Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,109 --> 00:00:04,329
[RAINBOW]
2
00:00:16,169 --> 00:00:17,599
[Lee Je Hun]
3
00:00:17,679 --> 00:00:19,879
[Jang Hyeok Jin, Bae Yu Ram
Kim Eui Seong, Pyo Ye Jin]
4
00:00:31,129 --> 00:00:33,878
[Taxi Driver 3]
5
00:00:33,959 --> 00:00:35,036
[The names of characters,
regions, agencies, ]
6
00:00:35,116 --> 00:00:36,269
[organizations, and
other titles are fictitious.]
7
00:00:36,349 --> 00:00:37,472
[The scenes with child
actors and animals]
8
00:00:37,552 --> 00:00:38,649
[are compliant with the
production guidelines.]
9
00:00:39,462 --> 00:00:45,907
Timing and Subtitles brought to you by
? The Marvellous ? Team @ Viki.com
10
00:00:48,819 --> 00:00:53,759
[The tickets are not
available yet. Please wait.]
11
00:00:53,839 --> 00:00:54,979
[50 people ahead of me]
12
00:00:55,059 --> 00:00:58,539
As expected! I'm glad I
practiced this morning.
13
00:00:58,619 --> 00:00:59,569
[36 people ahead of me]
14
00:00:59,649 --> 00:01:00,609
[35 people ahead of me]
15
00:01:00,689 --> 00:01:01,739
[34 people ahead of me]
16
00:01:11,229 --> 00:01:13,189
[Kyeong Gu]
17
00:01:13,269 --> 00:01:15,319
No!
[14,681 people ahead]
18
00:01:15,399 --> 00:01:16,589
No!
19
00:01:16,669 --> 00:01:20,419
Wow, Jin Eon, you have come a long way.
20
00:01:20,499 --> 00:01:21,989
You ignore my calls now.
21
00:01:22,069 --> 00:01:24,669
You can't suddenly call me, Hyungnim.
22
00:01:24,749 --> 00:01:28,059
I kept calling you, but you were staring
at your phone. So, I called.
23
00:01:28,139 --> 00:01:29,589
What's this about?
24
00:01:29,669 --> 00:01:31,999
I'm getting coffee. Do you want some?
25
00:01:38,959 --> 00:01:44,569
You owe me! You owe me a concert ticket!
26
00:01:44,649 --> 00:01:46,419
You were trying to buy a ticket.
27
00:01:46,499 --> 00:01:49,459
You must be happy they're having a concert.
28
00:01:49,539 --> 00:01:53,539
My captain hasn't had one in...
29
00:01:53,619 --> 00:01:55,099
You know how mysterious he is.
30
00:01:55,179 --> 00:01:59,149
So what if they are? I can't even go.
31
00:01:59,229 --> 00:02:01,379
How long am I supposed to wait?
32
00:02:01,459 --> 00:02:03,709
It will get sold out soon.
33
00:02:07,079 --> 00:02:09,689
How can I help you?
34
00:02:09,769 --> 00:02:11,779
Are you Rainbow Zzang, by chance?
35
00:02:11,859 --> 00:02:13,559
Pardon?
36
00:02:13,639 --> 00:02:16,049
I think you came to the wrong place.
37
00:02:16,129 --> 00:02:19,189
I'm Rainbow Zzang.
38
00:02:19,269 --> 00:02:20,939
Hello.
39
00:02:21,019 --> 00:02:24,249
Yay. It's here. I don't
have to check, right?
40
00:02:24,329 --> 00:02:27,419
No. The price isn't negotiable
because I came to deliver it.
41
00:02:27,499 --> 00:02:29,109
It's 120,000 won,
including the travel cost.
42
00:02:29,189 --> 00:02:32,049
Yes, yes. I'll keep our promise.
43
00:02:32,129 --> 00:02:34,209
120,000 won. Here you go.
44
00:02:34,289 --> 00:02:35,749
- Thank you.
- Thank you.
45
00:02:35,829 --> 00:02:37,729
Take care.
46
00:02:37,809 --> 00:02:39,319
Bye.
47
00:02:49,669 --> 00:02:56,709
? Ooh-ooh-ooh-ooh ?
48
00:02:56,789 --> 00:03:00,319
? Dam-da-di-dam-da-di-dam-da-di-dam ?
49
00:03:00,399 --> 00:03:03,909
? Dam-da-di-da-dam-dam-da-di-dam ?
50
00:03:03,989 --> 00:03:05,339
? Dam-da-di-dam-da-di ?
51
00:03:05,419 --> 00:03:06,669
How do you like the song?
52
00:03:06,749 --> 00:03:08,369
How do you like the song, I asked.
53
00:03:08,449 --> 00:03:10,069
Nice, right?
54
00:03:12,569 --> 00:03:15,189
Mr. Kim, listen to this.
55
00:03:15,269 --> 00:03:18,829
? Are you going to leave me? ?
56
00:03:18,909 --> 00:03:26,079
? After breaking my heart like this? ?
57
00:03:26,159 --> 00:03:33,369
? Are you going to leave me? ?
58
00:03:33,449 --> 00:03:40,309
? After making me feel so sad? ?
59
00:03:40,389 --> 00:03:47,419
? Are you not able to love me? ?
60
00:03:47,499 --> 00:03:52,359
? I truly love you even if you leave me ?
61
00:03:52,439 --> 00:03:54,909
- Thank you.
- Thank you.
62
00:03:59,079 --> 00:04:00,019
[Vacant]
63
00:04:00,099 --> 00:04:01,489
[Switch to vacant mode?]
64
00:04:01,569 --> 00:04:02,899
[Vacant - Seoul]
65
00:04:05,079 --> 00:04:07,789
[Girls' Generation - "Genie"]
66
00:04:09,279 --> 00:04:11,749
? Tell me about your wish ?
67
00:04:11,829 --> 00:04:15,679
? Tell me about the
small dream in your heart ?
68
00:04:15,759 --> 00:04:19,759
? Imagine the ideal type in your head ?
69
00:04:19,839 --> 00:04:22,759
? And look at me, I'm your Genie ?
70
00:04:22,839 --> 00:04:25,729
? Your Dream, your Genie ?
71
00:04:25,809 --> 00:04:27,789
? Drive in your dream car ?
72
00:04:27,869 --> 00:04:29,729
? You'll be sitting by my side ?
73
00:04:29,809 --> 00:04:33,709
? Just throw everything aside
and follow my lead ?
74
00:04:33,789 --> 00:04:35,609
? Your heart might explode ?
75
00:04:35,689 --> 00:04:37,579
? Or it might get blown by the wind ?
76
00:04:37,659 --> 00:04:40,519
? But the world belongs
to you in this moment ?
77
00:04:40,599 --> 00:04:43,389
? Yes, I love you ?
78
00:04:43,469 --> 00:04:45,119
? Always have faith in me ?
79
00:04:45,199 --> 00:04:48,959
? I want to give you my dream and passion ?
80
00:04:49,039 --> 00:04:53,679
? I want to make your wish come true ?
81
00:04:53,759 --> 00:04:55,379
? I'm the goddess of fortune ?
82
00:04:55,459 --> 00:04:57,559
? Tell me what you wish for ?
83
00:04:57,639 --> 00:04:59,159
? I'm Genie for you, boy ?
84
00:04:59,239 --> 00:05:01,469
? Tell me what you wish for ?
85
00:05:01,549 --> 00:05:03,069
? I'm Genie for your wish ?
86
00:05:03,149 --> 00:05:05,349
? Tell me what you wish for ?
87
00:05:05,429 --> 00:05:06,909
? I'm Genie for your dream ?
88
00:05:06,989 --> 00:05:09,319
? Tell no one but me ?
89
00:05:09,399 --> 00:05:11,529
? I'm Genie for your world ?
90
00:05:11,609 --> 00:05:14,319
? Tell me what you wish for ?
91
00:05:14,399 --> 00:05:16,749
? Aren't you sick of the mundane life? ?
92
00:05:16,829 --> 00:05:20,879
I really love this song.
93
00:05:21,859 --> 00:05:23,769
I do, too.
94
00:05:23,849 --> 00:05:24,909
Really?
95
00:05:24,989 --> 00:05:28,169
Yes. I listened to it a lot
while I was in the army.
96
00:05:31,059 --> 00:05:35,459
This was the first song I memorized
the choreography of.
97
00:05:36,249 --> 00:05:40,429
You must've loved it a lot if you
even memorized the choreography.
98
00:05:42,949 --> 00:05:48,979
When I listen to this song,
I feel like I'm on stage.
99
00:05:50,339 --> 00:05:53,129
Becoming an idol...
100
00:05:55,129 --> 00:05:57,249
was my dream.
101
00:05:58,369 --> 00:06:04,429
When I listen to this song, I feel like...
102
00:06:05,949 --> 00:06:08,519
it's okay to have that dream.
103
00:06:12,929 --> 00:06:17,179
You get to give people hope
with everything you've got
104
00:06:17,259 --> 00:06:19,259
and cheer for them.
105
00:06:20,589 --> 00:06:24,619
Sometimes, you comfort them.
A cool idol like that.
106
00:06:25,729 --> 00:06:28,349
That's a cool dream.
107
00:06:28,429 --> 00:06:30,369
Makes me want to cheer for you.
108
00:06:31,259 --> 00:06:32,929
? I'm Genie for you, boy ?
109
00:06:33,009 --> 00:06:35,339
? Tell me what you wish for ?
110
00:06:35,419 --> 00:06:38,159
Drop me off right here.
