All language subtitles for Star.Trek.Starfleet.Academy.S01E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,350 --> 00:00:50,790 Cadet darem reymi, 2 00:00:50,920 --> 00:00:55,060 personal message, star date 868858.7. 3 00:00:56,710 --> 00:00:58,320 Dear mother and father, 4 00:00:58,450 --> 00:01:00,580 in the three weeks since the academy began, 5 00:01:00,710 --> 00:01:02,190 I'm confident I'm maintaining 6 00:01:02,320 --> 00:01:04,190 the standard of excellence we agreed upon. 7 00:01:06,850 --> 00:01:10,250 Last to bed, first to rise. 8 00:01:46,980 --> 00:01:48,590 Whoa! 9 00:01:48,720 --> 00:01:50,460 Wait. You already...? 10 00:01:50,590 --> 00:01:52,290 Wh-what time do you...? 11 00:01:52,420 --> 00:01:53,876 For speed and agility days or for power days? 12 00:01:53,900 --> 00:01:55,340 Either. 13 00:01:55,460 --> 00:01:57,510 For speed and agility, 3:30 A.M. for power. 14 00:01:57,640 --> 00:01:59,396 Anyway, I got to go hit the track for sprints. 15 00:01:59,420 --> 00:02:01,510 See you around, sleepyhead. 16 00:02:02,300 --> 00:02:04,780 I strive to be first in each endeavor. 17 00:02:04,910 --> 00:02:08,040 Every day brings a new opportunity to prove myself. 18 00:02:08,740 --> 00:02:11,830 Starfleet academy, report for cardio and sprints. 19 00:02:11,960 --> 00:02:14,490 War college, you have weights and flexibility. 20 00:02:14,610 --> 00:02:17,180 Move it, war college, move it. 21 00:02:17,310 --> 00:02:19,530 Watch your posture, cadet sadal. 22 00:02:20,140 --> 00:02:21,920 Back straight, cadet djokovic. 23 00:02:22,050 --> 00:02:23,660 Keep those glutes in the air. 24 00:02:23,800 --> 00:02:26,150 Buns of steel, cadets. 25 00:02:26,280 --> 00:02:28,670 Starfleet maggots, I want to see that you want to be here. 26 00:02:28,800 --> 00:02:30,890 Do you want to be here? Let's go! 27 00:02:31,020 --> 00:02:33,500 Show me you're worthy of this uniform. 28 00:02:33,630 --> 00:02:35,500 Get moving. 29 00:02:35,630 --> 00:02:37,330 What are you waiting for? Let's go! 30 00:02:39,380 --> 00:02:40,380 You call that a lunge? 31 00:02:40,460 --> 00:02:43,200 Lower, cadet, lower. 32 00:02:43,340 --> 00:02:45,560 Down! To the mat, cadet. 33 00:02:45,690 --> 00:02:46,910 To the mat. 34 00:02:47,040 --> 00:02:49,170 What is this? Is this a tea party? 35 00:02:49,300 --> 00:02:51,910 Get up! You're all weak right now. Weak! 36 00:02:52,040 --> 00:02:54,350 War college versus star fleet academy. 37 00:02:54,480 --> 00:02:56,090 Who will win? 38 00:02:56,220 --> 00:02:57,920 The counts are even. 39 00:02:58,050 --> 00:02:59,360 It's cadet mir in the lead. 40 00:02:59,480 --> 00:03:01,610 Cadet mir for the win! 41 00:03:06,970 --> 00:03:08,580 That was disappointing/underwhelming. 42 00:03:08,710 --> 00:03:10,150 Dude, what was that? 43 00:03:10,280 --> 00:03:13,630 You're the best in the war college, and he smoked you. 44 00:03:13,760 --> 00:03:15,890 Embarrassing. 45 00:03:21,980 --> 00:03:23,900 Next station, Romeo. 46 00:03:25,860 --> 00:03:27,430 Every warrior knows 47 00:03:27,560 --> 00:03:30,040 that you live each day with an eye towards death, 48 00:03:30,170 --> 00:03:33,570 as she walks free and upright amongst the living. 49 00:03:33,690 --> 00:03:35,690 But if by chance you survive until tomorrow, 50 00:03:35,820 --> 00:03:38,040 we'll be having tryouts for the calica team. 51 00:03:38,170 --> 00:03:40,350 Sign up here. 52 00:03:41,530 --> 00:03:42,660 Darem reymi. 53 00:03:42,790 --> 00:03:44,790 Captain of the khionian all-planet under-18 team. 54 00:03:44,920 --> 00:03:46,180 Four years running. 55 00:03:46,310 --> 00:03:49,180 There is no need to state it. It scanned you. 56 00:03:53,280 --> 00:03:54,590 Genesis lythe. 57 00:03:54,710 --> 00:03:56,270 Captain of the inter-base youth league. 58 00:03:56,320 --> 00:03:57,840 Five years and change. 59 00:03:57,980 --> 00:03:59,460 And top of her class. 60 00:03:59,590 --> 00:04:01,510 And student ambassador to the model fed council. 61 00:04:02,420 --> 00:04:03,810 When do you sleep? 62 00:04:03,940 --> 00:04:06,120 Admiral's daughter. We don't need sleep. 63 00:04:06,250 --> 00:04:08,080 What happens if you do? 64 00:04:08,200 --> 00:04:10,550 You get court-martialed? 65 00:04:10,690 --> 00:04:12,430 - I'll never know. - Not easy 66 00:04:12,560 --> 00:04:14,080 being an admiral's daughter? 67 00:04:14,210 --> 00:04:16,470 Takes daddy issues to a whole new level, for sure. 68 00:04:16,600 --> 00:04:19,210 Also makes losing out of the question. 69 00:04:19,350 --> 00:04:21,480 Too bad there can only be one captain of... 70 00:04:21,610 --> 00:04:23,050 Of anything. 71 00:04:23,180 --> 00:04:24,416 - Sorry. - Guess you'll have to learn 72 00:04:24,440 --> 00:04:26,310 to live with disappointment. 73 00:04:26,440 --> 00:04:28,080 - Good luck. - You want me to injure her? 74 00:04:28,180 --> 00:04:29,660 - I'll cut the ponytail off. - Do it. 75 00:04:29,700 --> 00:04:32,490 You did not grow up playing calica either. 76 00:04:32,620 --> 00:04:33,620 I know. 77 00:04:33,750 --> 00:04:35,400 I haven't played anything. 78 00:04:35,540 --> 00:04:37,020 Not a team guy. I'm more of a... 79 00:04:37,150 --> 00:04:39,070 "Rely on myself and don't get killed" guy. 80 00:04:39,190 --> 00:04:40,760 Hey, hey, hey. What's...? 81 00:04:40,890 --> 00:04:42,930 He says he's allergic to organized sports. 82 00:04:43,070 --> 00:04:45,200 - To which part? - The sports. 83 00:04:45,330 --> 00:04:47,250 And the fact that they're organized. 84 00:04:47,370 --> 00:04:49,240 That's funny. 85 00:04:54,290 --> 00:04:56,070 Academy cadets. 86 00:04:56,210 --> 00:04:58,130 Do you find it challenging to run 87 00:04:58,250 --> 00:05:00,430 while also debating the ethical ramifications 88 00:05:00,560 --> 00:05:01,456 of hurting the floor? 89 00:05:01,480 --> 00:05:02,186 Do you find it challenging 90 00:05:02,210 --> 00:05:03,910 to be a war college douchebag? 91 00:05:04,040 --> 00:05:07,090 - Not your best. - Dude. I just got smacked in the head. 92 00:05:07,220 --> 00:05:08,870 You're gonna take up half our space, 93 00:05:09,000 --> 00:05:11,090 get ready to be target practice. 94 00:05:13,360 --> 00:05:14,506 I see we don't like each other. 95 00:05:14,530 --> 00:05:15,530 Don't talk. 96 00:05:15,620 --> 00:05:20,890 I smell... fear. 97 00:05:21,020 --> 00:05:22,460 You know, properly channeled, 98 00:05:22,580 --> 00:05:24,580 those feelings of inadequacy can lead to... 99 00:05:24,720 --> 00:05:26,810 Well, in your case, just more inadequacy. 100 00:05:26,940 --> 00:05:29,030 - Better. - Love the uniforms, guys. 101 00:05:29,150 --> 00:05:30,460 May be the only thing 102 00:05:30,590 --> 00:05:32,046 about the war college that stays relevant. 103 00:05:32,070 --> 00:05:33,460 All right. 104 00:05:33,590 --> 00:05:35,550 This has been fun, but I don't think 105 00:05:35,680 --> 00:05:37,600 you guys can afford to take any more time away 106 00:05:37,730 --> 00:05:40,990 from whatever it is you're, compensating for. 107 00:05:41,120 --> 00:05:42,950 Starfleet academy is an experiment. 108 00:05:43,080 --> 00:05:45,390 Like all experiments, it must prove its value. 109 00:05:45,520 --> 00:05:46,886 The war college has nothing to prove. 110 00:05:46,910 --> 00:05:47,756 Then why'd you go out of your way 111 00:05:47,780 --> 00:05:48,756 to hit me in the head with a ball? 112 00:05:48,780 --> 00:05:50,090 You an angry toddler? 113 00:05:50,220 --> 00:05:51,220 Yeah. 114 00:05:51,260 --> 00:05:53,130 Maybe our very large klingon friend 115 00:05:53,270 --> 00:05:56,190 will smack the eyebrows off your freaking face. 116 00:06:02,060 --> 00:06:04,670 No blood will be shed on my court 117 00:06:04,800 --> 00:06:07,760 without my express permission. 118 00:06:07,890 --> 00:06:10,110 Back to your classes! Now! 119 00:06:13,850 --> 00:06:17,330 Darem! That scar. It looks painful. 120 00:06:18,380 --> 00:06:20,080 How'd you get it? 121 00:06:20,210 --> 00:06:21,666 You ever fought someone with a knife between your ribs? 122 00:06:21,690 --> 00:06:23,390 I don't have ribs. 123 00:06:23,510 --> 00:06:25,626 You know, I used to know a guy like that war college bicep 124 00:06:25,650 --> 00:06:27,000 back on khionia? 125 00:06:27,130 --> 00:06:28,570 Please, god, no... 126 00:06:28,690 --> 00:06:29,976 My parents didn't think we were a good match. 127 00:06:30,000 --> 00:06:31,440 Your parents tell you who to date? 128 00:06:31,570 --> 00:06:33,156 Nah. Well, I mean, the relationship was doomed 129 00:06:33,180 --> 00:06:34,286 after I slept with his sister. 130 00:06:34,310 --> 00:06:36,360 Both of them, actually. 131 00:06:36,480 --> 00:06:38,050 And their cousin. 132 00:06:38,180 --> 00:06:40,400 I would love to just have one shower 133 00:06:40,530 --> 00:06:41,986 without having to hear about darem's multiple 134 00:06:42,010 --> 00:06:44,400 polycule underwater hookups. 135 00:06:47,280 --> 00:06:48,720 What the...? 136 00:06:48,840 --> 00:06:52,890 We indeed violate the fundamental laws 137 00:06:53,020 --> 00:06:56,280 of temporal mechanics to achieve... 138 00:06:57,680 --> 00:06:59,460 Boy. Okay. 139 00:06:59,590 --> 00:07:01,770 Whoa. That's a lot. 140 00:07:01,900 --> 00:07:03,080 Whoa! 141 00:07:17,520 --> 00:07:19,390 Get me out of here. 142 00:07:19,530 --> 00:07:21,450 Ooh. 143 00:07:22,490 --> 00:07:24,750 Attention, star fleet cadets. 