All language subtitles for VX This Aint I Dream Of Jeannie XXX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,790 --> 00:00:57,910
Jeannie, you mind?
2
00:00:58,810 --> 00:01:00,770
I do not mind at all, Master.
3
00:01:01,350 --> 00:01:03,090
I could stare at you all day.
4
00:01:20,110 --> 00:01:21,110
are moving in?
5
00:01:21,670 --> 00:01:22,730
That's great, Jeannie.
6
00:01:23,150 --> 00:01:26,750
Now, why in the world would two women be
moving in together?
7
00:01:27,010 --> 00:01:27,969
I don't know.
8
00:01:27,970 --> 00:01:28,970
Maybe they're sisters.
9
00:01:32,210 --> 00:01:34,450
I've never seen sisters kiss like that.
10
00:01:37,350 --> 00:01:39,030
Lesbians are moving in next door!
11
00:01:42,970 --> 00:01:44,190
Oh, hello, Jeannie.
12
00:01:44,390 --> 00:01:45,390
Hi, Major Healy.
13
00:01:46,710 --> 00:01:48,910
I just saw two girls make it out on the
front lawn.
14
00:01:49,390 --> 00:01:50,390
You know what this means?
15
00:01:50,790 --> 00:01:53,750
No, Raj, I don't. But I'm sure you're
going to tell me.
16
00:01:53,950 --> 00:01:55,990
Means you're going to have to set me up
with them.
17
00:01:56,770 --> 00:01:59,350
Master, what are lesbians?
18
00:02:00,010 --> 00:02:02,770
What are lesbians? Why, only God's
greatest gift to mankind.
19
00:02:04,590 --> 00:02:09,610
Jeannie, it's... Lesbians are women who
like other women.
20
00:02:09,970 --> 00:02:11,510
Women who like other women.
21
00:02:12,450 --> 00:02:14,390
Well, I like women just fine.
22
00:02:14,770 --> 00:02:16,090
Does that mean I'm a lesbian?
23
00:02:16,690 --> 00:02:18,230
Not exactly. It's...
24
00:02:18,960 --> 00:02:20,520
A different kind of like.
25
00:02:21,420 --> 00:02:22,760
Different, what do you say, Downey?
26
00:02:23,280 --> 00:02:24,280
Are you serious?
27
00:02:26,300 --> 00:02:28,760
They're not going to like me. They're
not going to like you. They're not going
28
00:02:28,760 --> 00:02:31,380
to be into men. They're going to be into
Jeannie.
29
00:02:32,700 --> 00:02:33,700
Now I understand.
30
00:02:34,740 --> 00:02:37,220
But why don't they like men?
31
00:02:37,560 --> 00:02:38,560
They were born that way.
32
00:02:38,700 --> 00:02:40,100
Just like you were born to Jeannie.
33
00:02:40,520 --> 00:02:41,520
Like me?
34
00:02:41,680 --> 00:02:42,619
Like you.
35
00:02:42,620 --> 00:02:46,540
Maybe I'll have some friends around
instead of waiting for my master to come
36
00:02:46,540 --> 00:02:47,640
home every day.
37
00:02:49,320 --> 00:02:52,240
Well, I don't care what you say. Are
they two handsome astronauts like
38
00:02:52,240 --> 00:02:55,240
ourselves? Have a chance with any lady,
lesbian or not.
39
00:02:56,060 --> 00:02:58,560
Whatever. Let's go. We gotta get back to
base, Rog.
40
00:02:59,060 --> 00:02:59,859
Goodbye, Jeannie.
41
00:02:59,860 --> 00:03:00,860
Goodbye, Master.
42
00:03:02,000 --> 00:03:03,420
Goodbye, Major Healy. Bye, Jeannie.
43
00:03:12,580 --> 00:03:14,480
Oh, looks like they're all done moving
in.
44
00:03:16,640 --> 00:03:18,280
I gotta be so tired.
45
00:03:19,960 --> 00:03:22,580
Oh. Oh, I guess they're not tired at
all.