111
00:06:38,239 --> 00:06:42,019
I want to walk because
the sky is pretty tonight.
112
00:06:42,099 --> 00:06:43,899
Okay. Got it.
113
00:06:53,719 --> 00:06:56,779
Thank you for listening to me.
114
00:06:56,859 --> 00:06:58,659
Don't mention it.
115
00:07:11,029 --> 00:07:12,309
[Vacant - Seoul]
116
00:07:25,089 --> 00:07:30,529
? Tell me what you wish for ?
117
00:07:36,479 --> 00:07:38,999
? Tell me what you... ?
118
00:07:52,479 --> 00:07:54,339
[Reservation]
119
00:07:54,419 --> 00:07:55,369
[Request accepted]
120
00:07:55,449 --> 00:07:56,869
[Reserved]
121
00:08:58,099 --> 00:09:05,139
? Behind the faded memories ?
122
00:09:05,219 --> 00:09:12,319
? My feelings are getting clearer ?
123
00:09:12,399 --> 00:09:18,719
? In the passing time ?
124
00:09:18,799 --> 00:09:27,899
? I want to be alone ?
125
00:09:32,879 --> 00:09:35,209
How's the patient doing?
[Episode 9]
126
00:09:35,289 --> 00:09:37,599
Her life isn't in danger, thankfully.
127
00:09:37,679 --> 00:09:39,329
What a relief.
128
00:09:39,409 --> 00:09:44,609
But the medical team said
she's suffering from malnutrition.
129
00:09:44,689 --> 00:09:46,399
Malnutrition?
130
00:09:46,479 --> 00:09:49,159
They'll call me when she wakes up.
131
00:09:49,239 --> 00:09:54,049
The idol training must've been
so tough to resort to that.
132
00:09:54,129 --> 00:09:56,839
I don't think it's entirely
due to the training.
133
00:09:57,839 --> 00:10:02,009
Mr. Kim asked us to look for her bag and...
134
00:10:04,849 --> 00:10:06,429
What is it?
135
00:10:07,469 --> 00:10:09,599
Isn't this a suicide note?
136
00:10:13,349 --> 00:10:16,909
"To my dearest team members.
137
00:10:16,989 --> 00:10:20,599
I swear to God that I
did nothing to hurt...
138
00:10:20,679 --> 00:10:22,769
Elements."
139
00:10:23,769 --> 00:10:27,539
I know that you guys will believe me.
140
00:10:28,669 --> 00:10:32,989
But if your dream might
be ruined because of me,
141
00:10:33,069 --> 00:10:35,629
I'd hate that more than dying.
142
00:10:36,459 --> 00:10:39,939
I'll take everything
filthy and dark with me.
143
00:10:40,019 --> 00:10:43,269
I hope you guys shine brightly.
144
00:10:43,349 --> 00:10:47,389
Because you definitely deserve it.
145
00:10:47,469 --> 00:10:49,769
I miss you.
146
00:10:49,849 --> 00:10:53,669
I love you, Elements.
147
00:10:55,619 --> 00:10:59,089
Filthy and dark.
148
00:10:59,169 --> 00:11:01,639
She didn't do it, but she did?
149
00:11:01,719 --> 00:11:03,969
Was she framed or something?
150
00:11:11,199 --> 00:11:12,809
Yes.
151
00:11:12,889 --> 00:11:15,029
Yes. Got it.
152
00:11:15,109 --> 00:11:18,109
The patient woke up, apparently.
153
00:11:30,269 --> 00:11:35,269
Am I alive, by chance?
154
00:11:35,349 --> 00:11:38,819
Yes. You're alive and well.
155
00:11:38,899 --> 00:11:41,479
You're on an IV drip on your left arm.
156
00:11:41,559 --> 00:11:44,129
Please move a little later.
157
00:11:45,229 --> 00:11:46,789
Rest, then.
158
00:11:49,789 --> 00:11:52,869
I can't be alive.
159
00:11:52,949 --> 00:11:55,489
I should be dead.
160
00:11:55,569 --> 00:11:58,099
I'll draw the curtain.
161
00:11:58,179 --> 00:11:59,759
Ro Mi.
162
00:12:01,399 --> 00:12:03,949
Can you move?
163
00:12:04,029 --> 00:12:05,139
No, no, Miss...
164
00:12:05,219 --> 00:12:06,489
- Just one second.
- You can't.
165
00:12:06,569 --> 00:12:08,519
Get changed, and we'll go.
166
00:12:08,599 --> 00:12:12,509
Wait. She needs to rest more.
167
00:12:12,589 --> 00:12:13,969
She's awake now.
168
00:12:14,049 --> 00:12:15,629
The test result looks good, too.
169
00:12:15,709 --> 00:12:17,629
I don't get what the issue is.
170
00:12:17,709 --> 00:12:20,649
- But still...
- I'll...
171
00:12:21,509 --> 00:12:23,009
leave.
172
00:12:23,089 --> 00:12:25,529
See? She wants to leave, too.
173
00:12:25,609 --> 00:12:26,719
Please remove the IV.
174
00:12:26,799 --> 00:12:30,309
Ro Mi, get changed
quickly. I'll wait outside.
175
00:12:30,389 --> 00:12:34,259
But, Miss, you need to rest more.
176
00:12:34,339 --> 00:12:38,599
No, no. Don't touch it.
Don't touch it. Don't remove it.
177
00:12:39,569 --> 00:12:41,579
Yes, Director.
178
00:12:41,659 --> 00:12:45,959
I'm leaving with Ro Mi now.
It will take about an hour.
179
00:12:46,039 --> 00:12:49,569
Yes. We'll be right there.
There's no traffic right now. Yes.
180
00:12:49,649 --> 00:12:51,959
Don't worry.
181
00:12:54,039 --> 00:12:55,299
- Manager,
- Huh?
182
00:12:55,379 --> 00:12:57,319
is it okay if I don't go?
183
00:12:57,399 --> 00:12:58,839
- What�
- I really can't go.
184
00:12:58,919 --> 00:13:01,219
Come on. Your promised. Hurry up.
185
00:13:01,299 --> 00:13:04,069
I'm scared. I can't go.
186
00:13:04,149 --> 00:13:07,179
Ro Mi, what's with you? You promised to go.
187
00:13:11,379 --> 00:13:15,349
I didn't want to hit you, but you made me.
188
00:13:16,219 --> 00:13:18,189
You're fine.
189
00:13:18,269 --> 00:13:20,929
I told you not to be silly.
190
00:13:21,009 --> 00:13:24,529
Can't you tell that I'm
barely holding it in?
191
00:13:29,129 --> 00:13:31,319
People are coming. Hurry up and get up.
192
00:13:37,319 --> 00:13:38,779
Get in now.
193
00:13:38,859 --> 00:13:41,379
I really don't want to go.
194
00:13:41,459 --> 00:13:43,229
Get in now, I said.
195
00:13:43,309 --> 00:13:45,709
Manager, please.
196
00:13:49,199 --> 00:13:51,889
You need to take a few beatings today.
197
00:13:51,969 --> 00:13:55,139
What? It's fine as long
as it doesn't show on your face.
198
00:14:36,449 --> 00:14:39,269
I remember you, Mister.
199
00:14:40,899 --> 00:14:46,539
You're the one who saved
me from drowning, right?
200
00:14:47,539 --> 00:14:52,929
Could you tell me what happened?
201
00:15:55,059 --> 00:15:57,419
Didn't I look just like YooA this time?
202
00:15:57,499 --> 00:15:59,859
- You did Arin's part, okay?
- You're right.
203
00:15:59,939 --> 00:16:02,219
? My heart fluttered a bit ?
204
00:16:02,299 --> 00:16:03,989
I loved our performance this time.
205
00:16:04,069 --> 00:16:07,089
- Me, too. I'll send this one, then.
- Okay.
206
00:16:07,169 --> 00:16:10,869
But will they even watch it?
207
00:16:10,949 --> 00:16:12,459
I think we've already sent over a hundred.
208
00:16:12,539 --> 00:16:14,529
You're supposed to do this.
209
00:16:14,609 --> 00:16:16,619
We have to work even
harder until we make it.
210
00:16:16,699 --> 00:16:19,129
You're so dogged.
211
00:16:19,409 --> 00:16:21,269
[010-028-8261]
212
00:16:24,909 --> 00:16:26,409
Hello?
213
00:16:26,489 --> 00:16:29,129
Who's this� Pardon?
214
00:16:30,849 --> 00:16:32,239
Yes.
215
00:16:33,969 --> 00:16:35,359
Okay.
216
00:16:37,559 --> 00:16:39,669
What? What is it?
217
00:16:39,749 --> 00:16:42,779
Ji An, what do we do?
218
00:16:42,859 --> 00:16:45,359
What? What is it?
219
00:16:45,439 --> 00:16:48,059
They saw the video we sent last week.
220
00:16:48,999 --> 00:16:51,599
They want us to come in for an audition.
221
00:16:53,389 --> 00:16:56,079
We did it!
222
00:17:03,339 --> 00:17:05,119
I'm so nervous. What do I do?
223
00:17:05,199 --> 00:17:07,099
Gosh. Hey.
224
00:17:09,039 --> 00:17:10,149
Whoa.
225
00:17:10,229 --> 00:17:11,819
What if we end up like that?
226
00:17:11,899 --> 00:17:13,689
So crazy.
227
00:17:14,639 --> 00:17:16,849
Hold on. You didn't forget it, right?
228
00:17:16,929 --> 00:17:19,109
- Yes. Let's practice real quick.
