Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,144 --> 00:00:21,981
You stand not yourself.
2
00:00:22,398 --> 00:00:24,692
Argh!
3
00:00:28,612 --> 00:00:31,157
It lifts spirits to
see you rise again.
4
00:00:31,323 --> 00:00:32,700
Tarchon assumes mantle
5
00:00:32,825 --> 00:00:35,411
until such time you
are able to reclaim it.
6
00:00:37,663 --> 00:00:39,749
I would take up fucking spear.
7
00:00:40,332 --> 00:00:42,293
What fucking hand
laid marks upon you?
8
00:00:42,668 --> 00:00:43,878
The fat one.
9
00:00:44,044 --> 00:00:46,255
Petition for seat towards
very front next I fight.
10
00:00:46,422 --> 00:00:49,049
And I will give him spectacle
not soon forgotten.
11
00:00:49,467 --> 00:00:52,136
I would have my
name upon your lips.
12
00:00:52,303 --> 00:00:54,889
Ashur!
13
00:00:55,556 --> 00:00:58,726
And know that my heart is yours.
14
00:00:59,727 --> 00:01:03,022
You tainted fucking wine?
15
00:01:03,189 --> 00:01:05,900
Opiter's holdings fall
to the house of Proculus.
16
00:01:06,066 --> 00:01:07,777
The fate Opiter feared.
17
00:01:07,943 --> 00:01:09,570
He feared Cilician assault?
18
00:01:09,737 --> 00:01:11,113
- No.
- Whose, then?
19
00:01:11,280 --> 00:01:16,452
One I would enlist aid in
holding to deserved account.
20
00:01:17,328 --> 00:01:20,080
- Why reveal the Syrian's plan?
- A loathsome creature,
21
00:01:20,206 --> 00:01:21,999
eyes slithering
across my daughter.
22
00:01:22,166 --> 00:01:24,919
I would see him to quick
and unfortunate end.
23
00:01:25,085 --> 00:01:28,464
But how best to rid ourselves
of such annoyance?
24
00:01:28,631 --> 00:01:30,007
I will send counterfeit message,
25
00:01:30,132 --> 00:01:33,928
confirming meeting in place
far removed from view.
26
00:01:34,094 --> 00:01:36,430
I shall see the matter
properly attended.
27
00:01:38,557 --> 00:01:40,351
It shall not be
the cries of Ashur
28
00:01:40,476 --> 00:01:43,145
that fill the air this night.
29
00:01:43,312 --> 00:01:44,730
Fucking cunt!
30
00:01:45,481 --> 00:01:47,191
Argh!
31
00:01:47,358 --> 00:01:49,860
Argh!
32
00:01:50,027 --> 00:01:51,987
Carry a message to your master.
33
00:01:52,154 --> 00:01:53,405
I would not have let him live.
34
00:01:53,572 --> 00:01:55,282
I would reclaim title.
35
00:01:55,699 --> 00:01:57,159
Doctore.
36
00:02:21,684 --> 00:02:23,686
Summon your dominus!
37
00:02:29,316 --> 00:02:30,734
Aedile.
38
00:02:33,279 --> 00:02:35,739
You grace us with
unexpected presence.
39
00:02:35,906 --> 00:02:37,324
Let us see
pleasantries abandoned
40
00:02:37,449 --> 00:02:39,118
and come to blunt words.
41
00:02:39,285 --> 00:02:41,871
Proculus asserts grievous
loss at your hands
42
00:02:42,037 --> 00:02:43,539
and seeks appropriate redress.
43
00:02:43,706 --> 00:02:45,791
Demands upon position
must exceed reason,
44
00:02:45,958 --> 00:02:47,835
to find you in such
low fellowship
45
00:02:48,002 --> 00:02:49,420
at early hour, Uvidus.
46
00:02:49,587 --> 00:02:51,088
Do more lanistae convene?
47
00:02:51,463 --> 00:02:52,923
Shall I send for
wine and olives?
48
00:02:53,090 --> 00:02:55,217
I merely request
Opiter's medicus,
49
00:02:55,801 --> 00:02:58,178
purchased with his
holdings at auction.
50
00:02:58,345 --> 00:02:59,722
Such could have
been satisfied
51
00:02:59,889 --> 00:03:03,100
absent need to rouse
esteemed Aedile.
52
00:03:03,267 --> 00:03:07,313
I thought it prudent to make
request among proper company.
53
00:03:07,438 --> 00:03:09,732
Ah.
54
00:03:23,537 --> 00:03:26,332
We stand in agreement, then.
55
00:03:26,874 --> 00:03:30,753
I leave you to your duties,
such as they may require.
56
00:03:34,590 --> 00:03:38,344
- Well, Syrian?
- I shall see the man produced.
57
00:03:40,095 --> 00:03:42,932
Satyrus will secure
him from your ludus.
58
00:03:43,390 --> 00:03:46,685
You would have me
descend there? Alone?
59
00:03:46,810 --> 00:03:49,480
See troubled mind
set to ease, little one.
60
00:03:49,980 --> 00:03:54,109
I shall see you escorted
by trusted doctore.
61
00:04:04,495 --> 00:04:06,121
Where are their bodies?
62
00:04:07,456 --> 00:04:09,208
My brothers stood gladiators
63
00:04:09,375 --> 00:04:12,002
and deserve the honor
of funeral rites!
64
00:04:12,544 --> 00:04:13,963
They shall not have them,
65
00:04:14,380 --> 00:04:17,091
nor you the opportunity
to break farewells.
66
00:04:17,257 --> 00:04:19,426
Why stay hand from
my blood as well?
67
00:04:19,885 --> 00:04:24,098
To deliver message to your
fucking master, as I said.
68
00:04:24,264 --> 00:04:27,017
Claiming life would
have sent the same.
69
00:04:27,142 --> 00:04:29,395
[ominous music)
70
00:04:33,440 --> 00:04:35,567
It is a terrible thing,
is it not?
71
00:04:36,235 --> 00:04:39,530
To have those held to heart
ripped from it.
72
00:04:42,533 --> 00:04:44,451
Suffer, little man.
73
00:04:44,952 --> 00:04:48,080
Until the gods drag
you to the afterlife.
74
00:04:55,587 --> 00:04:57,297
That seeping cunt!
75
00:04:57,464 --> 00:05:00,300
Bringing fucking aediles
and guards to bear.
76
00:05:00,759 --> 00:05:04,138
Perhaps wise precaution,
considering passions aroused.
77
00:05:05,389 --> 00:05:07,933
Tongue wags absent
fucking thought.
78
00:05:08,100 --> 00:05:09,059
Apologies.
79
00:05:09,184 --> 00:05:10,436
Word of this will
reach ear of Gabinius,
80
00:05:10,602 --> 00:05:12,646
weighing scale already
tipped to disfavor
81
00:05:12,813 --> 00:05:16,358
in wake of embarrassment
at auction.
82
00:05:17,401 --> 00:05:20,946
You will find means to balance
them again towards your favor,
83
00:05:21,363 --> 00:05:23,407
as you always have
and always shall.
84
00:05:27,369 --> 00:05:29,580
Does faith ever waver
towards me?
85
00:05:30,956 --> 00:05:32,833
Cause has yet to be given.
