Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,870 --> 00:00:26,850
Greta Cain, either a decaf soy vanilla
latte and
2
00:00:26,850 --> 00:00:28,310
a gluten -free bagel. Thank you.
3
00:00:28,690 --> 00:00:29,810
And thank you.
4
00:00:31,110 --> 00:00:32,430
That is my breakfast, Al.
5
00:00:32,670 --> 00:00:34,270
Well, here's your dinner, baby.
6
00:00:34,570 --> 00:00:35,570
Thank you.
7
00:00:36,350 --> 00:00:38,610
Ooh, decaf. What's the point of that?
8
00:00:38,990 --> 00:00:39,990
They're shoes.
9
00:00:40,130 --> 00:00:41,610
Hey, that Bieber kid can run.
10
00:00:41,910 --> 00:00:42,910
Gotta keep up.
11
00:00:43,190 --> 00:00:44,390
You gonna check them out?
12
00:00:44,950 --> 00:00:46,550
Photos of married after cheating.
13
00:00:47,420 --> 00:00:50,440
Come on, you know that true love is a
myth. You haven't figured it out long
14
00:00:50,440 --> 00:00:53,420
enough. It shouldn't be, though. Give it
up, Al.
15
00:00:53,860 --> 00:00:56,780
I'd love to think that true love is a
myth for the rich and famous, which is
16
00:00:56,780 --> 00:00:59,360
we have these lovely photos of... Wow!
17
00:00:59,760 --> 00:01:00,760
Yeah, that's right.
18
00:01:01,800 --> 00:01:05,580
Wow! Oh, wait, you'll come sitting with
sushi. I gotta go, but next time give me
19
00:01:05,580 --> 00:01:07,300
a double espresso and a cheese dainty.
20
00:01:10,320 --> 00:01:11,320
Brace yourself.
21
00:01:14,200 --> 00:01:15,200
Oh, Doria.
22
00:01:16,100 --> 00:01:17,100
You look...
23
00:01:17,610 --> 00:01:18,930
Like meringue exploded.
24
00:01:20,270 --> 00:01:21,590
I'm a giant powder puff.
25
00:01:22,370 --> 00:01:24,450
You know, we'll fix it. It is okay.
26
00:01:25,070 --> 00:01:28,790
So all the women in Kevin's family wear
it, and I'm going to wear it.
27
00:01:29,850 --> 00:01:31,810
It's a love tradition.
28
00:01:33,030 --> 00:01:37,550
Cousin Ron has been asking about you.
He's very handsome. He's orange.
29
00:01:38,430 --> 00:01:41,050
I just have to spray tan. It is part of
the job.
30
00:01:42,410 --> 00:01:43,710
What about Carlos?
31
00:01:44,390 --> 00:01:46,750
He's 4 '10", and besides, I'm married to
my job.
32
00:01:47,120 --> 00:01:49,580
I don't understand why you still work
for that gossip rag.
33
00:01:50,040 --> 00:01:51,380
Because the bills don't pay themselves.
34
00:01:51,940 --> 00:01:53,060
I'm serious, Greta.
35
00:01:53,380 --> 00:01:55,620
You are Phi Beta Kappa from Stanford.
36
00:01:55,860 --> 00:01:57,560
Well, I happen to be good at it.
37
00:01:57,760 --> 00:02:01,380
Besides, finding our prestigious job at
a journalism degree is about as
38
00:02:01,380 --> 00:02:03,320
difficult as finding a decent guy in L
.A.
39
00:02:04,140 --> 00:02:05,280
Cynic. Realist.
40
00:02:07,680 --> 00:02:09,020
We'll have it out by tomorrow afternoon.
41
00:02:10,240 --> 00:02:13,680
Tomorrow afternoon? Kevin and I are
meeting the floors for last -minute
42
00:02:13,960 --> 00:02:15,020
Okay, don't stress.
43
00:02:15,260 --> 00:02:16,280
The ceremony is not tomorrow.
44
00:02:17,100 --> 00:02:20,940
I have every moment of next week planned
until I land in Hawaii and someone
45
00:02:20,940 --> 00:02:22,700
hands me a little drink with an umbrella
in it.
46
00:02:23,100 --> 00:02:25,100
I do not have time to pick up this dress
again.
47
00:02:25,320 --> 00:02:28,300
Okay, right, Zilla? I love you. I will
pick up this dress for you tomorrow
48
00:02:28,300 --> 00:02:30,440
the gym, and I will keep it totally
safe. Really? Yeah.
49
00:02:30,700 --> 00:02:32,020
Oh, thank you, thank you, thank you.
50
00:02:37,740 --> 00:02:38,740
Wow!
51
00:02:39,060 --> 00:02:40,060
Look at it this way.
52
00:02:44,360 --> 00:02:45,700
My illusions, they're shattered.
53
00:02:46,000 --> 00:02:48,740
Where are you covering your first boy
band? He just got married, too.
54
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
That is not our responsibility.
55
00:02:50,400 --> 00:02:53,040
I know, but... Julie, you know the deal.
They didn't report.
56
00:02:53,480 --> 00:02:56,840
It's a circle of love life. And we can't
feel bad for them. As soon as we start
57
00:02:56,840 --> 00:02:59,520
to feel bad for them, we can't write
about them anymore. And believe me, I
58
00:02:59,520 --> 00:03:01,980
worked here long enough to know that
these folks don't deserve our sympathy.
59
00:03:02,300 --> 00:03:04,620
Hey, Greta, good one on beach. Body's
gone bad.
60
00:03:05,200 --> 00:03:06,200
Thanks, Bill.
61
00:03:06,420 --> 00:03:07,420
Greta! Wes!
62
00:03:08,520 --> 00:03:09,520
In my office!
63
00:03:09,800 --> 00:03:10,800
Pronto!
64
00:03:11,240 --> 00:03:12,240
Wes.
65
00:03:14,060 --> 00:03:20,220
I heard a rumor. Chris Halleck left us
for the globe. I want the Jonas
66
00:03:20,480 --> 00:03:21,480
He can have the Jonas Brothers.
67
00:03:21,680 --> 00:03:23,620
I don't want the Jonas Brothers. This
isn't about the Jonas Brothers.
68
00:03:24,160 --> 00:03:26,540
Halleck was going to help us launch
Pulse Gossip online.
69
00:03:26,900 --> 00:03:27,900
We're already online.
70
00:03:28,240 --> 00:03:29,920
Exclusively. No more print.
71
00:03:30,320 --> 00:03:31,500
Like Newsweek did.
72
00:03:31,740 --> 00:03:35,600
Yeah, but with more Beyonce. Thing is,
we need a story for the launch. So,
73
00:03:35,600 --> 00:03:36,600
talk to Tannehill.
74
00:03:36,760 --> 00:03:38,040
Tannehill? We'll have to go to Kennedy.
75
00:03:38,380 --> 00:03:39,380
Yeah, sure.
76
00:03:39,580 --> 00:03:41,540
Senator Evan Tannenhill is going to make
a run for the presidency.
77
00:03:41,760 --> 00:03:45,040
But died of a heart attack before his
plans got off the ground. His widow,
78
00:03:45,160 --> 00:03:46,720
Maggie Tannenhill. Began to
philanthropy.
79
00:03:47,020 --> 00:03:48,520
Children's Hospital, Getty, Red Cross.
80
00:03:48,780 --> 00:03:49,499
Two sons.
81
00:03:49,500 --> 00:03:50,418
Benjamin and Jared.
82
00:03:50,420 --> 00:03:52,760
Most of the gossip the past few years
has been about Jared.
83
00:03:52,980 --> 00:03:55,720
Though Ben Tannenhill did have that big
breakup with the socialite. Eric
84
00:03:55,720 --> 00:03:56,940
Sinclair. Over a year ago.
85
00:03:57,300 --> 00:04:00,520
But nobody seems to know what really
happened there. Oh, please. He wanted to
86
00:04:00,520 --> 00:04:01,560
play the field and she got in the way.
87
00:04:01,860 --> 00:04:04,420
Tannenhill's are going to be at their
big bear estate next week for Christmas.
88
00:04:04,440 --> 00:04:06,100
First one since the senator's death.
89
00:04:06,480 --> 00:04:07,480
Womba has it.
90
00:04:07,580 --> 00:04:10,780
One of the Tannehill boys has bought an
engagement ring. It has to be Ben. Jared
91
00:04:10,780 --> 00:04:12,680
hasn't had the same girlfriend for two
consecutive seconds.
92
00:04:12,940 --> 00:04:15,040
Who's the woman? That's what I want you
to find out.
93
00:04:15,260 --> 00:04:16,800
And anything else along the way.
94
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
Who do I find out?
95
00:04:19,100 --> 00:04:20,140
Whoever gets there first.
96
00:04:20,420 --> 00:04:21,420
Sounds like a challenge.
97
00:04:21,720 --> 00:04:22,720
It is.
98
00:04:23,020 --> 00:04:24,440
You two are my best reporters.
99
00:04:25,020 --> 00:04:28,400
Whoever gets this story gets to run the
new Pulse Gossip online.
100
00:04:37,640 --> 00:04:38,640
Well, handsome.
101
00:04:46,180 --> 00:04:48,860
Okay, Ben Tannenhill, who is it now?
102
00:04:54,340 --> 00:04:55,660
Claire Sinclair.
103
00:05:02,800 --> 00:05:05,060
Hey, Jules. Have you seen Wes? He didn't
come back today.
104
00:05:05,340 --> 00:05:08,020
Could you find out where he is? I have
some errands to run. I'm on it.
105
00:05:13,040 --> 00:05:13,919
Hey, Jules.
106
00:05:13,920 --> 00:05:16,640
Don't freak, but Maggie Tannenhill
arrived at Big Bear yesterday.
107
00:05:16,900 --> 00:05:19,100
That wasn't supposed to happen until
next week. That's not all.
108
00:05:19,340 --> 00:05:20,340
Wes is already there.
109
00:05:20,560 --> 00:05:21,560
What?
110
00:05:21,680 --> 00:05:23,780
Wes is going to get my story. What are
you going to do?
111
00:05:24,080 --> 00:05:25,100
The only thing I can.
112
00:05:28,460 --> 00:05:29,600
I'm not going to get my story.
113
00:06:08,750 --> 00:06:10,190
Right address. All I see is snow.
114
00:06:11,390 --> 00:06:13,230
What was the name of the last road you
passed?
115
00:06:14,410 --> 00:06:15,410
Pineview.
116
00:06:16,230 --> 00:06:18,350
You should be getting close to the
Tennant Hill estate.
117
00:06:19,050 --> 00:06:20,050
Awesome.
118
00:06:20,750 --> 00:06:24,770
Greta, did you by some chance pack
anything before you dashed off in a
119
00:06:24,770 --> 00:06:25,770
competitive fury?
120
00:06:25,850 --> 00:06:28,190
I'll buy something when I'm out there.
Time is of the essence.
121
00:06:28,810 --> 00:06:30,130
Worst not win.
122
00:06:30,470 --> 00:06:33,110
And have you thought about where you're
going to stay?
123
00:06:33,330 --> 00:06:36,630
Stay? You know, hotel, hotel, manger.
124
00:06:37,500 --> 00:06:38,960
It is the week before Christmas.
125
00:06:39,180 --> 00:06:43,600
I forgot about that. Dearest bus lady,
whom I adore, this is not your clearest
126
00:06:43,600 --> 00:06:44,600
thought -out plan.
127
00:06:44,740 --> 00:06:47,220
Meet since you need to come back. Plot
this correctly.
128
00:06:47,680 --> 00:06:49,040
Ha! Can't turn back now.
129
00:06:49,380 --> 00:06:50,380
Mm -mm.
130
00:06:52,680 --> 00:06:54,020
Julie? Greta?
131
00:06:55,200 --> 00:06:56,220
Greta, can you hear me?
132
00:06:57,580 --> 00:06:58,580
Jules?
133
00:06:59,180 --> 00:07:00,760
Julie? Hello?