- Ready, go.
229
00:17:19,189 --> 00:17:24,179
? It's not possible,
but my heart fluttered a bit ?
230
00:17:35,989 --> 00:17:38,099
[Audition]
231
00:17:50,159 --> 00:17:52,129
You practiced a lot.
232
00:17:52,209 --> 00:17:54,639
- Thank you!
- Thank you!
233
00:17:54,719 --> 00:17:56,859
Look how stiff they are.
234
00:17:56,939 --> 00:17:59,689
They were so fluid when they were dancing.
235
00:17:59,769 --> 00:18:01,039
You don't have to be nervous.
236
00:18:01,119 --> 00:18:04,159
You both did well.
You made me want to choose you.
237
00:18:04,239 --> 00:18:05,849
Come closer.
238
00:18:07,689 --> 00:18:09,539
But you're both in 12th grade.
239
00:18:09,619 --> 00:18:12,019
You have to study for
the college entrance exam.
240
00:18:12,099 --> 00:18:14,339
You need to drop out
of school to sign with us.
241
00:18:14,419 --> 00:18:15,579
You can't attend school.
242
00:18:15,659 --> 00:18:17,049
Other agencies are probably the same,
243
00:18:17,129 --> 00:18:20,489
but practicing all day is barely enough.
244
00:18:20,569 --> 00:18:23,649
I'll give you a few days.
Let me know what you want to do.
245
00:18:23,729 --> 00:18:27,489
Think carefully since it's your lives.
246
00:18:27,569 --> 00:18:29,439
I'll drop out.
247
00:18:29,519 --> 00:18:32,649
I want to bet everything on it
and give it my all.
248
00:18:32,729 --> 00:18:35,509
- I'll drop out, too.
- Gosh.
249
00:18:37,359 --> 00:18:41,129
Go home and be sure to discuss it
with your parents.
250
00:18:41,209 --> 00:18:44,559
If you still feel the same,
251
00:18:44,639 --> 00:18:47,439
pack your things and move next week.
252
00:18:49,219 --> 00:18:51,189
- My goodness!
- Oh, my gosh!
253
00:18:51,269 --> 00:18:53,389
- Thank you!
- Thank you! Thank you!
254
00:18:53,469 --> 00:18:56,549
You must be happy. Really happy.
255
00:18:57,679 --> 00:18:59,269
Thank you! Bye!
256
00:18:59,349 --> 00:19:01,329
Thank you! Bye!
257
00:19:03,959 --> 00:19:06,449
Mom, Mom. Listen to me, I said!
258
00:19:06,529 --> 00:19:07,949
Stop bothering me.
259
00:19:08,029 --> 00:19:09,999
Here it is.
260
00:19:10,079 --> 00:19:13,009
Gosh. Enjoy. Yes.
261
00:19:13,089 --> 00:19:15,659
Hey, not everyone can be an idol.
262
00:19:15,739 --> 00:19:16,889
- Unni, you came.
- Hi.
263
00:19:16,969 --> 00:19:19,139
- Is there an empty room?
- Room No. 8.
264
00:19:19,219 --> 00:19:21,189
I said you can sing all you want here.
265
00:19:21,269 --> 00:19:23,129
Why do you always talk that way? Huh?
266
00:19:23,209 --> 00:19:25,669
I'm putting my life on the line to do this.
267
00:19:25,749 --> 00:19:27,219
Give me a break.
268
00:19:27,299 --> 00:19:28,969
What do you know about life?
269
00:19:29,049 --> 00:19:30,379
I'm busy. Leave now.
270
00:19:30,459 --> 00:19:33,519
Go home, eat, and study. Okay?
271
00:19:33,599 --> 00:19:35,349
Yes. Hello?
272
00:19:35,429 --> 00:19:38,379
Yes, sir. How many?
273
00:19:46,159 --> 00:19:47,889
Lee Ro Mi.
274
00:19:55,389 --> 00:19:57,629
Did you talk things out with your mom?
275
00:19:57,709 --> 00:19:59,499
She's always busy.
276
00:19:59,579 --> 00:20:01,239
How about you? Did you have a good chat?
277
00:20:01,319 --> 00:20:03,959
Of course not.
278
00:20:04,819 --> 00:20:08,219
Hey, do you know what I told
my mom as I was leaving?
279
00:20:08,299 --> 00:20:09,509
What did you tell her?
280
00:20:09,589 --> 00:20:11,119
I yelled at her and said
281
00:20:11,199 --> 00:20:14,789
she can put my face on her jokbal
place sign if I come on TV later.
282
00:20:14,869 --> 00:20:16,429
Hey.
283
00:20:18,479 --> 00:20:22,679
Tell your mom she can put your face
on her karaoke sign later, too.
284
00:20:22,759 --> 00:20:23,989
Stop yelling.
285
00:20:24,069 --> 00:20:25,549
What's the big deal?
286
00:20:25,629 --> 00:20:27,809
- Are you out of your mind?
- Come on.
287
00:20:27,889 --> 00:20:28,719
[Trainee Contract (Lee Ro Mi)]
288
00:20:28,799 --> 00:20:30,769
[Yellowstar - Trainee Contract]
289
00:20:42,559 --> 00:20:44,259
[Training cost breakdown]
290
00:20:44,339 --> 00:20:46,739
[Choreography class,
vocal class, recording fee...]
291
00:20:49,419 --> 00:20:50,759
E-Excuse me.
292
00:20:50,839 --> 00:20:52,509
What?
293
00:20:52,589 --> 00:20:56,949
Are we supposed to pay for all these?
294
00:20:57,029 --> 00:21:01,609
I'm sorry, but we don't have any money.
295
00:21:01,689 --> 00:21:03,829
Of course, you don't.
296
00:21:03,909 --> 00:21:06,549
You're students. You have no money.
297
00:21:06,629 --> 00:21:10,399
The agency will pay
for what's written there.
298
00:21:10,479 --> 00:21:15,739
To be exact, we're taking a risk
by investing in your uncertain future.
299
00:21:15,819 --> 00:21:18,929
Of course, it's not for free.
300
00:21:19,009 --> 00:21:20,579
You have to pay us back later.
301
00:21:20,659 --> 00:21:24,369
After you debut successfully
and become stars.
302
00:21:24,449 --> 00:21:26,359
You understand what I mean, right?
303
00:21:26,439 --> 00:21:27,419
Yes.
304
00:21:27,499 --> 00:21:28,709
Yes.
305
00:21:29,459 --> 00:21:31,919
If you understand it, let's sign.
306
00:21:40,329 --> 00:21:44,169
[Lee Ro Mi]
307
00:21:44,939 --> 00:21:48,869
Here are the passionate
high school dropouts.
308
00:21:48,949 --> 00:21:50,229
Hello.
309
00:21:50,309 --> 00:21:52,019
Hello.
310
00:21:53,399 --> 00:21:56,179
The five of you will practice
together starting today.
311
00:21:56,259 --> 00:21:58,139
You'll be living together, too.
312
00:21:58,219 --> 00:22:00,629
- Really?
- Gosh!
313
00:22:00,709 --> 00:22:03,369
The entire team is here now.
314
00:22:03,449 --> 00:22:05,379
You just need to train to debut now.
315
00:22:05,459 --> 00:22:10,219
Since Ro Mi is the
eldest, she'll be the leader.
316
00:22:10,299 --> 00:22:13,009
Manager Song will tell you
about the agency's rules.
317
00:22:13,089 --> 00:22:15,079
Make sure to listen to him and learn.
318
00:22:15,159 --> 00:22:16,479
- Okay.
- Fighting.
319
00:22:16,559 --> 00:22:18,769
Should we head to the dormitory?
320
00:22:18,849 --> 00:22:20,599
Come this way.
321
00:22:21,799 --> 00:22:23,189
Let's go.
322
00:22:39,269 --> 00:22:41,469
- Get ready quickly.
- Okay.
323
00:22:41,549 --> 00:22:43,449
Do we need help with this?
324
00:22:43,529 --> 00:22:45,019
What?
325
00:22:45,099 --> 00:22:46,709
Okay.
326
00:23:04,989 --> 00:23:07,079
Clap to focus.
327
00:23:07,159 --> 00:23:09,139
Focus. Hey, let's focus.
328
00:23:09,219 --> 00:23:10,629
Clap to focus.
329
00:23:10,709 --> 00:23:12,109
- Focus.
- That's right.
330
00:23:12,189 --> 00:23:15,969
Okay. Ask for permission before you go out.
331
00:23:16,049 --> 00:23:20,269
Turn in all devices with internet
access after 8:00 p.m.
332
00:23:20,349 --> 00:23:23,619
You aren't allowed to make any plans
except for the work schedule.
333
00:23:23,699 --> 00:23:26,249
- And...
- Doesn't it feel like we already debuted?
334
00:23:26,329 --> 00:23:29,099
- It hasn't hit me yet.
- Amazing!
335
00:23:29,179 --> 00:23:30,959
Hey.
336
00:23:31,039 --> 00:23:32,259
Let's shut our mouths.
337
00:23:32,339 --> 00:23:33,849
Shut.
338
00:23:35,099 --> 00:23:38,109
Weigh yourselves and report
your weights every morning.
339
00:23:38,189 --> 00:23:41,239
We can check your journals or notes
during our dorm inspection.
340
00:23:41,319 --> 00:23:47,159
And you can't complain or whine to
anyone outside of the agency.
341
00:23:47,239 --> 00:23:49,039
How about your parents?