86
00:05:33,876 --> 00:05:35,711
I would keep sentiment close,
87
00:05:36,587 --> 00:05:38,505
to brace coming days.
88
00:05:43,510 --> 00:05:46,221
We stand, once again, in need...
89
00:05:47,139 --> 00:05:48,432
of a medicus.
90
00:05:48,599 --> 00:05:51,268
I will send word throughout
Capua in attempt to secure one,
91
00:05:51,435 --> 00:05:53,437
in advance of further injuries.
92
00:05:57,691 --> 00:06:00,736
Strike with spear,
not fucking jaw!
93
00:06:02,446 --> 00:06:04,740
Your little stick
falls short of purpose.
94
00:06:04,907 --> 00:06:06,158
Again!
95
00:06:23,258 --> 00:06:24,551
Hold!
96
00:06:33,435 --> 00:06:35,854
I would see title
of doctore restored.
97
00:06:41,568 --> 00:06:43,153
Well, the gods rejoice...
98
00:06:46,240 --> 00:06:48,325
to see you again of a form,
99
00:06:48,867 --> 00:06:50,244
old friend.
100
00:06:52,037 --> 00:06:54,248
Fall to position,
you sentimental shit.
101
00:06:54,915 --> 00:06:58,627
And see return to glory
upon the sands.
102
00:07:00,379 --> 00:07:01,630
Doctore.
103
00:07:03,048 --> 00:07:04,633
Attend!
104
00:07:11,140 --> 00:07:13,475
Achillia crawls back to us
105
00:07:13,642 --> 00:07:15,435
from the depths
of the underworld.
106
00:07:15,978 --> 00:07:18,355
And your dominus
blesses her once more
107
00:07:18,522 --> 00:07:20,274
with mantle of champion.
108
00:07:26,613 --> 00:07:28,031
The bitch returns.
109
00:07:28,490 --> 00:07:30,993
Celadus,
pair with the champion.
110
00:07:32,161 --> 00:07:33,245
Doctore.
111
00:07:39,585 --> 00:07:42,171
The goddess of death
rises again.
112
00:07:42,337 --> 00:07:44,631
Upon wings of your instruction.
113
00:07:45,757 --> 00:07:46,842
Begin!
114
00:07:57,644 --> 00:07:58,854
Perhaps it would be prudent
115
00:07:59,021 --> 00:08:00,772
to remove ourselves
from the streets.
116
00:08:01,315 --> 00:08:03,817
You fear renewed assault
by the Cilicians?
117
00:08:04,193 --> 00:08:05,402
No.
118
00:08:06,278 --> 00:08:07,863
City guards but conjure thought
119
00:08:08,030 --> 00:08:10,449
towards reason of
increased presence.
120
00:08:11,158 --> 00:08:12,826
The loss of dearest friend.
121
00:08:15,162 --> 00:08:16,288
As you once counselled me
122
00:08:16,455 --> 00:08:18,665
to face the darkness
of this world together,
123
00:08:19,249 --> 00:08:20,667
know that I offer same.
124
00:08:21,376 --> 00:08:23,837
I am undeserving
of such a child.
125
00:08:27,466 --> 00:08:31,178
Apologies. Do I intrude
upon tender moment?
126
00:08:35,474 --> 00:08:36,475
Proculus.
127
00:08:37,059 --> 00:08:39,561
In the flesh, warm with life.
128
00:08:41,688 --> 00:08:42,856
Viridia, return to villa.
129
00:08:43,023 --> 00:08:45,442
I would break words
with Proculus
130
00:08:45,567 --> 00:08:48,904
concerning acquisition of
a few of Opiter's trifles.
131
00:08:49,071 --> 00:08:50,489
Might I be of some small aid?
132
00:08:50,614 --> 00:08:54,326
Well, I would not refuse
such glorious company.
133
00:08:55,077 --> 00:08:58,247
See her to escort.
I will join you presently.
134
00:08:58,372 --> 00:09:00,332
May the gods favor
your dealings.
135
00:09:06,004 --> 00:09:08,757
Such a beautiful, ripe child.
136
00:09:11,677 --> 00:09:13,262
I did not expect to find myself
137
00:09:13,387 --> 00:09:16,056
downwind of you this day, lanista.
138
00:09:16,473 --> 00:09:19,017
I am yet of this world.
139
00:09:19,851 --> 00:09:22,104
Yet, deep wound
140
00:09:22,521 --> 00:09:25,607
has been inflicted
upon poor Satyrus...
141
00:09:25,774 --> 00:09:29,861
in form of beloved brothers
put to grass,
142
00:09:30,487 --> 00:09:32,739
in addition to
several valued men.
143
00:09:33,490 --> 00:09:34,366
How unfortunate.
144
00:09:34,533 --> 00:09:36,201
More so for those
who move against me,
145
00:09:36,368 --> 00:09:38,662
absent thought of retribution.
146
00:09:39,621 --> 00:09:41,790
You forget who stands
my fucking husband.
147
00:09:41,915 --> 00:09:44,835
Memory holds of the man
towering over Capua
148
00:09:45,210 --> 00:09:47,754
lo these many, many years.
149
00:09:48,338 --> 00:09:50,841
I pray he clings to
the ones left to him,
150
00:09:51,300 --> 00:09:53,135
for fear of what may befall wife
151
00:09:53,302 --> 00:09:55,595
and cherished daughter
upon his passing.
152
00:09:55,762 --> 00:09:57,431
You attempt to cower
with veiled threat?
153
00:09:57,597 --> 00:09:59,975
I attempt nothing,
save idle conversation.
154
00:10:00,392 --> 00:10:02,477
Know this, lanista -
the woman before you
155
00:10:02,644 --> 00:10:05,647
does not shrink at thought of
blood upon her fucking hands.
156
00:10:05,814 --> 00:10:08,817
Perhaps you shall...
157
00:10:09,234 --> 00:10:11,069
when it is your own.
158
00:10:23,540 --> 00:10:24,708
Husband.
159
00:10:25,751 --> 00:10:29,546
I would break words towards
decision made in error.
160
00:10:29,671 --> 00:10:31,631
Whatever the infraction,
consider it forgiven,
161
00:10:31,798 --> 00:10:33,675
in favor of more
vital concerns.
162
00:10:33,842 --> 00:10:35,552
It- it is not a matter
of forgiveness.
163
00:10:35,677 --> 00:10:38,764
I do not stand of fucking mind
to hear it upon the moment!
164
00:10:40,766 --> 00:10:44,394
What so consumes you to bare
teeth towards loving wife?
165
00:10:44,561 --> 00:10:45,729
Apologies.
166
00:10:46,521 --> 00:10:48,607
Response arrives at
last from Pompey,
167
00:10:48,732 --> 00:10:50,776
towards Cilician incursion.
168
00:10:51,985 --> 00:10:54,279
"I am otherwise engaged...
169
00:10:54,946 --> 00:10:56,114
"with Caesar."
170
00:10:56,823 --> 00:11:00,243
- What other words did he break?
- That is the sum of them.
171
00:11:03,163 --> 00:11:06,249
Crassus dispatches his vagrant
sword to cleave alliance,
172
00:11:06,375 --> 00:11:09,127
whilst his army marshals
at the gates of Rome.
