Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,350 --> 00:00:50,790
Cadet darem reymi,
2
00:00:50,920 --> 00:00:55,060
personal message, star date 868858.7.
3
00:00:56,710 --> 00:00:58,320
Dear mother and father,
4
00:00:58,450 --> 00:01:00,580
in the three weeks
since the academy began,
5
00:01:00,710 --> 00:01:02,190
I'm confident I'm maintaining
6
00:01:02,320 --> 00:01:04,190
the standard of
excellence we agreed upon.
7
00:01:06,850 --> 00:01:10,250
Last to bed, first to rise.
8
00:01:46,980 --> 00:01:48,590
Whoa!
9
00:01:48,720 --> 00:01:50,460
Wait. You already...?
10
00:01:50,590 --> 00:01:52,290
Wh-what time do you...?
11
00:01:52,420 --> 00:01:53,876
For speed and agility
days or for power days?
12
00:01:53,900 --> 00:01:55,340
Either.
13
00:01:55,460 --> 00:01:57,510
For speed and agility,
3:30 A.M. for power.
14
00:01:57,640 --> 00:01:59,396
Anyway, I got to go
hit the track for sprints.
15
00:01:59,420 --> 00:02:01,510
See you around, sleepyhead.
16
00:02:02,300 --> 00:02:04,780
I strive to be first in each endeavor.
17
00:02:04,910 --> 00:02:08,040
Every day brings a new
opportunity to prove myself.
18
00:02:08,740 --> 00:02:11,830
Starfleet academy, report
for cardio and sprints.
19
00:02:11,960 --> 00:02:14,490
War college, you have
weights and flexibility.
20
00:02:14,610 --> 00:02:17,180
Move it, war college, move it.
21
00:02:17,310 --> 00:02:19,530
Watch your posture, cadet sadal.
22
00:02:20,140 --> 00:02:21,920
Back straight, cadet djokovic.
23
00:02:22,050 --> 00:02:23,660
Keep those glutes in the air.
24
00:02:23,800 --> 00:02:26,150
Buns of steel, cadets.
25
00:02:26,280 --> 00:02:28,670
Starfleet maggots, I want to
see that you want to be here.
26
00:02:28,800 --> 00:02:30,890
Do you want to be here? Let's go!
27
00:02:31,020 --> 00:02:33,500
Show me you're worthy of this uniform.
28
00:02:33,630 --> 00:02:35,500
Get moving.
29
00:02:35,630 --> 00:02:37,330
What are you waiting for? Let's go!
30
00:02:39,380 --> 00:02:40,380
You call that a lunge?
31
00:02:40,460 --> 00:02:43,200
Lower, cadet, lower.
32
00:02:43,340 --> 00:02:45,560
Down! To the mat, cadet.
33
00:02:45,690 --> 00:02:46,910
To the mat.
34
00:02:47,040 --> 00:02:49,170
What is this? Is this a tea party?
35
00:02:49,300 --> 00:02:51,910
Get up! You're all weak right now. Weak!
36
00:02:52,040 --> 00:02:54,350
War college versus star fleet academy.
37
00:02:54,480 --> 00:02:56,090
Who will win?
38
00:02:56,220 --> 00:02:57,920
The counts are even.
39
00:02:58,050 --> 00:02:59,360
It's cadet mir in the lead.
40
00:02:59,480 --> 00:03:01,610
Cadet mir for the win!
41
00:03:06,970 --> 00:03:08,580
That was disappointing/underwhelming.
42
00:03:08,710 --> 00:03:10,150
Dude, what was that?
43
00:03:10,280 --> 00:03:13,630
You're the best in the war
college, and he smoked you.
44
00:03:13,760 --> 00:03:15,890
Embarrassing.
45
00:03:21,980 --> 00:03:23,900
Next station, Romeo.
46
00:03:25,860 --> 00:03:27,430
Every warrior knows
47
00:03:27,560 --> 00:03:30,040
that you live each day
with an eye towards death,
48
00:03:30,170 --> 00:03:33,570
as she walks free and
upright amongst the living.
49
00:03:33,690 --> 00:03:35,690
But if by chance you
survive until tomorrow,
50
00:03:35,820 --> 00:03:38,040
we'll be having tryouts
for the calica team.
51
00:03:38,170 --> 00:03:40,350
Sign up here.
52
00:03:41,530 --> 00:03:42,660
Darem reymi.
53
00:03:42,790 --> 00:03:44,790
Captain of the khionian
all-planet under-18 team.
54
00:03:44,920 --> 00:03:46,180
Four years running.
55
00:03:46,310 --> 00:03:49,180
There is no need to
state it. It scanned you.
56
00:03:53,280 --> 00:03:54,590
Genesis lythe.
57
00:03:54,710 --> 00:03:56,270
Captain of the inter-base youth league.
58
00:03:56,320 --> 00:03:57,840
Five years and change.
59
00:03:57,980 --> 00:03:59,460
And top of her class.
60
00:03:59,590 --> 00:04:01,510
And student ambassador
to the model fed council.
61
00:04:02,420 --> 00:04:03,810
When do you sleep?
62
00:04:03,940 --> 00:04:06,120
Admiral's daughter. We don't need sleep.
63
00:04:06,250 --> 00:04:08,080
What happens if you do?
64
00:04:08,200 --> 00:04:10,550
You get court-martialed?
65
00:04:10,690 --> 00:04:12,430
- I'll never know.
- Not easy
66
00:04:12,560 --> 00:04:14,080
being an admiral's daughter?
67
00:04:14,210 --> 00:04:16,470
Takes daddy issues to a
whole new level, for sure.
68
00:04:16,600 --> 00:04:19,210
Also makes losing out of the question.
69
00:04:19,350 --> 00:04:21,480
Too bad there can
only be one captain of...
70
00:04:21,610 --> 00:04:23,050
Of anything.
71
00:04:23,180 --> 00:04:24,416
- Sorry.
- Guess you'll have to learn
72
00:04:24,440 --> 00:04:26,310
to live with disappointment.
73
00:04:26,440 --> 00:04:28,080
- Good luck.
- You want me to injure her?
74
00:04:28,180 --> 00:04:29,660
- I'll cut the ponytail off.
- Do it.
75
00:04:29,700 --> 00:04:32,490
You did not grow up playing calica either.
76
00:04:32,620 --> 00:04:33,620
I know.
77
00:04:33,750 --> 00:04:35,400
I haven't played anything.
78
00:04:35,540 --> 00:04:37,020
Not a team guy. I'm more of a...
79
00:04:37,150 --> 00:04:39,070
"Rely on myself and don't get killed" guy.
80
00:04:39,190 --> 00:04:40,760
Hey, hey, hey. What's...?
81
00:04:40,890 --> 00:04:42,930
He says he's allergic to organized sports.
82
00:04:43,070 --> 00:04:45,200
- To which part?
- The sports.
83
00:04:45,330 --> 00:04:47,250
And the fact that they're organized.
84
00:04:47,370 --> 00:04:49,240
That's funny.
85
00:04:54,290 --> 00:04:56,070
Academy cadets.
86
00:04:56,210 --> 00:04:58,130
Do you find it challenging to run
87
00:04:58,250 --> 00:05:00,430
while also debating
the ethical ramifications
88
00:05:00,560 --> 00:05:01,456
of hurting the floor?
89
00:05:01,480 --> 00:05:02,186
Do you find it challenging
90
00:05:02,210 --> 00:05:03,910
to be a war college douchebag?
91
00:05:04,040 --> 00:05:07,090
- Not your best.
- Dude. I just got smacked in the head.
92
00:05:07,220 --> 00:05:08,870
You're gonna take up half our space,
93
00:05:09,000 --> 00:05:11,090
get ready to be target practice.
94
00:05:13,360 --> 00:05:14,506
I see we don't like each other.
95
00:05:14,530 --> 00:05:15,530
Don't talk.
96
00:05:15,620 --> 00:05:20,890
I smell... fear.
97
00:05:21,020 --> 00:05:22,460
You know, properly channeled,
98
00:05:22,580 --> 00:05:24,580
those feelings of
inadequacy can lead to...
99
00:05:24,720 --> 00:05:26,810
Well, in your case, just more inadequacy.
100
00:05:26,940 --> 00:05:29,030
- Better.
- Love the uniforms, guys.
101
00:05:29,150 --> 00:05:30,460
May be the only thing
102
00:05:30,590 --> 00:05:32,046
about the war college that stays relevant.
103
00:05:32,070 --> 00:05:33,460
All right.
104
00:05:33,590 --> 00:05:35,550
This has been fun, but I don't think
105
00:05:35,680 --> 00:05:37,600
you guys can afford to
take any more time away
106
00:05:37,730 --> 00:05:40,990
from whatever it is
you're, compensating for.
107
00:05:41,120 --> 00:05:42,950
Starfleet academy is an experiment.
108
00:05:43,080 --> 00:05:45,390
Like all experiments,
it must prove its value.
109
00:05:45,520 --> 00:05:46,886
The war college has nothing to prove.
110
00:05:46,910 --> 00:05:47,756
Then why'd you go out of your way
111
00:05:47,780 --> 00:05:48,756
to hit me in the head with a ball?
112
00:05:48,780 --> 00:05:50,090
You an angry toddler?
113
00:05:50,220 --> 00:05:51,220
Yeah.
114
00:05:51,260 --> 00:05:53,130
Maybe our very large klingon friend
115
00:05:53,270 --> 00:05:56,190
will smack the eyebrows
off your freaking face.
116
00:06:02,060 --> 00:06:04,670
No blood will be shed on my court
117
00:06:04,800 --> 00:06:07,760
without my express permission.
118
00:06:07,890 --> 00:06:10,110
Back to your classes! Now!
119
00:06:13,850 --> 00:06:17,330
Darem! That scar. It looks painful.
120
00:06:18,380 --> 00:06:20,080
How'd you get it?
121
00:06:20,210 --> 00:06:21,666
You ever fought someone
with a knife between your ribs?
122
00:06:21,690 --> 00:06:23,390
I don't have ribs.
123
00:06:23,510 --> 00:06:25,626
You know, I used to know a
guy like that war college bicep
124
00:06:25,650 --> 00:06:27,000
back on khionia?
125
00:06:27,130 --> 00:06:28,570
Please, god, no...
126
00:06:28,690 --> 00:06:29,976
My parents didn't think
we were a good match.
127
00:06:30,000 --> 00:06:31,440
Your parents tell you who to date?
128
00:06:31,570 --> 00:06:33,156
Nah. Well, I mean, the
relationship was doomed
129
00:06:33,180 --> 00:06:34,286
after I slept with his sister.
130
00:06:34,310 --> 00:06:36,360
Both of them, actually.
131
00:06:36,480 --> 00:06:38,050
And their cousin.
132
00:06:38,180 --> 00:06:40,400
I would love to just have one shower
133
00:06:40,530 --> 00:06:41,986
without having to hear
about darem's multiple
134
00:06:42,010 --> 00:06:44,400
polycule underwater hookups.
135
00:06:47,280 --> 00:06:48,720
What the...?
136
00:06:48,840 --> 00:06:52,890
We indeed violate the fundamental laws
137
00:06:53,020 --> 00:06:56,280
of temporal mechanics to achieve...
138
00:06:57,680 --> 00:06:59,460
Boy. Okay.
139
00:06:59,590 --> 00:07:01,770
Whoa. That's a lot.
140
00:07:01,900 --> 00:07:03,080
Whoa!
141
00:07:17,520 --> 00:07:19,390
Get me out of here.
142
00:07:19,530 --> 00:07:21,450
Ooh.
143
00:07:22,490 --> 00:07:24,750
Attention, star fleet cadets.
144
00:07:24,880 --> 00:07:26,490
We did this because we could.
