All language subtitles for Taxi.Driver.S03E09.x264.540p.NF.WEB-DL-LoveBug [DRAMADAY.me]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,109 --> 00:00:04,329 [RAINBOW] 2 00:00:16,169 --> 00:00:17,599 [Lee Je Hun] 3 00:00:17,679 --> 00:00:19,879 [Jang Hyeok Jin, Bae Yu Ram Kim Eui Seong, Pyo Ye Jin] 4 00:00:31,129 --> 00:00:33,878 [Taxi Driver 3] 5 00:00:33,959 --> 00:00:35,036 [The names of characters, regions, agencies, ] 6 00:00:35,116 --> 00:00:36,269 [organizations, and other titles are fictitious.] 7 00:00:36,349 --> 00:00:37,472 [The scenes with child actors and animals] 8 00:00:37,552 --> 00:00:38,649 [are compliant with the production guidelines.] 9 00:00:39,462 --> 00:00:45,907 Timing and Subtitles brought to you by ? The Marvellous ? Team @ Viki.com 10 00:00:48,819 --> 00:00:53,759 [The tickets are not available yet. Please wait.] 11 00:00:53,839 --> 00:00:54,979 [50 people ahead of me] 12 00:00:55,059 --> 00:00:58,539 As expected! I'm glad I practiced this morning. 13 00:00:58,619 --> 00:00:59,569 [36 people ahead of me] 14 00:00:59,649 --> 00:01:00,609 [35 people ahead of me] 15 00:01:00,689 --> 00:01:01,739 [34 people ahead of me] 16 00:01:11,229 --> 00:01:13,189 [Kyeong Gu] 17 00:01:13,269 --> 00:01:15,319 No! [14,681 people ahead] 18 00:01:15,399 --> 00:01:16,589 No! 19 00:01:16,669 --> 00:01:20,419 Wow, Jin Eon, you have come a long way. 20 00:01:20,499 --> 00:01:21,989 You ignore my calls now. 21 00:01:22,069 --> 00:01:24,669 You can't suddenly call me, Hyungnim. 22 00:01:24,749 --> 00:01:28,059 I kept calling you, but you were staring at your phone. So, I called. 23 00:01:28,139 --> 00:01:29,589 What's this about? 24 00:01:29,669 --> 00:01:31,999 I'm getting coffee. Do you want some? 25 00:01:38,959 --> 00:01:44,569 You owe me! You owe me a concert ticket! 26 00:01:44,649 --> 00:01:46,419 You were trying to buy a ticket. 27 00:01:46,499 --> 00:01:49,459 You must be happy they're having a concert. 28 00:01:49,539 --> 00:01:53,539 My captain hasn't had one in... 29 00:01:53,619 --> 00:01:55,099 You know how mysterious he is. 30 00:01:55,179 --> 00:01:59,149 So what if they are? I can't even go. 31 00:01:59,229 --> 00:02:01,379 How long am I supposed to wait? 32 00:02:01,459 --> 00:02:03,709 It will get sold out soon. 33 00:02:07,079 --> 00:02:09,689 How can I help you? 34 00:02:09,769 --> 00:02:11,779 Are you Rainbow Zzang, by chance? 35 00:02:11,859 --> 00:02:13,559 Pardon? 36 00:02:13,639 --> 00:02:16,049 I think you came to the wrong place. 37 00:02:16,129 --> 00:02:19,189 I'm Rainbow Zzang. 38 00:02:19,269 --> 00:02:20,939 Hello. 39 00:02:21,019 --> 00:02:24,249 Yay. It's here. I don't have to check, right? 40 00:02:24,329 --> 00:02:27,419 No. The price isn't negotiable because I came to deliver it. 41 00:02:27,499 --> 00:02:29,109 It's 120,000 won, including the travel cost. 42 00:02:29,189 --> 00:02:32,049 Yes, yes. I'll keep our promise. 43 00:02:32,129 --> 00:02:34,209 120,000 won. Here you go. 44 00:02:34,289 --> 00:02:35,749 - Thank you. - Thank you. 45 00:02:35,829 --> 00:02:37,729 Take care. 46 00:02:37,809 --> 00:02:39,319 Bye. 47 00:02:49,669 --> 00:02:56,709 ? Ooh-ooh-ooh-ooh ? 48 00:02:56,789 --> 00:03:00,319 ? Dam-da-di-dam-da-di-dam-da-di-dam ? 49 00:03:00,399 --> 00:03:03,909 ? Dam-da-di-da-dam-dam-da-di-dam ? 50 00:03:03,989 --> 00:03:05,339 ? Dam-da-di-dam-da-di ? 51 00:03:05,419 --> 00:03:06,669 How do you like the song? 52 00:03:06,749 --> 00:03:08,369 How do you like the song, I asked. 53 00:03:08,449 --> 00:03:10,069 Nice, right? 54 00:03:12,569 --> 00:03:15,189 Mr. Kim, listen to this. 55 00:03:15,269 --> 00:03:18,829 ? Are you going to leave me? ? 56 00:03:18,909 --> 00:03:26,079 ? After breaking my heart like this? ? 57 00:03:26,159 --> 00:03:33,369 ? Are you going to leave me? ? 58 00:03:33,449 --> 00:03:40,309 ? After making me feel so sad? ? 59 00:03:40,389 --> 00:03:47,419 ? Are you not able to love me? ? 60 00:03:47,499 --> 00:03:52,359 ? I truly love you even if you leave me ? 61 00:03:52,439 --> 00:03:54,909 - Thank you. - Thank you. 62 00:03:59,079 --> 00:04:00,019 [Vacant] 63 00:04:00,099 --> 00:04:01,489 [Switch to vacant mode?] 64 00:04:01,569 --> 00:04:02,899 [Vacant - Seoul] 65 00:04:05,079 --> 00:04:07,789 [Girls' Generation - "Genie"] 66 00:04:09,279 --> 00:04:11,749 ? Tell me about your wish ? 67 00:04:11,829 --> 00:04:15,679 ? Tell me about the small dream in your heart ? 68 00:04:15,759 --> 00:04:19,759 ? Imagine the ideal type in your head ? 69 00:04:19,839 --> 00:04:22,759 ? And look at me, I'm your Genie ? 70 00:04:22,839 --> 00:04:25,729 ? Your Dream, your Genie ? 71 00:04:25,809 --> 00:04:27,789 ? Drive in your dream car ? 72 00:04:27,869 --> 00:04:29,729 ? You'll be sitting by my side ? 73 00:04:29,809 --> 00:04:33,709 ? Just throw everything aside and follow my lead ? 74 00:04:33,789 --> 00:04:35,609 ? Your heart might explode ? 75 00:04:35,689 --> 00:04:37,579 ? Or it might get blown by the wind ? 76 00:04:37,659 --> 00:04:40,519 ? But the world belongs to you in this moment ? 77 00:04:40,599 --> 00:04:43,389 ? Yes, I love you ? 78 00:04:43,469 --> 00:04:45,119 ? Always have faith in me ? 79 00:04:45,199 --> 00:04:48,959 ? I want to give you my dream and passion ? 80 00:04:49,039 --> 00:04:53,679 ? I want to make your wish come true ? 81 00:04:53,759 --> 00:04:55,379 ? I'm the goddess of fortune ? 82 00:04:55,459 --> 00:04:57,559 ? Tell me what you wish for ? 83 00:04:57,639 --> 00:04:59,159 ? I'm Genie for you, boy ? 84 00:04:59,239 --> 00:05:01,469 ? Tell me what you wish for ? 85 00:05:01,549 --> 00:05:03,069 ? I'm Genie for your wish ? 86 00:05:03,149 --> 00:05:05,349 ? Tell me what you wish for ? 87 00:05:05,429 --> 00:05:06,909 ? I'm Genie for your dream ? 88 00:05:06,989 --> 00:05:09,319 ? Tell no one but me ? 89 00:05:09,399 --> 00:05:11,529 ? I'm Genie for your world ? 90 00:05:11,609 --> 00:05:14,319 ? Tell me what you wish for ? 91 00:05:14,399 --> 00:05:16,749 ? Aren't you sick of the mundane life? ? 92 00:05:16,829 --> 00:05:20,879 I really love this song. 93 00:05:21,859 --> 00:05:23,769 I do, too. 94 00:05:23,849 --> 00:05:24,909 Really? 95 00:05:24,989 --> 00:05:28,169 Yes. I listened to it a lot while I was in the army. 96 00:05:31,059 --> 00:05:35,459 This was the first song I memorized the choreography of. 97 00:05:36,249 --> 00:05:40,429 You must've loved it a lot if you even memorized the choreography. 98 00:05:42,949 --> 00:05:48,979 When I listen to this song, I feel like I'm on stage. 99 00:05:50,339 --> 00:05:53,129 Becoming an idol... 100 00:05:55,129 --> 00:05:57,249 was my dream. 101 00:05:58,369 --> 00:06:04,429 When I listen to this song, I feel like... 102 00:06:05,949 --> 00:06:08,519 it's okay to have that dream. 103 00:06:12,929 --> 00:06:17,179 You get to give people hope with everything you've got 104 00:06:17,259 --> 00:06:19,259 and cheer for them. 105 00:06:20,589 --> 00:06:24,619 Sometimes, you comfort them. A cool idol like that. 106 00:06:25,729 --> 00:06:28,349 That's a cool dream. 107 00:06:28,429 --> 00:06:30,369 Makes me want to cheer for you. 108 00:06:31,259 --> 00:06:32,929 ? I'm Genie for you, boy ? 109 00:06:33,009 --> 00:06:35,339 ? Tell me what you wish for ? 110 00:06:35,419 --> 00:06:38,159 Drop me off right here. 111 00:06:38,239 --> 00:06:42,019 I want to walk because the sky is pretty tonight. 