07:43,430 --> 01:07:44,430 It's nothing. 1145 01:07:44,510 --> 01:07:45,510 Time you want to pick me up? 1146 01:07:46,750 --> 01:07:47,729 About four. 1147 01:07:47,730 --> 01:07:48,730 Okay. 1148 01:07:53,790 --> 01:07:54,790 Come in. 1149 01:07:57,170 --> 01:07:58,170 Hey. 1150 01:07:58,630 --> 01:07:59,890 Hi. Wow. 1151 01:08:00,270 --> 01:08:01,270 What's all that? 1152 01:08:02,470 --> 01:08:05,950 With big party tomorrow, I know how you get distracted and I want to make sure 1153 01:08:05,950 --> 01:08:06,828 that you eat. 1154 01:08:06,830 --> 01:08:08,670 You want to make sure a lot of people eat. 1155 01:08:09,740 --> 01:08:11,980 You look like bacon. Have you been stress cooking? 1156 01:08:12,700 --> 01:08:17,720 I'm trying to cook through all 200 million bacon recipes, and so far I'm up 1157 01:08:17,720 --> 01:08:19,899 34. You talked to Jake. 1158 01:08:20,899 --> 01:08:23,240 Yeah, he got snowed in. He won't be home for Christmas. 1159 01:08:23,460 --> 01:08:24,460 Oh, no. 1160 01:08:24,859 --> 01:08:26,319 Oh, I'm so sorry. 1161 01:08:27,140 --> 01:08:29,800 I just wanted to wake up on Christmas morning with my new husband there. 1162 01:08:31,580 --> 01:08:33,720 Okay, I know it's not the same, but how about that? 1163 01:08:34,080 --> 01:08:37,340 On Christmas morning, I'm going to come over, and we're going to go out into the 1164 01:08:37,340 --> 01:08:40,740 yard, and we're going to make snow angels just like we did when we were 1165 01:08:42,140 --> 01:08:43,140 I'd like that. 1166 01:08:43,260 --> 01:08:44,260 Me too. 1167 01:09:27,599 --> 01:09:28,599 Wow. 1168 01:09:29,840 --> 01:09:31,520 Everything looks great, honey. 1169 01:09:32,080 --> 01:09:35,200 Yeah. Can we stay a little bit longer? 1170 01:09:35,660 --> 01:09:38,420 Well, we have to get home and make reindeer soup, remember? 1171 01:09:38,859 --> 01:09:39,859 Oh, yeah. We're going. 1172 01:09:40,060 --> 01:09:41,060 It's a tradition. 1173 01:09:45,460 --> 01:09:52,220 The fire chief says that this year's toy drive is the most successful 1174 01:09:52,220 --> 01:09:55,580 ever. Oh, and it's a brand new family tradition for us. 1175 01:09:56,140 --> 01:09:57,280 I love it. I love it, too. 1176 01:09:58,180 --> 01:09:59,620 I'm going to go get ready for my speech. 1177 01:09:59,860 --> 01:10:00,860 Okay. Bye. 1178 01:10:03,140 --> 01:10:04,140 Hey, how's it going? 1179 01:10:04,360 --> 01:10:07,120 Going like clockwork. Great. You'll let me know if you need me? Yeah. Enjoy your 1180 01:10:07,120 --> 01:10:08,120 party. Thank you. 1181 01:10:12,580 --> 01:10:13,580 Hey, Lily. 1182 01:10:13,820 --> 01:10:15,860 How are you? Good. You look beautiful. 1183 01:10:16,920 --> 01:10:17,940 Wow, look at you. 1184 01:10:18,720 --> 01:10:20,180 Man on crutches. Watch your feet. 1185 01:10:40,969 --> 01:10:42,810 Hi. Thank you for coming. 1186 01:10:43,210 --> 01:10:47,930 Welcome to the annual Canada Day Inn Christmas party. 1187 01:10:49,650 --> 01:10:50,250 For 1188 01:10:50,250 --> 01:10:56,810 25 1189 01:10:56,810 --> 01:11:01,590 years, my parents have shared Christmas magic with all of us. 1190 01:11:02,210 --> 01:11:07,050 And I think over the years, I may have lost touch with that magic a little bit. 1191 01:11:07,710 --> 01:11:14,400 But... This Christmas, my friend, Lily Sherman, helped me find it again. 1192 01:11:16,020 --> 01:11:22,060 So at that first party, there was a magical Christmas wonderland outside. 