145
00:07:26,620 --> 00:07:31,270
And we will keep
doing it because it is fun.
146
00:07:31,410 --> 00:07:33,330
Enjoy yourselves.
147
00:07:40,280 --> 00:07:42,330
This is war.
148
00:09:37,660 --> 00:09:39,360
Do you aspire to be the best
149
00:09:39,490 --> 00:09:41,410
and brightest in the galaxy?
150
00:09:41,540 --> 00:09:47,590
Exceed your physical,
mental and spiritual limits?
151
00:09:47,720 --> 00:09:50,850
Be the captain of your own destiny
152
00:09:50,980 --> 00:09:52,500
at star fleet academy.
153
00:09:52,640 --> 00:09:53,616
Applicants of all species are welcome.
154
00:09:53,640 --> 00:09:55,990
Is the voice-over too stupid?
155
00:09:56,120 --> 00:09:58,560
We are about to have a
prank war on our hands
156
00:09:58,690 --> 00:10:01,040
just as the oversight committee arrives.
157
00:10:01,170 --> 00:10:03,350
This is a PR dumpster fire.
158
00:10:03,470 --> 00:10:06,730
Commander, in our line of work,
159
00:10:06,870 --> 00:10:11,660
something is on fire all... the time
160
00:10:11,790 --> 00:10:15,790
and everything is on
fire some of the time.
161
00:10:15,920 --> 00:10:17,960
Be that as it may, as
a war college graduate,
162
00:10:18,100 --> 00:10:19,620
I can promise you,
163
00:10:19,750 --> 00:10:22,880
they shenanned once,
they'll shenann again.
164
00:10:23,010 --> 00:10:26,450
Well done, number one. Advise.
165
00:10:28,060 --> 00:10:29,740
I thought you would
never ask, chancellor.
166
00:10:29,850 --> 00:10:32,770
This is your only possible response.
167
00:10:36,070 --> 00:10:38,030
Demand a formal apology from kelrec,
168
00:10:38,160 --> 00:10:40,250
and he nips it in the bud.
169
00:10:40,380 --> 00:10:42,020
Or kills it in the cradle, if you prefer.
170
00:10:42,120 --> 00:10:43,316
I'm good with the plant metaphor.
171
00:10:43,340 --> 00:10:45,080
It's not our job to resolve
172
00:10:45,210 --> 00:10:46,820
our students' problems for them.
173
00:10:46,950 --> 00:10:49,560
We're in the "teach them
how to fish" business.
174
00:10:49,690 --> 00:10:52,350
Also... that's no fun.
175
00:10:52,480 --> 00:10:55,530
There are those that see us
as an experiment waiting to fail.
176
00:10:55,660 --> 00:10:56,700
You've said it yourself.
177
00:10:56,830 --> 00:10:58,010
Your tacit approval
178
00:10:58,140 --> 00:11:00,230
hands them ammunition
in front of the committee.
179
00:11:00,360 --> 00:11:02,416
I'm beginning to get the
feeling you don't trust me.
180
00:11:02,440 --> 00:11:03,830
Quite the opposite.
181
00:11:03,970 --> 00:11:06,410
I trust that you'll come
to the right decision.
182
00:11:06,540 --> 00:11:08,280
Before it's too late.
183
00:11:08,410 --> 00:11:09,630
So you don't trust me.
184
00:11:09,760 --> 00:11:11,330
Lura, this is kid shit!
185
00:11:11,450 --> 00:11:14,800
Forgive my language. I'm pro kid shit.
186
00:11:14,940 --> 00:11:16,680
They grew up in the burn.
187
00:11:16,810 --> 00:11:18,550
I'm not going to crush the life out of them
188
00:11:18,680 --> 00:11:20,550
any more than the universe already has.
189
00:11:20,680 --> 00:11:22,990
Captain. Chancellor.
190
00:11:23,120 --> 00:11:25,040
I choose to work for you and not kelrec
191
00:11:25,160 --> 00:11:26,470
for three reasons:
192
00:11:26,600 --> 00:11:29,080
I believe in starfleet's mission of peace,
193
00:11:29,210 --> 00:11:33,260
and despite what you
may think, I believe in you.
194
00:11:33,390 --> 00:11:34,910
What's the third thing?
195
00:11:35,040 --> 00:11:38,740
I just find him very... odd.
196
00:11:38,870 --> 00:11:41,090
And that whole tea fetish.
197
00:11:41,220 --> 00:11:43,140
Tea fetish?
198
00:11:43,270 --> 00:11:45,580
Out of all the fetishes available?
199
00:11:45,710 --> 00:11:49,710
Want to give it one last pitch
before I disregard your counsel?
200
00:11:49,840 --> 00:11:54,760
You know that a single
transgression is like a weed:
201
00:11:54,890 --> 00:12:00,070
Yank it now, or it multiplies
and strangles the entire field.
202
00:12:00,200 --> 00:12:01,566
What's with you and
the plant metaphors?
203
00:12:01,590 --> 00:12:03,160
I hear you, commander.
204
00:12:03,290 --> 00:12:04,940
I do.
205
00:12:05,070 --> 00:12:08,200
Perhaps it would be
beneficial if our cadets did, too.
206
00:12:09,340 --> 00:12:11,860
Well, that... That's a cool idea.
207
00:12:11,990 --> 00:12:13,860
Chancellor, we were basically naked.
208
00:12:13,990 --> 00:12:15,510
No. Completely naked!
209
00:12:15,650 --> 00:12:17,456
Everybody was looking
at us like we were insane.
210
00:12:17,480 --> 00:12:19,106
- Like we're crazy.
- In front of the whole school.
211
00:12:19,130 --> 00:12:20,520
What about our honor?
212
00:12:20,650 --> 00:12:22,220
I took a bath for the first time.
213
00:12:22,350 --> 00:12:24,530
You want us to get
back at them with botany?
214
00:12:24,660 --> 00:12:25,636
- Seriously?
- I don't know, guys.
215
00:12:25,660 --> 00:12:27,920
Do you think botany
can end a prank war?
216
00:12:28,050 --> 00:12:30,970
- Or did you have other ideas?
- Yeah. Hit 'em back harder.
217
00:12:31,100 --> 00:12:32,280
Bring some serious pain.
218
00:12:32,400 --> 00:12:34,790
Wait till exams and
then Fritz their servers.
219
00:12:34,930 --> 00:12:38,110
Like I was saying...
220
00:12:39,540 --> 00:12:40,540
Captain.
221
00:12:43,150 --> 00:12:45,240
We are gonna plant and grow the rare
222
00:12:45,370 --> 00:12:48,550
and highly protected vitus reflux.
223
00:12:48,680 --> 00:12:51,380
Despite being known
as "the empathy flower,"
224
00:12:51,510 --> 00:12:52,900
it's not actually a flower.
225
00:12:53,030 --> 00:12:55,030
It's a fungus.
226
00:12:58,560 --> 00:13:02,430
Speak your mind, cadet. Don't hold back.
227
00:13:05,220 --> 00:13:07,660
Chancellor, respectfully...
228
00:13:07,790 --> 00:13:09,830
this is the single dumbest
idea I've ever heard.
229
00:13:09,880 --> 00:13:11,930
How is this strategic...?
230
00:13:12,050 --> 00:13:15,490
- How is this strategic?
- How is this strategic?
231
00:13:15,620 --> 00:13:18,060
- How is this strategic?
- Got a deeper voice than you, darem.
232
00:13:19,620 --> 00:13:22,320
Ever read the art of war, reymi?
233
00:13:22,450 --> 00:13:24,450
- Art of war, reymi?
- Fifth century bc.
234
00:13:24,590 --> 00:13:26,900
Sun tzu learned Patience in a garden
235
00:13:27,020 --> 00:13:29,020
and respect for the opponent.
236
00:13:29,160 --> 00:13:30,640
They got you pretty bad.
237
00:13:30,770 --> 00:13:33,210
- They got you pretty bad.
- If I may, chancellor,
238
00:13:33,330 --> 00:13:35,420
it was not an original idea.
239
00:13:35,550 --> 00:13:38,120
The war college stole that prank.
240
00:13:38,250 --> 00:13:40,860
Cadet Sam ran a search
241
00:13:40,990 --> 00:13:42,446
through old star fleet disciplinary records.
242
00:13:42,470 --> 00:13:43,950
In the 28th century,
243
00:13:44,080 --> 00:13:46,820
some cadets transported
the entire first-year class
244
00:13:46,960 --> 00:13:49,270
from the Sonic showers
to the roof of Alcatraz.
245
00:13:49,390 --> 00:13:53,130
It took the faculty half a
day to get everyone down.
246
00:13:53,270 --> 00:13:54,790
No way.
247
00:13:54,920 --> 00:13:56,270
That's legendary.
248
00:13:56,400 --> 00:13:57,286
Then you've already learned
249
00:13:57,310 --> 00:13:58,750
your opponents' lack of imagination.
250
00:13:58,840 --> 00:13:59,880
Grab a trowel.
251
00:14:00,010 --> 00:14:01,190
- Grab a trowel.
- My god.
252
00:14:01,320 --> 00:14:02,906
And anybody who rolls
their eyes gets expelled.
253
00:14:02,930 --> 00:14:04,450
Gets expelled.
254
00:14:05,850 --> 00:14:13,120
Spritz the spores, add
the growth accelerant.
255
00:14:13,240 --> 00:14:18,330
Vitus only blooms at night, so be patient.
256
00:14:18,470 --> 00:14:20,300
Plants are like cadets.
257
00:14:20,420 --> 00:14:24,120
All they need is water, food
and a little encouragement.
258
00:14:25,470 --> 00:14:28,960
Go, go, go.
259
00:14:30,570 --> 00:14:33,440
Specialist krebs, your talaxian furfly
260
00:14:33,570 --> 00:14:35,270
is attempting to mate with a beaker.
261
00:14:35,400 --> 00:14:37,400
Please intervene.
262
00:14:37,530 --> 00:14:40,190
- Doing great, buddy. I love you.
- Okay.
263
00:14:40,310 --> 00:14:42,010
We all ready for calica tryouts?
264
00:14:42,140 --> 00:14:46,060
No, I will not pursue
violence in any form.
265
00:14:46,190 --> 00:14:49,760
I have chosen the exo-ecology
club in that same time slot.
266
00:14:50,630 --> 00:14:53,460
I know. I respect that.
267
00:14:53,590 --> 00:14:55,330
But...
268
00:14:56,770 --> 00:14:58,136
I swiped your delta
while you were showering
269
00:14:58,160 --> 00:14:59,600
and I maybe signed you up.
270
00:15:01,940 --> 00:15:03,550
What the hell, Genesis?
271
00:15:03,690 --> 00:15:05,390
- What? It's just a...
- No, no, no.
272
00:15:05,510 --> 00:15:08,600
I'm not signing up for some
culty school spirit war, okay?
273
00:15:08,730 --> 00:15:10,600
I don't do spirit.
274
00:15:10,740 --> 00:15:13,310
- Or tribes. Or teams.
- I want to be captain.
275
00:15:13,430 --> 00:15:15,610
I need to be captain.
276
00:15:15,740 --> 00:15:18,610
And when I am, I need
my strongest players.
277
00:15:18,740 --> 00:15:20,390
You fought the venari ral.
278
00:15:20,530 --> 00:15:23,140
Look around. Look at them.
279
00:15:25,450 --> 00:15:26,890
Sorry! It's on your shoe.
280
00:15:35,150 --> 00:15:37,370
We need you.
281
00:15:37,500 --> 00:15:38,940
Please?
282
00:15:42,250 --> 00:15:45,780
How's your, your betazoid Princess?
283
00:15:45,900 --> 00:15:48,690
President's daughter.
And she's not anybody's.