144 00:07:24,880 --> 00:07:26,490 We did this because we could. 145 00:07:26,620 --> 00:07:31,270 And we will keep doing it because it is fun. 146 00:07:31,410 --> 00:07:33,330 Enjoy yourselves. 147 00:07:40,280 --> 00:07:42,330 This is war. 148 00:09:37,660 --> 00:09:39,360 Do you aspire to be the best 149 00:09:39,490 --> 00:09:41,410 and brightest in the galaxy? 150 00:09:41,540 --> 00:09:47,590 Exceed your physical, mental and spiritual limits? 151 00:09:47,720 --> 00:09:50,850 Be the captain of your own destiny 152 00:09:50,980 --> 00:09:52,500 at star fleet academy. 153 00:09:52,640 --> 00:09:53,616 Applicants of all species are welcome. 154 00:09:53,640 --> 00:09:55,990 Is the voice-over too stupid? 155 00:09:56,120 --> 00:09:58,560 We are about to have a prank war on our hands 156 00:09:58,690 --> 00:10:01,040 just as the oversight committee arrives. 157 00:10:01,170 --> 00:10:03,350 This is a PR dumpster fire. 158 00:10:03,470 --> 00:10:06,730 Commander, in our line of work, 159 00:10:06,870 --> 00:10:11,660 something is on fire all... the time 160 00:10:11,790 --> 00:10:15,790 and everything is on fire some of the time. 161 00:10:15,920 --> 00:10:17,960 Be that as it may, as a war college graduate, 162 00:10:18,100 --> 00:10:19,620 I can promise you, 163 00:10:19,750 --> 00:10:22,880 they shenanned once, they'll shenann again. 164 00:10:23,010 --> 00:10:26,450 Well done, number one. Advise. 165 00:10:28,060 --> 00:10:29,740 I thought you would never ask, chancellor. 166 00:10:29,850 --> 00:10:32,770 This is your only possible response. 167 00:10:36,070 --> 00:10:38,030 Demand a formal apology from kelrec, 168 00:10:38,160 --> 00:10:40,250 and he nips it in the bud. 169 00:10:40,380 --> 00:10:42,020 Or kills it in the cradle, if you prefer. 170 00:10:42,120 --> 00:10:43,316 I'm good with the plant metaphor. 171 00:10:43,340 --> 00:10:45,080 It's not our job to resolve 172 00:10:45,210 --> 00:10:46,820 our students' problems for them. 173 00:10:46,950 --> 00:10:49,560 We're in the "teach them how to fish" business. 174 00:10:49,690 --> 00:10:52,350 Also... that's no fun. 175 00:10:52,480 --> 00:10:55,530 There are those that see us as an experiment waiting to fail. 176 00:10:55,660 --> 00:10:56,700 You've said it yourself. 177 00:10:56,830 --> 00:10:58,010 Your tacit approval 178 00:10:58,140 --> 00:11:00,230 hands them ammunition in front of the committee. 179 00:11:00,360 --> 00:11:02,416 I'm beginning to get the feeling you don't trust me. 180 00:11:02,440 --> 00:11:03,830 Quite the opposite. 181 00:11:03,970 --> 00:11:06,410 I trust that you'll come to the right decision. 182 00:11:06,540 --> 00:11:08,280 Before it's too late. 183 00:11:08,410 --> 00:11:09,630 So you don't trust me. 184 00:11:09,760 --> 00:11:11,330 Lura, this is kid shit! 185 00:11:11,450 --> 00:11:14,800 Forgive my language. I'm pro kid shit. 186 00:11:14,940 --> 00:11:16,680 They grew up in the burn. 187 00:11:16,810 --> 00:11:18,550 I'm not going to crush the life out of them 188 00:11:18,680 --> 00:11:20,550 any more than the universe already has. 189 00:11:20,680 --> 00:11:22,990 Captain. Chancellor. 190 00:11:23,120 --> 00:11:25,040 I choose to work for you and not kelrec 191 00:11:25,160 --> 00:11:26,470 for three reasons: 192 00:11:26,600 --> 00:11:29,080 I believe in starfleet's mission of peace, 193 00:11:29,210 --> 00:11:33,260 and despite what you may think, I believe in you. 194 00:11:33,390 --> 00:11:34,910 What's the third thing? 195 00:11:35,040 --> 00:11:38,740 I just find him very... odd. 196 00:11:38,870 --> 00:11:41,090 And that whole tea fetish. 197 00:11:41,220 --> 00:11:43,140 Tea fetish? 198 00:11:43,270 --> 00:11:45,580 Out of all the fetishes available? 199 00:11:45,710 --> 00:11:49,710 Want to give it one last pitch before I disregard your counsel? 200 00:11:49,840 --> 00:11:54,760 You know that a single transgression is like a weed: 201 00:11:54,890 --> 00:12:00,070 Yank it now, or it multiplies and strangles the entire field. 202 00:12:00,200 --> 00:12:01,566 What's with you and the plant metaphors? 203 00:12:01,590 --> 00:12:03,160 I hear you, commander. 204 00:12:03,290 --> 00:12:04,940 I do. 205 00:12:05,070 --> 00:12:08,200 Perhaps it would be beneficial if our cadets did, too. 206 00:12:09,340 --> 00:12:11,860 Well, that... That's a cool idea. 207 00:12:11,990 --> 00:12:13,860 Chancellor, we were basically naked. 208 00:12:13,990 --> 00:12:15,510 No. Completely naked! 209 00:12:15,650 --> 00:12:17,456 Everybody was looking at us like we were insane. 210 00:12:17,480 --> 00:12:19,106 - Like we're crazy. - In front of the whole school. 211 00:12:19,130 --> 00:12:20,520 What about our honor? 212 00:12:20,650 --> 00:12:22,220 I took a bath for the first time. 213 00:12:22,350 --> 00:12:24,530 You want us to get back at them with botany? 214 00:12:24,660 --> 00:12:25,636 - Seriously? - I don't know, guys. 215 00:12:25,660 --> 00:12:27,920 Do you think botany can end a prank war? 216 00:12:28,050 --> 00:12:30,970 - Or did you have other ideas? - Yeah. Hit 'em back harder. 217 00:12:31,100 --> 00:12:32,280 Bring some serious pain. 218 00:12:32,400 --> 00:12:34,790 Wait till exams and then Fritz their servers. 219 00:12:34,930 --> 00:12:38,110 Like I was saying... 220 00:12:39,540 --> 00:12:40,540 Captain. 221 00:12:43,150 --> 00:12:45,240 We are gonna plant and grow the rare 222 00:12:45,370 --> 00:12:48,550 and highly protected vitus reflux. 223 00:12:48,680 --> 00:12:51,380 Despite being known as "the empathy flower," 224 00:12:51,510 --> 00:12:52,900 it's not actually a flower. 225 00:12:53,030 --> 00:12:55,030 It's a fungus. 226 00:12:58,560 --> 00:13:02,430 Speak your mind, cadet. Don't hold back. 227 00:13:05,220 --> 00:13:07,660 Chancellor, respectfully... 228 00:13:07,790 --> 00:13:09,830 this is the single dumbest idea I've ever heard. 229 00:13:09,880 --> 00:13:11,930 How is this strategic...? 230 00:13:12,050 --> 00:13:15,490 - How is this strategic? - How is this strategic? 231 00:13:15,620 --> 00:13:18,060 - How is this strategic? - Got a deeper voice than you, darem. 232 00:13:19,620 --> 00:13:22,320 Ever read the art of war, reymi? 233 00:13:22,450 --> 00:13:24,450 - Art of war, reymi? - Fifth century bc. 234 00:13:24,590 --> 00:13:26,900 Sun tzu learned Patience in a garden 235 00:13:27,020 --> 00:13:29,020 and respect for the opponent. 236 00:13:29,160 --> 00:13:30,640 They got you pretty bad. 237 00:13:30,770 --> 00:13:33,210 - They got you pretty bad. - If I may, chancellor, 238 00:13:33,330 --> 00:13:35,420 it was not an original idea. 239 00:13:35,550 --> 00:13:38,120 The war college stole that prank. 240 00:13:38,250 --> 00:13:40,860 Cadet Sam ran a search 241 00:13:40,990 --> 00:13:42,446 through old star fleet disciplinary records. 242 00:13:42,470 --> 00:13:43,950 In the 28th century, 243 00:13:44,080 --> 00:13:46,820 some cadets transported the entire first-year class 244 00:13:46,960 --> 00:13:49,270 from the Sonic showers to the roof of Alcatraz. 245 00:13:49,390 --> 00:13:53,130 It took the faculty half a day to get everyone down. 246 00:13:53,270 --> 00:13:54,790 No way. 247 00:13:54,920 --> 00:13:56,270 That's legendary. 248 00:13:56,400 --> 00:13:57,286 Then you've already learned 249 00:13:57,310 --> 00:13:58,750 your opponents' lack of imagination. 250 00:13:58,840 --> 00:13:59,880 Grab a trowel. 251 00:14:00,010 --> 00:14:01,190 - Grab a trowel. - My god. 252 00:14:01,320 --> 00:14:02,906 And anybody who rolls their eyes gets expelled. 253 00:14:02,930 --> 00:14:04,450 Gets expelled. 254 00:14:05,850 --> 00:14:13,120 Spritz the spores, add the growth accelerant. 255 00:14:13,240 --> 00:14:18,330 Vitus only blooms at night, so be patient. 256 00:14:18,470 --> 00:14:20,300 Plants are like cadets. 257 00:14:20,420 --> 00:14:24,120 All they need is water, food and a little encouragement. 258 00:14:25,470 --> 00:14:28,960 Go, go, go. 259 00:14:30,570 --> 00:14:33,440 Specialist krebs, your talaxian furfly 260 00:14:33,570 --> 00:14:35,270 is attempting to mate with a beaker. 261 00:14:35,400 --> 00:14:37,400 Please intervene. 262 00:14:37,530 --> 00:14:40,190 - Doing great, buddy. I love you. - Okay. 263 00:14:40,310 --> 00:14:42,010 We all ready for calica tryouts? 264 00:14:42,140 --> 00:14:46,060 No, I will not pursue violence in any form. 265 00:14:46,190 --> 00:14:49,760 I have chosen the exo-ecology club in that same time slot. 266 00:14:50,630 --> 00:14:53,460 I know. I respect that. 267 00:14:53,590 --> 00:14:55,330 But... 268 00:14:56,770 --> 00:14:58,136 I swiped your delta while you were showering 269 00:14:58,160 --> 00:14:59,600 and I maybe signed you up. 270 00:15:01,940 --> 00:15:03,550 What the hell, Genesis? 271 00:15:03,690 --> 00:15:05,390 - What? It's just a... - No, no, no. 272 00:15:05,510 --> 00:15:08,600 I'm not signing up for some culty school spirit war, okay? 273 00:15:08,730 --> 00:15:10,600 I don't do spirit. 274 00:15:10,740 --> 00:15:13,310 - Or tribes. Or teams. - I want to be captain. 275 00:15:13,430 --> 00:15:15,610 I need to be captain. 276 00:15:15,740 --> 00:15:18,610 And when I am, I need my strongest players. 277 00:15:18,740 --> 00:15:20,390 You fought the venari ral. 278 00:15:20,530 --> 00:15:23,140 Look around. Look at them. 279 00:15:25,450 --> 00:15:26,890 Sorry! It's on your shoe. 280 00:15:35,150 --> 00:15:37,370 We need you. 281 00:15:37,500 --> 00:15:38,940 Please? 