Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,380 --> 00:00:17,380
Hey, guys.
2
00:00:19,460 --> 00:00:20,600
Amber, Wyatt.
3
00:00:22,000 --> 00:00:26,720
You know, guys, I want to let you know
how important family is in these times,
4
00:00:26,840 --> 00:00:27,840
you know?
5
00:00:28,220 --> 00:00:34,740
Wyatt here had the unfortunate incident
in the basketball game, and Amber,
6
00:00:34,840 --> 00:00:41,160
I'm going to need you to help your
stepbrother out. And he's helping me,
7
00:00:41,160 --> 00:00:42,160
you're going to have to help him.
8
00:00:43,280 --> 00:00:44,840
I don't want to help him out.
9
00:00:47,059 --> 00:00:52,380
Well, it's kind of hard for me to do
things, but I really appreciate your
10
00:00:53,580 --> 00:00:58,220
Oh, my God. I wanted to help him.
11
00:00:58,580 --> 00:00:59,800
Listen here, Betty.
12
00:01:00,460 --> 00:01:01,460
He has fingers.
13
00:01:01,520 --> 00:01:02,520
They can move.
14
00:01:02,880 --> 00:01:07,720
He broke both of his arms, and you're
going to help him do whatever he needs.
15
00:01:07,800 --> 00:01:09,060
He's your stepbrother. Come on.
16
00:01:12,340 --> 00:01:16,200
I need you to help him out. I don't want
to hear any...
17
00:01:17,480 --> 00:01:21,780
It's not too much, sis. I just need help
with the things I can't do with my
18
00:01:21,780 --> 00:01:22,780
arms, you know?
19
00:01:23,480 --> 00:01:24,480
It's not much.
20
00:01:25,060 --> 00:01:28,820
Exactly. You let me know if he's not
helping you out, okay?
21
00:01:29,420 --> 00:01:30,420
Help him out.
22
00:01:32,220 --> 00:01:33,220
I don't want to.
23
00:01:34,780 --> 00:01:39,100
What else am I supposed to do, sis? I
really can't move then.
24
00:01:40,000 --> 00:01:42,340
Oh, geez, it even hurts when I think
about it.
25
00:01:43,140 --> 00:01:45,660
Well, it's not my problem. I should have
played ball better.
26
00:01:47,000 --> 00:01:51,240
Well, it might be a skill issue, but you
still gotta help me. Dad said so.
27
00:01:58,360 --> 00:01:58,840
Can
28
00:01:58,840 --> 00:02:05,500
you
29
00:02:05,500 --> 00:02:06,900
bring a coffee, please?
30
00:02:14,100 --> 00:02:15,560
So good, huh?
31
00:02:17,059 --> 00:02:18,620
Mmm. Could you wipe my lips?
32
00:02:19,880 --> 00:02:20,880
Please?
33
00:02:22,500 --> 00:02:23,540
Ah, thank you.
34
00:02:27,340 --> 00:02:28,860
Ah, thank you so much, Sid.
35
00:02:31,260 --> 00:02:33,760
Make sure you leave it flat so it
doesn't get more wrinkled.
36
00:02:37,540 --> 00:02:38,540
Blunt, eh?
37
00:02:53,580 --> 00:02:54,760
I can't tell you.
38
00:02:58,900 --> 00:03:01,660
Hey, don't over hit the shoes.
39
00:03:02,200 --> 00:03:03,200
Okay, hit more.
40
00:03:10,060 --> 00:03:11,260
Just one more.
41
00:03:15,940 --> 00:03:17,780
And you just pull down from the deck.
42
00:03:30,600 --> 00:03:31,640
Just one more. Come on.
43
00:03:40,360 --> 00:03:41,360
No.
44
00:03:41,880 --> 00:03:42,880
That's why I got a line.
45
00:03:43,700 --> 00:03:45,100
No. Come on.
46
00:04:06,850 --> 00:04:09,110
Well, you're... Could you help me out
here?
47
00:04:09,850 --> 00:04:11,250
You can't leave me like this.
48
00:04:11,490 --> 00:04:13,790
Look, you gotta help me shower. I can't
do anything.
49
00:04:14,130 --> 00:04:15,130
And dad said so.
50
00:04:17,910 --> 00:04:19,250
You can do it yourself.
51
00:04:19,589 --> 00:04:20,589
I'm gonna go.
52
00:04:20,589 --> 00:04:24,290
Come on, you gotta help me out here.
Look, I can't undress myself.