46
00:03:31,740 --> 00:03:34,900
We have to be careful, though, when
we're outside.
47
00:03:35,240 --> 00:03:37,420
This is 1960s America, after all.
48
00:03:37,960 --> 00:03:41,960
Well, we already got busted this morning
by that army food guy. Now we're going
49
00:03:41,960 --> 00:03:42,960
to his house for dinner.
50
00:03:43,240 --> 00:03:45,200
I'm telling you, this neighborhood is
kinky.
51
00:03:53,100 --> 00:03:54,100
Hmm.
52
00:04:22,700 --> 00:04:23,720
This neighborhood's kinky.
53
00:04:25,140 --> 00:04:26,780
This is quite the fun time.
54
00:04:30,560 --> 00:04:31,660
Don't just sit there.
55
00:04:41,900 --> 00:04:46,100
Girls are so pretty.
56
00:05:21,360 --> 00:05:22,540
How cute isn't she?
57
00:05:26,180 --> 00:05:26,820
I
58
00:05:26,820 --> 00:05:41,440
like
59
00:05:41,440 --> 00:05:42,720
how you don't touch me.
60
00:08:09,640 --> 00:08:11,040
Can you help me take this off?
61
00:08:20,660 --> 00:08:26,680
Such pretty skin
62
00:10:22,500 --> 00:10:23,500
Let me try.
63
00:10:23,680 --> 00:10:24,680
Yeah.
64
00:18:23,730 --> 00:18:24,730
I would love to.
65
00:22:10,760 --> 00:22:13,540
today. That's because General Peterson's
holding interviews for the new
66
00:22:13,540 --> 00:22:14,540
secretary position.
67
00:22:15,360 --> 00:22:19,160
Tony, what's wrong with you? You got
lesbians moving next door. You got
68
00:22:19,160 --> 00:22:22,120
and heels and little things walking
around the hall.
69
00:22:22,740 --> 00:22:24,280
And you're crunched on a bunch of
numbers.
70
00:22:25,240 --> 00:22:27,300
Rod, you know how it is. You know how
Jeannie gets.
71
00:22:27,500 --> 00:22:31,540
I mean, look, you know when she does her
magic all for good, it's great and
72
00:22:31,540 --> 00:22:33,540
everything, but what happens if she were
to get jealous?
73
00:22:34,040 --> 00:22:35,720
Uh -oh. You know how dangerous I could
get.
74
00:22:35,920 --> 00:22:36,920
Uh -oh.
75
00:22:38,860 --> 00:22:39,860
Hello, Master.
76
00:22:44,460 --> 00:22:45,460
Hi, Jeannie.
77
00:22:45,860 --> 00:22:48,680
I have a surprise for you and Major
Healy.
78
00:22:48,920 --> 00:22:51,760
No, no, no. No, no, no, no. No
surprises.
79
00:22:57,240 --> 00:22:58,240
Hey, Jeannie.
80
00:22:58,980 --> 00:23:00,320
What exactly is this for?
81
00:23:00,720 --> 00:23:04,520
I want you two to look your best for
dinner tonight with our new neighbors.
82
00:23:05,580 --> 00:23:06,580
A lesbian?
83
00:23:06,640 --> 00:23:07,640
Very safe.
84
00:23:08,400 --> 00:23:09,700
Wait a minute, Jeannie, what did you do?
85
00:23:10,560 --> 00:23:14,100
I didn't do anything, Master. They came
over to introduce themselves.
86
00:23:14,780 --> 00:23:19,660
So I answered the door, I said I was
your housekeeper, and then I invited
87
00:23:19,660 --> 00:23:20,660
over for dinner.
88
00:23:21,880 --> 00:23:25,660
Jeannie, we've been over this a million
times. You do not answer the door ever.
89
00:23:26,280 --> 00:23:27,480
I'm sorry, Master.
90
00:23:27,780 --> 00:23:29,560
I just thought they could be my new
friends.
91
00:23:30,760 --> 00:23:32,800
Cut the part, girl. Have some friends,
Tony.