282 00:15:42,250 --> 00:15:45,780 How's your, your betazoid Princess? 283 00:15:45,900 --> 00:15:48,690 President's daughter. And she's not anybody's. 284 00:15:48,820 --> 00:15:50,500 Well, I guess your tour was so compelling, 285 00:15:50,560 --> 00:15:52,650 she went and ran away to the war college? 286 00:15:55,480 --> 00:15:57,090 Shitty comment retracted. 287 00:15:58,520 --> 00:16:00,040 But I get the vibe she likes sports. 288 00:16:00,180 --> 00:16:03,400 Okay, I'll do it if you stop talking. 289 00:16:04,750 --> 00:16:05,880 Thank you. 290 00:16:06,010 --> 00:16:09,410 Strategy. Skill. Teamwork. 291 00:16:09,530 --> 00:16:13,060 Calica is more than just a game. 292 00:16:13,190 --> 00:16:15,930 I want you to right your minds 293 00:16:16,060 --> 00:16:18,850 and prepare your hearts for battle. 294 00:16:18,980 --> 00:16:21,940 There are two teams, each with a mascot. 295 00:16:22,070 --> 00:16:25,030 The mascot protects a target. 296 00:16:25,160 --> 00:16:28,160 The goal of the game is simple. 297 00:16:28,290 --> 00:16:32,120 Fight your way to the other side of the field 298 00:16:32,250 --> 00:16:35,730 and shoot a target guarded by the opposing team's mascot. 299 00:16:35,860 --> 00:16:39,690 Tryouts today will not be easy. 300 00:16:39,820 --> 00:16:42,780 You'll be scored in a series of drills. 301 00:16:42,910 --> 00:16:45,570 Highest score makes the team. 302 00:16:45,700 --> 00:16:47,960 I want you to strike 303 00:16:48,090 --> 00:16:51,140 with the force of a thousand tachyons! 304 00:16:51,270 --> 00:16:55,140 Strike until your opponents' innards liquefy and pour... 305 00:16:55,280 --> 00:16:58,110 And... you'll do it all 306 00:16:58,230 --> 00:17:01,280 while wearing really snazzy uniforms. 307 00:17:02,760 --> 00:17:04,630 You all know coach Reno. 308 00:17:04,760 --> 00:17:07,240 Professor, I thought you taught temporal mechanics? 309 00:17:07,370 --> 00:17:09,330 I'm a nerd/jock hybrid. 310 00:17:09,460 --> 00:17:10,980 Each team is made up 311 00:17:11,120 --> 00:17:13,300 of eight players, a mascot and an alternate. 312 00:17:13,420 --> 00:17:16,290 The mascot is the last line of defense. 313 00:17:16,430 --> 00:17:19,350 - They protect the target. - What kind of mascot? 314 00:17:20,300 --> 00:17:21,610 What are we working with? 315 00:17:21,740 --> 00:17:23,920 What we're working with is a hundred push-ups. 316 00:17:24,040 --> 00:17:27,170 Now! And the next interruption, 200. 317 00:17:27,310 --> 00:17:30,050 Using the mascot in the game is a tradition. 318 00:17:30,180 --> 00:17:32,920 Way back, starfleet's was a lapling... 319 00:17:33,050 --> 00:17:35,920 fuzzy, mean like a koala, 320 00:17:36,060 --> 00:17:38,020 cute like a targ. They called him... 321 00:17:38,140 --> 00:17:41,010 Lappy. They called him lappy. 322 00:17:41,150 --> 00:17:44,760 So it's basically like a fun game of laser tag? 323 00:17:44,890 --> 00:17:47,630 Yeah, just like laser tag. 324 00:17:49,720 --> 00:17:53,070 This is not like laser tag! 325 00:17:55,470 --> 00:17:57,210 What is happening?! 326 00:17:57,340 --> 00:18:01,170 I warned you, tryouts would not be easy. 327 00:18:01,300 --> 00:18:04,350 Calica prepares you for real-world combat. 328 00:18:04,470 --> 00:18:07,210 Which is why I will not have a losing calica team 329 00:18:07,350 --> 00:18:09,310 at this academy. 330 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 Today's obstacle course is designed to show me 331 00:18:13,140 --> 00:18:15,100 what each of you is made of. 332 00:18:15,220 --> 00:18:17,700 Every move you make will gain or lose you 333 00:18:17,840 --> 00:18:19,540 one individual point. 334 00:18:19,660 --> 00:18:22,450 Any cadet who rings the bell of victory 335 00:18:22,580 --> 00:18:24,020 at the end of the obstacle course... 336 00:18:25,370 --> 00:18:27,370 wins a bonus point. 337 00:18:27,500 --> 00:18:30,160 The top eight cadets will make the team. 338 00:18:30,280 --> 00:18:32,850 The rest of you will live in shame. 339 00:18:32,980 --> 00:18:33,980 Begin! 340 00:18:37,330 --> 00:18:40,940 Release the drones! 341 00:18:51,870 --> 00:18:54,530 There's drones, everyone, there's drones! 342 00:18:54,660 --> 00:18:58,010 Hey! You forgot about us! 343 00:19:02,010 --> 00:19:03,710 Bonus point... lythe. 344 00:19:06,060 --> 00:19:08,240 Bonus point... reymi. 345 00:19:08,930 --> 00:19:10,760 Bonus point... lythe. 346 00:19:12,890 --> 00:19:15,330 - Bonus point... reymi. - Whoo! 347 00:19:22,070 --> 00:19:23,120 Bonus point... reymi. 348 00:19:23,250 --> 00:19:24,950 A little feedback? 349 00:19:25,080 --> 00:19:27,040 You're trying too hard. It's slowing you down. 350 00:19:33,610 --> 00:19:36,130 The calica game phaser. 351 00:19:36,780 --> 00:19:38,700 It will not win the game for you. 352 00:19:38,830 --> 00:19:40,480 Look who finally showed up. 353 00:19:40,610 --> 00:19:43,440 But it can keep you from losing. 354 00:19:43,570 --> 00:19:44,960 Better late than never. 355 00:19:45,100 --> 00:19:46,596 I'm showering with my delta from now on. 356 00:19:46,620 --> 00:19:50,010 The phaser has only one setting. 357 00:19:50,670 --> 00:19:52,240 Whoa. 358 00:19:53,980 --> 00:19:55,240 Transport. 359 00:19:55,370 --> 00:19:57,110 - Son of a bitch. - If you are hit, 360 00:19:57,240 --> 00:19:59,160 you will be beamed out of play 361 00:19:59,290 --> 00:20:02,210 and into the casualty box for the entirety of that round. 362 00:20:02,330 --> 00:20:07,640 You'll be able to rejoin your team in the next one. 363 00:20:07,770 --> 00:20:10,380 Do not be late again. 364 00:20:19,570 --> 00:20:21,700 Ooh. 365 00:20:21,830 --> 00:20:23,880 Lone wolf came to play. 366 00:20:31,270 --> 00:20:33,100 I thought you hated sports. 367 00:20:33,230 --> 00:20:35,580 I do. I hate them. 368 00:20:39,190 --> 00:20:41,060 Yes, mir, yes! 369 00:20:41,540 --> 00:20:44,800 No, mir, no! 370 00:20:46,720 --> 00:20:47,720 Mir... disqualification. 371 00:20:52,290 --> 00:20:54,730 Genesis, where are the drones?! 372 00:20:54,860 --> 00:20:56,690 I can't see them through the smoke! 373 00:21:07,000 --> 00:21:09,130 Come on. She's porous! 374 00:21:10,490 --> 00:21:12,410 Yeah, the best of us are. 375 00:21:12,530 --> 00:21:14,880 And it's permeable, not porous. 376 00:21:15,010 --> 00:21:17,190 Get your ps straight. 377 00:21:17,320 --> 00:21:18,890 Five minutes left, cadets. 378 00:21:19,020 --> 00:21:22,810 If you want to make the team, impress me now. 379 00:21:22,930 --> 00:21:23,930 Pathetic. 380 00:21:24,020 --> 00:21:25,760 A little feedback? 381 00:21:25,890 --> 00:21:28,110 You're not trying hard enough. It's making you stupid. 382 00:21:37,340 --> 00:21:39,210 - I want blood. - There's no blood. 383 00:21:39,340 --> 00:21:41,056 - I want blood in it. - You need blood in food... 384 00:21:41,080 --> 00:21:42,880 - Absolutely. - For you to consider it food? 385 00:21:42,950 --> 00:21:44,326 - To tear it to pieces. - That doesn't sound healthy, dude. 386 00:21:44,350 --> 00:21:46,400 That's the only way it should be. 387 00:21:46,520 --> 00:21:51,270 Rokeg blood pie, bregit lung with grapok blood sauce, 388 00:21:51,400 --> 00:21:54,100 heart of targ with blood sauce. 389 00:22:00,970 --> 00:22:02,290 Hey, can you distract them for me 390 00:22:02,360 --> 00:22:03,840 - for a sec? - With what? 391 00:22:03,970 --> 00:22:06,280 I don't know. Use your biting humor. 392 00:22:06,410 --> 00:22:08,020 Nothing about me is funny. 393 00:22:08,150 --> 00:22:09,150 Caleb. 394 00:22:09,240 --> 00:22:10,630 That's funny. 395 00:22:10,760 --> 00:22:12,070 Caleb. 396 00:22:13,590 --> 00:22:15,200 Greetings, war college brethren. 397 00:22:15,330 --> 00:22:17,770 Hey. You. 398 00:22:17,900 --> 00:22:20,640 H-Hello, my name is Jay-den. 399 00:22:20,770 --> 00:22:24,210 - Jay-den. - It means "he who crosses oceans of fire." 400 00:22:24,340 --> 00:22:25,860 So, yeah. 401 00:22:26,000 --> 00:22:27,180 I'm Kyle. 402 00:22:28,870 --> 00:22:30,610 It means Kyle. 403 00:22:35,090 --> 00:22:38,180 - Okay, great. - As we were discussing 404 00:22:38,310 --> 00:22:40,970 klingon humor, I discovered two klingon jokes. 405 00:22:41,100 --> 00:22:46,240 Waiter, what is this gagh doing in my ao'mat gri? 406 00:22:47,710 --> 00:22:49,890 Screaming. 407 00:22:51,720 --> 00:22:53,770 - Because the gagh... it's dying. - Come on. 408 00:22:53,890 --> 00:22:55,200 Well, hold on. 409 00:22:55,330 --> 00:22:57,900 What... What was the second one? 410 00:22:58,030 --> 00:22:59,680 Please, no. 411 00:23:02,990 --> 00:23:04,690 Excuse me, miss, don't I know you? 412 00:23:04,820 --> 00:23:05,756 Nope. 413 00:23:05,780 --> 00:23:08,170 Yeah, I do. 414 00:23:08,300 --> 00:23:09,870 Tarima, right? 415 00:23:10,000 --> 00:23:11,870 Caleb mir, tour guide? 416 00:23:12,000 --> 00:23:14,660 Turns out, you forgot to fill out a comment card. 417 00:23:14,780 --> 00:23:17,350 Shoot. I must've left it in my other pants. 418 00:23:17,480 --> 00:23:19,116 I can't remember how many stars I gave you. 419 00:23:19,140 --> 00:23:20,710 Five. Definitely five. 420 00:23:20,830 --> 00:23:23,140 Out of five? Doesn't sound like me. 421 00:23:23,270 --> 00:23:25,710 I get why you enrolled in the wrong school, 422 00:23:25,840 --> 00:23:27,840 but you could've just come to the academy 423 00:23:27,970 --> 00:23:29,516 - and avoided me there. - Believe it or not, 424 00:23:29,540 --> 00:23:31,380 I didn't choose the war college 'cause of you. 425 00:23:35,240 --> 00:23:37,070 Okay. 426 00:23:41,330 --> 00:23:43,550 Blink twice if this is a hostage situation. 