342
00:23:49,989 --> 00:23:51,299
Absolutely not.
343
00:23:51,379 --> 00:23:52,319
Okay.
344
00:23:52,399 --> 00:23:55,049
Manager Song, are you Type T?
345
00:23:55,129 --> 00:23:56,679
Only at work.
346
00:23:57,419 --> 00:24:00,179
Why are you so cold to them?
347
00:24:00,259 --> 00:24:03,319
You're making our
angels feel uncomfortable.
348
00:24:03,399 --> 00:24:06,639
Girls, bad rumors usually start by
349
00:24:06,719 --> 00:24:09,769
talking to close friends or parents.
350
00:24:09,849 --> 00:24:13,469
What happens if you
share everything with them?
351
00:24:13,549 --> 00:24:17,339
Those words will turn into a sword
and come back to you.
352
00:24:18,329 --> 00:24:19,929
That would hurt, right?
353
00:24:22,169 --> 00:24:27,469
Starting now, you're my
BLACKPINK and Aespa.
354
00:24:27,549 --> 00:24:30,909
If you want to become real idols,
355
00:24:30,989 --> 00:24:33,799
you need to live like idols starting now.
356
00:24:35,009 --> 00:24:36,159
Won't you answer?
357
00:24:36,239 --> 00:24:37,929
Yes!
358
00:24:40,709 --> 00:24:42,769
Was I too wise?
359
00:24:43,799 --> 00:24:46,899
- Did you collect their shoes?
- Oh, yes.
360
00:24:49,349 --> 00:24:53,859
Everything was fascinating and dreamy.
361
00:24:53,939 --> 00:24:56,549
Five, six, seven, go.
[Training Room]
362
00:24:56,629 --> 00:24:58,779
One, two, three, four,
363
00:24:58,859 --> 00:25:01,229
faive, six. Step and...
364
00:25:01,309 --> 00:25:03,849
Every day was tiring,
365
00:25:03,929 --> 00:25:09,999
but my team and I
worked harder than anyone.
366
00:25:11,069 --> 00:25:12,959
Work harder!
367
00:25:13,039 --> 00:25:15,209
Like that, a month passed...
368
00:25:15,289 --> 00:25:17,209
Three.
369
00:25:17,289 --> 00:25:19,229
Then, it became two months.
370
00:25:23,169 --> 00:25:25,699
And five months.
371
00:25:25,779 --> 00:25:29,129
Girl group members can't
weigh more than 40 kg.
372
00:25:29,209 --> 00:25:32,589
Do you want your fans to call you pigs?
373
00:25:32,669 --> 00:25:35,439
- Excuse us.
- Excuse us.
374
00:25:35,519 --> 00:25:37,369
Excuse me.
375
00:25:40,329 --> 00:25:42,009
Hey, answer me.
376
00:25:42,089 --> 00:25:45,679
Answer me. Answer me.
Do you want to be called pigs?
377
00:25:45,759 --> 00:25:48,059
I'm sorry.
378
00:25:48,139 --> 00:25:50,209
Until you become 38 kg,
379
00:25:50,289 --> 00:25:52,719
you'll be on a diet. Got it?
380
00:25:52,799 --> 00:25:53,819
Okay.
381
00:25:53,899 --> 00:25:55,089
Answer louder!
382
00:25:55,169 --> 00:25:56,879
Okay.
383
00:26:07,039 --> 00:26:08,579
A Ra.
384
00:26:08,659 --> 00:26:10,069
Unni.
385
00:26:10,939 --> 00:26:13,549
What do I do?
386
00:26:13,629 --> 00:26:15,709
Unni, I...
387
00:26:15,789 --> 00:26:18,799
I'm so hungry.
388
00:26:18,879 --> 00:26:22,329
Help me, Unni.
389
00:26:22,409 --> 00:26:23,779
It's okay.
390
00:26:23,859 --> 00:26:27,359
You can eat and work out a little more.
391
00:26:35,389 --> 00:26:43,989
I will not eat bananas.
392
00:26:44,069 --> 00:26:46,869
For over a year,
393
00:26:46,949 --> 00:26:51,919
we worked fiercely as if
our lives were on the line.
394
00:26:56,339 --> 00:26:59,949
[Training Room]
395
00:27:04,389 --> 00:27:06,259
Focus, girls.
396
00:27:06,339 --> 00:27:08,089
Turn the music off.
397
00:27:12,889 --> 00:27:16,479
Girls, the CEO wants to see you.
398
00:27:18,299 --> 00:27:19,699
Follow me.
399
00:27:19,779 --> 00:27:21,789
- Okay.
- Okay.
400
00:27:26,849 --> 00:27:29,069
[Elements]
401
00:27:35,499 --> 00:27:36,609
[SooJung]
402
00:27:39,209 --> 00:27:40,229
[A-Ra]
403
00:27:43,239 --> 00:27:44,179
[YeonMin]
404
00:27:47,339 --> 00:27:48,129
[JIAN]
405
00:27:51,059 --> 00:27:51,939
[ROMI]
406
00:27:58,319 --> 00:28:00,919
What do you think? Do you like it?
407
00:28:00,999 --> 00:28:03,049
Yes. I love it.
408
00:28:03,129 --> 00:28:04,689
Me, too.
409
00:28:04,769 --> 00:28:07,209
We'll focus more on vocal training
when the new song comes out.
410
00:28:07,289 --> 00:28:10,109
Let's get in shape now.
411
00:28:11,659 --> 00:28:12,749
Okay.
412
00:28:12,829 --> 00:28:15,699
No. Don't cry.
413
00:28:17,089 --> 00:28:21,379
I'm going all-in on you
by betting everything I have.
414
00:28:21,459 --> 00:28:26,509
I'm betting not just mine, but the
agency's future on you, Elements.
415
00:28:26,589 --> 00:28:28,589
So, instead of crying,
416
00:28:28,669 --> 00:28:31,859
show growth every day. Okay?
417
00:28:31,939 --> 00:28:32,929
- Okay.
- Okay.
418
00:28:33,009 --> 00:28:34,299
Yes.
419
00:28:35,239 --> 00:28:38,209
I don't want to see you cry.
Get out. Go practice.
420
00:28:38,289 --> 00:28:40,609
Okay.
421
00:28:42,519 --> 00:28:45,999
Girls, isn't the CEO so icy?
422
00:28:46,079 --> 00:28:47,679
Don't worry.
423
00:28:47,759 --> 00:28:50,779
She talks like that, but
she was emotional, too.
424
00:28:50,859 --> 00:28:52,009
You haven't left?
425
00:28:52,089 --> 00:28:53,779
Hey, she wants you gone.
426
00:28:53,859 --> 00:28:55,529
Oh, sorry.
427
00:28:55,609 --> 00:28:56,699
Let's practice!
428
00:28:56,779 --> 00:28:58,199
Okay.
429
00:28:59,169 --> 00:29:00,689
Thank you.
["Fly With Me"]
430
00:29:00,769 --> 00:29:02,419
Fighting.
431
00:29:04,409 --> 00:29:07,719
? Let me know, stop it, it's okay ?
432
00:29:07,799 --> 00:29:09,959
? Try again, make it ?
433
00:29:10,039 --> 00:29:13,869
? Now I'm always ready, just want ?
434
00:29:13,949 --> 00:29:18,909
? Everything you want,
rush, awaken yourself ?
435
00:29:18,989 --> 00:29:22,129
? Anywhere I go is a paradise ?
436
00:29:22,209 --> 00:29:24,019
? My story isn't over ?
437
00:29:24,099 --> 00:29:26,069
? Without you, I can fly high ?
438
00:29:26,149 --> 00:29:27,889
? Hold tightly before we take off ?
439
00:29:27,969 --> 00:29:29,429
? It's like there's no gravity ?
440
00:29:29,509 --> 00:29:31,809
? Just a little more, oh, oh, oh ?
441
00:29:31,889 --> 00:29:33,479
? Would you fly with me? ?
442
00:29:33,559 --> 00:29:35,659
? Fly high, oh, oh, oh ?
443
00:29:35,739 --> 00:29:37,589
? Like there's no gravity ?
444
00:29:37,669 --> 00:29:41,909
? No one can stop this game ?
445
00:29:41,989 --> 00:29:44,539
? Let's get it on, on, on, on, on, on ?
446
00:29:44,619 --> 00:29:48,029
? The undying passion,
fly with me, oh, oh ?
447
00:29:49,659 --> 00:29:52,219
? Just fly high with me, oh, oh ?
448
00:29:53,639 --> 00:29:56,449
? Fly higher, oh, oh ?
449
00:29:57,979 --> 00:30:00,019
? Like there's no gravity ?
450
00:30:00,099 --> 00:30:02,679
? Don't stop searching for your dream ?
451
00:30:02,759 --> 00:30:07,349
It felt like the long-awaited debut
was right in front of us.
452
00:30:10,249 --> 00:30:13,949
Guys, good work today.
453
00:30:14,029 --> 00:30:15,969
- Thank you�
- Hold on.
454
00:30:17,949 --> 00:30:20,349
What's this? What's this?
455
00:30:20,429 --> 00:30:21,999
It's my cookie box.
456
00:30:22,079 --> 00:30:24,069
Where did you get this?
457
00:30:24,149 --> 00:30:26,569
Take just a little bit.
458
00:30:27,779 --> 00:30:29,489
And then...
459
00:30:29,569 --> 00:30:31,119
Good work today.
460
00:30:31,199 --> 00:30:34,919
Ro Mi, get changed and come out alone.