1193 01:11:22,540 --> 01:11:27,480 And so tonight, we have tried to bring that back to all of you. 1194 01:11:28,160 --> 01:11:31,580 Lily, can you please help me with the doors? 1195 01:12:09,520 --> 01:12:10,520 Look, it's beautiful. 1196 01:12:11,000 --> 01:12:12,480 Hey, look at the snowflakes. 1197 01:12:12,820 --> 01:12:14,520 Snowflakes are like kisses from heaven. 1198 01:12:14,800 --> 01:12:15,800 Yeah. 1199 01:12:16,400 --> 01:12:17,780 What your mom always said. 1200 01:12:35,000 --> 01:12:36,000 Mom and Dad? 1201 01:12:39,080 --> 01:12:40,080 What do you think? 1202 01:12:40,340 --> 01:12:46,480 Sweetie, it is magical. I love it. I absolutely love it. We knew you could do 1203 01:12:46,480 --> 01:12:47,600 it. Thanks, guys. 1204 01:12:56,580 --> 01:12:57,580 What's up, Susan? 1205 01:12:57,640 --> 01:12:58,640 I'll be late. 1206 01:12:59,540 --> 01:13:01,380 So, what did I miss? 1207 01:13:01,860 --> 01:13:05,260 Mom and Dad love the party. Of course they do. And I'm wondering if they have 1208 01:13:05,260 --> 01:13:07,740 any more of those tiny little bacon appetizers I love. 1209 01:13:08,170 --> 01:13:11,690 Uh, sure, yeah. Why? I just thought that your husband might want to try one. 1210 01:13:13,290 --> 01:13:14,290 What? 1211 01:13:14,430 --> 01:13:15,430 Your husband. 1212 01:13:43,560 --> 01:13:44,199 Peyton, hi. 1213 01:13:44,200 --> 01:13:47,160 Hi. I'm about to file my story for the Christmas edition. 1214 01:13:47,540 --> 01:13:50,420 I must admit, the party, not what I expected. 1215 01:13:50,800 --> 01:13:51,800 It's not? No. 1216 01:13:51,900 --> 01:13:52,900 Okay. It's better. 1217 01:13:53,680 --> 01:13:54,680 It's really spectacular. 1218 01:13:55,420 --> 01:13:56,560 You have a gift for this. 1219 01:13:57,300 --> 01:13:59,080 Thank you so much. 1220 01:13:59,400 --> 01:14:00,400 You're welcome. 1221 01:14:32,620 --> 01:14:33,620 You look incredible. 1222 01:14:33,720 --> 01:14:35,800 Thank you. You do, too. You look very handsome. 1223 01:14:36,040 --> 01:14:37,040 Thanks. 1224 01:14:38,260 --> 01:14:39,260 Shall we? 1225 01:14:45,740 --> 01:14:47,840 I really did have a fun time this week. 1226 01:14:48,360 --> 01:14:49,360 I did, too. 1227 01:14:49,940 --> 01:14:51,680 You know, I didn't think I was a Christmas guy. 1228 01:14:52,200 --> 01:14:53,820 Well, Lily put a stop to that. 1229 01:14:54,140 --> 01:14:55,140 You both did. 1230 01:14:56,320 --> 01:14:57,460 Merry Christmas, Dayton. 1231 01:14:58,560 --> 01:14:59,780 Merry Christmas, Ben. 1232 01:15:01,100 --> 01:15:03,420 I think this party might be my favorite tradition of all. 1233 01:15:04,980 --> 01:15:08,940 Well, for it to be a tradition, you've got to do it every year. 1234 01:15:12,380 --> 01:15:13,380 Can we talk? 1235 01:15:14,320 --> 01:15:15,320 Yeah, sure. 1236 01:15:20,780 --> 01:15:25,920 Look, first of all, it's an interview. I might not even get the job. You're 1237 01:15:25,920 --> 01:15:26,920 going to get the job, Ben. 1238 01:15:27,580 --> 01:15:29,160 They'd be crazy not to hire you. 1239 01:15:30,380 --> 01:15:31,380 So come with me. 1240 01:15:33,520 --> 01:15:37,840 Peyton, I didn't tell you how I felt about you last time I left town, and 1241 01:15:37,840 --> 01:15:38,840 was a mistake. 1242 01:15:39,180 --> 01:15:43,680 And then spending this week with you, it made me see how full my life could be, 1243 01:15:43,720 --> 01:15:44,920 and I don't want to walk away from that. 1244 01:15:46,660 --> 01:15:48,660 Come with me to Honduras. 1245 01:15:51,560 --> 01:15:54,080 But I don't know what I would do there. 