All language subtitles for ZeroZeroZero.S01E07.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,662 --> 00:00:29,779 h 2 00:00:29,780 --> 00:00:29,896 ht 3 00:00:29,897 --> 00:00:30,014 htt 4 00:00:30,015 --> 00:00:30,132 http 5 00:00:30,133 --> 00:00:30,249 http: 6 00:00:30,250 --> 00:00:30,367 http:/ 7 00:00:30,368 --> 00:00:30,485 http:// 8 00:00:30,486 --> 00:00:30,602 http://h 9 00:00:30,603 --> 00:00:30,720 http://hi 10 00:00:30,721 --> 00:00:30,837 http://hiq 11 00:00:30,838 --> 00:00:30,955 http://hiqv 12 00:00:30,956 --> 00:00:31,073 http://hiqve 13 00:00:31,074 --> 00:00:31,190 http://hiqve. 14 00:00:31,191 --> 00:00:31,308 http://hiqve.c 15 00:00:31,309 --> 00:00:31,426 http://hiqve.co 16 00:00:31,427 --> 00:00:31,543 http://hiqve.com 17 00:00:31,544 --> 00:00:31,661 http://hiqve.com/ 18 00:00:31,662 --> 00:00:34,662 http://hiqve.com/ 19 00:00:41,686 --> 00:00:43,526 This way. 20 00:01:01,166 --> 00:01:02,446 It's right here. 21 00:01:23,006 --> 00:01:24,726 Wait. 22 00:01:49,446 --> 00:01:51,486 It's all set, Don Minu. 23 00:01:51,686 --> 00:01:54,966 We're going to find your grandson, don't worry. 24 00:02:21,606 --> 00:02:23,846 Where could your grandfather be? 25 00:02:24,046 --> 00:02:26,206 I told you I don't know. 26 00:02:28,166 --> 00:02:31,286 You know my grandfather doesn't trust anyone. 27 00:02:31,486 --> 00:02:34,206 There aren't many places for him to hide. 28 00:02:51,526 --> 00:02:55,406 We can lay low here for a while. I have a nice room for you. 29 00:02:56,086 --> 00:02:57,846 With a beautiful view. 30 00:02:58,366 --> 00:02:59,766 What should we eat tonight? 31 00:03:01,646 --> 00:03:03,366 You think we're stupid? 32 00:03:03,926 --> 00:03:06,806 You think the Curtigas are a family of idiots? 33 00:03:09,246 --> 00:03:13,686 You all have bad blood, you, your father, your grandfather... 34 00:03:14,646 --> 00:03:16,326 Wait! 35 00:03:17,046 --> 00:03:19,406 The ship didn't sink. 36 00:03:19,606 --> 00:03:22,126 The shipment's on its way, you hear me? 37 00:03:23,326 --> 00:03:24,446 Ah, really? 38 00:03:24,646 --> 00:03:27,606 My grandfather told me the last time we saw each other. 39 00:03:39,086 --> 00:03:40,446 Get him. 40 00:06:40,646 --> 00:06:42,686 This way, c'mon. 41 00:07:01,486 --> 00:07:02,966 Wait, sweetheart. 42 00:07:07,246 --> 00:07:09,326 Duck down, go under. 43 00:07:15,206 --> 00:07:17,446 Scooch up a bit, good boy. 44 00:07:29,966 --> 00:07:31,646 Good morning. 45 00:07:31,846 --> 00:07:33,766 - Where's the lady? - She's upstairs. 46 00:07:33,966 --> 00:07:35,086 - Give me a hand? - Sure. 47 00:07:35,286 --> 00:07:37,486 Thank you. Come here. 48 00:07:40,366 --> 00:07:42,726 Straight ahead, into the courtyard. 49 00:07:46,606 --> 00:07:48,526 We're nearly there. 50 00:07:50,486 --> 00:07:52,806 - The lady? - She's upstairs. 51 00:07:53,006 --> 00:07:54,406 Thank you. 52 00:07:57,886 --> 00:08:00,326 Domenico, hold on, we're nearly there. 53 00:08:05,686 --> 00:08:06,966 Good morning. 54 00:08:07,166 --> 00:08:09,246 - Where is she? - In there. 55 00:08:09,446 --> 00:08:11,846 - Keep an eye on my kid, please. - Come. 56 00:08:13,126 --> 00:08:15,286 - What's your name? - Domenico. 