All language subtitles for The.Christmas.Charade.2024.1080p.WEBRIP.x264.MP4-WatchSoMuch
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,160 --> 00:00:46,160
There you are.
2
00:00:46,780 --> 00:00:48,340
I thought you'd changed your mind.
3
00:00:48,640 --> 00:00:52,760
Oh, I couldn't let you leave without
opening your present, now could I?
4
00:00:54,580 --> 00:00:55,600
Merry Christmas.
5
00:01:07,300 --> 00:01:10,100
The naughty letter. Santa always
delivers.
6
00:01:13,040 --> 00:01:14,040
Come with me.
7
00:01:15,340 --> 00:01:16,340
You can't. You can.
8
00:01:16,640 --> 00:01:19,700
All you have to do is choose us right
now.
9
00:01:22,340 --> 00:01:23,360
Did you win this one?
10
00:01:24,480 --> 00:01:25,500
It's now or never.
11
00:01:28,040 --> 00:01:29,040
Okay, let's go.
12
00:01:34,160 --> 00:01:35,160
Over here.
13
00:01:54,120 --> 00:01:55,120
You ready?
14
00:01:56,740 --> 00:01:58,460
Jumper, think clear.
15
00:02:22,730 --> 00:02:26,390
So the reindeer and the arctic hare took
off down the hill.
16
00:02:27,030 --> 00:02:32,670
Faster and faster they ran past the
towering pines to the frozen meadow
17
00:02:32,770 --> 00:02:38,030
With a quick wave to the reindeer, the
arctic hare tucked in his cozy den where
18
00:02:38,030 --> 00:02:40,850
he stayed safe inside forever.
19
00:02:41,770 --> 00:02:42,770
The end.
20
00:02:44,190 --> 00:02:48,150
All right. Have a wonderful Christmas
break, you guys.
21
00:02:48,370 --> 00:02:49,530
And remember...
22
00:02:49,800 --> 00:02:54,080
If you have Christmas trees at home, no
incandescent lights, okay?
23
00:02:54,720 --> 00:02:55,900
They're a fire hazard.
24
00:02:56,300 --> 00:02:57,300
Okay.
25
00:02:58,080 --> 00:02:59,300
That's it for story time.
26
00:02:59,540 --> 00:03:01,460
Go on outside and I'll meet you there,
okay?
27
00:03:03,260 --> 00:03:07,180
You know, for a librarian, you sure do
slip in a lot of fire safety references.
28
00:03:08,240 --> 00:03:09,240
Kids need repetition.
29
00:03:10,480 --> 00:03:14,720
Anyway, tell me about the dress
shopping. Did you find the one?
30
00:03:16,100 --> 00:03:17,960
No, not yet.
31
00:03:18,490 --> 00:03:22,010
Kurt said he'd marry me in a paper bag,
but... I don't know, I just want
32
00:03:22,010 --> 00:03:23,010
everything to be perfect.
33
00:03:23,370 --> 00:03:24,510
Kurt's such a good guy.
34
00:03:25,370 --> 00:03:30,130
Well, that's just more proof that online
dating actually works.
35
00:03:31,750 --> 00:03:34,570
Sorry, but that's just how people meet
these days. It's a fact.
36
00:03:34,770 --> 00:03:36,190
Okay, you want to tell the facts?
37
00:03:36,670 --> 00:03:39,770
10 % of all users are straight -up
gamers.
38
00:03:40,170 --> 00:03:45,210
Mary. And 53 % of them greatly
exaggerate their profile, so at best,
39
00:03:45,210 --> 00:03:47,870
waiting for a huge letdown, and at
worst, like...
40
00:03:48,460 --> 00:03:52,040
Well, your parents really did a number
on you. Oh, they prepared me.
41
00:03:52,360 --> 00:03:56,060
You have no idea what working for a home
security company does with you two.
42
00:03:56,260 --> 00:03:59,060
Well, how about meeting a friend of a
friend, then?
43
00:03:59,640 --> 00:04:04,500
Lisa's cousin is newly single. She's
super nice, a dentist, very stable
44
00:04:04,640 --> 00:04:07,780
His name is Mark, and he's open to
meeting you.
45
00:04:08,980 --> 00:04:12,520
You know, doctor, my phone number has
people I don't know. Which is why I got
46
00:04:12,520 --> 00:04:16,680
you his email, so you can reach out on
your super...
47
00:04:16,970 --> 00:04:18,450
A cyber VPN thing or whatever.
48
00:04:20,510 --> 00:04:22,510
Mark loves cats 1922.
49
00:04:23,410 --> 00:04:24,410
At least he's honest.
50
00:04:25,370 --> 00:04:26,470
Come on, Whit.
51
00:04:26,690 --> 00:04:31,190
It's Christmas break. There's no school,
no summer camps to take care of, no
52
00:04:31,190 --> 00:04:32,190
responsibilities.
53
00:04:32,770 --> 00:04:33,770
I don't know.
54
00:04:33,970 --> 00:04:38,710
Whit, at some point, you have to drop
the books, turn off the TV, and dive
55
00:04:38,710 --> 00:04:39,710
a real adventure.
56
00:04:42,470 --> 00:04:43,470
Don't check it out.
57
00:04:44,030 --> 00:04:45,310
All right, grab your bag.
58
00:04:50,800 --> 00:04:51,800
I like cats.
59
00:05:30,770 --> 00:05:31,770
Hi, honey.
60
00:05:32,030 --> 00:05:33,030
Hi. Oh,
61
00:05:34,930 --> 00:05:36,090
that's good.
62
00:05:38,590 --> 00:05:41,370
Okay, that's quite good. Nine is holding
up well.
63
00:05:41,590 --> 00:05:42,650
Yeah, it doesn't stick.
64
00:05:43,210 --> 00:05:44,630
Unlike the last one you installed.
65
00:05:46,330 --> 00:05:47,970
Whoa, look at that.
66
00:05:51,790 --> 00:05:56,370
cranberry orange mascaras. There's no
ginger bun cake?
67
00:05:57,410 --> 00:06:03,270
I thought I would center out a little
bit. It looks delicious. Thank you.
68
00:06:03,950 --> 00:06:10,350
Okay, this might sound crazy, but what
do you guys think about doing something
69
00:06:10,350 --> 00:06:12,970
little different this year for
Christmas?
70
00:06:14,550 --> 00:06:15,990
Like skiing.
71
00:06:16,310 --> 00:06:19,150
I need to realize that skiing's the
second most dangerous.
72
00:06:19,680 --> 00:06:21,520
Sport in the world, right? No, I think
that's wrong.
73
00:06:22,060 --> 00:06:23,060
Snowboarding's worse.
74
00:06:23,360 --> 00:06:27,320
Regardless, humans weren't meant to go
flying down a snowy mountainside at 30
75
00:06:27,320 --> 00:06:29,000
miles an hour. 30 miles an hour, Dad.
76
00:06:29,500 --> 00:06:31,700
None of us are that good. What's wrong
with game night?
77
00:06:31,960 --> 00:06:34,560
Nothing. Nothing is wrong with game
night.
78
00:06:34,880 --> 00:06:36,480
I love game night.
79
00:06:36,940 --> 00:06:41,140
It's just we do it every month, and I
thought we could do something a little
80
00:06:41,140 --> 00:06:42,320
more exciting.
81
00:06:42,680 --> 00:06:45,780
It's Christmas -themed game night. It is
exciting.
82
00:06:46,350 --> 00:06:49,850
And I've got some new charade prompts
that I think are quite hilarious.
83
00:06:50,170 --> 00:06:51,650
Yeah, he's really stepped it up this
year.
84
00:06:53,250 --> 00:06:54,250
Thank you.
85
00:06:55,030 --> 00:06:57,210
Okay, Dad. Did you talk to Rachel about
the wedding?
86
00:06:57,450 --> 00:06:58,450
Did she find a dress?
87
00:06:58,870 --> 00:06:59,870
Uh, no.
88
00:07:00,750 --> 00:07:02,030
But I'm sure she will.
89
00:07:02,250 --> 00:07:07,590
So apparently we'll be sitting with the
Bernards. They have a son who's an
90
00:07:07,590 --> 00:07:08,590
ophthalmologist.
91
00:07:09,390 --> 00:07:10,390
Newly single.
92
00:07:10,650 --> 00:07:12,750
Mom. Well, in case you're not bringing a
date.
93
00:07:13,960 --> 00:07:16,000
I could totally meet someone.
94
00:07:16,240 --> 00:07:18,260
Yeah, like Dr. Bernard, the
ophthalmologist.
95
00:07:21,080 --> 00:07:22,080
Moldwine, anyone?
96
00:07:22,260 --> 00:07:23,260
Yes.
97
00:07:53,390 --> 00:07:55,670
Christmas spirit's coming on.
98
00:07:59,930 --> 00:08:00,410
Good
99
00:08:00,410 --> 00:08:07,370
afternoon,
100
00:08:07,450 --> 00:08:11,070
everyone. I'd like to take a quick
moment to acknowledge the hard work
101
00:08:11,070 --> 00:08:15,190
put in this year. I know we've logged a
lot of long hours lately.
102
00:08:15,430 --> 00:08:18,510
So I hope you take the next few days to
spend it with your family and loved
103
00:08:18,510 --> 00:08:19,510
ones.
104
00:08:22,310 --> 00:08:24,350
Agent Dawson, just in time.
105
00:08:24,970 --> 00:08:26,190
Care for a refreshment?
106
00:08:27,030 --> 00:08:28,130
Uh, no, I'm good, thanks.
107
00:08:28,590 --> 00:08:29,650
Here for the four o 'clock.
108
00:08:30,710 --> 00:08:31,710
Right.
109
00:08:32,190 --> 00:08:34,850
Anyway, cheers, and happy holidays.
110
00:08:35,070 --> 00:08:36,070
Cheers!
111
00:08:39,370 --> 00:08:46,330
You know it wouldn't
112
00:08:46,330 --> 00:08:49,410
kill you to show up early, shake a few
hands. It's Christmas.
113
00:08:49,730 --> 00:08:50,730
I don't really do Christmas.
114
00:08:51,260 --> 00:08:52,720
We're small talk. Oh, we've noticed.
115
00:08:53,160 --> 00:08:56,320
Anyway, glad you called me in because I
have an update on the Bateman file.
116
00:08:56,760 --> 00:08:57,960
They have a new target, sir.
117
00:08:58,320 --> 00:08:59,640
Agent Doc. This is a big one.
118
00:08:59,920 --> 00:09:02,460
Josh, I'm shutting you down.
119
00:09:03,780 --> 00:09:05,360
What? I'm sorry, it's time.
120
00:09:05,800 --> 00:09:09,700
You've been undercover six months and
you have nothing linking the suspect to
121
00:09:09,700 --> 00:09:13,420
any crime, let alone the disappearance
of six priceless artifacts.
122
00:09:13,840 --> 00:09:17,280
Okay. So you're telling me that every
time Lou Bateman shows up at one of
123
00:09:17,280 --> 00:09:20,060
fancy events and something goes missing,
that's just a coincidence?
124
00:09:20,700 --> 00:09:21,700
It doesn't matter what I think.
125
00:09:22,140 --> 00:09:23,960
It matters what... What I can prove, I
know.
126
00:09:24,620 --> 00:09:25,780
Well, I'm going to prove it to you.
127
00:09:26,260 --> 00:09:29,160
I'm already hearing chatter on the black
market about all this. Buyers are
128
00:09:29,160 --> 00:09:30,160
sniffing around.
129
00:09:30,240 --> 00:09:31,240
What is it?
130
00:09:32,820 --> 00:09:34,100
They call it the heart of Christmas.
131
00:09:34,460 --> 00:09:37,920
It's given to a German princess in the
early 1800s by the son of a wealthy
132
00:09:37,920 --> 00:09:39,120
American industrialist.
133
00:09:39,340 --> 00:09:40,860
It's supposed to be worth over $10
million.
134
00:09:41,760 --> 00:09:45,640
Now, the owner is only bringing it out
once a year on Christmas Eve to raise
135
00:09:45,640 --> 00:09:48,700
money for various charities around the
world. And this year, it is the
136
00:09:48,700 --> 00:09:50,240
centerpiece at the mistletoe ball.
137
00:09:50,700 --> 00:09:52,080
at the New York Arts and History Museum.
138
00:09:52,400 --> 00:09:55,140
That's a big event, swanky. Guess who's
on the board?
139
00:09:57,060 --> 00:09:59,260
Lou Bateman's wife, Patty.
140
00:10:00,280 --> 00:10:03,460
It has taken me some time, but I finally
secured a lunch meeting with them
141
00:10:03,460 --> 00:10:05,520
tomorrow to discuss a business
partnership.
142
00:10:05,820 --> 00:10:08,580
If this goes well, it's going to put me
in close contact with him over the
143
00:10:08,580 --> 00:10:11,700
holidays, and I will be able to figure
out his plan and how he's going to steal
144
00:10:11,700 --> 00:10:15,700
it. I'm already catching heat for giving
you an opportunity to begin with. Sir,
145
00:10:15,780 --> 00:10:17,340
you've got to trust me on this one.
146
00:10:18,480 --> 00:10:19,480
Trust you.
147
00:10:19,790 --> 00:10:23,270
The last time I trusted you, you
arrested a perp without approval.
148
00:10:23,530 --> 00:10:27,370
That guy was going to get away. And you
upset every senior agent in the
149
00:10:27,370 --> 00:10:30,950
building. You danced around protocol and
you alienated all your colleagues.
150
00:10:31,170 --> 00:10:34,810
I work better alone. And you don't have
a single piece of concrete evidence.
151
00:10:35,730 --> 00:10:39,150
Tell me why I shouldn't take you off
this case and send you to the stacks for
152
00:10:39,150 --> 00:10:40,150
the rest of your career.
