Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:05,760
This program is rated G and is suitable
for general audiences.
2
00:01:19,020 --> 00:01:20,020
Peyton, delivery.
3
00:01:20,380 --> 00:01:21,640
Hey, Freddie. Great.
4
00:01:23,500 --> 00:01:26,500
Wow, it is so beautiful in here. Thank
you.
5
00:01:27,240 --> 00:01:28,340
Are these for the party?
6
00:01:28,760 --> 00:01:32,520
No, no, that's just a little extra
Christmas magic. No, the party's got a
7
00:01:32,520 --> 00:01:35,860
totally different theme. Everyone in
town is trying to guess what it is.
8
00:01:36,080 --> 00:01:37,080
Really?
9
00:01:38,320 --> 00:01:41,020
Ford Sherman's got a pool going down at
the hardware store.
10
00:01:41,940 --> 00:01:44,000
Well, everyone's going to have to wait
until Christmas Eve.
11
00:01:44,520 --> 00:01:45,520
It's a surprise.
12
00:01:46,660 --> 00:01:48,800
I'll see you and your wife there. She's
already got a dress.
13
00:01:51,080 --> 00:01:52,940
By a dress.
14
00:01:53,140 --> 00:01:54,200
Thank you for the reminder.
15
00:01:54,600 --> 00:01:55,760
Say hi to your folks for me. Will do.
16
00:02:25,680 --> 00:02:27,780
Great, we'll expect you on the 6th.
17
00:02:28,220 --> 00:02:29,860
And you'll love the Pine View Suite.
18
00:02:30,400 --> 00:02:31,400
Okay.
19
00:02:31,900 --> 00:02:34,520
I ordered new Christmas stockings for
the staff.
20
00:02:34,820 --> 00:02:35,980
You think of everything.
21
00:02:36,340 --> 00:02:37,340
I try.
22
00:02:37,860 --> 00:02:39,480
Ooh, fire department.
23
00:02:39,780 --> 00:02:41,080
It's having a toy drive.
24
00:02:41,620 --> 00:02:42,359
All right.
25
00:02:42,360 --> 00:02:44,940
Gotta buy them a toy.
26
00:02:47,180 --> 00:02:50,260
Mom, I can feel you worrying from here.
27
00:02:50,480 --> 00:02:52,680
I'm just concerned that maybe you're
taking on too much.
28
00:02:52,980 --> 00:02:53,980
I'm fine.
29
00:02:54,680 --> 00:02:56,560
I can do the accounting stuff in my
sleep.
30
00:02:57,080 --> 00:03:00,640
And I know it's my first time planning
the party, but I am loving it.
31
00:03:01,680 --> 00:03:04,720
Oh, we just got a whole bunch more
RSVPs.
32
00:03:05,020 --> 00:03:07,020
This is going to be our biggest party
ever.
33
00:03:07,780 --> 00:03:11,420
I really appreciate you letting me plan
it this year. And you're doing a
34
00:03:11,420 --> 00:03:12,420
wonderful job.
35
00:03:12,740 --> 00:03:16,880
This would look so great hanging from
the fireplace mantle.
36
00:03:18,500 --> 00:03:19,880
Not another project.
37
00:03:20,320 --> 00:03:21,320
Mom!
38
00:03:22,800 --> 00:03:25,180
Get your sister to help you. Love you
guys.
39
00:03:25,420 --> 00:03:26,420
Love you too.
40
00:03:29,420 --> 00:03:30,540
She is fine.
41
00:03:31,300 --> 00:03:34,440
She says she wants to try event
planning. We've got to give her the
42
00:03:34,780 --> 00:03:37,140
I know, but she's doing so much. Relax.
43
00:03:37,800 --> 00:03:40,180
Peyton has got this totally under
control.
44
00:03:46,860 --> 00:03:48,100
Jake, are you leaving town?
45
00:03:48,820 --> 00:03:51,420
There's a snowstorm on the east coast
and they're shorthanded.
46
00:03:52,079 --> 00:03:53,820
Oh, but you'll be back for Christmas,
right?
47
00:03:54,060 --> 00:03:55,060
He promised.
48
00:03:55,360 --> 00:03:56,420
I'll call you from Boston.
49
00:03:58,040 --> 00:03:59,040
Bye.
50
00:04:00,420 --> 00:04:01,420
Love you.
51
00:04:01,520 --> 00:04:02,520
Love you, too.
52
00:04:04,600 --> 00:04:05,600
I'm sorry.
53
00:04:06,040 --> 00:04:06,978
It's okay.
54
00:04:06,980 --> 00:04:09,520
I've got to get used to a pilot schedule
if I'm married to one now.
55
00:04:10,000 --> 00:04:12,160
But I've got a million things that I can
do to keep busy.
56
00:04:13,300 --> 00:04:14,500
Well, do you want a million and one?
57
00:04:15,040 --> 00:04:16,640
I've got to hang up all these Christmas
cards.
58
00:04:18,640 --> 00:04:19,920
Oh, I love the...
59
00:04:23,850 --> 00:04:24,950
What? What is it?
60
00:04:25,230 --> 00:04:27,010
It's Ben Tyler.
61
00:04:27,770 --> 00:04:29,430
Did you know he was back in town?
62
00:04:29,710 --> 00:04:31,070
Yeah, for like a year now.
63
00:04:31,490 --> 00:04:32,490
Where have I been?
64
00:04:32,710 --> 00:04:34,390
You've been married in oblivious.
65
00:04:35,790 --> 00:04:36,870
Did you see him?
66
00:04:37,230 --> 00:04:39,170
No. I want to see him.
67
00:04:40,010 --> 00:04:41,230
It's been ten years.
68
00:04:41,470 --> 00:04:45,870
Olivia, he left. I told him I had
feelings for him, and he left for
69
00:04:45,870 --> 00:04:46,870
the next day.
70
00:04:46,910 --> 00:04:47,910
Maybe he changed.
71
00:04:47,990 --> 00:04:51,370
It doesn't matter. It was a silly little
crush, and now it's over.
72
00:04:51,690 --> 00:04:52,690
Mm -hmm.
73
00:04:52,990 --> 00:04:53,990
What? What is that?
74
00:04:56,510 --> 00:04:58,330
You and Ben were friends for a long
time.
75
00:04:58,570 --> 00:04:59,990
He was a huge part of your life.
76
00:05:00,590 --> 00:05:02,450
You really don't miss him? At all?
77
00:05:03,210 --> 00:05:05,370
No. Not at all. Okay.
78
00:05:18,190 --> 00:05:19,710
Have a fun vacation, Dr. Tyler.
79
00:05:19,950 --> 00:05:22,750
Oh, thanks, Louise. You have a wonderful
Christmas with your family. Thank you.
80
00:05:25,750 --> 00:05:26,750
Dad!
81
00:05:29,730 --> 00:05:32,150
Ben! Hey. I was hoping you could stop
by.
82
00:05:33,070 --> 00:05:34,430
What time's your flight to Honduras?
83
00:05:34,690 --> 00:05:36,350
Oh, not until seven. I've got plenty of
time.
84
00:05:36,850 --> 00:05:38,910
Yes, bud. It's always good to be early.
85
00:05:39,190 --> 00:05:40,190
I know.
86
00:05:40,850 --> 00:05:43,290
Dr. Cameron's going to love you. Yeah.
Hey, Dad, listen.
87
00:05:43,650 --> 00:05:47,110
I didn't say anything to the staff. I
told them I was going on a diving trip.
88
00:05:48,750 --> 00:05:52,630
Why? Well, I didn't want to make a big
deal out of it, especially if I don't
89
00:05:52,630 --> 00:05:55,950
the job. Well, fair enough, but I bet
you Cameron hires you on the spot.
90
00:05:56,290 --> 00:05:58,410
This is a great opportunity for you in
Honduras.
91
00:05:58,650 --> 00:06:01,390
Doctors Care International is a
fantastic group.
92
00:06:01,670 --> 00:06:02,770
Yeah, it really is.
93
00:06:03,870 --> 00:06:05,050
I'm really proud of you.
94
00:06:06,130 --> 00:06:07,130
Thank you.
95
00:06:07,250 --> 00:06:08,250
When do you head to Vermont?
96
00:06:08,370 --> 00:06:09,370
Christmas Day.
97
00:06:09,490 --> 00:06:10,710
Can't wait to hit the slopes.
98
00:06:11,050 --> 00:06:12,050
Catch up when I get back?
99
00:06:12,230 --> 00:06:13,490
Yeah, I'd like that.
100
00:06:13,930 --> 00:06:15,790
Merry Christmas. Yeah, you too, son.
101
00:06:35,310 --> 00:06:36,310
Hi, how are you?
102
00:06:36,450 --> 00:06:39,770
Listen, I'm coming in to pick up some
party supplies right now, but it's a
103
00:06:39,770 --> 00:06:42,510
little bit slippery out here, so I'm
taking it real slow.
104
00:06:43,890 --> 00:06:45,050
Don't worry, we'll be here.
105
00:06:45,550 --> 00:06:47,110
All right, great. Thank you. See you
soon.
106
00:07:27,760 --> 00:07:28,760
Peyton Canaday.
107
00:07:29,120 --> 00:07:30,099
Hey, Ben.
108
00:07:30,100 --> 00:07:32,620
Hi. How are you? You look well.
109
00:07:33,960 --> 00:07:35,760
Um, are you okay?
110
00:07:36,349 --> 00:07:37,450
Yeah, I'm fine.
111
00:07:40,270 --> 00:07:44,390
This is going to sound crazy, but did
you see a reindeer? I did.
112
00:07:46,910 --> 00:07:47,910
Where did he go?
113
00:07:48,270 --> 00:07:50,410
I don't know. It looked like he was
running from something.
114
00:07:51,510 --> 00:07:52,510
Like what?
115
00:07:53,670 --> 00:07:56,530
Like a girl reindeer. I was trying to
tell him she had feelings for him.
116
00:07:57,210 --> 00:07:57,969
Sorry, what?
117
00:07:57,970 --> 00:07:58,970
What?
118
00:08:00,690 --> 00:08:01,690
Nothing.
119
00:08:03,390 --> 00:08:04,390
Great to see you.
120
00:08:04,530 --> 00:08:05,530
Okay.
121
00:08:39,600 --> 00:08:40,600
Hey.
122
00:08:41,700 --> 00:08:44,000
Need a ride? Um, yeah.
123
00:08:44,440 --> 00:08:47,800
I think I do. Thank you. Sure, no
problem. Come on.
124
00:08:52,920 --> 00:08:54,660
Uh, you going to the gym?
125
00:08:54,960 --> 00:08:56,060
Oh, airport.
126
00:08:58,520 --> 00:08:59,520
Is that okay?
127
00:08:59,580 --> 00:09:00,580
That's fine.
128
00:09:00,900 --> 00:09:01,900
It's great.
129
00:09:02,560 --> 00:09:05,260
Um, I should call the repair shop. See
if they'll grab my car.
130
00:09:05,500 --> 00:09:08,400
Sure. Oh, repair shop read your mind.
131
00:09:11,520 --> 00:09:12,520
Dr. Tyler.
132
00:09:13,860 --> 00:09:14,860
When?
133
00:09:15,400 --> 00:09:17,400
Okay, no, thanks for letting me know.
Yeah, I'll come right in.
134
00:09:18,260 --> 00:09:19,260
What's the matter?
135
00:09:19,920 --> 00:09:20,920
Ford Sherman.
136
00:09:21,160 --> 00:09:22,780
There was an accident. He's in the
hospital.
137
00:09:24,020 --> 00:09:24,859
Oh, gosh.
138
00:09:24,860 --> 00:09:25,860
Okay, come in.
139
00:09:31,960 --> 00:09:34,260
Dr. Tyler, I thought you were on your
way to Honduras.
140
00:09:34,600 --> 00:09:35,600
Honduras?
141
00:09:36,740 --> 00:09:37,740
Vacation.
142
00:09:38,449 --> 00:09:39,630
Ford Sherman is here?
143
00:09:40,010 --> 00:09:41,170
He's in exam room three.
144
00:09:41,390 --> 00:09:42,109
What happened?
145
00:09:42,110 --> 00:09:45,590
He fell off a ladder. They just x -rayed
his knee, and his daughter's in the
146
00:09:45,590 --> 00:09:46,590
lounge.
147
00:09:46,950 --> 00:09:48,650
I'll go check on Lily. I'll find Ford.
148
00:09:56,690 --> 00:09:58,530
Those are beautiful drawings, Lily.
149
00:09:59,170 --> 00:10:00,170
Listen,
150
00:10:03,490 --> 00:10:04,870
everything's going to be okay.
151
00:10:05,320 --> 00:10:08,500
Dr. Ben just went to check on your dad,
and he's basically the smartest guy I
152
00:10:08,500 --> 00:10:10,520
know. Nothing to worry about, all right?
153
00:10:11,200 --> 00:10:13,500
Okay. Okay. What are we doing here?
154
00:10:14,280 --> 00:10:18,300
Oh, that looks like one of the
gingerbread men your mom used to make.
155
00:10:18,640 --> 00:10:23,120
The ones with buttons made out of
gumdrops? Only the red ones. Right,
156
00:10:23,120 --> 00:10:24,120
you don't like the green.
157
00:10:28,620 --> 00:10:30,160
You fell off a ladder.
158
00:10:30,770 --> 00:10:34,510
Really? I was hanging Christmas lights.
My knee gave out. That's a stupid
159
00:10:34,510 --> 00:10:37,730
accident. Yeah, because most of your
accidents are so smart. Like that time
160
00:10:37,730 --> 00:10:38,730
biked right into the tree.
161
00:10:38,850 --> 00:10:41,230
It's genius. I forgot how funny you
aren't.
162
00:10:41,830 --> 00:10:45,050
Hey, James. Thanks for taking care of my
buddy here. Give me some good news,
163
00:10:45,110 --> 00:10:46,110
Doc.
164
00:10:46,310 --> 00:10:48,610
Looks like you tore the ACL in your bad
knee.
165
00:10:49,410 --> 00:10:51,570
Not to get too technical, but it's a
mess.
166
00:10:51,930 --> 00:10:52,930
It'll need surgery.
167
00:10:53,030 --> 00:10:54,530
But that can happen after Christmas,
right?
168
00:10:55,310 --> 00:10:57,410
Uh, no. We need to treat this now.