427 00:23:45,900 --> 00:23:47,510 - Alternate theory. - Yeah? 428 00:23:47,640 --> 00:23:49,146 Your whole life on betazed was rules and walls, 429 00:23:49,170 --> 00:23:52,220 and now that you can go anywhere and be anything... 430 00:23:54,480 --> 00:23:56,066 you freaked out and you chose the war college 431 00:23:56,090 --> 00:23:57,440 'cause it's safer. 432 00:23:57,570 --> 00:23:59,490 Glib, reductive and stupid. 433 00:23:59,610 --> 00:24:01,960 - Love to be analyzed like this. - Hey, I get it. 434 00:24:02,090 --> 00:24:04,880 Too much freedom at the academy, right? 435 00:24:05,010 --> 00:24:06,840 Too many ancient bajoran scripture classes, 436 00:24:06,970 --> 00:24:09,930 interspecies ethics courses, and yoga clubs. 437 00:24:13,410 --> 00:24:15,760 So you decided to join the asshole factory instead. 438 00:24:15,890 --> 00:24:17,630 And we're done. 439 00:24:17,760 --> 00:24:19,280 Look, I didn't mean you're an asshole. 440 00:24:19,330 --> 00:24:20,590 I'm the asshole, okay? 441 00:24:20,720 --> 00:24:23,590 Look, I'm sorry, but... 442 00:24:23,720 --> 00:24:25,396 Anything before the word "but" is bullshit. 443 00:24:25,420 --> 00:24:27,470 No, no, no, you didn't even tell me. 444 00:24:28,600 --> 00:24:30,240 After everything that we've been through? 445 00:24:30,290 --> 00:24:31,600 Everything? 446 00:24:36,000 --> 00:24:37,440 Yeah. 447 00:24:37,560 --> 00:24:39,650 I don't know. I kind of thought we had some... 448 00:24:40,910 --> 00:24:42,960 energy between us. 449 00:24:45,220 --> 00:24:47,350 Was I completely wrong? 450 00:25:02,760 --> 00:25:04,850 Are you okay? 451 00:25:06,420 --> 00:25:08,340 Did I do that? 452 00:25:11,950 --> 00:25:14,210 Caleb, we're strangers. 453 00:25:14,340 --> 00:25:16,040 Okay. 454 00:25:16,170 --> 00:25:18,130 We are strangers. 455 00:25:18,260 --> 00:25:20,700 - We're strangers, yeah. - You feel a certain way about me, 456 00:25:20,820 --> 00:25:23,560 and you think I feel that way, too, 457 00:25:23,700 --> 00:25:25,480 except I just haven't realized it yet. 458 00:25:25,610 --> 00:25:27,210 And you think if you keep barking at me, 459 00:25:27,310 --> 00:25:28,490 I'll eventually get there. 460 00:25:28,610 --> 00:25:31,530 You need all the school you can get. 461 00:25:44,190 --> 00:25:47,850 If you are here, then, congratulations. 462 00:25:47,980 --> 00:25:50,330 Your scores yesterday were slightly less terrible 463 00:25:50,460 --> 00:25:52,550 than everyone else's. 464 00:25:53,680 --> 00:25:57,950 Or your score was just plain terrible, but... 465 00:25:58,080 --> 00:25:59,910 You fit the lapling costume. 466 00:26:05,220 --> 00:26:06,610 Congrats, lappy. 467 00:26:06,740 --> 00:26:08,700 Welcome to the calica team. 468 00:26:08,830 --> 00:26:10,310 Sweet. It's an honor. 469 00:26:10,440 --> 00:26:11,830 Yeah. 470 00:26:11,960 --> 00:26:14,960 And we didn't forget team captain. 471 00:26:15,100 --> 00:26:17,410 Lythe, reymi, you guys tied. 472 00:26:17,530 --> 00:26:19,230 Commander thok wanted you to settle it 473 00:26:19,360 --> 00:26:21,840 by digging each other's graves, 474 00:26:21,970 --> 00:26:24,670 with the loser getting their eyes plucked out 475 00:26:24,800 --> 00:26:26,020 by a baby gorn. 476 00:26:26,150 --> 00:26:27,630 Unfortunately, we weren't able 477 00:26:27,760 --> 00:26:31,020 to get that cleared by the alumni association. 478 00:26:31,150 --> 00:26:32,980 Side-by-side shoot-out. 479 00:26:33,110 --> 00:26:36,070 The winner is your captain. 480 00:26:36,200 --> 00:26:38,770 Computer, activate simulation. 481 00:26:38,900 --> 00:26:42,470 Simulation is activated. 482 00:26:51,570 --> 00:26:53,310 Target one... tie. 483 00:26:53,440 --> 00:26:56,050 Target two... tie. 484 00:26:56,180 --> 00:26:59,010 Target three... tie. 485 00:26:59,140 --> 00:27:01,620 Target four... tie. 486 00:27:03,450 --> 00:27:06,630 Target five... tie. 487 00:27:07,230 --> 00:27:08,880 - Target six... tie. - Six to six. 488 00:27:09,020 --> 00:27:11,330 Boy, you two just love a tie. 489 00:27:11,460 --> 00:27:14,420 First one to eight takes it. 490 00:27:14,550 --> 00:27:16,730 - Target seven... tie. - Good focus. 491 00:27:16,850 --> 00:27:18,420 Making those daddy issues work for you? 492 00:27:18,550 --> 00:27:20,420 What did you say, you piece of shit? 493 00:27:21,380 --> 00:27:23,730 Target eight... reymi. 494 00:27:23,860 --> 00:27:25,730 Target nine... reymi. 495 00:27:25,860 --> 00:27:29,390 Darem reymi is your new calica captain. 496 00:27:37,790 --> 00:27:39,710 - Darem! Darem! - Not darem. 497 00:27:39,830 --> 00:27:41,310 - Darem! Darem! - Not darem reymi. 498 00:27:41,440 --> 00:27:43,280 - Darem! Darem! - Who's the new calica captain? 499 00:27:43,360 --> 00:27:45,026 - Darem! - Let's hear it. Come on, let's hear it, 500 00:27:45,050 --> 00:27:46,206 let's hear it, let's hear it one more time. 501 00:27:46,230 --> 00:27:48,020 Darem! Darem! 502 00:27:48,140 --> 00:27:50,100 Let's hear it! Let's hear it! 503 00:27:50,230 --> 00:27:51,540 What's that supposed to be? 504 00:27:51,670 --> 00:27:53,980 I believe it is a captain's chair. 505 00:27:54,110 --> 00:27:57,980 And I believe he is hoisted by his whooping posse of dudes. 506 00:27:58,110 --> 00:28:00,030 This guy's insufferable. 507 00:28:00,160 --> 00:28:02,730 - Come on, let's hear it. - Darem! Darem! Darem! 508 00:28:02,860 --> 00:28:04,340 Yeah, a little bit more, come on. 509 00:28:04,470 --> 00:28:06,560 Darem! Darem! 510 00:28:09,910 --> 00:28:11,430 Do you aspire 511 00:28:11,560 --> 00:28:14,080 to be the best and brightest in the galaxy? 512 00:28:18,570 --> 00:28:19,960 Good god. 513 00:28:25,620 --> 00:28:27,880 - Guys! - Come on, follow us. 514 00:28:28,920 --> 00:28:30,570 - Where am I? - Hey! 515 00:28:30,710 --> 00:28:32,580 Hey! 516 00:28:34,500 --> 00:28:38,980 Exceed your physical... I don't want to bleed! 517 00:28:39,110 --> 00:28:42,200 Mental, and spiritual limits. 518 00:28:43,900 --> 00:28:45,600 Be the captain of your own destiny... 519 00:28:45,720 --> 00:28:47,630 at star fleet academy. 520 00:28:47,770 --> 00:28:50,380 Where did they find these people? 521 00:28:57,080 --> 00:28:58,650 Calm down. 522 00:29:00,910 --> 00:29:01,950 - That's funny? - Yeah. 523 00:29:02,090 --> 00:29:03,570 You're laughing? Yeah? 524 00:29:03,700 --> 00:29:05,066 - Yeah, at you. - Calm down. Calm down. 525 00:29:05,090 --> 00:29:05,936 Do you want something to laugh at? 526 00:29:05,960 --> 00:29:09,610 - Tonight, our atrium -after curfew. - Calm down. 527 00:29:09,750 --> 00:29:10,750 Calica. 528 00:29:10,840 --> 00:29:13,150 Right. Plan for a short night. 529 00:29:13,270 --> 00:29:15,140 Aye aye, captain. 530 00:29:15,280 --> 00:29:16,800 Bye. 531 00:29:22,940 --> 00:29:26,200 Retinal biometrics and trace DNA confirmed. 532 00:29:26,330 --> 00:29:28,330 Welcome, commander kelrec. 533 00:29:28,460 --> 00:29:30,110 Your security's pretty serious. 534 00:29:30,250 --> 00:29:33,340 Well, we tried funny security, but no one felt safe. 535 00:29:33,470 --> 00:29:34,650 Tea? 536 00:29:34,770 --> 00:29:36,510 Computer, resume leisure protocol. 537 00:29:41,260 --> 00:29:44,310 It's critical to use the proper tools. 538 00:29:44,430 --> 00:29:47,040 Fresh, dried leaves. 539 00:29:47,180 --> 00:29:53,270 Water... Heated to 86.4 degrees celsius. 540 00:29:53,920 --> 00:29:59,580 If one step is handled carelessly, the result is... 541 00:30:03,240 --> 00:30:04,630 a weak cup. 542 00:30:10,160 --> 00:30:12,250 - Cheers. - You don't "cheers." 543 00:30:13,510 --> 00:30:17,900 If you must stir, place the spoon at 12 o'clock, 544 00:30:18,030 --> 00:30:20,120 then softly fold the liquid back and forth 545 00:30:20,250 --> 00:30:22,690 12 times to six o'clock. 12... 546 00:30:24,470 --> 00:30:25,690 to six. 547 00:30:25,820 --> 00:30:27,650 Your kids accessed our security 548 00:30:27,780 --> 00:30:29,830 to get that footage, which was only possible 549 00:30:29,960 --> 00:30:32,140 - with an instructor's help. - Is that an accusation? 550 00:30:32,270 --> 00:30:34,360 A fact. I analyzed all the metadata. 551 00:30:34,480 --> 00:30:37,270 You aided and abetted the humiliation of my cadets. 552 00:30:37,400 --> 00:30:39,530 We learn more from our failures than our successes. 553 00:30:39,660 --> 00:30:42,620 And someone has to teach your cadets that life 554 00:30:42,750 --> 00:30:44,930 and war will come at them from all sides. 555 00:30:45,060 --> 00:30:47,280 Some of them came here in cargo holds. 556 00:30:47,410 --> 00:30:49,590 They don't need a reminder that life isn't fair. 557 00:30:49,720 --> 00:30:51,290 Apparently, they do. 558 00:30:53,720 --> 00:30:56,640 Put yourself in their shoes for a sec. 559 00:30:56,770 --> 00:30:58,120 The "e" word. 560 00:30:59,600 --> 00:31:01,080 Empathy. 561 00:31:01,210 --> 00:31:03,260 These kids have no reason to believe in anybody. 562 00:31:03,380 --> 00:31:05,210 I-I want them to believe in me, 563 00:31:05,340 --> 00:31:07,650 and I need them to believe in you. 564 00:31:07,780 --> 00:31:10,260 Yeah, surprise. 