153
00:10:40,870 --> 00:10:43,690
These criminals, they're smart.
154
00:10:44,950 --> 00:10:46,950
They could sniff out one of your suits a
mile away.
155
00:10:47,370 --> 00:10:50,030
And the fact that other cops don't like
me, that's what makes me good at this.
156
00:10:51,070 --> 00:10:52,350
I can blend in where they can.
157
00:10:52,930 --> 00:10:54,750
You know it, and I know it.
158
00:10:55,610 --> 00:10:57,190
I just need it until Christmas Eve.
159
00:10:57,410 --> 00:11:02,010
If I'm wrong about this, I'll pack up my
desk, and I'll move to the basement
160
00:11:02,010 --> 00:11:03,010
myself.
161
00:11:04,330 --> 00:11:08,150
Fine. But you better make a reservation
for tomorrow with debatements for four
162
00:11:08,150 --> 00:11:09,150
people.
163
00:11:09,410 --> 00:11:13,430
Why? I'm sending in Agent Keira Tanner
to join you. As your girlfriend.
164
00:11:13,830 --> 00:11:15,250
She's new, but good.
165
00:11:15,720 --> 00:11:20,460
you step out of line i want to know
about it sir don't push me dartha it's
166
00:11:20,460 --> 00:11:22,000
either the girlfriend or the sax
167
00:11:22,000 --> 00:11:28,340
i will call the record
168
00:11:28,340 --> 00:11:37,880
i'm
169
00:11:37,880 --> 00:11:42,220
so proud of you for biting the bullet so
how did you respond
170
00:11:43,400 --> 00:11:45,820
Weird, cool... Too many exclamation
points?
171
00:11:46,120 --> 00:11:47,580
Not enough exclamation points?
172
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
Short and sweet.
173
00:11:49,200 --> 00:11:54,660
Something like, uh, sounds good,
villanici, one, I'll be wearing green
174
00:11:54,940 --> 00:11:57,060
Okay, straightforward, kind.
175
00:11:57,280 --> 00:11:59,700
Just lunch, so not too much pressure.
Love it.
176
00:12:01,020 --> 00:12:03,260
Your sweater, on the other hand.
177
00:12:04,120 --> 00:12:05,120
Oh, yeah.
178
00:12:06,920 --> 00:12:10,100
What's wrong with it? It belongs in a
World War II museum.
179
00:12:12,590 --> 00:12:13,630
Is that a knot?
180
00:12:13,930 --> 00:12:16,630
Come on, loosen up a bit. Put your hair
down.
181
00:12:17,750 --> 00:12:18,750
Hmm.
182
00:12:19,110 --> 00:12:20,110
Ah.
183
00:12:21,710 --> 00:12:22,910
How about this?
184
00:12:23,690 --> 00:12:26,110
Oh, yeah, no, see, this is my party
shirt.
185
00:12:26,370 --> 00:12:28,390
Well, now it's your date shirt.
186
00:12:30,730 --> 00:12:31,730
Hey.
187
00:13:35,130 --> 00:13:36,770
Thank you. That was very nice.
188
00:14:04,040 --> 00:14:05,700
I'm just meeting someone here, actually.
189
00:14:08,140 --> 00:14:09,140
Oh.
190
00:14:09,500 --> 00:14:10,500
There he is.
191
00:14:10,600 --> 00:14:11,600
Thank you.
192
00:14:19,200 --> 00:14:21,020
Hi. You're late.
193
00:14:22,700 --> 00:14:26,440
Oh, uh... Yeah, I guess I am.
194
00:14:27,100 --> 00:14:30,120
Sorry. I always get lost coming off the
subway.
195
00:14:31,920 --> 00:14:32,920
Did you read the file?
196
00:14:33,220 --> 00:14:34,400
Uh... Your profile?
197
00:14:34,960 --> 00:14:37,680
Yeah. No, but Rachel filled me in.
198
00:14:39,360 --> 00:14:41,460
Rachel? I've never worked with her.
199
00:14:42,160 --> 00:14:45,600
Oh, your cousin's friends or something.
200
00:14:46,080 --> 00:14:47,080
Maybe I got that wrong.
201
00:14:47,880 --> 00:14:50,420
Okay, great. I guess we're going to have
to go over it before they run.
202
00:14:51,080 --> 00:14:52,140
Okay, tell me Kelly.
203
00:14:52,520 --> 00:14:53,520
It's Whitney.
204
00:14:55,120 --> 00:14:58,120
I'm pretty sure that it was Kelly, but
okay, fine.
205
00:14:58,340 --> 00:15:00,460
Whitney, how do we meet?
206
00:15:03,120 --> 00:15:05,500
Well, we're currently meeting.
207
00:15:06,960 --> 00:15:10,280
Are you kidding me? You were supposed to
tell us the backstory.
208
00:15:11,440 --> 00:15:12,440
What backstory?
209
00:15:14,060 --> 00:15:16,320
I'm sorry, this isn't really my cup of
tea, Mark.
210
00:15:16,840 --> 00:15:18,160
No, it's not. It's Mark.
211
00:15:18,760 --> 00:15:19,760
It's John.
212
00:15:20,900 --> 00:15:23,000
Okay, Johnny.
213
00:15:23,900 --> 00:15:27,920
This is getting weird and, quite
frankly, confusing.
214
00:15:28,580 --> 00:15:29,680
Do you even love Kat?
215
00:15:31,260 --> 00:15:32,260
No.
216
00:15:33,369 --> 00:15:34,730
Johnny? Pardon me.
217
00:15:35,430 --> 00:15:36,430
Wait.
218
00:15:37,290 --> 00:15:38,290
No.
219
00:15:38,470 --> 00:15:40,070
Sit down. No.
220
00:15:40,830 --> 00:15:41,830
Don't go.
221
00:15:42,150 --> 00:15:43,150
Please.
222
00:15:44,430 --> 00:15:45,430
There he is.
223
00:15:45,530 --> 00:15:46,509
Johnny boy.
224
00:15:46,510 --> 00:15:48,650
Hey. There he is. Hey.
225
00:15:49,870 --> 00:15:51,490
He didn't tell us you were bringing a
date.
226
00:15:52,410 --> 00:15:54,030
He didn't tell me a scripting either.
227
00:15:54,230 --> 00:15:57,310
We must have got our wires crossed. Lou,
Patty, me, Whitney.
228
00:15:57,910 --> 00:15:58,910
My girlfriend.
229
00:15:59,690 --> 00:16:00,990
Oh. Sorry.
230
00:16:02,320 --> 00:16:03,720
I'm here for Johnny party four.
231
00:16:05,960 --> 00:16:06,960
Okay.
232
00:16:12,760 --> 00:16:13,760
We'll be right back.
233
00:16:21,560 --> 00:16:23,100
Actually, never mind.
234
00:16:24,400 --> 00:16:25,580
Hey, wait.
235
00:16:26,540 --> 00:16:28,340
You do not get to follow me.
236
00:16:28,660 --> 00:16:29,479
You know.
237
00:16:29,480 --> 00:16:31,960
Girlfriend. Really? We just met.
238
00:16:32,360 --> 00:16:33,360
It's about what you think.
239
00:16:33,540 --> 00:16:34,960
Dick went up closer and I will use it.
240
00:16:35,480 --> 00:16:36,600
I have excellent aim.
241
00:16:37,160 --> 00:16:38,300
Just let me explain.
242
00:16:38,680 --> 00:16:39,680
I'm calling the police.
243
00:16:39,900 --> 00:16:40,900
I am the police.
244
00:16:41,460 --> 00:16:44,680
No, sir. You are a statistic.
245
00:16:45,140 --> 00:16:47,020
I'm Special Agent Josh Dawson, FBI.
246
00:16:47,460 --> 00:16:51,020
I'm currently in the middle of an
undercover operation and there's been a
247
00:16:51,020 --> 00:16:54,940
mistake. I was expecting a female agent
who was supposed to play my girlfriend,
248
00:16:55,140 --> 00:16:57,120
but you sat down instead.
249
00:16:58,660 --> 00:17:02,970
No. I sat down with Margo as Kat's 1922
in a green sweater. It's Christmas.
250
00:17:03,290 --> 00:17:04,650
Every guy in there is a green sweater.
251
00:17:15,410 --> 00:17:21,089
Oh, no.
252
00:17:22,109 --> 00:17:24,510
Unfortunately, you are now a part of
this investigation.
253
00:17:25,050 --> 00:17:27,410
And if you leave now, it will look
extremely suspicious.
254
00:17:27,849 --> 00:17:31,730
It will blow six months of work. A
criminal will walk loose on the streets.
255
00:17:31,730 --> 00:17:33,130
could potentially put our lives in
danger.
256
00:17:34,490 --> 00:17:36,490
I just liked it for a little adventure.
257
00:17:37,210 --> 00:17:39,650
Now I gotta think of a really little
one.
258
00:17:39,910 --> 00:17:43,110
I just need you to sit down at the table
with me, pretend to be my girlfriend,
259
00:17:43,290 --> 00:17:46,450
and when the meal's over, I will find a
way to get you out safely.
260
00:17:47,150 --> 00:17:49,490
Understood? Yes, but no.
261
00:17:49,850 --> 00:17:50,870
Whitney, look at me.
262
00:17:51,170 --> 00:17:52,170
You can do this.
263
00:17:52,590 --> 00:17:53,710
It's one hour of your life.
264
00:17:55,380 --> 00:17:57,700
One hour with a criminal?
265
00:17:58,940 --> 00:18:01,540
No, I'm a librarian.
266
00:18:04,540 --> 00:18:05,540
Okay.
267
00:18:07,220 --> 00:18:08,220
It's what we do.
268
00:18:09,560 --> 00:18:10,560
Let me do the talking.
269
00:18:10,840 --> 00:18:12,940
Defer to me. If they ask you any
questions, keep it vague.
270
00:18:13,520 --> 00:18:14,520
We can get through this.
271
00:18:15,060 --> 00:18:16,060
We have to get through this.
272
00:18:17,360 --> 00:18:18,360
Please.
273
00:18:19,840 --> 00:18:20,840
Okay.
274
00:18:21,140 --> 00:18:22,980
I promise you can get me out.
275
00:18:23,300 --> 00:18:24,300
I promise.
276
00:18:27,870 --> 00:18:28,870
Sorry about that.
277
00:18:29,550 --> 00:18:30,550
You okay?
278
00:18:30,710 --> 00:18:31,710
Yeah, yeah.
279
00:18:32,070 --> 00:18:35,150
So we like the tasting menu here. Are
you two okay with that?
280
00:18:35,730 --> 00:18:36,730
Sounds perfect.
281
00:18:40,870 --> 00:18:47,790
And that's when I had to
282
00:18:47,790 --> 00:18:48,790
say to him, Johnny.
283
00:18:49,270 --> 00:18:51,830
Remember to hold on to the club when you
swing?
284
00:18:52,070 --> 00:18:53,069
This guy.
285
00:18:53,070 --> 00:18:56,450
He plays golf like he's batting in the
major league. Why can't I have more of a
286
00:18:56,450 --> 00:18:57,930
Babe Ruth than a Tiger Woods?
287
00:18:58,810 --> 00:18:59,970
I liked him immediately.
288
00:19:00,290 --> 00:19:02,190
He's not like the other Wall Street
guys.
289
00:19:02,870 --> 00:19:04,650
But you already knew that, right?
290
00:19:09,330 --> 00:19:11,790
Do you know most shellfish allergies
develop in adulthood?
291
00:19:16,130 --> 00:19:17,570
I... I do not.
292
00:19:17,950 --> 00:19:21,790
No, that... Women are more likely to
suffer than men.
293
00:19:22,750 --> 00:19:24,070
You don't think that, Galsby?
294
00:19:25,990 --> 00:19:29,030
I just think I'm maybe starting to hit
me.
295
00:19:29,750 --> 00:19:30,750
You know?
296
00:19:31,350 --> 00:19:32,790
It's not anyone else I can trouble.
297
00:19:36,950 --> 00:19:37,950
I'm sorry.
298
00:19:38,650 --> 00:19:40,670
I just babble when I'm nervous.
299
00:19:41,790 --> 00:19:42,790
Why are you nervous?
300
00:19:48,879 --> 00:19:49,879
Look at you two.
301
00:19:51,140 --> 00:19:55,240
You're both so successful and
attractive.
302
00:19:56,640 --> 00:19:58,240
It's almost scary.
303
00:20:01,180 --> 00:20:04,380
That's very sweet of you to say, but
we're just regular Joes.
304
00:20:05,240 --> 00:20:06,240
Promise.
305
00:20:06,820 --> 00:20:10,100
So, Whitney, what do you do for a job?
306
00:20:14,720 --> 00:20:18,580
I am a dancer.
307
00:20:20,610 --> 00:20:22,130
Ballroom dancer, actually.
308
00:20:23,770 --> 00:20:27,230
Yeah, or I was, you know. It's kind of
another life.
309
00:20:27,490 --> 00:20:28,490
Are you kidding?
310
00:20:28,850 --> 00:20:30,210
No. How exciting.
311
00:20:30,770 --> 00:20:32,390
Oh, I love ballroom dancing.
312
00:20:33,030 --> 00:20:34,790
Something so romantic about it.
313
00:20:35,150 --> 00:20:37,010
I always wanted to learn, but I actually
love feet.
314
00:20:37,390 --> 00:20:38,390
It's true, she does.
315
00:20:40,830 --> 00:20:42,650
So what do you do now that you're
retired?
316
00:20:43,550 --> 00:20:44,910
You said former dancer.
317
00:20:46,250 --> 00:20:47,250
I did.