112 00:06:42,099 --> 00:06:43,899 Okay. Got it. 113 00:06:53,719 --> 00:06:56,779 Thank you for listening to me. 114 00:06:56,859 --> 00:06:58,659 Don't mention it. 115 00:07:11,029 --> 00:07:12,309 [Vacant - Seoul] 116 00:07:25,089 --> 00:07:30,529 ? Tell me what you wish for ? 117 00:07:36,479 --> 00:07:38,999 ? Tell me what you... ? 118 00:07:52,479 --> 00:07:54,339 [Reservation] 119 00:07:54,419 --> 00:07:55,369 [Request accepted] 120 00:07:55,449 --> 00:07:56,869 [Reserved] 121 00:08:58,099 --> 00:09:05,139 ? Behind the faded memories ? 122 00:09:05,219 --> 00:09:12,319 ? My feelings are getting clearer ? 123 00:09:12,399 --> 00:09:18,719 ? In the passing time ? 124 00:09:18,799 --> 00:09:27,899 ? I want to be alone ? 125 00:09:32,879 --> 00:09:35,209 How's the patient doing? [Episode 9] 126 00:09:35,289 --> 00:09:37,599 Her life isn't in danger, thankfully. 127 00:09:37,679 --> 00:09:39,329 What a relief. 128 00:09:39,409 --> 00:09:44,609 But the medical team said she's suffering from malnutrition. 129 00:09:44,689 --> 00:09:46,399 Malnutrition? 130 00:09:46,479 --> 00:09:49,159 They'll call me when she wakes up. 131 00:09:49,239 --> 00:09:54,049 The idol training must've been so tough to resort to that. 132 00:09:54,129 --> 00:09:56,839 I don't think it's entirely due to the training. 133 00:09:57,839 --> 00:10:02,009 Mr. Kim asked us to look for her bag and... 134 00:10:04,849 --> 00:10:06,429 What is it? 135 00:10:07,469 --> 00:10:09,599 Isn't this a suicide note? 136 00:10:13,349 --> 00:10:16,909 "To my dearest team members. 137 00:10:16,989 --> 00:10:20,599 I swear to God that I did nothing to hurt... 138 00:10:20,679 --> 00:10:22,769 Elements." 139 00:10:23,769 --> 00:10:27,539 I know that you guys will believe me. 140 00:10:28,669 --> 00:10:32,989 But if your dream might be ruined because of me, 141 00:10:33,069 --> 00:10:35,629 I'd hate that more than dying. 142 00:10:36,459 --> 00:10:39,939 I'll take everything filthy and dark with me. 143 00:10:40,019 --> 00:10:43,269 I hope you guys shine brightly. 144 00:10:43,349 --> 00:10:47,389 Because you definitely deserve it. 145 00:10:47,469 --> 00:10:49,769 I miss you. 146 00:10:49,849 --> 00:10:53,669 I love you, Elements. 147 00:10:55,619 --> 00:10:59,089 Filthy and dark. 148 00:10:59,169 --> 00:11:01,639 She didn't do it, but she did? 149 00:11:01,719 --> 00:11:03,969 Was she framed or something? 150 00:11:11,199 --> 00:11:12,809 Yes. 151 00:11:12,889 --> 00:11:15,029 Yes. Got it. 152 00:11:15,109 --> 00:11:18,109 The patient woke up, apparently. 153 00:11:30,269 --> 00:11:35,269 Am I alive, by chance? 154 00:11:35,349 --> 00:11:38,819 Yes. You're alive and well. 155 00:11:38,899 --> 00:11:41,479 You're on an IV drip on your left arm. 156 00:11:41,559 --> 00:11:44,129 Please move a little later. 157 00:11:45,229 --> 00:11:46,789 Rest, then. 158 00:11:49,789 --> 00:11:52,869 I can't be alive. 159 00:11:52,949 --> 00:11:55,489 I should be dead. 160 00:11:55,569 --> 00:11:58,099 I'll draw the curtain. 161 00:11:58,179 --> 00:11:59,759 Ro Mi. 162 00:12:01,399 --> 00:12:03,949 Can you move? 163 00:12:04,029 --> 00:12:05,139 No, no, Miss... 164 00:12:05,219 --> 00:12:06,489 - Just one second. - You can't. 165 00:12:06,569 --> 00:12:08,519 Get changed, and we'll go. 166 00:12:08,599 --> 00:12:12,509 Wait. She needs to rest more. 167 00:12:12,589 --> 00:12:13,969 She's awake now. 168 00:12:14,049 --> 00:12:15,629 The test result looks good, too. 169 00:12:15,709 --> 00:12:17,629 I don't get what the issue is. 170 00:12:17,709 --> 00:12:20,649 - But still... - I'll... 171 00:12:21,509 --> 00:12:23,009 leave. 172 00:12:23,089 --> 00:12:25,529 See? She wants to leave, too. 173 00:12:25,609 --> 00:12:26,719 Please remove the IV. 174 00:12:26,799 --> 00:12:30,309 Ro Mi, get changed quickly. I'll wait outside. 175 00:12:30,389 --> 00:12:34,259 But, Miss, you need to rest more. 176 00:12:34,339 --> 00:12:38,599 No, no. Don't touch it. Don't touch it. Don't remove it. 177 00:12:39,569 --> 00:12:41,579 Yes, Director. 178 00:12:41,659 --> 00:12:45,959 I'm leaving with Ro Mi now. It will take about an hour. 179 00:12:46,039 --> 00:12:49,569 Yes. We'll be right there. There's no traffic right now. Yes. 180 00:12:49,649 --> 00:12:51,959 Don't worry. 181 00:12:54,039 --> 00:12:55,299 - Manager, - Huh? 182 00:12:55,379 --> 00:12:57,319 is it okay if I don't go? 183 00:12:57,399 --> 00:12:58,839 - What� - I really can't go. 184 00:12:58,919 --> 00:13:01,219 Come on. Your promised. Hurry up. 185 00:13:01,299 --> 00:13:04,069 I'm scared. I can't go. 186 00:13:04,149 --> 00:13:07,179 Ro Mi, what's with you? You promised to go. 187 00:13:11,379 --> 00:13:15,349 I didn't want to hit you, but you made me. 188 00:13:16,219 --> 00:13:18,189 You're fine. 189 00:13:18,269 --> 00:13:20,929 I told you not to be silly. 190 00:13:21,009 --> 00:13:24,529 Can't you tell that I'm barely holding it in? 191 00:13:29,129 --> 00:13:31,319 People are coming. Hurry up and get up. 192 00:13:37,319 --> 00:13:38,779 Get in now. 193 00:13:38,859 --> 00:13:41,379 I really don't want to go. 194 00:13:41,459 --> 00:13:43,229 Get in now, I said. 195 00:13:43,309 --> 00:13:45,709 Manager, please. 196 00:13:49,199 --> 00:13:51,889 You need to take a few beatings today. 197 00:13:51,969 --> 00:13:55,139 What? It's fine as long as it doesn't show on your face. 198 00:14:36,449 --> 00:14:39,269 I remember you, Mister. 199 00:14:40,899 --> 00:14:46,539 You're the one who saved me from drowning, right? 200 00:14:47,539 --> 00:14:52,929 Could you tell me what happened? 201 00:15:55,059 --> 00:15:57,419 Didn't I look just like YooA this time? 202 00:15:57,499 --> 00:15:59,859 - You did Arin's part, okay? - You're right. 203 00:15:59,939 --> 00:16:02,219 ? My heart fluttered a bit ? 204 00:16:02,299 --> 00:16:03,989 I loved our performance this time. 205 00:16:04,069 --> 00:16:07,089 - Me, too. I'll send this one, then. - Okay. 206 00:16:07,169 --> 00:16:10,869 But will they even watch it? 207 00:16:10,949 --> 00:16:12,459 I think we've already sent over a hundred. 208 00:16:12,539 --> 00:16:14,529 You're supposed to do this. 209 00:16:14,609 --> 00:16:16,619 We have to work even harder until we make it. 210 00:16:16,699 --> 00:16:19,129 You're so dogged. 211 00:16:19,409 --> 00:16:21,269 [010-028-8261] 212 00:16:24,909 --> 00:16:26,409 Hello? 213 00:16:26,489 --> 00:16:29,129 Who's this� Pardon? 214 00:16:30,849 --> 00:16:32,239 Yes. 215 00:16:33,969 --> 00:16:35,359 Okay. 216 00:16:37,559 --> 00:16:39,669 What? What is it? 217 00:16:39,749 --> 00:16:42,779 Ji An, what do we do? 218 00:16:42,859 --> 00:16:45,359 What? What is it? 219 00:16:45,439 --> 00:16:48,059 They saw the video we sent last week. 220 00:16:48,999 --> 00:16:51,599 They want us to come in for an audition. 221 00:16:53,389 --> 00:16:56,079 We did it! 222 00:17:03,339 --> 00:17:05,119 I'm so nervous. What do I do? 223 00:17:05,199 --> 00:17:07,099 Gosh. Hey. 224 00:17:09,039 --> 00:17:10,149 Whoa. 225 00:17:10,229 --> 00:17:11,819 What if we end up like that? 226 00:17:11,899 --> 00:17:13,689 So crazy. 227 00:17:14,639 --> 00:17:16,849 Hold on. You didn't forget it, right? 228 00:17:16,929 --> 00:17:19,109 - Yes. Let's practice real quick. - Ready, go. 229 00:17:19,189 --> 00:17:24,179 ? It's not possible, but my heart fluttered a bit ? 