284
00:15:48,820 --> 00:15:50,500
Well, I guess your
tour was so compelling,
285
00:15:50,560 --> 00:15:52,650
she went and ran
away to the war college?
286
00:15:55,480 --> 00:15:57,090
Shitty comment retracted.
287
00:15:58,520 --> 00:16:00,040
But I get the vibe she likes sports.
288
00:16:00,180 --> 00:16:03,400
Okay, I'll do it if you stop talking.
289
00:16:04,750 --> 00:16:05,880
Thank you.
290
00:16:06,010 --> 00:16:09,410
Strategy. Skill. Teamwork.
291
00:16:09,530 --> 00:16:13,060
Calica is more than just a game.
292
00:16:13,190 --> 00:16:15,930
I want you to right your minds
293
00:16:16,060 --> 00:16:18,850
and prepare your hearts for battle.
294
00:16:18,980 --> 00:16:21,940
There are two teams,
each with a mascot.
295
00:16:22,070 --> 00:16:25,030
The mascot protects a target.
296
00:16:25,160 --> 00:16:28,160
The goal of the game is simple.
297
00:16:28,290 --> 00:16:32,120
Fight your way to the
other side of the field
298
00:16:32,250 --> 00:16:35,730
and shoot a target guarded
by the opposing team's mascot.
299
00:16:35,860 --> 00:16:39,690
Tryouts today will not be easy.
300
00:16:39,820 --> 00:16:42,780
You'll be scored in a series of drills.
301
00:16:42,910 --> 00:16:45,570
Highest score makes the team.
302
00:16:45,700 --> 00:16:47,960
I want you to strike
303
00:16:48,090 --> 00:16:51,140
with the force of a thousand tachyons!
304
00:16:51,270 --> 00:16:55,140
Strike until your opponents'
innards liquefy and pour...
305
00:16:55,280 --> 00:16:58,110
And... you'll do it all
306
00:16:58,230 --> 00:17:01,280
while wearing really snazzy uniforms.
307
00:17:02,760 --> 00:17:04,630
You all know coach Reno.
308
00:17:04,760 --> 00:17:07,240
Professor, I thought you
taught temporal mechanics?
309
00:17:07,370 --> 00:17:09,330
I'm a nerd/jock hybrid.
310
00:17:09,460 --> 00:17:10,980
Each team is made up
311
00:17:11,120 --> 00:17:13,300
of eight players, a
mascot and an alternate.
312
00:17:13,420 --> 00:17:16,290
The mascot is the last line of defense.
313
00:17:16,430 --> 00:17:19,350
- They protect the target.
- What kind of mascot?
314
00:17:20,300 --> 00:17:21,610
What are we working with?
315
00:17:21,740 --> 00:17:23,920
What we're working with
is a hundred push-ups.
316
00:17:24,040 --> 00:17:27,170
Now! And the next interruption, 200.
317
00:17:27,310 --> 00:17:30,050
Using the mascot in
the game is a tradition.
318
00:17:30,180 --> 00:17:32,920
Way back, starfleet's was a lapling...
319
00:17:33,050 --> 00:17:35,920
fuzzy, mean like a koala,
320
00:17:36,060 --> 00:17:38,020
cute like a targ. They called him...
321
00:17:38,140 --> 00:17:41,010
Lappy. They called him lappy.
322
00:17:41,150 --> 00:17:44,760
So it's basically like a
fun game of laser tag?
323
00:17:44,890 --> 00:17:47,630
Yeah, just like laser tag.
324
00:17:49,720 --> 00:17:53,070
This is not like laser tag!
325
00:17:55,470 --> 00:17:57,210
What is happening?!
326
00:17:57,340 --> 00:18:01,170
I warned you, tryouts would not be easy.
327
00:18:01,300 --> 00:18:04,350
Calica prepares you
for real-world combat.
328
00:18:04,470 --> 00:18:07,210
Which is why I will not
have a losing calica team
329
00:18:07,350 --> 00:18:09,310
at this academy.
330
00:18:10,000 --> 00:18:13,000
Today's obstacle course
is designed to show me
331
00:18:13,140 --> 00:18:15,100
what each of you is made of.
332
00:18:15,220 --> 00:18:17,700
Every move you make
will gain or lose you
333
00:18:17,840 --> 00:18:19,540
one individual point.
334
00:18:19,660 --> 00:18:22,450
Any cadet who rings the bell of victory
335
00:18:22,580 --> 00:18:24,020
at the end of the obstacle course...
336
00:18:25,370 --> 00:18:27,370
wins a bonus point.
337
00:18:27,500 --> 00:18:30,160
The top eight cadets will make the team.
338
00:18:30,280 --> 00:18:32,850
The rest of you will live in shame.
339
00:18:32,980 --> 00:18:33,980
Begin!
340
00:18:37,330 --> 00:18:40,940
Release the drones!
341
00:18:51,870 --> 00:18:54,530
There's drones,
everyone, there's drones!
342
00:18:54,660 --> 00:18:58,010
Hey! You forgot about us!
343
00:19:02,010 --> 00:19:03,710
Bonus point... lythe.
344
00:19:06,060 --> 00:19:08,240
Bonus point... reymi.
345
00:19:08,930 --> 00:19:10,760
Bonus point... lythe.
346
00:19:12,890 --> 00:19:15,330
- Bonus point... reymi.
- Whoo!
347
00:19:22,070 --> 00:19:23,120
Bonus point... reymi.
348
00:19:23,250 --> 00:19:24,950
A little feedback?
349
00:19:25,080 --> 00:19:27,040
You're trying too hard.
It's slowing you down.
350
00:19:33,610 --> 00:19:36,130
The calica game phaser.
351
00:19:36,780 --> 00:19:38,700
It will not win the game for you.
352
00:19:38,830 --> 00:19:40,480
Look who finally showed up.
353
00:19:40,610 --> 00:19:43,440
But it can keep you from losing.
354
00:19:43,570 --> 00:19:44,960
Better late than never.
355
00:19:45,100 --> 00:19:46,596
I'm showering with
my delta from now on.
356
00:19:46,620 --> 00:19:50,010
The phaser has only one setting.
357
00:19:50,670 --> 00:19:52,240
Whoa.
358
00:19:53,980 --> 00:19:55,240
Transport.
359
00:19:55,370 --> 00:19:57,110
- Son of a bitch.
- If you are hit,
360
00:19:57,240 --> 00:19:59,160
you will be beamed out of play
361
00:19:59,290 --> 00:20:02,210
and into the casualty box
for the entirety of that round.
362
00:20:02,330 --> 00:20:07,640
You'll be able to rejoin
your team in the next one.
363
00:20:07,770 --> 00:20:10,380
Do not be late again.
364
00:20:19,570 --> 00:20:21,700
Ooh.
365
00:20:21,830 --> 00:20:23,880
Lone wolf came to play.
366
00:20:31,270 --> 00:20:33,100
I thought you hated sports.
367
00:20:33,230 --> 00:20:35,580
I do. I hate them.
368
00:20:39,190 --> 00:20:41,060
Yes, mir, yes!
369
00:20:41,540 --> 00:20:44,800
No, mir, no!
370
00:20:46,720 --> 00:20:47,720
Mir... disqualification.
371
00:20:52,290 --> 00:20:54,730
Genesis, where are the drones?!
372
00:20:54,860 --> 00:20:56,690
I can't see them through the smoke!
373
00:21:07,000 --> 00:21:09,130
Come on. She's porous!
374
00:21:10,490 --> 00:21:12,410
Yeah, the best of us are.
375
00:21:12,530 --> 00:21:14,880
And it's permeable, not porous.
376
00:21:15,010 --> 00:21:17,190
Get your ps straight.
377
00:21:17,320 --> 00:21:18,890
Five minutes left, cadets.
378
00:21:19,020 --> 00:21:22,810
If you want to make the
team, impress me now.
379
00:21:22,930 --> 00:21:23,930
Pathetic.
380
00:21:24,020 --> 00:21:25,760
A little feedback?
381
00:21:25,890 --> 00:21:28,110
You're not trying hard
enough. It's making you stupid.
382
00:21:37,340 --> 00:21:39,210
- I want blood.
- There's no blood.
383
00:21:39,340 --> 00:21:41,056
- I want blood in it.
- You need blood in food...
384
00:21:41,080 --> 00:21:42,880
- Absolutely.
- For you to consider it food?
385
00:21:42,950 --> 00:21:44,326
- To tear it to pieces.
- That doesn't sound healthy, dude.
386
00:21:44,350 --> 00:21:46,400
That's the only way it should be.
387
00:21:46,520 --> 00:21:51,270
Rokeg blood pie, bregit
lung with grapok blood sauce,
388
00:21:51,400 --> 00:21:54,100
heart of targ with blood sauce.
389
00:22:00,970 --> 00:22:02,290
Hey, can you distract them for me
390
00:22:02,360 --> 00:22:03,840
- for a sec?
- With what?
391
00:22:03,970 --> 00:22:06,280
I don't know. Use your biting humor.
392
00:22:06,410 --> 00:22:08,020
Nothing about me is funny.
393
00:22:08,150 --> 00:22:09,150
Caleb.
394
00:22:09,240 --> 00:22:10,630
That's funny.
395
00:22:10,760 --> 00:22:12,070
Caleb.
396
00:22:13,590 --> 00:22:15,200
Greetings, war college brethren.
397
00:22:15,330 --> 00:22:17,770
Hey. You.
398
00:22:17,900 --> 00:22:20,640
H-Hello, my name is Jay-den.
399
00:22:20,770 --> 00:22:24,210
- Jay-den.
- It means "he who crosses oceans of fire."
400
00:22:24,340 --> 00:22:25,860
So, yeah.
401
00:22:26,000 --> 00:22:27,180
I'm Kyle.
402
00:22:28,870 --> 00:22:30,610
It means Kyle.
403
00:22:35,090 --> 00:22:38,180
- Okay, great.
- As we were discussing
404
00:22:38,310 --> 00:22:40,970
klingon humor, I
discovered two klingon jokes.
405
00:22:41,100 --> 00:22:46,240
Waiter, what is this gagh
doing in my ao'mat gri?
406
00:22:47,710 --> 00:22:49,890
Screaming.
407
00:22:51,720 --> 00:22:53,770
- Because the gagh... it's dying.
- Come on.
408
00:22:53,890 --> 00:22:55,200
Well, hold on.
409
00:22:55,330 --> 00:22:57,900
What... What was the second one?
410
00:22:58,030 --> 00:22:59,680
Please, no.
411
00:23:02,990 --> 00:23:04,690
Excuse me, miss, don't I know you?
412
00:23:04,820 --> 00:23:05,756
Nope.
413
00:23:05,780 --> 00:23:08,170
Yeah, I do.
414
00:23:08,300 --> 00:23:09,870
Tarima, right?
415
00:23:10,000 --> 00:23:11,870
Caleb mir, tour guide?
416
00:23:12,000 --> 00:23:14,660
Turns out, you forgot to
fill out a comment card.
417
00:23:14,780 --> 00:23:17,350
Shoot. I must've left it in my other pants.
418
00:23:17,480 --> 00:23:19,116
I can't remember how
many stars I gave you.
419
00:23:19,140 --> 00:23:20,710
Five. Definitely five.
420
00:23:20,830 --> 00:23:23,140
Out of five? Doesn't sound like me.
421
00:23:23,270 --> 00:23:25,710
I get why you enrolled
in the wrong school,
422
00:23:25,840 --> 00:23:27,840
but you could've just
come to the academy
423
00:23:27,970 --> 00:23:29,516
- and avoided me there.
- Believe it or not,
424
00:23:29,540 --> 00:23:31,380
I didn't choose the war
college 'cause of you.
425
00:23:35,240 --> 00:23:37,070
Okay.
426
00:23:41,330 --> 00:23:43,550
Blink twice if this is a hostage situation.