318
00:20:47,490 --> 00:20:49,630
She's more in between jobs right now.
319
00:20:49,850 --> 00:20:50,970
Oh, really?
320
00:20:51,610 --> 00:20:52,790
Are you looking for work?
321
00:20:53,190 --> 00:20:54,230
Yeah. No.
322
00:20:55,510 --> 00:21:00,650
Because I'm planning this huge charity
ball for the museum on the 24th, and I
323
00:21:00,650 --> 00:21:05,750
so far behind, right? I mean, the
seating charts and vendor questions, the
324
00:21:05,750 --> 00:21:07,470
goes on and on. I could really use your
help.
325
00:21:08,810 --> 00:21:09,810
Really?
326
00:21:10,270 --> 00:21:11,270
Wow.
327
00:21:16,400 --> 00:21:17,540
Like a lot of work.
328
00:21:17,740 --> 00:21:18,940
Just until Christmas.
329
00:21:19,420 --> 00:21:23,560
You could come over and we could hang
out while the boys do their business
330
00:21:23,560 --> 00:21:24,560
thing.
331
00:21:29,480 --> 00:21:31,640
Yeah, I'd love to.
332
00:21:32,300 --> 00:21:33,320
Yay, Whitney.
333
00:21:33,620 --> 00:21:35,740
We're going to have so much fun. So much
fun.
334
00:21:45,920 --> 00:21:47,560
This is a big problem.
335
00:21:48,960 --> 00:21:49,960
Agent Tanner.
336
00:21:50,020 --> 00:21:53,960
Sir, what happened out there? Did you
replace me? I was never informed.
337
00:21:54,320 --> 00:21:55,320
You were late.
338
00:21:55,380 --> 00:21:56,520
There were carolers everywhere.
339
00:21:57,300 --> 00:21:58,300
They cornered me.
340
00:21:59,120 --> 00:22:02,780
Anyway, when I arrived, she was already
in there, and you stopped answering my
341
00:22:02,780 --> 00:22:04,540
calls. We were a little preoccupied.
342
00:22:04,760 --> 00:22:05,860
I'm so sorry.
343
00:22:06,440 --> 00:22:12,300
The lunch is over now, and you guys can
take over. I'll just go home, and you
344
00:22:12,300 --> 00:22:13,300
forget this ever happened.
345
00:22:13,900 --> 00:22:14,900
Right?
346
00:22:16,520 --> 00:22:20,360
Right? Sir, we have to find a way to get
Whitney out safely. I suggest we stage
347
00:22:20,360 --> 00:22:22,100
a public breakup, something of that
sort.
348
00:22:22,480 --> 00:22:23,480
Agreed.
349
00:22:25,400 --> 00:22:30,420
The goal of this meeting was to secure
an invitation to the Bateman's
350
00:22:30,860 --> 00:22:31,860
Correct?
351
00:22:32,300 --> 00:22:37,160
Correct. But... Did Whitney not just
accept the job offer from Patty Bateman,
352
00:22:37,240 --> 00:22:39,920
which would bring the both of you there
on a regular basis?
353
00:22:42,840 --> 00:22:44,040
I have a job.
354
00:22:45,060 --> 00:22:48,120
Technically, I mean... We are on
Christmas vacation now. You heard her.
355
00:22:48,440 --> 00:22:51,520
She can't do it. If we pull Whitney now,
they'll get suspicious.
356
00:22:51,980 --> 00:22:56,020
It would just be a few days. All she'd
have to do is plan the mistletoe ball
357
00:22:56,020 --> 00:22:57,020
with the suspect's wife.
358
00:22:57,260 --> 00:22:59,600
Is that something that you have
experience with?
359
00:23:00,120 --> 00:23:04,040
I plan the snowball dance for the school
every year. Not exactly the same thing.
360
00:23:04,280 --> 00:23:06,740
You try corralling 120 kids.
361
00:23:07,220 --> 00:23:08,220
It's not that easy.
362
00:23:08,700 --> 00:23:13,980
I have 10 -year -old twins, and they are
incomprehensible.
363
00:23:15,180 --> 00:23:16,340
I think she's well prepared.
364
00:23:17,040 --> 00:23:18,800
Sir, if I may.
365
00:23:19,780 --> 00:23:21,000
She has no poker face.
366
00:23:21,300 --> 00:23:25,280
She rants when she gets nervous. Who
knows what she'll say if she gets put on
367
00:23:25,280 --> 00:23:27,860
the spot. She could blow the entire op.
And you can train her.
368
00:23:28,820 --> 00:23:32,960
Strategies for coping with stress, basic
intel gathering, self -defense.
369
00:23:33,320 --> 00:23:37,280
At Christmas, you know, I'm sure she
would rather be home with her family.
370
00:23:39,280 --> 00:23:41,380
Actually, I'm free.
371
00:23:42,560 --> 00:23:46,350
I... Do have a game night on Christmas
Eve with my parents, which they will
372
00:23:46,350 --> 00:23:51,410
freak if I don't come too, but other
than that... The event's Christmas Eve,
373
00:23:51,570 --> 00:23:52,550
so...
374
00:23:52,550 --> 00:23:59,450
So if it all goes well,
375
00:23:59,610 --> 00:24:02,250
you'll have this wrapped up before then.
376
00:24:03,230 --> 00:24:05,070
Right? Right. Mm -hmm.
377
00:24:06,250 --> 00:24:08,550
So, Whitney, will you do it?
378
00:24:15,679 --> 00:24:17,200
Yeah, I will.
379
00:24:17,600 --> 00:24:21,400
Excellent. Agent Dawson will send you
the case file. You two can meet up first
380
00:24:21,400 --> 00:24:22,400
thing tomorrow.
381
00:24:41,020 --> 00:24:42,840
The Bureau sent over a bunch of clothes.
382
00:24:43,450 --> 00:24:44,450
Anything you might need?
383
00:24:44,530 --> 00:24:45,530
Oh, wow.
384
00:24:45,910 --> 00:24:46,910
One of those for me?
385
00:24:47,730 --> 00:24:53,050
Yes. I got black and a gingerbread
latte. I wasn't sure which one you'd
386
00:24:56,170 --> 00:24:57,310
I'm a sucker for nutmeg.
387
00:25:01,090 --> 00:25:04,190
I've never really gotten that from this.
388
00:25:05,510 --> 00:25:07,350
There's not a wreath or a twinkle light
inside.
389
00:25:07,630 --> 00:25:08,630
I have other priorities.
390
00:25:09,550 --> 00:25:10,970
Did you read the material I sent over?
391
00:25:11,710 --> 00:25:12,710
I did.
392
00:25:12,990 --> 00:25:14,390
So you're aware of the mission
parameters?
393
00:25:14,830 --> 00:25:18,630
Yes. Save a priceless necklace from a
life on the black market.
394
00:25:18,930 --> 00:25:19,689
That's right.
395
00:25:19,690 --> 00:25:21,750
Now, we set up a phone for you.
396
00:25:21,950 --> 00:25:24,090
If we get separated, you need me, you
use this.
397
00:25:24,990 --> 00:25:28,610
And remember, we're supposed to be a
couple.
398
00:25:29,730 --> 00:25:31,170
So... Right.
399
00:25:31,930 --> 00:25:32,749
Got it.
400
00:25:32,750 --> 00:25:36,590
So once we get to the Bateman residence,
your goal will be to occupy Patty while
401
00:25:36,590 --> 00:25:37,590
I... Do all the work?
402
00:25:39,310 --> 00:25:40,830
I didn't say that.
403
00:25:43,620 --> 00:25:44,700
Well, we got the bickering down.
404
00:25:46,820 --> 00:25:47,940
Not all couples bicker.
405
00:25:49,080 --> 00:25:50,080
It's not the good one.
406
00:25:50,380 --> 00:25:52,360
Okay. You'll have to find a good one.
407
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
Let me know.
408
00:25:54,700 --> 00:25:55,760
My parents were one.
409
00:25:56,360 --> 00:25:57,360
Really?
410
00:25:57,520 --> 00:25:58,520
Yeah.
411
00:25:58,600 --> 00:26:00,700
They set the bar kind of high.
412
00:26:01,000 --> 00:26:03,900
Yeah, you were willing to go on a blind
date with Mark Loves Cats in 1922.
413
00:26:05,180 --> 00:26:07,320
Like you wouldn't go on a blind date.
Oh, I don't think.
414
00:26:08,160 --> 00:26:09,160
It's too risky.
415
00:26:10,080 --> 00:26:11,080
And here.
416
00:26:11,960 --> 00:26:12,960
You're going to want to wear these.
417
00:26:17,640 --> 00:26:18,640
I don't even know my thighs.
418
00:26:19,260 --> 00:26:20,260
We're the FBI.
419
00:26:23,140 --> 00:26:24,800
Okay, let's go over the backstory.
420
00:26:25,840 --> 00:26:26,900
We'll start with the easy stuff.
421
00:26:27,360 --> 00:26:28,360
Where did we meet?
422
00:26:28,800 --> 00:26:31,300
A, restaurant. B, museum. C, subway.
423
00:26:31,500 --> 00:26:32,860
D, FBI headquarters.
424
00:26:33,440 --> 00:26:35,140
I feel like you're trying to trick me.
425
00:26:36,080 --> 00:26:37,080
Whitney?
426
00:26:37,220 --> 00:26:38,340
A, restaurant.
427
00:26:38,720 --> 00:26:39,720
No.
428
00:26:39,980 --> 00:26:41,740
We did meet in a restaurant. We met.
429
00:26:42,200 --> 00:26:46,780
At the 81st Street subway station. I saw
you standing there with locked eyes the
430
00:26:46,780 --> 00:26:48,480
rest of history. Did you not read the
material?
431
00:26:48,820 --> 00:26:50,800
It's 340 pages.
432
00:26:51,460 --> 00:26:55,900
These are the important parts. Don't
bury it in an unreadable document.
433
00:26:56,620 --> 00:26:59,420
Seriously. I'd afford to weave a little
bit of narrative in here.
434
00:27:01,820 --> 00:27:02,820
Go again.
435
00:27:04,000 --> 00:27:05,260
Name the six missing artifacts.
436
00:27:05,620 --> 00:27:06,620
Go.
437
00:27:06,940 --> 00:27:07,940
Bronze Aphrodite.
438
00:27:08,780 --> 00:27:09,800
Goddess of Love.
439
00:27:11,860 --> 00:27:12,860
Cleopatra's love note.
440
00:27:12,920 --> 00:27:14,800
Oh. King Jack.
441
00:27:15,300 --> 00:27:16,300
Love notes?
442
00:27:16,400 --> 00:27:17,920
Or scrolls or whatever.
443
00:27:18,300 --> 00:27:19,300
Go again.
444
00:27:20,320 --> 00:27:24,100
Bycraft, you need to be able to send a
text message from your phone in your
445
00:27:24,100 --> 00:27:25,200
pocket without anyone knowing.
446
00:27:25,460 --> 00:27:28,320
Let's throw something simple like ETA
6pm.
447
00:27:28,800 --> 00:27:29,800
Okay.
448
00:27:39,440 --> 00:27:40,620
Damn. Go again.
449
00:27:41,000 --> 00:27:42,040
And I talk up and it looks.
450
00:27:51,740 --> 00:27:55,520
Now, good self -defense is all about
momentum. You don't want to be tough
451
00:27:55,520 --> 00:27:57,260
-footed. That'll put your opponent at
the advantage.
452
00:28:00,360 --> 00:28:01,720
Okay. That was pretty good.
453
00:28:02,520 --> 00:28:03,940
Thanks. Swing at me.
454
00:28:04,280 --> 00:28:05,279
You sure?
455
00:28:05,280 --> 00:28:06,580
Yeah. Okay.
456
00:28:11,540 --> 00:28:13,740
Yeah, that was good.
457
00:28:14,060 --> 00:28:17,080
Yeah, I forgot to say my parents put me
in a lot of martial arts classes as a
458
00:28:17,080 --> 00:28:18,080
kid.
459
00:28:21,600 --> 00:28:22,680
And dance classes.
460
00:28:23,060 --> 00:28:24,060
I'm just showing off.
461
00:28:24,720 --> 00:28:28,040
Wait, so the whole ballroom dancer thing
was... Oh, no, that's mostly true.
462
00:28:28,660 --> 00:28:30,660
Just being a librarian is easier on your
joints.
463
00:28:39,300 --> 00:28:40,300
Again?
464
00:28:43,280 --> 00:28:45,040
We met on the 81st Street platform.
465
00:28:45,280 --> 00:28:48,700
We've been together four months. Things
are just starting to get serious. You
466
00:28:48,700 --> 00:28:51,540
haven't met my family, and you have no
family.
467
00:28:53,460 --> 00:28:54,460
Good.
468
00:29:00,740 --> 00:29:02,340
Can I ask you something?
469
00:29:03,120 --> 00:29:04,280
Yeah, sure.
470
00:29:04,880 --> 00:29:08,600
When you said you had no family, you
mean, like, no family.
471
00:29:09,480 --> 00:29:10,480
No.
472
00:29:12,030 --> 00:29:13,030
Do you care to elaborate?
473
00:29:13,930 --> 00:29:14,930
Nope.
474
00:29:15,490 --> 00:29:17,930
I'm going to change, pick something up,
wheels up in 20.
475
00:29:44,490 --> 00:29:45,650
You're strong. You're smart.
476
00:29:46,070 --> 00:29:47,070
You're capable.
477
00:29:47,230 --> 00:29:48,230
What are you doing?
478
00:29:49,450 --> 00:29:50,490
My affirmations.
479
00:29:51,230 --> 00:29:52,430
They work really well with kids.
480
00:29:54,130 --> 00:29:55,570
Okay. Try to relax.
481
00:29:55,810 --> 00:29:56,810
Be yourself.