565 00:31:10,390 --> 00:31:12,130 I got no problem with kids being kids, 566 00:31:12,260 --> 00:31:13,846 but your putting your thumb on the scale 567 00:31:13,870 --> 00:31:15,180 defeats both our purposes. 568 00:31:15,310 --> 00:31:16,960 Our cadets need to know 569 00:31:17,090 --> 00:31:20,180 that our campus is a level playing field. 570 00:31:20,310 --> 00:31:22,830 I'd call you naive, but you've got 300 years on me. 571 00:31:22,970 --> 00:31:25,190 352. 572 00:31:26,150 --> 00:31:28,280 This is only gonna get worse. 573 00:31:28,410 --> 00:31:29,930 Do you really want to risk shenanigans 574 00:31:30,060 --> 00:31:31,760 when the oversight committee gets here? 575 00:31:31,890 --> 00:31:34,680 I'm giving you a chance to end it. 576 00:31:34,810 --> 00:31:36,990 Chancellor, my cadets and I will continue 577 00:31:37,110 --> 00:31:39,200 to outflank, outmaneuver and outplay yours. 578 00:31:39,330 --> 00:31:40,420 And then you can decide 579 00:31:40,550 --> 00:31:42,600 how that "e" word is working out for you. 580 00:31:42,730 --> 00:31:43,780 Yeah? 581 00:31:48,250 --> 00:31:50,120 Well... 582 00:31:50,780 --> 00:31:54,350 my 12 to six is your six to 12. 583 00:31:54,480 --> 00:31:56,180 So think about that. 584 00:31:58,610 --> 00:32:00,260 What? 585 00:32:00,400 --> 00:32:02,156 Based on the measurable difference in our capabilities, 586 00:32:02,180 --> 00:32:04,400 - we have a 2.7% chance of winning. - See, see? 587 00:32:04,530 --> 00:32:07,100 Exactly. See? This is our chance to prove ourselves. 588 00:32:07,230 --> 00:32:10,060 No, no, no, this is your chance to prove yourselves. 589 00:32:10,190 --> 00:32:11,736 - Okay? - I was about to say, lucky we have you, 590 00:32:11,760 --> 00:32:13,080 my right-handed, rule-breaking... 591 00:32:13,110 --> 00:32:15,200 I'm not your anything. 592 00:32:16,200 --> 00:32:19,500 - Apparently, that's... Premature? - Premature. 593 00:32:19,630 --> 00:32:21,136 And why did you have to say it was our atrium? 594 00:32:21,160 --> 00:32:22,680 I can't afford any more service hours 595 00:32:22,810 --> 00:32:25,550 if I want to get out of star fleet this century. 596 00:32:25,680 --> 00:32:28,290 You were so ready to throw down when we first met. 597 00:32:28,420 --> 00:32:31,770 Are you really gonna let these idiots get away with this? 598 00:32:33,340 --> 00:32:34,600 Now, who's with me? 599 00:32:36,430 --> 00:32:37,886 Am I really the only one that believes 600 00:32:37,910 --> 00:32:39,740 they need their asses handed to them? 601 00:32:39,870 --> 00:32:41,920 I'm with you! 602 00:32:42,790 --> 00:32:45,360 Every calculation says that they'll keep terrorizing us 603 00:32:45,490 --> 00:32:46,800 if we don't rally. 604 00:32:48,180 --> 00:32:49,920 - Caleb? - You're an idiot. 605 00:32:50,060 --> 00:32:51,240 That's a yes. 606 00:32:51,360 --> 00:32:53,360 Genesis? 607 00:32:54,060 --> 00:32:56,280 You know what kind of captain sends his team 608 00:32:56,410 --> 00:32:57,630 into a slaughter? 609 00:32:59,110 --> 00:33:00,760 One who got there by playing dirty. 610 00:33:02,980 --> 00:33:05,460 Hey, I win at all costs. 611 00:33:05,590 --> 00:33:07,200 I said that out loud. 612 00:33:07,330 --> 00:33:08,850 What'd you expect? 613 00:33:08,990 --> 00:33:11,170 I expected you to not use my family shit against me. 614 00:33:12,730 --> 00:33:15,300 Good luck... captain. 615 00:33:24,090 --> 00:33:25,570 All-nighter for xenolinguistics. 616 00:33:25,700 --> 00:33:27,830 I'll make coffee. We'll be fine. 617 00:33:27,960 --> 00:33:29,880 Attention, cadets, please exit immediately. 618 00:33:30,010 --> 00:33:31,726 - Really? - The atrium is closed for cleaning. 619 00:33:31,750 --> 00:33:33,190 This sucks. 620 00:33:36,360 --> 00:33:38,060 Since we don't have access 621 00:33:38,190 --> 00:33:40,240 to an actual calica field, this will have to do. 622 00:33:40,370 --> 00:33:43,500 We've divided the atrium in half... your side and ours. 623 00:33:43,630 --> 00:33:45,110 Mascots on the risers. 624 00:33:45,240 --> 00:33:48,160 - Caleb, you ready? - Yup. 625 00:33:48,290 --> 00:33:50,290 This'll fool the insomniac and nocturnal cadets, 626 00:33:50,420 --> 00:33:53,770 but once the sun's up, so goeth the jig. 627 00:33:53,900 --> 00:33:56,290 Okay, first to four points. 628 00:33:56,430 --> 00:33:58,690 Deal. And it's open season on the mascots 629 00:33:58,820 --> 00:34:00,040 if they leave the target zone. 630 00:34:00,170 --> 00:34:01,870 Targets will materialize 631 00:34:02,000 --> 00:34:05,000 when any player gets within five feet of the target zone. 632 00:34:05,130 --> 00:34:07,310 Your bleachers have been designated the casualty box. 633 00:34:07,440 --> 00:34:09,400 A calica computer will monitor our game play. 634 00:34:09,530 --> 00:34:12,400 - Less talking, more humiliation. - Granted. 635 00:34:18,270 --> 00:34:20,580 Maybe be careful what you wish for. 636 00:34:23,150 --> 00:34:24,150 Okay. 637 00:34:25,190 --> 00:34:26,540 You all focus on defense. 638 00:34:26,670 --> 00:34:28,240 - Protect... - I'm late. 639 00:34:29,760 --> 00:34:31,330 That's what it looks like. 640 00:34:31,460 --> 00:34:32,850 I'm a lapling. 641 00:34:32,980 --> 00:34:34,200 Yeah. 642 00:34:34,330 --> 00:34:37,030 Man, I have seen tougher tardigrades. 643 00:34:37,160 --> 00:34:39,030 - My head. - Okay, okay, the offensive plan 644 00:34:39,160 --> 00:34:42,510 - is me. - Just you? 645 00:34:43,210 --> 00:34:45,080 And what happens when that plan goes to shit? 646 00:34:45,210 --> 00:34:47,170 Couldn't stay away? 647 00:34:47,300 --> 00:34:50,610 Yeah, teamwork makes the dream work. 648 00:34:50,740 --> 00:34:54,790 Anyway, as I was saying, the offensive plan is just me. 649 00:34:54,920 --> 00:34:56,880 They'll be expecting a full-on offensive assault. 650 00:34:56,960 --> 00:34:58,660 Let's surprise them. 651 00:34:58,790 --> 00:35:00,840 Have faith in your captain. 652 00:35:00,970 --> 00:35:03,020 - You ready? - No. 653 00:35:03,140 --> 00:35:04,880 Bring it in. Come on. 654 00:35:07,370 --> 00:35:10,760 Players, take your positions. 655 00:35:13,720 --> 00:35:16,640 Mascots to the target zones. 656 00:35:16,770 --> 00:35:18,120 Bring it, mugato. 657 00:35:18,250 --> 00:35:19,616 Why don't you blow my horn, lapling? 658 00:35:19,640 --> 00:35:21,770 Whip it out, bro, whip it out. 659 00:35:21,900 --> 00:35:29,470 Game one begins in five, four, three, two, one. 660 00:35:29,610 --> 00:35:32,220 Commence play. 661 00:35:35,660 --> 00:35:37,010 Stay back and give me cover fire 662 00:35:37,140 --> 00:35:38,710 and don't let them anywhere near ocam. 663 00:35:38,830 --> 00:35:40,830 Ready? Now! 664 00:35:40,960 --> 00:35:43,140 What? 665 00:35:49,230 --> 00:35:50,620 Go, cover ocam. 666 00:35:50,760 --> 00:35:51,980 Okay, okay. 667 00:35:53,240 --> 00:35:55,330 Let's go. 668 00:35:55,460 --> 00:35:57,160 - Cover us. - Yep. 669 00:36:01,030 --> 00:36:02,510 Guys, guys, guys, 670 00:36:02,640 --> 00:36:04,860 over there, really tall, handsome dude on the move. 671 00:36:04,990 --> 00:36:06,780 Genesis. 672 00:36:06,900 --> 00:36:08,470 Genesis! 673 00:36:08,600 --> 00:36:09,780 Kill him. Take him out! 674 00:36:09,910 --> 00:36:11,780 Take... come on, what is wrong with you?! 675 00:36:12,260 --> 00:36:14,260 Behind you, behind you, behind you. 676 00:36:14,390 --> 00:36:15,520 Hey, Princess. 677 00:36:19,960 --> 00:36:23,090 No, no, no, no, no, no, no. Somebody help! Somebody help! 678 00:36:24,660 --> 00:36:27,140 - First point to the war college. - Whoo! 679 00:36:27,790 --> 00:36:31,270 Game two begins now. 680 00:36:32,890 --> 00:36:35,370 A-Again, darem? 681 00:36:38,150 --> 00:36:39,330 Yeah, Caleb, shoot and move! 682 00:36:39,460 --> 00:36:41,290 Go, go, go, go! Shoot them all! 683 00:36:41,420 --> 00:36:42,640 Hunt them all! 684 00:36:42,770 --> 00:36:44,560 Caleb, Caleb, Caleb, Caleb! 685 00:36:44,680 --> 00:36:46,290 That's what I'm talking about, Caleb. 686 00:36:54,690 --> 00:36:56,340 Seriously? 687 00:36:56,480 --> 00:36:59,310 War college leads two games to zero. 688 00:36:59,430 --> 00:37:01,300 Game three begins now. 689 00:37:01,440 --> 00:37:03,010 Shoot them, Sam, shoot them. 690 00:37:06,270 --> 00:37:09,360 Caleb, over there, on your six... 691 00:37:11,930 --> 00:37:14,590 Guys, are we even trying? 692 00:37:15,800 --> 00:37:18,110 No, guys, why? 693 00:37:18,240 --> 00:37:20,720 3-0, war college. 694 00:37:20,850 --> 00:37:22,680 - Well played. - Match point. 695 00:37:22,810 --> 00:37:24,600 Time-out. 696 00:37:24,720 --> 00:37:26,086 One-minute time-out called by star fleet academy. 697 00:37:26,110 --> 00:37:27,110 What's our next play? 698 00:37:27,160 --> 00:37:29,160 I don't know. 699 00:37:29,290 --> 00:37:30,600 Hey. What are you doing? 700 00:37:30,730 --> 00:37:32,340 What are you doing? 701 00:37:32,470 --> 00:37:33,616 Pull a strategy out of your ass or stand down. 702 00:37:33,640 --> 00:37:35,380 Sorry. Are you the captain? 703 00:37:35,510 --> 00:37:37,210 Are you? No, didn't think so. 704 00:37:37,340 --> 00:37:40,080 Come on. Come on! Come on! 705 00:37:40,210 --> 00:37:42,260 Resume play. 706 00:37:58,670 --> 00:38:00,280 I like this game. 707 00:38:00,410 --> 00:38:02,410 Foul. Prohibited strike. 708 00:38:02,540 --> 00:38:05,370 Cadet reymi will sit out the point. 