427
00:23:45,900 --> 00:23:47,510
- Alternate theory.
- Yeah?
428
00:23:47,640 --> 00:23:49,146
Your whole life on
betazed was rules and walls,
429
00:23:49,170 --> 00:23:52,220
and now that you can go
anywhere and be anything...
430
00:23:54,480 --> 00:23:56,066
you freaked out and
you chose the war college
431
00:23:56,090 --> 00:23:57,440
'cause it's safer.
432
00:23:57,570 --> 00:23:59,490
Glib, reductive and stupid.
433
00:23:59,610 --> 00:24:01,960
- Love to be analyzed like this.
- Hey, I get it.
434
00:24:02,090 --> 00:24:04,880
Too much freedom
at the academy, right?
435
00:24:05,010 --> 00:24:06,840
Too many ancient
bajoran scripture classes,
436
00:24:06,970 --> 00:24:09,930
interspecies ethics
courses, and yoga clubs.
437
00:24:13,410 --> 00:24:15,760
So you decided to join
the asshole factory instead.
438
00:24:15,890 --> 00:24:17,630
And we're done.
439
00:24:17,760 --> 00:24:19,280
Look, I didn't mean you're an asshole.
440
00:24:19,330 --> 00:24:20,590
I'm the asshole, okay?
441
00:24:20,720 --> 00:24:23,590
Look, I'm sorry, but...
442
00:24:23,720 --> 00:24:25,396
Anything before the word "but" is bullshit.
443
00:24:25,420 --> 00:24:27,470
No, no, no, you didn't even tell me.
444
00:24:28,600 --> 00:24:30,240
After everything that
we've been through?
445
00:24:30,290 --> 00:24:31,600
Everything?
446
00:24:36,000 --> 00:24:37,440
Yeah.
447
00:24:37,560 --> 00:24:39,650
I don't know. I kind of
thought we had some...
448
00:24:40,910 --> 00:24:42,960
energy between us.
449
00:24:45,220 --> 00:24:47,350
Was I completely wrong?
450
00:25:02,760 --> 00:25:04,850
Are you okay?
451
00:25:06,420 --> 00:25:08,340
Did I do that?
452
00:25:11,950 --> 00:25:14,210
Caleb, we're strangers.
453
00:25:14,340 --> 00:25:16,040
Okay.
454
00:25:16,170 --> 00:25:18,130
We are strangers.
455
00:25:18,260 --> 00:25:20,700
- We're strangers, yeah.
- You feel a certain way about me,
456
00:25:20,820 --> 00:25:23,560
and you think I feel that way, too,
457
00:25:23,700 --> 00:25:25,480
except I just haven't realized it yet.
458
00:25:25,610 --> 00:25:27,210
And you think if you keep barking at me,
459
00:25:27,310 --> 00:25:28,490
I'll eventually get there.
460
00:25:28,610 --> 00:25:31,530
You need all the school you can get.
461
00:25:44,190 --> 00:25:47,850
If you are here, then, congratulations.
462
00:25:47,980 --> 00:25:50,330
Your scores yesterday
were slightly less terrible
463
00:25:50,460 --> 00:25:52,550
than everyone else's.
464
00:25:53,680 --> 00:25:57,950
Or your score was
just plain terrible, but...
465
00:25:58,080 --> 00:25:59,910
You fit the lapling costume.
466
00:26:05,220 --> 00:26:06,610
Congrats, lappy.
467
00:26:06,740 --> 00:26:08,700
Welcome to the calica team.
468
00:26:08,830 --> 00:26:10,310
Sweet. It's an honor.
469
00:26:10,440 --> 00:26:11,830
Yeah.
470
00:26:11,960 --> 00:26:14,960
And we didn't forget team captain.
471
00:26:15,100 --> 00:26:17,410
Lythe, reymi, you guys tied.
472
00:26:17,530 --> 00:26:19,230
Commander thok wanted you to settle it
473
00:26:19,360 --> 00:26:21,840
by digging each other's graves,
474
00:26:21,970 --> 00:26:24,670
with the loser getting
their eyes plucked out
475
00:26:24,800 --> 00:26:26,020
by a baby gorn.
476
00:26:26,150 --> 00:26:27,630
Unfortunately, we weren't able
477
00:26:27,760 --> 00:26:31,020
to get that cleared by
the alumni association.
478
00:26:31,150 --> 00:26:32,980
Side-by-side shoot-out.
479
00:26:33,110 --> 00:26:36,070
The winner is your captain.
480
00:26:36,200 --> 00:26:38,770
Computer, activate simulation.
481
00:26:38,900 --> 00:26:42,470
Simulation is activated.
482
00:26:51,570 --> 00:26:53,310
Target one... tie.
483
00:26:53,440 --> 00:26:56,050
Target two... tie.
484
00:26:56,180 --> 00:26:59,010
Target three... tie.
485
00:26:59,140 --> 00:27:01,620
Target four... tie.
486
00:27:03,450 --> 00:27:06,630
Target five... tie.
487
00:27:07,230 --> 00:27:08,880
- Target six... tie.
- Six to six.
488
00:27:09,020 --> 00:27:11,330
Boy, you two just love a tie.
489
00:27:11,460 --> 00:27:14,420
First one to eight takes it.
490
00:27:14,550 --> 00:27:16,730
- Target seven... tie.
- Good focus.
491
00:27:16,850 --> 00:27:18,420
Making those daddy
issues work for you?
492
00:27:18,550 --> 00:27:20,420
What did you say, you piece of shit?
493
00:27:21,380 --> 00:27:23,730
Target eight... reymi.
494
00:27:23,860 --> 00:27:25,730
Target nine... reymi.
495
00:27:25,860 --> 00:27:29,390
Darem reymi is your new calica captain.
496
00:27:37,790 --> 00:27:39,710
- Darem! Darem!
- Not darem.
497
00:27:39,830 --> 00:27:41,310
- Darem! Darem!
- Not darem reymi.
498
00:27:41,440 --> 00:27:43,280
- Darem! Darem!
- Who's the new calica captain?
499
00:27:43,360 --> 00:27:45,026
- Darem!
- Let's hear it. Come on, let's hear it,
500
00:27:45,050 --> 00:27:46,206
let's hear it, let's hear it one more time.
501
00:27:46,230 --> 00:27:48,020
Darem! Darem!
502
00:27:48,140 --> 00:27:50,100
Let's hear it! Let's hear it!
503
00:27:50,230 --> 00:27:51,540
What's that supposed to be?
504
00:27:51,670 --> 00:27:53,980
I believe it is a captain's chair.
505
00:27:54,110 --> 00:27:57,980
And I believe he is hoisted by
his whooping posse of dudes.
506
00:27:58,110 --> 00:28:00,030
This guy's insufferable.
507
00:28:00,160 --> 00:28:02,730
- Come on, let's hear it.
- Darem! Darem! Darem!
508
00:28:02,860 --> 00:28:04,340
Yeah, a little bit more, come on.
509
00:28:04,470 --> 00:28:06,560
Darem! Darem!
510
00:28:09,910 --> 00:28:11,430
Do you aspire
511
00:28:11,560 --> 00:28:14,080
to be the best and
brightest in the galaxy?
512
00:28:18,570 --> 00:28:19,960
Good god.
513
00:28:25,620 --> 00:28:27,880
- Guys!
- Come on, follow us.
514
00:28:28,920 --> 00:28:30,570
- Where am I?
- Hey!
515
00:28:30,710 --> 00:28:32,580
Hey!
516
00:28:34,500 --> 00:28:38,980
Exceed your physical...
I don't want to bleed!
517
00:28:39,110 --> 00:28:42,200
Mental, and spiritual limits.
518
00:28:43,900 --> 00:28:45,600
Be the captain of your own destiny...
519
00:28:45,720 --> 00:28:47,630
at star fleet academy.
520
00:28:47,770 --> 00:28:50,380
Where did they find these people?
521
00:28:57,080 --> 00:28:58,650
Calm down.
522
00:29:00,910 --> 00:29:01,950
- That's funny?
- Yeah.
523
00:29:02,090 --> 00:29:03,570
You're laughing? Yeah?
524
00:29:03,700 --> 00:29:05,066
- Yeah, at you.
- Calm down. Calm down.
525
00:29:05,090 --> 00:29:05,936
Do you want something to laugh at?
526
00:29:05,960 --> 00:29:09,610
- Tonight, our atrium -after curfew.
- Calm down.
527
00:29:09,750 --> 00:29:10,750
Calica.
528
00:29:10,840 --> 00:29:13,150
Right. Plan for a short night.
529
00:29:13,270 --> 00:29:15,140
Aye aye, captain.
530
00:29:15,280 --> 00:29:16,800
Bye.
531
00:29:22,940 --> 00:29:26,200
Retinal biometrics and
trace DNA confirmed.
532
00:29:26,330 --> 00:29:28,330
Welcome, commander kelrec.
533
00:29:28,460 --> 00:29:30,110
Your security's pretty serious.
534
00:29:30,250 --> 00:29:33,340
Well, we tried funny
security, but no one felt safe.
535
00:29:33,470 --> 00:29:34,650
Tea?
536
00:29:34,770 --> 00:29:36,510
Computer, resume leisure protocol.
537
00:29:41,260 --> 00:29:44,310
It's critical to use the proper tools.
538
00:29:44,430 --> 00:29:47,040
Fresh, dried leaves.
539
00:29:47,180 --> 00:29:53,270
Water... Heated to 86.4 degrees celsius.
540
00:29:53,920 --> 00:29:59,580
If one step is handled
carelessly, the result is...
541
00:30:03,240 --> 00:30:04,630
a weak cup.
542
00:30:10,160 --> 00:30:12,250
- Cheers.
- You don't "cheers."
543
00:30:13,510 --> 00:30:17,900
If you must stir, place
the spoon at 12 o'clock,
544
00:30:18,030 --> 00:30:20,120
then softly fold the liquid back and forth
545
00:30:20,250 --> 00:30:22,690
12 times to six o'clock. 12...
546
00:30:24,470 --> 00:30:25,690
to six.
547
00:30:25,820 --> 00:30:27,650
Your kids accessed our security
548
00:30:27,780 --> 00:30:29,830
to get that footage,
which was only possible
549
00:30:29,960 --> 00:30:32,140
- with an instructor's help.
- Is that an accusation?
550
00:30:32,270 --> 00:30:34,360
A fact. I analyzed all the metadata.
551
00:30:34,480 --> 00:30:37,270
You aided and abetted
the humiliation of my cadets.
552
00:30:37,400 --> 00:30:39,530
We learn more from our
failures than our successes.
553
00:30:39,660 --> 00:30:42,620
And someone has to
teach your cadets that life
554
00:30:42,750 --> 00:30:44,930
and war will come at them from all sides.
555
00:30:45,060 --> 00:30:47,280
Some of them came here in cargo holds.
556
00:30:47,410 --> 00:30:49,590
They don't need a
reminder that life isn't fair.
557
00:30:49,720 --> 00:30:51,290
Apparently, they do.
558
00:30:53,720 --> 00:30:56,640
Put yourself in their shoes for a sec.
559
00:30:56,770 --> 00:30:58,120
The "e" word.
560
00:30:59,600 --> 00:31:01,080
Empathy.
561
00:31:01,210 --> 00:31:03,260
These kids have no
reason to believe in anybody.
562
00:31:03,380 --> 00:31:05,210
I-I want them to believe in me,
563
00:31:05,340 --> 00:31:07,650
and I need them to believe in you.
564
00:31:07,780 --> 00:31:10,260
Yeah, surprise.
565
00:31:10,390 --> 00:31:12,130
I got no problem with kids being kids,
566
00:31:12,260 --> 00:31:13,846
but your putting your thumb on the scale
567
00:31:13,870 --> 00:31:15,180
defeats both our purposes.