92
00:23:34,830 --> 00:23:35,830
Okay, whatever.
93
00:23:45,090 --> 00:23:49,270
Did I just see you wearing dinner
clothes? No, sir, not at all.
94
00:23:49,510 --> 00:23:51,030
Are you filming occasionally, sir?
95
00:23:51,350 --> 00:23:54,230
Well, I thought I was, but now I'm not
quite so sure.
96
00:23:54,970 --> 00:24:00,570
I guess a therapy session sounds working
after all. Is there anything I can help
97
00:24:00,570 --> 00:24:01,570
you with today, sir?
98
00:24:01,660 --> 00:24:04,600
Well, yes, Major Nelson. I'm afraid I'm
going to have to postpone our afternoon
99
00:24:04,600 --> 00:24:08,000
meeting. It's my wedding anniversary,
and Amanda has something very special
100
00:24:08,000 --> 00:24:08,999
planned for me.
101
00:24:09,000 --> 00:24:11,520
I think I'll be leaving the base early
and getting some flowers.
102
00:24:12,080 --> 00:24:13,200
All right. Thank you, Colonel.
103
00:24:13,720 --> 00:24:14,720
Thank you.
104
00:24:16,420 --> 00:24:19,400
Are you sure I didn't see you wearing
dinner suits?
105
00:24:20,160 --> 00:24:22,740
I'm absolutely positive, sir. You did
not see that.
106
00:24:23,720 --> 00:24:25,500
You're a peculiar fellow, Major Nelson.
107
00:24:26,900 --> 00:24:27,900
Very peculiar.
108
00:24:28,520 --> 00:24:29,520
Thank you, sir.
109
00:24:40,360 --> 00:24:41,360
Send in the next girl.
110
00:24:48,620 --> 00:24:50,660
Have a seat, Miss... Rogers.
111
00:24:51,220 --> 00:24:52,300
Denise Rogers.
112
00:24:52,940 --> 00:24:54,120
Wow, Miss Rogers.
113
00:24:55,160 --> 00:24:57,020
It says here you don't have any
experience.
114
00:24:57,640 --> 00:24:59,700
Well, I'm very eager to learn.
115
00:25:01,460 --> 00:25:04,420
And never done shorthand?
116
00:25:05,260 --> 00:25:07,680
Well, what good is shorthand?
117
00:25:08,360 --> 00:25:10,520
For a big strapping man like yourself.
118
00:25:13,580 --> 00:25:16,140
Ever done a spreadsheet before?
119
00:25:16,720 --> 00:25:18,600
I'll do anything for this job.
120
00:25:19,400 --> 00:25:21,360
Is this some sort of solicitation?
121
00:25:22,760 --> 00:25:24,220
Do I have to type it out?
122
00:25:34,040 --> 00:25:37,200
Rogers, you really want this job, don't
you? I really want this job.
123
00:25:52,679 --> 00:25:57,280
I want to show you how bad I like this
job.
124
00:26:15,600 --> 00:26:16,600
Oh, yeah.
125
00:27:02,320 --> 00:27:03,320
Ooh.
126
00:27:37,920 --> 00:27:39,160
Oh, yeah.
127
00:27:41,020 --> 00:27:42,100
Oh, yeah.
128
00:27:45,120 --> 00:27:46,300
Oh, yeah.
129
00:27:47,840 --> 00:27:51,020
Oh, yeah. Don't stop. Don't stop. Don't
stop.
130
00:27:52,180 --> 00:27:56,960
Oh, yeah.
131
00:27:59,120 --> 00:28:01,840
Oh, yeah. Oh, yeah.
132
00:28:22,060 --> 00:28:23,400
I love your big nasty cock.
133
00:28:27,540 --> 00:28:33,940
General Peterson.
134
00:29:50,340 --> 00:29:53,420
Oh General Peterson
135
00:30:18,459 --> 00:30:23,300
Oh my god, yes
136
00:30:38,640 --> 00:30:41,300
Fuck yes. Oh my god, fuck me.