461
00:30:35,749 --> 00:30:36,669
Okay.
462
00:30:36,749 --> 00:30:40,819
That's the day when that happened.
463
00:30:41,649 --> 00:30:44,699
It's all set up. We'll be right there.
464
00:30:44,779 --> 00:30:45,859
- Yes.
- Manager.
465
00:30:45,939 --> 00:30:49,119
Just a moment. Yes, Ro Mi. Let's get going.
466
00:30:49,199 --> 00:30:50,659
Where are we going?
467
00:30:50,739 --> 00:30:54,159
The recording studio. The CEO said
you need to record alone.
468
00:30:54,239 --> 00:30:56,619
All of a sudden? Just me?
469
00:30:56,699 --> 00:31:00,449
She's waiting at the
studio. Ask her yourself.
470
00:31:02,459 --> 00:31:03,879
Get in.
471
00:31:09,179 --> 00:31:12,139
You'll record as soon as you arrive.
Clear your throat on the way.
472
00:31:12,219 --> 00:31:13,589
Okay.
473
00:33:09,379 --> 00:33:12,589
You were at a strange
place when you woke up?
474
00:33:12,669 --> 00:33:16,409
You don't remember
how you got there, either?
475
00:33:16,489 --> 00:33:17,799
No.
476
00:33:18,709 --> 00:33:20,549
Where was it?
477
00:33:22,639 --> 00:33:25,269
I'm not so sure.
478
00:33:26,809 --> 00:33:29,289
Don't you have anything to tell me?
479
00:33:33,839 --> 00:33:36,559
On the way to the studio,
480
00:33:36,639 --> 00:33:38,819
Ro Mi said she felt sick
and wanted to get off.
481
00:33:38,899 --> 00:33:43,149
So I let her get off and waited,
but she wouldn't come.
482
00:33:43,229 --> 00:33:45,169
I asked you to let me get off?
483
00:33:45,249 --> 00:33:46,569
You did.
484
00:33:46,649 --> 00:33:53,309
Ro Mi, you aren't doing something
outrageous to lose weight, are you?
485
00:33:53,389 --> 00:33:55,029
N-No, Ms. Kang.
486
00:33:55,109 --> 00:33:58,799
How do you not remember anything, then?
487
00:33:58,879 --> 00:34:03,419
I'm not so sure, either...
488
00:34:08,769 --> 00:34:11,699
Has this happened to you before?
489
00:34:11,779 --> 00:34:14,379
Have you suddenly passed out?
490
00:34:14,459 --> 00:34:16,079
No.
491
00:34:16,919 --> 00:34:20,579
Don't you know how to
take care of yourself? Huh?
492
00:34:21,479 --> 00:34:23,219
Ro Mi.
493
00:34:23,299 --> 00:34:25,499
Ro Mi!
494
00:34:25,579 --> 00:34:28,619
Are you debuting alone? Huh?
495
00:34:30,639 --> 00:34:33,349
Don't yell at her too much, Ms. Kang.
496
00:34:33,429 --> 00:34:36,349
It's a relief that she returned safely.
497
00:34:37,279 --> 00:34:40,059
I can't stand to see you. Get out. Get out.
498
00:34:40,139 --> 00:34:41,429
Hey.
499
00:34:42,299 --> 00:34:43,969
Ro Mi, get up.
500
00:34:46,199 --> 00:34:49,109
Ro Mi, don't worry so much.
501
00:34:49,929 --> 00:34:52,169
I'm sorry.
502
00:34:56,549 --> 00:35:00,809
And then, they called me again one day.
503
00:35:00,889 --> 00:35:02,499
Grab hard. Harder.
504
00:35:02,579 --> 00:35:04,349
Ro Mi, you came in late. Let's try again.
505
00:35:04,429 --> 00:35:06,699
After this, let's try...
506
00:35:08,099 --> 00:35:10,079
Let's try again. Soo
Jung, come further out.
507
00:35:10,159 --> 00:35:11,929
Ro Mi, come to the center more forcefully.
508
00:35:12,009 --> 00:35:13,909
Ready. Five, six.
509
00:35:13,989 --> 00:35:17,229
I can fly high. Grab hard.
510
00:35:17,309 --> 00:35:19,249
Ro Mi, look over here.
What are you looking at?
511
00:35:19,329 --> 00:35:20,939
- Let's try again.
- Well...
512
00:35:21,019 --> 00:35:23,269
make them practice the
beginning of the hook.
513
00:35:23,349 --> 00:35:26,319
Ro Mi will come with us.
514
00:35:26,399 --> 00:35:27,949
Ro Mi.
515
00:35:29,569 --> 00:35:30,989
Okay.
516
00:35:42,219 --> 00:35:45,789
[Shocking truth of a girl group member]
517
00:35:54,949 --> 00:35:57,209
[Shocking truth of a girl group member]
[At a bar even before her debut?]
518
00:35:57,669 --> 00:36:00,719
It's still undisclosed.
They only sent it to the manager.
519
00:36:00,799 --> 00:36:03,539
They said they'll release it
publicly if Elements debuts.
520
00:36:03,619 --> 00:36:05,699
Ms. Kang, I-I...
521
00:36:05,779 --> 00:36:07,479
Let me be honest.
522
00:36:08,199 --> 00:36:10,029
I can't stop them.
523
00:36:11,219 --> 00:36:13,899
I-I know nothing about this.
524
00:36:13,979 --> 00:36:17,739
If you keep playing ignorant,
how will we resolve this?
525
00:36:18,409 --> 00:36:22,609
What am I supposed to do, then?
526
00:36:24,189 --> 00:36:26,179
Why do you ask me that?
527
00:36:32,919 --> 00:36:34,559
But I...
528
00:36:43,239 --> 00:36:45,349
[Shocking truth of a girl group member]
529
00:37:05,849 --> 00:37:07,789
Director.
530
00:37:08,699 --> 00:37:13,269
I have no idea what to do with this.
531
00:37:13,349 --> 00:37:15,719
I considered calling the police.
532
00:37:15,799 --> 00:37:19,959
But if I do, all of your
efforts will go to waste.
533
00:37:20,039 --> 00:37:22,129
Not just for you, but the entire team.
534
00:37:22,209 --> 00:37:25,819
The agency will also suffer a severe loss.
535
00:37:25,899 --> 00:37:29,799
What can I do? Is there anything I can do?
536
00:37:31,349 --> 00:37:36,129
There's one way, actually.
537
00:37:36,209 --> 00:37:38,159
What is it?
538
00:37:39,139 --> 00:37:44,049
Those bastards made a proposal.
539
00:37:44,129 --> 00:37:45,359
Proposal?
540
00:37:45,439 --> 00:37:47,739
They said they'll delete the video
without exposing it.
541
00:37:47,819 --> 00:37:50,689
But you have to... Geez! F***.
542
00:37:50,769 --> 00:37:52,869
Those bastards...
543
00:37:54,209 --> 00:37:56,979
If you go out with him for a year...
544
00:37:57,879 --> 00:37:59,439
Go out?
545
00:38:03,529 --> 00:38:05,649
Look at me, Ro Mi.
546
00:38:05,729 --> 00:38:09,219
I'll say this as the director,
not Jeong Gyeong Su.
547
00:38:09,299 --> 00:38:11,239
You're the Elements' leader.
548
00:38:11,319 --> 00:38:14,609
You have to be
objective at times like this.
549
00:38:14,689 --> 00:38:16,969
If you can't debut now,
the team will be disbanded.
550
00:38:17,049 --> 00:38:19,369
According to the agency's policy,
you have to pay a penalty.
551
00:38:19,449 --> 00:38:21,219
Not just you, but the entire team.
552
00:38:21,299 --> 00:38:23,329
Is that what you want?
553
00:38:23,409 --> 00:38:24,509
No.
554
00:38:24,589 --> 00:38:27,499
I know. I feel the same way.
555
00:38:27,579 --> 00:38:32,399
Let's face it. You drank at the bar...
556
00:38:38,229 --> 00:38:41,179
There's no need to
think about anything else.
557
00:38:42,549 --> 00:38:45,999
Just think about how
desperately you want this.
558
00:38:46,079 --> 00:38:48,239
You're debuting soon.
559
00:38:50,099 --> 00:38:51,899
Who knows?
560
00:38:53,009 --> 00:38:57,849
That bastard might become
your sponsor for the rest of your life.
561
00:39:08,559 --> 00:39:10,389
Think about it.
562
00:39:11,309 --> 00:39:13,369
And let me know.
563
00:39:21,889 --> 00:39:23,709
There wasn't...
564
00:39:26,179 --> 00:39:28,679
anything...
565
00:39:31,369 --> 00:39:33,959
I could've done.
566
00:39:40,669 --> 00:39:44,319
I couldn't even tell my teammates.
567
00:39:45,499 --> 00:39:51,159
Because I can't ruin everything for them.
568
00:39:51,989 --> 00:39:53,549
Ro Mi.
569
00:39:58,539 --> 00:40:00,349
It's hard, isn't it?
570
00:40:04,279 --> 00:40:05,609
Okay.
571
00:40:06,609 --> 00:40:08,339
You don't have to go.
572
00:40:10,299 --> 00:40:11,849
As a director... no, no.
573
00:40:11,929 --> 00:40:16,089
I'll talk to you as if
I'm your older brother.
574
00:40:16,169 --> 00:40:18,259
Just do what you want to do.
575
00:40:18,339 --> 00:40:21,939
You can ask him for help.
576
00:40:22,019 --> 00:40:26,319
Or tell your teammates honestly.