134
00:07:02,180 --> 00:07:03,180
Oh, boy.
135
00:08:52,080 --> 00:08:54,380
I'm so sorry, Bracta, but this is
survival.
136
00:08:57,380 --> 00:09:01,180
People, thank me, but I am so
frightened.
137
00:09:08,760 --> 00:09:09,760
Oh,
138
00:09:11,340 --> 00:09:14,740
you must love him.
139
00:10:40,469 --> 00:10:41,469
Hi. Hi.
140
00:10:42,290 --> 00:10:46,430
You nearly just died in a snowstorm and
all you got is... Hi.
141
00:10:48,410 --> 00:10:51,210
Here you go. Take it easy.
142
00:10:54,610 --> 00:10:55,610
You okay?
143
00:10:59,830 --> 00:11:00,830
Yeah.
144
00:11:02,990 --> 00:11:05,730
I'm sorry. What did you just say? I
said...
145
00:11:06,300 --> 00:11:09,760
Judging by your outfit and lack of
groom, you don't seem to be having a
146
00:11:09,760 --> 00:11:10,760
day.
147
00:11:11,160 --> 00:11:14,120
Uh, yeah, no, not so much.
148
00:11:14,480 --> 00:11:15,480
Let me guess.
149
00:11:16,020 --> 00:11:17,020
Runaway bride?
150
00:11:18,020 --> 00:11:19,800
Runaway almost bride.
151
00:11:21,120 --> 00:11:24,080
I can't talk about it.
152
00:11:25,840 --> 00:11:29,540
Well, you definitely got the shoes for
the running.
153
00:11:30,580 --> 00:11:34,620
That is an inside joke between me and my
fiancé, Al.
154
00:11:36,160 --> 00:11:40,120
Al loves running shoes, and she's
Danish.
155
00:11:40,820 --> 00:11:41,820
Hmm.
156
00:11:42,100 --> 00:11:47,340
Sorry. It's okay. You know, everything's
going to be fine in time.
157
00:11:48,720 --> 00:11:50,560
What's your name? I'm Greta K.
158
00:11:51,100 --> 00:11:52,320
Nabel Steinsky.
159
00:11:53,480 --> 00:11:55,120
K. Nabel? Steinsky.
160
00:11:56,260 --> 00:11:57,840
Wow, that's, uh... Mm -hmm.
161
00:11:58,660 --> 00:11:59,660
Where's that from?
162
00:12:00,460 --> 00:12:01,460
Ellis Island.
163
00:12:02,550 --> 00:12:07,670
They, you know, blended the families
when... What's your name?
164
00:12:08,310 --> 00:12:09,310
Ben.
165
00:12:10,430 --> 00:12:11,430
Just Ben?
166
00:12:12,930 --> 00:12:13,930
Just Ben.
167
00:12:14,450 --> 00:12:16,090
And this is Broody.
168
00:12:17,850 --> 00:12:19,690
Nice to meet you, just Broody.
169
00:12:20,390 --> 00:12:21,390
Boy.
170
00:12:23,970 --> 00:12:25,950
Just Ben, do you think I could borrow
your phone?
171
00:12:26,370 --> 00:12:28,250
You can, but it's not going to do you
any good.
172
00:12:29,070 --> 00:12:32,710
The landline's currently down, and this
place doesn't get solar reception. And
173
00:12:32,710 --> 00:12:34,310
with this storm, no one is going
anywhere.
174
00:12:34,950 --> 00:12:39,750
Okay. I'm guessing you didn't pack a
change of clothes before you... Uh,
175
00:12:40,490 --> 00:12:44,850
no. Today's just one of those, you know,
spur -of -the -moment, really weird
176
00:12:44,850 --> 00:12:46,070
kind of days.
177
00:12:47,070 --> 00:12:48,170
It looks that way.
178
00:12:48,530 --> 00:12:49,530
Yeah.
179
00:12:50,750 --> 00:12:55,030
Well, I don't think we're exactly the
same size, but...
180
00:13:00,490 --> 00:13:03,350
The latest in lady lumberjack couture.
181
00:13:04,410 --> 00:13:06,690
I have never been so happy as Steve
Flannel.
182
00:13:08,910 --> 00:13:09,990
I am so happy.
183
00:13:34,440 --> 00:13:35,439
Hope you like chamomile.
184
00:13:35,440 --> 00:13:36,359
Oh, yeah.
185
00:13:36,360 --> 00:13:37,360
Anything warm.
186
00:13:38,580 --> 00:13:42,320
So, um, this is the guest room, and, uh,
we'll take care of your car in the
187
00:13:42,320 --> 00:13:43,320
morning.
188
00:13:43,500 --> 00:13:44,279
Thank you.
189
00:13:44,280 --> 00:13:45,280
Okay.
190
00:13:46,260 --> 00:13:48,280
You, uh, have a lovely home.
191
00:13:49,080 --> 00:13:50,080
Is it just you?
192
00:13:50,660 --> 00:13:51,579
And Brody.
193
00:13:51,580 --> 00:13:52,680
And, uh, now you.
194
00:13:56,780 --> 00:13:59,120
Actually, this is the caretaker's cabin
for a bigger estate.
195
00:13:59,900 --> 00:14:01,500
You heard of the Tannenhills?
196
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
Tannenhill.
197
00:14:04,080 --> 00:14:05,080
That name sounds familiar.
198
00:14:06,420 --> 00:14:08,460
Evan Tannenhill was a senator for many
years.
199
00:14:09,480 --> 00:14:10,480
Yes, right.
200
00:14:10,700 --> 00:14:13,780
Of course. And this was his retreat.
201
00:14:15,220 --> 00:14:17,740
But now this is the caretaker's cabin.
202
00:14:18,060 --> 00:14:20,760
Right. We stayed the half mile up the
road.
203
00:14:21,520 --> 00:14:26,060
So that makes you... You're a caretaker
for the evening.
204
00:14:27,700 --> 00:14:28,700
Well, already.
205
00:14:30,740 --> 00:14:31,740
Hmm.
206
00:14:32,180 --> 00:14:33,180
What's this?
207
00:14:35,930 --> 00:14:36,930
Nothing.
208
00:14:37,210 --> 00:14:38,210
Stuff.
209
00:14:39,950 --> 00:14:43,550
Okay. Nothing looked a whole lot like a
book.
210
00:15:04,140 --> 00:15:05,140
Just Ben and Rudy.
211
00:15:05,220 --> 00:15:06,220
Good morning.
212
00:15:06,500 --> 00:15:07,500
No bride?
213
00:15:09,100 --> 00:15:10,059
No bride.
214
00:15:10,060 --> 00:15:14,640
Yeah, you know, because, uh... Too soon?
215
00:15:15,540 --> 00:15:16,880
Humor is the best form of revenge.
216
00:15:17,480 --> 00:15:19,200
Yeah, I don't think that's how the
saying goes.
217
00:15:19,580 --> 00:15:20,580
It does now.
218
00:15:21,240 --> 00:15:22,240
I checked your car.
219
00:15:23,260 --> 00:15:25,300
Oh. Good job with that.
220
00:15:25,620 --> 00:15:26,620
I'm not going anywhere.
221
00:15:27,280 --> 00:15:29,080
At least not until we get a tow truck up
here.
222
00:15:29,380 --> 00:15:31,460
And how will we do that with no working
phone?
223
00:15:32,220 --> 00:15:33,220
Um...
224
00:15:33,840 --> 00:15:35,120
I'm due up at the estate house.
225
00:15:35,500 --> 00:15:36,500
I can call from there.
226
00:15:37,240 --> 00:15:38,240
You hungry?
227
00:15:38,440 --> 00:15:39,440
A little bit.
228
00:15:39,760 --> 00:15:40,760
I'll see what I can scrape up.
229
00:15:43,220 --> 00:15:44,500
Bacon. Day or night?
230
00:15:44,780 --> 00:15:47,660
Bacon, yeah. I am yay for bacon. Good.
231
00:15:50,080 --> 00:15:51,640
What is it you do, exactly?
232
00:15:52,160 --> 00:15:54,180
I am in flux.
233
00:15:54,580 --> 00:15:56,340
Yeah, especially after what happened
yesterday.
234
00:15:56,580 --> 00:15:57,940
Huh? Oh, right.
235
00:15:58,220 --> 00:15:59,820
That. How are you doing?
236
00:16:01,480 --> 00:16:02,480
What's that?
237
00:16:04,170 --> 00:16:05,170
Like I feel nothing.
238
00:16:06,350 --> 00:16:07,670
I almost had a fiancé once.
239
00:16:07,970 --> 00:16:09,910
So? I know what you're going through.
240
00:16:11,390 --> 00:16:12,390
What happened?
241
00:16:15,430 --> 00:16:16,990
She was not what she appeared to be.
242
00:16:34,010 --> 00:16:39,790
Benjamin, I appreciate that this super
secret project of yours requires
243
00:16:39,790 --> 00:16:45,370
solitude. It does. But I do wish the
landline to be reactivated. Phones are a
244
00:16:45,370 --> 00:16:46,370
distraction.
245
00:16:46,510 --> 00:16:51,370
Phones allow communications over great
distances much easier on men of a
246
00:16:51,370 --> 00:16:57,070
age who have to walk through the cold to
relay an otherwise very, very simple
247
00:16:57,070 --> 00:16:58,530
message.
248
00:16:59,530 --> 00:17:00,530
Sorry, Pierce.
249
00:17:00,790 --> 00:17:02,450
Quiet was helpful.
250
00:17:02,979 --> 00:17:05,540
Wonderful. Now, your mother would like
to know when you're going to be joining
251
00:17:05,540 --> 00:17:07,020
her and your brother for brunch.
252
00:17:08,480 --> 00:17:09,480
Is Jared here?
253
00:17:09,619 --> 00:17:10,619
He's on his way.
254
00:17:11,920 --> 00:17:14,760
Um, I'll be up within the hour.
255
00:17:15,520 --> 00:17:16,520
Marvelous.
256
00:17:17,160 --> 00:17:20,800
Oh, uh, there's an extra razor in the
bathroom cabinet.
257
00:17:22,400 --> 00:17:23,400
Thanks, Peters.
258
00:17:40,810 --> 00:17:43,910
He thinks just Ben is not the caretaker.
259
00:17:45,350 --> 00:17:48,390
Technically, that would be Peter's. Just
left.
260
00:17:50,410 --> 00:17:51,970
Sometimes I borrow his place.
261
00:17:53,670 --> 00:17:57,090
Though, technically, it belongs to my
family.
262
00:17:57,450 --> 00:18:03,290
So, technically, that makes you... Ben
Tannenhill.
263
00:18:07,390 --> 00:18:08,810
I'm sorry.
264
00:18:09,710 --> 00:18:10,710
about misleading you.
265
00:18:12,150 --> 00:18:17,050
It's just nice being just Ben for a
while.
266
00:18:25,690 --> 00:18:27,090
So much for the bacon.
267
00:18:28,890 --> 00:18:29,910
It's okay. It's fine.
268
00:18:31,050 --> 00:18:33,730
But you'll come up to the house with me.
269
00:18:34,210 --> 00:18:36,230
We'll get you fed and I'll call the tow
truck.
270
00:19:40,570 --> 00:19:41,570
Excuse me, miss.
271
00:19:41,770 --> 00:19:44,110
May I help you?
272
00:19:44,910 --> 00:19:46,030
You're Maggie Tanninall.
273
00:19:46,610 --> 00:19:47,610
Yes.
274
00:19:48,670 --> 00:19:50,370
Do you have something for me?
275
00:19:50,810 --> 00:19:51,789
Have something?
276
00:19:51,790 --> 00:19:56,470
A package for me? Because all packages
go through Peter. Oh, no, I... Right,
277
00:19:56,890 --> 00:20:01,610
Peter, I saw him sort of... Did Peter
leave you here? Unlike him.
278
00:20:01,810 --> 00:20:02,810
Mom.