709 00:38:05,500 --> 00:38:08,370 You okay? 710 00:38:08,500 --> 00:38:09,980 If we can't out muscle them, 711 00:38:10,110 --> 00:38:12,330 - we outsmart 'em. - Offense. Hey! 712 00:38:12,460 --> 00:38:13,900 Get physical, get after them! 713 00:38:15,680 --> 00:38:17,680 Okay, we need a real plan. 714 00:38:17,820 --> 00:38:19,600 What are you thinking? 715 00:38:24,610 --> 00:38:26,530 Genesis, come on! 716 00:38:26,650 --> 00:38:29,090 What are you doing? I told you what to do! 717 00:38:29,220 --> 00:38:32,350 - Come on! - No. I have a different strategy. 718 00:38:32,480 --> 00:38:34,000 Just wait for my signal, okay? 719 00:38:34,140 --> 00:38:36,100 Sam, I'm gonna need you to do something for us. 720 00:38:36,230 --> 00:38:37,230 Okay. 721 00:38:37,320 --> 00:38:40,020 Players, resume positions. 722 00:38:42,320 --> 00:38:49,020 Play will continue in three, two, one. 723 00:38:49,150 --> 00:38:51,330 What are you doing at the replicators? Move back! 724 00:38:55,810 --> 00:38:57,860 That's not the plan! What are you doing?! 725 00:38:57,990 --> 00:38:59,470 Using our training. 726 00:38:59,600 --> 00:39:02,080 They can't hit what they can't see. 727 00:39:02,950 --> 00:39:05,560 - The smoke's too thick. - Hold your positions. 728 00:39:05,690 --> 00:39:08,210 - So much smoke. - I can't see. I can't see. 729 00:39:08,350 --> 00:39:09,610 Shoot the mascot! 730 00:39:09,740 --> 00:39:10,960 No, they're shooting at me. 731 00:39:11,090 --> 00:39:12,270 Guys, they're shooting. 732 00:39:12,390 --> 00:39:14,130 Ocam, come on. What are you doing, mate? 733 00:39:14,260 --> 00:39:17,260 - Just kidding. - I'm not a mascot. I'm photonic. 734 00:39:17,400 --> 00:39:19,010 Sam. 735 00:39:20,710 --> 00:39:23,800 I can make myself permeable, bitches! 736 00:39:23,930 --> 00:39:25,280 Hey, that's cheating. 737 00:39:25,410 --> 00:39:26,930 Nothing in the rulebook about it. 738 00:39:32,890 --> 00:39:34,280 Hi! 739 00:39:34,420 --> 00:39:36,250 No. No, no, no. 740 00:39:36,370 --> 00:39:38,240 No, guys, guys. 741 00:39:38,380 --> 00:39:40,340 - Boom! - 3-1. 742 00:39:40,470 --> 00:39:42,250 That's how you do that! 743 00:39:42,380 --> 00:39:44,470 First point for star fleet academy. 744 00:39:46,690 --> 00:39:49,210 That was for you, my furry little friend! 745 00:39:49,340 --> 00:39:52,340 I'm all up in you, baby! Whoo! 746 00:39:52,480 --> 00:39:54,740 He used our own shots to locate us in the smoke. 747 00:39:54,870 --> 00:39:55,870 Smart. 748 00:39:59,570 --> 00:40:01,960 Holy shit. We got a point! We got a point! 749 00:40:02,100 --> 00:40:07,010 They found a strategy that works... replacing you. 750 00:40:15,540 --> 00:40:17,800 Well, we can't pull that off a second time, 751 00:40:17,940 --> 00:40:20,420 but at least it's not a shut-out. 752 00:40:25,470 --> 00:40:27,950 Wait. You're... you're leaving? 753 00:40:28,080 --> 00:40:30,430 You're a better captain than I am. 754 00:40:30,560 --> 00:40:32,080 The team's yours. 755 00:40:32,210 --> 00:40:35,690 What in the sweet name of qo'nos is this? 756 00:40:39,480 --> 00:40:41,700 Why is this always on my watch? 757 00:40:41,830 --> 00:40:43,220 You will pay! 758 00:40:43,350 --> 00:40:47,180 You will pay with blood, sweat and shame! 759 00:40:47,310 --> 00:40:49,490 Why are none of you crying?! 760 00:40:49,620 --> 00:40:51,100 - I'll cry. - Quiet! 761 00:40:51,230 --> 00:40:53,100 To your chancellors! Now! 762 00:40:56,060 --> 00:40:57,660 I got a lot of paperwork to get through. 763 00:41:07,200 --> 00:41:08,990 None of you have been paying attention. 764 00:41:09,120 --> 00:41:10,435 For the record, I've actually been paying... 765 00:41:10,459 --> 00:41:11,186 For the very last time, 766 00:41:11,210 --> 00:41:15,610 Patience and empathy... they are not concessions. 767 00:41:15,730 --> 00:41:17,430 These are strat... 768 00:41:19,220 --> 00:41:20,220 Hello. 769 00:41:20,300 --> 00:41:21,430 Hi. 770 00:41:21,570 --> 00:41:24,090 Patience and empathy. 771 00:41:24,220 --> 00:41:28,270 These are strategies, tools. 772 00:41:29,140 --> 00:41:31,670 What... mir? 773 00:41:31,790 --> 00:41:33,750 Are your pajamas covered in little accordions? 774 00:41:33,880 --> 00:41:36,036 They are tiny warp cores. You want to say something cute 775 00:41:36,060 --> 00:41:38,150 about it? Do ya? Do ya? 776 00:41:38,280 --> 00:41:42,590 You want to end this war once and for all? Show some growth. 777 00:41:42,720 --> 00:41:44,510 Growth! 778 00:41:45,550 --> 00:41:46,770 Is anybody listening? 779 00:41:46,900 --> 00:41:48,160 Listening? Listening? 780 00:41:48,290 --> 00:41:50,510 There will be no more after-hours 781 00:41:50,640 --> 00:41:52,250 shenaniganizing. I'm putting the campus 782 00:41:52,380 --> 00:41:54,430 under lock and key with biometric security. 783 00:41:54,560 --> 00:41:58,700 I'm sure chancellor kelrec and his tea-loving eyeball... 784 00:42:02,130 --> 00:42:04,480 would be flattered. 785 00:42:04,610 --> 00:42:07,400 Disciplinary menial labor assignments 786 00:42:07,530 --> 00:42:10,100 will be posted tomorrow... 30 hours a person. 787 00:42:10,220 --> 00:42:10,477 30... 788 00:42:10,501 --> 00:42:12,790 According to item 48.9b in the rulebook, seven hours... 789 00:42:12,920 --> 00:42:14,750 Woo-hoo! 35. 790 00:42:14,880 --> 00:42:16,230 Any other takers? 791 00:42:16,360 --> 00:42:18,540 Dismissed. 792 00:42:19,890 --> 00:42:22,720 Out! 793 00:42:22,840 --> 00:42:24,720 She must be pissed if she's breaking the rules. 794 00:42:24,800 --> 00:42:27,370 Yeah. Maybe we should have just listened to what she said 795 00:42:27,500 --> 00:42:30,420 - and stuck to botany. - Quietly now. Quiet. 796 00:42:30,550 --> 00:42:32,640 Quietly now. 797 00:42:32,770 --> 00:42:34,120 - Quietly now. - Quiet. 798 00:42:34,250 --> 00:42:35,860 Quiet. 799 00:42:35,990 --> 00:42:37,430 It's okay. 800 00:42:37,560 --> 00:42:39,560 - It's okay. - Almost there. 801 00:42:39,690 --> 00:42:41,080 - Almost there. - Quietly now. 802 00:42:41,210 --> 00:42:42,950 - Quietly now. - Quiet. 803 00:42:43,080 --> 00:42:45,690 - Quiet. - It's okay. Almost there. 804 00:42:45,820 --> 00:42:47,500 - It's okay. Almost there. - Almost there. 805 00:42:49,740 --> 00:42:52,220 I think the chancellor was trying to tell us something. 806 00:42:52,350 --> 00:42:56,090 I know she just said "Patience" and "empathy." 807 00:42:56,230 --> 00:42:59,540 But she also said, "end the war once and for all." 808 00:42:59,660 --> 00:43:01,490 We're gonna prank the war college. 809 00:43:01,620 --> 00:43:02,840 Yeah. 810 00:43:02,970 --> 00:43:04,890 We're gonna prank the war college so hard, 811 00:43:05,020 --> 00:43:07,850 - they'll write songs about it. - What? Now? 812 00:43:07,980 --> 00:43:09,980 Yes, now. If I'm getting busted, 813 00:43:10,110 --> 00:43:11,810 it's going to be worth it. 814 00:43:11,940 --> 00:43:13,780 We're gonna take what our chancellor taught us 815 00:43:13,810 --> 00:43:16,070 and wait for the right moment... Patience. 816 00:43:16,200 --> 00:43:19,680 And hit the war college back on their level... empathy. 817 00:43:19,810 --> 00:43:21,810 Chancellor wants to see some growth? 818 00:43:21,950 --> 00:43:23,430 We're gonna show her some growth. 819 00:43:23,560 --> 00:43:25,170 We're gonna be doing disciplinary labor 820 00:43:25,300 --> 00:43:26,870 for the rest of our lives. 821 00:43:27,000 --> 00:43:29,480 This padd is healthy as a newborn. 822 00:43:29,610 --> 00:43:31,310 What's the problem? Teething? 823 00:43:31,430 --> 00:43:34,090 - It's not receiving incoming messages. - Weird. 824 00:43:38,570 --> 00:43:39,620 You know what? 825 00:43:39,750 --> 00:43:41,270 It's fine. 826 00:43:41,400 --> 00:43:42,856 - The problem must be on the other end. - Yeah. 827 00:43:42,880 --> 00:43:44,660 That happens. 828 00:43:44,800 --> 00:43:48,760 Look, kid, any message that you have to chase down 829 00:43:48,890 --> 00:43:52,020 does not deserve to be read... By you. 830 00:43:52,150 --> 00:43:55,550 It's fine. You don't... it's not... It's fine. 831 00:43:55,680 --> 00:43:57,680 A teenager with parental issues. 832 00:43:57,810 --> 00:43:59,810 Never before in the universe. 833 00:43:59,940 --> 00:44:01,550 People are simple. 834 00:44:01,680 --> 00:44:04,160 They either show up for you or they don't. 835 00:44:04,290 --> 00:44:07,120 - There you are, commander. - Not a good time. 836 00:44:07,250 --> 00:44:08,430 Dispensing wisdom. 837 00:44:08,560 --> 00:44:10,260 We were having turducken for dinner, 838 00:44:10,390 --> 00:44:13,390 but now it can't exist because you forgot 839 00:44:13,520 --> 00:44:15,040 to prep the replicator. 840 00:44:15,170 --> 00:44:16,910 I'm sorry, kitten. My bad. 841 00:44:17,050 --> 00:44:18,250 Are you not respecting dinner? 842 00:44:18,350 --> 00:44:20,740 Dinner is important. 843 00:44:20,880 --> 00:44:23,840 We'll go out. Chinese? Ni'vari? 844 00:44:23,970 --> 00:44:26,020 French. I want coq au vin. 845 00:44:26,140 --> 00:44:29,580 But with krada leg and grapok sauce. 846 00:44:29,710 --> 00:44:32,150 I'll make a res at yvette's. See? 847 00:44:32,280 --> 00:44:35,540 Everything is gonna brie all right. 848 00:44:36,590 --> 00:44:38,030 - No. - Goodbye, my love. 849 00:44:38,150 --> 00:44:39,240 Even more no. 850 00:44:41,030 --> 00:44:42,950 French-klingon fusion... 851 00:44:43,070 --> 00:44:45,940 the cuisine I never knew that I needed. 852 00:44:46,070 --> 00:44:50,120 I left a starship on the edge of creation to be with her. 853 00:44:50,250 --> 00:44:52,640 That's what you call showing up for someone. 