568
00:31:15,310 --> 00:31:16,960
Our cadets need to know
569
00:31:17,090 --> 00:31:20,180
that our campus is a level playing field.
570
00:31:20,310 --> 00:31:22,830
I'd call you naive, but
you've got 300 years on me.
571
00:31:22,970 --> 00:31:25,190
352.
572
00:31:26,150 --> 00:31:28,280
This is only gonna get worse.
573
00:31:28,410 --> 00:31:29,930
Do you really want to risk shenanigans
574
00:31:30,060 --> 00:31:31,760
when the oversight
committee gets here?
575
00:31:31,890 --> 00:31:34,680
I'm giving you a chance to end it.
576
00:31:34,810 --> 00:31:36,990
Chancellor, my cadets and I will continue
577
00:31:37,110 --> 00:31:39,200
to outflank, outmaneuver
and outplay yours.
578
00:31:39,330 --> 00:31:40,420
And then you can decide
579
00:31:40,550 --> 00:31:42,600
how that "e" word is working out for you.
580
00:31:42,730 --> 00:31:43,780
Yeah?
581
00:31:48,250 --> 00:31:50,120
Well...
582
00:31:50,780 --> 00:31:54,350
my 12 to six is your six to 12.
583
00:31:54,480 --> 00:31:56,180
So think about that.
584
00:31:58,610 --> 00:32:00,260
What?
585
00:32:00,400 --> 00:32:02,156
Based on the measurable
difference in our capabilities,
586
00:32:02,180 --> 00:32:04,400
- we have a 2.7% chance of winning.
- See, see?
587
00:32:04,530 --> 00:32:07,100
Exactly. See? This is our
chance to prove ourselves.
588
00:32:07,230 --> 00:32:10,060
No, no, no, this is your
chance to prove yourselves.
589
00:32:10,190 --> 00:32:11,736
- Okay?
- I was about to say, lucky we have you,
590
00:32:11,760 --> 00:32:13,080
my right-handed, rule-breaking...
591
00:32:13,110 --> 00:32:15,200
I'm not your anything.
592
00:32:16,200 --> 00:32:19,500
- Apparently, that's... Premature?
- Premature.
593
00:32:19,630 --> 00:32:21,136
And why did you have
to say it was our atrium?
594
00:32:21,160 --> 00:32:22,680
I can't afford any more service hours
595
00:32:22,810 --> 00:32:25,550
if I want to get out of
star fleet this century.
596
00:32:25,680 --> 00:32:28,290
You were so ready to throw
down when we first met.
597
00:32:28,420 --> 00:32:31,770
Are you really gonna let
these idiots get away with this?
598
00:32:33,340 --> 00:32:34,600
Now, who's with me?
599
00:32:36,430 --> 00:32:37,886
Am I really the only one that believes
600
00:32:37,910 --> 00:32:39,740
they need their asses handed to them?
601
00:32:39,870 --> 00:32:41,920
I'm with you!
602
00:32:42,790 --> 00:32:45,360
Every calculation says
that they'll keep terrorizing us
603
00:32:45,490 --> 00:32:46,800
if we don't rally.
604
00:32:48,180 --> 00:32:49,920
- Caleb?
- You're an idiot.
605
00:32:50,060 --> 00:32:51,240
That's a yes.
606
00:32:51,360 --> 00:32:53,360
Genesis?
607
00:32:54,060 --> 00:32:56,280
You know what kind of
captain sends his team
608
00:32:56,410 --> 00:32:57,630
into a slaughter?
609
00:32:59,110 --> 00:33:00,760
One who got there by playing dirty.
610
00:33:02,980 --> 00:33:05,460
Hey, I win at all costs.
611
00:33:05,590 --> 00:33:07,200
I said that out loud.
612
00:33:07,330 --> 00:33:08,850
What'd you expect?
613
00:33:08,990 --> 00:33:11,170
I expected you to not use
my family shit against me.
614
00:33:12,730 --> 00:33:15,300
Good luck... captain.
615
00:33:24,090 --> 00:33:25,570
All-nighter for xenolinguistics.
616
00:33:25,700 --> 00:33:27,830
I'll make coffee. We'll be fine.
617
00:33:27,960 --> 00:33:29,880
Attention, cadets,
please exit immediately.
618
00:33:30,010 --> 00:33:31,726
- Really?
- The atrium is closed for cleaning.
619
00:33:31,750 --> 00:33:33,190
This sucks.
620
00:33:36,360 --> 00:33:38,060
Since we don't have access
621
00:33:38,190 --> 00:33:40,240
to an actual calica
field, this will have to do.
622
00:33:40,370 --> 00:33:43,500
We've divided the atrium
in half... your side and ours.
623
00:33:43,630 --> 00:33:45,110
Mascots on the risers.
624
00:33:45,240 --> 00:33:48,160
- Caleb, you ready?
- Yup.
625
00:33:48,290 --> 00:33:50,290
This'll fool the insomniac
and nocturnal cadets,
626
00:33:50,420 --> 00:33:53,770
but once the sun's up, so goeth the jig.
627
00:33:53,900 --> 00:33:56,290
Okay, first to four points.
628
00:33:56,430 --> 00:33:58,690
Deal. And it's open
season on the mascots
629
00:33:58,820 --> 00:34:00,040
if they leave the target zone.
630
00:34:00,170 --> 00:34:01,870
Targets will materialize
631
00:34:02,000 --> 00:34:05,000
when any player gets within
five feet of the target zone.
632
00:34:05,130 --> 00:34:07,310
Your bleachers have been
designated the casualty box.
633
00:34:07,440 --> 00:34:09,400
A calica computer will
monitor our game play.
634
00:34:09,530 --> 00:34:12,400
- Less talking, more humiliation.
- Granted.
635
00:34:18,270 --> 00:34:20,580
Maybe be careful what you wish for.
636
00:34:23,150 --> 00:34:24,150
Okay.
637
00:34:25,190 --> 00:34:26,540
You all focus on defense.
638
00:34:26,670 --> 00:34:28,240
- Protect...
- I'm late.
639
00:34:29,760 --> 00:34:31,330
That's what it looks like.
640
00:34:31,460 --> 00:34:32,850
I'm a lapling.
641
00:34:32,980 --> 00:34:34,200
Yeah.
642
00:34:34,330 --> 00:34:37,030
Man, I have seen tougher tardigrades.
643
00:34:37,160 --> 00:34:39,030
- My head.
- Okay, okay, the offensive plan
644
00:34:39,160 --> 00:34:42,510
- is me.
- Just you?
645
00:34:43,210 --> 00:34:45,080
And what happens when
that plan goes to shit?
646
00:34:45,210 --> 00:34:47,170
Couldn't stay away?
647
00:34:47,300 --> 00:34:50,610
Yeah, teamwork makes the dream work.
648
00:34:50,740 --> 00:34:54,790
Anyway, as I was saying,
the offensive plan is just me.
649
00:34:54,920 --> 00:34:56,880
They'll be expecting a
full-on offensive assault.
650
00:34:56,960 --> 00:34:58,660
Let's surprise them.
651
00:34:58,790 --> 00:35:00,840
Have faith in your captain.
652
00:35:00,970 --> 00:35:03,020
- You ready?
- No.
653
00:35:03,140 --> 00:35:04,880
Bring it in. Come on.
654
00:35:07,370 --> 00:35:10,760
Players, take your positions.
655
00:35:13,720 --> 00:35:16,640
Mascots to the target zones.
656
00:35:16,770 --> 00:35:18,120
Bring it, mugato.
657
00:35:18,250 --> 00:35:19,616
Why don't you blow my horn, lapling?
658
00:35:19,640 --> 00:35:21,770
Whip it out, bro, whip it out.
659
00:35:21,900 --> 00:35:29,470
Game one begins in
five, four, three, two, one.
660
00:35:29,610 --> 00:35:32,220
Commence play.
661
00:35:35,660 --> 00:35:37,010
Stay back and give me cover fire
662
00:35:37,140 --> 00:35:38,710
and don't let them anywhere near ocam.
663
00:35:38,830 --> 00:35:40,830
Ready? Now!
664
00:35:40,960 --> 00:35:43,140
What?
665
00:35:49,230 --> 00:35:50,620
Go, cover ocam.
666
00:35:50,760 --> 00:35:51,980
Okay, okay.
667
00:35:53,240 --> 00:35:55,330
Let's go.
668
00:35:55,460 --> 00:35:57,160
- Cover us.
- Yep.
669
00:36:01,030 --> 00:36:02,510
Guys, guys, guys,
670
00:36:02,640 --> 00:36:04,860
over there, really tall,
handsome dude on the move.
671
00:36:04,990 --> 00:36:06,780
Genesis.
672
00:36:06,900 --> 00:36:08,470
Genesis!
673
00:36:08,600 --> 00:36:09,780
Kill him. Take him out!
674
00:36:09,910 --> 00:36:11,780
Take... come on, what
is wrong with you?!
675
00:36:12,260 --> 00:36:14,260
Behind you, behind you, behind you.
676
00:36:14,390 --> 00:36:15,520
Hey, Princess.
677
00:36:19,960 --> 00:36:23,090
No, no, no, no, no, no, no.
Somebody help! Somebody help!
678
00:36:24,660 --> 00:36:27,140
- First point to the war college.
- Whoo!
679
00:36:27,790 --> 00:36:31,270
Game two begins now.
680
00:36:32,890 --> 00:36:35,370
A-Again, darem?
681
00:36:38,150 --> 00:36:39,330
Yeah, Caleb, shoot and move!
682
00:36:39,460 --> 00:36:41,290
Go, go, go, go! Shoot them all!
683
00:36:41,420 --> 00:36:42,640
Hunt them all!
684
00:36:42,770 --> 00:36:44,560
Caleb, Caleb, Caleb, Caleb!
685
00:36:44,680 --> 00:36:46,290
That's what I'm talking about, Caleb.
686
00:36:54,690 --> 00:36:56,340
Seriously?
687
00:36:56,480 --> 00:36:59,310
War college leads two games to zero.
688
00:36:59,430 --> 00:37:01,300
Game three begins now.
689
00:37:01,440 --> 00:37:03,010
Shoot them, Sam, shoot them.
690
00:37:06,270 --> 00:37:09,360
Caleb, over there, on your six...
691
00:37:11,930 --> 00:37:14,590
Guys, are we even trying?
692
00:37:15,800 --> 00:37:18,110
No, guys, why?
693
00:37:18,240 --> 00:37:20,720
3-0, war college.
694
00:37:20,850 --> 00:37:22,680
- Well played.
- Match point.
695
00:37:22,810 --> 00:37:24,600
Time-out.
696
00:37:24,720 --> 00:37:26,086
One-minute time-out
called by star fleet academy.
697
00:37:26,110 --> 00:37:27,110
What's our next play?
698
00:37:27,160 --> 00:37:29,160
I don't know.
699
00:37:29,290 --> 00:37:30,600
Hey. What are you doing?
700
00:37:30,730 --> 00:37:32,340
What are you doing?
701
00:37:32,470 --> 00:37:33,616
Pull a strategy out of
your ass or stand down.
702
00:37:33,640 --> 00:37:35,380
Sorry. Are you the captain?
703
00:37:35,510 --> 00:37:37,210
Are you? No, didn't think so.
704
00:37:37,340 --> 00:37:40,080
Come on. Come on! Come on!
705
00:37:40,210 --> 00:37:42,260
Resume play.
706
00:37:58,670 --> 00:38:00,280
I like this game.
707
00:38:00,410 --> 00:38:02,410
Foul. Prohibited strike.
708
00:38:02,540 --> 00:38:05,370
Cadet reymi will sit out the point.
709
00:38:05,500 --> 00:38:08,370
You okay?