137
00:30:43,160 --> 00:30:49,660
Fuck yes.
138
00:30:50,120 --> 00:30:51,480
Oh my god.
139
00:30:52,460 --> 00:30:53,820
Oh my god.
140
00:30:55,120 --> 00:30:59,060
Oh yeah, that's fucking really good. Oh
yeah.
141
00:30:59,340 --> 00:31:00,340
Yes.
142
00:31:09,610 --> 00:31:10,610
Fuck me hard.
143
00:31:12,370 --> 00:31:15,410
Oh, God. Yes. Oh, fuck me.
144
00:31:15,830 --> 00:31:21,130
Oh, my God. Oh, fuck you.
145
00:31:21,610 --> 00:31:24,650
Oh, my God, yes.
146
00:31:24,970 --> 00:31:27,030
Oh, fuck. Oh, yeah.
147
00:31:27,450 --> 00:31:29,990
Oh, fuck you.
148
00:31:30,390 --> 00:31:32,870
Oh, my God, give me your NASA cock.
149
00:31:33,510 --> 00:31:35,290
Oh, give me that NASA cock.
150
00:31:43,150 --> 00:31:43,769
Yeah, yeah.
151
00:31:43,770 --> 00:31:45,170
Oh, fuck yeah.
152
00:31:45,570 --> 00:31:46,950
Oh, my God.
153
00:31:47,490 --> 00:31:49,210
Oh. Oh,
154
00:31:50,910 --> 00:31:54,870
fuck. Oh, fuck me. Oh, fuck me good.
155
00:31:55,210 --> 00:31:56,810
Oh, General Peterson.
156
00:31:57,450 --> 00:31:59,690
Oh, General Peterson.
157
00:32:00,190 --> 00:32:01,190
Oh.
158
00:32:25,800 --> 00:32:27,200
Fuck!
159
00:32:51,440 --> 00:32:52,460
Just like this?
160
00:32:52,720 --> 00:32:57,120
Yes. Oh, fuck.
161
00:33:00,320 --> 00:33:02,740
Oh, my God, you know how to fuck.
162
00:33:03,000 --> 00:33:03,719
Oh, yes.
163
00:33:03,720 --> 00:33:04,720
Oh, yes.
164
00:33:06,000 --> 00:33:08,240
Oh, my God.
165
00:33:38,550 --> 00:33:40,090
Oh, that feels so good.
166
00:35:26,096 --> 00:35:31,330
Yes! Oh, perfect.
167
00:35:32,330 --> 00:35:33,430
Oh,
168
00:35:34,210 --> 00:35:36,270
yes. Oh, yes.
169
00:35:36,630 --> 00:35:40,150
Oh, yeah. You're in the fucking cup.
170
00:35:40,490 --> 00:35:45,030
Oh, my God.
171
00:35:45,670 --> 00:35:48,310
Oh, yeah. Oh, my God. Oh, my God.
172
00:37:01,610 --> 00:37:02,610
Oh my god, yes.
173
00:37:02,990 --> 00:37:07,430
Oh, give me that cock.
174
00:37:08,290 --> 00:37:09,370
Oh, yes.
175
00:37:10,070 --> 00:37:11,070
Oh,
176
00:37:11,970 --> 00:37:16,630
fuck. Oh my god, yes.
177
00:37:17,130 --> 00:37:18,510
Oh my god.
178
00:37:19,170 --> 00:37:21,030
Oh, that feels so fucking good.
179
00:37:21,630 --> 00:37:24,890
Oh, smell my fucking pussy. That feels
so fucking good.
180
00:37:43,180 --> 00:37:44,180
me good.
181
00:40:20,500 --> 00:40:24,180
Yeah. Fucking cock and my cunt.
182
00:40:26,620 --> 00:40:30,260
Fuck my nasty cunt.
183
00:43:26,030 --> 00:43:27,070
Amanda, I'm home.
184
00:43:27,970 --> 00:43:29,550
I'm in the bedroom, Alfred.
185
00:43:30,270 --> 00:43:31,270
You're late.