279
00:20:03,429 --> 00:20:06,930
Hey. It's about time you came up in that
lonely little cabin.
280
00:20:07,310 --> 00:20:09,990
Well. And you shaved. You don't look
like a protester anymore.
281
00:20:10,570 --> 00:20:11,570
Hello, boo.
282
00:20:11,990 --> 00:20:15,310
Come here. I want to hug. Mom, don't
overindulge him. Oh, of course I will.
283
00:20:15,430 --> 00:20:19,850
Speaking of overindulgence, your brother
and his mystery guest will be here any
284
00:20:19,850 --> 00:20:21,150
minute. Mystery guest?
285
00:20:21,410 --> 00:20:26,110
Yeah. Jared called this morning and said
that he's bringing a guest and that we
286
00:20:26,110 --> 00:20:27,110
would be surprised.
287
00:20:28,650 --> 00:20:31,810
Jared and his guest have just pulled up.
288
00:20:32,430 --> 00:20:33,650
Is she blonde or blonder?
289
00:20:34,750 --> 00:20:38,750
Benjamin, hiya. I think you, um... Well,
it looks like Christmas week can
290
00:20:38,750 --> 00:20:40,630
finally begin. Eric, honey.
291
00:20:41,790 --> 00:20:42,790
Merry Christmas.
292
00:20:43,250 --> 00:20:44,390
Oh, it's so great to see you.
293
00:20:44,650 --> 00:20:45,569
You're great.
294
00:20:45,570 --> 00:20:46,570
Look at you.
295
00:20:47,030 --> 00:20:49,330
Oh, Peter, how are you, sir? Good to see
you.
296
00:20:51,890 --> 00:20:53,530
You good? Good, Ben.
297
00:20:54,130 --> 00:20:59,010
Look, um, I tried to call you. I wanted
to talk to you, but, uh... Well, your
298
00:20:59,010 --> 00:21:00,010
phone was turned off.
299
00:21:00,270 --> 00:21:01,270
Tell me what?
300
00:21:05,740 --> 00:21:06,740
Hi, Ben.
301
00:21:08,380 --> 00:21:11,740
Claire! What a surprise to see you here
again.
302
00:21:12,260 --> 00:21:13,260
Always a pleasure, Maggie.
303
00:21:15,200 --> 00:21:19,180
Well, we bumped into each other over
Halloween.
304
00:21:19,660 --> 00:21:20,660
Halloween?
305
00:21:20,980 --> 00:21:26,920
Yeah, well, I was in New York, and...
Well, what Jared is trying to say is
306
00:21:26,920 --> 00:21:33,900
we're dating for obvious reasons. We
wanted to wait and see where it
307
00:21:33,900 --> 00:21:34,960
develops before.
308
00:21:35,680 --> 00:21:36,680
We told anyone.
309
00:21:37,500 --> 00:21:40,240
But I think... I think now we know.
310
00:21:42,960 --> 00:21:49,840
Um... Ben, listen, I, uh... Who are you?
311
00:21:50,700 --> 00:21:54,420
Oh, yes. Um, who are you? You never did
say.
312
00:21:54,800 --> 00:21:58,020
Greta. Greta Cain... Nabal Steinsky.
313
00:21:58,980 --> 00:22:01,100
And I'm... My date for the weekend.
314
00:22:13,360 --> 00:22:16,520
It was impulsive. I'm not impulsive. I
am the opposite of impulsive.
315
00:22:16,820 --> 00:22:19,180
But your brother brought home your ex
-girlfriend for Christmas without
316
00:22:19,180 --> 00:22:19,939
you first.
317
00:22:19,940 --> 00:22:22,500
I'm sorry. I will explain why you can't
stay.
318
00:22:22,760 --> 00:22:23,760
No.
319
00:22:24,580 --> 00:22:25,580
No.
320
00:22:25,920 --> 00:22:27,500
We're not letting them get away with
this.
321
00:22:27,800 --> 00:22:28,920
We? We.
322
00:22:29,200 --> 00:22:33,100
You saved my life helping you stay safe
with the least I can do. We can't pull
323
00:22:33,100 --> 00:22:35,560
this off. Besides, you have a fiancé. Ex
-fiancé.
324
00:22:36,680 --> 00:22:37,860
I can't talk about it.
325
00:22:38,420 --> 00:22:40,540
But I can talk about helping a fellow
broken heart.
326
00:22:41,440 --> 00:22:45,040
I wouldn't go that far. Okay, we are a
new romance. We just need to work out
327
00:22:45,040 --> 00:22:46,040
basics. The basics?
328
00:22:46,140 --> 00:22:47,140
Basics.
329
00:22:47,340 --> 00:22:50,780
I'm an only child, orphan. My parents
died when I was born. I was raised by my
330
00:22:50,780 --> 00:22:54,140
nana, who also died a few years ago, but
not before she watched me graduate from
331
00:22:54,140 --> 00:22:57,200
Stanford. I'm also an Aries. I don't
know what that means. I was born on
332
00:22:57,200 --> 00:22:59,580
7th. When were you born? January 6th.
California?
333
00:22:59,800 --> 00:23:01,680
Yeah. What's your favorite food?
Italian.
334
00:23:02,120 --> 00:23:03,200
Everyone's favorite food is Italian.
335
00:23:03,900 --> 00:23:06,400
Indian? Chicken tikka masala rocks!
Yeah!
336
00:23:07,080 --> 00:23:08,500
Okay, where did we meet?
337
00:23:09,100 --> 00:23:10,059
Beverly Hills.
338
00:23:10,060 --> 00:23:12,000
When the car broke down and I came to
the rescue.
339
00:23:12,320 --> 00:23:13,540
That was so nice of you.
340
00:23:13,740 --> 00:23:15,700
Thanks. Allergies? Nope. You?
341
00:23:15,900 --> 00:23:16,900
It's the younger brothers.
342
00:23:17,980 --> 00:23:18,819
Where'd you go to school?
343
00:23:18,820 --> 00:23:20,940
Harvard. Of course you did. Did you
crew? Captain.
344
00:23:21,200 --> 00:23:22,179
You're ridiculous.
345
00:23:22,180 --> 00:23:24,440
I had to opt for it. It was rugby. I
filled up the guard on my left shin
346
00:23:24,440 --> 00:23:26,080
an officer could be housed. Flashed me
during a scrub.
347
00:23:26,520 --> 00:23:28,780
I don't know what that means, but I hope
you got it disinfected.
348
00:23:29,480 --> 00:23:30,480
And one more thing.
349
00:23:30,620 --> 00:23:31,620
What?
350
00:23:33,440 --> 00:23:35,920
Faith, Davey and Chris and me, chances
are, we'll find ourselves in a religious
351
00:23:35,920 --> 00:23:38,540
hotel at some point. And if that was our
first kiss, people would know.
352
00:23:39,300 --> 00:23:40,300
Now we're set.
353
00:23:44,140 --> 00:23:47,360
Just want to go on record that I'm a
much better kisser when I'm not
354
00:23:48,380 --> 00:23:50,020
My car broke down.
355
00:23:50,260 --> 00:23:51,260
In Beverly Hills.
356
00:23:51,360 --> 00:23:55,320
In Beverly Hills. And I left my phone at
home like a dingbat. And who should
357
00:23:55,320 --> 00:23:56,320
come by and save the day?
358
00:23:57,140 --> 00:23:58,140
Captain Handsome.
359
00:23:58,780 --> 00:24:02,660
That is my pet name for him from his
Harvard crew days. And we are not even
360
00:24:02,660 --> 00:24:04,520
going to go into his Oxford scrum.
Rugby.
361
00:24:04,820 --> 00:24:05,820
Rugby.
362
00:24:06,250 --> 00:24:10,090
Oh, before I forget, Greta, Peter's here
asked where he should get your things.
363
00:24:10,290 --> 00:24:11,310
My things? Your luggage.
364
00:24:12,030 --> 00:24:16,070
Not that your present attire isn't
comfortable, but I don't imagine you
365
00:24:16,070 --> 00:24:17,370
wear that for your entire stay.
366
00:24:17,990 --> 00:24:18,990
Very true.
367
00:24:19,350 --> 00:24:22,230
Unfortunately, my luggage is not here.
368
00:24:22,490 --> 00:24:23,490
Ah.
369
00:24:23,510 --> 00:24:24,449
Where is it?
370
00:24:24,450 --> 00:24:26,150
At home. In Los Angeles.
371
00:24:26,570 --> 00:24:27,570
In my closet.
372
00:24:28,230 --> 00:24:29,230
I didn't bring anything.
373
00:24:29,250 --> 00:24:30,670
Anything? Nope.
374
00:24:31,110 --> 00:24:36,240
You see, Ben totally surprised me. You
could say that he just... swept me off
375
00:24:36,240 --> 00:24:38,700
feet, and brought me here when I least
expected it. Ben.
376
00:24:39,020 --> 00:24:41,720
Ben, he is so romantic and spontaneous.
377
00:24:42,120 --> 00:24:42,839
This Ben.
378
00:24:42,840 --> 00:24:44,040
Yes, this Ben.
379
00:24:44,820 --> 00:24:49,300
I may not have always been so
spontaneous and romantic, but there's
380
00:24:49,300 --> 00:24:51,620
about Greta that brings it out in me.
381
00:24:52,120 --> 00:24:55,820
Oh, pookie. You just say the most
pleasurable thing.
382
00:24:57,480 --> 00:25:00,480
Like, don't pack anything, just come
away so we can be together.
383
00:25:01,780 --> 00:25:02,860
And so I did.
384
00:25:03,200 --> 00:25:07,020
Greta. I'm going into town to buy some
needed items for tomorrow. Perhaps you'd
385
00:25:07,020 --> 00:25:09,060
like to accompany me, pick up some
essentials?
386
00:25:09,680 --> 00:25:11,160
Oh, that would be great. Thank you.
387
00:25:12,240 --> 00:25:14,200
I have a few things that I need to pick
up as well.
388
00:25:14,800 --> 00:25:15,800
I'll come with.
389
00:25:23,600 --> 00:25:27,140
There's a place to get baking supplies
just up there if either of you have such
390
00:25:27,140 --> 00:25:28,140
an affinity.
391
00:25:28,190 --> 00:25:33,090
Well, as you know, Maggie, I studied at
Paris at Le Cordon Bleu for a summer in
392
00:25:33,090 --> 00:25:34,090
college.
393
00:25:34,790 --> 00:25:35,790
I did not.
394
00:25:36,170 --> 00:25:38,990
But my Nana and I used to make
gingerbread cookies every Christmas.
395
00:25:39,410 --> 00:25:41,810
Gingerbread cookies are exactly what
these children want.
396
00:25:42,350 --> 00:25:43,350
Really?
397
00:25:43,570 --> 00:25:47,530
Every Christmas, the Tennant Hills bring
baked goods to the local charity bake
398
00:25:47,530 --> 00:25:48,530
sale. You remember.
399
00:25:49,190 --> 00:25:53,770
I remember my time with your family was
great fondness. Oh, it would seem. All
400
00:25:53,770 --> 00:25:54,719
right, ladies.
401
00:25:54,720 --> 00:25:58,040
Go and get what you need for baking or
whatever else. We'll be back here in an
402
00:25:58,040 --> 00:25:59,040
hour.
403
00:26:09,860 --> 00:26:10,860
Excuse me.
404
00:26:11,080 --> 00:26:12,160
How much for this?
405
00:26:13,420 --> 00:26:15,340
That gingerbread house, that's 50 bucks.
406
00:26:17,740 --> 00:26:19,600
I want you to take this.
407
00:26:20,270 --> 00:26:21,850
Use what's ever left for delivery
charges.
408
00:26:22,050 --> 00:26:24,710
I want you to deliver that to the
Tennant Hill house by 4.
409
00:26:25,010 --> 00:26:29,490
I want you to call me on this number,
and I'll come out and pick it up. Now,
410
00:26:29,510 --> 00:26:30,510
this part is very important.