53
00:04:24,810 --> 00:04:25,810
Please?
54
00:04:28,330 --> 00:04:29,330
Thanks,
55
00:04:33,130 --> 00:04:34,950
sis. Yeah, yeah, yeah.
56
00:04:48,300 --> 00:04:49,300
There you go.
57
00:04:56,120 --> 00:04:57,840
You know, just one more.
58
00:05:04,280 --> 00:05:06,840
Oh, I'm so sorry.
59
00:05:07,120 --> 00:05:09,680
I can't help it.
60
00:05:10,820 --> 00:05:16,720
I'm really sorry. Can you keep helping
me, though?
61
00:05:18,030 --> 00:05:19,510
I still can't do anything with my hands.
62
00:05:20,310 --> 00:05:22,530
Ask Dad to help you.
63
00:05:22,890 --> 00:05:27,910
But Dad's getting groceries, and you're
the only one here to help, so please.
64
00:05:29,090 --> 00:05:31,310
You're almost done. I didn't do anything
about it.
65
00:05:32,310 --> 00:05:33,930
Fine, but I don't have to close my eyes.
66
00:05:34,250 --> 00:05:35,290
All right, that's cool.
67
00:05:36,350 --> 00:05:37,350
Okay.
68
00:05:38,090 --> 00:05:38,530
I
69
00:05:38,530 --> 00:05:45,510
can't even do
70
00:05:45,510 --> 00:05:46,510
this.
71
00:05:48,270 --> 00:05:49,270
so much this.
72
00:05:51,170 --> 00:05:53,650
I'm glad you can realize the family
really is important.
73
00:05:54,590 --> 00:05:56,170
I do the same for you, you know?
74
00:06:32,110 --> 00:06:33,110
You can scrub that too.
75
00:06:35,930 --> 00:06:38,870
Come on, sis. I gotta clean that too,
you know?
76
00:06:42,770 --> 00:06:44,590
No, that'll hurt.
77
00:06:45,570 --> 00:06:46,670
Use your hand.
78
00:06:52,230 --> 00:06:58,150
There you go.
79
00:08:08,910 --> 00:08:09,910
like that what you said.
80
00:08:40,330 --> 00:08:41,490
really do it a lot for me.
81
00:09:19,210 --> 00:09:20,450
Oh my god, you're gonna make me cum.
82
00:09:26,270 --> 00:09:27,270
Wow.
83
00:09:31,930 --> 00:09:34,030
Holy shit, sis, you really did that?
84
00:09:35,070 --> 00:09:36,070
Whoa.
85
00:09:36,530 --> 00:09:40,750
I can't believe you just came in my
mouth. I mean, hey, we're out there to
86
00:09:40,750 --> 00:09:42,130
for a ride. Wow, man.
87
00:09:43,310 --> 00:09:46,630
I won't forget to tell dad you're doing
so much for me.
88
00:09:53,620 --> 00:09:56,100
Dad? Dad?
89
00:10:14,040 --> 00:10:16,500
Get her up too.
90
00:10:22,119 --> 00:10:23,119
What?
91
00:10:23,940 --> 00:10:24,940
Oh, yes.
92
00:10:25,600 --> 00:10:29,300
Hey, what's going on with you two?
Elias, why are you naked?
93
00:10:29,800 --> 00:10:33,660
She left me all by myself in the tub,
and she's just been complaining this
94
00:10:33,660 --> 00:10:36,440
time, and she just left me all wet and
cold.
95
00:10:37,440 --> 00:10:40,880
Do you want to be a little bit stronger?
96
00:10:41,460 --> 00:10:42,640
That's so gross.
97
00:10:43,840 --> 00:10:49,280
Look, Amber, I told you to take care of
your brother. He's a man, and men have
98
00:10:49,280 --> 00:10:50,280
needs.
99
00:10:51,400 --> 00:10:52,500
You can't be serious.
100
00:10:52,760 --> 00:10:53,760
That's gross.
101
00:10:54,220 --> 00:10:55,280
See, I told you so.
102
00:10:55,800 --> 00:10:57,980
Yeah. Take care of your brother.
103
00:10:59,000 --> 00:11:00,880
I don't want to.
104
00:11:03,460 --> 00:11:04,580
You hurt me.
105
00:11:07,960 --> 00:11:14,340
What are you going to do?
106
00:11:15,820 --> 00:11:17,540
Maybe touch it.
107
00:11:41,320 --> 00:11:42,320
That's right, sis.