173
00:11:09,795 --> 00:11:12,172
The man stands tyrant
in the forming,
174
00:11:12,339 --> 00:11:15,384
with Caesar stitched of
equal thread of ambition.
175
00:11:15,509 --> 00:11:18,387
If you feel such, why did you
concede to Caesar's demands,
176
00:11:18,553 --> 00:11:20,013
while he was yet within Capua?
177
00:11:20,180 --> 00:11:23,558
Crassus, Pompey and Caesar
each maneuver towards power
178
00:11:23,725 --> 00:11:25,102
currently beyond reach.
179
00:11:25,519 --> 00:11:27,562
We must tread every
path presented
180
00:11:27,729 --> 00:11:28,939
towards peaceful resolution
181
00:11:29,106 --> 00:11:32,484
or see beloved republic
devoured by ravenous appetites.
182
00:11:33,068 --> 00:11:36,238
Knot of Pompey's bond
loosens by day and hour.
183
00:11:36,780 --> 00:11:39,825
Should he unravel towards
cause of Crassus and Caesar,
184
00:11:39,991 --> 00:11:43,662
confederation formed
would be crushing blow.
185
00:11:43,829 --> 00:11:45,414
Well, you state but
the fucking obvious.
186
00:11:45,580 --> 00:11:47,707
And draw towards
obvious conclusion.
187
00:11:48,458 --> 00:11:52,504
Pompey's allegiance
must be moved toward advantage
188
00:11:53,088 --> 00:11:55,882
and desire.
189
00:11:56,842 --> 00:11:58,593
I have attempted all
190
00:11:58,760 --> 00:12:02,222
to tether the man towards
greater fucking purpose.
191
00:12:06,309 --> 00:12:07,727
Not all.
192
00:12:11,106 --> 00:12:13,108
How turn your thoughts, woman?
193
00:12:26,788 --> 00:12:29,875
Marriage would seal
him towards your cause.
194
00:12:30,750 --> 00:12:32,210
You propose union
195
00:12:33,253 --> 00:12:34,504
with our daughter?
196
00:12:34,921 --> 00:12:37,090
Have you swam in fucking wine
in advance of entry,
197
00:12:37,257 --> 00:12:38,717
sinking towards murky bottom?
198
00:12:38,884 --> 00:12:40,427
I but seek elegant solution
199
00:12:40,594 --> 00:12:43,305
to myriad difficulties
presenting themselves.
200
00:12:43,889 --> 00:12:46,808
And to ensure Viridia
is secure in her future
201
00:12:46,975 --> 00:12:48,101
when unthinkable day arrives
202
00:12:48,268 --> 00:12:49,811
and you stand
no longer among us.
203
00:12:49,978 --> 00:12:53,982
Oh. Am I so grim of countenance,
to incite such worry?
204
00:12:54,149 --> 00:12:55,108
No.
205
00:12:56,359 --> 00:12:57,402
Yet...
206
00:12:59,654 --> 00:13:02,949
If the gods snatched her
husband from her upon whim,
207
00:13:03,074 --> 00:13:04,201
as they did Opiter.
208
00:13:04,659 --> 00:13:07,829
From warm embrace, we cannot
know what future holds,
209
00:13:07,996 --> 00:13:10,040
only guard against possibility.
210
00:13:10,207 --> 00:13:12,083
Well, if I were to
shed mortal coil
211
00:13:12,209 --> 00:13:14,461
at setting of fucking sun,
212
00:13:15,420 --> 00:13:18,048
you would fall beneath
wing of my brother.
213
00:13:18,757 --> 00:13:21,176
And is that a fate
you would wish upon us?
214
00:13:25,096 --> 00:13:26,473
There must lie another way.
215
00:13:26,640 --> 00:13:28,391
You have said yourself
there is not.
216
00:13:28,975 --> 00:13:31,269
Something must be done,
and swiftly.
217
00:13:33,647 --> 00:13:36,691
I shall give thought
upon suggestion.
218
00:13:55,210 --> 00:13:56,419
Messia.
219
00:13:57,045 --> 00:13:58,672
I would have a moment.
220
00:13:59,798 --> 00:14:02,842
I have none to give.
Domina requires attention.
221
00:14:08,056 --> 00:14:11,685
We seldom have occasion to speak
since her arrival.
222
00:14:12,269 --> 00:14:14,437
You have said all
I need to hear.
223
00:14:16,398 --> 00:14:19,568
You were mistaken
regarding Dominus.
224
00:14:21,570 --> 00:14:24,406
- His heart is mine.
- You believe so?
225
00:14:24,573 --> 00:14:26,366
He has professed as much.
226
00:14:26,950 --> 00:14:28,326
Hilara?
227
00:14:33,123 --> 00:14:34,624
Your master calls.
228
00:14:41,298 --> 00:14:43,758
Gabinius has summoned me
to his villa.
229
00:14:44,426 --> 00:14:46,177
He seeks to mend relationship?
230
00:14:46,761 --> 00:14:48,722
Or to rend meat yet
clinging to bone.
231
00:14:48,888 --> 00:14:50,765
Has search for new
medicus born fruit?
232
00:14:51,308 --> 00:14:54,436
It has not.
I- I shall redouble effort.
233
00:14:55,437 --> 00:14:59,190
See that this one breaks word
in common fucking tongue.
234
00:15:02,319 --> 00:15:03,570
Fall to my side.
235
00:15:03,737 --> 00:15:05,780
And do not break from it
until I stand embraced
236
00:15:05,947 --> 00:15:07,407
within senator's villa.
237
00:15:30,430 --> 00:15:31,514
Apologies.
238
00:15:33,975 --> 00:15:35,977
Your father had summoned me.
239
00:15:36,436 --> 00:15:38,563
He should return upon a moment.
240
00:15:39,648 --> 00:15:40,857
Do you play?
241
00:15:43,693 --> 00:15:45,987
Such has been known to occur.
242
00:15:46,154 --> 00:15:48,990
Although deeper strategy eludes.
243
00:15:49,616 --> 00:15:52,202
Well, let instruction
see mystery dispelled.
244
00:16:04,964 --> 00:16:07,342
Pieces do not move
of own accord.
245
00:16:08,635 --> 00:16:11,513
They rise and fall in response
to hand upon them.
246
00:16:13,390 --> 00:16:15,475
Firm, at times...
247
00:16:16,685 --> 00:16:19,604
to insert where
movement is desired;
248
00:16:21,523 --> 00:16:23,400
soft at others...
249
00:16:24,401 --> 00:16:27,195
when seduction
of opponent is aim.
250
00:16:29,864 --> 00:16:32,242
I have been eager to break
words with you again.
251
00:16:33,576 --> 00:16:34,869
Towards what subject?
252
00:16:36,079 --> 00:16:37,247
All of them.
253
00:16:45,839 --> 00:16:49,050
There - I have
broached first move.
254
00:16:49,884 --> 00:16:52,303
How will you counter?
255
00:16:53,722 --> 00:16:56,516
Cautiously, and with
great trepidation.
256
00:17:04,065 --> 00:17:05,108
Ah.
257
00:17:06,901 --> 00:17:09,571
I fall to rapid disadvantage.
258
00:17:09,738 --> 00:17:13,032
To triumph, you must not be
consumed by present loss.