411
00:26:30,850 --> 00:26:33,330
No one can see you but me.
412
00:26:34,230 --> 00:26:35,229
That's a display.
413
00:26:35,230 --> 00:26:38,550
It's going to take me at least a day and
a half. I don't have a day and a half.
414
00:26:39,010 --> 00:26:41,010
But... Bring that one.
415
00:26:44,290 --> 00:26:45,290
Look.
416
00:26:47,010 --> 00:26:48,390
Bring that one.
417
00:26:48,990 --> 00:26:49,990
All right.
418
00:26:50,200 --> 00:26:51,200
I'll bring that one.
419
00:26:51,540 --> 00:26:52,379
No, no, no.
420
00:26:52,380 --> 00:26:56,340
No Tannin Hills are engaged yet. But I
know which one might be. And if we put
421
00:26:56,340 --> 00:26:58,020
down from the news, we'll be juicy.
422
00:26:58,320 --> 00:27:00,800
Good, good. Well, just make sure you get
it. With pictures.
423
00:27:01,060 --> 00:27:03,960
I will. I'm just letting you know. I'm
expecting you to point her office with
424
00:27:03,960 --> 00:27:04,899
this promotion.
425
00:27:04,900 --> 00:27:07,260
Don't get too cocky. You haven't got the
story yet.
426
00:27:07,820 --> 00:27:09,140
And with her angles, too.
427
00:27:09,360 --> 00:27:10,600
What angles? Hey.
428
00:27:24,300 --> 00:27:25,300
What are you doing in here?
429
00:27:27,140 --> 00:27:28,140
Christmas decorations.
430
00:27:29,600 --> 00:27:30,840
Since when have you done that?
431
00:27:33,340 --> 00:27:36,160
Since this is the first Christmas that
moms wanted to have since dad's passed
432
00:27:36,160 --> 00:27:37,160
away.
433
00:27:37,560 --> 00:27:39,620
You know, you're not the only one that
cares about this family, Ben.
434
00:27:41,180 --> 00:27:42,180
Uh -huh.
435
00:27:42,400 --> 00:27:43,880
Are you going to be hostile to me all
week?
436
00:27:44,620 --> 00:27:46,740
Well, I didn't love the first shot.
437
00:27:47,220 --> 00:27:48,980
No, Claire wasn't a shot.
438
00:27:49,560 --> 00:27:52,780
She's my girlfriend. My ex, Jared. And
that was over a year ago.
439
00:27:53,520 --> 00:27:55,940
Are you over her by now? Isn't that what
Greta's all about?
440
00:27:56,160 --> 00:27:57,820
It's not about Greta and you know it.
441
00:27:58,800 --> 00:27:59,800
It's about respect.
442
00:28:01,800 --> 00:28:03,380
Claire was almost my fiancé.
443
00:28:04,440 --> 00:28:09,200
You bringing her here without talking to
me first is disrespectful to me and to
444
00:28:09,200 --> 00:28:10,580
Mom. That's family 101.
445
00:28:10,920 --> 00:28:15,400
And even someone as selfish as you
should recognize that. Here we go again.
446
00:28:15,400 --> 00:28:20,180
this Ben the saint and Jared the selfish
one? Stop acting like the selfish one
447
00:28:20,180 --> 00:28:21,180
and people won't call you that.
448
00:28:32,040 --> 00:28:32,899
How old are you?
449
00:28:32,900 --> 00:28:36,960
34. And you, how old? Younger than that.
But old enough to know better than to
450
00:28:36,960 --> 00:28:38,560
engage in this type of behavior?
451
00:28:38,900 --> 00:28:39,900
It's Christmas.
452
00:28:40,760 --> 00:28:44,580
You know what this time of year means to
me, now more than ever.
453
00:28:44,940 --> 00:28:46,280
Sorry, Mom. I'm sorry, too.
454
00:28:46,500 --> 00:28:47,500
It's not a competition.
455
00:28:47,560 --> 00:28:48,860
I can't say I'm sorry. Stop this.
456
00:28:49,680 --> 00:28:51,740
Okay, both of you, go to your rooms.
457
00:28:54,620 --> 00:28:56,740
Did you just get sent to your room by
your mother?
458
00:28:57,860 --> 00:28:58,860
Sexy, huh?
459
00:29:01,580 --> 00:29:03,860
I'm pretty sure Claire still finds you
plenty sexy.
460
00:29:05,600 --> 00:29:06,600
Claire?
461
00:29:06,680 --> 00:29:09,680
Yep. You know, the whole time I was
hanging out with her and your mother,
462
00:29:09,680 --> 00:29:10,720
acted like it was a competition.
463
00:29:11,240 --> 00:29:13,340
And I'm pretty sure it wasn't to be
number one daughter -in -law.
464
00:29:14,140 --> 00:29:15,140
She still likes you.
465
00:29:16,360 --> 00:29:18,280
She likes the idea of being tan at home.
466
00:29:19,040 --> 00:29:22,140
I don't know. I mean, she already has
one and still hasn't stopped her from
467
00:29:22,140 --> 00:29:23,940
staring at you like she's a kid outside
a candy store.
468
00:29:24,220 --> 00:29:29,080
Greta! I spotted these purchases you
left in the living room. You didn't have
469
00:29:29,080 --> 00:29:30,080
bring them up.
470
00:29:30,660 --> 00:29:31,920
Oh, no, no, no. It's perfectly fine.
471
00:29:32,360 --> 00:29:33,460
What would you like me to do with them?
472
00:29:34,020 --> 00:29:35,660
Uh, in my room, I guess.
473
00:29:35,940 --> 00:29:40,440
Well, this is your bedroom with
Benjamin, isn't it?
474
00:29:41,200 --> 00:29:43,280
Of course it is. Thank you, Pierce.
475
00:29:43,740 --> 00:29:44,740
Yeah, there's fine.
476
00:29:47,960 --> 00:29:50,240
Have everything you need?
477
00:29:51,380 --> 00:29:52,359
We're good.
478
00:29:52,360 --> 00:29:53,360
Good.
479
00:29:58,300 --> 00:29:59,780
I'll take the floor. I'll take the
couch.
480
00:30:00,140 --> 00:30:01,780
Don't take the couch, take the bed. No,
I'll take the floor.
481
00:30:01,980 --> 00:30:03,080
Don't take the floor, take the bed.
482
00:30:03,300 --> 00:30:04,179
Fine, I'll take the bed.
483
00:30:04,180 --> 00:30:05,180
I'll take the couch.
484
00:30:30,860 --> 00:30:35,280
Um, maybe if you... I don't know what
I'm doing. Maybe you should show me.
485
00:30:35,280 --> 00:30:36,820
okay. How do you do it?
486
00:30:37,160 --> 00:30:40,460
Okay, um, I don't know. Maybe if you,
uh, yeah, check on the circular.
487
00:30:41,300 --> 00:30:44,220
Circular? Yeah, go around that way.
There you go.
488
00:30:44,640 --> 00:30:45,539
Got it.
489
00:30:45,540 --> 00:30:46,540
Very good.
490
00:30:51,340 --> 00:30:53,160
Oh, hey, Jared. How are you?
491
00:30:53,480 --> 00:30:57,640
It smells great in here. What are you...
Uh, we just finished the first batch.
492
00:30:57,640 --> 00:30:58,640
If you want to try one.
493
00:30:59,379 --> 00:31:00,379
Yeah. Here you go.
494
00:31:02,560 --> 00:31:03,560
Thank you, Greg.
495
00:31:06,860 --> 00:31:08,980
Yeah. Good, right? Yeah.
496
00:31:09,440 --> 00:31:14,420
Nice. Well, here is a bag of icing if
you want to give decorating a shot.
497
00:31:15,060 --> 00:31:16,060
Are you sure about this?
498
00:31:16,580 --> 00:31:17,580
Yeah.
499
00:31:19,280 --> 00:31:21,500
Just squeeze?
500
00:31:21,720 --> 00:31:23,700
You got to hold it at an angle. Like
that?
501
00:31:25,600 --> 00:31:26,600
Let's try it.
502
00:31:31,080 --> 00:31:36,740
You twist at the top, you hold it at an
angle, and it makes doing the piping
503
00:31:36,740 --> 00:31:38,840
really easy.
504
00:31:39,480 --> 00:31:40,480
Like that.
505
00:31:41,480 --> 00:31:42,480
Give it a shot.
506
00:31:42,840 --> 00:31:44,160
How would you learn how to do that?
507
00:31:45,220 --> 00:31:46,220
Great, I'll just show you.
508
00:31:47,140 --> 00:31:48,140
That looks delicious.
509
00:31:48,720 --> 00:31:49,720
Hey!
510
00:31:49,840 --> 00:31:51,200
My Nana's secret recipe.
511
00:31:51,560 --> 00:31:52,560
What's the secret?
512
00:31:52,620 --> 00:31:55,100
Well, I can't tell you the secret. White
pepper and cardamom.
513
00:31:55,320 --> 00:31:56,320
Hey!
514
00:31:56,540 --> 00:31:58,240
The hazards of having me out. No!
515
00:32:05,560 --> 00:32:07,020
Cookies. How charming.
516
00:32:07,500 --> 00:32:12,260
Well, you see, I'm the pastry bag
master, so you let me know if you need
517
00:32:12,260 --> 00:32:15,020
help with your gingerbread house. Oh,
gingerbread house.
518
00:32:15,340 --> 00:32:16,540
You sure you're going to have time?
519
00:32:17,340 --> 00:32:21,440
I have it completely under control after
everyone goes to bed, and I have time
520
00:32:21,440 --> 00:32:22,440
to focus.
521
00:32:22,700 --> 00:32:25,780
I'm going to create a gingerbread house
that will dazzle.
522
00:32:26,520 --> 00:32:29,080
Well, I'm sure the children will love
it. Where are we going tomorrow?
523
00:32:29,500 --> 00:32:32,000
The community gets together in town to
help underprivileged youth.
524
00:32:32,540 --> 00:32:34,740
This is a Tannenhill family tradition.
525
00:32:35,060 --> 00:32:38,080
Running for office is also a Tannenhill
tradition, right, Ben?
526
00:32:39,740 --> 00:32:43,140
Did Benjamin tell you his plan to be the
next Tannenhill in office?
527
00:32:43,820 --> 00:32:45,160
Unless Jared beats me to it.
528
00:32:47,040 --> 00:32:48,300
So why is that funny?
529
00:32:50,120 --> 00:32:51,620
You're a stockbroker.
530
00:32:54,940 --> 00:32:55,940
So?
531
00:32:57,340 --> 00:32:59,800
Well, stockbrokers don't run for office.
532
00:33:01,020 --> 00:33:04,830
Hmm. Maybe they should all in your heart
is what matters
533
00:33:47,880 --> 00:33:48,880
What are you doing?
534
00:33:49,940 --> 00:33:54,420
Oh, I'm sorry. It was just out and I...
Did you just decide to read it?
535
00:33:54,800 --> 00:33:55,800
It's really good.
536
00:33:56,120 --> 00:33:57,120
It's private.
537
00:33:59,620 --> 00:34:00,559
You like it?
538
00:34:00,560 --> 00:34:03,200
Well, I'm only a little ways into it,
but it doesn't take much to recognize
539
00:34:03,200 --> 00:34:05,880
talent. And, dang, you're really
talented.
540
00:34:06,800 --> 00:34:07,800
Thanks.
541
00:34:10,639 --> 00:34:13,480
It's a romance, isn't it? I would have
thought a politician would write more
542
00:34:13,480 --> 00:34:15,260
about history or policy.
543
00:34:16,409 --> 00:34:17,248
I'm not a politician.
544
00:34:17,250 --> 00:34:20,010
Oh, well, you know, I just thought, I
guess everybody assumed that you would
545
00:34:20,010 --> 00:34:23,429
just enter like, you know, your father.
That is what's expected of me.
546
00:34:24,590 --> 00:34:26,050
But not what you want.