230 00:17:35,989 --> 00:17:38,099 [Audition] 231 00:17:50,159 --> 00:17:52,129 You practiced a lot. 232 00:17:52,209 --> 00:17:54,639 - Thank you! - Thank you! 233 00:17:54,719 --> 00:17:56,859 Look how stiff they are. 234 00:17:56,939 --> 00:17:59,689 They were so fluid when they were dancing. 235 00:17:59,769 --> 00:18:01,039 You don't have to be nervous. 236 00:18:01,119 --> 00:18:04,159 You both did well. You made me want to choose you. 237 00:18:04,239 --> 00:18:05,849 Come closer. 238 00:18:07,689 --> 00:18:09,539 But you're both in 12th grade. 239 00:18:09,619 --> 00:18:12,019 You have to study for the college entrance exam. 240 00:18:12,099 --> 00:18:14,339 You need to drop out of school to sign with us. 241 00:18:14,419 --> 00:18:15,579 You can't attend school. 242 00:18:15,659 --> 00:18:17,049 Other agencies are probably the same, 243 00:18:17,129 --> 00:18:20,489 but practicing all day is barely enough. 244 00:18:20,569 --> 00:18:23,649 I'll give you a few days. Let me know what you want to do. 245 00:18:23,729 --> 00:18:27,489 Think carefully since it's your lives. 246 00:18:27,569 --> 00:18:29,439 I'll drop out. 247 00:18:29,519 --> 00:18:32,649 I want to bet everything on it and give it my all. 248 00:18:32,729 --> 00:18:35,509 - I'll drop out, too. - Gosh. 249 00:18:37,359 --> 00:18:41,129 Go home and be sure to discuss it with your parents. 250 00:18:41,209 --> 00:18:44,559 If you still feel the same, 251 00:18:44,639 --> 00:18:47,439 pack your things and move next week. 252 00:18:49,219 --> 00:18:51,189 - My goodness! - Oh, my gosh! 253 00:18:51,269 --> 00:18:53,389 - Thank you! - Thank you! Thank you! 254 00:18:53,469 --> 00:18:56,549 You must be happy. Really happy. 255 00:18:57,679 --> 00:18:59,269 Thank you! Bye! 256 00:18:59,349 --> 00:19:01,329 Thank you! Bye! 257 00:19:03,959 --> 00:19:06,449 Mom, Mom. Listen to me, I said! 258 00:19:06,529 --> 00:19:07,949 Stop bothering me. 259 00:19:08,029 --> 00:19:09,999 Here it is. 260 00:19:10,079 --> 00:19:13,009 Gosh. Enjoy. Yes. 261 00:19:13,089 --> 00:19:15,659 Hey, not everyone can be an idol. 262 00:19:15,739 --> 00:19:16,889 - Unni, you came. - Hi. 263 00:19:16,969 --> 00:19:19,139 - Is there an empty room? - Room No. 8. 264 00:19:19,219 --> 00:19:21,189 I said you can sing all you want here. 265 00:19:21,269 --> 00:19:23,129 Why do you always talk that way? Huh? 266 00:19:23,209 --> 00:19:25,669 I'm putting my life on the line to do this. 267 00:19:25,749 --> 00:19:27,219 Give me a break. 268 00:19:27,299 --> 00:19:28,969 What do you know about life? 269 00:19:29,049 --> 00:19:30,379 I'm busy. Leave now. 270 00:19:30,459 --> 00:19:33,519 Go home, eat, and study. Okay? 271 00:19:33,599 --> 00:19:35,349 Yes. Hello? 272 00:19:35,429 --> 00:19:38,379 Yes, sir. How many? 273 00:19:46,159 --> 00:19:47,889 Lee Ro Mi. 274 00:19:55,389 --> 00:19:57,629 Did you talk things out with your mom? 275 00:19:57,709 --> 00:19:59,499 She's always busy. 276 00:19:59,579 --> 00:20:01,239 How about you? Did you have a good chat? 277 00:20:01,319 --> 00:20:03,959 Of course not. 278 00:20:04,819 --> 00:20:08,219 Hey, do you know what I told my mom as I was leaving? 279 00:20:08,299 --> 00:20:09,509 What did you tell her? 280 00:20:09,589 --> 00:20:11,119 I yelled at her and said 281 00:20:11,199 --> 00:20:14,789 she can put my face on her jokbal place sign if I come on TV later. 282 00:20:14,869 --> 00:20:16,429 Hey. 283 00:20:18,479 --> 00:20:22,679 Tell your mom she can put your face on her karaoke sign later, too. 284 00:20:22,759 --> 00:20:23,989 Stop yelling. 285 00:20:24,069 --> 00:20:25,549 What's the big deal? 286 00:20:25,629 --> 00:20:27,809 - Are you out of your mind? - Come on. 287 00:20:27,889 --> 00:20:28,719 [Trainee Contract (Lee Ro Mi)] 288 00:20:28,799 --> 00:20:30,769 [Yellowstar - Trainee Contract] 289 00:20:42,559 --> 00:20:44,259 [Training cost breakdown] 290 00:20:44,339 --> 00:20:46,739 [Choreography class, vocal class, recording fee...] 291 00:20:49,419 --> 00:20:50,759 E-Excuse me. 292 00:20:50,839 --> 00:20:52,509 What? 293 00:20:52,589 --> 00:20:56,949 Are we supposed to pay for all these? 294 00:20:57,029 --> 00:21:01,609 I'm sorry, but we don't have any money. 295 00:21:01,689 --> 00:21:03,829 Of course, you don't. 296 00:21:03,909 --> 00:21:06,549 You're students. You have no money. 297 00:21:06,629 --> 00:21:10,399 The agency will pay for what's written there. 298 00:21:10,479 --> 00:21:15,739 To be exact, we're taking a risk by investing in your uncertain future. 299 00:21:15,819 --> 00:21:18,929 Of course, it's not for free. 300 00:21:19,009 --> 00:21:20,579 You have to pay us back later. 301 00:21:20,659 --> 00:21:24,369 After you debut successfully and become stars. 302 00:21:24,449 --> 00:21:26,359 You understand what I mean, right? 303 00:21:26,439 --> 00:21:27,419 Yes. 304 00:21:27,499 --> 00:21:28,709 Yes. 305 00:21:29,459 --> 00:21:31,919 If you understand it, let's sign. 306 00:21:40,329 --> 00:21:44,169 [Lee Ro Mi] 307 00:21:44,939 --> 00:21:48,869 Here are the passionate high school dropouts. 308 00:21:48,949 --> 00:21:50,229 Hello. 309 00:21:50,309 --> 00:21:52,019 Hello. 310 00:21:53,399 --> 00:21:56,179 The five of you will practice together starting today. 311 00:21:56,259 --> 00:21:58,139 You'll be living together, too. 312 00:21:58,219 --> 00:22:00,629 - Really? - Gosh! 313 00:22:00,709 --> 00:22:03,369 The entire team is here now. 314 00:22:03,449 --> 00:22:05,379 You just need to train to debut now. 315 00:22:05,459 --> 00:22:10,219 Since Ro Mi is the eldest, she'll be the leader. 316 00:22:10,299 --> 00:22:13,009 Manager Song will tell you about the agency's rules. 317 00:22:13,089 --> 00:22:15,079 Make sure to listen to him and learn. 318 00:22:15,159 --> 00:22:16,479 - Okay. - Fighting. 319 00:22:16,559 --> 00:22:18,769 Should we head to the dormitory? 320 00:22:18,849 --> 00:22:20,599 Come this way. 321 00:22:21,799 --> 00:22:23,189 Let's go. 322 00:22:39,269 --> 00:22:41,469 - Get ready quickly. - Okay. 323 00:22:41,549 --> 00:22:43,449 Do we need help with this? 324 00:22:43,529 --> 00:22:45,019 What? 325 00:22:45,099 --> 00:22:46,709 Okay. 326 00:23:04,989 --> 00:23:07,079 Clap to focus. 327 00:23:07,159 --> 00:23:09,139 Focus. Hey, let's focus. 328 00:23:09,219 --> 00:23:10,629 Clap to focus. 329 00:23:10,709 --> 00:23:12,109 - Focus. - That's right. 330 00:23:12,189 --> 00:23:15,969 Okay. Ask for permission before you go out. 331 00:23:16,049 --> 00:23:20,269 Turn in all devices with internet access after 8:00 p.m. 332 00:23:20,349 --> 00:23:23,619 You aren't allowed to make any plans except for the work schedule. 333 00:23:23,699 --> 00:23:26,249 - And... - Doesn't it feel like we already debuted? 334 00:23:26,329 --> 00:23:29,099 - It hasn't hit me yet. - Amazing! 335 00:23:29,179 --> 00:23:30,959 Hey. 336 00:23:31,039 --> 00:23:32,259 Let's shut our mouths. 337 00:23:32,339 --> 00:23:33,849 Shut. 338 00:23:35,099 --> 00:23:38,109 Weigh yourselves and report your weights every morning. 339 00:23:38,189 --> 00:23:41,239 We can check your journals or notes during our dorm inspection. 340 00:23:41,319 --> 00:23:47,159 And you can't complain or whine to anyone outside of the agency. 341 00:23:47,239 --> 00:23:49,039 How about your parents? 342 00:23:49,989 --> 00:23:51,299 Absolutely not. 343 00:23:51,379 --> 00:23:52,319 Okay. 344 00:23:52,399 --> 00:23:55,049 Manager Song, are you Type T? 345 00:23:55,129 --> 00:23:56,679 Only at work. 346 00:23:57,419 --> 00:24:00,179 Why are you so cold to them? 347 00:24:00,259 --> 00:24:03,319 You're making our angels feel uncomfortable. 