259
00:17:13,658 --> 00:17:16,161
Gaze instead towards horizon...
260
00:17:17,704 --> 00:17:19,414
and victory it may yet hold.
261
00:17:23,668 --> 00:17:25,462
Ah, um...
262
00:17:32,927 --> 00:17:35,388
Are you certain this is
the move you wish to make?
263
00:17:42,771 --> 00:17:44,189
Father.
264
00:17:44,898 --> 00:17:47,358
I was just schooling
your guest towards game.
265
00:17:47,776 --> 00:17:48,943
So I see.
266
00:17:49,778 --> 00:17:52,906
I will leave you to private
words, as men often desire.
267
00:17:53,573 --> 00:17:55,658
Gratitude for instruction.
268
00:17:56,242 --> 00:17:58,328
Perhaps continued
upon another day.
269
00:18:08,254 --> 00:18:10,089
She favors your company.
270
00:18:10,590 --> 00:18:12,342
I yet stand unworthy of hers.
271
00:18:12,467 --> 00:18:14,886
We find ourselves
in agreement, then.
272
00:18:16,471 --> 00:18:17,847
Gratitude for invitation,
273
00:18:18,014 --> 00:18:20,475
coupled with deepest apologies.
274
00:18:20,642 --> 00:18:21,476
Towards?
275
00:18:21,643 --> 00:18:23,478
Outburst of my
doctore at auction.
276
00:18:23,645 --> 00:18:25,730
A regrettable fit of passion.
277
00:18:25,855 --> 00:18:27,440
Forgotten as it happened.
278
00:18:28,274 --> 00:18:31,653
Does Achillia stand ready
to grace the arena once more?
279
00:18:31,820 --> 00:18:33,446
Injury has required
shift in style
280
00:18:33,571 --> 00:18:34,864
towards that of hoplomachus.
281
00:18:35,031 --> 00:18:37,325
Does she stand ready?
282
00:18:39,285 --> 00:18:41,454
- She does.
- Good.
283
00:18:43,081 --> 00:18:46,501
I have intentions towards
unannounced games,
284
00:18:46,835 --> 00:18:48,294
to lift spirit...
285
00:18:48,837 --> 00:18:51,631
and distract from
recent Cilician assaults.
286
00:18:52,131 --> 00:18:53,883
A most excellent notion.
287
00:18:54,008 --> 00:18:55,802
And who shall my champion face?
288
00:18:57,053 --> 00:19:00,139
Proculus crows to aedile that
he has acquired a Scythian
289
00:19:00,306 --> 00:19:02,392
of most frightful prowess.
290
00:19:02,976 --> 00:19:04,727
I have not laid eyes on the man,
291
00:19:05,353 --> 00:19:09,065
but we shall put boast
to test in the Primus, yes?
292
00:19:09,232 --> 00:19:13,194
I shall see Achillia prepared
for most welcomed spectacle.
293
00:19:15,238 --> 00:19:16,364
Linger...
294
00:19:17,198 --> 00:19:18,366
a moment.
295
00:19:20,076 --> 00:19:21,911
What know you
of Caesar's intent
296
00:19:22,036 --> 00:19:25,373
towards meeting with Pompey
in Sinuessa en Valle?
297
00:19:28,126 --> 00:19:30,169
It remains enigma.
298
00:19:30,336 --> 00:19:34,132
Yet Caesar's machination forever
move towards his own elevation.
299
00:19:34,299 --> 00:19:36,426
If he can sway
Pompey towards such,
300
00:19:36,593 --> 00:19:40,346
he'll spare nothing
to see it so,
301
00:19:40,722 --> 00:19:42,807
to the detriment of us all.
302
00:19:43,558 --> 00:19:47,812
Yes. Course of action avails
itself that may see Pompey
303
00:19:47,979 --> 00:19:52,442
again aligned towards this
house, and greater cause.
304
00:19:53,610 --> 00:19:55,820
Yet cost of it carves
grievous wound.
305
00:19:56,195 --> 00:19:58,156
The sting of
yesterday's sacrifice,
306
00:19:58,323 --> 00:20:01,117
in service of greater
glory of tomorrow.
307
00:20:01,242 --> 00:20:04,579
You turn my own
words against me, Syrian?
308
00:20:04,746 --> 00:20:06,831
I but echo wisdom dispensed.
309
00:20:07,916 --> 00:20:11,085
Wise words often elude ear
of the man who speaks them.
310
00:20:11,252 --> 00:20:15,256
Gratitude for breaking them,
when most needed.
311
00:20:15,423 --> 00:20:17,592
I but serve more eminent cause.
312
00:20:18,843 --> 00:20:20,887
See Achillia and a clutch
of other offerings
313
00:20:21,054 --> 00:20:22,347
readied for the games -
314
00:20:22,931 --> 00:20:26,976
a distraction I find myself
unexpectedly in need of as well.
315
00:20:38,237 --> 00:20:40,365
Celadus, press advantage.
316
00:20:44,410 --> 00:20:46,663
Achillia,
seek opening in retreat.
317
00:20:57,256 --> 00:21:00,343
- Your form returns.
- Yours never faltered.
318
00:21:00,468 --> 00:21:01,344
Attend!
319
00:21:10,687 --> 00:21:12,563
Senator Gabinius presents games
320
00:21:12,730 --> 00:21:15,274
to quell nerve from
Cilician attacks.
321
00:21:16,484 --> 00:21:20,363
Those to stand in blood and
glory for the House of Ashur
322
00:21:20,530 --> 00:21:22,240
shall be soon posted.
323
00:21:22,907 --> 00:21:26,285
Yet know that the
goddess of death again
324
00:21:26,452 --> 00:21:29,831
honors this house
in fucking Primus!
325
00:21:37,505 --> 00:21:39,173
Try not to lose the other hand.
326
00:21:45,346 --> 00:21:47,140
Helios enters arena!
327
00:21:47,306 --> 00:21:51,853
Oh! Pray you don't leave
it upon fucking back!
328
00:22:00,069 --> 00:22:02,155
We both gain position.
329
00:22:04,532 --> 00:22:05,908
Yet are to stand alone.
330
00:22:06,075 --> 00:22:09,162
I give no shit to position
if it is not as champion.
331
00:22:10,621 --> 00:22:13,708
- A title Achillia has earned.
- And I have not?
332
00:22:14,417 --> 00:22:16,711
All I have ever known is
the way of the brotherhood.
333
00:22:18,087 --> 00:22:22,175
From first breath,
ludus has been my mother...
334
00:22:23,134 --> 00:22:25,053
blood my fucking milk.
335
00:22:26,137 --> 00:22:28,431
She bested Ammonius
in the arena.
336
00:22:30,349 --> 00:22:31,809
It's a feat yet
beyond your skill.
337
00:22:31,934 --> 00:22:33,227
You defend her at every turn.
338
00:22:33,394 --> 00:22:37,356
I but defend the champion
of this fucking house.
339
00:22:38,524 --> 00:22:40,151
She stands more than that.
340
00:22:41,194 --> 00:22:43,362
I see how her eyes
fall upon you.
341
00:22:44,363 --> 00:22:46,199
And yours upon her.