854 00:44:52,780 --> 00:44:54,780 Has anyone ever done that for you? 855 00:44:54,910 --> 00:44:58,700 I don't know. Maybe someone who was furious with you? 856 00:44:58,830 --> 00:45:02,360 Or maybe someone you repeatedly underestimated? 857 00:45:02,480 --> 00:45:05,740 Who is also your classmate named. 858 00:45:05,880 --> 00:45:07,140 - Genesis? - I got it, I got it. 859 00:45:07,270 --> 00:45:09,010 I didn't know. I mean, you went far away. 860 00:45:09,140 --> 00:45:11,450 I was worried about you. 861 00:45:12,450 --> 00:45:15,500 So, technically, this doesn't require violence, but... 862 00:45:15,630 --> 00:45:18,420 The honor of my friends is bound to my own. 863 00:45:18,540 --> 00:45:20,890 - I will join you. - All right. 864 00:45:21,020 --> 00:45:23,240 This needs to go like clockwork.- 865 00:45:31,730 --> 00:45:33,380 Can I...? 866 00:45:37,560 --> 00:45:41,870 Have I ever told you I used to play the belaklavion as a kid? 867 00:45:42,000 --> 00:45:44,700 - It's a bajoran instr... - I know what it is. 868 00:45:44,830 --> 00:45:46,050 Do I care? 869 00:45:46,180 --> 00:45:50,180 Kids across the galaxy were starving, 870 00:45:50,310 --> 00:45:51,880 and I was playing fancy instruments. 871 00:45:52,010 --> 00:45:54,930 I played that thing until my fingers bled. 872 00:45:55,060 --> 00:45:57,150 My mom and dad were sitting right in the front row, 873 00:45:57,280 --> 00:46:01,620 and I... I missed a note. 874 00:46:03,370 --> 00:46:05,630 They left before I could finish the piece. 875 00:46:05,760 --> 00:46:08,020 That's my family. 876 00:46:08,160 --> 00:46:11,210 You're either the center of the universe or you're nothing. 877 00:46:11,330 --> 00:46:13,290 Mom and dad issues. 878 00:46:14,470 --> 00:46:15,780 Impressive. 879 00:46:15,900 --> 00:46:18,120 Yeah. Had to beat you at something. 880 00:46:19,250 --> 00:46:23,260 Look, I... I took advantage of you when you opened up. 881 00:46:23,390 --> 00:46:24,480 I'm sorry. 882 00:46:24,610 --> 00:46:26,920 It's a big universe. 883 00:46:27,050 --> 00:46:28,750 I can't expect everyone to play fair. 884 00:46:28,870 --> 00:46:31,260 You had the right to expect it here. 885 00:46:31,400 --> 00:46:32,750 He learned something? 886 00:46:32,880 --> 00:46:34,140 He didn't mean a word of that. 887 00:46:34,270 --> 00:46:36,660 Shut... up... mir. 888 00:46:41,760 --> 00:46:45,930 You lead... I follow. 889 00:46:46,060 --> 00:46:48,410 Okay. 890 00:46:49,420 --> 00:46:52,250 One thing, though. 891 00:46:52,370 --> 00:46:55,200 The knife in the ribs. 892 00:46:55,330 --> 00:46:58,200 Yeah. I was six. 893 00:46:58,340 --> 00:47:00,040 Khionians have multiple appendixii. 894 00:47:00,170 --> 00:47:02,040 - Wow. - Appendixes. 895 00:47:02,170 --> 00:47:04,220 - Appendixes. - Let's begin. 896 00:47:10,780 --> 00:47:13,440 The war college dorms are secured during the day. 897 00:47:13,570 --> 00:47:15,920 While the cadets are at class, someone will need 898 00:47:16,050 --> 00:47:18,050 to disable the system so we can get in. 899 00:47:18,180 --> 00:47:21,360 Where are we supposed to find someone with clearance? 900 00:47:21,490 --> 00:47:25,100 Well, yeah, it's not perfect. 901 00:47:25,230 --> 00:47:27,670 I replicated it from memory, 902 00:47:27,800 --> 00:47:30,060 and I had to guesstimate Caleb's size. 903 00:47:30,200 --> 00:47:31,940 - My size? - Yeah. 904 00:47:33,290 --> 00:47:35,160 I'm not wearing that. 905 00:47:35,290 --> 00:47:36,990 Mugato, hey, what's up? 906 00:47:37,120 --> 00:47:41,200 This part's way too techy for anyone else to pull off. 907 00:47:41,340 --> 00:47:42,650 Whoo! 908 00:47:42,770 --> 00:47:44,030 Mugato. 909 00:47:44,170 --> 00:47:45,820 Attention, cadets. 910 00:47:45,950 --> 00:47:49,560 Afternoon classes will begin in five minutes. 911 00:47:49,690 --> 00:47:51,340 Kelrec teaches battlefield resilience 912 00:47:51,480 --> 00:47:53,610 every day from 1500 to 1630. 913 00:47:53,740 --> 00:47:55,350 That is our window. 914 00:47:55,480 --> 00:47:57,610 To temporarily disable the security system, 915 00:47:57,740 --> 00:47:59,440 you'll need to get into his office. 916 00:47:59,570 --> 00:48:02,620 Problem is, we need his cornea, 917 00:48:02,750 --> 00:48:05,270 which is what the chancellor was trying to tell us. 918 00:48:05,400 --> 00:48:08,230 Chancellor kelrec and his tea-loving eyeball. 919 00:48:08,360 --> 00:48:10,640 - That's you, darem. - You want me to remove kelrec's eye? 920 00:48:10,760 --> 00:48:14,420 Hi. So, yeah, like you, I originally thought 921 00:48:14,540 --> 00:48:17,240 that we were removing people's eyeballs and ganglia. 922 00:48:17,370 --> 00:48:20,590 But it turns out, pranks aren't meant to draw blood. 923 00:48:20,720 --> 00:48:21,696 Got it. 924 00:48:21,720 --> 00:48:24,380 Sir? Sir? 925 00:48:25,990 --> 00:48:29,040 I want to apologize for the illicit game of calica. 926 00:48:29,170 --> 00:48:31,480 This is a khionian tradition. 927 00:48:31,600 --> 00:48:32,600 You're not familiar 928 00:48:32,740 --> 00:48:34,236 because you've never met a khionian before, 929 00:48:34,260 --> 00:48:36,000 but we do this all the time. 930 00:48:36,130 --> 00:48:39,090 I offer you my deep remorse. 931 00:48:39,220 --> 00:48:41,246 - That's quite enough, cadet. - Please don't deny this 932 00:48:41,270 --> 00:48:44,450 culturally sensitive moment, chancellor kelrec. 933 00:48:53,800 --> 00:48:55,110 Thank you, sir. 934 00:48:59,110 --> 00:49:01,590 With that polymer DNA imprint, 935 00:49:01,720 --> 00:49:04,510 I can code the programmable biometric gel 936 00:49:04,640 --> 00:49:08,820 to replicate any one of kelrec's body parts. 937 00:49:15,740 --> 00:49:18,050 Retinal biometrics and trace DNA confirmed. 938 00:49:18,170 --> 00:49:21,390 - Yes. - Welcome, commander kelrec. 939 00:49:21,520 --> 00:49:22,910 So, once in, I'll override 940 00:49:23,050 --> 00:49:24,410 the security grid so it shuts off, 941 00:49:24,480 --> 00:49:27,440 but it'll only last 60 seconds. 942 00:49:27,570 --> 00:49:29,750 We're gonna need someone fast to deliver the packages 943 00:49:29,880 --> 00:49:31,320 while the cadets are at class. 944 00:49:32,450 --> 00:49:36,890 It's go time. 945 00:49:37,020 --> 00:49:38,630 And I'll deliver the gifts 946 00:49:38,760 --> 00:49:42,020 and be out in under a minute, like Santa. 947 00:49:42,150 --> 00:49:44,070 I almost forgot to mention, I juiced 948 00:49:44,200 --> 00:49:45,420 the growth accelerant. 949 00:49:45,550 --> 00:49:47,710 Nahla's plants were a little too cute for our purpose. 950 00:49:48,550 --> 00:49:50,160 You'll see. 951 00:49:52,860 --> 00:49:55,780 Once the security system comes back on line, 952 00:49:55,910 --> 00:49:57,390 you'll need to haul ass 953 00:49:57,520 --> 00:49:58,846 and make sure you don't get caught. 954 00:49:58,870 --> 00:50:00,350 Hi, Caleb. 955 00:50:01,960 --> 00:50:03,700 Where you running off to? 956 00:50:03,830 --> 00:50:05,570 Caleb? Who-who's Caleb? 957 00:50:05,700 --> 00:50:07,750 And you should be in class, young lady. 958 00:50:07,870 --> 00:50:09,156 - You should be ashamed of yourself. - Just stop. 959 00:50:09,180 --> 00:50:13,400 Okay? I can sense you through this ridiculous outfit. 960 00:50:13,530 --> 00:50:15,530 Can we talk? 961 00:50:16,800 --> 00:50:18,630 Do we have to? 962 00:50:23,320 --> 00:50:25,980 I'm sorry I didn't tell you when I chose the war college. 963 00:50:26,110 --> 00:50:29,370 I should have. I owed you that. 964 00:50:29,500 --> 00:50:33,900 I just... I didn't know how. 965 00:50:34,030 --> 00:50:36,420 - You make me feel... - Amazing? 966 00:50:36,560 --> 00:50:38,340 Exhilarated? Nuts? 967 00:50:38,470 --> 00:50:40,690 Out of control. 968 00:50:40,820 --> 00:50:43,650 I'm not like other betazoids. 969 00:50:43,780 --> 00:50:46,610 Back home I was able to manage it. 970 00:50:46,740 --> 00:50:50,310 Now that I have the freedom to go where I want 971 00:50:50,440 --> 00:50:53,570 and be who I want, that freedom... 972 00:50:54,570 --> 00:50:55,960 it cost me something. 973 00:50:56,100 --> 00:50:58,190 I think I'm getting the picture. 974 00:50:58,320 --> 00:51:00,970 I didn't choose the war college 'cause of you. 975 00:51:01,100 --> 00:51:04,670 I chose it so I can finally learn the discipline 976 00:51:04,800 --> 00:51:06,720 of being in control of myself. 977 00:51:06,850 --> 00:51:09,770 Okay, this place, it's-it's who I am. 978 00:51:09,890 --> 00:51:12,980 - I mean, it's who I have to be. - Come on. 979 00:51:13,110 --> 00:51:16,110 You're no more "this place" than I'm the academy. 980 00:51:16,250 --> 00:51:19,380 Okay? Please don't fall for this "us versus them" shit. 981 00:51:19,510 --> 00:51:21,770 You're the one who's angry 982 00:51:21,900 --> 00:51:23,770 'cause I didn't choose your team. 983 00:51:23,910 --> 00:51:25,960 You're at the academy now, and you need 984 00:51:26,080 --> 00:51:28,600 everyone to pick it with you because... 985 00:51:28,740 --> 00:51:30,660 You don't have the guts to face your own choice. 986 00:51:30,780 --> 00:51:32,260 I didn't choose anything. 987 00:51:33,440 --> 00:51:35,490 It was either this or prison. 988 00:51:35,610 --> 00:51:39,270 Okay? And I'm-I'm not... What are you...? 989 00:51:48,190 --> 00:51:50,670 You're fighting yourself so hard. 990 00:51:51,410 --> 00:51:55,720 Convincing yourself not to care about this place... 