482
00:29:57,250 --> 00:29:58,250
Mostly.
483
00:29:59,550 --> 00:30:03,330
Just patty -talking as long as you can
so I can gather as much intel as
484
00:30:03,330 --> 00:30:07,050
possible. Best -case scenario, I find
something incriminating and I arrest him
485
00:30:07,050 --> 00:30:08,050
before it gets too far.
486
00:30:08,570 --> 00:30:09,690
And worst -case scenario?
487
00:30:10,470 --> 00:30:11,930
We'll cross that bridge when we have to.
488
00:30:21,130 --> 00:30:22,250
Oh, come in, come in. It's freezing.
489
00:30:28,190 --> 00:30:34,870
Thank you. Thanks again for coming. I
cannot tell you how
490
00:30:34,870 --> 00:30:36,170
happy I am to have some help.
491
00:30:36,390 --> 00:30:37,430
Christmas is so busy.
492
00:30:37,670 --> 00:30:41,250
Yeah, no, of course. I've actually
always wanted to go to this event, but
493
00:30:41,250 --> 00:30:42,270
tickets are so expensive.
494
00:30:43,910 --> 00:30:46,630
Wow, your home is so lovely.
495
00:30:47,410 --> 00:30:48,410
Thank you.
496
00:30:49,000 --> 00:30:52,420
Oh, Lou's waiting for you upstairs,
Shawna. You can head on up. Oh, great,
497
00:30:52,460 --> 00:30:53,460
thanks.
498
00:30:58,560 --> 00:30:59,820
See you in a minute. Bye.
499
00:31:02,360 --> 00:31:03,960
You two are so cute.
500
00:31:04,880 --> 00:31:05,900
Don't you just love love?
501
00:31:06,880 --> 00:31:07,880
I do, yeah.
502
00:31:09,320 --> 00:31:11,540
So, do you want to tell me where you're
at in planning?
503
00:31:12,140 --> 00:31:13,140
Oh, yeah.
504
00:31:13,760 --> 00:31:14,760
This way.
505
00:31:25,320 --> 00:31:26,320
Come in.
506
00:31:27,620 --> 00:31:29,060
Hey, Johnny boy.
507
00:31:29,800 --> 00:31:30,800
Have a seat.
508
00:31:32,820 --> 00:31:35,940
I'm sorry we didn't get into the meat of
the business deal the other day, you
509
00:31:35,940 --> 00:31:39,460
know, but that girlfriend of yours, what
a charmer.
510
00:31:40,100 --> 00:31:42,780
You know, I don't think I'll ever be
able to order scallops again without
511
00:31:42,780 --> 00:31:43,780
thinking of her.
512
00:31:44,620 --> 00:31:45,620
You and me both.
513
00:31:46,000 --> 00:31:48,340
I'll call the caterers later and confirm
the numbers.
514
00:31:48,700 --> 00:31:50,980
Oh, thanks, and don't forget to include
the security team.
515
00:31:51,840 --> 00:31:52,840
Security team?
516
00:31:53,080 --> 00:31:54,080
It's for the necklace.
517
00:31:54,590 --> 00:31:57,070
They've got four guards on it 24 -7.
518
00:31:57,310 --> 00:32:00,490
It's being stored in a high -security
vault near the museum right now. They
519
00:32:00,490 --> 00:32:01,650
won't let anyone see it until the ball.
520
00:32:02,210 --> 00:32:03,250
Seems like it's in demand.
521
00:32:03,590 --> 00:32:04,930
Oh, it is.
522
00:32:06,150 --> 00:32:08,650
Lucky for me, Lou can be very
persuasive.
523
00:32:09,470 --> 00:32:10,470
Save me from begging.
524
00:32:12,210 --> 00:32:16,150
Now, you have some clients interested in
investing in my startup, right?
525
00:32:16,370 --> 00:32:21,070
Yes, I do. And I cannot wait to dive
into it. But do you mind if I use the
526
00:32:21,070 --> 00:32:22,070
restroom first?
527
00:32:23,230 --> 00:32:25,360
Yeah. Yeah, of course. Go ahead.
528
00:32:25,700 --> 00:32:26,479
Thanks, man.
529
00:32:26,480 --> 00:32:27,480
Okay.
530
00:32:30,000 --> 00:32:32,700
Have you seen it? No, but I'm dying to.
531
00:32:36,420 --> 00:32:39,400
Tell me again why it only comes out once
a year.
532
00:32:39,860 --> 00:32:45,600
Oh, well, as the story goes, it was
given to a German princess by her secret
533
00:32:45,600 --> 00:32:47,260
American lover for Christmas.
534
00:33:15,480 --> 00:33:17,000
Sorry, I got lost.
535
00:33:17,240 --> 00:33:18,240
Your house is enormous.
536
00:33:18,640 --> 00:33:20,740
Yeah, the powder room is by the front
door.
537
00:33:21,520 --> 00:33:23,160
Right. Of course.
538
00:33:25,100 --> 00:33:26,100
Did you want one?
539
00:33:27,100 --> 00:33:29,620
Oh, no, no. I was just browsing.
540
00:33:30,340 --> 00:33:31,560
It's quite the selection.
541
00:33:32,180 --> 00:33:34,740
Go ahead, then. You can have one.
542
00:33:35,660 --> 00:33:37,760
Take whichever one you want.
543
00:33:45,640 --> 00:33:46,640
You don't want that.
544
00:33:55,560 --> 00:33:56,800
This is the one.
545
00:33:58,320 --> 00:33:59,320
Whitney's going to love it.
546
00:34:00,580 --> 00:34:01,580
Yeah,
547
00:34:06,320 --> 00:34:08,280
and if you have any questions at all,
just call. I'm here.
548
00:34:08,560 --> 00:34:09,659
Thank you, Patty.
549
00:34:10,420 --> 00:34:11,580
Bye. I'll call you.
550
00:34:14,920 --> 00:34:15,920
So did you find anything?
551
00:34:16,040 --> 00:34:17,040
No, nothing.
552
00:34:17,199 --> 00:34:18,420
Now we're running out of time.
553
00:34:18,800 --> 00:34:19,800
What does that mean?
554
00:34:19,880 --> 00:34:21,800
I'm going to have to catch him stealing
at the log.
555
00:34:22,380 --> 00:34:23,800
I've got to talk to the museum director.
556
00:34:25,360 --> 00:34:26,360
Okay.
557
00:34:35,820 --> 00:34:36,820
Hello.
558
00:34:36,920 --> 00:34:39,719
You must be Agent Austin. I am.
559
00:34:40,080 --> 00:34:42,380
And this is, uh, Whitney.
560
00:34:43,739 --> 00:34:45,940
Hello. Did Agent Michaels bring up the
speed?
561
00:34:46,219 --> 00:34:47,219
He did, yes.
562
00:34:47,300 --> 00:34:52,080
Though I must admit, I find it hard to
believe that a criminal would try to
563
00:34:52,080 --> 00:34:54,179
steal a necklace at the heart of
Christmas.
564
00:34:54,460 --> 00:34:56,520
No less in a room filled with people.
565
00:34:56,760 --> 00:34:57,760
This man is a professional.
566
00:34:58,000 --> 00:35:01,240
He's done it before and he could do it
again. So we have to put safety measures
567
00:35:01,240 --> 00:35:05,360
in place to stop him. Yes, but this is a
high -end event, so we can't have men
568
00:35:05,360 --> 00:35:07,380
in their SWAT gear roaming about.
569
00:35:07,620 --> 00:35:09,080
You know, we just wouldn't be...
570
00:35:09,630 --> 00:35:11,510
helpful for the effective atmosphere.
571
00:35:11,910 --> 00:35:16,470
I understand that, but our agents will
be undercover, so we will blend in.
572
00:35:16,870 --> 00:35:17,970
No one will be the wiser.
573
00:35:18,670 --> 00:35:24,010
No, I don't know. If Ward gets out,
turnout could be low, and this is the
574
00:35:24,010 --> 00:35:25,370
biggest fundraiser of the year.
575
00:35:25,730 --> 00:35:28,830
Ward will not get out, because this is a
covert operation.
576
00:35:29,170 --> 00:35:32,750
And while your turnout is important, it
cannot be our priority.
577
00:35:33,210 --> 00:35:38,220
Forgive me, but the money we raise here
enables... thousands of children to
578
00:35:38,220 --> 00:35:41,500
immerse themselves in the art that
wouldn't otherwise be able to afford it.
579
00:35:41,520 --> 00:35:45,000
you may not think that's very important,
but I take my duty seriously.
580
00:35:46,160 --> 00:35:48,720
Well, I take my duty to public safety
seriously.
581
00:35:49,140 --> 00:35:55,860
Henry, if I may, I think we all want the
same things here. Art should be in a
582
00:35:55,860 --> 00:36:00,380
place like this for everyone to enjoy,
right? It's not floating around on the
583
00:36:00,380 --> 00:36:02,360
black market for only wealthy people to
see.
584
00:36:03,020 --> 00:36:05,340
So if you wouldn't mind giving us the...
585
00:36:05,670 --> 00:36:06,549
Little pure.
586
00:36:06,550 --> 00:36:11,090
We promise we will make sure that the
necklace stays in the right hands and
587
00:36:11,090 --> 00:36:12,410
everyone stays safe.
588
00:36:15,090 --> 00:36:16,490
Right after you.
589
00:36:16,910 --> 00:36:17,910
Thank you.
590
00:36:19,650 --> 00:36:23,190
I would love to see some of your
favorite pieces. Oh, yes.
591
00:36:24,070 --> 00:36:29,270
This is one of the grand salons,
decorated for whatever season we're in.
592
00:36:29,610 --> 00:36:33,910
Okay, so the necklace will go...
593
00:36:34,650 --> 00:36:35,650
Right here.
594
00:36:36,170 --> 00:36:40,550
Install security cameras here and here
and over all the entrances and the fire
595
00:36:40,550 --> 00:36:43,750
escapes. Why haven't I received this
floor plan yet?
596
00:36:43,970 --> 00:36:46,590
Oh, I will make sure to get you a copy
when we're done here.
597
00:36:46,850 --> 00:36:47,828
Could I see that for a second?
598
00:36:47,830 --> 00:36:48,830
Yeah, perfect.
599
00:36:49,050 --> 00:36:54,610
This is
600
00:36:54,610 --> 00:36:57,250
called the Dahlia Dance.
601
00:36:58,410 --> 00:37:03,070
Legend has it that the artist was struck
by lightning and, while unconscious,
602
00:37:03,450 --> 00:37:08,670
had a vision of a beautiful woman
surrounded by red dahlias. When he woke,
603
00:37:08,670 --> 00:37:13,450
became obsessed with finding her, but
never could. But then, sometime later,
604
00:37:13,450 --> 00:37:17,870
ran into a woman selling red dahlias
and... And with her. Indeed.
605
00:37:18,870 --> 00:37:21,910
He gifted this to her their first
Christmas together.
606
00:37:22,270 --> 00:37:23,270
What a beautiful story.
607
00:37:23,710 --> 00:37:27,570
Yes, that is why I curated the piece
back in 1998.
608
00:37:27,810 --> 00:37:32,030
But a few years ago, we actually
discovered it was a fake.
609
00:37:33,330 --> 00:37:39,530
But where is the real one? Buried in a
safe outside Budapest. It is now worth
610
00:37:39,530 --> 00:37:43,030
more than a Jackson Pollock, but it
remains a hidden gem.
611
00:37:43,450 --> 00:37:44,890
Unless you know to look for it.
612
00:37:45,530 --> 00:37:48,230
Oh, would you excuse me? Of course.
613
00:37:53,290 --> 00:37:54,990
What if we created a fake?
614
00:37:55,890 --> 00:38:00,910
What do you mean? A duplicate necklace
with a little tracker thing in it, and
615
00:38:00,910 --> 00:38:01,910
could let it get stolen.
616
00:38:02,430 --> 00:38:03,430
And then follow them.
617
00:38:04,810 --> 00:38:06,430
Whitney, that is actually a really good
idea.
618
00:38:07,290 --> 00:38:12,030
We'd have to switch it out with the real
necklace before it goes on display. And
619
00:38:12,030 --> 00:38:14,850
figure out where they're storing it. Oh,
in a vault near the museum.
620
00:38:16,030 --> 00:38:16,968
Excuse me?
621
00:38:16,970 --> 00:38:19,770
Yeah, 24 -7 guards, according to Patty.
622
00:38:22,470 --> 00:38:23,770
Why didn't you tell me this sooner?
623
00:38:25,030 --> 00:38:26,370
Well, it never came up.
624
00:38:28,670 --> 00:38:29,670
Okay.
625
00:38:29,750 --> 00:38:32,830
You know, that does make sense, though.
What makes sense?
626
00:38:33,070 --> 00:38:34,670
We're going to need to swap it at the
vault.
627
00:38:35,010 --> 00:38:37,490
But if they can't even get into the
vault, how will we?
628
00:38:37,730 --> 00:38:38,730
You leave that to me.
629
00:38:39,230 --> 00:38:41,150
Right now, we just need to find a
jeweler.
630
00:38:43,150 --> 00:38:44,370
I might have one.
631
00:38:45,950 --> 00:38:49,610
Rachel says she's a bit of a character,
but she made her engagement ring, and
632
00:38:49,610 --> 00:38:50,610
it's stunning.
633
00:39:04,750 --> 00:39:08,230
Okay. What is going on here?
634
00:39:08,610 --> 00:39:15,310
Jewelry is, um, kind of a side hustle.
For real business. Oh, boy.
635
00:39:25,130 --> 00:39:26,350
He kind of looks like you.
636
00:39:26,850 --> 00:39:28,590
That's a little more Pollyanna than my
childhood.