342
00:22:47,992 --> 00:22:50,828
I- I am your father, Tarchon.
343
00:22:51,871 --> 00:22:53,831
Yet I also stand a man.
344
00:22:56,709 --> 00:22:58,377
And you would deny me
the same comfort
345
00:22:58,544 --> 00:23:00,338
that you seek with your whore?
346
00:23:05,384 --> 00:23:07,470
Then cast off
bonds of father...
347
00:23:08,846 --> 00:23:10,556
standing only as a man.
348
00:23:12,767 --> 00:23:14,602
And call me son no more.
349
00:23:22,443 --> 00:23:24,737
The man not only
extended olive branch,
350
00:23:24,904 --> 00:23:27,490
he bestowed entire fucking tree.
351
00:23:30,034 --> 00:23:31,953
My men to crowd arena,
352
00:23:32,120 --> 00:23:35,039
and Achillia to resume ascent
towards fucking heavens!
353
00:23:35,164 --> 00:23:37,458
Mwah!
354
00:23:38,918 --> 00:23:42,380
Once more, my faith in you
proves true, Ashur.
355
00:23:43,548 --> 00:23:44,590
Ashur?
356
00:23:45,883 --> 00:23:47,844
You overreach familiarity.
357
00:23:48,553 --> 00:23:49,720
When last we laid together,
358
00:23:49,846 --> 00:23:52,640
it was your bidding
that I call you by name.
359
00:24:03,151 --> 00:24:05,153
Words truly broken.
360
00:24:05,278 --> 00:24:08,322
Yet tongue and mind
were tainted with opium
361
00:24:08,489 --> 00:24:12,285
from that bitch Cornelia,
absent consent.
362
00:24:20,960 --> 00:24:22,879
Words held no meaning, then?
363
00:24:24,088 --> 00:24:27,300
Know that I hold you of
importance above all others...
364
00:24:29,093 --> 00:24:30,845
within this house.
365
00:24:32,805 --> 00:24:34,557
Yet beyond it,
366
00:24:35,892 --> 00:24:37,685
another lays claim to heart.
367
00:24:44,192 --> 00:24:45,318
Apologies.
368
00:24:46,360 --> 00:24:47,904
For misunderstanding.
369
00:24:49,906 --> 00:24:52,325
- Uh...
- Fetch wine.
370
00:24:53,075 --> 00:24:55,578
And we shall think
no more upon it.
371
00:24:57,330 --> 00:24:59,957
Yes... Dominus.
372
00:25:20,144 --> 00:25:21,562
It is I who was mistaken.
373
00:25:25,358 --> 00:25:28,027
Professions of love
were conjured in error.
374
00:25:28,945 --> 00:25:30,821
How do you come by
such revelation?
375
00:25:31,280 --> 00:25:32,782
From Dominus himself.
376
00:25:34,700 --> 00:25:36,786
He holds affection
towards another.
377
00:25:38,079 --> 00:25:39,538
The daughter of Gabinius.
378
00:25:40,998 --> 00:25:43,584
I am a fool.
379
00:25:44,043 --> 00:25:46,420
Bitter taste of
rejection dilutes
380
00:25:46,879 --> 00:25:48,339
with passing of days.
381
00:26:00,810 --> 00:26:02,603
Apologies...
382
00:26:05,147 --> 00:26:08,150
for wounding loving
heart so carelessly.
383
00:26:22,748 --> 00:26:24,417
Domina requires wine.
384
00:26:27,628 --> 00:26:29,922
Is this not what you desired?
385
00:26:35,052 --> 00:26:36,929
With all my being.
386
00:26:38,431 --> 00:26:40,891
Yet you shall never
be free of him.
387
00:26:42,143 --> 00:26:43,436
Nor I, you.
388
00:26:57,033 --> 00:26:59,118
Once again, you wander astray.
389
00:27:00,161 --> 00:27:03,622
Course was carefully chosen.
390
00:27:06,375 --> 00:27:07,418
Mmm.
391
00:27:08,127 --> 00:27:09,587
You wish to be alone?
392
00:27:11,505 --> 00:27:14,383
Attention pulls towards
troubling words
393
00:27:14,508 --> 00:27:16,093
broken with errant son.
394
00:27:17,636 --> 00:27:20,514
Are there any others
that spill from his mouth?
395
00:27:20,890 --> 00:27:23,225
You were born free.
396
00:27:24,185 --> 00:27:25,269
As was I.
397
00:27:25,770 --> 00:27:27,772
Tarchon was conceived
in bondage.
398
00:27:37,448 --> 00:27:40,659
I forged the boy towards
singular purpose.
399
00:27:41,827 --> 00:27:44,205
Desire hammered and
heated in his blood
400
00:27:44,330 --> 00:27:46,624
from first fucking step -
401
00:27:47,833 --> 00:27:49,377
rise as champion.
402
00:27:50,461 --> 00:27:53,255
In ludus and arena and beyond.
403
00:27:53,798 --> 00:27:55,800
You have trained him well.
404
00:27:57,051 --> 00:27:59,178
There's no other
gladiator in this house
405
00:27:59,345 --> 00:28:01,097
that could stand against me.
406
00:28:03,015 --> 00:28:05,059
Save present company.
407
00:28:06,143 --> 00:28:09,105
I have but made him blind
to all else in life.
408
00:28:13,943 --> 00:28:17,238
And now he now counts father
as enemy obstructing ambition.
409
00:28:17,405 --> 00:28:19,573
It is the goddess of death...
410
00:28:20,491 --> 00:28:22,743
he holds guilty of
imagined offence.
411
00:28:23,744 --> 00:28:25,621
You but stand accomplice.
412
00:28:28,999 --> 00:28:30,584
I will speak to him
413
00:28:32,378 --> 00:28:33,921
and attempt to mend bridge.
414
00:28:34,880 --> 00:28:38,467
- You would do such a thing?
- I guarantee no result.
415
00:28:38,884 --> 00:28:40,344
He is thick of head...
416
00:28:42,513 --> 00:28:44,098
as is his father.
417
00:28:46,600 --> 00:28:47,935
Gratitude.
418
00:28:51,605 --> 00:28:54,567
And how shall you show it?
419
00:28:54,900 --> 00:28:57,278
In all forms and manner...
420
00:28:58,529 --> 00:29:00,072
my goddess.
421
00:29:58,297 --> 00:30:01,175
- Pompey?
- He stands a consul of Rome,
422
00:30:01,342 --> 00:30:04,178
equaled in position
only by Crassus.
423
00:30:04,762 --> 00:30:08,432
The gods themselves could
not produce better match.
424
00:30:09,016 --> 00:30:10,100
But a handful of days past,
425
00:30:10,267 --> 00:30:13,062
you believed Quintus Thermus
to stand in such regard.
426
00:30:13,229 --> 00:30:14,730
Thermus points towards cause
427
00:30:14,897 --> 00:30:16,690
for union with Pompey
to be considered.
428
00:30:16,857 --> 00:30:18,651
You would trade my life
429
00:30:19,235 --> 00:30:22,530
for more favored political
winds, absent my consent?
430
00:30:22,696 --> 00:30:25,741
What have I done to
see value so diminished?
431
00:30:25,908 --> 00:30:28,911
You stand... a woman.