577
00:40:27,159 --> 00:40:30,819
You'll have to say...
578
00:40:30,899 --> 00:40:35,119
that you're sorry you ruined their future.
579
00:40:35,199 --> 00:40:39,789
The debut isn't happening,
and you all owe the agency a penalty.
580
00:40:39,869 --> 00:40:43,829
You have to tell them
that, at least, Ro Mi.
581
00:40:43,909 --> 00:40:46,649
Yes. I think that's the
right thing to do, too.
582
00:40:46,729 --> 00:40:48,749
What can you do?
583
00:40:48,829 --> 00:40:50,789
You'll all go down.
584
00:40:51,859 --> 00:40:55,049
But you can get back up.
585
00:40:55,129 --> 00:40:56,799
And...
586
00:40:58,399 --> 00:41:02,699
I'm on your side.
587
00:41:06,869 --> 00:41:08,979
Think carefully.
588
00:41:10,449 --> 00:41:11,949
I'll go.
589
00:41:29,399 --> 00:41:31,479
This isn't me!
590
00:43:01,239 --> 00:43:04,329
If I just disappeared,
591
00:43:05,329 --> 00:43:08,349
could everything turn out well?
592
00:43:09,899 --> 00:43:15,099
I'm still not sure why I did that.
593
00:43:16,319 --> 00:43:21,989
All I did was work really hard.
594
00:43:26,379 --> 00:43:29,029
I really don't know...
595
00:43:31,659 --> 00:43:34,419
what I did wrong.
596
00:43:40,699 --> 00:43:43,319
The incident that Ro Mi can't
remember from that day.
597
00:43:43,399 --> 00:43:46,889
Finding out the truth
would be our main goal.
598
00:43:47,709 --> 00:43:49,509
We need to find out
who sent the video, too.
599
00:43:49,589 --> 00:43:51,469
Right. The person who threatened her, too.
600
00:43:51,549 --> 00:43:53,429
Right. The person who
filmed the video, too.
601
00:43:53,509 --> 00:43:55,419
That's the same thing.
602
00:43:55,499 --> 00:43:57,769
Let's just go get everything.
603
00:43:57,849 --> 00:43:59,479
Get what?
604
00:43:59,559 --> 00:44:03,229
We should just bring a
box and collect everything.
605
00:44:03,309 --> 00:44:05,609
Yes. I'm good at collecting stuff in a box.
606
00:44:05,689 --> 00:44:07,399
Leave it to me.
607
00:44:16,459 --> 00:44:18,619
How can I help you?
608
00:44:20,799 --> 00:44:22,969
Take me to the CEO's office.
609
00:44:28,739 --> 00:44:30,359
What are you here for?
610
00:44:30,439 --> 00:44:33,419
This is obstruction of justice. Be quiet.
611
00:44:33,499 --> 00:44:37,119
Okay. Let's collect everything here.
612
00:44:37,199 --> 00:44:39,419
[Prosecutors' Office]
613
00:44:39,499 --> 00:44:43,849
Okay. This is the short video
from the computer in the CEO's office.
614
00:44:43,929 --> 00:44:46,399
Let me give you a quiz now.
[Shocking truth of a girl group member]
615
00:44:46,479 --> 00:44:48,549
Is there anything
quiz-worthy in this video?
616
00:44:48,629 --> 00:44:53,569
How many people are in this video?
617
00:44:53,649 --> 00:44:55,489
It's obviously just Ro Mi.
618
00:44:55,569 --> 00:44:59,069
But she means there are more people.
619
00:44:59,149 --> 00:45:03,039
- Four.
- Geez. Don't just guess randomly.
620
00:45:04,619 --> 00:45:06,489
There's one more person.
621
00:45:07,489 --> 00:45:09,679
Where's the other person?
622
00:45:09,759 --> 00:45:12,489
Look at the ice bucket
on the right side of the table.
623
00:45:12,569 --> 00:45:15,719
Mr. Kim got it right.
624
00:45:15,799 --> 00:45:19,719
[Shocking truth of a girl group member]
625
00:45:19,799 --> 00:45:24,499
The true color of an idol
trainee, ready to debut.
626
00:45:27,649 --> 00:45:31,099
I'm sorry. I need to make a living, too.
627
00:45:31,179 --> 00:45:32,749
He's the agency's director.
628
00:45:32,829 --> 00:45:34,309
You're right.
629
00:45:34,389 --> 00:45:38,919
If the agency threatened our client,
630
00:45:38,999 --> 00:45:42,119
- is the CEO an accomplice, too?
- She can be.
631
00:45:42,199 --> 00:45:44,779
She trained them for a long time,
632
00:45:44,859 --> 00:45:46,749
and the debut is happening soon. Why?
633
00:45:46,829 --> 00:45:48,299
She might not be.
634
00:45:48,379 --> 00:45:50,889
I can't figure her out.
635
00:45:52,939 --> 00:45:55,519
I think we need an insider.
636
00:45:56,479 --> 00:45:58,099
Insider?
637
00:45:59,439 --> 00:46:01,319
Let's get a new manager.
638
00:46:01,399 --> 00:46:05,279
That hit-and-run son of
a bitch better watch out.
639
00:46:05,359 --> 00:46:08,419
I'll run over him just like he did.
640
00:46:08,499 --> 00:46:10,669
I'll destroy him.
641
00:46:12,829 --> 00:46:15,969
They suddenly barged
in and took everything.
642
00:46:16,049 --> 00:46:18,279
But they returned everything,
saying they got the wrong address.
643
00:46:18,359 --> 00:46:20,809
What kind of Prosecutors' Office is this?
644
00:46:20,889 --> 00:46:23,819
That's how they are.
645
00:46:23,899 --> 00:46:25,669
Should I complain?
646
00:46:26,569 --> 00:46:29,549
It's okay. Leave it. It
might end up hurting us.
647
00:46:29,629 --> 00:46:31,389
What about a new manager? Did you find one?
648
00:46:31,469 --> 00:46:33,819
There are applicants,
649
00:46:33,899 --> 00:46:35,739
but there isn't a good one.
650
00:46:35,819 --> 00:46:38,249
Manager Song has been gone for a long time.
651
00:46:38,329 --> 00:46:40,289
Figure that out quickly.
652
00:46:41,219 --> 00:46:46,189
Sir, say I was driving the kids,
653
00:46:46,269 --> 00:46:48,069
and someone blocked the car.
654
00:46:48,149 --> 00:46:53,489
If you tell me to go punch the man
who blocked the car,
655
00:46:53,569 --> 00:46:56,539
I'll definitely do it.
656
00:46:56,619 --> 00:46:58,049
Why?
657
00:46:59,609 --> 00:47:01,829
Because it was your order.
658
00:47:01,909 --> 00:47:06,339
Well, taxi, tow truck...
659
00:47:06,419 --> 00:47:09,209
and even a used car dealership.
660
00:47:09,289 --> 00:47:13,929
I wanted to hire you because
of your various driving experiences.
661
00:47:14,009 --> 00:47:15,959
But you don't seem to be a good fit for us.
662
00:47:16,039 --> 00:47:23,309
Sir, point out anyone here
and tell me to hit them.
663
00:47:23,389 --> 00:47:26,559
I'll definitely do it, then.
664
00:47:26,639 --> 00:47:28,079
Why?
665
00:47:30,309 --> 00:47:31,809
Because you're my boss.
666
00:47:31,889 --> 00:47:35,979
Why would you hit someone
while driving a daycare center bus?
667
00:47:36,059 --> 00:47:38,479
You can't just hit anyone.
668
00:47:38,559 --> 00:47:40,769
You'll ruin our business.
669
00:47:40,849 --> 00:47:42,569
I'm sorry.
670
00:47:42,649 --> 00:47:46,849
Sir, sir, sir! Gosh.
671
00:47:54,429 --> 00:47:56,039
Excuse me.
672
00:47:58,209 --> 00:48:01,579
Can I see your resume, too?
673
00:48:02,569 --> 00:48:05,309
I'm hiring someone, too.
674
00:48:14,619 --> 00:48:16,389
Yellowstar?
675
00:48:16,469 --> 00:48:19,389
CEO Kang Ju Ri?
676
00:48:19,469 --> 00:48:21,319
You're the owner.
677
00:48:25,079 --> 00:48:27,949
Say you hire me right now.
[Resume]
678
00:48:28,029 --> 00:48:32,059
Say you point at a random person
and tell me to hit them.
679
00:48:32,139 --> 00:48:36,099
But you won't do that since
you're so pretty and beautiful.
680
00:48:36,179 --> 00:48:39,489
But even so, I'll do it.
681
00:48:39,569 --> 00:48:41,039
Why?
682
00:48:42,099 --> 00:48:43,939
Because you're my boss.
683
00:48:44,019 --> 00:48:46,229
Hit someone, then.
684
00:48:48,609 --> 00:48:51,599
I was curious if you could actually do it.
685
00:49:07,499 --> 00:49:09,269
I'll use the restroom.
686
00:49:09,349 --> 00:49:11,829
I'll succeed this time.
687
00:49:14,769 --> 00:49:16,929
Why do you look like this?
688
00:49:18,799 --> 00:49:20,669
Is he out of his mind?
689
00:49:22,229 --> 00:49:23,689
Why do you look like this?
690
00:49:23,769 --> 00:49:26,309
I'm sorry. I'm sorry.
691
00:49:33,609 --> 00:49:36,519
You can't actually hit someone.
692
00:49:38,329 --> 00:49:40,919
Because it was your order.