637
00:39:29,350 --> 00:39:30,350
What do you mean?
638
00:39:30,430 --> 00:39:32,170
Not a lot of gift exchange in foster
care.
639
00:39:34,210 --> 00:39:36,290
Hello, hello, Merry Christmas.
640
00:39:37,050 --> 00:39:39,050
Would you care for some peppermint bark?
641
00:39:39,590 --> 00:39:41,930
Wow, I know, it's the glasses, right?
642
00:39:42,230 --> 00:39:44,530
I mean, it's the whole Mrs. Clark
package, really.
643
00:39:44,770 --> 00:39:49,030
No, what can I help you with? Um,
twinkle lights, inflatable lawn decor.
644
00:39:49,690 --> 00:39:50,750
We've got it all.
645
00:39:51,010 --> 00:39:52,290
We're actually here about jewelry.
646
00:39:52,630 --> 00:39:53,630
Oh.
647
00:39:53,850 --> 00:39:55,130
Are you two shopping for a ring?
648
00:39:55,530 --> 00:39:56,530
No.
649
00:39:57,550 --> 00:40:00,110
We're looking for something a little
more custom.
650
00:40:01,450 --> 00:40:02,450
Follow me.
651
00:40:07,050 --> 00:40:09,910
Well, so what are we looking at?
652
00:40:10,370 --> 00:40:14,010
Reshaping, resetting, melting gold,
swapping gemstones.
653
00:40:14,370 --> 00:40:17,190
We need a necklace that looks like this.
654
00:40:17,810 --> 00:40:20,410
Whoa, that's quite the piece.
655
00:40:20,650 --> 00:40:21,269
I know.
656
00:40:21,270 --> 00:40:22,530
It's a family heirloom.
657
00:40:24,819 --> 00:40:28,020
That we lost and are trying to replace.
658
00:40:29,180 --> 00:40:31,020
You think you can recreate it? All
right.
659
00:40:31,320 --> 00:40:35,780
These are lab culture gemstones. But
once I'm done with it, you will not be
660
00:40:35,780 --> 00:40:36,780
to tell the difference.
661
00:40:36,940 --> 00:40:39,820
We also need to add this.
662
00:40:41,060 --> 00:40:43,300
You think you can do it? Piece of cake.
663
00:40:43,740 --> 00:40:44,760
Piece of Christmas cake.
664
00:40:46,580 --> 00:40:49,660
I will email you a photo of the
necklace.
665
00:40:49,900 --> 00:40:50,900
All right. Excellent.
666
00:40:51,220 --> 00:40:52,640
Give me a couple of hours. Thank you.
667
00:40:52,890 --> 00:40:53,890
See you later.
668
00:40:57,550 --> 00:40:59,810
I've got to follow up with Kira about
the storage facility.
669
00:41:00,050 --> 00:41:01,330
Are you good here for a minute? Oh,
yeah.
670
00:41:01,810 --> 00:41:02,810
Okay.
671
00:41:07,850 --> 00:41:08,850
Whitney?
672
00:41:15,390 --> 00:41:17,030
What are you doing here?
673
00:41:19,290 --> 00:41:20,290
Buying stuff.
674
00:41:20,830 --> 00:41:21,870
What are you doing here?
675
00:41:22,190 --> 00:41:23,210
Picking up our wedding bands.
676
00:41:23,890 --> 00:41:25,870
Why haven't you been answering my calls?
677
00:41:27,110 --> 00:41:28,210
I've been very busy.
678
00:41:28,590 --> 00:41:29,850
What happened with you and Mark?
679
00:41:30,150 --> 00:41:31,150
Why'd you go with them?
680
00:41:31,330 --> 00:41:37,570
Look, I'm so sorry. I got cold feet, and
I bailed, and I should have texted you.
681
00:41:37,710 --> 00:41:40,630
But, you know, we should hang out for
New Year's. Yeah.
682
00:41:41,250 --> 00:41:44,290
We, uh... Hi.
683
00:41:45,710 --> 00:41:46,710
Hi.
684
00:41:47,590 --> 00:41:48,590
Who's this?
685
00:41:48,830 --> 00:41:49,830
Johnny.
686
00:41:51,320 --> 00:41:52,320
Winnie's boyfriend.
687
00:41:53,140 --> 00:41:54,140
Boyfriend?
688
00:41:55,200 --> 00:41:56,200
What's he talking about?
689
00:41:56,460 --> 00:41:59,180
Yeah, he's my boyfriend.
690
00:42:00,760 --> 00:42:06,880
I was going to tell you, but I wanted to
tell my parents first, and I'm going to
691
00:42:06,880 --> 00:42:08,040
call them today.
692
00:42:08,680 --> 00:42:12,060
But Rachel was just leaving, so... Oh.
693
00:42:12,260 --> 00:42:13,260
I was?
694
00:42:14,060 --> 00:42:15,500
Oh, I was, yes.
695
00:42:17,380 --> 00:42:19,220
Nice to meet you. And, uh...
696
00:42:19,610 --> 00:42:21,710
Nice meeting you, boyfriend.
697
00:42:22,030 --> 00:42:23,030
Nice to meet you.
698
00:42:26,830 --> 00:42:29,130
Should I be worried?
699
00:42:32,250 --> 00:42:33,250
Boyfriend.
700
00:42:33,770 --> 00:42:34,990
What do you want me to say?
701
00:42:35,810 --> 00:42:36,810
Anything else.
702
00:42:37,330 --> 00:42:38,330
Literally anything.
703
00:42:52,430 --> 00:42:55,790
All righty then. I think that does it.
704
00:42:58,730 --> 00:42:59,730
Wow.
705
00:43:00,110 --> 00:43:01,110
Well done.
706
00:43:01,190 --> 00:43:02,190
Well, thank you.
707
00:43:02,570 --> 00:43:03,990
There you go, sir.
708
00:43:05,090 --> 00:43:08,350
You might be hearing from me again. Oh,
well, you know where to find me. Here in
709
00:43:08,350 --> 00:43:09,350
the North Pole.
710
00:43:10,250 --> 00:43:11,250
Thank you.
711
00:43:14,350 --> 00:43:15,350
That's a nice coat.
712
00:43:39,080 --> 00:43:40,080
Look at you.
713
00:43:41,740 --> 00:43:42,740
Look at all this.
714
00:43:44,980 --> 00:43:45,980
Oh.
715
00:43:46,360 --> 00:43:49,120
Yeah, I'm sorry. It just needed a
festive boost.
716
00:43:52,000 --> 00:43:53,160
Hope you're taking that with you.
717
00:43:53,600 --> 00:43:54,720
What? No.
718
00:43:55,020 --> 00:43:59,780
This is an early Christmas present from
your fake girlfriend.
719
00:44:00,560 --> 00:44:03,760
I don't really do presents.
720
00:44:04,200 --> 00:44:05,200
From anybody?
721
00:44:07,890 --> 00:44:09,310
Look, don't look so sad, okay?
722
00:44:10,070 --> 00:44:11,550
Christmas is just another day for me.
723
00:44:12,910 --> 00:44:15,350
Anyway, Kira sent over the schematics
for the vault.
724
00:44:16,930 --> 00:44:19,310
There's only one short -term holding
area in the whole building.
725
00:44:19,890 --> 00:44:21,250
The necklace has to be here.
726
00:44:21,770 --> 00:44:23,350
Now, there's only two ways in and out.
727
00:44:23,550 --> 00:44:27,470
There's a front door, which is two feet
of solid steel, and guarded 24 -7.
728
00:44:28,170 --> 00:44:29,170
And the other way?
729
00:44:29,530 --> 00:44:30,530
The ceiling.
730
00:44:30,670 --> 00:44:34,110
I'll enter through the vent shaft,
replace the real necklace with the
731
00:44:34,210 --> 00:44:35,210
and then I'll climb out.
732
00:44:35,290 --> 00:44:36,690
Did you call in the diversion?
733
00:44:38,000 --> 00:44:41,520
Yes. The Christmas cookies will be
delivered in one hour.
734
00:44:41,900 --> 00:44:42,900
Excellent.
735
00:44:43,180 --> 00:44:44,680
What happens if you need backup?
736
00:44:45,140 --> 00:44:46,140
I won't need backup.
737
00:44:46,300 --> 00:44:47,300
I'll be in and out.
738
00:44:47,540 --> 00:44:49,940
Now, you tell me what happens if someone
sees you.
739
00:44:50,620 --> 00:44:56,100
Right. I stage an epic family fight over
the phone. Mom is having a Christmas
740
00:44:56,100 --> 00:44:59,220
meltdown. Too many tasks and too little
time.
741
00:44:59,600 --> 00:45:01,420
Jess, don't yell so loud they actually
call the police.
742
00:45:01,840 --> 00:45:03,000
Do we get walkie -talkies?
743
00:45:03,880 --> 00:45:05,440
No. You ready?
744
00:45:06,600 --> 00:45:07,600
Yeah.
745
00:45:22,720 --> 00:45:23,840
Can I try that down a little bit?
746
00:45:26,960 --> 00:45:29,420
Kind of calm the nerves, you know?
747
00:45:30,060 --> 00:45:31,060
Don't be nervous.
748
00:45:31,520 --> 00:45:32,520
Your part's done.
749
00:45:32,600 --> 00:45:33,600
The rest is up to me.
750
00:45:36,100 --> 00:45:37,620
You're going to be all right, right?
751
00:45:39,960 --> 00:45:40,960
Worried about me?
752
00:45:42,760 --> 00:45:43,760
What if I am?
753
00:45:44,780 --> 00:45:45,780
Don't be.
754
00:45:46,140 --> 00:45:47,140
This is what I do.
755
00:45:50,560 --> 00:45:51,560
So what's your trick?
756
00:45:53,020 --> 00:45:55,720
Breathing, meditation, hypnotism.
757
00:45:56,320 --> 00:45:59,300
Note, Grick, if I'll have ever known.
758
00:46:00,860 --> 00:46:01,860
All right.
759
00:46:02,240 --> 00:46:03,280
I'll see you soon.
760
00:46:10,920 --> 00:46:12,200
Here we go.
761
00:46:20,720 --> 00:46:24,470
Jingle bells, jingle... Please don't let
us get caught.
762
00:46:24,850 --> 00:46:28,650
I'd like to live another day and I love
Christmas a lot.
763
00:46:28,950 --> 00:46:29,950
Hey.
764
00:46:35,670 --> 00:46:36,670
Hi,
765
00:46:40,650 --> 00:46:43,290
Mom. This isn't really a good time.
766
00:46:43,830 --> 00:46:45,310
Why? What do you mean? Where are you?
767
00:46:45,650 --> 00:46:47,570
Uh, just out for a drive.
768
00:46:47,850 --> 00:46:49,090
At night? In the winter?
769
00:46:49,530 --> 00:46:53,680
Um... Yeah, which is why I shouldn't
talk. You know, safety in the car. Okay,
770
00:46:53,760 --> 00:46:56,960
bye. Oh, no, wait a minute. I just have
to ask you a question. I ran into
771
00:46:56,960 --> 00:46:59,300
Rachel. What is this about you having a
boyfriend?
772
00:47:00,280 --> 00:47:02,320
Oh, yeah, I'll explain later.
773
00:47:02,600 --> 00:47:03,780
Why didn't you tell us?
774
00:47:04,460 --> 00:47:05,560
I was going to.
775
00:47:06,280 --> 00:47:07,280
I swear.
776
00:47:07,380 --> 00:47:08,380
When?
777
00:47:09,300 --> 00:47:10,300
Soon.
778
00:47:10,400 --> 00:47:13,660
You know, just trying to find the right
time.
779
00:47:14,020 --> 00:47:17,440
Why don't you bring him to game night on
Christmas Eve? We'd love to meet him.
780
00:47:18,500 --> 00:47:19,500
Yeah.
781
00:47:20,220 --> 00:47:26,400
Shoot, you know, something came up, and
we're going to have to reschedule. What
782
00:47:26,400 --> 00:47:28,320
do you mean, something came up? It's a
family tradition.
783
00:47:28,760 --> 00:47:30,040
I know, I know.
784
00:47:31,580 --> 00:47:38,000
Which is why we should do it tomorrow on
the 23rd. Oh, okay.
785
00:47:38,200 --> 00:47:39,200
All right.
786
00:47:40,320 --> 00:47:41,320
What was that?
787
00:47:41,840 --> 00:47:43,800
Nothing, nothing. Okay, love you. Bye.
788
00:48:59,420 --> 00:49:04,140
We're supposed to stay in the car. I
heard on the alarm. I was worried. Oh,
789
00:49:04,140 --> 00:49:06,620
think that at all? Who's to get them
away from their boats?
790
00:49:07,140 --> 00:49:10,560
We're trying to save your life. I had to
be in control of something. Sure.
791
00:49:11,060 --> 00:49:12,440
Come work with the FBI.
792
00:49:12,820 --> 00:49:14,520
Plan a party. It'll be fine.
793
00:49:14,760 --> 00:49:15,760
What are you saying?
794
00:49:15,840 --> 00:49:17,660
You haven't seen them die hard.
795
00:49:18,600 --> 00:49:19,600
So.
796
00:49:21,840 --> 00:49:24,320
Jeez. Best Christmas movie ever. Shh.
797
00:49:25,040 --> 00:49:26,040
We're here.
798
00:49:53,900 --> 00:49:54,900
You want me back up?
799
00:49:56,000 --> 00:49:57,920
No. Then you've got to do it.
800
00:50:03,700 --> 00:50:04,700
You're serious.
801
00:50:05,100 --> 00:50:08,280
I'll give you the fake. I'll blow you
down. You swab out the necklace.
802
00:50:08,540 --> 00:50:09,660
And I'll lift you back up.