348 00:24:03,399 --> 00:24:06,639 Girls, bad rumors usually start by 349 00:24:06,719 --> 00:24:09,769 talking to close friends or parents. 350 00:24:09,849 --> 00:24:13,469 What happens if you share everything with them? 351 00:24:13,549 --> 00:24:17,339 Those words will turn into a sword and come back to you. 352 00:24:18,329 --> 00:24:19,929 That would hurt, right? 353 00:24:22,169 --> 00:24:27,469 Starting now, you're my BLACKPINK and Aespa. 354 00:24:27,549 --> 00:24:30,909 If you want to become real idols, 355 00:24:30,989 --> 00:24:33,799 you need to live like idols starting now. 356 00:24:35,009 --> 00:24:36,159 Won't you answer? 357 00:24:36,239 --> 00:24:37,929 Yes! 358 00:24:40,709 --> 00:24:42,769 Was I too wise? 359 00:24:43,799 --> 00:24:46,899 - Did you collect their shoes? - Oh, yes. 360 00:24:49,349 --> 00:24:53,859 Everything was fascinating and dreamy. 361 00:24:53,939 --> 00:24:56,549 Five, six, seven, go. [Training Room] 362 00:24:56,629 --> 00:24:58,779 One, two, three, four, 363 00:24:58,859 --> 00:25:01,229 faive, six. Step and... 364 00:25:01,309 --> 00:25:03,849 Every day was tiring, 365 00:25:03,929 --> 00:25:09,999 but my team and I worked harder than anyone. 366 00:25:11,069 --> 00:25:12,959 Work harder! 367 00:25:13,039 --> 00:25:15,209 Like that, a month passed... 368 00:25:15,289 --> 00:25:17,209 Three. 369 00:25:17,289 --> 00:25:19,229 Then, it became two months. 370 00:25:23,169 --> 00:25:25,699 And five months. 371 00:25:25,779 --> 00:25:29,129 Girl group members can't weigh more than 40 kg. 372 00:25:29,209 --> 00:25:32,589 Do you want your fans to call you pigs? 373 00:25:32,669 --> 00:25:35,439 - Excuse us. - Excuse us. 374 00:25:35,519 --> 00:25:37,369 Excuse me. 375 00:25:40,329 --> 00:25:42,009 Hey, answer me. 376 00:25:42,089 --> 00:25:45,679 Answer me. Answer me. Do you want to be called pigs? 377 00:25:45,759 --> 00:25:48,059 I'm sorry. 378 00:25:48,139 --> 00:25:50,209 Until you become 38 kg, 379 00:25:50,289 --> 00:25:52,719 you'll be on a diet. Got it? 380 00:25:52,799 --> 00:25:53,819 Okay. 381 00:25:53,899 --> 00:25:55,089 Answer louder! 382 00:25:55,169 --> 00:25:56,879 Okay. 383 00:26:07,039 --> 00:26:08,579 A Ra. 384 00:26:08,659 --> 00:26:10,069 Unni. 385 00:26:10,939 --> 00:26:13,549 What do I do? 386 00:26:13,629 --> 00:26:15,709 Unni, I... 387 00:26:15,789 --> 00:26:18,799 I'm so hungry. 388 00:26:18,879 --> 00:26:22,329 Help me, Unni. 389 00:26:22,409 --> 00:26:23,779 It's okay. 390 00:26:23,859 --> 00:26:27,359 You can eat and work out a little more. 391 00:26:35,389 --> 00:26:43,989 I will not eat bananas. 392 00:26:44,069 --> 00:26:46,869 For over a year, 393 00:26:46,949 --> 00:26:51,919 we worked fiercely as if our lives were on the line. 394 00:26:56,339 --> 00:26:59,949 [Training Room] 395 00:27:04,389 --> 00:27:06,259 Focus, girls. 396 00:27:06,339 --> 00:27:08,089 Turn the music off. 397 00:27:12,889 --> 00:27:16,479 Girls, the CEO wants to see you. 398 00:27:18,299 --> 00:27:19,699 Follow me. 399 00:27:19,779 --> 00:27:21,789 - Okay. - Okay. 400 00:27:26,849 --> 00:27:29,069 [Elements] 401 00:27:35,499 --> 00:27:36,609 [SooJung] 402 00:27:39,209 --> 00:27:40,229 [A-Ra] 403 00:27:43,239 --> 00:27:44,179 [YeonMin] 404 00:27:47,339 --> 00:27:48,129 [JIAN] 405 00:27:51,059 --> 00:27:51,939 [ROMI] 406 00:27:58,319 --> 00:28:00,919 What do you think? Do you like it? 407 00:28:00,999 --> 00:28:03,049 Yes. I love it. 408 00:28:03,129 --> 00:28:04,689 Me, too. 409 00:28:04,769 --> 00:28:07,209 We'll focus more on vocal training when the new song comes out. 410 00:28:07,289 --> 00:28:10,109 Let's get in shape now. 411 00:28:11,659 --> 00:28:12,749 Okay. 412 00:28:12,829 --> 00:28:15,699 No. Don't cry. 413 00:28:17,089 --> 00:28:21,379 I'm going all-in on you by betting everything I have. 414 00:28:21,459 --> 00:28:26,509 I'm betting not just mine, but the agency's future on you, Elements. 415 00:28:26,589 --> 00:28:28,589 So, instead of crying, 416 00:28:28,669 --> 00:28:31,859 show growth every day. Okay? 417 00:28:31,939 --> 00:28:32,929 - Okay. - Okay. 418 00:28:33,009 --> 00:28:34,299 Yes. 419 00:28:35,239 --> 00:28:38,209 I don't want to see you cry. Get out. Go practice. 420 00:28:38,289 --> 00:28:40,609 Okay. 421 00:28:42,519 --> 00:28:45,999 Girls, isn't the CEO so icy? 422 00:28:46,079 --> 00:28:47,679 Don't worry. 423 00:28:47,759 --> 00:28:50,779 She talks like that, but she was emotional, too. 424 00:28:50,859 --> 00:28:52,009 You haven't left? 425 00:28:52,089 --> 00:28:53,779 Hey, she wants you gone. 426 00:28:53,859 --> 00:28:55,529 Oh, sorry. 427 00:28:55,609 --> 00:28:56,699 Let's practice! 428 00:28:56,779 --> 00:28:58,199 Okay. 429 00:28:59,169 --> 00:29:00,689 Thank you. ["Fly With Me"] 430 00:29:00,769 --> 00:29:02,419 Fighting. 431 00:29:04,409 --> 00:29:07,719 ? Let me know, stop it, it's okay ? 432 00:29:07,799 --> 00:29:09,959 ? Try again, make it ? 433 00:29:10,039 --> 00:29:13,869 ? Now I'm always ready, just want ? 434 00:29:13,949 --> 00:29:18,909 ? Everything you want, rush, awaken yourself ? 435 00:29:18,989 --> 00:29:22,129 ? Anywhere I go is a paradise ? 436 00:29:22,209 --> 00:29:24,019 ? My story isn't over ? 437 00:29:24,099 --> 00:29:26,069 ? Without you, I can fly high ? 438 00:29:26,149 --> 00:29:27,889 ? Hold tightly before we take off ? 439 00:29:27,969 --> 00:29:29,429 ? It's like there's no gravity ? 440 00:29:29,509 --> 00:29:31,809 ? Just a little more, oh, oh, oh ? 441 00:29:31,889 --> 00:29:33,479 ? Would you fly with me? ? 442 00:29:33,559 --> 00:29:35,659 ? Fly high, oh, oh, oh ? 443 00:29:35,739 --> 00:29:37,589 ? Like there's no gravity ? 444 00:29:37,669 --> 00:29:41,909 ? No one can stop this game ? 445 00:29:41,989 --> 00:29:44,539 ? Let's get it on, on, on, on, on, on ? 446 00:29:44,619 --> 00:29:48,029 ? The undying passion, fly with me, oh, oh ? 447 00:29:49,659 --> 00:29:52,219 ? Just fly high with me, oh, oh ? 448 00:29:53,639 --> 00:29:56,449 ? Fly higher, oh, oh ? 449 00:29:57,979 --> 00:30:00,019 ? Like there's no gravity ? 450 00:30:00,099 --> 00:30:02,679 ? Don't stop searching for your dream ? 451 00:30:02,759 --> 00:30:07,349 It felt like the long-awaited debut was right in front of us. 452 00:30:10,249 --> 00:30:13,949 Guys, good work today. 453 00:30:14,029 --> 00:30:15,969 - Thank you� - Hold on. 454 00:30:17,949 --> 00:30:20,349 What's this? What's this? 455 00:30:20,429 --> 00:30:21,999 It's my cookie box. 456 00:30:22,079 --> 00:30:24,069 Where did you get this? 457 00:30:24,149 --> 00:30:26,569 Take just a little bit. 458 00:30:27,779 --> 00:30:29,489 And then... 459 00:30:29,569 --> 00:30:31,119 Good work today. 460 00:30:31,199 --> 00:30:34,919 Ro Mi, get changed and come out alone. 461 00:30:35,749 --> 00:30:36,669 Okay. 462 00:30:36,749 --> 00:30:40,819 That's the day when that happened. 463 00:30:41,649 --> 00:30:44,699 It's all set up. We'll be right there. 464 00:30:44,779 --> 00:30:45,859 - Yes. - Manager. 465 00:30:45,939 --> 00:30:49,119 Just a moment. Yes, Ro Mi. Let's get going. 466 00:30:49,199 --> 00:30:50,659 Where are we going? 467 00:30:50,739 --> 00:30:54,159 The recording studio. The CEO said you need to record alone. 