710
00:38:08,500 --> 00:38:09,980
If we can't out muscle them,
711
00:38:10,110 --> 00:38:12,330
- we outsmart 'em.
- Offense. Hey!
712
00:38:12,460 --> 00:38:13,900
Get physical, get after them!
713
00:38:15,680 --> 00:38:17,680
Okay, we need a real plan.
714
00:38:17,820 --> 00:38:19,600
What are you thinking?
715
00:38:24,610 --> 00:38:26,530
Genesis, come on!
716
00:38:26,650 --> 00:38:29,090
What are you doing?
I told you what to do!
717
00:38:29,220 --> 00:38:32,350
- Come on!
- No. I have a different strategy.
718
00:38:32,480 --> 00:38:34,000
Just wait for my signal, okay?
719
00:38:34,140 --> 00:38:36,100
Sam, I'm gonna need
you to do something for us.
720
00:38:36,230 --> 00:38:37,230
Okay.
721
00:38:37,320 --> 00:38:40,020
Players, resume positions.
722
00:38:42,320 --> 00:38:49,020
Play will continue in three, two, one.
723
00:38:49,150 --> 00:38:51,330
What are you doing at
the replicators? Move back!
724
00:38:55,810 --> 00:38:57,860
That's not the plan!
What are you doing?!
725
00:38:57,990 --> 00:38:59,470
Using our training.
726
00:38:59,600 --> 00:39:02,080
They can't hit what they can't see.
727
00:39:02,950 --> 00:39:05,560
- The smoke's too thick.
- Hold your positions.
728
00:39:05,690 --> 00:39:08,210
- So much smoke.
- I can't see. I can't see.
729
00:39:08,350 --> 00:39:09,610
Shoot the mascot!
730
00:39:09,740 --> 00:39:10,960
No, they're shooting at me.
731
00:39:11,090 --> 00:39:12,270
Guys, they're shooting.
732
00:39:12,390 --> 00:39:14,130
Ocam, come on. What
are you doing, mate?
733
00:39:14,260 --> 00:39:17,260
- Just kidding.
- I'm not a mascot. I'm photonic.
734
00:39:17,400 --> 00:39:19,010
Sam.
735
00:39:20,710 --> 00:39:23,800
I can make myself permeable, bitches!
736
00:39:23,930 --> 00:39:25,280
Hey, that's cheating.
737
00:39:25,410 --> 00:39:26,930
Nothing in the rulebook about it.
738
00:39:32,890 --> 00:39:34,280
Hi!
739
00:39:34,420 --> 00:39:36,250
No. No, no, no.
740
00:39:36,370 --> 00:39:38,240
No, guys, guys.
741
00:39:38,380 --> 00:39:40,340
- Boom!
- 3-1.
742
00:39:40,470 --> 00:39:42,250
That's how you do that!
743
00:39:42,380 --> 00:39:44,470
First point for star fleet academy.
744
00:39:46,690 --> 00:39:49,210
That was for you, my furry little friend!
745
00:39:49,340 --> 00:39:52,340
I'm all up in you, baby! Whoo!
746
00:39:52,480 --> 00:39:54,740
He used our own shots
to locate us in the smoke.
747
00:39:54,870 --> 00:39:55,870
Smart.
748
00:39:59,570 --> 00:40:01,960
Holy shit. We got a point! We got a point!
749
00:40:02,100 --> 00:40:07,010
They found a strategy
that works... replacing you.
750
00:40:15,540 --> 00:40:17,800
Well, we can't pull that off a second time,
751
00:40:17,940 --> 00:40:20,420
but at least it's not a shut-out.
752
00:40:25,470 --> 00:40:27,950
Wait. You're... you're leaving?
753
00:40:28,080 --> 00:40:30,430
You're a better captain than I am.
754
00:40:30,560 --> 00:40:32,080
The team's yours.
755
00:40:32,210 --> 00:40:35,690
What in the sweet
name of qo'nos is this?
756
00:40:39,480 --> 00:40:41,700
Why is this always on my watch?
757
00:40:41,830 --> 00:40:43,220
You will pay!
758
00:40:43,350 --> 00:40:47,180
You will pay with
blood, sweat and shame!
759
00:40:47,310 --> 00:40:49,490
Why are none of you crying?!
760
00:40:49,620 --> 00:40:51,100
- I'll cry.
- Quiet!
761
00:40:51,230 --> 00:40:53,100
To your chancellors! Now!
762
00:40:56,060 --> 00:40:57,660
I got a lot of paperwork to get through.
763
00:41:07,200 --> 00:41:08,990
None of you have been paying attention.
764
00:41:09,120 --> 00:41:10,435
For the record, I've
actually been paying...
765
00:41:10,459 --> 00:41:11,186
For the very last time,
766
00:41:11,210 --> 00:41:15,610
Patience and empathy...
they are not concessions.
767
00:41:15,730 --> 00:41:17,430
These are strat...
768
00:41:19,220 --> 00:41:20,220
Hello.
769
00:41:20,300 --> 00:41:21,430
Hi.
770
00:41:21,570 --> 00:41:24,090
Patience and empathy.
771
00:41:24,220 --> 00:41:28,270
These are strategies, tools.
772
00:41:29,140 --> 00:41:31,670
What... mir?
773
00:41:31,790 --> 00:41:33,750
Are your pajamas
covered in little accordions?
774
00:41:33,880 --> 00:41:36,036
They are tiny warp cores.
You want to say something cute
775
00:41:36,060 --> 00:41:38,150
about it? Do ya? Do ya?
776
00:41:38,280 --> 00:41:42,590
You want to end this war once
and for all? Show some growth.
777
00:41:42,720 --> 00:41:44,510
Growth!
778
00:41:45,550 --> 00:41:46,770
Is anybody listening?
779
00:41:46,900 --> 00:41:48,160
Listening? Listening?
780
00:41:48,290 --> 00:41:50,510
There will be no more after-hours
781
00:41:50,640 --> 00:41:52,250
shenaniganizing. I'm putting the campus
782
00:41:52,380 --> 00:41:54,430
under lock and key
with biometric security.
783
00:41:54,560 --> 00:41:58,700
I'm sure chancellor kelrec
and his tea-loving eyeball...
784
00:42:02,130 --> 00:42:04,480
would be flattered.
785
00:42:04,610 --> 00:42:07,400
Disciplinary menial labor assignments
786
00:42:07,530 --> 00:42:10,100
will be posted tomorrow...
30 hours a person.
787
00:42:10,220 --> 00:42:10,477
30...
788
00:42:10,501 --> 00:42:12,790
According to item 48.9b in
the rulebook, seven hours...
789
00:42:12,920 --> 00:42:14,750
Woo-hoo! 35.
790
00:42:14,880 --> 00:42:16,230
Any other takers?
791
00:42:16,360 --> 00:42:18,540
Dismissed.
792
00:42:19,890 --> 00:42:22,720
Out!
793
00:42:22,840 --> 00:42:24,720
She must be pissed if
she's breaking the rules.
794
00:42:24,800 --> 00:42:27,370
Yeah. Maybe we should have
just listened to what she said
795
00:42:27,500 --> 00:42:30,420
- and stuck to botany.
- Quietly now. Quiet.
796
00:42:30,550 --> 00:42:32,640
Quietly now.
797
00:42:32,770 --> 00:42:34,120
- Quietly now.
- Quiet.
798
00:42:34,250 --> 00:42:35,860
Quiet.
799
00:42:35,990 --> 00:42:37,430
It's okay.
800
00:42:37,560 --> 00:42:39,560
- It's okay.
- Almost there.
801
00:42:39,690 --> 00:42:41,080
- Almost there.
- Quietly now.
802
00:42:41,210 --> 00:42:42,950
- Quietly now.
- Quiet.
803
00:42:43,080 --> 00:42:45,690
- Quiet.
- It's okay. Almost there.
804
00:42:45,820 --> 00:42:47,500
- It's okay. Almost there.
- Almost there.
805
00:42:49,740 --> 00:42:52,220
I think the chancellor was
trying to tell us something.
806
00:42:52,350 --> 00:42:56,090
I know she just said
"Patience" and "empathy."
807
00:42:56,230 --> 00:42:59,540
But she also said, "end
the war once and for all."
808
00:42:59,660 --> 00:43:01,490
We're gonna prank the war college.
809
00:43:01,620 --> 00:43:02,840
Yeah.
810
00:43:02,970 --> 00:43:04,890
We're gonna prank
the war college so hard,
811
00:43:05,020 --> 00:43:07,850
- they'll write songs about it.
- What? Now?
812
00:43:07,980 --> 00:43:09,980
Yes, now. If I'm getting busted,
813
00:43:10,110 --> 00:43:11,810
it's going to be worth it.
814
00:43:11,940 --> 00:43:13,780
We're gonna take what
our chancellor taught us
815
00:43:13,810 --> 00:43:16,070
and wait for the right
moment... Patience.
816
00:43:16,200 --> 00:43:19,680
And hit the war college
back on their level... empathy.
817
00:43:19,810 --> 00:43:21,810
Chancellor wants to see some growth?
818
00:43:21,950 --> 00:43:23,430
We're gonna show her some growth.
819
00:43:23,560 --> 00:43:25,170
We're gonna be doing disciplinary labor
820
00:43:25,300 --> 00:43:26,870
for the rest of our lives.
821
00:43:27,000 --> 00:43:29,480
This padd is healthy as a newborn.
822
00:43:29,610 --> 00:43:31,310
What's the problem? Teething?
823
00:43:31,430 --> 00:43:34,090
- It's not receiving incoming messages.
- Weird.
824
00:43:38,570 --> 00:43:39,620
You know what?
825
00:43:39,750 --> 00:43:41,270
It's fine.
826
00:43:41,400 --> 00:43:42,856
- The problem must be on the other end.
- Yeah.
827
00:43:42,880 --> 00:43:44,660
That happens.
828
00:43:44,800 --> 00:43:48,760
Look, kid, any message
that you have to chase down
829
00:43:48,890 --> 00:43:52,020
does not deserve to be read... By you.
830
00:43:52,150 --> 00:43:55,550
It's fine. You don't... it's not... It's fine.
831
00:43:55,680 --> 00:43:57,680
A teenager with parental issues.
832
00:43:57,810 --> 00:43:59,810
Never before in the universe.
833
00:43:59,940 --> 00:44:01,550
People are simple.
834
00:44:01,680 --> 00:44:04,160
They either show up
for you or they don't.
835
00:44:04,290 --> 00:44:07,120
- There you are, commander.
- Not a good time.
836
00:44:07,250 --> 00:44:08,430
Dispensing wisdom.
837
00:44:08,560 --> 00:44:10,260
We were having turducken for dinner,
838
00:44:10,390 --> 00:44:13,390
but now it can't exist because you forgot
839
00:44:13,520 --> 00:44:15,040
to prep the replicator.
840
00:44:15,170 --> 00:44:16,910
I'm sorry, kitten. My bad.
841
00:44:17,050 --> 00:44:18,250
Are you not respecting dinner?
842
00:44:18,350 --> 00:44:20,740
Dinner is important.
843
00:44:20,880 --> 00:44:23,840
We'll go out. Chinese? Ni'vari?
844
00:44:23,970 --> 00:44:26,020
French. I want coq au vin.
845
00:44:26,140 --> 00:44:29,580
But with krada leg and grapok sauce.
846
00:44:29,710 --> 00:44:32,150
I'll make a res at yvette's. See?
847
00:44:32,280 --> 00:44:35,540
Everything is gonna brie all right.
848
00:44:36,590 --> 00:44:38,030
- No.
- Goodbye, my love.
849
00:44:38,150 --> 00:44:39,240
Even more no.
850
00:44:41,030 --> 00:44:42,950
French-klingon fusion...