693
00:49:45,089 --> 00:49:47,089
I'll work hard!
694
00:49:50,669 --> 00:49:52,949
Should I start today?
695
00:50:03,799 --> 00:50:07,859
Ms. Kang Ju Ri. Where's she right now?
696
00:50:07,939 --> 00:50:10,429
What's your name?
697
00:50:11,429 --> 00:50:16,629
I'm the manager, Kim Do Gi.
698
00:50:16,709 --> 00:50:18,549
Mr. Kim Do Gi.
699
00:50:25,229 --> 00:50:28,239
I'm Jeong Gyeong Su, the director.
700
00:50:28,319 --> 00:50:30,239
I'll talk to you casually.
701
00:50:31,269 --> 00:50:33,519
You look cool, I guess.
702
00:50:33,599 --> 00:50:35,809
I heard you've never
worked in the industry.
703
00:50:35,889 --> 00:50:40,389
It's a summary of the members'
schedule and basic duties.
704
00:50:40,469 --> 00:50:43,149
Learn it as quickly as you can.
705
00:50:43,229 --> 00:50:45,649
I hate being bothered.
706
00:50:45,729 --> 00:50:48,839
Don't ask me and
figure things out yourself.
707
00:50:48,919 --> 00:50:51,929
Do it well on your own. Okay?
708
00:50:53,759 --> 00:50:55,749
I'd be in trouble, then.
709
00:50:55,829 --> 00:50:57,029
Why? What is it?
710
00:50:57,109 --> 00:50:58,669
I...
711
00:51:00,219 --> 00:51:02,459
can't read the air.
712
00:51:05,489 --> 00:51:07,489
What's with CEO Kang?
713
00:51:07,569 --> 00:51:11,039
I'm busy enough already.
714
00:51:12,959 --> 00:51:16,919
You have to call her "Ms. Kang."
715
00:51:16,999 --> 00:51:22,629
Whether she's here or not,
you have to address her as Ms. Kang.
716
00:51:22,709 --> 00:51:27,799
We've known each
other since we were kids...
717
00:51:27,879 --> 00:51:30,739
- We go way back.
- But still.
718
00:51:30,819 --> 00:51:32,359
Call her Ms. Kang.
719
00:51:32,439 --> 00:51:34,149
Because...
720
00:51:36,129 --> 00:51:38,179
she's our boss.
721
00:51:40,669 --> 00:51:44,619
Wow. Where did she find this piece of work?
722
00:51:44,699 --> 00:51:47,889
- It's Ms. Kang for you�
- Hey!
723
00:51:47,969 --> 00:51:51,589
Don't speak in front of me.
724
00:51:51,669 --> 00:51:54,079
Answer me, though!
725
00:52:28,829 --> 00:52:32,169
Why don't you look at
the camera? Are you shy?
726
00:52:32,979 --> 00:52:35,479
What did I say a star is?
727
00:52:36,849 --> 00:52:39,599
Someone you want to keep looking at.
728
00:52:39,679 --> 00:52:41,839
Yes. You know well.
Why are you hiding, then?
729
00:52:41,919 --> 00:52:44,869
Smile and look at the camera.
730
00:52:50,589 --> 00:52:52,479
Come here, Soo Jung.
731
00:53:02,949 --> 00:53:05,279
What are you going to do?
732
00:53:05,359 --> 00:53:07,929
You're on camera right now.
733
00:53:11,089 --> 00:53:13,479
Everyone, look at Soo Jung's face.
734
00:53:16,089 --> 00:53:18,039
Do you think you're any different?
735
00:53:18,119 --> 00:53:21,009
You've been making this face all this time.
736
00:53:21,089 --> 00:53:25,269
Dozens of cameras will catch
every expression of yours.
737
00:53:25,349 --> 00:53:28,739
Dozens of mics will capture
the sound of you breathing.
738
00:53:28,819 --> 00:53:30,629
Thousands of cameras will flash and
739
00:53:30,709 --> 00:53:33,839
reveal all the emotions you try to hide.
740
00:53:33,919 --> 00:53:36,309
Do you think you can escape that?
741
00:53:37,459 --> 00:53:39,329
Don't try to be genuine.
742
00:53:39,409 --> 00:53:41,749
Who wants to know how you really feel?
743
00:53:41,829 --> 00:53:44,709
Practice facial expressions
before you leave here.
744
00:53:44,789 --> 00:53:48,349
Your faces are making me lose my appetite.
745
00:53:48,429 --> 00:53:49,869
Understand?
746
00:53:49,949 --> 00:53:51,259
Yes.
747
00:53:51,339 --> 00:53:52,769
Yes.
748
00:53:59,619 --> 00:54:02,229
Deputy Kim will be your driver and manager
749
00:54:02,309 --> 00:54:05,069
in place of Manager Song for now.
750
00:54:06,519 --> 00:54:08,669
My name is Kim Do Gi.
751
00:54:09,559 --> 00:54:14,809
I'll manage you properly.
752
00:54:14,889 --> 00:54:16,789
I'm in your care.
753
00:54:18,329 --> 00:54:20,959
We're in your care.
754
00:54:21,919 --> 00:54:23,929
Pack the camera and bring it to my office.
755
00:54:24,009 --> 00:54:25,619
Yes, ma'am.
756
00:54:27,589 --> 00:54:29,869
Ms. Kang.
757
00:54:29,949 --> 00:54:34,659
Have you heard from Ro Mi by chance?
758
00:54:34,739 --> 00:54:36,419
No, I haven't.
759
00:54:36,499 --> 00:54:41,029
I just can't believe that she just left
the team without permission.
760
00:54:41,109 --> 00:54:43,969
Maybe something happened to her.
761
00:54:45,479 --> 00:54:48,799
You shouldn't hear the
reason from other people.
762
00:54:48,879 --> 00:54:52,089
Ask her directly when she comes back.
763
00:54:52,169 --> 00:54:53,089
Okay.
764
00:54:53,169 --> 00:54:55,589
You're still a team now, but fill in
her spot when you practice.
765
00:54:55,669 --> 00:54:58,979
The debut is just around the corner, right?
766
00:54:59,059 --> 00:55:00,449
Yes.
767
00:55:10,099 --> 00:55:13,699
You can put it like this and...
768
00:55:15,399 --> 00:55:19,949
Deputy Kim, charge this on my desk.
769
00:55:20,029 --> 00:55:21,669
Yes, ma'am.
770
00:55:22,729 --> 00:55:26,149
Thank you. Geez. I take that back.
771
00:55:27,919 --> 00:55:30,829
What's with him?
772
00:55:30,909 --> 00:55:33,249
Let's finish what we started.
773
00:55:52,229 --> 00:55:55,109
Okay. Confirmed.
774
00:55:57,309 --> 00:56:01,219
It will take a while
since the files are big.
775
00:56:03,449 --> 00:56:06,009
It's okay. Take your time.
776
00:56:06,089 --> 00:56:07,959
Who will wear this?
777
00:56:08,039 --> 00:56:09,409
The youngest, Soo Jung.
778
00:56:09,489 --> 00:56:12,459
As you suggested, we'll be more daring.
779
00:56:12,539 --> 00:56:16,989
For the makeup, accentuate the
eyes and use a nude lip color.
780
00:56:17,069 --> 00:56:18,529
Hey.
781
00:56:25,579 --> 00:56:27,409
The girls should leave soon.
782
00:56:27,489 --> 00:56:29,589
Get the car started.
783
00:56:29,669 --> 00:56:33,469
Well, you can't. I need a bit more time.
784
00:56:33,549 --> 00:56:35,929
Wait a little. A little
longer. A little longer.
785
00:56:36,009 --> 00:56:37,589
Here we go again.
786
00:56:37,669 --> 00:56:41,009
Why are you just standing there?
787
00:56:41,089 --> 00:56:42,319
Gosh.
788
00:56:42,399 --> 00:56:46,869
Ms. Kang, he's ignoring me.
789
00:56:46,949 --> 00:56:48,989
Deputy Kim,
790
00:56:49,069 --> 00:56:52,379
didn't you hear him
telling you to start the car?
791
00:56:57,509 --> 00:56:59,099
A little longer.
792
00:57:06,249 --> 00:57:07,809
All done.
793
00:57:10,149 --> 00:57:11,839
What's the deal?
794
00:57:22,669 --> 00:57:24,989
Why are you giving it to me?
It hasn't been charged yet.
795
00:57:25,069 --> 00:57:27,409
Because I need to start the car.
796
00:57:32,119 --> 00:57:33,599
What's the deal?
797
00:57:33,679 --> 00:57:35,449
Hey.
798
00:57:35,529 --> 00:57:37,059
I mean...
799
00:57:38,149 --> 00:57:41,799
Don't you think his brain was
damaged or something?
800
00:57:41,879 --> 00:57:44,849
What a weirdo. Seriously.
801
00:57:45,999 --> 00:57:48,509
I'm looking at the stuff from her laptop.
802
00:57:48,589 --> 00:57:52,229
It's all girl group music
videos, filmed footage,
803
00:57:52,309 --> 00:57:54,689
and reference files.
804
00:57:54,769 --> 00:57:59,159
Why does she carry the heavy laptop
around with stuff like this?
805
00:58:00,109 --> 00:58:01,369
Is there anything else?
806
00:58:01,449 --> 00:58:05,319
There are regular documents, too.
I'll look through them.
807
00:58:12,649 --> 00:58:13,659
Yes, ma'am.
808
00:58:13,739 --> 00:58:18,589
I saw you introducing yourself.