468 00:30:54,239 --> 00:30:56,619 All of a sudden? Just me? 469 00:30:56,699 --> 00:31:00,449 She's waiting at the studio. Ask her yourself. 470 00:31:02,459 --> 00:31:03,879 Get in. 471 00:31:09,179 --> 00:31:12,139 You'll record as soon as you arrive. Clear your throat on the way. 472 00:31:12,219 --> 00:31:13,589 Okay. 473 00:33:09,379 --> 00:33:12,589 You were at a strange place when you woke up? 474 00:33:12,669 --> 00:33:16,409 You don't remember how you got there, either? 475 00:33:16,489 --> 00:33:17,799 No. 476 00:33:18,709 --> 00:33:20,549 Where was it? 477 00:33:22,639 --> 00:33:25,269 I'm not so sure. 478 00:33:26,809 --> 00:33:29,289 Don't you have anything to tell me? 479 00:33:33,839 --> 00:33:36,559 On the way to the studio, 480 00:33:36,639 --> 00:33:38,819 Ro Mi said she felt sick and wanted to get off. 481 00:33:38,899 --> 00:33:43,149 So I let her get off and waited, but she wouldn't come. 482 00:33:43,229 --> 00:33:45,169 I asked you to let me get off? 483 00:33:45,249 --> 00:33:46,569 You did. 484 00:33:46,649 --> 00:33:53,309 Ro Mi, you aren't doing something outrageous to lose weight, are you? 485 00:33:53,389 --> 00:33:55,029 N-No, Ms. Kang. 486 00:33:55,109 --> 00:33:58,799 How do you not remember anything, then? 487 00:33:58,879 --> 00:34:03,419 I'm not so sure, either... 488 00:34:08,769 --> 00:34:11,699 Has this happened to you before? 489 00:34:11,779 --> 00:34:14,379 Have you suddenly passed out? 490 00:34:14,459 --> 00:34:16,079 No. 491 00:34:16,919 --> 00:34:20,579 Don't you know how to take care of yourself? Huh? 492 00:34:21,479 --> 00:34:23,219 Ro Mi. 493 00:34:23,299 --> 00:34:25,499 Ro Mi! 494 00:34:25,579 --> 00:34:28,619 Are you debuting alone? Huh? 495 00:34:30,639 --> 00:34:33,349 Don't yell at her too much, Ms. Kang. 496 00:34:33,429 --> 00:34:36,349 It's a relief that she returned safely. 497 00:34:37,279 --> 00:34:40,059 I can't stand to see you. Get out. Get out. 498 00:34:40,139 --> 00:34:41,429 Hey. 499 00:34:42,299 --> 00:34:43,969 Ro Mi, get up. 500 00:34:46,199 --> 00:34:49,109 Ro Mi, don't worry so much. 501 00:34:49,929 --> 00:34:52,169 I'm sorry. 502 00:34:56,549 --> 00:35:00,809 And then, they called me again one day. 503 00:35:00,889 --> 00:35:02,499 Grab hard. Harder. 504 00:35:02,579 --> 00:35:04,349 Ro Mi, you came in late. Let's try again. 505 00:35:04,429 --> 00:35:06,699 After this, let's try... 506 00:35:08,099 --> 00:35:10,079 Let's try again. Soo Jung, come further out. 507 00:35:10,159 --> 00:35:11,929 Ro Mi, come to the center more forcefully. 508 00:35:12,009 --> 00:35:13,909 Ready. Five, six. 509 00:35:13,989 --> 00:35:17,229 I can fly high. Grab hard. 510 00:35:17,309 --> 00:35:19,249 Ro Mi, look over here. What are you looking at? 511 00:35:19,329 --> 00:35:20,939 - Let's try again. - Well... 512 00:35:21,019 --> 00:35:23,269 make them practice the beginning of the hook. 513 00:35:23,349 --> 00:35:26,319 Ro Mi will come with us. 514 00:35:26,399 --> 00:35:27,949 Ro Mi. 515 00:35:29,569 --> 00:35:30,989 Okay. 516 00:35:42,219 --> 00:35:45,789 [Shocking truth of a girl group member] 517 00:35:54,949 --> 00:35:57,209 [Shocking truth of a girl group member] [At a bar even before her debut?] 518 00:35:57,669 --> 00:36:00,719 It's still undisclosed. They only sent it to the manager. 519 00:36:00,799 --> 00:36:03,539 They said they'll release it publicly if Elements debuts. 520 00:36:03,619 --> 00:36:05,699 Ms. Kang, I-I... 521 00:36:05,779 --> 00:36:07,479 Let me be honest. 522 00:36:08,199 --> 00:36:10,029 I can't stop them. 523 00:36:11,219 --> 00:36:13,899 I-I know nothing about this. 524 00:36:13,979 --> 00:36:17,739 If you keep playing ignorant, how will we resolve this? 525 00:36:18,409 --> 00:36:22,609 What am I supposed to do, then? 526 00:36:24,189 --> 00:36:26,179 Why do you ask me that? 527 00:36:32,919 --> 00:36:34,559 But I... 528 00:36:43,239 --> 00:36:45,349 [Shocking truth of a girl group member] 529 00:37:05,849 --> 00:37:07,789 Director. 530 00:37:08,699 --> 00:37:13,269 I have no idea what to do with this. 531 00:37:13,349 --> 00:37:15,719 I considered calling the police. 532 00:37:15,799 --> 00:37:19,959 But if I do, all of your efforts will go to waste. 533 00:37:20,039 --> 00:37:22,129 Not just for you, but the entire team. 534 00:37:22,209 --> 00:37:25,819 The agency will also suffer a severe loss. 535 00:37:25,899 --> 00:37:29,799 What can I do? Is there anything I can do? 536 00:37:31,349 --> 00:37:36,129 There's one way, actually. 537 00:37:36,209 --> 00:37:38,159 What is it? 538 00:37:39,139 --> 00:37:44,049 Those bastards made a proposal. 539 00:37:44,129 --> 00:37:45,359 Proposal? 540 00:37:45,439 --> 00:37:47,739 They said they'll delete the video without exposing it. 541 00:37:47,819 --> 00:37:50,689 But you have to... Geez! F***. 542 00:37:50,769 --> 00:37:52,869 Those bastards... 543 00:37:54,209 --> 00:37:56,979 If you go out with him for a year... 544 00:37:57,879 --> 00:37:59,439 Go out? 545 00:38:03,529 --> 00:38:05,649 Look at me, Ro Mi. 546 00:38:05,729 --> 00:38:09,219 I'll say this as the director, not Jeong Gyeong Su. 547 00:38:09,299 --> 00:38:11,239 You're the Elements' leader. 548 00:38:11,319 --> 00:38:14,609 You have to be objective at times like this. 549 00:38:14,689 --> 00:38:16,969 If you can't debut now, the team will be disbanded. 550 00:38:17,049 --> 00:38:19,369 According to the agency's policy, you have to pay a penalty. 551 00:38:19,449 --> 00:38:21,219 Not just you, but the entire team. 552 00:38:21,299 --> 00:38:23,329 Is that what you want? 553 00:38:23,409 --> 00:38:24,509 No. 554 00:38:24,589 --> 00:38:27,499 I know. I feel the same way. 555 00:38:27,579 --> 00:38:32,399 Let's face it. You drank at the bar... 556 00:38:38,229 --> 00:38:41,179 There's no need to think about anything else. 557 00:38:42,549 --> 00:38:45,999 Just think about how desperately you want this. 558 00:38:46,079 --> 00:38:48,239 You're debuting soon. 559 00:38:50,099 --> 00:38:51,899 Who knows? 560 00:38:53,009 --> 00:38:57,849 That bastard might become your sponsor for the rest of your life. 561 00:39:08,559 --> 00:39:10,389 Think about it. 562 00:39:11,309 --> 00:39:13,369 And let me know. 563 00:39:21,889 --> 00:39:23,709 There wasn't... 564 00:39:26,179 --> 00:39:28,679 anything... 565 00:39:31,369 --> 00:39:33,959 I could've done. 566 00:39:40,669 --> 00:39:44,319 I couldn't even tell my teammates. 567 00:39:45,499 --> 00:39:51,159 Because I can't ruin everything for them. 568 00:39:51,989 --> 00:39:53,549 Ro Mi. 569 00:39:58,539 --> 00:40:00,349 It's hard, isn't it? 570 00:40:04,279 --> 00:40:05,609 Okay. 571 00:40:06,609 --> 00:40:08,339 You don't have to go. 572 00:40:10,299 --> 00:40:11,849 As a director... no, no. 573 00:40:11,929 --> 00:40:16,089 I'll talk to you as if I'm your older brother. 574 00:40:16,169 --> 00:40:18,259 Just do what you want to do. 575 00:40:18,339 --> 00:40:21,939 You can ask him for help. 576 00:40:22,019 --> 00:40:26,319 Or tell your teammates honestly. 577 00:40:27,159 --> 00:40:30,819 You'll have to say... 578 00:40:30,899 --> 00:40:35,119 that you're sorry you ruined their future. 579 00:40:35,199 --> 00:40:39,789 The debut isn't happening, and you all owe the agency a penalty. 