432
00:30:29,328 --> 00:30:33,040
Consent is what
paterfamilias deems.
433
00:30:33,374 --> 00:30:34,542
And you deem it so?
434
00:30:34,708 --> 00:30:37,253
Honored mother
stands correct in word,
435
00:30:38,003 --> 00:30:41,257
though misguided
in father's intent.
436
00:30:42,299 --> 00:30:45,010
It is not valuation of you
that moves me.
437
00:30:45,177 --> 00:30:46,303
It is fear.
438
00:30:47,388 --> 00:30:48,681
And desperation.
439
00:30:49,431 --> 00:30:51,392
Caesar maneuvers Pompey
440
00:30:51,517 --> 00:30:54,270
towards alignment with
himself and Crassus.
441
00:30:55,229 --> 00:30:56,939
If they form triumvirate,
442
00:30:57,690 --> 00:31:01,235
republic and all within -
including beloved daughter -
443
00:31:02,236 --> 00:31:04,530
will fall to severest concern.
444
00:31:05,197 --> 00:31:06,907
Is there no other path?
445
00:31:09,785 --> 00:31:12,204
I have failed to divine one.
446
00:31:14,957 --> 00:31:17,501
As paterfamilias,
it is within my right
447
00:31:17,668 --> 00:31:19,670
to command you to
accept this union.
448
00:31:20,838 --> 00:31:22,631
Yet you have suffered much.
449
00:31:23,382 --> 00:31:26,218
And I would not add to it
by proclamations and demands.
450
00:31:26,385 --> 00:31:28,387
You turn from fucking union?
451
00:31:28,554 --> 00:31:29,555
Hold tongue.
452
00:31:30,180 --> 00:31:34,226
I but place decision in hands
that must carry burden.
453
00:31:36,395 --> 00:31:38,230
It is a weighty decision -
454
00:31:39,648 --> 00:31:42,610
impact of which shall resound
455
00:31:42,776 --> 00:31:45,112
beyond our reckoning and years.
456
00:31:46,822 --> 00:31:48,365
Measure it with care.
457
00:31:58,208 --> 00:31:59,209
Tarchon.
458
00:32:00,294 --> 00:32:01,462
I would share words.
459
00:32:01,587 --> 00:32:03,339
Break them with someone
not fucking before you.
460
00:32:03,505 --> 00:32:05,758
I would see us
no longer at odds.
461
00:32:11,555 --> 00:32:13,974
Then relinquish
title undeserved.
462
00:32:14,141 --> 00:32:15,601
How do you perceive it so?
463
00:32:15,726 --> 00:32:18,145
Did I not fight to gain it,
as everyone within this house?
464
00:32:18,312 --> 00:32:20,230
You did not gain
it through skill,
465
00:32:20,397 --> 00:32:22,983
but by novelty of cunt
standing gladiator.
466
00:32:23,150 --> 00:32:26,362
Ammonius did not give shit
towards what lay between my legs
467
00:32:26,528 --> 00:32:27,863
when I took his fucking life.
468
00:32:28,030 --> 00:32:31,492
Nor will I, when
I take yours upon a day.
469
00:32:34,411 --> 00:32:36,413
Let us come to common ground.
470
00:32:37,539 --> 00:32:39,583
- Your father does not wish--
- I have no father.
471
00:32:41,126 --> 00:32:44,004
Nor desire towards
further words with his whore.
472
00:32:46,298 --> 00:32:47,800
Do not turn from me.
473
00:32:58,185 --> 00:33:00,437
Argh!
474
00:33:10,989 --> 00:33:13,450
Have you lost fucking sense?
475
00:33:14,451 --> 00:33:17,538
- Apologies, Dominus-
- Fuck your apologies!
476
00:33:21,375 --> 00:33:22,876
Can she fight?
477
00:33:28,716 --> 00:33:32,052
If we yet retain medicus,
perhaps - by end of month.
478
00:33:32,219 --> 00:33:33,470
Argh!
479
00:33:34,471 --> 00:33:35,514
Dominus.
480
00:33:36,598 --> 00:33:39,309
I shall assume position
and fight as champion.
481
00:33:45,065 --> 00:33:49,153
You shall never
stand champion, boy!
482
00:33:49,319 --> 00:33:51,905
If matches were not already
posted to the aedile,
483
00:33:52,072 --> 00:33:54,742
I would see you over
the fucking cliff!
484
00:33:54,867 --> 00:33:58,078
- Dominus!
- Do not fucking speak!
485
00:34:14,428 --> 00:34:16,388
We must present alternative
champion to Gabinius
486
00:34:16,555 --> 00:34:20,267
and pray offering does not
tip scale back to disfavor.
487
00:34:21,560 --> 00:34:24,021
Who stands above all
others beyond Achillia
488
00:34:24,146 --> 00:34:26,940
and this fucking pup?!
489
00:34:28,066 --> 00:34:29,485
There is but one.
490
00:34:45,209 --> 00:34:47,419
Argh!
491
00:34:54,301 --> 00:34:55,594
You promise fucking moon
492
00:34:55,719 --> 00:34:57,763
and conspire to present
shadowed reflection.
493
00:34:57,930 --> 00:34:59,097
Apologies. Achillia suffered--
494
00:34:59,223 --> 00:35:01,809
These games were built
upon name of your champion,
495
00:35:02,267 --> 00:35:04,394
and now you shit
upon fucking effort.
496
00:35:08,106 --> 00:35:10,901
Pray the crowd does not
demand Syrian blood
497
00:35:11,026 --> 00:35:13,362
in reply to such offense.
498
00:35:18,325 --> 00:35:21,995
Is there any endeavor that
does not find you failure?
499
00:35:22,162 --> 00:35:25,541
I hold no
humor to spar with you.
500
00:35:25,707 --> 00:35:27,376
Why does Proculus yet live?
501
00:35:28,252 --> 00:35:29,503
The fault lies with you.
502
00:35:29,670 --> 00:35:33,048
The man was not produced at
appointed time, as promised.
503
00:35:33,215 --> 00:35:36,385
Fault is indeed mine,
504
00:35:36,552 --> 00:35:40,097
for ever laying trust
in one so beneath me.
505
00:36:11,295 --> 00:36:13,589
Argh!
506
00:36:27,227 --> 00:36:30,105
Your man stands victorious.
507
00:36:30,230 --> 00:36:33,191
- Mm.
- Yet you do not rejoice?
508
00:36:34,443 --> 00:36:36,778
Your father is of a mood.
509
00:36:37,362 --> 00:36:38,447
Mm.
510
00:36:39,781 --> 00:36:41,116
You must forgive it.
511
00:36:42,034 --> 00:36:45,329
Matters of gravest import
weigh upon him.
512
00:36:47,372 --> 00:36:49,416
Let us announce next
fucking contest.
513
00:36:49,583 --> 00:36:51,919
Proculus, who do you present?
514
00:36:52,252 --> 00:36:55,047
- Satyrus, thraex.
- Ah.
515
00:36:55,213 --> 00:36:58,216
Last survivor of the
deadly Brothers Ferox.
516
00:36:58,383 --> 00:37:01,762
Last? What befell his
horrible little siblings?
517
00:37:02,346 --> 00:37:03,972
Tumbled to misfortune.