1246 01:15:55,320 --> 01:15:57,500 Plus, my family, my whole life is here. 1247 01:15:58,490 --> 01:16:00,610 And I just figured out what I want to do with my career. 1248 01:16:01,410 --> 01:16:04,390 You know, you don't have to go on this interview. 1249 01:16:04,630 --> 01:16:05,630 You could stay here. 1250 01:16:05,870 --> 01:16:07,770 I want to make a difference in people's lives. 1251 01:16:09,550 --> 01:16:10,570 What about your life? 1252 01:16:12,770 --> 01:16:13,770 What about that? 1253 01:16:17,830 --> 01:16:20,550 Baby, you're just the woman I'm looking for. 1254 01:16:20,850 --> 01:16:22,490 Oh. Oh, I'm interrupting. 1255 01:16:22,770 --> 01:16:24,390 No, no, no. It's okay. 1256 01:16:24,930 --> 01:16:27,470 We were just... Are we finished? 1257 01:16:30,330 --> 01:16:31,330 Yeah. 1258 01:16:32,930 --> 01:16:34,210 I gotta pack. 1259 01:16:35,950 --> 01:16:36,950 Yeah. 1260 01:16:38,490 --> 01:16:39,490 Take care of yourself. 1261 01:16:39,790 --> 01:16:40,790 You take care. 1262 01:16:47,690 --> 01:16:52,890 Hey. I wanted to tell you what a wonderful job you're doing with the 1263 01:16:53,030 --> 01:16:54,350 Thank you. Thank you very much. 1264 01:16:55,170 --> 01:16:59,630 It's my solo anniversary in June, and I'm in love with what you've done here. 1265 01:17:01,610 --> 01:17:04,810 Could I hire you to plan my party? 1266 01:17:06,390 --> 01:17:10,350 I would be honored, yes. 1267 01:17:11,910 --> 01:17:13,470 Let's talk after the holidays. 1268 01:17:13,790 --> 01:17:14,749 You bet. 1269 01:17:14,750 --> 01:17:15,750 Exciting. 1270 01:17:46,120 --> 01:17:47,120 Hi. Hey. 1271 01:17:47,160 --> 01:17:48,380 Hey, you can put that back. 1272 01:17:48,720 --> 01:17:54,200 Oh, well, actually, I have a Christmas present for you. 1273 01:17:54,800 --> 01:17:55,940 Is it a tie? 1274 01:17:56,900 --> 01:17:57,900 Not this year. 1275 01:17:58,580 --> 01:17:59,840 I made something for you. 1276 01:18:07,060 --> 01:18:09,520 It's silly. It was just a, you know. 1277 01:18:12,560 --> 01:18:13,620 Man, I love it. 1278 01:18:15,520 --> 01:18:16,520 Yeah? Yeah. 1279 01:18:18,080 --> 01:18:19,700 That's great. Thank you. Yeah. 1280 01:18:20,240 --> 01:18:21,820 Oh, yeah. It is pretty silly. 1281 01:18:23,400 --> 01:18:24,400 Jake, 1282 01:18:27,400 --> 01:18:29,400 I'm glad you made it home for Christmas. 1283 01:18:29,700 --> 01:18:30,700 Me too. 1284 01:18:31,260 --> 01:18:32,260 Merry Christmas. 1285 01:18:32,740 --> 01:18:33,740 Merry Christmas. 1286 01:18:35,260 --> 01:18:39,700 Peyton, your father and I have something for you. Oh, it's not present time yet. 1287 01:18:40,020 --> 01:18:41,020 Well, just this one. 1288 01:18:48,750 --> 01:18:51,330 We're so proud of you, Peyton. You did great, kid. 1289 01:18:55,190 --> 01:18:58,450 We're ordering the new business cards next week. Business cards? 1290 01:18:59,150 --> 01:19:00,150 Peyton Canady. 1291 01:19:00,590 --> 01:19:01,590 Event planner. 1292 01:19:04,250 --> 01:19:05,250 Thank you. 1293 01:19:05,790 --> 01:19:06,950 A Christmas toast. 1294 01:19:07,310 --> 01:19:08,310 Yes. 1295 01:19:10,330 --> 01:19:11,330 Thank you. 1296 01:19:14,610 --> 01:19:16,610 To this wonderful family. 1297 01:19:17,710 --> 01:19:18,710 To family. 1298 01:19:19,290 --> 01:19:25,090 A lot of snow on the road. 1299 01:19:25,790 --> 01:19:29,390 Yep. Which is why it's always good to be early. 