580 00:40:39,869 --> 00:40:43,829 You have to tell them that, at least, Ro Mi. 581 00:40:43,909 --> 00:40:46,649 Yes. I think that's the right thing to do, too. 582 00:40:46,729 --> 00:40:48,749 What can you do? 583 00:40:48,829 --> 00:40:50,789 You'll all go down. 584 00:40:51,859 --> 00:40:55,049 But you can get back up. 585 00:40:55,129 --> 00:40:56,799 And... 586 00:40:58,399 --> 00:41:02,699 I'm on your side. 587 00:41:06,869 --> 00:41:08,979 Think carefully. 588 00:41:10,449 --> 00:41:11,949 I'll go. 589 00:41:29,399 --> 00:41:31,479 This isn't me! 590 00:43:01,239 --> 00:43:04,329 If I just disappeared, 591 00:43:05,329 --> 00:43:08,349 could everything turn out well? 592 00:43:09,899 --> 00:43:15,099 I'm still not sure why I did that. 593 00:43:16,319 --> 00:43:21,989 All I did was work really hard. 594 00:43:26,379 --> 00:43:29,029 I really don't know... 595 00:43:31,659 --> 00:43:34,419 what I did wrong. 596 00:43:40,699 --> 00:43:43,319 The incident that Ro Mi can't remember from that day. 597 00:43:43,399 --> 00:43:46,889 Finding out the truth would be our main goal. 598 00:43:47,709 --> 00:43:49,509 We need to find out who sent the video, too. 599 00:43:49,589 --> 00:43:51,469 Right. The person who threatened her, too. 600 00:43:51,549 --> 00:43:53,429 Right. The person who filmed the video, too. 601 00:43:53,509 --> 00:43:55,419 That's the same thing. 602 00:43:55,499 --> 00:43:57,769 Let's just go get everything. 603 00:43:57,849 --> 00:43:59,479 Get what? 604 00:43:59,559 --> 00:44:03,229 We should just bring a box and collect everything. 605 00:44:03,309 --> 00:44:05,609 Yes. I'm good at collecting stuff in a box. 606 00:44:05,689 --> 00:44:07,399 Leave it to me. 607 00:44:16,459 --> 00:44:18,619 How can I help you? 608 00:44:20,799 --> 00:44:22,969 Take me to the CEO's office. 609 00:44:28,739 --> 00:44:30,359 What are you here for? 610 00:44:30,439 --> 00:44:33,419 This is obstruction of justice. Be quiet. 611 00:44:33,499 --> 00:44:37,119 Okay. Let's collect everything here. 612 00:44:37,199 --> 00:44:39,419 [Prosecutors' Office] 613 00:44:39,499 --> 00:44:43,849 Okay. This is the short video from the computer in the CEO's office. 614 00:44:43,929 --> 00:44:46,399 Let me give you a quiz now. [Shocking truth of a girl group member] 615 00:44:46,479 --> 00:44:48,549 Is there anything quiz-worthy in this video? 616 00:44:48,629 --> 00:44:53,569 How many people are in this video? 617 00:44:53,649 --> 00:44:55,489 It's obviously just Ro Mi. 618 00:44:55,569 --> 00:44:59,069 But she means there are more people. 619 00:44:59,149 --> 00:45:03,039 - Four. - Geez. Don't just guess randomly. 620 00:45:04,619 --> 00:45:06,489 There's one more person. 621 00:45:07,489 --> 00:45:09,679 Where's the other person? 622 00:45:09,759 --> 00:45:12,489 Look at the ice bucket on the right side of the table. 623 00:45:12,569 --> 00:45:15,719 Mr. Kim got it right. 624 00:45:15,799 --> 00:45:19,719 [Shocking truth of a girl group member] 625 00:45:19,799 --> 00:45:24,499 The true color of an idol trainee, ready to debut. 626 00:45:27,649 --> 00:45:31,099 I'm sorry. I need to make a living, too. 627 00:45:31,179 --> 00:45:32,749 He's the agency's director. 628 00:45:32,829 --> 00:45:34,309 You're right. 629 00:45:34,389 --> 00:45:38,919 If the agency threatened our client, 630 00:45:38,999 --> 00:45:42,119 - is the CEO an accomplice, too? - She can be. 631 00:45:42,199 --> 00:45:44,779 She trained them for a long time, 632 00:45:44,859 --> 00:45:46,749 and the debut is happening soon. Why? 633 00:45:46,829 --> 00:45:48,299 She might not be. 634 00:45:48,379 --> 00:45:50,889 I can't figure her out. 635 00:45:52,939 --> 00:45:55,519 I think we need an insider. 636 00:45:56,479 --> 00:45:58,099 Insider? 637 00:45:59,439 --> 00:46:01,319 Let's get a new manager. 638 00:46:01,399 --> 00:46:05,279 That hit-and-run son of a bitch better watch out. 639 00:46:05,359 --> 00:46:08,419 I'll run over him just like he did. 640 00:46:08,499 --> 00:46:10,669 I'll destroy him. 641 00:46:12,829 --> 00:46:15,969 They suddenly barged in and took everything. 642 00:46:16,049 --> 00:46:18,279 But they returned everything, saying they got the wrong address. 643 00:46:18,359 --> 00:46:20,809 What kind of Prosecutors' Office is this? 644 00:46:20,889 --> 00:46:23,819 That's how they are. 645 00:46:23,899 --> 00:46:25,669 Should I complain? 646 00:46:26,569 --> 00:46:29,549 It's okay. Leave it. It might end up hurting us. 647 00:46:29,629 --> 00:46:31,389 What about a new manager? Did you find one? 648 00:46:31,469 --> 00:46:33,819 There are applicants, 649 00:46:33,899 --> 00:46:35,739 but there isn't a good one. 650 00:46:35,819 --> 00:46:38,249 Manager Song has been gone for a long time. 651 00:46:38,329 --> 00:46:40,289 Figure that out quickly. 652 00:46:41,219 --> 00:46:46,189 Sir, say I was driving the kids, 653 00:46:46,269 --> 00:46:48,069 and someone blocked the car. 654 00:46:48,149 --> 00:46:53,489 If you tell me to go punch the man who blocked the car, 655 00:46:53,569 --> 00:46:56,539 I'll definitely do it. 656 00:46:56,619 --> 00:46:58,049 Why? 657 00:46:59,609 --> 00:47:01,829 Because it was your order. 658 00:47:01,909 --> 00:47:06,339 Well, taxi, tow truck... 659 00:47:06,419 --> 00:47:09,209 and even a used car dealership. 660 00:47:09,289 --> 00:47:13,929 I wanted to hire you because of your various driving experiences. 661 00:47:14,009 --> 00:47:15,959 But you don't seem to be a good fit for us. 662 00:47:16,039 --> 00:47:23,309 Sir, point out anyone here and tell me to hit them. 663 00:47:23,389 --> 00:47:26,559 I'll definitely do it, then. 664 00:47:26,639 --> 00:47:28,079 Why? 665 00:47:30,309 --> 00:47:31,809 Because you're my boss. 666 00:47:31,889 --> 00:47:35,979 Why would you hit someone while driving a daycare center bus? 667 00:47:36,059 --> 00:47:38,479 You can't just hit anyone. 668 00:47:38,559 --> 00:47:40,769 You'll ruin our business. 669 00:47:40,849 --> 00:47:42,569 I'm sorry. 670 00:47:42,649 --> 00:47:46,849 Sir, sir, sir! Gosh. 671 00:47:54,429 --> 00:47:56,039 Excuse me. 672 00:47:58,209 --> 00:48:01,579 Can I see your resume, too? 673 00:48:02,569 --> 00:48:05,309 I'm hiring someone, too. 674 00:48:14,619 --> 00:48:16,389 Yellowstar? 675 00:48:16,469 --> 00:48:19,389 CEO Kang Ju Ri? 676 00:48:19,469 --> 00:48:21,319 You're the owner. 677 00:48:25,079 --> 00:48:27,949 Say you hire me right now. [Resume] 678 00:48:28,029 --> 00:48:32,059 Say you point at a random person and tell me to hit them. 679 00:48:32,139 --> 00:48:36,099 But you won't do that since you're so pretty and beautiful. 680 00:48:36,179 --> 00:48:39,489 But even so, I'll do it. 681 00:48:39,569 --> 00:48:41,039 Why? 682 00:48:42,099 --> 00:48:43,939 Because you're my boss. 683 00:48:44,019 --> 00:48:46,229 Hit someone, then. 684 00:48:48,609 --> 00:48:51,599 I was curious if you could actually do it. 685 00:49:07,499 --> 00:49:09,269 I'll use the restroom. 686 00:49:09,349 --> 00:49:11,829 I'll succeed this time. 687 00:49:14,769 --> 00:49:16,929 Why do you look like this? 688 00:49:18,799 --> 00:49:20,669 Is he out of his mind? 689 00:49:22,229 --> 00:49:23,689 Why do you look like this? 690 00:49:23,769 --> 00:49:26,309 I'm sorry. I'm sorry. 691 00:49:33,609 --> 00:49:36,519 You can't actually hit someone. 692 00:49:38,329 --> 00:49:40,919 Because it was your order. 693 00:49:45,089 --> 00:49:47,089 I'll work hard! 694 00:49:50,669 --> 00:49:52,949 Should I start today? 