547
00:34:26,290 --> 00:34:27,630
See, animals aren't novelists.
548
00:34:28,830 --> 00:34:30,710
Judges or senators or... Stockbrokers?
549
00:34:31,770 --> 00:34:32,989
Jerry could be a stockbroker.
550
00:34:33,590 --> 00:34:34,590
I can't.
551
00:34:35,010 --> 00:34:36,010
Burned in the first porn.
552
00:34:37,909 --> 00:34:39,270
It's not ridiculous to you?
553
00:34:39,989 --> 00:34:40,989
Not ridiculous.
554
00:34:41,290 --> 00:34:42,370
A little stifling.
555
00:34:43,170 --> 00:34:44,730
I mean, it's your life, Ben.
556
00:34:45,259 --> 00:34:48,860
It's not your father's. If you want to
be a novelist, then you should be a
557
00:34:48,860 --> 00:34:51,000
novelist. You need to say when you don't
have anyone to answer to.
558
00:35:05,260 --> 00:35:08,640
I'm sorry, I... No, no, you are right.
559
00:35:11,660 --> 00:35:13,200
You're the one who's doing me a favor.
560
00:35:20,040 --> 00:35:21,040
Nature's been.
561
00:35:23,260 --> 00:35:24,300
Can I stop that?
562
00:35:29,000 --> 00:35:34,520
Here you go, miss.
563
00:35:35,160 --> 00:35:42,000
But listen, I really, I... We wish
564
00:35:42,000 --> 00:35:45,480
you a Merry Christmas. We wish you a
Merry Christmas.
565
00:35:45,840 --> 00:35:52,560
We wish you a Merry Christmas and a
Happy New Year. Good tidings we bring to
566
00:35:52,560 --> 00:35:54,140
you and your kin.
567
00:35:54,400 --> 00:35:58,680
Good tidings for Christmas and a Happy
New Year.
568
00:35:58,980 --> 00:36:01,100
We all know that Santa's coming.
569
00:36:01,320 --> 00:36:06,840
We all know that Santa's coming. We all
know that Santa's coming and soon we'll
570
00:36:06,840 --> 00:36:07,840
be here.
571
00:36:07,880 --> 00:36:13,560
We wish you a Merry Christmas. We wish
you a Merry Christmas. We wish you a
572
00:36:13,560 --> 00:36:14,560
Merry Christmas.
573
00:36:15,150 --> 00:36:16,610
Happy New Year.
574
00:36:21,570 --> 00:36:22,570
You.
575
00:36:23,290 --> 00:36:25,330
Me. What are you doing here?
576
00:36:25,570 --> 00:36:27,190
What are you doing here? Same as you.
577
00:36:27,830 --> 00:36:28,830
What'd you find out?
578
00:36:30,150 --> 00:36:31,150
Like I tell you.
579
00:36:32,490 --> 00:36:34,110
Did I see you with Ben Tannenhill?
580
00:36:34,730 --> 00:36:35,750
Like I tell you.
581
00:36:36,850 --> 00:36:40,290
So what's to stop me from going in there
and pulling whatever sort of cover you
582
00:36:40,290 --> 00:36:41,269
have going?
583
00:36:41,270 --> 00:36:43,750
The knowledge that I would ruin your
chest right back.
584
00:36:45,820 --> 00:36:46,820
Fine.
585
00:36:47,460 --> 00:36:48,460
Truth.
586
00:36:49,780 --> 00:36:50,780
Truth.
587
00:36:51,440 --> 00:36:52,440
Answer it.
588
00:37:01,480 --> 00:37:07,460
He sprang to his sleigh. To his team
gave a whistle. And away they flew like
589
00:37:07,460 --> 00:37:10,340
down of a thistle. But I heard him
exclaim.
590
00:37:10,860 --> 00:37:12,360
Ere he drove out of sight.
591
00:37:13,040 --> 00:37:17,160
Happy Christmas to all, and to all a
good night.
592
00:37:17,520 --> 00:37:18,520
The end.
593
00:37:19,760 --> 00:37:22,040
Okay. Who wants to play some football?
594
00:37:22,280 --> 00:37:23,360
Me! I do!
595
00:37:23,620 --> 00:37:24,620
Alright, let's go.
596
00:37:27,080 --> 00:37:33,800
No flicks falling wide on the
597
00:37:33,800 --> 00:37:37,650
ground. The big fat man is coming to
town.
598
00:37:38,570 --> 00:37:40,810
Shoppers scurrying all around.
599
00:37:41,010 --> 00:37:43,530
It's that Christmas time of the year.
600
00:37:44,950 --> 00:37:50,230
Good job.
601
00:37:50,970 --> 00:37:52,470
Remember, keep it high and tight, right?
602
00:37:52,750 --> 00:37:53,750
Yeah, just like that.
603
00:37:54,090 --> 00:37:54,988
Thanks, Mr.
604
00:37:54,990 --> 00:37:57,930
Canningham. I'm going to come by and
check on your progress next week, okay?
605
00:37:58,370 --> 00:37:59,370
Awesome. Cool.
606
00:38:01,070 --> 00:38:02,850
Yeah. See ya. See ya.
607
00:38:06,720 --> 00:38:07,720
Ben Tannenhill.
608
00:38:08,400 --> 00:38:09,400
You're a nice guy.
609
00:38:10,060 --> 00:38:11,060
What, did that surprise you?
610
00:38:12,100 --> 00:38:14,340
Everything since I went tumbling in the
snow has been a surprise.
611
00:38:15,320 --> 00:38:18,840
Yeah, have you talked to... What was his
name? Al?
612
00:38:20,060 --> 00:38:21,060
Nope.
613
00:38:21,260 --> 00:38:23,520
Are you sure you don't have to get home
and straighten things out?
614
00:38:24,160 --> 00:38:25,160
Yep.
615
00:38:27,020 --> 00:38:28,400
Look okay, Matt. Hey!
616
00:38:29,370 --> 00:38:30,049
So how'd we do?
617
00:38:30,050 --> 00:38:32,190
Brilliant. We made over $2 ,000.
618
00:38:32,870 --> 00:38:36,470
Wow. Jared may have overdue on my
gingerbread house.
619
00:38:36,750 --> 00:38:37,750
I'm kidding.
620
00:38:38,330 --> 00:38:39,650
So how was your story time?
621
00:38:40,210 --> 00:38:41,250
Ben was amazing.
622
00:38:42,070 --> 00:38:43,950
Ben's always been a natural storyteller.
623
00:38:44,210 --> 00:38:47,110
I remember. Are you still writing those
little novellas?
624
00:38:47,510 --> 00:38:53,110
Writing? Well, when Ben and I were
dating, he used to write these little
625
00:38:53,110 --> 00:38:57,310
all the time. And he used to talk about
that someday he would be a novelist.
626
00:38:57,710 --> 00:38:58,710
Really? Claire.
627
00:38:59,940 --> 00:39:00,819
I'm sorry.
628
00:39:00,820 --> 00:39:01,820
I'll take this.
629
00:39:05,000 --> 00:39:07,040
Hey, did they get the smudge out?
630
00:39:07,740 --> 00:39:08,740
They did.
631
00:39:08,960 --> 00:39:09,960
Thank you.
632
00:39:10,300 --> 00:39:11,760
Great. One last thing to worry about.
633
00:39:12,040 --> 00:39:15,880
You would not believe the day I am
having. The caterer is trying to get
634
00:39:15,880 --> 00:39:18,240
with using large shrimp instead of jumbo
shrimp.
635
00:39:18,540 --> 00:39:22,280
As if a detail like that would escape
me. I have to... Wait a minute. I was
636
00:39:22,280 --> 00:39:23,500
about to talk to Kevin's mother.
637
00:39:24,020 --> 00:39:25,560
Okay. No, I'll call you back.
638
00:39:30,129 --> 00:39:32,910
Anyway, these... Can I tell you for a
second? Sorry. Yeah.
639
00:39:34,470 --> 00:39:38,010
So, the dress is still in the cabin area
now. Peter's... Cannot see that.
640
00:39:38,250 --> 00:39:40,150
We can go, so let's go. I can't go.
641
00:39:40,510 --> 00:39:41,570
There's a raffle with the kids.
642
00:39:42,330 --> 00:39:43,610
Okay, we can all go. So keep it.
643
00:39:44,630 --> 00:39:46,690
Okay. No, Melody, I'm not going to wreck
your car.
644
00:39:47,590 --> 00:39:48,590
Seriously?
645
00:39:51,510 --> 00:39:52,510
Our means reverse, right?
646
00:39:54,610 --> 00:39:55,610
I'll do that, Melody.
647
00:40:47,270 --> 00:40:50,070
No. Oh.
648
00:41:05,930 --> 00:41:06,930
What are you doing here?
649
00:41:10,150 --> 00:41:11,150
I'm sorry.
650
00:41:11,470 --> 00:41:12,470
I'll take these.
651
00:41:12,650 --> 00:41:17,490
I am really sorry. I meant no
disrespect. I was looking for something,
652
00:41:17,490 --> 00:41:18,990
left it here, and I'm sorry.
653
00:41:19,330 --> 00:41:20,490
Wedding dress, perhaps?
654
00:41:21,390 --> 00:41:23,350
Oh, I found that thing.
655
00:41:24,250 --> 00:41:25,610
Don't suppose you know a good dry
cleaner?
656
00:41:27,830 --> 00:41:31,350
What, did you and Benjamin elope? No,
no, no, no.
657
00:41:31,610 --> 00:41:33,510
It's not even... I mean, we just met.
658
00:41:38,819 --> 00:41:39,819
Fake dating?
659
00:41:39,880 --> 00:41:40,880
It was impulsive.
660
00:41:41,200 --> 00:41:46,380
He's not normally impulsive, but then
Jared and Claire... You have to end this
661
00:41:46,380 --> 00:41:47,700
charade. Oh, no.
662
00:41:48,100 --> 00:41:51,380
No, no, no. It's not fair to Maggie.
She's growing very fond of you.
663
00:41:51,680 --> 00:41:52,680
Is she?
664
00:41:53,240 --> 00:41:54,960
Yeah. I like her, too.
665
00:41:55,700 --> 00:41:57,780
You know, everybody's much nicer than I
imagined.
666
00:41:59,580 --> 00:42:02,920
I thought you said you didn't know about
the family, that you just stumbled upon
667
00:42:02,920 --> 00:42:03,920
us.
668
00:42:05,220 --> 00:42:06,178
I did.
669
00:42:06,180 --> 00:42:07,600
Yes, that is right.
670
00:42:08,650 --> 00:42:09,870
Is there something you're not telling
me?
671
00:42:12,290 --> 00:42:13,950
I could ask you the same question.
672
00:42:14,570 --> 00:42:15,570
How's that?
673
00:42:15,810 --> 00:42:16,810
The letters.
674
00:42:28,610 --> 00:42:31,010
Maggie and I knew each other when we
were young.
675
00:42:32,550 --> 00:42:34,190
And then we lost track during college.
676
00:42:35,020 --> 00:42:38,180
I was working on Evan's first campaign
when his wife walked through the door.
677
00:42:39,860 --> 00:42:40,860
It was Maggie.
678
00:42:41,940 --> 00:42:43,040
And you're in love with her?
679
00:42:44,180 --> 00:42:45,180
No.
680
00:42:48,540 --> 00:42:52,000
After Evan died, Maggie and I became
very close.
681
00:42:52,780 --> 00:42:56,720
But this was as far as I ever allowed it
to go.
682
00:42:59,280 --> 00:43:00,520
Evan was like a brother.
683
00:43:04,810 --> 00:43:05,810
You won't say anything?
684
00:43:07,010 --> 00:43:08,010
Never.
685
00:43:09,250 --> 00:43:12,290
All I ask is that you allow me and Ben
to get out of this mess on our own.
686
00:43:13,470 --> 00:43:14,470
And we will.
687
00:43:14,530 --> 00:43:15,530
Soon.