169
00:10:58,410 --> 00:11:01,650
If we don't treat this immediately, you
could permanently lose the use of your
170
00:11:01,650 --> 00:11:03,030
knee. How soon can you do it?
171
00:11:03,730 --> 00:11:06,750
We have to wait for the swelling to go
down, so we'll get Ford to your room and
172
00:11:06,750 --> 00:11:07,750
we'll reassess tomorrow.
173
00:11:09,110 --> 00:11:10,110
See you in the morning, Ford.
174
00:11:10,410 --> 00:11:11,410
Thanks, James. Thanks.
175
00:11:12,930 --> 00:11:16,290
Well... All right, I'm out of here.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What
176
00:11:16,290 --> 00:11:18,850
you doing? I can wait for the swelling
to go down at home. Are you kidding me?
177
00:11:18,890 --> 00:11:21,570
You've been ignoring this thing for a
year. Yeah, well, I'm going to ignore it
178
00:11:21,570 --> 00:11:22,229
little longer.
179
00:11:22,230 --> 00:11:25,030
He wasn't kidding around. Ford, this is
serious. You're wreaking permanent
180
00:11:25,030 --> 00:11:25,849
damage here.
181
00:11:25,850 --> 00:11:26,850
Ugh.
182
00:11:27,900 --> 00:11:31,760
You're probably right, but I should...
No, no, no, no, no, no, but be smart
183
00:11:31,760 --> 00:11:36,320
about this. I'm at your disposal. I
don't fly out till seven. I can run
184
00:11:36,320 --> 00:11:39,240
I can do paperwork, I can check in at
the hardware store, whatever you need.
185
00:11:39,400 --> 00:11:42,040
What I need is someone to look after
Lily.
186
00:11:43,480 --> 00:11:46,840
What? I'm not worried about the store,
that's fine. Frank can handle that, but
187
00:11:46,840 --> 00:11:48,420
need someone with Lily.
188
00:11:48,700 --> 00:11:50,840
What about your sister? You don't think
she'd be a better choice?
189
00:11:51,320 --> 00:11:52,620
She's out of state with her in -laws.
190
00:11:53,720 --> 00:11:55,500
I know it's a big ask, you're leaving
town.
191
00:11:55,720 --> 00:11:57,340
No, hey, hey, come on.
192
00:11:57,710 --> 00:11:58,710
Not another word.
193
00:11:59,090 --> 00:12:00,730
I will look after Lily.
194
00:12:01,190 --> 00:12:02,550
I can postpone the flight, yeah.
195
00:12:03,150 --> 00:12:04,150
Yeah? Yeah.
196
00:12:04,350 --> 00:12:06,610
Oh, thanks, man. Yeah.
197
00:12:06,870 --> 00:12:07,870
One more thing.
198
00:12:09,150 --> 00:12:10,750
We do a lot of these family traditions.
199
00:12:11,410 --> 00:12:14,570
Lily loves them. And I've been trying to
keep them going since Patsy passed.
200
00:12:15,530 --> 00:12:17,750
So I need you to be the Christmas guy.
201
00:12:18,650 --> 00:12:19,650
You do that for me?
202
00:12:20,710 --> 00:12:21,710
You know I can.
203
00:12:22,670 --> 00:12:23,670
Thanks, man.
204
00:12:26,410 --> 00:12:27,590
Are those snowflake lights?
205
00:12:28,430 --> 00:12:29,349
Uh -huh.
206
00:12:29,350 --> 00:12:30,510
Special ones for the porch.
207
00:12:30,850 --> 00:12:32,030
Daddy's cleaning them up tonight.
208
00:12:32,350 --> 00:12:33,550
Hey, there's my girl.
209
00:12:33,830 --> 00:12:34,830
Daddy!
210
00:12:34,930 --> 00:12:36,010
Gord, how are you?
211
00:12:36,430 --> 00:12:38,290
I'm going to be just fine.
212
00:12:39,650 --> 00:12:43,250
But I have to stay here a couple days so
the doctors can fix my knee.
213
00:12:44,090 --> 00:12:47,110
However, Uncle Ben's going to take you
home and hang with you while I'm gone.
214
00:12:47,830 --> 00:12:48,890
Really? Really.
215
00:12:49,830 --> 00:12:50,830
Come on.
216
00:12:50,930 --> 00:12:51,930
It'll be fun.
217
00:12:52,230 --> 00:12:54,310
You know who makes pancakes shaped like
a stethoscope?
218
00:12:55,950 --> 00:12:56,950
This guy.
219
00:13:04,290 --> 00:13:11,270
So, Lily, your dad tells me you have
some Christmas traditions. Do you have
220
00:13:11,270 --> 00:13:12,270
a list?
221
00:13:12,690 --> 00:13:14,070
Drawings. Can I show you guys?
222
00:13:15,230 --> 00:13:16,230
Absolutely.
223
00:13:19,850 --> 00:13:22,590
Hey, you've got this, right?
224
00:13:24,850 --> 00:13:25,529
Yeah, yeah.
225
00:13:25,530 --> 00:13:26,530
Okay, good.
226
00:13:26,590 --> 00:13:28,130
Hey, Lily, come here. Give me a hug
goodbye.
227
00:13:29,090 --> 00:13:31,010
Can you stay a little longer, please?
228
00:13:32,670 --> 00:13:35,230
Oh, I mean, at least let me make you a
cup of coffee.
229
00:13:36,070 --> 00:13:37,490
You never come over anymore.
230
00:13:40,670 --> 00:13:44,190
Um, yeah, I can stay for a minute.
231
00:13:44,730 --> 00:13:45,730
Just go to my purse.
232
00:13:53,070 --> 00:13:56,330
You thought you'd be on the beach in
Honduras, and now you're taking care of
233
00:13:56,330 --> 00:13:58,110
little girl. You gonna cancel your trip?
234
00:13:58,390 --> 00:14:00,270
No, no, no. Just postpone it a few days.
235
00:14:00,790 --> 00:14:01,790
Okay.
236
00:14:02,110 --> 00:14:03,710
Man, I love this whole place.
237
00:14:04,110 --> 00:14:05,110
Oh, thank you.
238
00:14:11,950 --> 00:14:12,950
Hey!
239
00:14:24,360 --> 00:14:25,360
I miss you, Pop.
240
00:14:27,560 --> 00:14:29,560
Here are all the drawings I did at the
hospital.
241
00:14:36,460 --> 00:14:37,920
These are all your Christmas traditions?
242
00:14:38,280 --> 00:14:39,640
No. There's more.
243
00:14:44,920 --> 00:14:45,920
Ah.
244
00:14:46,980 --> 00:14:49,220
Dad and I have already done some of
these.
245
00:14:49,560 --> 00:14:50,560
Oh.
246
00:14:50,780 --> 00:14:52,780
Um, so, present?
247
00:14:53,410 --> 00:14:54,410
Homemade presents.
248
00:14:54,710 --> 00:14:59,130
Mom always said homemade presents are
the best. Last year I gave Dad a
249
00:14:59,130 --> 00:15:03,010
and socks, but I didn't make the socks.
250
00:15:04,190 --> 00:15:05,190
Okay.
251
00:15:06,110 --> 00:15:08,230
And what is this one?
252
00:15:08,690 --> 00:15:09,730
Cookies for my teacher.
253
00:15:10,170 --> 00:15:14,770
We need to buy some gumdrops. Oh, so you
can get a package with lots of red
254
00:15:14,770 --> 00:15:15,770
ones.
255
00:15:16,930 --> 00:15:17,930
Good note.
256
00:15:20,350 --> 00:15:21,790
And put...
257
00:15:22,890 --> 00:15:24,330
What's this one? Reindeer food.
258
00:15:25,550 --> 00:15:26,550
I'm sorry, what?
259
00:15:26,710 --> 00:15:28,290
You know, reindeer food.
260
00:15:28,650 --> 00:15:29,650
Oats and hay?
261
00:15:29,690 --> 00:15:30,469
And glitter.
262
00:15:30,470 --> 00:15:34,270
Edible glitter, that's right. Santa gets
cookies and milk, reindeer get reindeer
263
00:15:34,270 --> 00:15:35,530
food. Exactly.
264
00:15:38,290 --> 00:15:40,450
And where do we get the glitter?
265
00:15:40,730 --> 00:15:44,790
The candy store downtown. They'll have
the gumdrop, too. And if you drop my
266
00:15:44,790 --> 00:15:46,750
at the hobby shop, they'll give you a
discount on art supplies.
267
00:15:47,750 --> 00:15:48,669
Art supplies?
268
00:15:48,670 --> 00:15:50,270
For the homemade gift.
269
00:15:53,750 --> 00:15:56,230
Right. You guys are going to have so
much fun.
270
00:15:57,190 --> 00:16:00,910
Uh, can we hang the snowflake lights
tonight?
271
00:16:02,630 --> 00:16:08,770
Sure. Mom always hangs the snowflake
lights the day before we put up the big
272
00:16:08,770 --> 00:16:11,570
tree. And that's tomorrow.
273
00:16:12,590 --> 00:16:13,590
Tomorrow.
274
00:16:15,230 --> 00:16:16,230
Big tree.
275
00:16:16,890 --> 00:16:17,890
Got it.
276
00:16:23,530 --> 00:16:24,730
They need me at the end.
277
00:16:25,210 --> 00:16:26,210
All right, Lily.
278
00:16:26,230 --> 00:16:27,169
I'm going to go.
279
00:16:27,170 --> 00:16:28,310
I'll see you soon. Bye.
280
00:16:28,890 --> 00:16:29,890
Bye.
281
00:16:31,410 --> 00:16:32,730
Hey, Peyton.
282
00:16:33,550 --> 00:16:35,570
Can I talk to you for a second?
283
00:16:36,750 --> 00:16:37,750
Yeah.
284
00:16:38,990 --> 00:16:39,990
Hey.
285
00:16:42,430 --> 00:16:43,430
What's up?
286
00:16:44,310 --> 00:16:45,770
What are you doing for the next few
days?
287
00:16:46,410 --> 00:16:47,410
My job.
288
00:16:47,970 --> 00:16:50,270
And throwing the biggest Christmas party
ever.
289
00:16:50,790 --> 00:16:51,790
Why?
290
00:16:53,710 --> 00:16:55,410
I could really use your help here.
291
00:16:56,490 --> 00:16:57,490
Oh.
292
00:16:57,990 --> 00:17:00,490
You know what? I wish I could, but I
don't have time.
293
00:17:00,970 --> 00:17:02,510
You remember when I said I got this?
294
00:17:03,850 --> 00:17:04,869
I don't got this.
295
00:17:05,569 --> 00:17:11,150
This is so much bigger than baking
cookies and green gumdrops. Red
296
00:17:11,150 --> 00:17:13,470
gumdrops. Right.
297
00:17:14,150 --> 00:17:16,030
This is about what Patsy created.
298
00:17:16,270 --> 00:17:18,589
I don't want to mess it up. I don't want
to disappoint Lily.
299
00:17:18,990 --> 00:17:20,030
Ben, you're a doctor.
300
00:17:20,650 --> 00:17:24,550
I'm sure you're smart enough to figure
this out. I order a tie online and send
301
00:17:24,550 --> 00:17:27,990
it to my dad's hotel room. That's about
as close to tradition as I get.
302
00:17:29,150 --> 00:17:31,130
Please. Peyton, I need you.
303
00:17:33,050 --> 00:17:35,330
Come on. She's our best friend's little
girl.
304
00:17:36,050 --> 00:17:40,450
Lily deserves every tradition on that
list. If you honestly think that I can
305
00:17:40,450 --> 00:17:43,450
handle this on my own, I'll go back
inside right now.
306
00:17:45,510 --> 00:17:49,110
I... I...
307
00:18:07,530 --> 00:18:09,150
hung out for a couple of days and helped
out?
308
00:18:10,230 --> 00:18:13,490
Thank you. You're welcome.
309
00:18:16,290 --> 00:18:19,630
I gotta just call my parents at the end
and tell them what's going on.
310
00:18:35,090 --> 00:18:36,090
Ta -da!
311
00:18:36,140 --> 00:18:40,920
Here we have the Sherman Family
Christmas Traditions with artwork by...
312
00:18:40,920 --> 00:18:43,720
Willie Sherman!
313
00:18:45,200 --> 00:18:46,720
It's a Christmas masterpiece.
314
00:18:47,340 --> 00:18:48,360
So what do we do first?
315
00:18:52,500 --> 00:18:53,500
Snowflake light!
316
00:18:55,080 --> 00:18:56,280
Someone's got the Christmas spirit.
317
00:18:58,340 --> 00:18:59,700
Oh, and no coat on.
318
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
I'm on it.
319
00:19:01,080 --> 00:19:02,080
I'll be right out.
320
00:19:02,200 --> 00:19:03,200
Okay.
321
00:19:08,200 --> 00:19:09,220
Dr. Cameron, hi.
322
00:19:09,440 --> 00:19:10,440
Dr. Ben Tyler.
323
00:19:10,880 --> 00:19:13,060
Oh, hi. How are you? I'm good, thank
you.
324
00:19:13,620 --> 00:19:17,460
Listen, I have a little bad news. I have
to delay our interview.
325
00:19:18,620 --> 00:19:22,000
Is there a problem? Your father said you
were very interested in the position.
326
00:19:22,440 --> 00:19:23,780
Oh, no, I'm definitely still interested.
327
00:19:24,380 --> 00:19:26,940
I have to look after my friend's
daughter while he's in surgery.
328
00:19:27,980 --> 00:19:31,220
It'll just take a couple of days, and I
will let you know as soon as I know
329
00:19:31,220 --> 00:19:32,220
more.
330
00:19:32,440 --> 00:19:35,400
I'm sorry to hear about your friend,
and... I do understand.
331
00:19:35,960 --> 00:19:38,700
But we really need to find someone who
could... be on site at the beginning of
332
00:19:38,700 --> 00:19:39,379
the year.
333
00:19:39,380 --> 00:19:41,460
We can't put off making a decision for
too long.
334
00:19:43,780 --> 00:19:44,780
I understand.
335
00:19:45,060 --> 00:19:46,060
Thank you.
336
00:19:52,060 --> 00:19:53,200
Oh, here we go.
337
00:19:53,600 --> 00:19:55,600
I finish first, I win. Think again.
338
00:19:56,220 --> 00:19:58,700
I'm finished, which means I win.