108
00:11:44,140 --> 00:11:45,140
There you go.
109
00:11:47,580 --> 00:11:51,200
I can see you really liking it. Do you
want to do more today?
110
00:11:54,480 --> 00:11:55,480
Well, hold on.
111
00:11:55,620 --> 00:11:56,740
I have an idea.
112
00:12:00,640 --> 00:12:01,120
Can
113
00:12:01,120 --> 00:12:08,340
I
114
00:12:08,340 --> 00:12:09,340
be done now?
115
00:12:09,620 --> 00:12:13,320
Well... I'm not quite finished there,
you know. Here.
116
00:12:14,360 --> 00:12:15,360
Grab mine, too.
117
00:12:16,340 --> 00:12:17,340
No!
118
00:12:18,040 --> 00:12:20,440
This is... Go ahead. This is weird.
119
00:12:21,360 --> 00:12:22,360
Hey, nah.
120
00:12:22,680 --> 00:12:25,140
My friends said that they do this with
their family all the time.
121
00:12:27,000 --> 00:12:27,939
That's ridiculous.
122
00:12:27,940 --> 00:12:29,000
Your friends are weirdos.
123
00:12:30,100 --> 00:12:31,480
He's right, Amber.
124
00:12:32,520 --> 00:12:37,220
This is good family bonding time. I've
been thinking about this for a while.
125
00:12:37,840 --> 00:12:38,840
Go ahead.
126
00:12:49,160 --> 00:12:52,000
She said some family bonding is exactly
what you needed.
127
00:12:53,540 --> 00:12:54,760
Never hurt anyone.
128
00:12:58,640 --> 00:12:59,820
Can I be done now?
129
00:13:19,600 --> 00:13:20,600
This is good.
130
00:13:21,480 --> 00:13:25,520
It's kind of what I've wanted for us for
a while.
131
00:13:25,720 --> 00:13:26,880
Good bonding time.
132
00:13:32,360 --> 00:13:36,820
In fact, why don't you get on your knees
in between us?
133
00:13:56,010 --> 00:13:57,950
Hey Jocelyn, you're doing so good.
134
00:13:59,890 --> 00:14:01,210
Go ahead and fuck it.
135
00:14:07,690 --> 00:14:08,210
There
136
00:14:08,210 --> 00:14:15,750
you
137
00:14:15,750 --> 00:14:16,750
go.
138
00:15:01,610 --> 00:15:04,730
She's pretty good at that, huh? Oh, God,
she is.
139
00:15:13,830 --> 00:15:14,830
Wow.
140
00:15:19,850 --> 00:15:20,850
What?
141
00:15:25,850 --> 00:15:26,870
Are you done now?
142
00:15:28,010 --> 00:15:29,110
You're not done yet?
143
00:15:29,430 --> 00:15:30,430
No.
144
00:15:34,990 --> 00:15:35,990
There you go.
145
00:15:59,090 --> 00:16:00,090
That's a girl.
146
00:16:02,410 --> 00:16:03,410
Good job.
147
00:16:36,460 --> 00:16:37,460
There you go.
148
00:16:48,040 --> 00:16:55,000
Good job. That's
149
00:16:55,000 --> 00:16:56,020
how you help your brother.
150
00:17:15,150 --> 00:17:15,749
So good.
151
00:17:15,750 --> 00:17:18,349
Yeah, she's doing a good job.
152
00:17:18,609 --> 00:17:19,710
See, isn't this fun?
153
00:17:23,710 --> 00:17:26,290
I think she's starting to like it.
154
00:17:57,230 --> 00:17:59,990
on the bed there and take this photo
I'll protect your brother's car
155
00:18:54,730 --> 00:18:55,730
Does he like that?
156
00:18:56,350 --> 00:18:58,250
It feels like you're enjoying it.
157
00:18:58,650 --> 00:19:01,310
I think he is, but he's wet back here.
158
00:20:07,200 --> 00:20:08,200
Yes, he does.
159
00:20:50,199 --> 00:20:51,780
How tight you were going to be.
160
00:22:12,110 --> 00:22:16,850
This is what I call good quality family
bonding time.
161
00:22:48,430 --> 00:22:49,430
It's so good.
162
00:23:24,720 --> 00:23:28,320
Why don't you lie down right there And
she can get up on top of you Alright
163
00:24:09,070 --> 00:24:10,070
Too long.
164
00:24:41,390 --> 00:24:43,810
Take care of your brother and your dad.
165
00:24:45,450 --> 00:24:46,450
Good girl.