851
00:44:43,070 --> 00:44:45,940
the cuisine I never knew that I needed.
852
00:44:46,070 --> 00:44:50,120
I left a starship on the edge
of creation to be with her.
853
00:44:50,250 --> 00:44:52,640
That's what you call
showing up for someone.
854
00:44:52,780 --> 00:44:54,780
Has anyone ever done that for you?
855
00:44:54,910 --> 00:44:58,700
I don't know. Maybe someone
who was furious with you?
856
00:44:58,830 --> 00:45:02,360
Or maybe someone you
repeatedly underestimated?
857
00:45:02,480 --> 00:45:05,740
Who is also your classmate named.
858
00:45:05,880 --> 00:45:07,140
- Genesis?
- I got it, I got it.
859
00:45:07,270 --> 00:45:09,010
I didn't know. I mean, you went far away.
860
00:45:09,140 --> 00:45:11,450
I was worried about you.
861
00:45:12,450 --> 00:45:15,500
So, technically, this doesn't
require violence, but...
862
00:45:15,630 --> 00:45:18,420
The honor of my friends
is bound to my own.
863
00:45:18,540 --> 00:45:20,890
- I will join you.
- All right.
864
00:45:21,020 --> 00:45:23,240
This needs to go like clockwork.-
865
00:45:31,730 --> 00:45:33,380
Can I...?
866
00:45:37,560 --> 00:45:41,870
Have I ever told you I used to
play the belaklavion as a kid?
867
00:45:42,000 --> 00:45:44,700
- It's a bajoran instr...
- I know what it is.
868
00:45:44,830 --> 00:45:46,050
Do I care?
869
00:45:46,180 --> 00:45:50,180
Kids across the galaxy were starving,
870
00:45:50,310 --> 00:45:51,880
and I was playing fancy instruments.
871
00:45:52,010 --> 00:45:54,930
I played that thing until my fingers bled.
872
00:45:55,060 --> 00:45:57,150
My mom and dad were
sitting right in the front row,
873
00:45:57,280 --> 00:46:01,620
and I... I missed a note.
874
00:46:03,370 --> 00:46:05,630
They left before I could finish the piece.
875
00:46:05,760 --> 00:46:08,020
That's my family.
876
00:46:08,160 --> 00:46:11,210
You're either the center of
the universe or you're nothing.
877
00:46:11,330 --> 00:46:13,290
Mom and dad issues.
878
00:46:14,470 --> 00:46:15,780
Impressive.
879
00:46:15,900 --> 00:46:18,120
Yeah. Had to beat you at something.
880
00:46:19,250 --> 00:46:23,260
Look, I... I took advantage
of you when you opened up.
881
00:46:23,390 --> 00:46:24,480
I'm sorry.
882
00:46:24,610 --> 00:46:26,920
It's a big universe.
883
00:46:27,050 --> 00:46:28,750
I can't expect everyone to play fair.
884
00:46:28,870 --> 00:46:31,260
You had the right to expect it here.
885
00:46:31,400 --> 00:46:32,750
He learned something?
886
00:46:32,880 --> 00:46:34,140
He didn't mean a word of that.
887
00:46:34,270 --> 00:46:36,660
Shut... up... mir.
888
00:46:41,760 --> 00:46:45,930
You lead... I follow.
889
00:46:46,060 --> 00:46:48,410
Okay.
890
00:46:49,420 --> 00:46:52,250
One thing, though.
891
00:46:52,370 --> 00:46:55,200
The knife in the ribs.
892
00:46:55,330 --> 00:46:58,200
Yeah. I was six.
893
00:46:58,340 --> 00:47:00,040
Khionians have multiple appendixii.
894
00:47:00,170 --> 00:47:02,040
- Wow.
- Appendixes.
895
00:47:02,170 --> 00:47:04,220
- Appendixes.
- Let's begin.
896
00:47:10,780 --> 00:47:13,440
The war college dorms
are secured during the day.
897
00:47:13,570 --> 00:47:15,920
While the cadets are at
class, someone will need
898
00:47:16,050 --> 00:47:18,050
to disable the system so we can get in.
899
00:47:18,180 --> 00:47:21,360
Where are we supposed to
find someone with clearance?
900
00:47:21,490 --> 00:47:25,100
Well, yeah, it's not perfect.
901
00:47:25,230 --> 00:47:27,670
I replicated it from memory,
902
00:47:27,800 --> 00:47:30,060
and I had to guesstimate Caleb's size.
903
00:47:30,200 --> 00:47:31,940
- My size?
- Yeah.
904
00:47:33,290 --> 00:47:35,160
I'm not wearing that.
905
00:47:35,290 --> 00:47:36,990
Mugato, hey, what's up?
906
00:47:37,120 --> 00:47:41,200
This part's way too techy
for anyone else to pull off.
907
00:47:41,340 --> 00:47:42,650
Whoo!
908
00:47:42,770 --> 00:47:44,030
Mugato.
909
00:47:44,170 --> 00:47:45,820
Attention, cadets.
910
00:47:45,950 --> 00:47:49,560
Afternoon classes will
begin in five minutes.
911
00:47:49,690 --> 00:47:51,340
Kelrec teaches battlefield resilience
912
00:47:51,480 --> 00:47:53,610
every day from 1500 to 1630.
913
00:47:53,740 --> 00:47:55,350
That is our window.
914
00:47:55,480 --> 00:47:57,610
To temporarily disable
the security system,
915
00:47:57,740 --> 00:47:59,440
you'll need to get into his office.
916
00:47:59,570 --> 00:48:02,620
Problem is, we need his cornea,
917
00:48:02,750 --> 00:48:05,270
which is what the chancellor
was trying to tell us.
918
00:48:05,400 --> 00:48:08,230
Chancellor kelrec and
his tea-loving eyeball.
919
00:48:08,360 --> 00:48:10,640
- That's you, darem.
- You want me to remove kelrec's eye?
920
00:48:10,760 --> 00:48:14,420
Hi. So, yeah, like you, I originally thought
921
00:48:14,540 --> 00:48:17,240
that we were removing
people's eyeballs and ganglia.
922
00:48:17,370 --> 00:48:20,590
But it turns out, pranks
aren't meant to draw blood.
923
00:48:20,720 --> 00:48:21,696
Got it.
924
00:48:21,720 --> 00:48:24,380
Sir? Sir?
925
00:48:25,990 --> 00:48:29,040
I want to apologize for
the illicit game of calica.
926
00:48:29,170 --> 00:48:31,480
This is a khionian tradition.
927
00:48:31,600 --> 00:48:32,600
You're not familiar
928
00:48:32,740 --> 00:48:34,236
because you've never
met a khionian before,
929
00:48:34,260 --> 00:48:36,000
but we do this all the time.
930
00:48:36,130 --> 00:48:39,090
I offer you my deep remorse.
931
00:48:39,220 --> 00:48:41,246
- That's quite enough, cadet.
- Please don't deny this
932
00:48:41,270 --> 00:48:44,450
culturally sensitive
moment, chancellor kelrec.
933
00:48:53,800 --> 00:48:55,110
Thank you, sir.
934
00:48:59,110 --> 00:49:01,590
With that polymer DNA imprint,
935
00:49:01,720 --> 00:49:04,510
I can code the
programmable biometric gel
936
00:49:04,640 --> 00:49:08,820
to replicate any one
of kelrec's body parts.
937
00:49:15,740 --> 00:49:18,050
Retinal biometrics and
trace DNA confirmed.
938
00:49:18,170 --> 00:49:21,390
- Yes.
- Welcome, commander kelrec.
939
00:49:21,520 --> 00:49:22,910
So, once in, I'll override
940
00:49:23,050 --> 00:49:24,410
the security grid so it shuts off,
941
00:49:24,480 --> 00:49:27,440
but it'll only last 60 seconds.
942
00:49:27,570 --> 00:49:29,750
We're gonna need someone
fast to deliver the packages
943
00:49:29,880 --> 00:49:31,320
while the cadets are at class.
944
00:49:32,450 --> 00:49:36,890
It's go time.
945
00:49:37,020 --> 00:49:38,630
And I'll deliver the gifts
946
00:49:38,760 --> 00:49:42,020
and be out in under a minute, like Santa.
947
00:49:42,150 --> 00:49:44,070
I almost forgot to mention, I juiced
948
00:49:44,200 --> 00:49:45,420
the growth accelerant.
949
00:49:45,550 --> 00:49:47,710
Nahla's plants were a little
too cute for our purpose.
950
00:49:48,550 --> 00:49:50,160
You'll see.
951
00:49:52,860 --> 00:49:55,780
Once the security system
comes back on line,
952
00:49:55,910 --> 00:49:57,390
you'll need to haul ass
953
00:49:57,520 --> 00:49:58,846
and make sure you don't get caught.
954
00:49:58,870 --> 00:50:00,350
Hi, Caleb.
955
00:50:01,960 --> 00:50:03,700
Where you running off to?
956
00:50:03,830 --> 00:50:05,570
Caleb? Who-who's Caleb?
957
00:50:05,700 --> 00:50:07,750
And you should be in class, young lady.
958
00:50:07,870 --> 00:50:09,156
- You should be ashamed of yourself.
- Just stop.
959
00:50:09,180 --> 00:50:13,400
Okay? I can sense you
through this ridiculous outfit.
960
00:50:13,530 --> 00:50:15,530
Can we talk?
961
00:50:16,800 --> 00:50:18,630
Do we have to?
962
00:50:23,320 --> 00:50:25,980
I'm sorry I didn't tell you
when I chose the war college.
963
00:50:26,110 --> 00:50:29,370
I should have. I owed you that.
964
00:50:29,500 --> 00:50:33,900
I just... I didn't know how.
965
00:50:34,030 --> 00:50:36,420
- You make me feel...
- Amazing?
966
00:50:36,560 --> 00:50:38,340
Exhilarated? Nuts?
967
00:50:38,470 --> 00:50:40,690
Out of control.
968
00:50:40,820 --> 00:50:43,650
I'm not like other betazoids.
969
00:50:43,780 --> 00:50:46,610
Back home I was able to manage it.
970
00:50:46,740 --> 00:50:50,310
Now that I have the
freedom to go where I want
971
00:50:50,440 --> 00:50:53,570
and be who I want, that freedom...
972
00:50:54,570 --> 00:50:55,960
it cost me something.
973
00:50:56,100 --> 00:50:58,190
I think I'm getting the picture.
974
00:50:58,320 --> 00:51:00,970
I didn't choose the war
college 'cause of you.
975
00:51:01,100 --> 00:51:04,670
I chose it so I can
finally learn the discipline
976
00:51:04,800 --> 00:51:06,720
of being in control of myself.
977
00:51:06,850 --> 00:51:09,770
Okay, this place, it's-it's who I am.
978
00:51:09,890 --> 00:51:12,980
- I mean, it's who I have to be.
- Come on.
979
00:51:13,110 --> 00:51:16,110
You're no more "this
place" than I'm the academy.
980
00:51:16,250 --> 00:51:19,380
Okay? Please don't fall for
this "us versus them" shit.
981
00:51:19,510 --> 00:51:21,770
You're the one who's angry
982
00:51:21,900 --> 00:51:23,770
'cause I didn't choose your team.
983
00:51:23,910 --> 00:51:25,960
You're at the academy
now, and you need
984
00:51:26,080 --> 00:51:28,600
everyone to pick it with you because...
985
00:51:28,740 --> 00:51:30,660
You don't have the guts
to face your own choice.
986
00:51:30,780 --> 00:51:32,260
I didn't choose anything.
987
00:51:33,440 --> 00:51:35,490
It was either this or prison.
988
00:51:35,610 --> 00:51:39,270
Okay? And I'm-I'm
not... What are you...?