339
00:19:59,360 --> 00:20:03,240
What an honor.
340
00:20:03,640 --> 00:20:05,720
I can feel the power.
341
00:20:06,460 --> 00:20:07,460
It's...
342
00:20:07,880 --> 00:20:08,880
Electrify.
343
00:20:09,400 --> 00:20:11,400
Please, please, stop with the pun.
344
00:20:11,640 --> 00:20:12,780
Keep us in the dark.
345
00:20:14,200 --> 00:20:16,200
All right, here we go.
346
00:20:16,840 --> 00:20:17,840
Oh,
347
00:20:19,640 --> 00:20:21,800
you might want to plug into the outlet.
348
00:20:22,260 --> 00:20:24,760
I guess I'm just a dim bulb.
349
00:20:26,140 --> 00:20:27,720
Do you guys like each other?
350
00:20:29,640 --> 00:20:31,440
Of course. Yeah, of course.
351
00:20:31,720 --> 00:20:33,120
Do you guys want to get married?
352
00:20:34,430 --> 00:20:39,250
No, absolutely not. No, no, no, no, no.
No, we're friends. We've been friends
353
00:20:39,250 --> 00:20:40,570
since grade school.
354
00:20:41,050 --> 00:20:44,010
Speaking of school, do you have school
tomorrow?
355
00:20:44,430 --> 00:20:45,710
No, it's winter break.
356
00:20:46,730 --> 00:20:48,190
You gotta love winter break.
357
00:20:49,290 --> 00:20:50,290
What do you think?
358
00:20:50,350 --> 00:20:51,390
Should we take some lights?
359
00:21:10,380 --> 00:21:11,420
What should we do next?
360
00:21:12,820 --> 00:21:13,820
Dinner.
361
00:21:25,440 --> 00:21:28,100
Lily's great, but how do people with
kids do it?
362
00:21:29,520 --> 00:21:30,520
Babysitters.
363
00:21:33,960 --> 00:21:37,380
Paper snowflake.
364
00:21:38,559 --> 00:21:39,559
Snowflake lights.
365
00:21:39,560 --> 00:21:41,420
I'm sensing a pattern here.
366
00:21:41,700 --> 00:21:42,700
Yeah, but look at these.
367
00:21:43,320 --> 00:21:44,640
These are so pretty.
368
00:21:45,220 --> 00:21:48,080
Gosh, I haven't made paper snowflakes
since I was a kid.
369
00:21:48,460 --> 00:21:50,160
Yeah, it's a whole new skill set for me.
370
00:21:51,040 --> 00:21:53,320
Lily's a great teacher, but I think we
need a new plan.
371
00:21:54,340 --> 00:21:55,340
How about this?
372
00:21:55,640 --> 00:21:56,900
I'll do the cooking and cleaning.
373
00:21:57,260 --> 00:21:58,440
You do the Christmas stuff.
374
00:21:58,740 --> 00:22:02,500
No, you need to participate in the
Christmas stuff. I've got the Inns party
375
00:22:02,500 --> 00:22:03,500
plan, remember?
376
00:22:04,400 --> 00:22:05,400
What?
377
00:22:06,540 --> 00:22:07,540
What's wrong?
378
00:22:08,810 --> 00:22:12,490
I just don't have a lot of experience
with this stuff.
379
00:22:13,050 --> 00:22:16,490
I was with my dad for Christmas, but we
were always going on work trips. He's a
380
00:22:16,490 --> 00:22:19,150
great guy, but he does not have the
Triple H gene.
381
00:22:19,810 --> 00:22:20,810
Triple H?
382
00:22:20,990 --> 00:22:25,190
Ho, ho, ho. Oh, that gene, yeah.
383
00:22:26,490 --> 00:22:28,910
Well, who knows?
384
00:22:29,970 --> 00:22:32,090
Maybe this is the year you find your
Christmas spirit.
385
00:22:33,070 --> 00:22:34,070
You never know.
386
00:22:58,139 --> 00:22:59,139
Really? Morning.
387
00:22:59,660 --> 00:23:00,660
Oh, hi.
388
00:23:01,120 --> 00:23:02,120
How'd you sleep?
389
00:23:03,680 --> 00:23:06,220
Every time I heard a sound, I was
worried it was Lily.
390
00:23:06,980 --> 00:23:08,860
Me too. I checked on her three times.
391
00:23:09,060 --> 00:23:10,660
I'm not used to worrying about someone.
392
00:23:10,900 --> 00:23:11,900
Me neither.
393
00:23:12,340 --> 00:23:13,540
It was kind of nice.
394
00:23:15,380 --> 00:23:16,920
So, what's the plan for today?
395
00:23:17,420 --> 00:23:21,400
Well, I need to go by the inn, try to
get some work done, and then I'm going
396
00:23:21,400 --> 00:23:23,000
swing by my apartment and get some
clothes.
397
00:23:23,280 --> 00:23:24,280
What about you?
398
00:23:24,540 --> 00:23:28,200
I think I'm going to bring Lily by the
hospital and check on Ford. Oh, she's
399
00:23:28,200 --> 00:23:29,200
going to love that.
400
00:23:29,360 --> 00:23:31,700
She should take some decoration for his
room.
401
00:23:31,980 --> 00:23:33,000
Give it a little Christmas.
402
00:23:33,780 --> 00:23:34,779
More Christmas.
403
00:23:34,780 --> 00:23:35,780
Work with me.
404
00:23:36,740 --> 00:23:37,740
Fair enough.
405
00:23:38,600 --> 00:23:39,600
You coming?
406
00:23:39,760 --> 00:23:40,760
Coming where?
407
00:23:41,440 --> 00:23:42,740
Lily wants us to meet Miranda.
408
00:23:43,920 --> 00:23:44,920
Who's Miranda?
409
00:23:46,800 --> 00:23:47,800
This is Miranda.
410
00:23:48,040 --> 00:23:49,320
I got it for my birthday.
411
00:23:50,480 --> 00:23:51,480
Hi, Miranda.
412
00:23:52,480 --> 00:23:53,580
You're beautiful.
413
00:23:57,000 --> 00:23:59,700
She likes you. There's some carrots over
there if you want to feed her.
414
00:23:59,960 --> 00:24:03,860
All right, mister.
415
00:24:04,120 --> 00:24:06,340
You're up. Hold your hand out with your
palms flat.
416
00:24:06,920 --> 00:24:08,220
I'm not so good with horses.
417
00:24:08,820 --> 00:24:09,820
She won't bite.
418
00:24:12,540 --> 00:24:13,560
She likes you, too.
419
00:24:14,980 --> 00:24:15,980
You're a natural.
420
00:24:16,679 --> 00:24:18,200
Now it's time for her breakfast.
421
00:24:18,560 --> 00:24:21,500
Oh, okay. Well, Ben can help you with
your chores. I'm going to go to work.
422
00:24:21,520 --> 00:24:22,800
no. I need backup.
423
00:24:23,060 --> 00:24:24,100
I'm only after carrots.
424
00:24:24,440 --> 00:24:26,360
What? Come on. You can handle this.
425
00:24:29,300 --> 00:24:30,300
What's that, Miranda?
426
00:24:30,980 --> 00:24:35,780
You are so right. What an intelligent
horse. Peyton should stay and help out.
427
00:24:36,600 --> 00:24:39,700
Miranda, come on. He's got this under
control, right?
428
00:24:42,980 --> 00:24:44,060
Miranda says no.
429
00:24:46,960 --> 00:24:48,200
Way to have a girl's back, Miranda.
430
00:24:48,600 --> 00:24:50,020
You know what? Now you're in charge.
431
00:24:50,380 --> 00:24:51,380
I'm going to go to work.
432
00:24:51,520 --> 00:24:52,520
Bye. Bye.
433
00:25:04,400 --> 00:25:05,400
Hi.
434
00:25:05,700 --> 00:25:08,640
Sorry I'm late. I had to swing by my
place to get a change of clothes. How's
435
00:25:08,640 --> 00:25:11,020
Lily? She's great. Is Olivia here?
436
00:25:11,220 --> 00:25:13,320
I needed her to make up some sample
appetizers.
437
00:25:13,560 --> 00:25:16,080
She's been cooking nonstop since Jake
left history.
438
00:25:16,430 --> 00:25:18,750
Oh, I better get in there.
439
00:25:19,290 --> 00:25:22,510
Uh, Payton, do you need help with
anything?
440
00:25:23,010 --> 00:25:24,730
No, I got it all right here.
441
00:25:28,710 --> 00:25:32,710
Okay, so you're helping Lily, which is
lovely, but that also means you're
442
00:25:32,710 --> 00:25:36,570
spending a lot of time with Dr. Ben
Tyler, who you're not very fond of.
443
00:25:36,870 --> 00:25:38,130
He's not so bad.
444
00:25:40,030 --> 00:25:43,890
It's not a big deal. We are friends, and
we're never going to be anything more.
445
00:25:44,520 --> 00:25:46,240
We're doing this for Lily, remember?
446
00:25:46,840 --> 00:25:47,840
Mm -hmm.
447
00:25:48,120 --> 00:25:50,500
Gosh, what is this? It smells
incredible.
448
00:25:50,800 --> 00:25:54,560
That is a water chestnut soaked in maple
wrapped in apple smoked bacon.
449
00:25:54,760 --> 00:25:56,240
A little dollop of blue cheese.
450
00:25:57,400 --> 00:25:59,920
You just said all my favorite things in
one sentence.
451
00:26:01,040 --> 00:26:02,460
Where do you get these ideas?
452
00:26:03,420 --> 00:26:05,220
I was up late looking at recipes online.
453
00:26:06,160 --> 00:26:11,120
It relaxes me. Did you know there are
over 200 million bacon recipes? People
454
00:26:11,120 --> 00:26:12,120
love bacon.
455
00:26:12,510 --> 00:26:13,389
Are you okay?
456
00:26:13,390 --> 00:26:16,630
Do you want to talk about it? No, but
you're going to be late. You should come
457
00:26:16,630 --> 00:26:19,770
back for lunch. I'm going to make a
bacon tomato sandwich that's going to
458
00:26:19,770 --> 00:26:20,489
your mind.
459
00:26:20,490 --> 00:26:21,189
Oh, done.
460
00:26:21,190 --> 00:26:21,929
I'll be here.
461
00:26:21,930 --> 00:26:22,930
Perfect.
462
00:26:25,070 --> 00:26:26,070
Whoa, Lily.
463
00:26:26,310 --> 00:26:27,970
I think this one's your best one yet.
464
00:26:28,270 --> 00:26:29,410
I think so, too.
465
00:26:31,770 --> 00:26:33,510
So, surgery tomorrow?
466
00:26:33,910 --> 00:26:34,910
Yeah, that's what they say.
467
00:26:36,370 --> 00:26:37,370
How's it going at home?
468
00:26:37,790 --> 00:26:41,570
Yeah. I'm learning. Yeah? I had no idea
that food on a plate doesn't touch,
469
00:26:41,770 --> 00:26:44,490
including orange chicken and rice. Very
important.
470
00:26:44,850 --> 00:26:46,270
Yeah. Peyton made a note.
471
00:26:46,570 --> 00:26:48,010
Oh, yeah. She called me.
472
00:26:48,790 --> 00:26:49,990
Said she was helping out.
473
00:26:50,210 --> 00:26:51,210
Yeah.
474
00:26:51,330 --> 00:26:52,330
How's that going?
475
00:26:53,170 --> 00:26:54,170
Fine. Yeah?
476
00:26:54,950 --> 00:26:55,950
What? Fine?
477
00:26:56,150 --> 00:26:56,989
They're friends.
478
00:26:56,990 --> 00:26:57,990
Oh, yeah. Okay.
479
00:26:58,210 --> 00:26:59,149
Since when?
480
00:26:59,150 --> 00:27:00,150
Since grade school.
481
00:27:00,390 --> 00:27:01,390
Oh, since grade school. Okay.
482
00:27:01,670 --> 00:27:02,509
All right.
483
00:27:02,510 --> 00:27:04,950
Just checking in with you and Peyton.
484
00:27:05,470 --> 00:27:07,490
Which name was it again? Okay, all
right, I'm done.
485
00:27:09,470 --> 00:27:11,510
So that was maybe 15 years ago.
486
00:27:12,350 --> 00:27:16,630
Oh, Peyton, this is Miles Kowski. He's a
new reporter for the Birch Creek
487
00:27:16,630 --> 00:27:20,550
Gazette. Oh, nice to meet you. Hi. Yeah,
he's doing a feature article on the inn
488
00:27:20,550 --> 00:27:23,330
and our party for the Gazette's special
Christmas Day edition.
489
00:27:23,570 --> 00:27:25,010
Wow, that's exciting.
490
00:27:25,230 --> 00:27:28,490
I'm excited to be on the story. This
party is all anyone in town is talking
491
00:27:28,490 --> 00:27:30,310
about. 25 years is a long time.
492
00:27:30,600 --> 00:27:34,820
Well, this year, Peyton is handling all
the event planning for it, so you're the
493
00:27:34,820 --> 00:27:36,560
event planner for the end. Well, no, not
normally.
494
00:27:36,760 --> 00:27:39,300
I'm the accountant, but I'm moving on to
events.
495
00:27:39,720 --> 00:27:43,560
Well, she's being modest, but what you
have to see is the ballroom.
496
00:27:44,060 --> 00:27:47,220
Huh, well, lead the way. No, no, no, no.
497
00:27:48,080 --> 00:27:49,080
Not ready.
498
00:27:49,180 --> 00:27:51,460
Everyone's trying to get the theme. Can
you give me a hint?
499
00:27:51,720 --> 00:27:52,519
I cannot.
500
00:27:52,520 --> 00:27:53,520
No.
501
00:27:55,040 --> 00:27:56,380
You're going to find out on Christmas
Eve.
502
00:27:57,649 --> 00:28:00,710
Well, you know, to be fair, she hasn't
even told me or her mom. Ah.
503
00:28:01,550 --> 00:28:04,750
But I'm sure it's going to be great. I
am positive as well.
504
00:28:06,410 --> 00:28:10,190
You know what? I can show you. I do have
some photos from... Oh, I think it's
505
00:28:10,190 --> 00:28:10,909
about this.
506
00:28:10,910 --> 00:28:11,770
Great. And
507
00:28:11,770 --> 00:28:18,650
the
508
00:28:18,650 --> 00:28:22,950
big, magical holiday theme for this
year's party is...