186
00:43:39,650 --> 00:43:43,070
How many times do I tell you not to be
late?
187
00:43:44,310 --> 00:43:46,330
You expect me to take you serious?
188
00:43:46,870 --> 00:43:50,970
Huh? Get over here. Look at that. Piece
of shit hat.
189
00:43:51,270 --> 00:43:52,970
What are you? Piece of shit? Huh?
190
00:43:53,270 --> 00:43:54,270
Huh?
191
00:43:55,960 --> 00:43:56,960
What? What?
192
00:43:57,580 --> 00:43:58,660
You have nothing to say?
193
00:43:59,080 --> 00:44:00,080
Nothing to say?
194
00:44:00,280 --> 00:44:01,720
What? Huh?
195
00:44:04,140 --> 00:44:05,460
What? Why are you late?
196
00:44:05,740 --> 00:44:06,738
Why are you late?
197
00:44:06,740 --> 00:44:07,740
I got flowers.
198
00:44:08,640 --> 00:44:13,180
You got flowers?
199
00:44:14,480 --> 00:44:17,560
I like white fucking flowers. What are
those?
200
00:44:18,280 --> 00:44:19,900
How long have we been married, huh?
201
00:44:20,140 --> 00:44:21,620
And you don't know me by now?
202
00:44:22,480 --> 00:44:23,480
Oh, I'm sorry.
203
00:44:28,270 --> 00:44:32,930
You're sorry. You are sorry. Sorry worth
a piece of shit.
204
00:44:41,270 --> 00:44:42,850
That hurt?
205
00:44:44,450 --> 00:44:46,310
Not really. Yeah,
206
00:44:47,210 --> 00:44:48,210
you like it.
207
00:44:48,230 --> 00:44:49,950
I don't think I like it.
208
00:44:51,790 --> 00:44:53,510
You like that?
209
00:44:54,330 --> 00:44:55,470
Not really.
210
00:44:56,880 --> 00:44:57,880
Yeah, you like it.
211
00:44:58,120 --> 00:45:00,420
Tell me you like it. I like her.
212
00:45:01,780 --> 00:45:04,200
You need to be punished because you're
late.
213
00:45:04,560 --> 00:45:06,500
That shows me that you don't care about
me.
214
00:45:06,860 --> 00:45:08,160
I do.
215
00:45:10,520 --> 00:45:11,520
Let's see.
216
00:45:11,860 --> 00:45:13,660
What do you want to be punished with,
huh?
217
00:45:15,560 --> 00:45:16,560
Huh?
218
00:45:16,860 --> 00:45:18,620
Yeah? You like that?
219
00:45:19,200 --> 00:45:20,200
Not really.
220
00:45:22,120 --> 00:45:24,060
You think it's like that?
221
00:45:51,670 --> 00:45:53,790
Let's see. Is your penis hard?
222
00:45:54,590 --> 00:45:57,930
I'm a little scared right now. Is it?
223
00:45:59,530 --> 00:46:00,610
Open your own pants.
224
00:46:35,720 --> 00:46:38,520
Yes, please
225
00:48:18,600 --> 00:48:20,080
Why the fuck were you late again?
226
00:48:20,280 --> 00:48:21,440
I was getting you flowers.
227
00:48:21,700 --> 00:48:22,700
Oh, yeah?
228
00:48:23,780 --> 00:48:26,620
Oh, cheap flowers. They're not even
real.
229
00:48:31,800 --> 00:48:32,800
Oh,
230
00:48:36,720 --> 00:48:40,480
yeah.
231
00:48:41,360 --> 00:48:42,440
Suck on my toes.
232
00:48:43,220 --> 00:48:44,460
Oh, yeah.
233
00:48:45,820 --> 00:48:46,860
Suck on my toes.
234
00:49:15,980 --> 00:49:17,920
Get that fucking cock nice and hard for
me.
235
00:49:18,200 --> 00:49:21,120
Yeah? Get that fucking cock nice and
hard for me?
236
00:49:21,760 --> 00:49:22,760
Yeah.