803
00:50:10,140 --> 00:50:11,140
Easy peasy.
804
00:50:12,320 --> 00:50:14,140
Okay. You got this, Hannah?
805
00:50:14,480 --> 00:50:15,960
Yeah. Okay.
806
00:50:17,120 --> 00:50:18,500
Okay, I got this.
807
00:50:18,920 --> 00:50:21,160
Okay. Just remember, no matter what you
do,
808
00:50:24,360 --> 00:50:25,360
Cookies are arriving.
809
00:50:25,780 --> 00:50:28,860
Three, two, one.
810
00:50:29,320 --> 00:50:30,780
Hey guys, check it out.
811
00:50:31,000 --> 00:50:32,000
Special delivery.
812
00:51:11,660 --> 00:51:13,220
I'll take the electrical box.
813
00:51:13,940 --> 00:51:14,940
You guys stay here.
814
00:51:17,480 --> 00:51:19,360
We should lock everything down just to
be safe.
815
00:51:20,260 --> 00:51:21,260
Forget it! We gotta go!
816
00:51:22,700 --> 00:51:23,700
Leave it!
817
00:51:44,549 --> 00:51:46,610
Once they locked the place down, there
would have been no getting out.
818
00:51:53,550 --> 00:51:54,348
You okay?
819
00:51:54,350 --> 00:51:56,310
Yeah. Why'd you set up another alarm?
820
00:51:56,570 --> 00:51:57,570
I didn't.
821
00:51:58,250 --> 00:52:02,570
I was right there. I could have gotten
in. I know.
822
00:52:03,030 --> 00:52:05,310
But something didn't feel right, and I
did not want to take that chance.
823
00:52:06,530 --> 00:52:09,510
Now we're going to have to wait till the
gala to swap the necklace before Luke
824
00:52:09,510 --> 00:52:10,510
can steal it.
825
00:52:10,670 --> 00:52:12,510
I'm going to have to call Kira to set up
a meeting tomorrow.
826
00:52:15,290 --> 00:52:19,750
Um, speaking of tomorrow, I may have to
go to game night with my parents.
827
00:52:20,870 --> 00:52:21,870
Say what?
828
00:52:22,770 --> 00:52:24,410
I want to meet my new boyfriend.
829
00:52:34,770 --> 00:52:38,230
Santa and Mrs. Claus have landed. No
tail.
830
00:52:38,670 --> 00:52:39,970
You're good to go. Copy that.
831
00:52:40,230 --> 00:52:41,230
Thank you.
832
00:52:43,050 --> 00:52:44,050
Your parents have arrived.
833
00:52:45,110 --> 00:52:46,110
It's go time.
834
00:52:49,030 --> 00:52:50,630
Is this really necessary?
835
00:52:51,070 --> 00:52:53,410
Oh, yes. Now, this is mandatory.
836
00:52:53,670 --> 00:52:57,450
Look, everything is great. We just need
to get through the next two hours.
837
00:52:59,010 --> 00:53:00,010
Be yourself.
838
00:53:00,570 --> 00:53:01,610
And everything will be fine.
839
00:53:04,250 --> 00:53:07,030
You know, maybe lose, like, 20 % of the
scowl.
840
00:53:07,930 --> 00:53:08,930
What scowling?
841
00:53:09,910 --> 00:53:11,270
You are radiating.
842
00:53:12,370 --> 00:53:13,870
Tension. Look, I get it.
843
00:53:14,210 --> 00:53:17,310
You're mad. You did not sign up to meet
my family.
844
00:53:17,550 --> 00:53:22,430
No, it's not that. I just... I've
never...
845
00:53:22,430 --> 00:53:28,150
You've never met a girlfriend's family
before?
846
00:53:30,710 --> 00:53:31,850
Oh, okay.
847
00:53:32,150 --> 00:53:33,150
Wow.
848
00:53:34,610 --> 00:53:35,589
That's okay.
849
00:53:35,590 --> 00:53:38,270
When in doubt, just ask them questions
about them.
850
00:53:38,870 --> 00:53:40,810
Or any home security system.
851
00:53:41,530 --> 00:53:42,530
They love that.
852
00:53:51,370 --> 00:53:52,630
Hi, honey. Hi.
853
00:53:52,990 --> 00:53:55,550
Oh, it looks so gorgeous in here.
854
00:53:56,110 --> 00:53:59,550
And there he is, the enigma himself.
855
00:54:00,490 --> 00:54:05,870
Yeah. Mom, this is Johnny. Johnny, this
is my mom, Cheryl, and my dad, Jim.
856
00:54:06,450 --> 00:54:08,230
Nice to meet you. Likewise. Likewise.
857
00:54:11,970 --> 00:54:13,230
So, how did you mean?
858
00:54:14,410 --> 00:54:17,910
Dad, can we have some snacks before we
start the Spanish Inquisition? Sure.
859
00:54:26,610 --> 00:54:30,090
The game is Christmas Charades.
860
00:54:30,550 --> 00:54:34,370
Now, everything in this hat is holiday
themed, so you have to be very specific.
861
00:54:35,070 --> 00:54:36,070
Got it.
862
00:54:36,150 --> 00:54:38,610
Johnny, what do you say you and I team
up, huh?
863
00:54:39,070 --> 00:54:40,770
No. That's okay. We'll stick together.
864
00:54:41,030 --> 00:54:42,030
No, that's okay.
865
00:54:42,470 --> 00:54:43,470
I'd love to.
866
00:54:43,990 --> 00:54:45,250
Really? Yeah.
867
00:54:46,690 --> 00:54:47,690
Okay, ladies first.
868
00:54:50,130 --> 00:54:51,170
You need to take that?
869
00:54:52,970 --> 00:54:59,170
Oh, it's just Patty. She's wondering if
I'm ready for the book fair
870
00:54:59,170 --> 00:55:00,350
in January.
871
00:55:01,950 --> 00:55:02,950
I'm ready.
872
00:55:03,850 --> 00:55:04,850
Okay.
873
00:55:09,580 --> 00:55:12,080
One minute on the clock, and go.
874
00:55:13,940 --> 00:55:14,940
Chicken,
875
00:55:16,720 --> 00:55:18,620
chicken, chicken dance. No, that's not
Christmas.
876
00:55:20,820 --> 00:55:21,820
Partridge in a pear tree?
877
00:55:22,760 --> 00:55:25,620
Oh, Christmas turkey, turkey, turkey,
turkey, Christmas dinner!
878
00:55:26,440 --> 00:55:33,380
That was Oscar -worthy. I'd like
879
00:55:33,380 --> 00:55:34,339
to see you do better.
880
00:55:34,340 --> 00:55:35,340
So would I.
881
00:55:46,860 --> 00:55:47,860
Go.
882
00:55:50,460 --> 00:55:52,940
Pillow. Nose. Smells like a pillow.
883
00:55:53,180 --> 00:55:54,920
Christmas pillow decor.
884
00:55:57,800 --> 00:55:58,800
Basketball.
885
00:55:59,800 --> 00:56:00,800
Right.
886
00:56:02,000 --> 00:56:03,020
A dog.
887
00:56:03,240 --> 00:56:05,880
No. Okay. Right. Okay. Follow your nose.
888
00:56:06,160 --> 00:56:08,520
Yes. Looking for a... All right.
889
00:56:09,340 --> 00:56:13,060
Oh, a horse. A horse. Dad, you're just
saying random words.
890
00:56:13,360 --> 00:56:14,900
Don't you help me. Go on.
891
00:56:15,840 --> 00:56:16,860
Christmas sleigh ride.
892
00:56:17,200 --> 00:56:18,200
No.
893
00:56:20,060 --> 00:56:21,060
Pig.
894
00:56:21,720 --> 00:56:24,540
Pig dog sleigh. Oh, Jim, you're being
cruel.
895
00:56:26,460 --> 00:56:29,160
You know, don't you? Yes, fine, Miss
Rudolph.
896
00:56:32,160 --> 00:56:33,340
Welcome to Shreds.
897
00:56:35,700 --> 00:56:37,560
You are terrible.
898
00:56:38,680 --> 00:56:39,680
You were great.
899
00:56:40,480 --> 00:56:41,560
Mom, you're up.
900
00:56:46,030 --> 00:56:47,030
Okay.
901
00:57:14,380 --> 00:57:19,520
So, honey, Mom, he's awfully cute.
902
00:57:21,600 --> 00:57:24,360
I can tell that he really likes you.
903
00:57:25,860 --> 00:57:26,860
Mm -hmm.
904
00:57:27,840 --> 00:57:30,520
What I don't understand is what took you
so long to tell us.
905
00:57:31,860 --> 00:57:36,160
You know how you and Dad like to vet the
people that I'm dating?
906
00:57:37,020 --> 00:57:43,460
Hmm. I just wanted the chance to get to
know him without the pressure.
907
00:57:45,650 --> 00:57:47,690
Maybe make my own mistakes for once.
908
00:57:48,310 --> 00:57:49,310
Is it a mistake?
909
00:57:53,450 --> 00:57:54,450
No.
910
00:57:56,450 --> 00:57:57,510
I don't think it is.
911
00:58:02,510 --> 00:58:04,950
Sorry about earlier.
912
00:58:05,590 --> 00:58:09,170
That's fine. I do get a little
protective.
913
00:58:09,810 --> 00:58:10,810
As you should.
914
00:58:10,870 --> 00:58:14,410
You know, when she was seven years old,
she found a stray cat.
915
00:58:14,920 --> 00:58:15,920
In our garage.
916
00:58:16,400 --> 00:58:17,700
And it had six kittens.
917
00:58:18,420 --> 00:58:21,760
Cheryl and I are allergic to cats, so we
couldn't have them around.
918
00:58:22,420 --> 00:58:25,500
And, well, Whitney was inconsolable.
919
00:58:27,620 --> 00:58:32,980
She gets attached very quickly and very
deeply.
920
00:58:34,040 --> 00:58:36,020
So, do me a favor.
921
00:58:36,300 --> 00:58:40,440
If you're not into it for real, just do
the right thing.
922
00:58:41,720 --> 00:58:42,760
Just walk away.
923
00:58:44,810 --> 00:58:45,810
Okay, trust me.
924
00:58:46,910 --> 00:58:48,650
The last thing I want is for anyone to
get hurt.
925
00:58:50,490 --> 00:58:52,410
No, you took it all. Especially her.
926
00:58:56,950 --> 00:58:57,950
Another round?
927
00:58:58,410 --> 00:58:59,430
Yeah, thanks.
928
00:58:59,970 --> 00:59:00,970
All right.
929
00:59:04,250 --> 00:59:05,250
Oh, and Jim.
930
00:59:07,690 --> 00:59:08,930
Just lucky to have you guys.
931
00:59:10,550 --> 00:59:11,550
Thank you.
932
00:59:19,910 --> 00:59:20,910
Well,
933
00:59:24,070 --> 00:59:25,390
it was great to meet you, Johnny.
934
00:59:25,590 --> 00:59:26,590
The pleasure was mine.
935
00:59:26,810 --> 00:59:27,669
Drive safe.
936
00:59:27,670 --> 00:59:30,410
We will, of course. 50 miles an hour in
over two years.
937
00:59:30,990 --> 00:59:33,710
Thank you for changing your plans and
coming tonight.
938
00:59:33,970 --> 00:59:37,330
We didn't really have much of a choice,
did we? Tell me, what are you doing
939
00:59:37,330 --> 00:59:39,030
tomorrow? A party.
940
00:59:39,750 --> 00:59:40,750
A party?
941
00:59:41,210 --> 00:59:42,210
Where?
942
00:59:43,590 --> 00:59:46,620
It's, uh... silent auction thing at the
museum.
943
00:59:46,820 --> 00:59:48,180
You mean the mistletoe ball?
944
00:59:48,900 --> 00:59:50,440
Yeah. Since when?
945
00:59:50,920 --> 00:59:52,120
Since I invited her.
946
00:59:52,460 --> 00:59:53,540
It's kind of a work thing.
947
00:59:54,120 --> 00:59:55,120
Oh.
948
00:59:55,420 --> 00:59:57,360
Tell me what it is you do again, Johnny.
949
00:59:57,800 --> 00:59:59,680
Finance. Oh, right.
950
00:59:59,920 --> 01:00:01,700
Okay. We'll see you on Christmas.
951
01:00:02,040 --> 01:00:03,300
Okay, yeah. Goodbye.
952
01:00:03,520 --> 01:00:04,520
Bye. Bye.
953
01:00:04,880 --> 01:00:06,720
Love you. Love you, too.
954
01:00:07,300 --> 01:00:08,540
Bye. Bye.
955
01:00:08,960 --> 01:00:11,280
Bye. Bye -bye. Call you. Yep. Yeah.
956
01:00:19,050 --> 01:00:20,590
That was weird. Yeah.
957
01:00:21,050 --> 01:00:23,950
Tech, rescheduling, the ball.
958
01:00:25,090 --> 01:00:26,950
The chemistry seems genuine.
959
01:00:27,230 --> 01:00:29,290
Maybe. There's something she's not
telling us.
960
01:00:42,710 --> 01:00:43,710
How's it going in there?
961
01:00:43,890 --> 01:00:44,890
I'm almost ready.
962
01:00:45,010 --> 01:00:47,250
Good. I want to go over the plan one
more time.
963
01:00:51,080 --> 01:00:52,080
I think it fits.
964
01:00:52,880 --> 01:00:54,520
Yeah, it, uh...
965
01:00:54,520 --> 01:01:10,200
Should
966
01:01:10,200 --> 01:01:12,740
we go over it again?
967
01:01:13,740 --> 01:01:15,560
Yeah. Go for it.
968
01:01:16,440 --> 01:01:20,220
Okay, uh... Suspect is Lou Bateman.