509
00:28:43,420 --> 00:28:48,080
Nothing. And now that one goes over
there on top of that one. Sure about
510
00:28:48,420 --> 00:28:49,420
Yeah.
511
00:28:52,380 --> 00:28:53,380
You'll see.
512
00:28:57,870 --> 00:29:00,590
You put that one on top of that one.
513
00:29:00,810 --> 00:29:02,030
Can't be right.
514
00:29:02,510 --> 00:29:03,510
We'll see.
515
00:29:07,030 --> 00:29:08,170
Oh, boy.
516
00:29:14,750 --> 00:29:17,270
Now turn around and let me finish it.
517
00:29:29,480 --> 00:29:30,480
You almost done?
518
00:29:30,740 --> 00:29:32,360
Can't wait to see what you're up to.
519
00:29:34,680 --> 00:29:36,280
Finished! Ta -da!
520
00:29:37,460 --> 00:29:41,560
Your snowman is doing a handstand.
521
00:29:41,860 --> 00:29:43,600
Yeah, Mom taught me.
522
00:29:44,080 --> 00:29:47,040
That is so cute!
523
00:29:47,440 --> 00:29:49,880
I remember when I used to make those
with your mom.
524
00:29:51,660 --> 00:29:53,300
It is cold out here.
525
00:29:53,780 --> 00:29:55,580
Who wants to decorate a Christmas tree?
526
00:29:55,840 --> 00:29:57,420
Me! Yep! Sounds great!
527
00:29:57,720 --> 00:29:58,720
Me too!
528
00:29:59,320 --> 00:30:00,320
Let's go!
529
00:30:03,320 --> 00:30:04,580
It's my favorite.
530
00:30:05,920 --> 00:30:08,520
You said that about the last five
ornaments.
531
00:30:09,280 --> 00:30:10,480
I love them all.
532
00:30:11,560 --> 00:30:14,420
You know, I've never heard of decorating
three different trees.
533
00:30:14,640 --> 00:30:16,400
Is that another Sherman family
tradition?
534
00:30:16,860 --> 00:30:23,460
Yep. First we do the one in front of the
bar, and then the porch, and now the
535
00:30:23,460 --> 00:30:24,460
big tree.
536
00:30:24,780 --> 00:30:27,060
Wow, it is so beautiful.
537
00:30:27,420 --> 00:30:32,000
In fact, I think it might be time for
the moment we've all been waiting for.
538
00:30:33,120 --> 00:30:34,120
The lights.
539
00:30:34,680 --> 00:30:36,600
Now we have a very big decision to make.
540
00:30:36,960 --> 00:30:43,360
A very big decision. You see, there are
those who prefer clear.
541
00:30:44,600 --> 00:30:49,020
And there are those who prefer
multicolored.
542
00:30:50,820 --> 00:30:53,480
Let's see those options one more time.
Clear.
543
00:30:54,410 --> 00:30:57,630
And, wait for it, multicolored.
544
00:30:57,990 --> 00:31:00,030
Wow. It's Christmas magic.
545
00:31:01,690 --> 00:31:02,990
Clear. Multicolored.
546
00:31:03,230 --> 00:31:04,730
Two perfectly good options.
547
00:31:05,090 --> 00:31:06,230
I say we take a vote.
548
00:31:07,050 --> 00:31:08,050
Clear.
549
00:31:08,810 --> 00:31:13,090
Multicolored. We have ourselves a tie.
Looks like the tiebreaker goes to Peyton
550
00:31:13,090 --> 00:31:17,970
Canaday. That means you're the
tiebreaker, Peyton Canaday. The entire
551
00:31:17,970 --> 00:31:19,690
Christmas rests in your hands.
552
00:31:21,870 --> 00:31:24,790
A hush falls over the crowd while she
weighs her options.
553
00:31:26,210 --> 00:31:28,350
Lily, drumroll, please.
554
00:31:29,830 --> 00:31:34,470
And the winner is... Clear!
555
00:31:35,590 --> 00:31:37,990
And multicolored!
556
00:31:38,610 --> 00:31:39,690
Your crowd goes wild!
557
00:31:44,530 --> 00:31:46,570
Maestro, a little music, please.
558
00:31:57,870 --> 00:31:59,090
Oh, I love this song.
559
00:31:59,430 --> 00:32:00,470
Lily, let's get it.
560
00:32:03,310 --> 00:32:07,190
Rockin' around the Christmas tree. And a
big twirl. Woo!
561
00:32:07,650 --> 00:32:09,010
And back again. Woo!
562
00:32:09,530 --> 00:32:10,630
Okay, big dance. Ready?
563
00:32:11,330 --> 00:32:12,630
Woo! Good.
564
00:32:13,570 --> 00:32:14,369
Come on, man.
565
00:32:14,370 --> 00:32:15,550
Let's dance. Oh, no, no, no, no.
566
00:32:15,950 --> 00:32:19,670
I got a big deal. He doesn't want to
dance. No, it's fine.
567
00:32:19,910 --> 00:32:20,910
Oh.
568
00:32:21,790 --> 00:32:22,790
Wow.
569
00:32:24,330 --> 00:32:25,910
Later we'll have fun.
570
00:32:39,019 --> 00:32:41,360
Can I go put these on the back door?
571
00:32:43,500 --> 00:32:44,780
Yes, of course.
572
00:32:47,100 --> 00:32:50,120
Did you hear a ding? I did, yeah. I
think it was, yeah.
573
00:33:08,310 --> 00:33:09,310
Yeah, yeah.
574
00:33:09,530 --> 00:33:10,890
It's a party.
575
00:33:11,450 --> 00:33:13,570
A famous Canaday party.
576
00:33:13,850 --> 00:33:15,670
It's all anyone at the hospital can talk
about.
577
00:33:17,090 --> 00:33:18,090
Ben,
578
00:33:20,410 --> 00:33:23,290
can I tell you something that I haven't
told anybody?
579
00:33:24,830 --> 00:33:28,710
I need a theme for the ballroom, and I
got nothing.
580
00:33:29,210 --> 00:33:30,630
I mean, I am stuck.
581
00:33:32,370 --> 00:33:33,470
You got time.
582
00:33:33,850 --> 00:33:35,070
I'm sure you'll come up with something.
583
00:33:35,310 --> 00:33:36,310
I've got five days.
584
00:33:36,810 --> 00:33:41,290
And the thing is, this is really, really
important to me. This is my chance to
585
00:33:41,290 --> 00:33:43,470
show everybody that I'm more than just
an accountant.
586
00:33:44,070 --> 00:33:45,550
I want to be an event planner.
587
00:33:45,770 --> 00:33:49,750
And this is my chance to prove to
everybody that I can do it. But can I?
588
00:33:51,010 --> 00:33:52,950
Yes. I'm sure you can.
589
00:33:53,510 --> 00:33:54,650
I'm running out of time.
590
00:33:55,230 --> 00:33:59,490
And the Gazette's going to run a big
story on Christmas Day. And if I mess
591
00:33:59,530 --> 00:34:00,770
my name's going to be in the paper.
592
00:34:01,110 --> 00:34:02,270
You'll find your idea.
593
00:34:02,970 --> 00:34:04,690
They always come when you least expect
them.
594
00:34:05,590 --> 00:34:08,889
Why don't you try not thinking about it
for a while?
595
00:34:10,350 --> 00:34:11,690
I don't think that's going to work.
596
00:34:13,690 --> 00:34:16,969
But I guess it couldn't be worse than
what I'm doing right now.
597
00:34:17,210 --> 00:34:18,210
Right.
598
00:34:19,310 --> 00:34:21,710
Why don't you just have a little fun and
see what happens?
599
00:34:23,770 --> 00:34:24,770
See what happens.
600
00:34:27,830 --> 00:34:34,790
There she is.
601
00:34:40,429 --> 00:34:41,388
Miss Daddy.
602
00:34:41,389 --> 00:34:42,590
Yeah, I bet you do.
603
00:34:43,469 --> 00:34:46,070
Well, the fixer needs to be up tomorrow
and he'll be home before Christmas.
604
00:34:46,730 --> 00:34:49,330
Yeah, he just needs a couple more days
for his leg to get better.
605
00:34:50,330 --> 00:34:55,449
You know, once when I was probably about
your age, I spent Christmas with my
606
00:34:55,449 --> 00:34:59,750
aunt and she got me a little Christmas
tree of my own and she told me that
607
00:34:59,750 --> 00:35:01,530
light on it was for someone who loved
me.
608
00:35:03,050 --> 00:35:05,150
Ben, can you read me a story?
609
00:35:06,450 --> 00:35:07,450
Yeah.
610
00:35:07,870 --> 00:35:08,870
I'd love to.
611
00:35:11,780 --> 00:35:13,140
Humphrey, the swimming reindeer.
612
00:35:15,460 --> 00:35:21,800
Once upon a time, there was a reindeer
named Humphrey.
613
00:35:22,560 --> 00:35:24,620
But Humphrey didn't fly.
614
00:35:25,380 --> 00:35:26,480
He swam.
615
00:35:52,560 --> 00:35:58,320
And Humphrey swam the toys to the
children on the island, and Christmas
616
00:35:58,320 --> 00:35:59,320
saved.
617
00:36:00,140 --> 00:36:02,780
The end. That is a good story.
618
00:36:05,600 --> 00:36:06,720
Look what I found.
619
00:36:14,620 --> 00:36:19,660
Now, Ben, what did your aunt say about
the lights on the tree? She said that to
620
00:36:19,660 --> 00:36:21,900
relight, it's for someone who loves me.
621
00:36:25,880 --> 00:36:27,100
Good night, Mommy.
622
00:36:28,240 --> 00:36:29,320
Good night, Daddy.
623
00:36:59,880 --> 00:37:01,080
What are you doing up there?
624
00:37:01,400 --> 00:37:02,400
Nothing.
625
00:37:02,700 --> 00:37:03,700
What are you doing?
626
00:37:04,160 --> 00:37:06,920
Uh, the dollhouse that Ford ordered for
Lily.
627
00:37:07,340 --> 00:37:08,740
We would put it together.
628
00:37:09,640 --> 00:37:10,880
What do you think?
629
00:37:11,180 --> 00:37:12,178
Yeah, Ford?
630
00:37:12,180 --> 00:37:13,180
You bet.
631
00:37:22,120 --> 00:37:23,120
Scalpel.
632
00:37:27,120 --> 00:37:29,620
So your mom is saving the whales?
633
00:37:29,900 --> 00:37:33,580
Yeah. She loves it. She's an amazing
person.
634
00:37:33,860 --> 00:37:34,860
She sure is.
635
00:37:34,880 --> 00:37:36,080
My dad is, too.
636
00:37:36,420 --> 00:37:39,280
He saves people, she saves animals.
They're both pretty amazing.
637
00:37:39,780 --> 00:37:41,240
They just weren't amazing together.
638
00:37:43,000 --> 00:37:46,900
What are you working on over there?
639
00:37:47,600 --> 00:37:49,500
Christmas decorations for the dollhouse.
640
00:37:50,180 --> 00:37:51,180
You made that?
641
00:37:51,360 --> 00:37:52,580
Yeah. How?
642
00:37:54,660 --> 00:37:59,000
Ribbons. Pipe cleaners, old coffee
stirrers. I raided Lily's craft park.
643
00:37:59,280 --> 00:38:01,140
Why are you laughing?
644
00:38:01,400 --> 00:38:02,640
We're not even finished building it yet.
645
00:38:02,920 --> 00:38:05,000
You've already decorated it. I can't
help it.
646
00:38:05,240 --> 00:38:06,440
This is the part I love.
647
00:38:16,740 --> 00:38:18,200
You and this work good with design.
648
00:38:18,720 --> 00:38:20,220
You're going to be an incredible event
planner.
649
00:38:21,580 --> 00:38:24,320
So far as an event planner, I make a
really good accountant.
650
00:38:25,290 --> 00:38:28,990
I mean, I've done it. I've done the
budgets and the research and the
651
00:38:28,990 --> 00:38:29,990
and the charts.
652
00:38:30,350 --> 00:38:33,970
As long as everybody's okay having the
party in an undecorated ballroom, it's
653
00:38:33,970 --> 00:38:34,970
going to be awesome.
654
00:38:35,330 --> 00:38:36,750
Sounds like you need a vacation.
655
00:38:37,010 --> 00:38:41,150
I should have put Christmas in Honduras,
like, you know, warm, sandy beaches,
656
00:38:41,330 --> 00:38:43,890
drinks with tiny little umbrellas in
them.
657
00:38:44,290 --> 00:38:45,290
Oof.
658
00:38:49,350 --> 00:38:53,910
Speaking of Honduras, I, uh... I've been
meaning to...
659
00:38:56,620 --> 00:38:58,100
Yep. I'll be right there, Louie.
660
00:39:11,480 --> 00:39:12,880
Hey. Hey.
661
00:39:13,220 --> 00:39:15,360
I hit the tall house in the back of
Ford's truck.
662
00:39:15,720 --> 00:39:17,340
Oh, great. That's really smart.
663
00:39:17,580 --> 00:39:18,578
She's asleep.
664
00:39:18,580 --> 00:39:20,060
I'm going to go to bed. Yeah, me too.
665
00:39:20,820 --> 00:39:21,820
Okay.
666
00:39:22,240 --> 00:39:23,240
Good night.
667
00:39:23,960 --> 00:39:24,960
Good night.
668
00:40:01,170 --> 00:40:02,850
Lily, breakfast is ready.
669
00:40:03,250 --> 00:40:04,670
I'll be done in a minute.
670
00:40:06,050 --> 00:40:10,230
Hey, so, board surgery is at noon today,
and I just want to keep her occupied
671
00:40:10,230 --> 00:40:11,230
until we know what will.
672
00:40:11,410 --> 00:40:12,410
Oh, good idea.
673
00:40:12,490 --> 00:40:17,390
Morning. Morning. Ooh, this looks good.
You made Christmas bells.
674
00:40:18,430 --> 00:40:21,290
Uh, they're stethoscopes.
675
00:40:21,890 --> 00:40:28,270
If you squint your eyes, they kind of
look like stethoscopes. Thank you, Lily.
676
00:40:31,700 --> 00:40:32,700
Hey, Lily.