518
00:37:04,890 --> 00:37:09,436
As many in Capua are wont
in these troubled times.
519
00:37:10,771 --> 00:37:13,565
- Syrian?
- Helios. Hoplomachus.
520
00:37:14,483 --> 00:37:18,278
I fear Satyrus will soon be
reunited with his brothers.
521
00:37:21,573 --> 00:37:25,410
From the House of the Syrian,
Helios - hoplomachus!
522
00:37:29,456 --> 00:37:32,334
Argh!
523
00:37:32,876 --> 00:37:35,462
Your dominus must be
truly displeased -
524
00:37:36,338 --> 00:37:39,967
to send a third of a man to
meet his doom upon the sands.
525
00:37:40,133 --> 00:37:43,011
I shall honor my brothers!
526
00:37:43,178 --> 00:37:46,139
And see all who hold me in doubt
527
00:37:46,306 --> 00:37:49,309
fucked to the afterlife!
528
00:37:49,476 --> 00:37:52,187
Argh!
529
00:37:52,354 --> 00:37:55,232
Satyrus - thraex.
530
00:37:55,399 --> 00:37:57,317
Argh!
531
00:38:01,488 --> 00:38:03,156
Argh!
532
00:38:03,323 --> 00:38:05,993
Argh!
533
00:38:08,286 --> 00:38:11,164
The gods have sent
me fucking child!
534
00:38:11,957 --> 00:38:14,334
And I shall swiftly
return him to their hands!
535
00:38:17,879 --> 00:38:19,006
Begin!
536
00:38:35,480 --> 00:38:37,858
Argh!
537
00:39:10,140 --> 00:39:13,894
Send more of your men for
me to kill, you fucking oaf!
538
00:39:17,522 --> 00:39:19,107
Most unexpected result.
539
00:39:19,608 --> 00:39:23,653
Yes. Perhaps the little
man yet holds worth.
540
00:39:34,581 --> 00:39:36,458
The gods conspire
against your man,
541
00:39:37,042 --> 00:39:38,877
to see such unfortunate turn.
542
00:39:39,336 --> 00:39:43,048
It is but a day,
in an endless string of them.
543
00:39:45,425 --> 00:39:47,552
How does fire eternally burn,
544
00:39:47,969 --> 00:39:49,846
in face of grim reality?
545
00:39:51,473 --> 00:39:54,518
You yourself counsel not to
be consumed with present loss,
546
00:39:55,352 --> 00:39:57,687
yet look towards horizon
of future victories.
547
00:39:58,105 --> 00:40:01,316
Hmm. Words spoken
absent thought...
548
00:40:02,400 --> 00:40:03,860
void of meaning.
549
00:40:06,655 --> 00:40:08,281
They hold such to me.
550
00:40:13,662 --> 00:40:18,333
I... I would remove myself,
to seek shade and water.
551
00:40:26,258 --> 00:40:30,554
You remember my teachings,
and see yourself to victory.
552
00:40:31,429 --> 00:40:33,890
And perhaps a return
to Dominus' favor.
553
00:40:35,183 --> 00:40:36,393
You are the past.
554
00:40:41,022 --> 00:40:42,607
I forge my own future.
555
00:40:43,692 --> 00:40:46,444
Enter Tarchon - thraex!
556
00:41:10,343 --> 00:41:14,389
And standing for the House of
Proculus, Viction - murmillo!
557
00:41:30,488 --> 00:41:31,406
Begin!
558
00:41:46,838 --> 00:41:48,131
Stands swell to bursting.
559
00:41:48,298 --> 00:41:50,675
With equal number refused
entry beyond gates.
560
00:41:50,842 --> 00:41:54,012
Would that space presented for
all of Capua to witness display.
561
00:41:54,179 --> 00:41:56,223
You strike upon vexing truth.
562
00:41:56,389 --> 00:41:57,432
Syrian.
563
00:41:57,599 --> 00:41:58,767
Where does effort stand
564
00:41:58,934 --> 00:42:00,769
in swaying your
patron towards coin,
565
00:42:00,894 --> 00:42:03,813
in service of seeing old arena
restored to former glory?
566
00:42:03,980 --> 00:42:06,608
I labor unceasingly
towards such a day.
567
00:42:07,150 --> 00:42:09,027
I have not heard
Crassus mention it.
568
00:42:09,569 --> 00:42:12,614
Does he even recall the
Syrian yet draws breath?
569
00:42:13,114 --> 00:42:16,326
Favor holds firm and shall
produce desired results.
570
00:42:20,956 --> 00:42:23,375
You take leave while
your man yet fights?
571
00:42:23,541 --> 00:42:26,253
Excess of wine,
demanding relief.
572
00:42:31,633 --> 00:42:34,052
Our ranks noticeably thin.
573
00:42:40,725 --> 00:42:42,602
Argh!
574
00:42:45,730 --> 00:42:47,524
Argh!
575
00:42:47,691 --> 00:42:49,901
Yes!
576
00:42:56,700 --> 00:42:58,159
Have I offended?
577
00:42:58,952 --> 00:43:00,495
If so, give voice
to transgression,
578
00:43:00,620 --> 00:43:03,206
so I may strangle it
till void of life.
579
00:43:05,000 --> 00:43:06,710
You stand free of burden.
580
00:43:07,252 --> 00:43:08,670
Yet burden exists.
581
00:43:09,462 --> 00:43:11,089
It's never far from presence,
582
00:43:11,548 --> 00:43:15,260
for those who carry the name
of woman in the republic.
583
00:43:16,011 --> 00:43:18,096
Were you born a man...
584
00:43:18,847 --> 00:43:21,308
I fear I would turn
from softer touch.
585
00:43:28,106 --> 00:43:30,066
Would that we were
not who we are.
586
00:43:32,319 --> 00:43:34,404
Yet still within
sphere of each other.
587
00:43:45,206 --> 00:43:47,542
Viridia, I...
588
00:43:52,005 --> 00:43:55,008
I should return to pulvinus
before absence draws question.
589
00:43:57,052 --> 00:43:58,803
What has come between us?
590
00:44:01,681 --> 00:44:03,058
Is it your mother, or--
591
00:44:03,224 --> 00:44:05,268
I have been asked
to consider marriage.
592
00:44:06,227 --> 00:44:09,064
Yes. Yes, to Quintus Thermus.
593
00:44:09,230 --> 00:44:11,024
I have already spoken
to your father against it.
594
00:44:11,149 --> 00:44:12,442
- He agrees that--
- No.
595
00:44:12,609 --> 00:44:15,445
I have been asked to consider
marriage to Pompey.
596
00:44:17,822 --> 00:44:19,032
Pompey?
597
00:44:19,199 --> 00:44:21,910
My father fears what may happen
if Crassus, Caesar and he
598
00:44:22,077 --> 00:44:24,871
were to stand united
against the republic.
599
00:44:28,083 --> 00:44:31,169
And he seeks to firmly
secure the man...
600
00:44:31,961 --> 00:44:33,296
in opposition.
601
00:44:36,716 --> 00:44:38,093
You cannot do this.
602
00:44:39,010 --> 00:44:42,639
Pompey casts wives aside with
shifting of fucking breeze.
603
00:44:42,806 --> 00:44:45,725
He but marries towards
power and position.