695 00:50:03,799 --> 00:50:07,859 Ms. Kang Ju Ri. Where's she right now? 696 00:50:07,939 --> 00:50:10,429 What's your name? 697 00:50:11,429 --> 00:50:16,629 I'm the manager, Kim Do Gi. 698 00:50:16,709 --> 00:50:18,549 Mr. Kim Do Gi. 699 00:50:25,229 --> 00:50:28,239 I'm Jeong Gyeong Su, the director. 700 00:50:28,319 --> 00:50:30,239 I'll talk to you casually. 701 00:50:31,269 --> 00:50:33,519 You look cool, I guess. 702 00:50:33,599 --> 00:50:35,809 I heard you've never worked in the industry. 703 00:50:35,889 --> 00:50:40,389 It's a summary of the members' schedule and basic duties. 704 00:50:40,469 --> 00:50:43,149 Learn it as quickly as you can. 705 00:50:43,229 --> 00:50:45,649 I hate being bothered. 706 00:50:45,729 --> 00:50:48,839 Don't ask me and figure things out yourself. 707 00:50:48,919 --> 00:50:51,929 Do it well on your own. Okay? 708 00:50:53,759 --> 00:50:55,749 I'd be in trouble, then. 709 00:50:55,829 --> 00:50:57,029 Why? What is it? 710 00:50:57,109 --> 00:50:58,669 I... 711 00:51:00,219 --> 00:51:02,459 can't read the air. 712 00:51:05,489 --> 00:51:07,489 What's with CEO Kang? 713 00:51:07,569 --> 00:51:11,039 I'm busy enough already. 714 00:51:12,959 --> 00:51:16,919 You have to call her "Ms. Kang." 715 00:51:16,999 --> 00:51:22,629 Whether she's here or not, you have to address her as Ms. Kang. 716 00:51:22,709 --> 00:51:27,799 We've known each other since we were kids... 717 00:51:27,879 --> 00:51:30,739 - We go way back. - But still. 718 00:51:30,819 --> 00:51:32,359 Call her Ms. Kang. 719 00:51:32,439 --> 00:51:34,149 Because... 720 00:51:36,129 --> 00:51:38,179 she's our boss. 721 00:51:40,669 --> 00:51:44,619 Wow. Where did she find this piece of work? 722 00:51:44,699 --> 00:51:47,889 - It's Ms. Kang for you� - Hey! 723 00:51:47,969 --> 00:51:51,589 Don't speak in front of me. 724 00:51:51,669 --> 00:51:54,079 Answer me, though! 725 00:52:28,829 --> 00:52:32,169 Why don't you look at the camera? Are you shy? 726 00:52:32,979 --> 00:52:35,479 What did I say a star is? 727 00:52:36,849 --> 00:52:39,599 Someone you want to keep looking at. 728 00:52:39,679 --> 00:52:41,839 Yes. You know well. Why are you hiding, then? 729 00:52:41,919 --> 00:52:44,869 Smile and look at the camera. 730 00:52:50,589 --> 00:52:52,479 Come here, Soo Jung. 731 00:53:02,949 --> 00:53:05,279 What are you going to do? 732 00:53:05,359 --> 00:53:07,929 You're on camera right now. 733 00:53:11,089 --> 00:53:13,479 Everyone, look at Soo Jung's face. 734 00:53:16,089 --> 00:53:18,039 Do you think you're any different? 735 00:53:18,119 --> 00:53:21,009 You've been making this face all this time. 736 00:53:21,089 --> 00:53:25,269 Dozens of cameras will catch every expression of yours. 737 00:53:25,349 --> 00:53:28,739 Dozens of mics will capture the sound of you breathing. 738 00:53:28,819 --> 00:53:30,629 Thousands of cameras will flash and 739 00:53:30,709 --> 00:53:33,839 reveal all the emotions you try to hide. 740 00:53:33,919 --> 00:53:36,309 Do you think you can escape that? 741 00:53:37,459 --> 00:53:39,329 Don't try to be genuine. 742 00:53:39,409 --> 00:53:41,749 Who wants to know how you really feel? 743 00:53:41,829 --> 00:53:44,709 Practice facial expressions before you leave here. 744 00:53:44,789 --> 00:53:48,349 Your faces are making me lose my appetite. 745 00:53:48,429 --> 00:53:49,869 Understand? 746 00:53:49,949 --> 00:53:51,259 Yes. 747 00:53:51,339 --> 00:53:52,769 Yes. 748 00:53:59,619 --> 00:54:02,229 Deputy Kim will be your driver and manager 749 00:54:02,309 --> 00:54:05,069 in place of Manager Song for now. 750 00:54:06,519 --> 00:54:08,669 My name is Kim Do Gi. 751 00:54:09,559 --> 00:54:14,809 I'll manage you properly. 752 00:54:14,889 --> 00:54:16,789 I'm in your care. 753 00:54:18,329 --> 00:54:20,959 We're in your care. 754 00:54:21,919 --> 00:54:23,929 Pack the camera and bring it to my office. 755 00:54:24,009 --> 00:54:25,619 Yes, ma'am. 756 00:54:27,589 --> 00:54:29,869 Ms. Kang. 757 00:54:29,949 --> 00:54:34,659 Have you heard from Ro Mi by chance? 758 00:54:34,739 --> 00:54:36,419 No, I haven't. 759 00:54:36,499 --> 00:54:41,029 I just can't believe that she just left the team without permission. 760 00:54:41,109 --> 00:54:43,969 Maybe something happened to her. 761 00:54:45,479 --> 00:54:48,799 You shouldn't hear the reason from other people. 762 00:54:48,879 --> 00:54:52,089 Ask her directly when she comes back. 763 00:54:52,169 --> 00:54:53,089 Okay. 764 00:54:53,169 --> 00:54:55,589 You're still a team now, but fill in her spot when you practice. 765 00:54:55,669 --> 00:54:58,979 The debut is just around the corner, right? 766 00:54:59,059 --> 00:55:00,449 Yes. 767 00:55:10,099 --> 00:55:13,699 You can put it like this and... 768 00:55:15,399 --> 00:55:19,949 Deputy Kim, charge this on my desk. 769 00:55:20,029 --> 00:55:21,669 Yes, ma'am. 770 00:55:22,729 --> 00:55:26,149 Thank you. Geez. I take that back. 771 00:55:27,919 --> 00:55:30,829 What's with him? 772 00:55:30,909 --> 00:55:33,249 Let's finish what we started. 773 00:55:52,229 --> 00:55:55,109 Okay. Confirmed. 774 00:55:57,309 --> 00:56:01,219 It will take a while since the files are big. 775 00:56:03,449 --> 00:56:06,009 It's okay. Take your time. 776 00:56:06,089 --> 00:56:07,959 Who will wear this? 777 00:56:08,039 --> 00:56:09,409 The youngest, Soo Jung. 778 00:56:09,489 --> 00:56:12,459 As you suggested, we'll be more daring. 779 00:56:12,539 --> 00:56:16,989 For the makeup, accentuate the eyes and use a nude lip color. 780 00:56:17,069 --> 00:56:18,529 Hey. 781 00:56:25,579 --> 00:56:27,409 The girls should leave soon. 782 00:56:27,489 --> 00:56:29,589 Get the car started. 783 00:56:29,669 --> 00:56:33,469 Well, you can't. I need a bit more time. 784 00:56:33,549 --> 00:56:35,929 Wait a little. A little longer. A little longer. 785 00:56:36,009 --> 00:56:37,589 Here we go again. 786 00:56:37,669 --> 00:56:41,009 Why are you just standing there? 787 00:56:41,089 --> 00:56:42,319 Gosh. 788 00:56:42,399 --> 00:56:46,869 Ms. Kang, he's ignoring me. 789 00:56:46,949 --> 00:56:48,989 Deputy Kim, 790 00:56:49,069 --> 00:56:52,379 didn't you hear him telling you to start the car? 791 00:56:57,509 --> 00:56:59,099 A little longer. 792 00:57:06,249 --> 00:57:07,809 All done. 793 00:57:10,149 --> 00:57:11,839 What's the deal? 794 00:57:22,669 --> 00:57:24,989 Why are you giving it to me? It hasn't been charged yet. 795 00:57:25,069 --> 00:57:27,409 Because I need to start the car. 796 00:57:32,119 --> 00:57:33,599 What's the deal? 797 00:57:33,679 --> 00:57:35,449 Hey. 798 00:57:35,529 --> 00:57:37,059 I mean... 799 00:57:38,149 --> 00:57:41,799 Don't you think his brain was damaged or something? 800 00:57:41,879 --> 00:57:44,849 What a weirdo. Seriously. 801 00:57:45,999 --> 00:57:48,509 I'm looking at the stuff from her laptop. 802 00:57:48,589 --> 00:57:52,229 It's all girl group music videos, filmed footage, 803 00:57:52,309 --> 00:57:54,689 and reference files. 804 00:57:54,769 --> 00:57:59,159 Why does she carry the heavy laptop around with stuff like this? 805 00:58:00,109 --> 00:58:01,369 Is there anything else? 806 00:58:01,449 --> 00:58:05,319 There are regular documents, too. I'll look through them. 807 00:58:12,649 --> 00:58:13,659 Yes, ma'am. 808 00:58:13,739 --> 00:58:18,589 I saw you introducing yourself. You'll get along with the girls. 