677
00:40:36,460 --> 00:40:39,220
We say we do that today.
678
00:40:39,540 --> 00:40:40,540
Main Street.
679
00:40:40,660 --> 00:40:41,660
Main Street.
680
00:40:42,640 --> 00:40:43,920
Looking at all the pretty lights.
681
00:40:44,380 --> 00:40:46,800
Oh, yeah, I haven't done that since I
was a kid.
682
00:40:47,300 --> 00:40:50,240
Well, you know what? I've got a lot of
work to do at the inn today, but I could
683
00:40:50,240 --> 00:40:51,280
meet up with you guys afterwards.
684
00:40:51,600 --> 00:40:52,600
Maybe around 1?
685
00:40:52,760 --> 00:40:53,760
Today.
686
00:40:54,960 --> 00:40:57,680
I mean, you know, for all of us.
687
00:41:03,129 --> 00:41:05,210
These are the best death scope pancakes
I've ever had.
688
00:41:15,390 --> 00:41:16,390
Jake?
689
00:41:17,190 --> 00:41:18,190
How are you?
690
00:41:20,670 --> 00:41:23,490
Oh, but you'll be here for Christmas,
right?
691
00:41:27,610 --> 00:41:28,730
Yeah, fine.
692
00:41:29,630 --> 00:41:30,630
I love you, too.
693
00:41:32,170 --> 00:41:33,170
What's wrong?
694
00:41:33,630 --> 00:41:35,350
Jake just getting sent to Albany.
695
00:41:35,930 --> 00:41:38,510
But he is sure he will be home in a few
days.
696
00:41:38,950 --> 00:41:39,950
Of course you will.
697
00:41:43,550 --> 00:41:44,550
How are you?
698
00:41:45,090 --> 00:41:46,090
Allie, I'm great.
699
00:41:46,710 --> 00:41:47,710
Great, great.
700
00:41:48,190 --> 00:41:49,230
That is a lot of great.
701
00:41:50,590 --> 00:41:51,670
Can I show you something?
702
00:41:51,990 --> 00:41:52,990
Sure.
703
00:42:03,020 --> 00:42:04,020
I know.
704
00:42:04,260 --> 00:42:06,140
I'm having a lot of trouble coming up
with a theme.
705
00:42:06,380 --> 00:42:08,240
But, Peyton, the party is in four days.
706
00:42:08,680 --> 00:42:10,720
Yeah, I know. But I want it to be
special.
707
00:42:11,460 --> 00:42:12,460
Okay.
708
00:42:12,700 --> 00:42:17,740
Well, if not, we will just tell people
it's a minimalist party.
709
00:42:20,260 --> 00:42:21,780
Why is it so hard?
710
00:42:22,420 --> 00:42:25,440
Gosh, maybe I should be an accountant.
This shouldn't be so difficult.
711
00:42:26,040 --> 00:42:27,260
Well, of course it's difficult.
712
00:42:27,960 --> 00:42:30,020
You're putting yourself out there, and
it's scary.
713
00:42:30,660 --> 00:42:31,940
But I know you can do it.
714
00:42:32,230 --> 00:42:32,928
You do?
715
00:42:32,930 --> 00:42:34,630
Yes. You got this.
716
00:42:35,390 --> 00:42:40,570
And if not, we will just put up last
year's decorations in a whole new way
717
00:42:40,570 --> 00:42:41,570
no one will know better.
718
00:42:42,270 --> 00:42:43,810
But I will.
719
00:42:44,290 --> 00:42:45,290
It'll be great.
720
00:43:12,530 --> 00:43:13,530
Right?
721
00:43:14,190 --> 00:43:15,190
Hi.
722
00:43:17,350 --> 00:43:18,570
Look at that.
723
00:43:19,430 --> 00:43:21,910
Oh, what do you think?
724
00:43:22,830 --> 00:43:24,610
Santa feeding him reindeer food, Lily?
725
00:43:24,970 --> 00:43:26,430
No, no glitter.
726
00:43:27,150 --> 00:43:28,730
Kind of reminds me of our reindeer.
727
00:43:29,170 --> 00:43:30,510
You have reindeer?
728
00:43:30,830 --> 00:43:32,050
No, I was kidding.
729
00:43:32,390 --> 00:43:36,170
Hey, I have a question. If you could
decorate the window display however you
730
00:43:36,170 --> 00:43:37,410
wanted, what would you do?
731
00:43:38,030 --> 00:43:40,910
Oh, a big snow globe.
732
00:43:41,600 --> 00:43:44,460
With snow falling down. I love that.
733
00:43:44,880 --> 00:43:46,400
And something special.
734
00:43:46,720 --> 00:43:49,680
A family, a pet, Miranda.
735
00:43:50,280 --> 00:43:52,960
Oh, I love it. I'm going to go check out
the craft store.
736
00:43:55,960 --> 00:43:56,960
Oh,
737
00:43:57,380 --> 00:43:58,380
the hospital.
738
00:43:58,980 --> 00:44:00,000
Mark, hi.
739
00:44:02,820 --> 00:44:04,200
Thank you for letting us know.
740
00:44:05,580 --> 00:44:07,140
Ford sailed through the surgery.
741
00:44:07,460 --> 00:44:08,560
Oh, that's wonderful. Great.
742
00:44:08,760 --> 00:44:09,940
Should we bring Lily by?
743
00:44:10,200 --> 00:44:12,240
Yeah, in a little bit. I think he needs
time to recuperate.
744
00:44:12,960 --> 00:44:13,960
That's great.
745
00:44:24,100 --> 00:44:26,540
This is where we make our homemade
presents.
746
00:44:27,040 --> 00:44:28,600
Homemade presents are the best.
747
00:44:28,980 --> 00:44:29,980
Can we do this?
748
00:44:31,980 --> 00:44:32,980
Sure.
749
00:44:36,200 --> 00:44:38,160
Your dad's going to love that, Lily.
750
00:44:38,780 --> 00:44:39,880
I think so, too.
751
00:44:40,380 --> 00:44:41,380
Who's that for?
752
00:44:41,720 --> 00:44:42,900
This is for my sister.
753
00:44:43,120 --> 00:44:44,260
It's a cookie platter.
754
00:44:44,620 --> 00:44:45,620
Oh.
755
00:44:46,680 --> 00:44:49,500
And what do you got? Is that a reindeer
mug?
756
00:44:49,780 --> 00:44:50,780
Matter of fact, it is.
757
00:44:51,020 --> 00:44:52,020
Who's that for?
758
00:44:52,820 --> 00:44:53,820
Me, I guess.
759
00:44:54,740 --> 00:44:56,060
You should give it to your dad.
760
00:44:58,400 --> 00:44:59,400
Yeah.
761
00:45:01,820 --> 00:45:03,940
Lily, I love this bracelet.
762
00:45:05,260 --> 00:45:09,800
Mom gave it to me. She says, snowflakes
are like kisses from heaven.
763
00:45:15,320 --> 00:45:17,660
Oh, it's snowing!
764
00:45:21,820 --> 00:45:22,460
What
765
00:45:22,460 --> 00:45:33,560
a
766
00:45:33,560 --> 00:45:34,560
lovely family.
767
00:45:38,830 --> 00:45:40,190
Oh, that is gorgeous.
768
00:45:41,870 --> 00:45:42,950
You should get it for the party.
769
00:45:43,670 --> 00:45:47,250
Well, I still do have get dressed on my
to -do list.
770
00:45:47,850 --> 00:45:48,850
What party?
771
00:45:49,870 --> 00:45:54,190
Oh, did your dad ever tell you about the
big snowstorm they had when he was a
772
00:45:54,190 --> 00:45:59,690
kid? Okay, 25 years ago, Christmas Eve,
all the electricity goes out in Birch
773
00:45:59,690 --> 00:46:01,350
Creek, but the inn had a generator.
774
00:46:02,010 --> 00:46:06,410
So my mom and dad got an idea. Before I
knew it, the entire town was in our
775
00:46:06,410 --> 00:46:08,710
ballroom, and my folks know how to
party.
776
00:46:09,090 --> 00:46:11,790
So they just thought, why not invite
everyone every year?
777
00:46:12,010 --> 00:46:13,010
So we do.
778
00:46:13,450 --> 00:46:14,630
Are you going to the party?
779
00:46:16,390 --> 00:46:18,130
I'm not. I'm going to be in Honduras.
780
00:46:18,510 --> 00:46:19,630
He's going on vacation.
781
00:46:20,210 --> 00:46:21,210
Oh.
782
00:46:23,430 --> 00:46:26,430
Actually, Peyton, I should tell you
something. What is that?
783
00:46:27,510 --> 00:46:28,510
It's not a vacation.
784
00:46:29,310 --> 00:46:30,590
It's a job interview.
785
00:46:31,310 --> 00:46:33,590
Oh, what a good job.
786
00:46:34,330 --> 00:46:36,090
You've heard of Doctors Care
International?
787
00:46:36,830 --> 00:46:39,970
Yeah. So it's a three -year contract in
their Honduras clinic.
788
00:46:41,890 --> 00:46:44,890
My dad spent most of his career doing
this sort of thing.
789
00:46:46,250 --> 00:46:47,250
It's my turn.
790
00:46:48,030 --> 00:46:50,210
Why did you want me to think you were
going on vacation?
791
00:46:51,190 --> 00:46:52,190
I'm sorry.
792
00:46:53,010 --> 00:46:55,550
I didn't want to say anything until I
knew I had the job.
793
00:46:56,810 --> 00:46:57,810
Oh.
794
00:46:58,990 --> 00:47:00,350
Well, thanks for telling me.
795
00:47:01,610 --> 00:47:05,190
Sounds like a great opportunity. I bet
you'll get it, Ben.
796
00:47:06,350 --> 00:47:07,350
Yeah.
797
00:47:36,500 --> 00:47:37,500
Complicated? What are you saying?
798
00:47:37,940 --> 00:47:41,480
What was I supposed to say? I mean, it's
a noble job, and he's a noble man for
799
00:47:41,480 --> 00:47:42,259
doing it.
800
00:47:42,260 --> 00:47:45,440
But he's bad boyfriend material,
geographically speaking.
801
00:47:45,680 --> 00:47:46,780
I don't want a boyfriend.
802
00:47:48,140 --> 00:47:49,840
Then it's not a problem that Ben's
leaving.
803
00:47:50,180 --> 00:47:51,920
Exactly. This is a good thing.
804
00:47:52,220 --> 00:47:55,500
Ben and I figured out how to be friends,
and we're never going to be anything
805
00:47:55,500 --> 00:47:58,640
else. And it doesn't mean that we can't
have a good time with Lily.
806
00:47:59,680 --> 00:48:00,680
Yeah, that makes sense.
807
00:48:00,720 --> 00:48:01,720
Yeah.
808
00:48:02,510 --> 00:48:06,730
All I know is I want to throw the best
holiday party this inn has ever seen.
809
00:48:07,670 --> 00:48:10,810
I also know that speaking of boyfriend
material, this guy right here might be
810
00:48:10,810 --> 00:48:11,689
perfect match.
811
00:48:11,690 --> 00:48:12,690
Look at that.
812
00:48:12,790 --> 00:48:15,310
Crusty on the outside, super sweet on
the inside.
813
00:48:15,830 --> 00:48:16,830
Hello, sir.
814
00:48:16,950 --> 00:48:17,950
You're not going anywhere.
815
00:48:18,470 --> 00:48:21,350
And you and I have no history
whatsoever.
816
00:48:21,590 --> 00:48:22,590
I think I'm in love.
817
00:48:23,110 --> 00:48:24,110
What's your name?
818
00:48:24,210 --> 00:48:25,210
Pecan Pie.
819
00:48:25,610 --> 00:48:29,050
Oh, hello, Pecan Pie. My name's Peyton.
I'm going to call you...
820
00:48:29,310 --> 00:48:30,310
Steve is a nickname.
821
00:48:30,490 --> 00:48:32,570
Bia, I think you and Steve are moving a
little too fast.
822
00:48:33,070 --> 00:48:34,330
Fine. Take Steve.
823
00:48:35,650 --> 00:48:39,030
Oh, you know what? I've got to call the
chair rental people and confirm.
824
00:48:39,450 --> 00:48:42,550
Nope. They were delivered last night. I
put them in the storage room.
825
00:48:43,050 --> 00:48:45,910
And you can cross shrimp off your list
because I confirmed with the supplier
826
00:48:45,910 --> 00:48:46,910
this morning.
827
00:48:47,230 --> 00:48:48,610
Is there anything else you need?
828
00:48:50,130 --> 00:48:52,450
Um, I mean, I could use some cookie
supplies.
829
00:48:53,650 --> 00:48:57,010
Why? I'm just baking cookies with Lily
this afternoon for her teachers.
830
00:48:58,030 --> 00:48:59,030
Aw, what else do you need?
831
00:48:59,690 --> 00:49:00,810
Um, everything.
832
00:49:04,810 --> 00:49:05,810
Thanks.
833
00:49:06,250 --> 00:49:07,250
Hey, Miles.
834
00:49:07,450 --> 00:49:08,470
Hey, Peyton.
835
00:49:08,690 --> 00:49:11,950
We're here taking some pictures for the
Christmas article. Oh, great. And guess
836
00:49:11,950 --> 00:49:15,790
what? What? You've got the whole front
page. It's going to be all about your
837
00:49:15,790 --> 00:49:17,210
party. Think of the headline.
838
00:49:17,730 --> 00:49:21,630
Anniversary Celebration at the Canaday
Inn. Most beautiful party in 25 years.
839
00:49:22,010 --> 00:49:23,030
It's a great hook, right?
840
00:49:23,350 --> 00:49:25,650
Yeah, I guess so. My editor loved it.
841
00:49:25,970 --> 00:49:26,970
Hey, do you have some time?
842
00:49:28,049 --> 00:49:29,210
Um, for what?
843
00:49:29,450 --> 00:49:31,990
I'd like to interview you. I bet I can
even guess your party theme.
844
00:49:33,210 --> 00:49:37,250
Wow, that would be a trick. I wish I
could. I'm so busy.
845
00:49:37,510 --> 00:49:39,810
I've got lists up to here.
846
00:49:40,610 --> 00:49:42,850
But maybe another time? Yeah, sure
thing.
847
00:49:43,070 --> 00:49:44,070
Okay, bye.