604
00:44:45,892 --> 00:44:47,394
What man does not?
605
00:44:52,232 --> 00:44:53,858
The one before you.
606
00:45:00,365 --> 00:45:02,117
Allow me to amend.
607
00:45:03,910 --> 00:45:05,537
What Roman man?
608
00:45:20,927 --> 00:45:23,221
Presence was sorely missed.
609
00:45:23,721 --> 00:45:25,432
I am here now.
610
00:45:29,436 --> 00:45:31,521
And I stand for the republic.
611
00:45:36,317 --> 00:45:39,571
Would that all fathers
were so blessed as I.
612
00:45:47,245 --> 00:45:48,788
You appear abandoned.
613
00:45:56,880 --> 00:45:58,298
Come on!
614
00:45:58,798 --> 00:46:00,800
Yes!
615
00:46:09,309 --> 00:46:10,727
Yes, Tarchon!
616
00:46:15,190 --> 00:46:16,524
Get up!
617
00:46:18,776 --> 00:46:19,819
Argh!
618
00:46:23,990 --> 00:46:25,825
Argh!
619
00:46:33,208 --> 00:46:34,792
Gods!
620
00:46:38,588 --> 00:46:40,840
- Halt contest!
- Guards!
621
00:46:44,844 --> 00:46:47,639
Argh!
622
00:46:52,852 --> 00:46:54,687
Argh!
623
00:46:54,812 --> 00:46:57,106
He strikes down a Roman!
624
00:46:57,273 --> 00:46:58,274
Execute the man!
625
00:46:58,441 --> 00:47:00,777
I will personally see my
gladiator put to death!
626
00:47:00,944 --> 00:47:02,779
Quickly! Move!
627
00:47:10,078 --> 00:47:12,205
Argh!
628
00:47:20,672 --> 00:47:22,090
Reclaim seat.
629
00:47:22,465 --> 00:47:25,009
My man has seen to fucking deed.
630
00:47:27,637 --> 00:47:33,101
A Roman has been struck down,
yet justice has been meted...
631
00:47:33,726 --> 00:47:35,311
by the House of the Syrian!
632
00:47:45,029 --> 00:47:46,948
Yes! Yes!
633
00:47:56,499 --> 00:47:59,377
You! You fucking god!
634
00:48:02,714 --> 00:48:04,632
A victory well earned.
635
00:48:04,799 --> 00:48:08,636
I do not need your praise.
Nor seek it, champion.
636
00:48:13,224 --> 00:48:16,477
You return to Primus after too
long an absence, old friend.
637
00:48:17,645 --> 00:48:19,731
It should be Achillia
upon my place.
638
00:48:19,897 --> 00:48:22,400
Yet it is you the gods
have chosen this day.
639
00:48:23,443 --> 00:48:26,696
Honor them,
with blood and glory.
640
00:48:36,205 --> 00:48:38,833
Primus at last arrives.
641
00:48:39,000 --> 00:48:40,793
And with it the return
of the goddess of death,
642
00:48:40,960 --> 00:48:42,253
to further excite the crowd.
643
00:48:42,378 --> 00:48:45,340
I fear they shall stand
in disappointment.
644
00:48:45,923 --> 00:48:47,592
Achillia does not
take to the sands?
645
00:48:47,717 --> 00:48:48,593
She does not.
646
00:48:48,760 --> 00:48:50,511
Then who is my
champion to face?
647
00:48:50,637 --> 00:48:52,680
A mystery yet to unfold.
648
00:48:54,849 --> 00:48:57,477
Syrian. Present contest.
649
00:48:57,644 --> 00:49:01,606
And let your voice be harbinger
of fucking dissatisfaction.
650
00:49:17,872 --> 00:49:23,127
Achillia, the goddess of death,
stands champion in this arena!
651
00:49:30,051 --> 00:49:33,388
Not by mere name,
but by conquest!
652
00:49:37,975 --> 00:49:40,561
Would you see her
face one of equal skill
653
00:49:40,728 --> 00:49:43,022
towards blood and victory?!
654
00:49:49,112 --> 00:49:51,906
I would see it as well.
655
00:49:53,700 --> 00:49:56,994
Yet who stands worthy
of facing her?
656
00:49:57,120 --> 00:50:00,039
Let this Primus answer question
657
00:50:00,206 --> 00:50:01,332
and see victor
658
00:50:01,499 --> 00:50:04,877
stand against the goddess
of death in future contest!
659
00:50:05,002 --> 00:50:07,797
From the House of Ashur,
660
00:50:07,964 --> 00:50:10,842
I give you a legend
in the arena.
661
00:50:11,008 --> 00:50:13,010
Enter Celadus!
662
00:50:13,177 --> 00:50:15,012
Dimachaerus!
663
00:50:25,189 --> 00:50:26,816
Achillia!
664
00:50:26,983 --> 00:50:30,069
- Give us Achillia!
- Where is Achillia?!
665
00:50:33,906 --> 00:50:37,076
And from the
House of Proculus...
666
00:50:40,079 --> 00:50:43,166
I give you the Unknown Scythian.
667
00:50:43,458 --> 00:50:45,960
Again, dimachaerus.
668
00:51:03,811 --> 00:51:05,772
You present another
fucking woman?
669
00:51:05,938 --> 00:51:06,773
Apologies.
670
00:51:06,939 --> 00:51:09,108
It is what the crowd
now demands.
671
00:51:37,053 --> 00:51:38,346
Begin!
672
00:52:01,202 --> 00:52:04,163
Fucking kill her!
673
00:52:39,657 --> 00:52:42,994
Proculus, how did you
acquire such a specimen?
674
00:52:43,160 --> 00:52:44,453
She stands a marvel.
675
00:52:44,620 --> 00:52:48,416
At great expense to myself,
and those who dare to face her.
676
00:52:48,583 --> 00:52:50,001
Contest has only yet begun.
677
00:52:50,167 --> 00:52:52,169
And my man has
drawn first blood.
678
00:52:52,336 --> 00:52:53,379
Yes.
679
00:52:53,546 --> 00:52:56,132
I instructed her not to
end the match too quickly,
680
00:52:56,549 --> 00:52:59,343
so that the crowd
may stand satisfied.
681
00:53:00,052 --> 00:53:02,346
How absolutely delightful.
682
00:53:14,317 --> 00:53:17,445
- Get up!
- Regain feet old man!
683
00:53:40,509 --> 00:53:43,220
Break defense and answer
fucking assault!
684
00:54:03,407 --> 00:54:04,659
Argh!
685
00:54:10,289 --> 00:54:12,541
Argh!
686
00:54:15,378 --> 00:54:17,546
Argh!
687
00:54:21,634 --> 00:54:23,719
Kill her! Fucking kill her!
688
00:54:47,493 --> 00:54:49,620
Argh!
689
00:56:39,605 --> 00:56:42,858
Achillia's absence falls
to faded remembrance.
690
00:56:43,275 --> 00:56:44,735
A fine showing.
691
00:56:46,487 --> 00:56:48,364
By all involved.
692
00:56:49,448 --> 00:56:51,575
Yes. Mmm.
693
00:57:16,475 --> 00:57:18,519
Look towards horizon.
49724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.