969
01:01:20,800 --> 01:01:25,700
believed to be responsible for the theft
of six stolen, priceless artifacts from
970
01:01:25,700 --> 01:01:26,618
around the world.
971
01:01:26,620 --> 01:01:32,120
His next target is the Heart of
Christmas, otherwise known as the Mona
972
01:01:32,120 --> 01:01:36,020
jewelry. It only comes out once a year,
so... So it's our last shot.
973
01:01:36,360 --> 01:01:37,360
But no pressure, right?
974
01:01:38,620 --> 01:01:42,300
After we arrive at the museum, we will
wait for Patty's introductory remarks,
975
01:01:42,520 --> 01:01:44,060
and then I will create a diversion.
976
01:01:44,380 --> 01:01:48,380
A gentle nudge at the champagne tower,
and... Kaboom. I got the power.
977
01:01:49,180 --> 01:01:50,180
And swap the necklace.
978
01:01:50,240 --> 01:01:51,440
And hopefully no one is the wiser.
979
01:01:52,180 --> 01:01:55,760
Now, we don't know who Lou is working
with or what he's going to make his
980
01:01:55,860 --> 01:01:58,920
so we have to keep an eye out for his
accomplices. But do not follow them
981
01:01:58,920 --> 01:01:59,920
yourself.
982
01:02:00,020 --> 01:02:01,020
You leave that to me.
983
01:02:03,320 --> 01:02:04,320
You having second thoughts?
984
01:02:05,260 --> 01:02:09,100
No. It's okay if you are, because we can
always say you got thick. You don't
985
01:02:09,100 --> 01:02:10,100
have to come.
986
01:02:10,820 --> 01:02:12,260
You still don't think I can do that?
987
01:02:12,920 --> 01:02:13,920
I didn't say that.
988
01:02:13,980 --> 01:02:15,740
No, it's fair.
989
01:02:17,930 --> 01:02:24,430
In my life, anything like this, I
probably would have been absolutely
990
01:02:26,790 --> 01:02:33,510
For the first time ever, I feel like I'm
a part of something important.
991
01:02:34,710 --> 01:02:38,270
Like I can help people, and I want to
see that through.
992
01:02:41,290 --> 01:02:45,410
Plus, Maddie will be really mad if we
don't show up.
993
01:02:46,890 --> 01:02:53,830
That's true. And we can't have that. So,
unless you want to be late, tell
994
01:02:53,830 --> 01:02:54,830
me.
995
01:03:08,630 --> 01:03:11,530
Agent Dawson, we are in position and we
are standing by.
996
01:03:13,110 --> 01:03:14,110
Copy that.
997
01:03:14,630 --> 01:03:15,630
Here we go.
998
01:03:24,650 --> 01:03:25,650
There it is.
999
01:03:29,310 --> 01:03:30,330
There he is.
1000
01:03:30,530 --> 01:03:31,530
Johnny boy.
1001
01:03:31,590 --> 01:03:32,590
Hey. Oh, Whitney.
1002
01:03:33,930 --> 01:03:38,690
It looks incredible in here, and so do
you.
1003
01:03:38,950 --> 01:03:39,950
Thank you.
1004
01:03:40,030 --> 01:03:41,990
This is Henry, the museum director.
1005
01:03:42,870 --> 01:03:45,650
These are our new friends, Whitney and
Johnny.
1006
01:03:46,270 --> 01:03:48,430
Nice to meet you. Yes, nice to meet you.
1007
01:03:48,890 --> 01:03:52,750
Henry has done such a brilliant job
curating the museum. Have you seen the
1008
01:03:52,750 --> 01:03:56,310
Dance? No, it is my favorite piece in
the whole museum.
1009
01:03:56,550 --> 01:03:58,310
I mean, aside from the necklace.
1010
01:03:59,370 --> 01:04:00,370
Honey,
1011
01:04:01,050 --> 01:04:02,050
I think that's your cue.
1012
01:04:03,330 --> 01:04:04,330
Have fun, you two.
1013
01:04:05,210 --> 01:04:06,650
I better go for moral support.
1014
01:04:07,650 --> 01:04:09,450
I'll catch up with you, all right?
Sounds good.
1015
01:04:12,290 --> 01:04:13,290
Ready?
1016
01:04:13,490 --> 01:04:14,490
Ready.
1017
01:04:19,240 --> 01:04:25,380
Good evening, everyone, and welcome to
the 10th Annual Mistletoe Ball in honor
1018
01:04:25,380 --> 01:04:27,320
of the Museum's Art for Kids program.
1019
01:04:27,900 --> 01:04:32,920
On behalf of Henry Kopelman and our
lovely board of directors, we would like
1020
01:04:32,920 --> 01:04:36,840
thank you all for coming. Your
generosity during this holiday season is
1021
01:04:36,840 --> 01:04:41,600
appreciated. And we do have a number of
fun things to do tonight. But first, we
1022
01:04:41,600 --> 01:04:44,320
want to remind you that we do indeed
have a dance floor.
1023
01:04:45,200 --> 01:04:49,760
So I'm here to kick it off with a tango
is a former professional dancer and my
1024
01:04:49,760 --> 01:04:51,380
new bestie, Whitney.
1025
01:04:54,820 --> 01:04:56,680
Take it away, Whitney and Johnny.
1026
01:04:57,400 --> 01:04:58,400
What's happening here?
1027
01:05:11,340 --> 01:05:12,340
Are you going to dance?
1028
01:05:16,220 --> 01:05:17,220
Okay.
1029
01:05:18,200 --> 01:05:20,480
I guess there's no good way to get out
of this now.
1030
01:05:20,840 --> 01:05:21,840
I don't think so.
1031
01:05:22,080 --> 01:05:23,080
And the necklace?
1032
01:05:23,420 --> 01:05:24,420
We'll keep eyes on it.
1033
01:05:25,460 --> 01:05:27,000
Have you ever danced tango before?
1034
01:05:28,160 --> 01:05:29,160
Nope.
1035
01:06:26,570 --> 01:06:27,570
Hello, Whitney.
1036
01:06:30,050 --> 01:06:31,050
Dad?
1037
01:06:35,990 --> 01:06:41,090
What are you doing here?
1038
01:06:41,410 --> 01:06:44,550
Well, after last night, Mother and I
looked up the ball and decided we had to
1039
01:06:44,550 --> 01:06:47,690
come. This was such a good cause. We get
to see you again.
1040
01:06:47,970 --> 01:06:50,650
And boy, am I glad we got those last
-minute tickets.
1041
01:06:50,990 --> 01:06:53,150
That dance was worth the price of
admission.
1042
01:06:53,650 --> 01:06:54,650
Yeah, well...
1043
01:06:54,890 --> 01:06:58,010
Guess all those dance classes you took
me to as a kid finally paid off.
1044
01:06:59,810 --> 01:07:00,810
Where's Mom?
1045
01:07:00,950 --> 01:07:02,390
Oh, she's gone to freshen up.
1046
01:07:04,470 --> 01:07:05,770
So, Johnny.
1047
01:07:08,350 --> 01:07:09,350
What's happened?
1048
01:07:09,650 --> 01:07:10,930
I don't know. Johnson, what happened?
1049
01:07:11,130 --> 01:07:12,130
Was that you?
1050
01:07:12,210 --> 01:07:13,210
It's Dallas.
1051
01:07:15,890 --> 01:07:16,890
What's going on?
1052
01:07:17,170 --> 01:07:18,089
Find Mom.
1053
01:07:18,090 --> 01:07:19,090
Stay together.
1054
01:07:21,470 --> 01:07:22,470
Excuse me.
1055
01:07:22,550 --> 01:07:23,550
Excuse me.
1056
01:07:26,280 --> 01:07:27,280
We missed it.
1057
01:07:27,500 --> 01:07:28,500
The necklace is gone.
1058
01:07:28,860 --> 01:07:29,860
Copy.
1059
01:07:30,000 --> 01:07:31,000
Do you have a description?
1060
01:07:31,100 --> 01:07:32,100
No, not yet.
1061
01:07:34,280 --> 01:07:35,280
Look.
1062
01:07:37,660 --> 01:07:38,660
Hey!
1063
01:07:46,860 --> 01:07:48,100
FBI! Stop!
1064
01:07:48,940 --> 01:07:51,620
Mail! He's got a pretty case. He's
heading for the room.
1065
01:08:02,680 --> 01:08:03,680
Hey.
1066
01:08:09,800 --> 01:08:11,680
You're under arrest. You have the right
to remain silent.
1067
01:08:12,100 --> 01:08:13,720
Anything you say will be held against
you.
1068
01:08:13,980 --> 01:08:14,980
Josh, look.
1069
01:08:16,080 --> 01:08:17,080
It's empty.
1070
01:08:19,660 --> 01:08:20,660
It was a decoy.
1071
01:08:20,979 --> 01:08:21,979
So what?
1072
01:08:30,120 --> 01:08:31,120
Henry?
1073
01:08:32,080 --> 01:08:33,859
He goes on the move. Black SUV.
1074
01:08:34,060 --> 01:08:37,580
We have a new suspect. His name is Henry
Copelman. He's the museum director.
1075
01:08:39,460 --> 01:08:40,460
Mom?
1076
01:08:41,020 --> 01:08:42,020
Dad?
1077
01:08:43,380 --> 01:08:44,420
They have my parents.
1078
01:08:47,260 --> 01:08:50,500
We now have two hostages. Repeat, two
hostages. They're in a second vehicle.
1079
01:08:50,520 --> 01:08:52,600
They're heading westbound towards Main
Street.
1080
01:09:21,840 --> 01:09:23,760
What are you doing? I'm going over. I'm
going to cut him off.
1081
01:09:24,660 --> 01:09:25,660
I'm coming with you.
1082
01:09:26,260 --> 01:09:27,260
No, it's too dangerous.
1083
01:09:28,359 --> 01:09:29,359
You told me to hear it.
1084
01:09:57,930 --> 01:09:59,870
Jump first, then clear.
1085
01:10:10,590 --> 01:10:11,590
You okay?
1086
01:10:13,650 --> 01:10:14,650
Wake!
1087
01:10:18,830 --> 01:10:20,130
FBI, get out of the vehicle!
1088
01:10:28,810 --> 01:10:29,810
Hi, honey.
1089
01:10:31,150 --> 01:10:34,650
FBI, put your hands where I can see
them.
1090
01:10:39,850 --> 01:10:41,730
How did you do that?
1091
01:10:43,010 --> 01:10:45,070
Picked up a few things over the years,
your mother and I.
1092
01:10:45,590 --> 01:10:48,730
From the home security installation
business.
1093
01:10:50,570 --> 01:10:56,450
Okay, Mom, what is going on? Before we
started the home security business, your
1094
01:10:56,450 --> 01:10:57,450
mother and I... You were in the Bureau.
1095
01:11:01,160 --> 01:11:04,280
Spent a few years in the art fraud
department in the late 80s.
1096
01:11:06,560 --> 01:11:07,560
Excuse me?
1097
01:11:07,740 --> 01:11:09,080
Horses are safe, I repeat.
1098
01:11:09,600 --> 01:11:10,600
Horses are safe.
1099
01:11:10,800 --> 01:11:14,700
So we met as young recruits. We worked
together for seven years.
1100
01:11:15,000 --> 01:11:17,920
And I doubt that your mother was
pregnant. We both decided to retire
1101
01:11:17,920 --> 01:11:18,920
immediately.
1102
01:11:19,660 --> 01:11:21,840
What about your home security company?
1103
01:11:22,160 --> 01:11:25,240
We opened it two months before you were
born. That's all real.
1104
01:11:26,160 --> 01:11:27,160
Agent Dawson.
1105
01:11:27,880 --> 01:11:31,100
Do you have eyes on Lou Bateman? He's
already in custody, but he said he has
1106
01:11:31,100 --> 01:11:32,100
nothing to do with it.
1107
01:11:32,260 --> 01:11:33,260
Of course he didn't.
1108
01:11:33,540 --> 01:11:34,540
What about Henry?
1109
01:11:34,600 --> 01:11:35,579
Backup's in pursuit.
1110
01:11:35,580 --> 01:11:36,580
We got him on GPS.
1111
01:11:37,300 --> 01:11:38,059
Wait, what?
1112
01:11:38,060 --> 01:11:39,600
Well, thanks to the tracking device you
installed.
1113
01:11:40,160 --> 01:11:41,160
What are you talking about?
1114
01:11:41,360 --> 01:11:42,500
We never swapped the mechanism.
1115
01:11:42,820 --> 01:11:43,820
It's gone.
1116
01:11:44,700 --> 01:11:45,700
What then?
1117
01:11:45,780 --> 01:11:47,080
Who did? We did it.
1118
01:11:50,320 --> 01:11:51,740
Mom, why?
1119
01:11:53,660 --> 01:11:54,660
Postponing game night.
1120
01:11:54,900 --> 01:11:56,920
Not telling us about your new boyfriend.
1121
01:11:57,870 --> 01:11:59,410
Last night, you just weren't yourself.
1122
01:11:59,770 --> 01:12:03,590
Nothing added up. So we called an old
friend in the bureau, asked him to look
1123
01:12:03,590 --> 01:12:04,590
into Johnny here.
1124
01:12:04,730 --> 01:12:08,510
And when we discovered Agent Doc
Dawson... We got tickets to the ball to
1125
01:12:08,510 --> 01:12:12,550
sure you were okay. And we saw you
dancing and looking at your purse like a
1126
01:12:12,550 --> 01:12:17,150
predator locked on a prey, so... Well,
you were distracted. We took a peek, saw
1127
01:12:17,150 --> 01:12:19,310
the necklace, and realized what was
about to happen.
1128
01:12:19,590 --> 01:12:20,590
The old bait switch.