848
00:49:44,990 --> 00:49:45,990
So,
849
00:49:46,830 --> 00:49:48,290
Christmas socks, huh?
850
00:49:48,710 --> 00:49:51,010
Yeah, I get them every year from my dad.
851
00:49:51,450 --> 00:49:53,930
I saw your picture on the fridge. I
thought it was a Christmas stocking.
852
00:49:54,390 --> 00:49:55,390
Nope, sock.
853
00:49:58,660 --> 00:49:59,660
Shall we go in?
854
00:50:00,120 --> 00:50:01,120
Absolutely.
855
00:50:03,080 --> 00:50:04,080
Do you like these?
856
00:50:04,260 --> 00:50:05,260
Mm -hmm.
857
00:50:05,540 --> 00:50:06,660
Or these?
858
00:50:07,600 --> 00:50:08,600
Okay.
859
00:50:09,600 --> 00:50:10,920
Or these?
860
00:50:12,420 --> 00:50:13,420
Ooh.
861
00:50:13,840 --> 00:50:15,300
I kind of like all of them.
862
00:50:15,720 --> 00:50:17,340
Which ones do you think your dad would
like the best?
863
00:50:18,100 --> 00:50:22,320
These, because he loves cars and trees.
I think we have a winner.
864
00:50:41,390 --> 00:50:42,390
Oh, I love that.
865
00:50:43,470 --> 00:50:45,270
Are those gingerbread doctors?
866
00:50:45,730 --> 00:50:46,770
Yes, they are.
867
00:50:47,530 --> 00:50:48,710
Smorgasbord certified.
868
00:50:49,170 --> 00:50:52,430
Right, yeah. He's a vet who fixes broken
animal crackers.
869
00:50:53,670 --> 00:50:54,930
This is so fun.
870
00:50:55,410 --> 00:50:57,550
I can't remember the last time I made
Christmas cookies.
871
00:50:57,830 --> 00:51:00,330
Yeah, me either, because I have never
made Christmas cookies.
872
00:51:01,030 --> 00:51:02,030
That's sad.
873
00:51:02,910 --> 00:51:06,990
Well, I'm making up for it now, aren't
I? All right, well, put your gingerbread
874
00:51:06,990 --> 00:51:09,230
medicine men on this plate, and then
we'll get ready to go.
875
00:51:10,350 --> 00:51:11,990
This is where Mr. Pascal lives.
876
00:51:19,950 --> 00:51:21,070
Hola, Mr. Pascal.
877
00:51:21,390 --> 00:51:22,390
We made you some cookies.
878
00:51:22,670 --> 00:51:23,670
Wow, gracias.
879
00:51:24,230 --> 00:51:26,470
Lili, do you remember the word for
cookies?
880
00:51:26,850 --> 00:51:27,850
Galletas.
881
00:51:28,370 --> 00:51:32,430
Excelente. And these are galletas de
jengibre.
882
00:51:32,850 --> 00:51:34,590
Gingerbread cookies. My favorite.
883
00:51:35,170 --> 00:51:37,690
Feliz Navidad. Thank you. Feliz Navidad.
Adios.
884
00:51:37,950 --> 00:51:38,950
Adios.
885
00:51:39,910 --> 00:51:42,530
Every time I smell gingerbread, it's
like I'm a kid again.
886
00:51:44,890 --> 00:51:47,950
You know what reminds me of being a kid
again? What?
887
00:51:50,930 --> 00:51:51,930
Oh,
888
00:51:52,110 --> 00:51:54,110
you don't hold this, Lily.
889
00:51:54,350 --> 00:51:58,190
What? No, no, no. Oh, yeah. Oh, no,
that's not how it works. Oh, yeah. No,
890
00:51:58,210 --> 00:51:59,650
no, no. No, no, no, no.
891
00:51:59,890 --> 00:52:00,890
Oh.
892
00:52:03,350 --> 00:52:04,350
That's it.
893
00:52:05,330 --> 00:52:07,990
Merry Christmas, Mrs.
894
00:52:08,290 --> 00:52:09,760
Conway. Thank you, Lily.
895
00:52:11,440 --> 00:52:12,440
Peyton Kennedy.
896
00:52:13,620 --> 00:52:14,620
Ben Tyler.
897
00:52:14,960 --> 00:52:17,300
You two are still getting into trouble,
I see.
898
00:52:17,920 --> 00:52:19,000
Yes, ma 'am.
899
00:52:19,980 --> 00:52:21,000
These are beautiful.
900
00:52:21,480 --> 00:52:22,720
We all decorated one of those.
901
00:52:23,700 --> 00:52:27,480
Lily, I bet this bright one is yours.
902
00:52:28,200 --> 00:52:30,900
And Peyton, I remember you from art
class.
903
00:52:31,200 --> 00:52:32,200
This one is yours.
904
00:52:32,920 --> 00:52:34,300
You were always a good artist.
905
00:52:34,560 --> 00:52:35,580
I loved your class.
906
00:52:37,000 --> 00:52:38,280
This one's yours, Ben.
907
00:52:38,810 --> 00:52:41,510
Yes. You've gotten much better than when
you were in my class.
908
00:52:42,490 --> 00:52:44,370
Thank you, Mrs. Conway.
909
00:52:47,290 --> 00:52:49,990
Extra marshmallows for Lily and Dr.
910
00:52:50,250 --> 00:52:53,930
Ben. Thank you. And a dash of cinnamon
for Peyton.
911
00:52:54,470 --> 00:52:56,670
I thought you were on vacation.
912
00:52:57,190 --> 00:52:58,910
I'm flying out on the 25th now.
913
00:52:59,390 --> 00:53:00,910
Oh, well, have a good time.
914
00:53:03,150 --> 00:53:05,330
Christmas is not a fun day to travel.
915
00:53:05,570 --> 00:53:06,570
I've done it before.
916
00:53:07,810 --> 00:53:10,610
You know, it's funny. For the first time
in my life, I'm actually enjoying the
917
00:53:10,610 --> 00:53:11,610
Christmas holidays.
918
00:53:11,770 --> 00:53:13,070
When you know it, I have to leave.
919
00:53:13,910 --> 00:53:19,650
You know, if you're in town for
Christmas Eve... I can come to the
920
00:53:20,490 --> 00:53:21,490
25 years.
921
00:53:21,990 --> 00:53:22,990
That's a lot of parties.
922
00:53:23,230 --> 00:53:24,410
Which one was your favorite?
923
00:53:24,730 --> 00:53:26,050
Hmm, hard to say.
924
00:53:26,810 --> 00:53:28,210
You know what? Probably the first one.
925
00:53:28,610 --> 00:53:33,790
There was so much snow. It was like a
winter wonderland. It was about your
926
00:53:33,810 --> 00:53:34,830
I wish you could have seen it.
927
00:53:35,150 --> 00:53:36,150
Oh, me too.
928
00:53:37,740 --> 00:53:38,740
Wait a second.
929
00:53:40,080 --> 00:53:41,080
That's it.
930
00:53:41,580 --> 00:53:44,160
What? Oh, I can see it so clearly.
931
00:53:44,660 --> 00:53:45,820
For the first time.
932
00:53:46,220 --> 00:53:47,220
What is it?
933
00:53:48,220 --> 00:53:50,040
The theme for the party.
934
00:53:53,100 --> 00:53:55,280
I gotta go. Where are you going?
935
00:53:57,620 --> 00:53:58,620
Don't be.
936
00:54:07,720 --> 00:54:08,760
I think I got it.
937
00:55:02,500 --> 00:55:03,439
Hey, Ben.
938
00:55:03,440 --> 00:55:04,440
I'm here, too.
939
00:55:05,020 --> 00:55:06,020
How's it going?
940
00:55:06,340 --> 00:55:07,720
Really, really well. How are you?
941
00:55:08,380 --> 00:55:09,380
Couldn't be better.
942
00:55:09,600 --> 00:55:13,280
We were just starting to think about
dinner and wondering if you were going
943
00:55:13,280 --> 00:55:13,919
be home soon.
944
00:55:13,920 --> 00:55:16,880
Oh, I wish I could, but I can't. I've
got to work late.
945
00:55:17,160 --> 00:55:19,820
And you know what? I'm just going to
sleep at my place tonight so I don't
946
00:55:19,820 --> 00:55:20,820
you up when I come home.
947
00:55:21,420 --> 00:55:22,420
I'll see you guys tomorrow.
948
00:55:22,700 --> 00:55:23,700
I love you.
949
00:55:33,359 --> 00:55:34,640
Okay, chores are done.
950
00:55:35,660 --> 00:55:37,700
I was looking at your drawings on the
fridge this morning.
951
00:55:38,020 --> 00:55:39,300
You want to do some Christmas crafts?
952
00:55:39,740 --> 00:55:40,760
Can we go see Peyton?
953
00:55:41,640 --> 00:55:43,820
Oh, she's awfully busy.
954
00:55:45,240 --> 00:55:46,240
What's that, Miranda?
955
00:55:46,600 --> 00:55:49,640
Vin and I should go see Peyton? Uh -huh.
956
00:55:50,560 --> 00:55:52,080
You're a quick learner, kiddo.
957
00:56:08,490 --> 00:56:09,490
We brought supplies.
958
00:56:10,270 --> 00:56:11,870
Oh, you guys are the best.
959
00:56:12,390 --> 00:56:13,390
Thank you.
960
00:56:15,450 --> 00:56:16,450
Here.
961
00:56:16,770 --> 00:56:17,770
Thanks. Here.
962
00:56:19,950 --> 00:56:22,210
Looks like you're making some progress.
963
00:56:22,510 --> 00:56:25,930
Yeah, well, I hope so. In a day and a
half, the whole town's going to be here.
964
00:56:26,610 --> 00:56:27,850
Is there anything we can do to help?
965
00:56:33,730 --> 00:56:39,470
Jingle bell, jingle bell, jingle bell
rock. Jingle bells swing and jingle
966
00:56:39,470 --> 00:56:45,750
ring. Snowing and blowing up bushes and
barns. Now the jingle hop has begun.
967
00:56:46,350 --> 00:56:49,190
Jingle bell, jingle bell, jingle bell
rock.
968
00:56:49,510 --> 00:56:52,370
Jingle bells chime in jingle bell time.
969
00:56:52,650 --> 00:56:55,470
Dancing and prancing in jingle bell
square.
970
00:56:55,930 --> 00:57:00,090
In the frosty air, what a bright time.
971
00:57:11,620 --> 00:57:12,740
Looking good.
972
00:57:13,340 --> 00:57:14,680
Yep, we're getting there.
973
00:57:15,360 --> 00:57:17,840
Are you going to put presents under all
the trees?
974
00:57:18,280 --> 00:57:19,700
No, those are decoration.
975
00:57:20,140 --> 00:57:21,660
You've got to have presents.
976
00:57:26,620 --> 00:57:28,780
Hey, can I talk to you guys?
977
00:57:29,370 --> 00:57:30,368
Sure, honey. What's up?
978
00:57:30,370 --> 00:57:33,950
Lily just gave me a great idea, but it's
going to require a lot of extra work.
979
00:57:34,150 --> 00:57:36,010
I think it's finally time I ask for your
help.
980
00:57:36,670 --> 00:57:41,750
So I want to make the fire department's
toy drive a part of our holiday party. I
981
00:57:41,750 --> 00:57:45,190
already talked to the fire chief. You
did? If we work together, I think we can
982
00:57:45,190 --> 00:57:46,950
make this a new holiday tradition.
983
00:57:47,370 --> 00:57:48,630
Oh, I love that idea.
984
00:57:49,330 --> 00:57:52,750
We're on it. We'll contact everyone
who's coming to the party.
985
00:57:53,110 --> 00:57:55,250
Fire department needs presents? We'll
get them presents.
986
00:57:55,830 --> 00:57:56,910
You guys are amazing.
987
00:57:57,900 --> 00:57:59,160
I have one more request.
988
00:58:00,280 --> 00:58:03,280
I want to go and get Lily a Christmas
present, and I think Ben does, too.
989
00:58:03,760 --> 00:58:05,840
Is there any way you would babysit?
990
00:58:07,140 --> 00:58:08,500
We can have a tea party.
991
00:58:09,500 --> 00:58:12,220
I think that's going to be just fine,
Peyton. Thank you.
992
00:58:20,800 --> 00:58:24,980
Wait, hold on. Let's meet back right
here in half an hour. We're not shopping
993
00:58:24,980 --> 00:58:25,980
together? No.
994
00:58:26,120 --> 00:58:28,020
You need to pick out something that's
just from you.
995
00:58:29,540 --> 00:58:31,020
You think Lily would like a necktie?
996
00:58:32,200 --> 00:58:33,200
No.
997
00:58:33,440 --> 00:58:34,440
Half an hour.
998
00:58:35,380 --> 00:58:36,380
Okay.
999
00:58:37,480 --> 00:58:39,300
You know what? There's this thing I want
to...
1000
00:58:39,300 --> 00:58:46,840
Hi.
1001
00:58:48,320 --> 00:58:49,760
Hi. I ordered for you.
1002
00:58:50,040 --> 00:58:51,040
Oh, thank you.
1003
00:58:51,300 --> 00:58:53,420
A dash of cinnamon, just the way you
like it. What'd you get?
1004
00:58:54,020 --> 00:58:55,020
Necktie.
1005
00:58:56,880 --> 00:58:57,759
Art supplies.
1006
00:58:57,760 --> 00:59:00,420
He's going to love this, Ben. What did
you get?
1007
00:59:05,040 --> 00:59:07,540
A ribbon and a ball.
1008
00:59:08,140 --> 00:59:10,980
A little Christmas magic. Some assembly
required.
1009
00:59:11,440 --> 00:59:12,118
What is it?
1010
00:59:12,120 --> 00:59:13,880
It's a surprise for Lily.
1011
00:59:14,280 --> 00:59:15,960
You've heard of surprises, right?
1012
00:59:19,100 --> 00:59:20,120
Two surprises.
1013
00:59:20,840 --> 00:59:22,260
And for a wonderful party.
1014
00:59:23,260 --> 00:59:25,980
You believed in me when no one else did.
1015
00:59:26,730 --> 00:59:27,870
I know you, Peyton.
1016
00:59:28,290 --> 00:59:29,430
I knew you could do it.
1017
00:59:29,830 --> 00:59:31,150
Thank you, Ben.
1018
00:59:49,890 --> 00:59:54,030
There you go. Just like you like it.