237
00:49:27,660 --> 00:49:32,880
I think it might sit on your face a
little bit.
238
00:52:22,220 --> 00:52:26,500
Oh, fuck yeah, turn that fucking pussy
for your wife.
239
00:52:26,880 --> 00:52:29,720
Oh, yeah, make your wife feel good.
240
01:00:04,200 --> 01:00:05,260
I'm sorry about that.
241
01:00:57,569 --> 01:00:58,750
Who's up for drinks? Me.
242
01:00:59,090 --> 01:01:00,890
I'll take two. Two for you? Okay.
243
01:01:01,110 --> 01:01:02,110
I'll take one.
244
01:01:02,350 --> 01:01:04,590
One too many.
245
01:01:04,950 --> 01:01:05,950
Have a seat.
246
01:01:13,100 --> 01:01:16,980
And you should have seen it. It was
priceless. I mean, he walked in the door
247
01:01:16,980 --> 01:01:17,980
just like this.
248
01:01:18,080 --> 01:01:21,600
Anthony, there's lesbians moving in next
door.
249
01:01:23,860 --> 01:01:24,860
Yeah, I did.
250
01:01:27,780 --> 01:01:28,759
Thank you.
251
01:01:28,760 --> 01:01:29,760
You know Major Nelson.
252
01:01:29,980 --> 01:01:30,980
No, please.
253
01:01:31,480 --> 01:01:32,560
You can call me Tony.
254
01:01:36,420 --> 01:01:37,960
Tony? Yeah.
255
01:01:39,120 --> 01:01:40,800
Lesbian is such a 50s term.
256
01:01:41,360 --> 01:01:42,360
Cindy?
257
01:01:44,520 --> 01:01:45,520
What's the kinky neighborhood?
258
01:01:48,180 --> 01:01:49,940
We're bisexuals, baby.
259
01:01:50,440 --> 01:01:51,700
What is bisexual?
260
01:01:54,300 --> 01:01:55,980
We like men, too.
261
01:02:23,310 --> 01:02:24,310
I didn't do anything.
262
01:02:34,530 --> 01:02:36,910
Major Anthony Nelson is my master.
263
01:02:37,210 --> 01:02:39,550
So don't either of you get any funny
ideas.
264
01:02:40,610 --> 01:02:43,070
Master? And your name is Jeannie?
265
01:02:43,610 --> 01:02:44,910
She's no housekeeper.
266
01:02:45,170 --> 01:02:46,850
She's a real live Jeannie.
267
01:02:47,710 --> 01:02:52,170
That's right. And if you both aren't
careful, I'm going to turn you into...
268
01:02:52,430 --> 01:02:54,610
A couple of dildos.
269
01:02:57,970 --> 01:02:59,490
So where's your magic bottle?
270
01:03:00,330 --> 01:03:03,810
You do have a magic bottle, right? I see
it.
271
01:03:04,490 --> 01:03:08,590
What the hell's going on? You're groovy.
272
01:03:11,070 --> 01:03:13,130
Major Healy! Don't touch that!
273
01:03:15,110 --> 01:03:18,670
Do you live in there?
274
01:03:20,810 --> 01:03:22,630
That is where my master keeps me, yes.
275
01:03:23,550 --> 01:03:25,070
Are you like his sex slave?
276
01:03:25,510 --> 01:03:26,510
Yeah.
277
01:03:27,790 --> 01:03:32,810
Major Nelson freed me from a 2 ,000
-year imprisonment. He found the bottle,
278
01:03:32,850 --> 01:03:34,410
uncorked it, and set me free.
279
01:03:35,290 --> 01:03:36,530
Now he's my master.
280
01:03:37,250 --> 01:03:39,490
And he doesn't use you for sex? What a
waste.
281
01:03:44,870 --> 01:03:49,270
So, don't you want to see what Mr. Healy
is doing to your groovy sofa?
282
01:03:54,839 --> 01:03:56,500
Jeannie? I'm sorry, Major Healy.
283
01:03:56,840 --> 01:03:59,600
I'm sorry for trapping you in here, but
please don't take it out on my sofa.