1129
01:12:20,950 --> 01:12:22,350
We've done it a time or two ourselves.
1130
01:12:22,970 --> 01:12:25,450
So I took the necklace, cut the power.
1131
01:12:25,870 --> 01:12:30,570
And during the chaos that ensued, I
swapped it for you. But as I was walking
1132
01:12:30,570 --> 01:12:32,770
away, I saw someone take it.
1133
01:12:33,270 --> 01:12:38,550
We followed, but then... But anyway, you
know the rest.
1134
01:12:40,670 --> 01:12:44,910
I still don't understand. Did you hire
Henry? Oh, he's probably getting the cut
1135
01:12:44,910 --> 01:12:45,910
of the sale, honey.
1136
01:12:46,130 --> 01:12:50,670
Yeah. I can't believe this. I know. It's
a lot to take in. No, what I can't
1137
01:12:50,670 --> 01:12:51,850
believe is you guys.
1138
01:12:53,770 --> 01:12:55,510
You've been lying to me for...
1139
01:12:55,840 --> 01:12:56,840
Like, forever.
1140
01:12:56,900 --> 01:12:58,580
Honey, it was for your own safety.
1141
01:12:58,800 --> 01:13:02,040
Now, you, sir, I do not know how you got
her mixed up in this, but... Whoa, no.
1142
01:13:02,300 --> 01:13:06,440
She had nothing to do with this. In
fact, he tried to talk me out of it
1143
01:13:06,440 --> 01:13:08,940
times. Then why... Because I wanted to.
1144
01:13:09,380 --> 01:13:14,640
Because my whole life, I've been trying
to be the perfect daughter for you two.
1145
01:13:14,800 --> 01:13:17,700
Being safe, never taking any risks.
1146
01:13:17,920 --> 01:13:20,880
It's stifling.
1147
01:13:22,920 --> 01:13:25,740
And meanwhile, you two are like... A lot
of people.
1148
01:13:26,820 --> 01:13:27,820
I need faith.
1149
01:13:28,620 --> 01:13:29,620
Whitney, please.
1150
01:13:31,840 --> 01:13:32,840
I'll talk to him.
1151
01:13:33,280 --> 01:13:34,860
We're going to have to get your
statements on record.
1152
01:13:35,920 --> 01:13:37,240
Can you take them to headquarters,
please?
1153
01:13:37,540 --> 01:13:38,540
Of course.
1154
01:13:47,780 --> 01:13:49,100
Whitney, wait.
1155
01:13:51,260 --> 01:13:52,260
You okay?
1156
01:13:53,280 --> 01:13:57,860
No, because I can't I feel like everyone
in my life thinks I'm incompetent.
1157
01:13:58,560 --> 01:14:01,080
Nobody thinks that. Yes, they do.
1158
01:14:01,960 --> 01:14:04,260
And you, worst of all.
1159
01:14:05,220 --> 01:14:08,200
How many times did you say to your boss,
she can't do it?
1160
01:14:09,780 --> 01:14:10,800
I didn't know you then.
1161
01:14:11,720 --> 01:14:15,240
And yet, just two hours ago, you were
trying to convince me out of all this.
1162
01:14:15,340 --> 01:14:18,160
Because I didn't want you to get hurt.
Not because I thought you couldn't
1163
01:14:18,160 --> 01:14:19,160
it.
1164
01:14:19,600 --> 01:14:21,340
Look, I wanted to protect you.
1165
01:14:22,120 --> 01:14:23,200
Like my parents were.
1166
01:14:24,040 --> 01:14:27,320
You can't be mad at him for wanting to
keep you safe. By lying to me?
1167
01:14:28,940 --> 01:14:31,460
By not trusting me?
1168
01:14:32,280 --> 01:14:37,200
By crashing the most exciting thing in
my life?
1169
01:14:38,220 --> 01:14:40,660
Winnie, they're your family.
1170
01:14:42,020 --> 01:14:43,020
Don't shut them out.
1171
01:14:44,000 --> 01:14:45,480
What do you know about family?
1172
01:14:50,320 --> 01:14:51,320
Yeah.
1173
01:14:52,930 --> 01:14:53,930
I'll be right there.
1174
01:14:55,870 --> 01:14:56,870
I gotta go.
1175
01:14:58,090 --> 01:14:59,090
Henry's in custody.
1176
01:14:59,570 --> 01:15:00,570
Okay.
1177
01:15:02,890 --> 01:15:04,010
I'll have someone drive you home.
1178
01:15:39,180 --> 01:15:40,180
Henry, Henry, Henry.
1179
01:15:40,720 --> 01:15:42,360
Quite the mess you got yourself into.
1180
01:15:42,720 --> 01:15:44,660
Me? Oh, please.
1181
01:15:44,940 --> 01:15:47,540
There was nothing subtle about what you
guys did tonight.
1182
01:15:48,000 --> 01:15:49,600
You promised no drama.
1183
01:15:49,820 --> 01:15:52,280
Says a man who tried to steal a $10
million necklace.
1184
01:15:54,360 --> 01:15:55,980
Sir, I just got off the phone with the
museum.
1185
01:15:56,180 --> 01:15:57,660
The necklace is not the only thing
missing.
1186
01:15:58,060 --> 01:16:02,120
What? Apparently a painting was also
taken. It must have happened after the
1187
01:16:02,120 --> 01:16:03,120
crowd was evacuated.
1188
01:16:03,200 --> 01:16:04,200
Which painting?
1189
01:16:04,740 --> 01:16:06,880
It's the one with the woman and the red
flowers.
1190
01:16:07,160 --> 01:16:08,160
The Dahlia dance.
1191
01:16:10,000 --> 01:16:12,060
Oh, she is bold.
1192
01:16:12,300 --> 01:16:13,300
Gotta give her that.
1193
01:16:13,920 --> 01:16:14,920
Wait.
1194
01:16:15,920 --> 01:16:16,920
What do you mean, she?
1195
01:16:20,360 --> 01:16:24,000
Whitney, what are you doing here? I just
wanted to make sure you're okay after
1196
01:16:24,000 --> 01:16:25,000
all the craziness.
1197
01:16:25,240 --> 01:16:26,240
May I come in?
1198
01:16:27,180 --> 01:16:28,180
Of course.
1199
01:16:32,940 --> 01:16:34,420
I didn't know you were traveling for
Christmas.
1200
01:16:34,800 --> 01:16:36,360
Last minute trip to Aruba.
1201
01:16:36,600 --> 01:16:38,040
Need a break from all this cold.
1202
01:16:40,119 --> 01:16:41,300
What was that?
1203
01:16:42,480 --> 01:16:44,480
What was what? I didn't hear anything.
1204
01:16:45,900 --> 01:16:49,260
You know, I've been thinking about the
necklace and all the artifacts that went
1205
01:16:49,260 --> 01:16:50,260
missing.
1206
01:16:50,480 --> 01:16:53,520
Franz Aphrodite, King Tut's scrolls.
1207
01:16:54,880 --> 01:16:55,880
Dahlia Dance.
1208
01:16:57,760 --> 01:16:59,240
You know what they all have in common?
1209
01:17:00,520 --> 01:17:01,520
Love.
1210
01:17:03,080 --> 01:17:04,400
You know who loved love?
1211
01:17:06,180 --> 01:17:07,540
Whitney. I get it.
1212
01:17:08,520 --> 01:17:10,240
Who doesn't love a romantic story?
1213
01:17:10,460 --> 01:17:12,520
I know I do. I've read all of them.
1214
01:17:12,880 --> 01:17:17,940
Leave now, and I will forget you came
here. I can help you, Patty, but you
1215
01:17:17,940 --> 01:17:19,020
to tell me the truth.
1216
01:17:19,740 --> 01:17:21,280
I'm afraid it's too late for that now.
1217
01:17:31,300 --> 01:17:32,660
FDR, you're under arrest.
1218
01:17:38,600 --> 01:17:42,180
I recorded that. Hit that out. Oh,
that's great. Thank you, Whitney.
1219
01:18:22,660 --> 01:18:23,740
Merry Christmas, kiddo.
1220
01:18:25,160 --> 01:18:26,160
Can we come in?
1221
01:18:44,480 --> 01:18:47,800
Listen, about yesterday, you had every
right to be mad.
1222
01:18:48,390 --> 01:18:51,170
As a parent, your number one job is to
keep your kids safe.
1223
01:18:51,390 --> 01:18:54,090
And despite feeling like we made the
right choice at the time,
1224
01:18:54,810 --> 01:18:55,910
we know we took it too far.
1225
01:18:56,150 --> 01:18:58,730
We actually thought you liked your life,
liked your job.
1226
01:18:59,510 --> 01:19:01,730
I didn't realize how much pressure we
were putting on you.
1227
01:19:02,370 --> 01:19:08,590
If I'd known you were so unhappy, I
would have told you sooner. I am so, so
1228
01:19:08,590 --> 01:19:09,610
sorry, honey.
1229
01:19:11,230 --> 01:19:14,250
You know those kittens you saved that
one Christmas when you were a kid?
1230
01:19:14,990 --> 01:19:16,750
I don't know if you remember this,
but...
1231
01:19:17,560 --> 01:19:21,380
When you found them in the garage, those
kittens were up in the rafters, so you
1232
01:19:21,380 --> 01:19:22,940
had to climb up there to rescue them.
1233
01:19:23,940 --> 01:19:26,080
And that's how your mother and I found
you.
1234
01:19:26,440 --> 01:19:30,760
Seven years old, hanging by one arm,
fearless.
1235
01:19:32,720 --> 01:19:34,400
You were always capable, Whitney.
1236
01:19:35,480 --> 01:19:37,080
We were just too afraid to let you go.
1237
01:20:04,880 --> 01:20:06,020
I said, okay. Yep, go.
1238
01:20:06,380 --> 01:20:07,500
Right? Yeah, yeah, okay.
1239
01:20:07,740 --> 01:20:08,740
Yeah.
1240
01:20:10,800 --> 01:20:12,080
Go, go, just go, go.
1241
01:20:15,660 --> 01:20:16,660
Hi.
1242
01:20:24,040 --> 01:20:25,040
Hi.
1243
01:20:27,140 --> 01:20:29,200
I, uh, never got a chance to thank you.
1244
01:20:30,000 --> 01:20:31,440
You got a little crazy last night.
1245
01:20:31,680 --> 01:20:32,680
You don't have to.
1246
01:20:32,720 --> 01:20:33,720
Yeah, I do.
1247
01:20:34,730 --> 01:20:36,650
Patty would have gotten away if you
hadn't slowed her down.
1248
01:20:39,190 --> 01:20:42,130
About what I said at the museum, I'm so
sorry.
1249
01:20:43,310 --> 01:20:50,050
Okay. No, it's not. I was upset, and I
took it out on you, and you
1250
01:20:50,050 --> 01:20:51,050
didn't deserve that.
1251
01:20:54,090 --> 01:20:55,090
Here.
1252
01:20:56,590 --> 01:20:57,529
What's this for?
1253
01:20:57,530 --> 01:21:00,970
You couldn't let another Christmas go by
without someone giving you a present.
1254
01:21:13,930 --> 01:21:19,970
I know this wasn't your experience
growing up, but... Maybe going forward
1255
01:21:19,970 --> 01:21:20,970
could be.
1256
01:21:26,170 --> 01:21:28,370
Um... Do you mind?
1257
01:21:28,830 --> 01:21:33,270
Oh. I, uh... I actually got a little
something for you, too.
1258
01:21:40,970 --> 01:21:41,970
It's the world you got.
1259
01:21:42,430 --> 01:21:44,430
Oh. And I did remove the tracker.
1260
01:21:46,370 --> 01:21:49,150
Just a little reminder of everything
that you did this week.
1261
01:21:50,810 --> 01:21:54,790
And I hope that when you look at it,
you'll see what I've seen.
1262
01:21:56,830 --> 01:21:58,270
An elementary school librarian?
1263
01:21:59,570 --> 01:22:00,570
No.
1264
01:22:03,170 --> 01:22:04,830
The bravest person I've ever met.
1265
01:22:08,230 --> 01:22:09,850
Anyway, it's Christmas.
1266
01:22:10,920 --> 01:22:14,380
I'm sure you want to spend time with
your family, so I'll leave you to it.
1267
01:22:19,320 --> 01:22:20,320
Wait.
1268
01:22:22,400 --> 01:22:23,400
What are you doing tonight?
1269
01:22:25,080 --> 01:22:26,080
You know me.
1270
01:22:26,740 --> 01:22:27,800
Just another day.
1271
01:22:28,460 --> 01:22:29,460
You could stay.
1272
01:22:31,840 --> 01:22:33,900
You are supposed to be my boyfriend
after all.
1273
01:22:36,400 --> 01:22:37,400
Yeah.
1274
01:22:39,520 --> 01:22:40,520
About that.
1275
01:22:42,220 --> 01:22:43,800
Maybe we could ditch the big part.
1276
01:22:47,400 --> 01:22:50,460
Sure you don't want to give Mark Lost
Cats 1922 another shot?
1277
01:22:51,980 --> 01:22:54,500
I've never been more sure of anything in
my life.
1278
01:23:11,210 --> 01:23:12,210
Sorry, sorry, sorry.
1279
01:23:13,070 --> 01:23:14,070
Hey, Josh.
1280
01:23:14,290 --> 01:23:15,290
You want to come in?
1281
01:23:15,310 --> 01:23:17,390
Dad, it's my apartment. Of course he's
coming in.
1282
01:23:20,010 --> 01:23:21,570
We need to work on boundaries.
1283
01:23:25,430 --> 01:23:31,290
I was thinking I should join the FBI.
1284
01:23:32,090 --> 01:23:33,090
What?
89173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.