Nothing touching. Thank you.
1019
00:59:54,410 --> 00:59:55,410
Thank you both.
1020
00:59:55,740 --> 00:59:58,220
so much for your help with the ballroom
this week. It was fun.
1021
00:59:58,560 --> 01:00:02,840
You know, I wasn't entirely sure a
couple of days ago, but now I feel like
1022
01:00:02,840 --> 01:00:04,280
going to be a really wonderful party.
1023
01:00:04,520 --> 01:00:07,280
So, would you say that everything on
your list is done?
1024
01:00:07,800 --> 01:00:11,300
Yeah. I mean, I've got a couple of odds
and ends left, but... Mm -hmm.
1025
01:00:14,780 --> 01:00:16,760
What? What? What's this?
1026
01:00:17,000 --> 01:00:18,000
It's a surprise.
1027
01:00:18,360 --> 01:00:19,620
You've heard of surprises, right?
1028
01:00:21,000 --> 01:00:22,000
What?
1029
01:00:26,640 --> 01:00:28,260
We thought of you when we saw this.
1030
01:00:29,380 --> 01:00:31,020
What is this?
1031
01:00:37,640 --> 01:00:39,740
It's the dress from the store.
1032
01:00:40,360 --> 01:00:42,740
Is it for the party? Oh, I love it.
1033
01:00:43,200 --> 01:00:45,060
You guys, thank you so much.
1034
01:00:46,820 --> 01:00:48,780
I don't know what I would do without you
two.
1035
01:00:49,020 --> 01:00:50,320
It was our pleasure.
1036
01:00:51,300 --> 01:00:52,300
Truly.
1037
01:00:53,420 --> 01:00:54,420
I'll get it.
1038
01:01:17,550 --> 01:01:19,930
She was asleep before Humphrey even
delivered the gift.
1039
01:01:21,370 --> 01:01:22,810
Thank you.
1040
01:01:24,130 --> 01:01:25,190
What did you find?
1041
01:01:25,430 --> 01:01:27,050
I found a...
1042
01:01:27,050 --> 01:01:43,190
Glitter.
1043
01:01:44,250 --> 01:01:45,250
Oh.
1044
01:01:51,819 --> 01:01:52,980
seen any of these.
1045
01:01:53,380 --> 01:01:54,380
Yeah, look at it.
1046
01:01:57,460 --> 01:01:59,940
You know, I've thought a lot about that
night over the years.
1047
01:02:00,520 --> 01:02:01,740
Didn't really know how to bring it up.
1048
01:02:03,340 --> 01:02:05,100
Well, what's there to talk about?
1049
01:02:06,160 --> 01:02:08,920
I told you I had feelings for you and
you didn't feel the same.
1050
01:02:09,160 --> 01:02:10,160
That's not exactly true.
1051
01:02:13,420 --> 01:02:14,560
My life was complicated.
1052
01:02:15,700 --> 01:02:19,180
I had just graduated from med school. I
was leaving my surgical residency in
1053
01:02:19,180 --> 01:02:21,640
California. But you didn't call, you
didn't write.
1054
01:02:22,400 --> 01:02:24,660
I found out from Freddie that you were
back in town.
1055
01:02:24,960 --> 01:02:27,420
I guess I didn't want to be unfair to
you.
1056
01:02:28,920 --> 01:02:31,220
I figured I must have hurt you.
1057
01:02:32,080 --> 01:02:33,680
I didn't want to hurt you anymore.
1058
01:02:34,840 --> 01:02:40,080
And then, you know, when I saw you the
other day, I thought you'd forgotten
1059
01:02:40,080 --> 01:02:41,080
about it.
1060
01:02:42,400 --> 01:02:43,400
I'm sorry.
1061
01:02:44,680 --> 01:02:46,900
I really, genuinely am.
1062
01:02:47,700 --> 01:02:48,900
Thank you for saying that.
1063
01:02:50,210 --> 01:02:51,210
It's okay.
1064
01:02:51,830 --> 01:02:52,830
It's in the past.
1065
01:02:54,030 --> 01:02:57,370
But do me a favor. When you go to
Honduras, keep in touch.
1066
01:02:57,750 --> 01:02:59,950
I mean, let me know how you're doing,
okay?
1067
01:03:01,750 --> 01:03:02,750
Promise.
1068
01:03:15,790 --> 01:03:17,910
Well, what do you think, Brianna?
1069
01:03:18,510 --> 01:03:19,710
You're an intelligent horse.
1070
01:03:20,910 --> 01:03:23,250
She's here and I'm moving halfway around
the world.
1071
01:03:24,450 --> 01:03:25,650
Is there anything we can do?
1072
01:03:27,950 --> 01:03:30,470
Yeah. I can't think of anything either.
1073
01:03:47,660 --> 01:03:48,820
Yeah, me too, sweetie.
1074
01:03:49,340 --> 01:03:50,880
Hey, welcome home.
1075
01:03:51,280 --> 01:03:52,280
Thank you.
1076
01:03:52,640 --> 01:03:53,840
Hey, buddy. Hey, man.
1077
01:03:54,380 --> 01:03:58,500
I need to decorate those. You do need to
decorate these. This is a great idea.
1078
01:03:58,760 --> 01:04:00,660
You got everything you need? Yeah, yeah,
yeah. We're going to be good.
1079
01:04:00,960 --> 01:04:03,780
The neighbors already offered to bring
us over to Christmas dinner, so that'll
1080
01:04:03,780 --> 01:04:04,779
be fun.
1081
01:04:04,780 --> 01:04:06,840
You two have been a godsend.
1082
01:04:07,600 --> 01:04:09,240
Never going to forget what you did for
us.
1083
01:04:10,060 --> 01:04:11,060
Appreciate it.
1084
01:04:12,000 --> 01:04:13,680
Lily, give me a hug.
1085
01:04:15,950 --> 01:04:17,630
I had the best time with you.
1086
01:04:18,170 --> 01:04:21,070
Thank you for giving me such a magical
Christmas.
1087
01:04:21,970 --> 01:04:23,410
I'm with you, kiddo.
1088
01:04:24,890 --> 01:04:25,890
I'll be right back.
1089
01:04:27,090 --> 01:04:28,090
Where's she going?
1090
01:04:32,230 --> 01:04:33,430
I made this for you.
1091
01:04:34,090 --> 01:04:35,370
I love it.
1092
01:04:36,090 --> 01:04:37,690
I'm going to put this in a frame.
1093
01:04:38,110 --> 01:04:39,110
Thank you.
1094
01:04:39,370 --> 01:04:41,430
I'll drop off your present on Christmas
Day.
1095
01:04:42,270 --> 01:04:43,450
And this is for you.
1096
01:04:43,950 --> 01:04:44,950
Jimmy.
1097
01:04:45,450 --> 01:04:46,510
It's my favorite.
1098
01:04:47,290 --> 01:04:49,230
Humphrey's swimming range. Thank you.
1099
01:04:50,270 --> 01:04:51,410
All right, let's get you inside.
1100
01:04:51,750 --> 01:04:52,910
All right. All right, let's go.
1101
01:04:53,130 --> 01:04:55,450
Doctor's orders. All right, go. See you
guys. All right. Bye.
1102
01:05:05,810 --> 01:05:07,030
All right, back where we started.
1103
01:05:08,050 --> 01:05:09,050
She's giving me a ride.
1104
01:05:10,370 --> 01:05:11,970
Seems like such a long time ago.
1105
01:05:12,590 --> 01:05:13,870
It's only been a couple of days.
1106
01:05:14,440 --> 01:05:15,560
A couple of days in ten years.
1107
01:05:20,180 --> 01:05:22,020
Why are we acting like this is goodbye?
1108
01:05:22,560 --> 01:05:23,960
I'll see you tomorrow at the party.
1109
01:05:24,500 --> 01:05:25,840
Yeah. Yeah.
1110
01:05:26,580 --> 01:05:27,780
Thank you for the ride.
1111
01:05:52,910 --> 01:05:53,910
Hey, Peyton. Hi.
1112
01:05:54,390 --> 01:05:56,690
Just dropping off a toy for the toy
drive.
1113
01:05:56,910 --> 01:05:58,470
Wow. Thank you.
1114
01:05:58,870 --> 01:06:00,750
We'll see you at the party. All right.
See you soon.
1115
01:06:01,390 --> 01:06:04,250
Wow. People have been coming by all
morning.
1116
01:06:04,590 --> 01:06:06,230
I'll make sure I call the fire
department.
1117
01:06:06,490 --> 01:06:07,490
It's already done.
1118
01:06:07,730 --> 01:06:10,950
They're going to send a crew over after
the party to pick up the toys, and they
1119
01:06:10,950 --> 01:06:13,850
will deliver them to the kids on
Christmas morning. Thanks. You too.
1120
01:06:27,050 --> 01:06:28,050
You're awful quiet.
1121
01:06:28,710 --> 01:06:30,870
I just checked the forecast in Albany.
1122
01:06:31,310 --> 01:06:33,210
I'm worried about Jake getting home in
time for Christmas.
1123
01:06:33,910 --> 01:06:35,750
Oh, is their airport still open?
1124
01:06:36,110 --> 01:06:37,110
So far.
1125
01:06:38,130 --> 01:06:39,130
Fingers crossed.
1126
01:06:40,170 --> 01:06:43,090
We'll change the subject. What is going
on with you and Dr. Jan?
1127
01:06:44,090 --> 01:06:45,470
Forecast isn't so good there either.
1128
01:06:46,010 --> 01:06:47,010
No, it's fine.
1129
01:06:47,110 --> 01:06:48,870
It's just we're back to being friends.
1130
01:06:49,250 --> 01:06:50,250
And that's enough.
1131
01:06:51,830 --> 01:06:52,830
Sure.
1132
01:06:53,270 --> 01:06:54,270
It is.
1133
01:07:08,330 --> 01:07:09,950
We could have met in the hospital
cafeteria.
1134
01:07:10,790 --> 01:07:12,450
Yeah. This is nicer.
1135
01:07:12,770 --> 01:07:14,030
What time's your Honduras flight?
1136
01:07:14,450 --> 01:07:18,390
Christmas Day, 6 p .m. My flight to
Vermont is at 7. We should carpool.
1137
01:07:18,630 --> 01:07:20,170
Yeah. Yeah, that'd be great.
1138
01:07:21,830 --> 01:07:22,850
Let me ask you something.
1139
01:07:23,910 --> 01:07:29,550
You traveled around for work a lot, and
it was important work, but did you ever
1140
01:07:29,550 --> 01:07:31,530
miss being at home?
1141
01:07:32,190 --> 01:07:35,030
Of course I did. But think of the
difference I made in people's lives.
1142
01:07:35,590 --> 01:07:37,270
It's all worth it. You'll see.
1143
01:07:39,870 --> 01:07:40,870
What's this about, son?
1144
01:07:43,430 --> 01:07:44,430
It's nothing.
1145
01:07:44,510 --> 01:07:45,510
Time you want to pick me up?
1146
01:07:46,750 --> 01:07:47,729
About four.
1147
01:07:47,730 --> 01:07:48,730
Okay.
1148
01:07:53,790 --> 01:07:54,790
Come in.
1149
01:07:57,170 --> 01:07:58,170
Hey.
1150
01:07:58,630 --> 01:07:59,890
Hi. Wow.
1151
01:08:00,270 --> 01:08:01,270
What's all that?
1152
01:08:02,470 --> 01:08:05,950
With big party tomorrow, I know how you
get distracted and I want to make sure
1153
01:08:05,950 --> 01:08:06,828
that you eat.
1154
01:08:06,830 --> 01:08:08,670
You want to make sure a lot of people
eat.
1155
01:08:09,740 --> 01:08:11,980
You look like bacon. Have you been
stress cooking?
1156
01:08:12,700 --> 01:08:17,720
I'm trying to cook through all 200
million bacon recipes, and so far I'm up
1157
01:08:17,720 --> 01:08:19,899
34. You talked to Jake.
1158
01:08:20,899 --> 01:08:23,240
Yeah, he got snowed in. He won't be home
for Christmas.
1159
01:08:23,460 --> 01:08:24,460
Oh, no.
1160
01:08:24,859 --> 01:08:26,319
Oh, I'm so sorry.
1161
01:08:27,140 --> 01:08:29,800
I just wanted to wake up on Christmas
morning with my new husband there.
1162
01:08:31,580 --> 01:08:33,720
Okay, I know it's not the same, but how
about that?
1163
01:08:34,080 --> 01:08:37,340
On Christmas morning, I'm going to come
over, and we're going to go out into the
1164
01:08:37,340 --> 01:08:40,740
yard, and we're going to make snow
angels just like we did when we were
1165
01:08:42,140 --> 01:08:43,140
I'd like that.
1166
01:08:43,260 --> 01:08:44,260
Me too.
1167
01:09:27,599 --> 01:09:28,599
Wow.
1168
01:09:29,840 --> 01:09:31,520
Everything looks great, honey.
1169
01:09:32,080 --> 01:09:35,200
Yeah. Can we stay a little bit longer?
1170
01:09:35,660 --> 01:09:38,420
Well, we have to get home and make
reindeer soup, remember?
1171
01:09:38,859 --> 01:09:39,859
Oh, yeah. We're going.
1172
01:09:40,060 --> 01:09:41,060
It's a tradition.
1173
01:09:45,460 --> 01:09:52,220
The fire chief says that this year's toy
drive is the most successful
1174
01:09:52,220 --> 01:09:55,580
ever. Oh, and it's a brand new family
tradition for us.
1175
01:09:56,140 --> 01:09:57,280
I love it. I love it, too.
1176
01:09:58,180 --> 01:09:59,620
I'm going to go get ready for my speech.
1177
01:09:59,860 --> 01:10:00,860
Okay. Bye.
1178
01:10:03,140 --> 01:10:04,140
Hey, how's it going?
1179
01:10:04,360 --> 01:10:07,120
Going like clockwork. Great. You'll let
me know if you need me? Yeah. Enjoy your
1180
01:10:07,120 --> 01:10:08,120
party. Thank you.
1181
01:10:12,580 --> 01:10:13,580
Hey, Lily.
1182
01:10:13,820 --> 01:10:15,860
How are you? Good. You look beautiful.
1183
01:10:16,920 --> 01:10:17,940
Wow, look at you.