57 00:08:23,326 --> 00:08:24,926 My respects. 58 00:08:39,206 --> 00:08:41,446 The Lord helps you. 59 00:08:42,766 --> 00:08:44,806 He helps for real. 60 00:09:07,606 --> 00:09:09,406 Here, Don Minu. 61 00:09:09,726 --> 00:09:11,766 Find anything out? 62 00:09:12,526 --> 00:09:14,886 There's no news from Stefano. 63 00:09:15,606 --> 00:09:18,086 But I got this from Lucia. 64 00:09:42,766 --> 00:09:46,206 Tell Bellantone to get Lucia. 65 00:10:16,806 --> 00:10:19,046 Mico, come here. 66 00:10:27,406 --> 00:10:29,206 Are you tired? 67 00:10:29,846 --> 00:10:31,206 A little bit? 68 00:10:31,446 --> 00:10:34,806 Everything's going to be fine, don't worry. Okay? 69 00:10:46,086 --> 00:10:47,446 Lucia. 70 00:10:48,046 --> 00:10:49,646 Mico. 71 00:10:50,206 --> 00:10:51,486 Mico! 72 00:10:52,206 --> 00:10:53,486 C'mon, come here. 73 00:10:53,686 --> 00:10:55,086 Come. 74 00:10:55,326 --> 00:10:57,446 All good? Let's go! 75 00:10:58,166 --> 00:10:59,726 Little guy! 76 00:11:00,446 --> 00:11:02,766 Hi. Shake my hand? 77 00:11:02,966 --> 00:11:04,686 Good boy! 78 00:11:05,006 --> 00:11:07,006 Let me hear you bark like a dog. 79 00:11:08,406 --> 00:11:09,846 Louder. 80 00:11:10,286 --> 00:11:11,846 Well done. 81 00:11:12,766 --> 00:11:14,686 Were you waiting long? 82 00:11:16,326 --> 00:11:17,606 No. 83 00:11:24,046 --> 00:11:25,366 Don Minu... 84 00:11:32,886 --> 00:11:35,806 Bellantone's sons picked up Lucia and the boy. 85 00:11:43,286 --> 00:11:44,846 Good. 86 00:11:47,166 --> 00:11:49,006 That's good. 87 00:11:56,606 --> 00:11:59,326 - We've arrived. - There's a car. 88 00:11:59,806 --> 00:12:01,606 There are no animals? 89 00:12:04,766 --> 00:12:07,046 - Will you get the suitcase? - I'll get it. 90 00:12:11,206 --> 00:12:12,766 Come on, Mico. 91 00:12:15,566 --> 00:12:17,446 Be careful. 92 00:12:20,726 --> 00:12:22,086 Watch out. 93 00:12:22,286 --> 00:12:24,046 Get some rest, Lucia. 94 00:12:24,246 --> 00:12:26,046 Yes, thank you. 95 00:12:26,646 --> 00:12:28,966 Mico, come in. 96 00:12:31,606 --> 00:12:33,086 Let's go in. 97 00:12:47,806 --> 00:12:49,366 Domenico. 98 00:12:50,606 --> 00:12:51,966 Well? 99 00:12:56,806 --> 00:12:58,766 Relax, Lucia. 100 00:13:00,726 --> 00:13:04,326 If Stefano does as we say, nothing will happen to you. 101 00:13:08,366 --> 00:13:10,526 You gonna open that door or not? 102 00:13:12,006 --> 00:13:14,166 - Stefano will get revenge. - Sure... 103 00:13:14,366 --> 00:13:16,006 Move, get in there! 104 00:13:16,726 --> 00:13:19,006 Take it easy, Antonello! 105 00:13:19,926 --> 00:13:23,166 Calm down. What are you worried about? 106 00:13:23,646 --> 00:13:25,926 Your father will understand, calm down. 107 00:13:26,566 --> 00:13:30,366 Betraying Don Minu is the smartest move for the Bellantone family. 108 00:13:30,566 --> 00:13:33,446 - You've done the right thing. - I know. 109 00:13:33,686 --> 00:13:35,926 Don Minu is old, the world's spinning backwards, 110 00:13:36,126 --> 00:13:38,806 if we don't fix it, we'll disappear. 111 00:13:39,006 --> 00:13:41,246 Right? What do you say, Palmiro? 