1300 01:19:30,490 --> 01:19:32,050 You're exactly like me. 1301 01:19:38,090 --> 01:19:39,510 Looking forward to your trip? 1302 01:19:41,390 --> 01:19:44,290 To be honest, I'm not sure. 1303 01:19:45,930 --> 01:19:50,650 I don't know if the choices I'm making will give me the life that I want, or 1304 01:19:50,650 --> 01:19:52,390 life that I'm supposed to want. 1305 01:19:53,190 --> 01:19:55,370 Well, you're the only one that can work that out, Ben. 1306 01:19:56,890 --> 01:19:59,470 I hope you know you can make different choices than I did. 1307 01:20:00,530 --> 01:20:02,110 You'll always have my love and support. 1308 01:20:08,790 --> 01:20:09,850 You see that deer? 1309 01:20:13,270 --> 01:20:14,330 That wasn't a deer. 1310 01:20:16,760 --> 01:20:18,140 It was a reindeer. 1311 01:20:31,020 --> 01:20:32,640 Wow. Smells amazing. 1312 01:20:33,060 --> 01:20:34,920 Turkey will be ready in two hours. 1313 01:20:35,380 --> 01:20:37,840 I feel so bad you have to work on Christmas Day. 1314 01:20:38,340 --> 01:20:40,000 Cooking for my family is not work. 1315 01:20:40,680 --> 01:20:41,720 Are you okay, Spitty? 1316 01:20:42,640 --> 01:20:43,800 Yeah, I'm okay. 1317 01:20:45,310 --> 01:20:46,750 Dr. Ben does not know what he's missing. 1318 01:20:47,190 --> 01:20:48,530 We should go make snow angels. 1319 01:20:48,830 --> 01:20:53,150 No, since dinner's not till six, I'm going to run Lily's gift over to her. 1320 01:20:53,470 --> 01:20:56,870 Okay, but don't eat too many cookies, please. There is so much food coming at 1321 01:20:56,870 --> 01:20:59,170 you. This is you not stress cooking. Go! 1322 01:20:59,490 --> 01:21:00,490 Okay. 1323 01:21:09,030 --> 01:21:11,270 And this one is for me. 1324 01:21:11,530 --> 01:21:14,090 Oh, that's very soft, Lucky Peyton. My pleasure. 1325 01:21:14,750 --> 01:21:15,750 What is it? 1326 01:21:17,690 --> 01:21:18,850 It's Miranda. 1327 01:21:20,770 --> 01:21:22,850 You said you like homemade gifts. 1328 01:21:24,750 --> 01:21:28,110 Thank you. You're welcome. Merry Christmas. 1329 01:21:28,570 --> 01:21:29,570 Merry Christmas. 1330 01:21:31,130 --> 01:21:33,490 Whoa, how'd you get a horse in there? 1331 01:21:33,770 --> 01:21:36,370 Magic. That is so cool. 1332 01:21:42,290 --> 01:21:44,840 Good night. everybody. Merry Christmas. 1333 01:21:49,920 --> 01:21:50,920 Ben? 1334 01:21:52,700 --> 01:21:53,840 What are you doing here? 1335 01:21:56,720 --> 01:21:58,600 Dad was driving me to the airport. 1336 01:22:00,960 --> 01:22:02,460 And I saw the reindeer. 1337 01:22:04,120 --> 01:22:06,100 You saw our reindeer? 1338 01:22:07,660 --> 01:22:09,640 I don't think he wants me to go to Honduras. 1339 01:22:16,790 --> 01:22:19,190 realizing that I don't think I want me to go to Honduras. 1340 01:22:20,950 --> 01:22:27,310 My dad lived his whole life abroad, and he was doing important work, but I don't 1341 01:22:27,310 --> 01:22:28,310 want to live his life. 1342 01:22:29,510 --> 01:22:31,570 I want a home and a family. 1343 01:22:32,870 --> 01:22:37,150 And there are plenty of groups that need doctors to donate their time, whether 1344 01:22:37,150 --> 01:22:38,230 overseas or here. 1345 01:22:41,010 --> 01:22:42,710 I can do that from Birch Creek. 1346 01:23:01,130 --> 01:23:03,010 I should have said this ten years ago, babe. 1347 01:23:04,790 --> 01:23:05,790 I love you. 1348 01:23:08,550 --> 01:23:10,570 And I'm really hoping you feel the same way. 1349 01:23:12,510 --> 01:23:15,830 I want to spend every Christmas with you for the rest of my life. 1350 01:23:17,110 --> 01:23:18,250 Should we make it a tradition? 92200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.