1184
01:10:18,720 --> 01:10:20,180
Man on crutches. Watch your feet.
1185
01:10:40,969 --> 01:10:42,810
Hi. Thank you for coming.
1186
01:10:43,210 --> 01:10:47,930
Welcome to the annual Canada Day Inn
Christmas party.
1187
01:10:49,650 --> 01:10:50,250
For
1188
01:10:50,250 --> 01:10:56,810
25
1189
01:10:56,810 --> 01:11:01,590
years, my parents have shared Christmas
magic with all of us.
1190
01:11:02,210 --> 01:11:07,050
And I think over the years, I may have
lost touch with that magic a little bit.
1191
01:11:07,710 --> 01:11:14,400
But... This Christmas, my friend, Lily
Sherman, helped me find it again.
1192
01:11:16,020 --> 01:11:22,060
So at that first party, there was a
magical Christmas wonderland outside.
1193
01:11:22,540 --> 01:11:27,480
And so tonight, we have tried to bring
that back to all of you.
1194
01:11:28,160 --> 01:11:31,580
Lily, can you please help me with the
doors?
1195
01:12:09,520 --> 01:12:10,520
Look, it's beautiful.
1196
01:12:11,000 --> 01:12:12,480
Hey, look at the snowflakes.
1197
01:12:12,820 --> 01:12:14,520
Snowflakes are like kisses from heaven.
1198
01:12:14,800 --> 01:12:15,800
Yeah.
1199
01:12:16,400 --> 01:12:17,780
What your mom always said.
1200
01:12:35,000 --> 01:12:36,000
Mom and Dad?
1201
01:12:39,080 --> 01:12:40,080
What do you think?
1202
01:12:40,340 --> 01:12:46,480
Sweetie, it is magical. I love it. I
absolutely love it. We knew you could do
1203
01:12:46,480 --> 01:12:47,600
it. Thanks, guys.
1204
01:12:56,580 --> 01:12:57,580
What's up, Susan?
1205
01:12:57,640 --> 01:12:58,640
I'll be late.
1206
01:12:59,540 --> 01:13:01,380
So, what did I miss?
1207
01:13:01,860 --> 01:13:05,260
Mom and Dad love the party. Of course
they do. And I'm wondering if they have
1208
01:13:05,260 --> 01:13:07,740
any more of those tiny little bacon
appetizers I love.
1209
01:13:08,170 --> 01:13:11,690
Uh, sure, yeah. Why? I just thought that
your husband might want to try one.
1210
01:13:13,290 --> 01:13:14,290
What?
1211
01:13:14,430 --> 01:13:15,430
Your husband.
1212
01:13:43,560 --> 01:13:44,199
Peyton, hi.
1213
01:13:44,200 --> 01:13:47,160
Hi. I'm about to file my story for the
Christmas edition.
1214
01:13:47,540 --> 01:13:50,420
I must admit, the party, not what I
expected.
1215
01:13:50,800 --> 01:13:51,800
It's not? No.
1216
01:13:51,900 --> 01:13:52,900
Okay. It's better.
1217
01:13:53,680 --> 01:13:54,680
It's really spectacular.
1218
01:13:55,420 --> 01:13:56,560
You have a gift for this.
1219
01:13:57,300 --> 01:13:59,080
Thank you so much.
1220
01:13:59,400 --> 01:14:00,400
You're welcome.
1221
01:14:32,620 --> 01:14:33,620
You look incredible.
1222
01:14:33,720 --> 01:14:35,800
Thank you. You do, too. You look very
handsome.
1223
01:14:36,040 --> 01:14:37,040
Thanks.
1224
01:14:38,260 --> 01:14:39,260
Shall we?
1225
01:14:45,740 --> 01:14:47,840
I really did have a fun time this week.
1226
01:14:48,360 --> 01:14:49,360
I did, too.
1227
01:14:49,940 --> 01:14:51,680
You know, I didn't think I was a
Christmas guy.
1228
01:14:52,200 --> 01:14:53,820
Well, Lily put a stop to that.
1229
01:14:54,140 --> 01:14:55,140
You both did.
1230
01:14:56,320 --> 01:14:57,460
Merry Christmas, Dayton.
1231
01:14:58,560 --> 01:14:59,780
Merry Christmas, Ben.
1232
01:15:01,100 --> 01:15:03,420
I think this party might be my favorite
tradition of all.
1233
01:15:04,980 --> 01:15:08,940
Well, for it to be a tradition, you've
got to do it every year.
1234
01:15:12,380 --> 01:15:13,380
Can we talk?
1235
01:15:14,320 --> 01:15:15,320
Yeah, sure.
1236
01:15:20,780 --> 01:15:25,920
Look, first of all, it's an interview. I
might not even get the job. You're
1237
01:15:25,920 --> 01:15:26,920
going to get the job, Ben.
1238
01:15:27,580 --> 01:15:29,160
They'd be crazy not to hire you.
1239
01:15:30,380 --> 01:15:31,380
So come with me.
1240
01:15:33,520 --> 01:15:37,840
Peyton, I didn't tell you how I felt
about you last time I left town, and
1241
01:15:37,840 --> 01:15:38,840
was a mistake.
1242
01:15:39,180 --> 01:15:43,680
And then spending this week with you, it
made me see how full my life could be,
1243
01:15:43,720 --> 01:15:44,920
and I don't want to walk away from that.
1244
01:15:46,660 --> 01:15:48,660
Come with me to Honduras.
1245
01:15:51,560 --> 01:15:54,080
But I don't know what I would do there.
1246
01:15:55,320 --> 01:15:57,500
Plus, my family, my whole life is here.
1247
01:15:58,490 --> 01:16:00,610
And I just figured out what I want to do
with my career.
1248
01:16:01,410 --> 01:16:04,390
You know, you don't have to go on this
interview.
1249
01:16:04,630 --> 01:16:05,630
You could stay here.
1250
01:16:05,870 --> 01:16:07,770
I want to make a difference in people's
lives.
1251
01:16:09,550 --> 01:16:10,570
What about your life?
1252
01:16:12,770 --> 01:16:13,770
What about that?
1253
01:16:17,830 --> 01:16:20,550
Baby, you're just the woman I'm looking
for.
1254
01:16:20,850 --> 01:16:22,490
Oh. Oh, I'm interrupting.
1255
01:16:22,770 --> 01:16:24,390
No, no, no. It's okay.
1256
01:16:24,930 --> 01:16:27,470
We were just... Are we finished?
1257
01:16:30,330 --> 01:16:31,330
Yeah.
1258
01:16:32,930 --> 01:16:34,210
I gotta pack.
1259
01:16:35,950 --> 01:16:36,950
Yeah.
1260
01:16:38,490 --> 01:16:39,490
Take care of yourself.
1261
01:16:39,790 --> 01:16:40,790
You take care.
1262
01:16:47,690 --> 01:16:52,890
Hey. I wanted to tell you what a
wonderful job you're doing with the
1263
01:16:53,030 --> 01:16:54,350
Thank you. Thank you very much.
1264
01:16:55,170 --> 01:16:59,630
It's my solo anniversary in June, and
I'm in love with what you've done here.
1265
01:17:01,610 --> 01:17:04,810
Could I hire you to plan my party?
1266
01:17:06,390 --> 01:17:10,350
I would be honored, yes.
1267
01:17:11,910 --> 01:17:13,470
Let's talk after the holidays.
1268
01:17:13,790 --> 01:17:14,749
You bet.
1269
01:17:14,750 --> 01:17:15,750
Exciting.
1270
01:17:46,120 --> 01:17:47,120
Hi. Hey.
1271
01:17:47,160 --> 01:17:48,380
Hey, you can put that back.
1272
01:17:48,720 --> 01:17:54,200
Oh, well, actually, I have a Christmas
present for you.
1273
01:17:54,800 --> 01:17:55,940
Is it a tie?
1274
01:17:56,900 --> 01:17:57,900
Not this year.
1275
01:17:58,580 --> 01:17:59,840
I made something for you.
1276
01:18:07,060 --> 01:18:09,520
It's silly. It was just a, you know.
1277
01:18:12,560 --> 01:18:13,620
Man, I love it.
1278
01:18:15,520 --> 01:18:16,520
Yeah? Yeah.
1279
01:18:18,080 --> 01:18:19,700
That's great. Thank you. Yeah.
1280
01:18:20,240 --> 01:18:21,820
Oh, yeah. It is pretty silly.
1281
01:18:23,400 --> 01:18:24,400
Jake,
1282
01:18:27,400 --> 01:18:29,400
I'm glad you made it home for Christmas.
1283
01:18:29,700 --> 01:18:30,700
Me too.
1284
01:18:31,260 --> 01:18:32,260
Merry Christmas.
1285
01:18:32,740 --> 01:18:33,740
Merry Christmas.
1286
01:18:35,260 --> 01:18:39,700
Peyton, your father and I have something
for you. Oh, it's not present time yet.
1287
01:18:40,020 --> 01:18:41,020
Well, just this one.
1288
01:18:48,750 --> 01:18:51,330
We're so proud of you, Peyton. You did
great, kid.
1289
01:18:55,190 --> 01:18:58,450
We're ordering the new business cards
next week. Business cards?
1290
01:18:59,150 --> 01:19:00,150
Peyton Canady.
1291
01:19:00,590 --> 01:19:01,590
Event planner.
1292
01:19:04,250 --> 01:19:05,250
Thank you.
1293
01:19:05,790 --> 01:19:06,950
A Christmas toast.
1294
01:19:07,310 --> 01:19:08,310
Yes.
1295
01:19:10,330 --> 01:19:11,330
Thank you.
1296
01:19:14,610 --> 01:19:16,610
To this wonderful family.
1297
01:19:17,710 --> 01:19:18,710
To family.
1298
01:19:19,290 --> 01:19:25,090
A lot of snow on the road.
1299
01:19:25,790 --> 01:19:29,390
Yep. Which is why it's always good to be
early.
1300
01:19:30,490 --> 01:19:32,050
You're exactly like me.
1301
01:19:38,090 --> 01:19:39,510
Looking forward to your trip?
1302
01:19:41,390 --> 01:19:44,290
To be honest, I'm not sure.
1303
01:19:45,930 --> 01:19:50,650
I don't know if the choices I'm making
will give me the life that I want, or
1304
01:19:50,650 --> 01:19:52,390
life that I'm supposed to want.
1305
01:19:53,190 --> 01:19:55,370
Well, you're the only one that can work
that out, Ben.
1306
01:19:56,890 --> 01:19:59,470
I hope you know you can make different
choices than I did.
1307
01:20:00,530 --> 01:20:02,110
You'll always have my love and support.
1308
01:20:08,790 --> 01:20:09,850
You see that deer?
1309
01:20:13,270 --> 01:20:14,330
That wasn't a deer.
1310
01:20:16,760 --> 01:20:18,140
It was a reindeer.
1311
01:20:31,020 --> 01:20:32,640
Wow. Smells amazing.
1312
01:20:33,060 --> 01:20:34,920
Turkey will be ready in two hours.
1313
01:20:35,380 --> 01:20:37,840
I feel so bad you have to work on
Christmas Day.
1314
01:20:38,340 --> 01:20:40,000
Cooking for my family is not work.
1315
01:20:40,680 --> 01:20:41,720
Are you okay, Spitty?
1316
01:20:42,640 --> 01:20:43,800
Yeah, I'm okay.
1317
01:20:45,310 --> 01:20:46,750
Dr. Ben does not know what he's missing.
1318
01:20:47,190 --> 01:20:48,530
We should go make snow angels.
1319
01:20:48,830 --> 01:20:53,150
No, since dinner's not till six, I'm
going to run Lily's gift over to her.
1320
01:20:53,470 --> 01:20:56,870
Okay, but don't eat too many cookies,
please. There is so much food coming at
1321
01:20:56,870 --> 01:20:59,170
you. This is you not stress cooking. Go!
1322
01:20:59,490 --> 01:21:00,490
Okay.
1323
01:21:09,030 --> 01:21:11,270
And this one is for me.
1324
01:21:11,530 --> 01:21:14,090
Oh, that's very soft, Lucky Peyton. My
pleasure.
1325
01:21:14,750 --> 01:21:15,750
What is it?
1326
01:21:17,690 --> 01:21:18,850
It's Miranda.
1327
01:21:20,770 --> 01:21:22,850
You said you like homemade gifts.
1328
01:21:24,750 --> 01:21:28,110
Thank you. You're welcome. Merry
Christmas.
1329
01:21:28,570 --> 01:21:29,570
Merry Christmas.
1330
01:21:31,130 --> 01:21:33,490
Whoa, how'd you get a horse in there?
1331
01:21:33,770 --> 01:21:36,370
Magic. That is so cool.
1332
01:21:42,290 --> 01:21:44,840
Good night. everybody. Merry Christmas.
1333
01:21:49,920 --> 01:21:50,920
Ben?
1334
01:21:52,700 --> 01:21:53,840
What are you doing here?
1335
01:21:56,720 --> 01:21:58,600
Dad was driving me to the airport.
1336
01:22:00,960 --> 01:22:02,460
And I saw the reindeer.
1337
01:22:04,120 --> 01:22:06,100
You saw our reindeer?
1338
01:22:07,660 --> 01:22:09,640
I don't think he wants me to go to
Honduras.
1339
01:22:16,790 --> 01:22:19,190
realizing that I don't think I want me
to go to Honduras.
1340
01:22:20,950 --> 01:22:27,310
My dad lived his whole life abroad, and
he was doing important work, but I don't
1341
01:22:27,310 --> 01:22:28,310
want to live his life.
1342
01:22:29,510 --> 01:22:31,570
I want a home and a family.
1343
01:22:32,870 --> 01:22:37,150
And there are plenty of groups that need
doctors to donate their time, whether
1344
01:22:37,150 --> 01:22:38,230
overseas or here.
1345
01:22:41,010 --> 01:22:42,710
I can do that from Birch Creek.
1346
01:23:01,130 --> 01:23:03,010
I should have said this ten years ago,
babe.
1347
01:23:04,790 --> 01:23:05,790
I love you.
1348
01:23:08,550 --> 01:23:10,570
And I'm really hoping you feel the same
way.
1349
01:23:12,510 --> 01:23:15,830
I want to spend every Christmas with you
for the rest of my life.
1350
01:23:17,110 --> 01:23:18,250
Should we make it a tradition?
92200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.