You'll get along with the girls.
809
00:58:18,669 --> 00:58:22,569
Yes. Once I decide to be nice, I stay�
810
00:58:22,649 --> 00:58:24,619
Don't do that from now on.
811
00:58:25,769 --> 00:58:27,799
Open the passenger-side glove box.
812
00:58:27,879 --> 00:58:30,049
There should be a pen.
813
00:58:42,539 --> 00:58:44,809
It can't be a recording device, could it?
814
00:58:44,889 --> 00:58:46,439
It's a recorder.
815
00:58:46,519 --> 00:58:49,969
Carry it around so I can hear you.
816
00:58:50,049 --> 00:58:54,319
Keep this in mind. You're a manager.
817
00:58:54,399 --> 00:58:57,669
The moment you become friendly
enough for them to open up to,
818
00:58:57,749 --> 00:59:00,139
you'll turn into a joke.
819
00:59:00,219 --> 00:59:03,739
Don't chat with them
or smile in front of them.
820
00:59:05,769 --> 00:59:10,439
If you fail to do any of this, you'll be
fired immediately. Understand?
821
00:59:10,519 --> 00:59:12,379
I understand.
822
00:59:13,679 --> 00:59:17,929
I'll do anything you tell me to do.
823
00:59:30,029 --> 00:59:32,139
Don't talk to them or smile at them?
824
00:59:32,219 --> 00:59:34,799
She's telling you to be mean to them.
825
00:59:34,879 --> 00:59:38,459
The girls are going to hate you, Mr. Kim.
826
00:59:44,839 --> 00:59:48,429
Right. You can't talk to me anymore.
827
00:59:50,249 --> 00:59:52,729
We're done practicing.
828
00:59:53,649 --> 00:59:55,769
Thank you.
829
01:00:03,049 --> 01:00:04,999
Gosh. I'm hungry.
830
01:00:05,079 --> 01:00:07,539
Don't you think my
eyes are getting smaller?
831
01:00:07,619 --> 01:00:08,639
What do I do?
832
01:00:08,719 --> 01:00:11,819
Look at them again.
Don't I need an eye job?
833
01:00:11,899 --> 01:00:15,509
- Stop worrying, please.
- Mr. Kim, please turn the AC on.
834
01:00:15,589 --> 01:00:17,549
The director will get angry.
835
01:00:22,729 --> 01:00:24,259
Where should I sit?
836
01:00:24,339 --> 01:00:26,219
Are you crazy?
837
01:00:33,169 --> 01:00:36,699
Geez! It's hot in here!
838
01:00:36,779 --> 01:00:39,159
You need to turn the AC on.
839
01:00:39,239 --> 01:00:41,499
I'll start the car.
840
01:00:42,639 --> 01:00:44,759
Why did she ask me to train him?
841
01:00:44,839 --> 01:00:47,359
I'll help you only today. Learn properly.
842
01:00:47,439 --> 01:00:49,539
I'll turn the AC on.
843
01:00:54,559 --> 01:00:56,449
We'll get going.
844
01:01:11,749 --> 01:01:13,219
Thank you.
845
01:01:14,699 --> 01:01:17,239
I don't think I'd ever
learn this choreography.
846
01:01:17,319 --> 01:01:20,719
Hey, stop worrying.
You're making me hungrier.
847
01:01:20,799 --> 01:01:24,169
- Unni, you can't do this?
- Good work today.
848
01:01:24,249 --> 01:01:26,709
I'll send you food. Get
some rest, everyone.
849
01:01:26,789 --> 01:01:28,779
Okay. Thank you.
850
01:01:28,859 --> 01:01:30,729
- Thank you.
- Thank you.
851
01:01:30,809 --> 01:01:33,499
I'll take a shower first!
852
01:01:33,579 --> 01:01:35,799
Follow me, Deputy Kim.
853
01:01:37,399 --> 01:01:41,549
Ma'am, give us something
nutritious and delicious�
854
01:01:41,629 --> 01:01:45,359
Ma'am, give us a roll of gimbap.
The basic kind.
855
01:01:45,439 --> 01:01:48,949
Okay. I'll make it quickly.
856
01:01:50,469 --> 01:01:53,219
Don't we need at least four rolls
since there are four members?
857
01:01:53,299 --> 01:01:57,699
Hey, zip it. Sit down.
858
01:02:01,079 --> 01:02:04,579
I said I'll train you just once.
859
01:02:04,659 --> 01:02:06,329
Listen carefully.
860
01:02:08,339 --> 01:02:11,759
Why do you always ignore my questions?
861
01:02:11,839 --> 01:02:13,739
Because I'm listening.
862
01:02:17,099 --> 01:02:21,919
Bring them one roll of basic
gimbap tomorrow morning.
863
01:02:21,999 --> 01:02:28,309
And keep telling them
to watch their weight.
864
01:02:29,469 --> 01:02:31,299
Got it?
865
01:02:31,379 --> 01:02:34,569
"Yes, sir." And look. This is important.
866
01:02:35,519 --> 01:02:37,489
This bitch.
867
01:02:37,569 --> 01:02:40,099
If she shows up, let me know immediately.
868
01:02:40,179 --> 01:02:43,079
Don't let her meet with the members.
869
01:02:44,999 --> 01:02:46,849
What's the reason?
870
01:02:46,929 --> 01:02:50,509
Just do as I tell you!
871
01:02:54,529 --> 01:02:56,299
Understand?
872
01:02:58,439 --> 01:02:59,999
"Yes, sir. Shit! Yes, sir!"
873
01:03:00,079 --> 01:03:02,909
You never answer when I ask you.
874
01:03:02,989 --> 01:03:06,169
I'm leaving. You get the food.
875
01:03:18,899 --> 01:03:20,859
Done. You can talk now.
876
01:03:21,989 --> 01:03:24,699
Among the documents on Kang Ju Ri's laptop,
877
01:03:24,779 --> 01:03:26,879
there was the Elements' exclusive contract.
878
01:03:26,959 --> 01:03:30,489
Each member has been accumulating
40 million won in debt each month.
879
01:03:30,569 --> 01:03:32,929
They need to start
repaying when they debut.
880
01:03:33,009 --> 01:03:36,559
- Debt?
- It's their training cost, apparently.
881
01:03:36,639 --> 01:03:41,719
And CEO Kang gives them mentality training,
882
01:03:41,799 --> 01:03:44,879
- and each class costs three million.
- Mentality training?
883
01:03:44,959 --> 01:03:46,419
You saw everything.
884
01:03:46,499 --> 01:03:48,639
She yells at them and hits them.
885
01:03:48,719 --> 01:03:51,869
Wait, she collects three million for that?
886
01:03:51,949 --> 01:03:55,679
She may be very harsh to them,
887
01:03:55,759 --> 01:03:58,089
- but she did seem to care.
- Huh?
888
01:03:58,169 --> 01:04:00,859
There's something even stranger.
889
01:04:01,669 --> 01:04:03,079
What is it?
890
01:04:03,159 --> 01:04:04,889
She's not looking for Ro Mi.
891
01:04:04,969 --> 01:04:06,649
She's actually preventing
her from returning.
892
01:04:06,729 --> 01:04:08,389
This is important.
893
01:04:08,469 --> 01:04:10,969
If she shows up, let me know immediately.
894
01:04:11,049 --> 01:04:13,719
Don't let her meet with the members.
895
01:04:14,609 --> 01:04:17,609
Did you find out where
she was photographed?
896
01:04:17,689 --> 01:04:20,689
We did. You don't know how hard it was.
897
01:04:20,769 --> 01:04:22,189
It was easy.
898
01:04:22,269 --> 01:04:23,969
We found out when we followed the director.
899
01:04:24,049 --> 01:04:26,059
It was easy.
900
01:04:35,329 --> 01:04:37,589
Let's go there right away.
901
01:05:03,719 --> 01:05:05,519
Is anyone else here besides us?
902
01:05:05,599 --> 01:05:09,189
No. The owner said they're closed today.
903
01:05:09,269 --> 01:05:11,629
Hold on. I'll go check.
904
01:05:13,609 --> 01:05:16,289
They noticed. You need to hide now.
905
01:05:22,379 --> 01:05:24,549
There's someone here.
906
01:05:35,309 --> 01:05:37,039
Who's there?
907
01:06:06,720 --> 01:06:13,579
Timing and Subtitles brought to you by
? The Marvellous ? Team @ Viki.com
908
01:06:23,469 --> 01:06:25,649
? Just a little more, oh, oh, oh ?
909
01:06:25,729 --> 01:06:27,499
? Would you fly with me? ?
910
01:06:27,579 --> 01:06:29,709
? Fly high, oh, oh, oh ?
911
01:06:29,789 --> 01:06:31,519
? Like there's no gravity ?
912
01:06:31,599 --> 01:06:35,889
? No one can stop this game ?
913
01:06:35,969 --> 01:06:38,269
? Let's get it on, on, on, on, on, on ?
914
01:06:38,349 --> 01:06:42,049
? The undying passion,
fly with me, oh, oh ?
915
01:06:43,649 --> 01:06:46,209
? Just fly high with me, oh, oh ?
916
01:06:47,499 --> 01:06:50,599
? Fly higher, oh, oh ?
917
01:06:51,989 --> 01:06:53,969
? Like there's no gravity ?
918
01:06:54,049 --> 01:06:56,029
? Don't stop searching for your dream ?
919
01:06:56,109 --> 01:06:58,799
? It will be in paradise ?
67222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.