112 00:13:42,886 --> 00:13:44,606 It's like you say. 113 00:13:45,726 --> 00:13:46,966 Let's go. 114 00:14:04,126 --> 00:14:07,846 If you love your wife, you better stop the fucking brokers. 115 00:14:18,286 --> 00:14:20,126 Lucia, are you okay? 116 00:14:21,126 --> 00:14:22,606 Slut! 117 00:14:24,446 --> 00:14:26,446 The fuck you doing? Hitting my face? 118 00:14:30,046 --> 00:14:31,886 You wanna save them? 119 00:14:32,486 --> 00:14:34,526 You wanna save them? 120 00:14:34,726 --> 00:14:36,006 I'll slit your throat! 121 00:14:36,366 --> 00:14:37,806 I'm going to kill you! 122 00:14:38,006 --> 00:14:40,126 Stop the fucking brokers. 123 00:14:42,206 --> 00:14:43,526 Bye, Stefano. 124 00:14:44,966 --> 00:14:46,166 Wait! 125 00:14:46,926 --> 00:14:47,926 What was that? 126 00:14:48,726 --> 00:14:51,886 - We can stop the brokers. - Yeah? How? 127 00:14:52,286 --> 00:14:55,206 - We can stop them. - How? Tell me. 128 00:14:57,926 --> 00:14:59,766 - I know where the cargo is. - Really? 129 00:14:59,966 --> 00:15:01,766 I know where the cargo is! 130 00:15:01,966 --> 00:15:04,606 My grandfather told me how to trace it. 131 00:15:05,126 --> 00:15:06,686 Open the door, Gianpietro. 132 00:15:50,886 --> 00:15:53,686 I didn't think my sons would betray Don Minu. 133 00:15:55,206 --> 00:15:57,526 At least let my son go. 134 00:16:02,646 --> 00:16:04,566 My sons were wrong, 135 00:16:05,166 --> 00:16:07,326 but they're my blood. 136 00:16:08,006 --> 00:16:09,686 I can't abandon them. 137 00:16:11,646 --> 00:16:13,926 They'll slit your throats, one by one. 138 00:16:17,246 --> 00:16:20,406 Don Minu will make the Bellantone family disappear. 139 00:16:50,806 --> 00:16:53,366 - Good to see you, Stefano. - Thanks, let's go. 140 00:16:54,406 --> 00:16:58,006 - Pleased to see you. - Pleasure's all mine. 141 00:16:58,806 --> 00:17:00,526 Who's he? 142 00:17:00,886 --> 00:17:02,646 He's with me. 143 00:17:02,886 --> 00:17:04,166 Alright. 144 00:17:04,726 --> 00:17:06,886 - Get in the car. - Thanks. 145 00:17:21,766 --> 00:17:23,406 How are things here? 146 00:17:23,606 --> 00:17:25,206 They're good. 147 00:17:26,126 --> 00:17:29,366 What's new up there? How's Don Minu? 148 00:17:31,166 --> 00:17:32,766 He's good. 149 00:17:33,246 --> 00:17:36,526 I'm glad. Your wife and son? 150 00:17:40,406 --> 00:17:42,766 The boy's six now. 151 00:17:44,726 --> 00:17:47,846 Have you found the two brokers who've got the shipment? 152 00:17:48,726 --> 00:17:50,766 We'll figure it out, I've already spoken to a friend. 153 00:17:51,166 --> 00:17:53,686 - So, we know how? - Of course. 154 00:18:00,326 --> 00:18:04,006 There's a woman, Amina, she's the fixer's daughter. 155 00:18:04,246 --> 00:18:07,446 She works with him, they've got an office down at the port. 156 00:18:08,126 --> 00:18:11,486 - How much longer? - A few minutes, we're nearly there. 157 00:18:11,886 --> 00:18:16,166 Yasser, the father, is the Lynwoods' fixer in Casablanca. 158 00:18:27,006 --> 00:18:29,446 In my heart, I'm praying for you. 159 00:18:37,006 --> 00:18:38,446 Here. 160 00:18:46,326 --> 00:18:47,526 Amina? 