809 00:58:18,669 --> 00:58:22,569 Yes. Once I decide to be nice, I stay� 810 00:58:22,649 --> 00:58:24,619 Don't do that from now on. 811 00:58:25,769 --> 00:58:27,799 Open the passenger-side glove box. 812 00:58:27,879 --> 00:58:30,049 There should be a pen. 813 00:58:42,539 --> 00:58:44,809 It can't be a recording device, could it? 814 00:58:44,889 --> 00:58:46,439 It's a recorder. 815 00:58:46,519 --> 00:58:49,969 Carry it around so I can hear you. 816 00:58:50,049 --> 00:58:54,319 Keep this in mind. You're a manager. 817 00:58:54,399 --> 00:58:57,669 The moment you become friendly enough for them to open up to, 818 00:58:57,749 --> 00:59:00,139 you'll turn into a joke. 819 00:59:00,219 --> 00:59:03,739 Don't chat with them or smile in front of them. 820 00:59:05,769 --> 00:59:10,439 If you fail to do any of this, you'll be fired immediately. Understand? 821 00:59:10,519 --> 00:59:12,379 I understand. 822 00:59:13,679 --> 00:59:17,929 I'll do anything you tell me to do. 823 00:59:30,029 --> 00:59:32,139 Don't talk to them or smile at them? 824 00:59:32,219 --> 00:59:34,799 She's telling you to be mean to them. 825 00:59:34,879 --> 00:59:38,459 The girls are going to hate you, Mr. Kim. 826 00:59:44,839 --> 00:59:48,429 Right. You can't talk to me anymore. 827 00:59:50,249 --> 00:59:52,729 We're done practicing. 828 00:59:53,649 --> 00:59:55,769 Thank you. 829 01:00:03,049 --> 01:00:04,999 Gosh. I'm hungry. 830 01:00:05,079 --> 01:00:07,539 Don't you think my eyes are getting smaller? 831 01:00:07,619 --> 01:00:08,639 What do I do? 832 01:00:08,719 --> 01:00:11,819 Look at them again. Don't I need an eye job? 833 01:00:11,899 --> 01:00:15,509 - Stop worrying, please. - Mr. Kim, please turn the AC on. 834 01:00:15,589 --> 01:00:17,549 The director will get angry. 835 01:00:22,729 --> 01:00:24,259 Where should I sit? 836 01:00:24,339 --> 01:00:26,219 Are you crazy? 837 01:00:33,169 --> 01:00:36,699 Geez! It's hot in here! 838 01:00:36,779 --> 01:00:39,159 You need to turn the AC on. 839 01:00:39,239 --> 01:00:41,499 I'll start the car. 840 01:00:42,639 --> 01:00:44,759 Why did she ask me to train him? 841 01:00:44,839 --> 01:00:47,359 I'll help you only today. Learn properly. 842 01:00:47,439 --> 01:00:49,539 I'll turn the AC on. 843 01:00:54,559 --> 01:00:56,449 We'll get going. 844 01:01:11,749 --> 01:01:13,219 Thank you. 845 01:01:14,699 --> 01:01:17,239 I don't think I'd ever learn this choreography. 846 01:01:17,319 --> 01:01:20,719 Hey, stop worrying. You're making me hungrier. 847 01:01:20,799 --> 01:01:24,169 - Unni, you can't do this? - Good work today. 848 01:01:24,249 --> 01:01:26,709 I'll send you food. Get some rest, everyone. 849 01:01:26,789 --> 01:01:28,779 Okay. Thank you. 850 01:01:28,859 --> 01:01:30,729 - Thank you. - Thank you. 851 01:01:30,809 --> 01:01:33,499 I'll take a shower first! 852 01:01:33,579 --> 01:01:35,799 Follow me, Deputy Kim. 853 01:01:37,399 --> 01:01:41,549 Ma'am, give us something nutritious and delicious� 854 01:01:41,629 --> 01:01:45,359 Ma'am, give us a roll of gimbap. The basic kind. 855 01:01:45,439 --> 01:01:48,949 Okay. I'll make it quickly. 856 01:01:50,469 --> 01:01:53,219 Don't we need at least four rolls since there are four members? 857 01:01:53,299 --> 01:01:57,699 Hey, zip it. Sit down. 858 01:02:01,079 --> 01:02:04,579 I said I'll train you just once. 859 01:02:04,659 --> 01:02:06,329 Listen carefully. 860 01:02:08,339 --> 01:02:11,759 Why do you always ignore my questions? 861 01:02:11,839 --> 01:02:13,739 Because I'm listening. 862 01:02:17,099 --> 01:02:21,919 Bring them one roll of basic gimbap tomorrow morning. 863 01:02:21,999 --> 01:02:28,309 And keep telling them to watch their weight. 864 01:02:29,469 --> 01:02:31,299 Got it? 865 01:02:31,379 --> 01:02:34,569 "Yes, sir." And look. This is important. 866 01:02:35,519 --> 01:02:37,489 This bitch. 867 01:02:37,569 --> 01:02:40,099 If she shows up, let me know immediately. 868 01:02:40,179 --> 01:02:43,079 Don't let her meet with the members. 869 01:02:44,999 --> 01:02:46,849 What's the reason? 870 01:02:46,929 --> 01:02:50,509 Just do as I tell you! 871 01:02:54,529 --> 01:02:56,299 Understand? 872 01:02:58,439 --> 01:02:59,999 "Yes, sir. Shit! Yes, sir!" 873 01:03:00,079 --> 01:03:02,909 You never answer when I ask you. 874 01:03:02,989 --> 01:03:06,169 I'm leaving. You get the food. 875 01:03:18,899 --> 01:03:20,859 Done. You can talk now. 876 01:03:21,989 --> 01:03:24,699 Among the documents on Kang Ju Ri's laptop, 877 01:03:24,779 --> 01:03:26,879 there was the Elements' exclusive contract. 878 01:03:26,959 --> 01:03:30,489 Each member has been accumulating 40 million won in debt each month. 879 01:03:30,569 --> 01:03:32,929 They need to start repaying when they debut. 880 01:03:33,009 --> 01:03:36,559 - Debt? - It's their training cost, apparently. 881 01:03:36,639 --> 01:03:41,719 And CEO Kang gives them mentality training, 882 01:03:41,799 --> 01:03:44,879 - and each class costs three million. - Mentality training? 883 01:03:44,959 --> 01:03:46,419 You saw everything. 884 01:03:46,499 --> 01:03:48,639 She yells at them and hits them. 885 01:03:48,719 --> 01:03:51,869 Wait, she collects three million for that? 886 01:03:51,949 --> 01:03:55,679 She may be very harsh to them, 887 01:03:55,759 --> 01:03:58,089 - but she did seem to care. - Huh? 888 01:03:58,169 --> 01:04:00,859 There's something even stranger. 889 01:04:01,669 --> 01:04:03,079 What is it? 890 01:04:03,159 --> 01:04:04,889 She's not looking for Ro Mi. 891 01:04:04,969 --> 01:04:06,649 She's actually preventing her from returning. 892 01:04:06,729 --> 01:04:08,389 This is important. 893 01:04:08,469 --> 01:04:10,969 If she shows up, let me know immediately. 894 01:04:11,049 --> 01:04:13,719 Don't let her meet with the members. 895 01:04:14,609 --> 01:04:17,609 Did you find out where she was photographed? 896 01:04:17,689 --> 01:04:20,689 We did. You don't know how hard it was. 897 01:04:20,769 --> 01:04:22,189 It was easy. 898 01:04:22,269 --> 01:04:23,969 We found out when we followed the director. 899 01:04:24,049 --> 01:04:26,059 It was easy. 900 01:04:35,329 --> 01:04:37,589 Let's go there right away. 901 01:05:03,719 --> 01:05:05,519 Is anyone else here besides us? 902 01:05:05,599 --> 01:05:09,189 No. The owner said they're closed today. 903 01:05:09,269 --> 01:05:11,629 Hold on. I'll go check. 904 01:05:13,609 --> 01:05:16,289 They noticed. You need to hide now. 905 01:05:22,379 --> 01:05:24,549 There's someone here. 906 01:05:35,309 --> 01:05:37,039 Who's there? 907 01:06:06,720 --> 01:06:13,579 Timing and Subtitles brought to you by ? The Marvellous ? Team @ Viki.com 908 01:06:23,469 --> 01:06:25,649 ? Just a little more, oh, oh, oh ? 909 01:06:25,729 --> 01:06:27,499 ? Would you fly with me? ? 910 01:06:27,579 --> 01:06:29,709 ? Fly high, oh, oh, oh ? 911 01:06:29,789 --> 01:06:31,519 ? Like there's no gravity ? 912 01:06:31,599 --> 01:06:35,889 ? No one can stop this game ? 913 01:06:35,969 --> 01:06:38,269 ? Let's get it on, on, on, on, on, on ? 914 01:06:38,349 --> 01:06:42,049 ? The undying passion, fly with me, oh, oh ? 915 01:06:43,649 --> 01:06:46,209 ? Just fly high with me, oh, oh ? 916 01:06:47,499 --> 01:06:50,599 ? Fly higher, oh, oh ? 917 01:06:51,989 --> 01:06:53,969 ? Like there's no gravity ? 918 01:06:54,049 --> 01:06:56,029 ? Don't stop searching for your dream ? 919 01:06:56,109 --> 01:06:58,799 ? It will be in paradise ? 67222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.