284
01:04:42,169 --> 01:04:43,170
Untie me, please.
285
01:04:43,450 --> 01:04:44,450
Mm -hmm.
286
01:04:49,670 --> 01:04:51,870
Look, just untie me.
287
01:04:55,870 --> 01:04:56,870
Oh, my God.
288
01:05:04,330 --> 01:05:05,330
No,
289
01:05:05,810 --> 01:05:08,750
no, it's okay. No, no, no, it's okay.
It's got to get done.
290
01:05:13,730 --> 01:05:20,470
Look, if my housekeeper were to find us
here... I got that covered.
291
01:05:20,510 --> 01:05:21,510
Don't worry.
292
01:05:22,190 --> 01:05:23,210
What if she catches us?
293
01:05:23,430 --> 01:05:24,430
What do you mean you got it covered?
294
01:05:24,530 --> 01:05:26,170
What do you mean she won't find out?
295
01:06:16,600 --> 01:06:17,600
You like that?
296
01:06:36,620 --> 01:06:37,598
Are you talking enough?
297
01:06:37,600 --> 01:06:40,560
I love it. I love it. It's so good.
298
01:06:44,340 --> 01:06:46,900
I love you.
299
01:06:47,360 --> 01:06:48,360
I love you.
300
01:06:49,480 --> 01:06:50,480
I love you.
301
01:06:54,040 --> 01:06:55,480
I love you.
302
01:07:06,320 --> 01:07:11,140
You are a naughty little thing I'm sorry
303
01:08:32,620 --> 01:08:35,220
You want my coat?
304
01:08:35,819 --> 01:08:36,759
Oh, they do.
305
01:08:36,760 --> 01:08:38,380
Tell them. Are you going to give me your
coat?
306
01:08:39,720 --> 01:08:41,620
Are you going to give me your coat?
307
01:08:46,880 --> 01:08:48,279
I'm sure you're going to give it to me.
308
01:08:48,640 --> 01:08:49,640
I'll give them to her?
309
01:08:49,979 --> 01:08:51,760
Yeah. Is that what you want? Uh -huh.
310
01:08:55,600 --> 01:08:56,620
Tell them it's what you want.
311
01:09:11,600 --> 01:09:14,760
Just like that.
312
01:09:43,720 --> 01:09:44,720
Like that, too?
313
01:21:54,510 --> 01:21:56,310
You know what? Tony's probably having
his way with them right now.
314
01:22:23,940 --> 01:22:25,560
Tonight, you caused a lot of trouble.
315
01:22:26,540 --> 01:22:27,660
How could you, Master?
316
01:22:29,460 --> 01:22:30,460
How could I what?
317
01:22:32,560 --> 01:22:33,560
Do it.
318
01:22:33,920 --> 01:22:35,440
With that tramp.
319
01:22:36,440 --> 01:22:37,760
Tramp? It.
320
01:22:38,280 --> 01:22:40,500
I did no such thing.
321
01:23:06,440 --> 01:23:08,920
I wish we could see Jeannie's face when
we trap her in that bottle.
322
01:23:09,340 --> 01:23:11,560
I told you I didn't want to worry about
it.
323
01:23:14,720 --> 01:23:15,720
Jeannie, Jeannie.
324
01:23:34,920 --> 01:23:37,760
I just get so jealous of the idea of you
being with another woman.
325
01:23:38,040 --> 01:23:39,040
Or women.
326
01:23:40,300 --> 01:23:41,900
Sometimes I just don't know what I'm
doing.
327
01:23:42,640 --> 01:23:45,720
That's great, but listen to me. You've
got to get us out of here right now.
328
01:23:45,860 --> 01:23:46,860
Chop, chop.
329
01:23:48,260 --> 01:23:50,620
Perhaps you should show me how to please
you better.
330
01:23:51,080 --> 01:23:52,080
What?
331
01:23:53,720 --> 01:23:56,680
He's standing right here in the room. I
can't do it from him.