161 00:18:48,686 --> 00:18:49,926 Yes? 162 00:18:51,126 --> 00:18:53,086 Can I help you? 163 00:19:43,206 --> 00:19:45,206 I'm giving you what you want. 164 00:19:45,766 --> 00:19:47,926 I'm giving you what you want. 165 00:19:48,326 --> 00:19:49,526 I don't get it. 166 00:19:50,006 --> 00:19:52,366 Now give me your word of honor in front of him 167 00:19:52,526 --> 00:19:55,086 that you'll free Lucia and my son. 168 00:20:02,166 --> 00:20:03,526 Word of honor. 169 00:20:04,206 --> 00:20:06,126 Are we clear? 170 00:20:07,766 --> 00:20:09,206 Yes. 171 00:31:01,406 --> 00:31:03,646 - Hi, Dad. - Hi, darling. 172 00:31:08,846 --> 00:31:10,726 Later go fix everything at the port. 173 00:31:11,286 --> 00:31:14,366 I have an appointment at Customs. 174 00:40:43,886 --> 00:40:46,086 What are you doing here in the street? 175 00:44:26,366 --> 00:44:29,926 Where are you? Check nobody is following you. 176 00:44:39,726 --> 00:44:42,206 Thanks, bye. 177 00:46:18,646 --> 00:46:20,446 Where is it? 178 00:46:22,846 --> 00:46:24,886 Ask him where it is. 179 00:46:30,486 --> 00:46:32,686 - What did he say? - Keep going. 180 00:46:33,086 --> 00:46:35,006 Keep going straight. 181 00:46:36,886 --> 00:46:38,846 And let's keep going. 182 00:47:25,526 --> 00:47:26,526 Get that? 183 00:47:26,726 --> 00:47:28,726 Yeah, but left, where? 184 00:47:28,926 --> 00:47:30,166 He'll tell us. 185 00:47:42,246 --> 00:47:44,966 Time two minutes, please. 186 00:48:52,566 --> 00:48:54,366 Hello. 187 00:48:54,566 --> 00:48:56,286 Can I help you? 188 00:49:30,846 --> 00:49:32,366 Open it. 189 00:49:35,326 --> 00:49:36,806 C'mon! 190 00:50:21,046 --> 00:50:22,646 Open it. 191 00:50:23,246 --> 00:50:24,566 Move! 192 00:50:50,326 --> 00:50:51,846 Move. 193 00:51:26,446 --> 00:51:27,926 What did he say? 194 00:51:43,606 --> 00:51:46,046 Now what did he say? 195 00:51:47,166 --> 00:51:49,646 I'm talking to you! 196 00:51:56,286 --> 00:51:59,046 - He says the shipment's left. - It's left? 197 00:51:59,446 --> 00:52:01,846 And you knew it, Stefano. 198 00:52:02,046 --> 00:52:04,526 - You think I knew? - You knew. 199 00:52:04,726 --> 00:52:06,366 Piece of shit! 200 00:52:10,566 --> 00:52:11,686 Piece of shit! 201 00:52:11,886 --> 00:52:14,606 You made me run around like a fucking idiot. 202 00:52:43,926 --> 00:52:46,086 Stop! Stop! 203 00:52:47,006 --> 00:52:49,166 Stefano, come here. 204 00:52:50,006 --> 00:52:52,286 Come here. 205 00:52:54,726 --> 00:52:56,566 Calm down, Stefano. 206 00:52:57,326 --> 00:52:58,606 Calm down. 207 00:52:58,806 --> 00:53:00,486 Let's go. 208 00:53:00,966 --> 00:53:02,926 Now you gotta do something. 209 00:53:03,406 --> 00:53:06,366 Find your grandfather and kill him. 210 00:53:08,446 --> 00:53:10,446 For Lucia and Domenico. 211 00:53:16,446 --> 00:53:18,446 Let's go, guys. 212 00:53:29,286 --> 00:53:30,486 Let's go! 213 00:53:31,726 --> 00:53:33,646 Stefano, come on. 214 00:53:36,966 --> 00:53:39,166 Get in the car, let's go! 215 00:53:39,366 --> 00:53:41,686 Let's get out of this shithole. 216 00:53:41,886 --> 00:53:44,886 We're going home. 217 00:53:44,910 --> 00:53:46,910 http://hiqve.com/ 13540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.