688
00:43:16,550 --> 00:43:17,550
Soon.
689
00:43:17,890 --> 00:43:18,890
All right.
690
00:43:21,510 --> 00:43:28,250
And all I ask, if you can enable
Steinsky, is that you consider the
691
00:43:28,250 --> 00:43:31,390
so nobody gets hurt.
692
00:43:41,569 --> 00:43:42,569
Deal. Hey.
693
00:43:43,650 --> 00:43:44,650
Hey.
694
00:43:46,030 --> 00:43:49,870
I'm sorry about earlier. I hope you know
that I didn't mean to cause any
695
00:43:49,870 --> 00:43:51,210
problems with your mom about your
writing.
696
00:43:54,070 --> 00:43:55,070
You didn't?
697
00:43:55,610 --> 00:43:56,610
Good.
698
00:43:57,430 --> 00:43:59,710
Because it's the last thing I have to
do.
699
00:44:03,720 --> 00:44:04,720
Do you have a second?
700
00:44:06,200 --> 00:44:07,200
Yeah.
701
00:44:10,740 --> 00:44:12,380
I have no idea what happened.
702
00:44:12,720 --> 00:44:15,440
He's like Carson Butler meets old school
Ben Kenobi.
703
00:44:15,740 --> 00:44:19,020
When he asked me what was going on, I
felt myself confessing like I was in the
704
00:44:19,020 --> 00:44:20,360
last minutes of a Law & Order episode.
705
00:44:20,600 --> 00:44:21,600
So you told him everything?
706
00:44:22,060 --> 00:44:25,460
Yeah. I'm going to have to talk to my
mom. Oh, no, you don't.
707
00:44:26,040 --> 00:44:27,440
Peter's probably not going to say
anything to her.
708
00:44:28,360 --> 00:44:29,600
How did you pull that off?
709
00:44:29,920 --> 00:44:30,920
I got my ways.
710
00:44:31,280 --> 00:44:34,340
But everything was cool, and I'm sorry I
told him about the fake dating.
711
00:44:35,200 --> 00:44:36,200
It's okay.
712
00:44:37,020 --> 00:44:40,080
Whenever my mom wanted to know what was
really going on with Jared and me, she
713
00:44:40,080 --> 00:44:41,580
had to play Peters to find out.
714
00:44:42,180 --> 00:44:43,180
Not your dad?
715
00:44:45,160 --> 00:44:47,680
No. He was always away for work.
716
00:44:48,940 --> 00:44:50,860
Did he ever read any of your writing?
717
00:44:53,100 --> 00:44:54,100
No.
718
00:44:55,240 --> 00:44:59,840
I, uh... I never showed it to him.
719
00:45:16,140 --> 00:45:17,140
So don't hold back.
720
00:45:34,680 --> 00:45:35,680
Hey.
721
00:45:36,000 --> 00:45:39,080
How goes your undercover life among the
hoity and toity?
722
00:45:39,400 --> 00:45:43,640
Not all what I expected. I mean, yeah,
they're rich, but they're actually nice.
723
00:45:44,200 --> 00:45:45,200
I'm sorry?
724
00:45:50,040 --> 00:45:53,820
Okay, go. Did I just hear you use the
word nice about the celebrity subject of
725
00:45:53,820 --> 00:45:54,820
your story?
726
00:45:55,260 --> 00:45:58,700
I'm actually trying to feel really
guilty and gross.
727
00:45:59,040 --> 00:46:01,300
Do I need to send in a SWAT team for
immediate extraction?
728
00:46:01,760 --> 00:46:02,760
I'm serious.
729
00:46:02,900 --> 00:46:04,780
Think I'm just an all -American awesome.
730
00:46:05,180 --> 00:46:06,580
So, no bacchanalia?
731
00:46:06,960 --> 00:46:08,520
Nope. Big sales in football.
732
00:46:08,760 --> 00:46:10,500
And not for PR. For actual charity.
733
00:46:10,860 --> 00:46:12,680
That's the most boring gossip ever.
734
00:46:12,920 --> 00:46:14,260
I know. It's lovely.
735
00:46:16,460 --> 00:46:18,000
It usually is.
736
00:46:18,960 --> 00:46:19,960
We gotta go.
737
00:46:39,960 --> 00:46:43,980
Hey. Hey. Well, your car is now fully
operational.
738
00:46:44,650 --> 00:46:46,270
Oh, you're amazing. Thank you.
739
00:46:46,510 --> 00:46:49,390
Or maybe I shouldn't give you a means of
escape until you're done.
740
00:46:50,410 --> 00:46:51,410
What?
741
00:46:51,650 --> 00:46:53,010
Oh, no way.
742
00:46:53,310 --> 00:46:55,910
You need to find out if they end up
together after all these years.
743
00:46:57,390 --> 00:47:01,410
Is it, um... Is it you?
744
00:47:04,010 --> 00:47:05,190
Ben, this is beautiful.
745
00:47:07,090 --> 00:47:10,410
Wouldn't have pictured you as a Bridge
of the Madison County kind of guy,
746
00:47:22,609 --> 00:47:23,850
You are very talented.
747
00:47:24,610 --> 00:47:27,090
And it would be a shame to see you
wasted because you don't think someone's
748
00:47:27,090 --> 00:47:28,090
going to approve.
749
00:47:52,960 --> 00:47:55,040
Um, did I tell you about the Christmas
ball?
750
00:47:55,580 --> 00:47:56,580
Christmas ball?
751
00:47:56,860 --> 00:47:57,860
No, you did not.
752
00:47:58,180 --> 00:47:59,700
It was a Christmas ball. When?
753
00:48:00,220 --> 00:48:01,220
Tonight. What?
754
00:48:01,400 --> 00:48:05,300
It's not that big of a deal. It's just,
um, it's one of my mom's charities.
755
00:48:05,820 --> 00:48:07,280
That's kind of a big deal.
756
00:48:08,980 --> 00:48:10,120
Yeah, it kind of is.
757
00:48:11,120 --> 00:48:12,620
I don't have anything to wear.
758
00:48:13,020 --> 00:48:14,020
I know.
759
00:48:14,140 --> 00:48:17,180
So, I may have been a bit presumptuous,
but...
760
00:48:18,440 --> 00:48:21,500
I did a little shopping for you when I
was in town just now.
761
00:48:22,520 --> 00:48:28,300
Nothing major, just a bunch of dresses
in a variety of sizes.
762
00:48:29,640 --> 00:48:30,640
And shoes.
763
00:48:31,940 --> 00:48:34,180
Also in a variety of sizes.
764
00:48:35,760 --> 00:48:39,580
Ben. You can return whatever you don't
use. It's okay. The stores understand.
765
00:48:42,540 --> 00:48:44,800
That's the least I can do given
everything you're doing for me.
766
00:48:49,200 --> 00:48:50,540
You're the amazing one, Greta.
767
00:49:41,000 --> 00:49:42,080
You look so beautiful.
768
00:49:42,780 --> 00:49:43,780
Thank you.
769
00:49:45,580 --> 00:49:46,580
Ben, let's go!
770
00:49:47,320 --> 00:49:49,420
I'm sorry, I'm sorry. I'm coming. I'm
coming.
771
00:49:57,980 --> 00:49:58,980
Look.
772
00:50:06,400 --> 00:50:07,400
I made it.
773
00:50:08,060 --> 00:50:09,060
Thank you.
774
00:50:20,700 --> 00:50:21,700
Thank you.
775
00:51:13,000 --> 00:51:15,880
You look spectacular.
776
00:51:16,360 --> 00:51:17,820
You clean up quite nicely yourself.
777
00:51:18,080 --> 00:51:18,899
Thank you.
778
00:51:18,900 --> 00:51:20,040
You know who else looks spectacular?
779
00:51:23,470 --> 00:51:24,530
I think you should have her dance.
780
00:51:24,830 --> 00:51:25,808
No, no, no.
781
00:51:25,810 --> 00:51:26,830
Oh, you don't think she wants to dance?
782
00:51:27,030 --> 00:51:29,130
I don't... With her lifelong friend?
783
00:51:33,610 --> 00:51:38,290
I suppose when you put it that way, it
doesn't seem quite so scary.
784
00:51:41,910 --> 00:51:42,910
How's my tie?
785
00:51:43,810 --> 00:51:44,810
You look dead.
786
00:52:20,910 --> 00:52:22,550
I'm stalking my story.
787
00:52:25,920 --> 00:52:29,800
Jared Tannenhill brings home his
brother's ex -girlfriend as his new
788
00:52:29,880 --> 00:52:30,598
Come on.
789
00:52:30,600 --> 00:52:33,940
That is a story. Yeah, an old one. Catch
up with her.
790
00:52:35,860 --> 00:52:36,900
That's not your color.
791
00:52:44,400 --> 00:52:45,460
Are you okay?
792
00:52:46,880 --> 00:52:49,900
You know, I think I dropped something.
793
00:52:50,300 --> 00:52:53,580
Oh. But how are you? Very well, thank
you. Great.
794
00:52:53,980 --> 00:52:54,980
Who is that?
795
00:52:55,150 --> 00:52:57,250
The man that she was just talking to?
796
00:52:57,530 --> 00:52:58,530
A reporter.
797
00:53:00,090 --> 00:53:02,530
I think it's a reporter from Pulse
Gossip.
798
00:53:02,790 --> 00:53:04,430
Been around asking questions.
799
00:53:06,410 --> 00:53:07,410
Thank you.
800
00:53:27,230 --> 00:53:29,190
Greta, who was that man you were talking
to earlier?
801
00:53:29,450 --> 00:53:30,570
You seem to know him.
802
00:53:31,030 --> 00:53:32,510
Just some guy looking for the bathroom.
803
00:53:35,390 --> 00:53:40,790
You may think, because you have Ben, now
you're in the catbird seat, but that's
804
00:53:40,790 --> 00:53:41,790
just a temporary position.
805
00:53:42,770 --> 00:53:43,770
Well, you would know.
806
00:54:11,160 --> 00:54:12,620
You know, you need to loosen up.
807
00:54:12,880 --> 00:54:14,960
Yeah. Relax. I'm not going to bite.
808
00:54:15,180 --> 00:54:16,360
What was it you wanted to ask me?
809
00:54:19,140 --> 00:54:24,540
One of the things I didn't know about
Greta came to... Whatever.
810
00:54:25,780 --> 00:54:27,920
What prompted that?
811
00:54:29,600 --> 00:54:30,600
Curiosity.
812
00:54:32,740 --> 00:54:34,120
It's none of your business, Claire.
813
00:54:46,670 --> 00:54:48,910
I didn't realize how much until I
actually saw you again.
814
00:54:54,190 --> 00:54:55,190
Excuse me.
815
00:55:00,950 --> 00:55:03,510
Mind if I borrow my girlfriend?
816
00:55:22,120 --> 00:55:23,120
My stroke.
817
00:55:29,140 --> 00:55:30,140
Claire.
818
00:55:31,480 --> 00:55:33,560
You are the most amazing woman that I
have ever met.
819
00:55:34,360 --> 00:55:35,360
You are beautiful.
820
00:55:36,120 --> 00:55:37,120
You are smart.
821
00:55:38,360 --> 00:55:41,040
You're the kind of special person that
stays up all night baking gingerbread
822
00:55:41,040 --> 00:55:42,040
houses for charity.
823
00:55:45,320 --> 00:55:50,840
And I know that this may seem sudden to
a lot of people.
824
00:55:52,040 --> 00:55:53,040
But not to me.
825
00:55:58,620 --> 00:56:05,000
Claire, Palmer, and Claire, will you do
me the honor of being my wife?
826
00:56:44,880 --> 00:56:45,880
Are you okay?
827
00:56:54,840 --> 00:56:55,840
Dance with me.
828
00:57:15,340 --> 00:57:16,340
Not lately.
829
00:57:22,000 --> 00:57:23,160
Why did you break up?