332
01:23:57,160 --> 01:23:58,160
Healy?
333
01:24:01,080 --> 01:24:02,080
All right.
334
01:24:02,990 --> 01:24:04,630
Major Healy will be joining us.
335
01:24:05,470 --> 01:24:06,470
Whatever you say.
336
01:24:06,690 --> 01:24:08,950
Bye, Master, but you're not going to
remember this.
337
01:24:13,410 --> 01:24:16,570
I love you.
338
01:24:35,280 --> 01:24:38,240
I want it. I want it for both of you.
Oh, yeah.
339
01:25:17,290 --> 01:25:19,370
He's my master. He teases me all the
time.
340
01:25:20,010 --> 01:25:21,010
Tease the cuckoo.
341
01:25:29,990 --> 01:25:32,050
Take a nice and wet.
342
01:26:07,050 --> 01:26:08,070
Stick your tongue out. Bye.
343
01:28:57,440 --> 01:28:58,440
Get out of here.
344
01:29:01,800 --> 01:29:03,140
That's USDA choice fun.
345
01:29:48,839 --> 01:29:50,580
You like surprises, don't you?
346
01:31:25,320 --> 01:31:26,320
Don't be greedy.
347
01:32:28,810 --> 01:32:29,810
Come here, baby.
348
01:33:19,210 --> 01:33:20,210
Fuck your master.
349
01:33:21,390 --> 01:33:26,250
I love your cock, Mr. Healy.
350
01:33:26,910 --> 01:33:28,130
I love it.
351
01:33:39,010 --> 01:33:40,430
That's a spin on the cock, baby.
352
01:34:00,380 --> 01:34:01,760
Get back here and watch it for me.
353
01:34:02,460 --> 01:34:03,460
Watch it. Watch it.
354
01:40:41,800 --> 01:40:42,800
I got you.
355
01:41:22,700 --> 01:41:23,700
Yeah.
356
01:41:59,120 --> 01:42:00,720
Thank you, Major Healy.
357
01:42:01,020 --> 01:42:02,020
Oh, thank you.
358
01:42:04,060 --> 01:42:05,060
Ah,
359
01:42:08,540 --> 01:42:12,000
great. Come, Major Healy.
360
01:42:17,500 --> 01:42:18,500
Tony.
361
01:42:19,020 --> 01:42:22,280
Last night was the single greatest night
of my life.
362
01:42:22,860 --> 01:42:25,540
What was so great about it, Raj? You
were trapped in a bottle.
363
01:42:26,030 --> 01:42:27,030
What, you don't remember?
364
01:42:27,750 --> 01:42:28,750
Remember what?
365
01:42:30,130 --> 01:42:31,130
Setting you two free?
366
01:42:32,890 --> 01:42:36,350
You don't remember the two little carpet
munchers? Oh, God, I envy you.
367
01:42:36,870 --> 01:42:40,310
What to envy? Roger, whatever you think
happened didn't happen. Nothing.
368
01:42:44,590 --> 01:42:45,590
Hello, Master.
369
01:42:45,910 --> 01:42:47,030
Hello, Major Healy.
370
01:42:47,310 --> 01:42:49,250
Hello. Did you hear the good news?
371
01:42:49,530 --> 01:42:51,430
The lesbians are moving out.
372
01:42:56,460 --> 01:42:58,760
Moving out? They just moved in. It
doesn't make sense.
373
01:42:59,140 --> 01:43:01,960
Perhaps you are just too much man for
them, Master.
374
01:43:03,640 --> 01:43:08,580
No, actually, too much? No, not exactly.
Not me.
375
01:43:09,460 --> 01:43:12,120
It's okay, Master. I'm not jealous
anymore.
376
01:43:12,480 --> 01:43:15,180
In fact, I actually learned something.
377
01:43:18,020 --> 01:43:19,980
I learned what a vibrator is.
378
01:43:21,080 --> 01:43:25,500
Now I have something to do every day
while I wait for my Master to come home.
379
01:43:28,970 --> 01:43:29,970
on the batteries.
24246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.