991 00:51:55,850 --> 00:51:57,420 These people. 992 00:51:57,550 --> 00:52:00,770 But I could feel you during the game, Caleb. 993 00:52:00,900 --> 00:52:02,860 I can feel it now. 994 00:52:02,990 --> 00:52:07,130 This is the first time you've felt part of a group. 995 00:52:08,650 --> 00:52:09,740 And you like it. 996 00:52:12,690 --> 00:52:15,000 But you're afraid they'll let you down. 997 00:52:16,480 --> 00:52:20,480 Control is... 998 00:52:23,790 --> 00:52:26,140 overrated. 999 00:52:31,100 --> 00:52:33,190 I win. 1000 00:52:36,280 --> 00:52:39,020 - This isn't over. - That's for sure. 1001 00:52:39,980 --> 00:52:43,240 Hey! Mr. Mugato. 1002 00:52:43,380 --> 00:52:44,380 Over here, come on. 1003 00:52:46,030 --> 00:52:47,860 Come on. 1004 00:52:50,990 --> 00:52:52,510 No running in the hallways. 1005 00:52:54,130 --> 00:52:57,130 No running in the hallways! 1006 00:52:57,830 --> 00:53:00,180 Come on, come on, come on, come on, come on.- 1007 00:53:00,310 --> 00:53:01,636 thought you might need to be rescued. 1008 00:53:01,660 --> 00:53:03,246 The geniuses left their transporter module 1009 00:53:03,270 --> 00:53:04,660 in our changing room. 1010 00:53:04,790 --> 00:53:05,970 Not bad. 1011 00:53:06,100 --> 00:53:07,280 How'd you find it? 1012 00:53:07,400 --> 00:53:08,720 Because I'm an all-seeing genius. 1013 00:53:10,100 --> 00:53:11,516 Chancellor assigned me lavatory duty. 1014 00:53:11,540 --> 00:53:12,760 Damn it, she's good. 1015 00:53:12,890 --> 00:53:14,940 No running in the stairwell. 1016 00:53:15,060 --> 00:53:18,800 Then all we have to do is wait until sunrise and... 1017 00:53:40,480 --> 00:53:42,350 Kyle, come on. 1018 00:53:42,480 --> 00:53:44,660 I'm going to kill whoever did this. 1019 00:53:44,790 --> 00:53:47,970 I am going to literally rip them to shreds! 1020 00:53:48,090 --> 00:53:52,970 Kyle, come on, I'm going to kill whoever did this. 1021 00:54:00,850 --> 00:54:06,030 What the hell is going on? 1022 00:54:06,160 --> 00:54:07,990 - What are these things?! - Get outside! 1023 00:54:08,110 --> 00:54:09,240 Get outside! 1024 00:54:20,260 --> 00:54:22,520 Good morning. 1025 00:54:23,170 --> 00:54:25,350 Is the war college doing primal scream therapy now? 1026 00:54:25,480 --> 00:54:28,270 We are going to rip those weeds out and shove them 1027 00:54:28,400 --> 00:54:30,506 so far down your throat, you're gonna shit chlorophyll. 1028 00:54:30,530 --> 00:54:33,320 You will not. 1029 00:54:33,440 --> 00:54:34,440 Fall in. 1030 00:54:37,360 --> 00:54:40,280 The vitus reflux is a protected species 1031 00:54:40,410 --> 00:54:43,240 under star fleet regulation 286.3. 1032 00:54:43,370 --> 00:54:47,110 286.4, actually. 1033 00:54:47,980 --> 00:54:49,680 Unless I'm mistaken, 1034 00:54:49,810 --> 00:54:52,420 it says disturbing the plant before it reaches adulthood 1035 00:54:52,550 --> 00:54:54,770 is a, a crime. 1036 00:54:54,900 --> 00:54:56,680 Maturation takes longer 1037 00:54:56,820 --> 00:55:00,780 if those plants sense any stress, 1038 00:55:00,910 --> 00:55:03,650 so keep calm if you can. 1039 00:55:04,650 --> 00:55:08,530 And it helps to talk to them with Patience. 1040 00:55:08,650 --> 00:55:10,830 And empathy. 1041 00:55:15,360 --> 00:55:17,410 Oversight committee has arrived, chancellor. 1042 00:55:19,190 --> 00:55:20,890 They'll be inspecting dorm rooms, too, 1043 00:55:21,010 --> 00:55:25,850 so you might want to try and, you know... Tidy up. 1044 00:55:25,970 --> 00:55:27,060 Shall we? 1045 00:55:27,190 --> 00:55:28,450 I yield. 1046 00:55:29,590 --> 00:55:32,070 The victory is yours. 1047 00:55:32,760 --> 00:55:35,370 I commend your cadets for their efforts. 1048 00:55:35,510 --> 00:55:36,990 And I yours. 1049 00:55:39,210 --> 00:55:41,470 They learned from the best. 1050 00:55:43,040 --> 00:55:46,350 The best? The best? 1051 00:55:51,570 --> 00:55:53,570 Later, guys. 1052 00:55:53,700 --> 00:55:55,220 Good luck. 1053 00:55:59,360 --> 00:56:01,060 It was you, wasn't it? 1054 00:56:01,180 --> 00:56:03,116 You were one of the cadets who transported the first years 1055 00:56:03,140 --> 00:56:04,840 to the roof all those years ago. 1056 00:56:04,970 --> 00:56:06,580 What was that word you used? 1057 00:56:06,710 --> 00:56:09,320 Legendary? 1058 00:56:09,450 --> 00:56:10,710 You've been dropping hints 1059 00:56:10,850 --> 00:56:12,036 since the war college first hit us. 1060 00:56:12,060 --> 00:56:14,370 Empathy plants, kelrec's eyeball. 1061 00:56:14,500 --> 00:56:16,590 You even said, "show me some growth." 1062 00:56:16,720 --> 00:56:17,034 I know. 1063 00:56:17,058 --> 00:56:18,746 And then you made us think it was our idea. 1064 00:56:18,770 --> 00:56:20,120 Why didn't you just tell us? 1065 00:56:20,250 --> 00:56:22,640 And let you cheat? Like kelrec? 1066 00:56:22,770 --> 00:56:24,576 Half the fun was seeing if you'd all actually do it, 1067 00:56:24,600 --> 00:56:26,120 and you did. 1068 00:56:26,250 --> 00:56:31,380 You executed it with exceptional brilliance and grace. 1069 00:56:32,260 --> 00:56:34,180 - Sort of. - Man, 1070 00:56:34,300 --> 00:56:36,586 why does everything have to be a full-on lesson in this place? 1071 00:56:36,610 --> 00:56:37,920 'Cause it's a school, Caleb. 1072 00:56:40,270 --> 00:56:43,230 And it's how we were taught. 1073 00:56:43,880 --> 00:56:47,060 The war college teaches its cadets to fight battles. 1074 00:56:47,190 --> 00:56:49,580 I'm teaching you to end wars. 1075 00:56:49,710 --> 00:56:52,970 To learn the Patience to formulate a true strategy 1076 00:56:53,110 --> 00:56:55,680 and the empathy to understand your opponents 1077 00:56:55,800 --> 00:56:58,500 so you can disarm them. 1078 00:56:59,200 --> 00:57:02,200 That's what star fleet needs to be again. 1079 00:57:02,330 --> 00:57:06,510 And leading through fear alone makes that impossible. 1080 00:57:12,950 --> 00:57:16,390 So, like, what would you say to someone 1081 00:57:16,520 --> 00:57:21,090 who just keeps choosing fear? 1082 00:57:23,740 --> 00:57:26,260 I literally am asking for a friend. 1083 00:57:30,840 --> 00:57:34,840 It isn't on you to control anyone but yourself. 1084 00:57:34,970 --> 00:57:36,360 Wow. 1085 00:57:36,500 --> 00:57:37,760 Hard lesson. 1086 00:57:37,890 --> 00:57:41,500 But not all opponents are enemies. 1087 00:57:41,630 --> 00:57:44,110 And the more you play, the more they help you 1088 00:57:44,240 --> 00:57:45,850 live up to your potential. 1089 00:57:45,980 --> 00:57:47,940 Maybe you could do that for your friend. 1090 00:57:48,940 --> 00:57:50,290 Maybe. 1091 00:57:51,420 --> 00:57:52,900 We'll see. 1092 00:58:28,590 --> 00:58:30,680 Did you have this all gamed 1093 00:58:30,810 --> 00:58:32,900 when I first came into your office? 1094 00:58:33,030 --> 00:58:34,600 Not really. 1095 00:58:34,730 --> 00:58:37,300 But when you doubled down on the plant analogies, 1096 00:58:37,430 --> 00:58:39,740 it all came together. 1097 00:58:39,860 --> 00:58:41,380 I would have thanked you, 1098 00:58:41,520 --> 00:58:45,480 but I figured you'd need plausible deniability 1099 00:58:45,610 --> 00:58:48,400 if the oversight committee ever found out 1100 00:58:48,530 --> 00:58:52,140 the new chancellor had shenanned. 1101 00:58:54,880 --> 00:58:59,360 I... appreciate it. 1102 00:59:01,060 --> 00:59:02,670 I knew you were doing your job. 1103 00:59:04,240 --> 00:59:06,850 And you were doing yours. 1104 00:59:06,980 --> 00:59:08,940 I'll admit I couldn't see that. 1105 00:59:09,070 --> 00:59:11,200 I should have trusted it. 1106 00:59:11,330 --> 00:59:13,850 I'm going to meditate on trust. 1107 00:59:13,990 --> 00:59:16,080 What do you usually meditate on? 1108 00:59:16,200 --> 00:59:17,590 Decapitation. 1109 00:59:22,600 --> 00:59:24,520 Dear mother and father... 1110 00:59:25,170 --> 00:59:28,170 Academy training remains rigorous, as expected. 1111 00:59:29,870 --> 00:59:32,920 What I hadn't anticipated and am coming to appreciate 1112 00:59:33,050 --> 00:59:35,180 are the lessons in leadership 1113 00:59:35,310 --> 00:59:37,400 that I could've never received anywhere else. 1114 00:59:37,530 --> 00:59:39,580 I think that one's mine. 1115 00:59:42,840 --> 00:59:44,280 Aye, captain. 1116 00:59:45,320 --> 00:59:46,840 It's fascinating, really, 1117 00:59:46,970 --> 00:59:49,580 to be a part of a community where excellence 1118 00:59:49,720 --> 00:59:51,550 is prized and rewarded 1119 00:59:51,680 --> 00:59:55,120 but not to the detriment of its individual members. 1120 00:59:55,240 --> 01:00:00,730 One can lead and be led with empathy, Patience. 1121 01:00:00,860 --> 01:00:04,210 And not just for others but for oneself as well. 1122 01:00:04,340 --> 01:00:05,910 Aye, captain. 1123 01:00:06,040 --> 01:00:08,130 I never knew such a thing was possible. 1124 01:00:14,260 --> 01:00:19,920 Perhaps this is what friendship and family are meant to be. 1125 01:00:20,570 --> 01:00:23,140 Perhaps this is who I am meant to be. 1126 01:00:37,500 --> 01:00:38,940 Heads up. 1127 01:00:43,860 --> 01:00:45,820 Welcome to the team. 1128 01:01:07,190 --> 01:01:08,500 It's perfect. 1129 01:01:11,230 --> 01:01:13,230 Check this guy out. 1130 01:01:18,540 --> 01:01:22,150 Captioning sponsored by 1131 01:01:22,290 --> 01:01:24,490 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 80775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.