830
00:57:27,220 --> 00:57:31,440
After we started dating, my name started
appearing on the gossip pages like it
831
00:57:31,440 --> 00:57:35,580
never had been before and hasn't since
we broke up.
832
00:57:36,060 --> 00:57:42,720
And my dad died and the tabloids moved
in like vultures reporting every...
833
00:57:44,240 --> 00:57:45,240
Private detail.
834
00:57:47,400 --> 00:57:48,400
And I knew.
835
00:57:51,720 --> 00:57:52,940
She was using me.
836
00:57:55,020 --> 00:57:57,800
Using the family to create her own
celebrity.
837
00:57:59,600 --> 00:58:01,820
It has to be hard not knowing who you
can trust.
838
00:58:07,100 --> 00:58:09,860
Crazy enough, I trust you.
839
00:58:11,340 --> 00:58:12,340
Ben. I know.
840
00:58:12,600 --> 00:58:18,700
I barely know you, but... How can you
not trust someone willing to do
841
00:58:18,700 --> 00:58:20,540
this enough to help another person?
842
00:58:25,060 --> 00:58:26,060
Uh -oh.
843
00:58:27,320 --> 00:58:28,320
What?
844
00:58:29,960 --> 00:58:30,960
Set it yourself.
845
00:58:32,340 --> 00:58:35,040
We were bound to get caught under the
mistletoe at some point.
846
00:59:59,220 --> 01:00:00,220
Hi. Hello.
847
01:00:00,620 --> 01:00:02,320
Do you mind? No, sit down.
848
01:00:03,940 --> 01:00:04,960
Are you warm enough?
849
01:00:05,280 --> 01:00:06,280
I think so.
850
01:00:08,380 --> 01:00:09,660
Did you have a good time tonight?
851
01:00:09,980 --> 01:00:10,980
I did.
852
01:00:11,120 --> 01:00:12,120
You?
853
01:00:12,640 --> 01:00:14,340
All things considered, I did.
854
01:00:15,400 --> 01:00:19,240
It was nice to dance and laugh again.
855
01:00:19,660 --> 01:00:21,980
I know it's really important to Ben that
you have a good Christmas.
856
01:00:22,360 --> 01:00:23,960
You care about him, don't you?
857
01:00:28,029 --> 01:00:29,370
He's such a good person.
858
01:00:30,130 --> 01:00:31,570
He's not at all what I expected.
859
01:00:32,430 --> 01:00:33,430
Expected?
860
01:00:33,890 --> 01:00:37,230
Well, you know, when I met him. I mean,
now I expect the awesome.
861
01:00:39,130 --> 01:00:42,670
How are you with Claire being here?
862
01:00:43,890 --> 01:00:44,890
Fine.
863
01:00:46,270 --> 01:00:49,750
It's a little unusual, to say the least.
864
01:00:51,930 --> 01:00:56,570
Both of my sons having dated the same
woman, and now one of them's engaged to
865
01:00:56,570 --> 01:00:58,990
her. And that's what the tabloids will
say.
866
01:01:03,010 --> 01:01:04,650
Sure wouldn't be too bad.
867
01:01:04,950 --> 01:01:07,770
Not in today's day with the Kardashians
and Louis Vuittons.
868
01:01:08,130 --> 01:01:10,350
But unlike them, we don't want
publicity.
869
01:01:10,810 --> 01:01:12,830
Of course, that makes us more of a
target.
870
01:01:13,350 --> 01:01:14,350
True.
871
01:01:15,070 --> 01:01:16,490
I don't know, maybe you're right.
872
01:01:17,030 --> 01:01:20,970
I suppose it would take something more
salacious to get people's attention.
873
01:01:23,790 --> 01:01:26,830
Like... Claire also having propositioned
my husband.
874
01:01:27,130 --> 01:01:28,270
Whoa, that happened?
875
01:01:28,510 --> 01:01:29,510
It did.
876
01:01:30,450 --> 01:01:33,430
Years before she and Ben started dating.
877
01:01:34,350 --> 01:01:35,350
How'd you find out?
878
01:01:35,630 --> 01:01:36,630
I saw her.
879
01:01:36,770 --> 01:01:42,510
And I saw her rejected, and I saw Evan
escort her to the door, never to return,
880
01:01:42,650 --> 01:01:43,650
or so I assumed.
881
01:01:44,170 --> 01:01:46,890
Well, that's, uh... Salacious.
882
01:01:47,290 --> 01:01:48,290
Yeah.
883
01:01:48,790 --> 01:01:52,550
God, how can you even stand to have her
on the same roof as you? Especially
884
01:01:52,550 --> 01:01:53,750
after, well...
885
01:01:55,280 --> 01:01:58,620
I am a firm believer in things working
out as they should.
886
01:02:33,040 --> 01:02:33,799
Did what?
887
01:02:33,800 --> 01:02:37,220
I sent it over to Charlie, my friend
over at Warner Books. Without telling
888
01:02:37,800 --> 01:02:41,200
I used to send them. And it's just for
professional feedback. That's it. You
889
01:02:41,200 --> 01:02:44,160
know, I just thought maybe if Charlie
told Ben that it was good, it might
890
01:02:44,160 --> 01:02:47,360
convince him to pursue his writing
openly. I hope you're keeping track of
891
01:02:47,360 --> 01:02:48,360
ongoing deceptions.
892
01:02:48,660 --> 01:02:51,800
Maybe a flowchart. It's bad, isn't it?
Not in our biz.
893
01:02:52,400 --> 01:02:54,100
Well, somehow this seems to make it
worse.
894
01:02:54,560 --> 01:02:55,560
Hold on.
895
01:02:56,140 --> 01:02:57,140
Oh.
896
01:02:57,680 --> 01:02:58,680
Doria.
897
01:02:58,900 --> 01:03:01,000
I should probably clear up at least one
live mission.
898
01:03:01,320 --> 01:03:02,169
Good luck, boss.
899
01:03:02,170 --> 01:03:03,410
Call if you need medical attention.
900
01:03:35,509 --> 01:03:36,509
Hey.
901
01:03:41,030 --> 01:03:42,030
It's a bowl game.
902
01:03:42,850 --> 01:03:43,870
Minnesota versus Oklahoma.
903
01:03:44,990 --> 01:03:47,430
We can change it if you want. Oh, no,
no. I love football.
904
01:03:49,570 --> 01:03:50,930
Bro Bacon, I love football.
905
01:03:52,530 --> 01:03:53,630
Who are you?
906
01:03:58,330 --> 01:04:02,150
Um... How'd you sleep?
907
01:04:06,500 --> 01:04:08,340
Okay. You?
908
01:04:09,060 --> 01:04:10,060
Okay.
909
01:04:12,300 --> 01:04:13,800
You're snoring.
910
01:04:16,200 --> 01:04:17,440
It's yours too.
911
01:04:18,680 --> 01:04:25,640
I do not snore. No, I don't. You snore
like a truck
912
01:04:25,640 --> 01:04:28,080
driver. You put me to shame.
913
01:04:57,680 --> 01:04:58,359
The important.
914
01:04:58,360 --> 01:04:59,560
Oh, break it up, you two.
915
01:05:00,020 --> 01:05:01,020
You're making me blush.
916
01:05:01,940 --> 01:05:07,340
So I know this isn't traditional game
food, but I spent a lot of money on it.
917
01:05:07,420 --> 01:05:10,920
But you did. And it's food, right? Not
art. All right. Maybe
918
01:05:10,920 --> 01:05:16,000
it is art. I think I chipped a veneer.
919
01:05:16,260 --> 01:05:18,000
I think this might actually be the
display.
920
01:05:18,340 --> 01:05:19,960
Oh, are we eating this now? No.
921
01:05:20,620 --> 01:05:21,660
Is my veneer okay?
922
01:05:23,260 --> 01:05:24,600
We'll look at it. Let me see.
923
01:05:27,640 --> 01:05:28,640
Oh, the game.
924
01:05:30,500 --> 01:05:33,200
Okay, you know what, honey? I don't know
what you put in this gingerbread house,
925
01:05:33,300 --> 01:05:34,300
but it tastes like concrete.
926
01:05:35,020 --> 01:05:36,020
I need your attention.
927
01:05:36,680 --> 01:05:38,820
I have something very important that I
want to share with you.
928
01:05:39,500 --> 01:05:45,200
Now, it gives me no pleasure to be the
bearer of this news, but you've all been
929
01:05:45,200 --> 01:05:46,200
lied to.
930
01:05:48,760 --> 01:05:50,820
This woman is a spy.
931
01:05:52,100 --> 01:05:53,120
Lexi works for the CIA?
932
01:05:53,680 --> 01:05:56,440
No. No, not like an actual spy spy.
933
01:05:56,940 --> 01:06:00,920
She is a reporter for Pulse Gossip.
934
01:06:01,480 --> 01:06:06,440
She has been here to spy on us to do a
story about the Tenon House.
935
01:06:07,140 --> 01:06:12,780
That's quite an accusation. I saw her
speaking to the same man at the
936
01:06:12,780 --> 01:06:14,620
carnival and at the ball.
937
01:06:14,820 --> 01:06:21,340
When I discovered that this man was a
reporter, I did some searching of my own
938
01:06:21,340 --> 01:06:24,140
and found out that Greta...
939
01:06:24,490 --> 01:06:25,550
Kane, is it?
940
01:06:26,690 --> 01:06:28,810
Is, in fact, a reporter.
941
01:06:29,930 --> 01:06:31,770
Yeah, but she's dating Ben.
942
01:06:32,810 --> 01:06:35,270
Ben, please. No, Jared, we're not
dating.
943
01:06:39,030 --> 01:06:41,030
Please, I'm trying. All this was a lie.
944
01:06:45,170 --> 01:06:50,770
How we met, her being here, all of it
made up, all because you brought my ex
945
01:06:50,770 --> 01:06:52,770
-girlfriend home without warning. I
tried to call.
946
01:06:53,390 --> 01:06:54,390
The car getting stuck?
947
01:06:56,150 --> 01:06:57,910
Anyway, Snowbride's stuff, that was
pretend.
948
01:06:58,290 --> 01:06:59,870
The car did get stuck. Uh -huh.
949
01:07:00,190 --> 01:07:02,430
I thought you were helping me because
you're a good person.
950
01:07:02,890 --> 01:07:03,890
You're just kidding.
951
01:07:22,060 --> 01:07:23,060
What Claire said is true.
952
01:07:24,600 --> 01:07:31,500
I am her reporter, and I was assigned a
story based on a tip that
953
01:07:31,500 --> 01:07:36,000
one of the brothers had bought an
engagement ring. You do a story about
954
01:07:36,800 --> 01:07:40,460
I feel so violated. I was assigned to
find out what I could.
955
01:07:41,420 --> 01:07:43,040
And what did you find out?
956
01:07:45,160 --> 01:07:49,720
That you are a family, a wonderful
family.
957
01:07:51,360 --> 01:07:58,060
And that I had made assumptions based on
my own prejudices and... I was wrong.
958
01:08:01,180 --> 01:08:05,000
I am so sorry. I am so very, very sorry.
959
01:08:07,400 --> 01:08:10,800
But I swear I will make sure that no
story is printed about you.
960
01:08:13,100 --> 01:08:14,100
Not by me.
961
01:08:18,100 --> 01:08:19,100
You're the case.
962
01:08:22,350 --> 01:08:23,350
You can leave now.
963
01:09:27,390 --> 01:09:29,229
I don't think Kevin's family will
notice.
964
01:09:29,850 --> 01:09:32,240
They're no sleepers. But the smudge is
out.
965
01:09:33,500 --> 01:09:34,500
I love you.
966
01:09:36,040 --> 01:09:39,120
Honestly, I think it looks great.
967
01:09:39,460 --> 01:09:46,300
Sleeves are no... But more importantly,
this dress, this love tradition
968
01:09:46,300 --> 01:09:47,899
has led you to your perfect man.
969
01:09:48,399 --> 01:09:49,399
Oh, my then.