166
00:24:49,090 --> 00:24:49,650
Good
167
00:24:49,650 --> 00:24:57,130
girl
168
00:24:57,130 --> 00:24:58,870
is getting rewarded for that, right?
169
00:26:04,939 --> 00:26:06,660
You look good if you want, baby.
170
00:26:30,160 --> 00:26:33,540
You know, Matthew, girl, you're going to
have to clean the house one more time.
171
00:26:35,820 --> 00:26:36,920
You're not careful.
172
00:26:42,420 --> 00:26:43,420
Wow.
173
00:26:47,980 --> 00:26:49,380
Stroke it just like that.
174
00:26:49,660 --> 00:26:50,700
Like that, Daddy?
175
00:26:50,900 --> 00:26:53,580
Yeah, just like that. Okay, Daddy.
176
00:27:42,730 --> 00:27:43,730
Yeah.
177
00:28:21,450 --> 00:28:22,770
Let me get on your arm, Daddy.
178
00:28:23,050 --> 00:28:24,110
Yeah? Mm -hmm.
179
00:28:25,010 --> 00:28:27,350
Take that shirt off for me.
180
00:28:30,890 --> 00:28:35,270
How does she feel? Careful of your arm.
I know.
181
00:28:35,510 --> 00:28:36,710
It feels amazing.
182
00:28:37,290 --> 00:28:39,230
I'll have to take it back to the doctor.
183
00:28:40,630 --> 00:28:42,970
Come on up here.
184
00:30:25,389 --> 00:30:26,389
Thank you.
185
00:31:06,120 --> 00:31:09,460
It was pleasing your brother and your
dad.
186
00:31:09,780 --> 00:31:10,780
Oh, my gosh.
187
00:31:11,000 --> 00:31:13,280
Yeah. Yeah, it was so good.
188
00:31:13,480 --> 00:31:14,520
Yeah, that was beautiful.
189
00:31:39,530 --> 00:31:40,730
You're good at this, sweetie.
190
00:31:41,870 --> 00:31:43,810
Good job.
191
00:31:45,750 --> 00:31:47,270
I'm just going to help you guys out.
192
00:32:13,100 --> 00:32:14,100
That's beautiful.
193
00:32:47,850 --> 00:32:48,930
You're an amazing girl.
194
00:34:03,720 --> 00:34:04,720
Let's go.
195
00:34:35,949 --> 00:34:36,949
Good job, sweetie.
196
00:34:37,370 --> 00:34:38,370
Thank you.
197
00:34:39,530 --> 00:34:41,489
I just want to make you proud, Daddy.
198
00:34:41,690 --> 00:34:42,690
Oh, you are.
199
00:34:44,050 --> 00:34:45,050
Wow,
200
00:34:49,090 --> 00:34:50,090
you are.
201
00:34:50,870 --> 00:34:54,870
Yeah. You're a model, yeah? Yeah. You're
so good.
202
00:34:55,969 --> 00:34:58,170
You're so good. You're so good.
203
00:36:12,940 --> 00:36:14,440
My God, it's just amazing.
204
00:38:21,800 --> 00:38:22,800
May God bless you.
205
00:41:03,470 --> 00:41:04,470
Fuck.
206
00:41:19,610 --> 00:41:24,010
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh,
my God.
207
00:41:24,510 --> 00:41:29,970
Oh, my God.
208
00:41:32,110 --> 00:41:34,730
Yeah, you can become all over my face.
209
00:41:38,150 --> 00:41:40,010
Oh, yeah, come all over my face.
210
00:41:41,290 --> 00:41:42,290
Come up, sis.
211
00:41:42,550 --> 00:41:44,610
Yeah, good luck on the 7th when you
finish.
212
00:41:45,950 --> 00:41:47,750
God make you feel good, too.
213
00:41:49,150 --> 00:41:50,150
Yeah.
214
00:41:50,830 --> 00:41:51,890
Oh, my God, sis.
215
00:41:52,590 --> 00:41:53,930
God, you're going to really come.
216
00:41:54,810 --> 00:41:55,970
Yeah, give it to me.
217
00:42:19,370 --> 00:42:20,730
Feel better?
218
00:42:21,510 --> 00:42:23,170
So much better, sis.
219
00:42:23,950 --> 00:42:25,810
That's how you do carry your brother.
220
00:42:26,010 --> 00:42:27,190
And your dad.
221
00:42:28,510 --> 00:42:29,810
Such a good girl.
13681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.