989
00:51:48,190 --> 00:51:50,670
You're fighting yourself so hard.
990
00:51:51,410 --> 00:51:55,720
Convincing yourself not
to care about this place...
991
00:51:55,850 --> 00:51:57,420
These people.
992
00:51:57,550 --> 00:52:00,770
But I could feel you
during the game, Caleb.
993
00:52:00,900 --> 00:52:02,860
I can feel it now.
994
00:52:02,990 --> 00:52:07,130
This is the first time
you've felt part of a group.
995
00:52:08,650 --> 00:52:09,740
And you like it.
996
00:52:12,690 --> 00:52:15,000
But you're afraid they'll let you down.
997
00:52:16,480 --> 00:52:20,480
Control is...
998
00:52:23,790 --> 00:52:26,140
overrated.
999
00:52:31,100 --> 00:52:33,190
I win.
1000
00:52:36,280 --> 00:52:39,020
- This isn't over.
- That's for sure.
1001
00:52:39,980 --> 00:52:43,240
Hey! Mr. Mugato.
1002
00:52:43,380 --> 00:52:44,380
Over here, come on.
1003
00:52:46,030 --> 00:52:47,860
Come on.
1004
00:52:50,990 --> 00:52:52,510
No running in the hallways.
1005
00:52:54,130 --> 00:52:57,130
No running in the hallways!
1006
00:52:57,830 --> 00:53:00,180
Come on, come on, come
on, come on, come on.-
1007
00:53:00,310 --> 00:53:01,636
thought you might need to be rescued.
1008
00:53:01,660 --> 00:53:03,246
The geniuses left
their transporter module
1009
00:53:03,270 --> 00:53:04,660
in our changing room.
1010
00:53:04,790 --> 00:53:05,970
Not bad.
1011
00:53:06,100 --> 00:53:07,280
How'd you find it?
1012
00:53:07,400 --> 00:53:08,720
Because I'm an all-seeing genius.
1013
00:53:10,100 --> 00:53:11,516
Chancellor assigned me lavatory duty.
1014
00:53:11,540 --> 00:53:12,760
Damn it, she's good.
1015
00:53:12,890 --> 00:53:14,940
No running in the stairwell.
1016
00:53:15,060 --> 00:53:18,800
Then all we have to do
is wait until sunrise and...
1017
00:53:40,480 --> 00:53:42,350
Kyle, come on.
1018
00:53:42,480 --> 00:53:44,660
I'm going to kill whoever did this.
1019
00:53:44,790 --> 00:53:47,970
I am going to literally rip them to shreds!
1020
00:53:48,090 --> 00:53:52,970
Kyle, come on, I'm going
to kill whoever did this.
1021
00:54:00,850 --> 00:54:06,030
What the hell is going on?
1022
00:54:06,160 --> 00:54:07,990
- What are these things?!
- Get outside!
1023
00:54:08,110 --> 00:54:09,240
Get outside!
1024
00:54:20,260 --> 00:54:22,520
Good morning.
1025
00:54:23,170 --> 00:54:25,350
Is the war college doing
primal scream therapy now?
1026
00:54:25,480 --> 00:54:28,270
We are going to rip those
weeds out and shove them
1027
00:54:28,400 --> 00:54:30,506
so far down your throat,
you're gonna shit chlorophyll.
1028
00:54:30,530 --> 00:54:33,320
You will not.
1029
00:54:33,440 --> 00:54:34,440
Fall in.
1030
00:54:37,360 --> 00:54:40,280
The vitus reflux is a protected species
1031
00:54:40,410 --> 00:54:43,240
under star fleet regulation 286.3.
1032
00:54:43,370 --> 00:54:47,110
286.4, actually.
1033
00:54:47,980 --> 00:54:49,680
Unless I'm mistaken,
1034
00:54:49,810 --> 00:54:52,420
it says disturbing the plant
before it reaches adulthood
1035
00:54:52,550 --> 00:54:54,770
is a, a crime.
1036
00:54:54,900 --> 00:54:56,680
Maturation takes longer
1037
00:54:56,820 --> 00:55:00,780
if those plants sense any stress,
1038
00:55:00,910 --> 00:55:03,650
so keep calm if you can.
1039
00:55:04,650 --> 00:55:08,530
And it helps to talk
to them with Patience.
1040
00:55:08,650 --> 00:55:10,830
And empathy.
1041
00:55:15,360 --> 00:55:17,410
Oversight committee
has arrived, chancellor.
1042
00:55:19,190 --> 00:55:20,890
They'll be inspecting dorm rooms, too,
1043
00:55:21,010 --> 00:55:25,850
so you might want to try
and, you know... Tidy up.
1044
00:55:25,970 --> 00:55:27,060
Shall we?
1045
00:55:27,190 --> 00:55:28,450
I yield.
1046
00:55:29,590 --> 00:55:32,070
The victory is yours.
1047
00:55:32,760 --> 00:55:35,370
I commend your cadets for their efforts.
1048
00:55:35,510 --> 00:55:36,990
And I yours.
1049
00:55:39,210 --> 00:55:41,470
They learned from the best.
1050
00:55:43,040 --> 00:55:46,350
The best? The best?
1051
00:55:51,570 --> 00:55:53,570
Later, guys.
1052
00:55:53,700 --> 00:55:55,220
Good luck.
1053
00:55:59,360 --> 00:56:01,060
It was you, wasn't it?
1054
00:56:01,180 --> 00:56:03,116
You were one of the cadets
who transported the first years
1055
00:56:03,140 --> 00:56:04,840
to the roof all those years ago.
1056
00:56:04,970 --> 00:56:06,580
What was that word you used?
1057
00:56:06,710 --> 00:56:09,320
Legendary?
1058
00:56:09,450 --> 00:56:10,710
You've been dropping hints
1059
00:56:10,850 --> 00:56:12,036
since the war college first hit us.
1060
00:56:12,060 --> 00:56:14,370
Empathy plants, kelrec's eyeball.
1061
00:56:14,500 --> 00:56:16,590
You even said, "show me some growth."
1062
00:56:16,720 --> 00:56:17,034
I know.
1063
00:56:17,058 --> 00:56:18,746
And then you made
us think it was our idea.
1064
00:56:18,770 --> 00:56:20,120
Why didn't you just tell us?
1065
00:56:20,250 --> 00:56:22,640
And let you cheat? Like kelrec?
1066
00:56:22,770 --> 00:56:24,576
Half the fun was seeing
if you'd all actually do it,
1067
00:56:24,600 --> 00:56:26,120
and you did.
1068
00:56:26,250 --> 00:56:31,380
You executed it with
exceptional brilliance and grace.
1069
00:56:32,260 --> 00:56:34,180
- Sort of.
- Man,
1070
00:56:34,300 --> 00:56:36,586
why does everything have to
be a full-on lesson in this place?
1071
00:56:36,610 --> 00:56:37,920
'Cause it's a school, Caleb.
1072
00:56:40,270 --> 00:56:43,230
And it's how we were taught.
1073
00:56:43,880 --> 00:56:47,060
The war college teaches
its cadets to fight battles.
1074
00:56:47,190 --> 00:56:49,580
I'm teaching you to end wars.
1075
00:56:49,710 --> 00:56:52,970
To learn the Patience to
formulate a true strategy
1076
00:56:53,110 --> 00:56:55,680
and the empathy to
understand your opponents
1077
00:56:55,800 --> 00:56:58,500
so you can disarm them.
1078
00:56:59,200 --> 00:57:02,200
That's what star fleet needs to be again.
1079
00:57:02,330 --> 00:57:06,510
And leading through fear
alone makes that impossible.
1080
00:57:12,950 --> 00:57:16,390
So, like, what would you say to someone
1081
00:57:16,520 --> 00:57:21,090
who just keeps choosing fear?
1082
00:57:23,740 --> 00:57:26,260
I literally am asking for a friend.
1083
00:57:30,840 --> 00:57:34,840
It isn't on you to control
anyone but yourself.
1084
00:57:34,970 --> 00:57:36,360
Wow.
1085
00:57:36,500 --> 00:57:37,760
Hard lesson.
1086
00:57:37,890 --> 00:57:41,500
But not all opponents are enemies.
1087
00:57:41,630 --> 00:57:44,110
And the more you play,
the more they help you
1088
00:57:44,240 --> 00:57:45,850
live up to your potential.
1089
00:57:45,980 --> 00:57:47,940
Maybe you could do that for your friend.
1090
00:57:48,940 --> 00:57:50,290
Maybe.
1091
00:57:51,420 --> 00:57:52,900
We'll see.
1092
00:58:28,590 --> 00:58:30,680
Did you have this all gamed
1093
00:58:30,810 --> 00:58:32,900
when I first came into your office?
1094
00:58:33,030 --> 00:58:34,600
Not really.
1095
00:58:34,730 --> 00:58:37,300
But when you doubled
down on the plant analogies,
1096
00:58:37,430 --> 00:58:39,740
it all came together.
1097
00:58:39,860 --> 00:58:41,380
I would have thanked you,
1098
00:58:41,520 --> 00:58:45,480
but I figured you'd
need plausible deniability
1099
00:58:45,610 --> 00:58:48,400
if the oversight committee ever found out
1100
00:58:48,530 --> 00:58:52,140
the new chancellor had shenanned.
1101
00:58:54,880 --> 00:58:59,360
I... appreciate it.
1102
00:59:01,060 --> 00:59:02,670
I knew you were doing your job.
1103
00:59:04,240 --> 00:59:06,850
And you were doing yours.
1104
00:59:06,980 --> 00:59:08,940
I'll admit I couldn't see that.
1105
00:59:09,070 --> 00:59:11,200
I should have trusted it.
1106
00:59:11,330 --> 00:59:13,850
I'm going to meditate on trust.
1107
00:59:13,990 --> 00:59:16,080
What do you usually meditate on?
1108
00:59:16,200 --> 00:59:17,590
Decapitation.
1109
00:59:22,600 --> 00:59:24,520
Dear mother and father...
1110
00:59:25,170 --> 00:59:28,170
Academy training remains
rigorous, as expected.
1111
00:59:29,870 --> 00:59:32,920
What I hadn't anticipated
and am coming to appreciate
1112
00:59:33,050 --> 00:59:35,180
are the lessons in leadership
1113
00:59:35,310 --> 00:59:37,400
that I could've never
received anywhere else.
1114
00:59:37,530 --> 00:59:39,580
I think that one's mine.
1115
00:59:42,840 --> 00:59:44,280
Aye, captain.
1116
00:59:45,320 --> 00:59:46,840
It's fascinating, really,
1117
00:59:46,970 --> 00:59:49,580
to be a part of a
community where excellence
1118
00:59:49,720 --> 00:59:51,550
is prized and rewarded
1119
00:59:51,680 --> 00:59:55,120
but not to the detriment
of its individual members.
1120
00:59:55,240 --> 01:00:00,730
One can lead and be led
with empathy, Patience.
1121
01:00:00,860 --> 01:00:04,210
And not just for others
but for oneself as well.
1122
01:00:04,340 --> 01:00:05,910
Aye, captain.
1123
01:00:06,040 --> 01:00:08,130
I never knew such a thing was possible.
1124
01:00:14,260 --> 01:00:19,920
Perhaps this is what friendship
and family are meant to be.
1125
01:00:20,570 --> 01:00:23,140
Perhaps this is who I am meant to be.
1126
01:00:37,500 --> 01:00:38,940
Heads up.
1127
01:00:43,860 --> 01:00:45,820
Welcome to the team.
1128
01:01:07,190 --> 01:01:08,500
It's perfect.
1129
01:01:11,230 --> 01:01:13,230
Check this guy out.
1130
01:01:18,540 --> 01:01:22,150
Captioning sponsored by
1131
01:01:22,290 --> 01:01:24,490
captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
80775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.