970
01:09:50,100 --> 01:09:52,220
Lies and deception will never speak to
me again.
971
01:09:52,660 --> 01:09:54,420
At least you're not dramatic about it.
972
01:09:55,580 --> 01:09:57,340
Seriously, how do you feel?
973
01:09:59,320 --> 01:10:00,320
Guilty.
974
01:10:01,110 --> 01:10:02,870
Ashamed. Heartbroken.
975
01:10:04,530 --> 01:10:05,910
Well, maybe then the stress.
976
01:10:06,710 --> 01:10:08,090
Awful. Angry.
977
01:10:08,390 --> 01:10:10,590
I totally get it. Lonely.
978
01:10:11,390 --> 01:10:12,390
Sad.
979
01:10:13,450 --> 01:10:14,450
Frustrated.
980
01:10:15,330 --> 01:10:16,390
I... Wistful.
981
01:10:17,130 --> 01:10:18,130
Anxious.
982
01:10:18,470 --> 01:10:21,070
Gummy. Now you're repeating yourself.
983
01:10:22,550 --> 01:10:24,330
Have you tried calling him? No.
984
01:10:24,870 --> 01:10:26,710
Tried contacting him in any way?
985
01:10:26,990 --> 01:10:28,750
What's the point? Further humiliation?
986
01:10:29,490 --> 01:10:31,470
Maybe he misses you just as much as you
miss him.
987
01:10:32,730 --> 01:10:36,030
His phone still works and he hasn't
called me. That does not speak to
988
01:10:36,030 --> 01:10:37,030
someone.
989
01:11:18,340 --> 01:11:19,440
Don't be mad at me, Ben.
990
01:11:24,520 --> 01:11:28,260
I had to find the truth about Greta.
991
01:11:32,080 --> 01:11:35,420
Because I... I didn't care about you.
992
01:11:36,240 --> 01:11:37,380
I did what I did.
993
01:11:38,540 --> 01:11:39,540
Out of love.
994
01:11:45,660 --> 01:11:47,220
I love you, Beth.
995
01:11:52,080 --> 01:11:53,080
Love?
996
01:11:53,940 --> 01:11:58,220
I love you.
997
01:12:00,120 --> 01:12:01,120
We?
998
01:12:01,860 --> 01:12:03,560
Beth, interchangeable to you?
999
01:12:04,200 --> 01:12:05,540
You're engaged to my brother.
1000
01:12:06,450 --> 01:12:10,630
That was a mistake. I never should have
said yes. I panicked.
1001
01:12:13,990 --> 01:12:16,190
It's been you. It has always been you.
1002
01:12:18,910 --> 01:12:21,710
That's because my father wouldn't play.
1003
01:12:25,190 --> 01:12:31,030
And to be clear, Claire, I'm not playing
either.
1004
01:12:37,130 --> 01:12:43,250
Because I want to tell Jared the truth.
The whole truth. And when I do, your
1005
01:12:43,250 --> 01:12:46,550
last chance at being a Tannenhill will
be gone.
1006
01:12:48,550 --> 01:12:49,550
Forever.
1007
01:12:54,970 --> 01:12:55,970
Really?
1008
01:13:02,710 --> 01:13:05,170
You do not walk away from me like this.
1009
01:13:05,790 --> 01:13:07,330
After everything that we've been
through?
1010
01:13:08,190 --> 01:13:10,050
After what I've done for you?
1011
01:13:10,690 --> 01:13:11,890
That's kind of the problem.
1012
01:13:14,650 --> 01:13:16,870
I hate you!
1013
01:13:17,930 --> 01:13:19,230
But you just told me you love me.
1014
01:13:19,950 --> 01:13:22,450
And you're engaged to my brother. I'm
sorry, which is it?
1015
01:13:22,770 --> 01:13:23,770
It's a good question.
1016
01:13:24,710 --> 01:13:25,710
Oh, shut up!
1017
01:13:26,370 --> 01:13:28,330
You're just dating me to get back at
him.
1018
01:13:28,630 --> 01:13:30,590
Like I'd marry a stockbroker.
1019
01:13:34,440 --> 01:13:35,440
Yeah, I'll call you a cab.
1020
01:13:55,400 --> 01:13:56,800
I should have said something earlier.
1021
01:14:01,240 --> 01:14:02,520
How would you know that I was going to?
1022
01:14:03,500 --> 01:14:05,540
Call for your ex and then spring it on
you like an idiot.
1023
01:14:06,840 --> 01:14:07,840
It's not your fault.
1024
01:14:09,540 --> 01:14:10,580
We're never gonna find it.
1025
01:14:13,820 --> 01:14:14,820
Keep looking.
1026
01:14:18,020 --> 01:14:22,240
Remember when we were kids, we, uh, used
to look for a reindeer thing?
1027
01:14:23,520 --> 01:14:24,760
That year we found some.
1028
01:14:26,200 --> 01:14:27,420
And a Christmas magic?
1029
01:14:28,580 --> 01:14:29,660
Use some of that now.
1030
01:14:30,640 --> 01:14:31,640
Okay.
1031
01:14:40,810 --> 01:14:41,810
There you go.
1032
01:14:42,090 --> 01:14:43,290
What are you two doing?
1033
01:14:44,710 --> 01:14:46,030
Fighting diamonds in the snow.
1034
01:14:47,110 --> 01:14:48,110
How delightful.
1035
01:14:48,950 --> 01:14:50,350
This just came for you.
1036
01:14:52,070 --> 01:14:53,490
It's from Adoria's dress.
1037
01:14:55,870 --> 01:14:56,870
Say that again?
1038
01:14:58,170 --> 01:15:00,910
I am not giving up any information on
the Tannin House.
1039
01:15:01,190 --> 01:15:02,230
That's why you went up there.
1040
01:15:02,550 --> 01:15:03,550
I know.
1041
01:15:04,710 --> 01:15:06,810
So, you're going to forfeit the
promotion.
1042
01:15:07,600 --> 01:15:10,360
Because you don't want to give up dirt
on a bunch of spoiled rich celebrity
1043
01:15:10,360 --> 01:15:13,460
politicals. They're not like that, Lou.
They're actually really nice.
1044
01:15:13,760 --> 01:15:14,760
I don't care.
1045
01:15:15,300 --> 01:15:16,760
And you used to not care either.
1046
01:15:18,500 --> 01:15:19,500
I do now.
1047
01:15:21,300 --> 01:15:26,100
Look, I've known Maggie Tannenhill since
way back in the day. If I say the
1048
01:15:26,100 --> 01:15:28,080
family is fair game, they're fair game.
1049
01:15:28,540 --> 01:15:30,600
Come on, Lou. What's the big deal,
really?
1050
01:15:31,180 --> 01:15:33,500
Jared Tannenhill got engaged? So what?
1051
01:15:33,780 --> 01:15:34,980
It's not even that good of a story.
1052
01:15:36,770 --> 01:15:40,470
It is if the same woman dated the older
brother and the father. She didn't date
1053
01:15:40,470 --> 01:15:41,470
the father.
1054
01:15:41,550 --> 01:15:43,010
Details. A big one.
1055
01:15:43,590 --> 01:15:45,250
He can't contest it now, can he?
1056
01:15:46,330 --> 01:15:49,030
And that story would be enough to launch
us online.
1057
01:15:49,750 --> 01:15:53,650
It's a lie, and it hurts people, and if
you go with this, I'll quit. And if you
1058
01:15:53,650 --> 01:15:55,070
don't go with it, I'll fire you.
1059
01:15:56,210 --> 01:15:57,250
Your choice, kiddo.
1060
01:15:59,630 --> 01:16:00,850
What are you going to do next?
1061
01:16:01,350 --> 01:16:02,350
I don't know.
1062
01:16:02,830 --> 01:16:05,050
But celebrity gossip is not it.
1063
01:16:05,840 --> 01:16:08,400
Wherever you land, you have to steal me
away.
1064
01:16:08,920 --> 01:16:15,540
If you had to fall for a subject, you'd
pick the good one.
1065
01:16:15,940 --> 01:16:19,280
Yeah. Now they're going to assume that
I'm the source and hate me even more.
1066
01:16:20,580 --> 01:16:22,640
But who is the source?
1067
01:16:27,740 --> 01:16:32,060
And this is the man to talk to. Tell me
what I want to hear.
1068
01:16:36,110 --> 01:16:36,889
Of course.
1069
01:16:36,890 --> 01:16:37,890
What are you going to do?
1070
01:16:40,870 --> 01:16:41,870
The only thing I can.
1071
01:16:55,230 --> 01:16:57,790
What are you doing here?
1072
01:16:58,030 --> 01:17:00,710
Just give me five minutes. Look, I've
given you enough.
1073
01:17:01,030 --> 01:17:02,030
It's about Claire.
1074
01:17:05,870 --> 01:17:09,050
I don't know the specifics of what
they'll write, but I know they will
1075
01:17:09,050 --> 01:17:10,470
Senator Tannenhill in the worst way.
1076
01:17:11,450 --> 01:17:12,490
Well, they don't have any proof.
1077
01:17:12,750 --> 01:17:13,750
They don't need any.
1078
01:17:14,050 --> 01:17:17,410
Well, then we should threaten legal
action. The damage will be done.
1079
01:17:28,370 --> 01:17:29,370
Lou Blanco?
1080
01:17:30,130 --> 01:17:31,750
Please hold for Maggie Tannenhill.
1081
01:17:34,250 --> 01:17:35,250
Hello, Lou.
1082
01:17:36,720 --> 01:17:38,640
Yes, it has been a while.
1083
01:17:39,660 --> 01:17:42,520
Of course I remember. I remember
everything.
1084
01:17:44,000 --> 01:17:46,700
Listen, Lou, I'm calling to give you a
bit of a scoop.
1085
01:17:47,120 --> 01:17:52,740
A few days ago, I instructed my
attorneys to begin the process of buying
1086
01:17:52,740 --> 01:17:57,880
Gossip. And our mutual friend, Greta
Cain, spoke so highly of you and your
1087
01:18:00,380 --> 01:18:01,380
What?
1088
01:18:02,100 --> 01:18:04,000
No longer works for Pulse?
1089
01:18:04,810 --> 01:18:06,350
Well, we need to get her back.
1090
01:18:06,630 --> 01:18:10,970
I have some ideas for how she could fit
into the new incarnation of our company.
1091
01:18:11,230 --> 01:18:13,090
Oh, which brings me to another point.
1092
01:18:13,890 --> 01:18:19,350
It's my understanding that you have a
story Claire Sinclair contributed to.
1093
01:18:20,510 --> 01:18:23,170
That's not really in our best interest.
1094
01:18:24,090 --> 01:18:25,090
Wouldn't you agree?
1095
01:18:25,630 --> 01:18:27,790
Good. Look forward to seeing you, Lou.
1096
01:18:31,210 --> 01:18:34,370
I had Peter do a background check on you
after you arrived.
1097
01:18:36,210 --> 01:18:39,670
So you've known exactly who you are,
almost from the start.
1098
01:18:40,750 --> 01:18:41,930
Why didn't you say anything?
1099
01:18:42,310 --> 01:18:45,790
We were curious about where this was
going, weren't we? Very curious.
1100
01:18:46,310 --> 01:18:50,250
I decided to take a proactive role in
preventing any possible story from being
1101
01:18:50,250 --> 01:18:52,790
released. So you're really going to buy
a gossip rag?
1102
01:18:53,750 --> 01:18:54,750
I am.
1103
01:18:55,070 --> 01:19:00,010
Though a change in a more positive
direction may be in order.
1104
01:19:00,590 --> 01:19:02,390
You deliberately told me what Claire
did.
1105
01:19:02,630 --> 01:19:06,270
Of course. If you made a move to publish
what I told you, then I would know you
1106
01:19:06,270 --> 01:19:07,270
couldn't be trusted.
1107
01:19:07,850 --> 01:19:10,450
If you didn't, then I would know you
could.
1108
01:19:12,290 --> 01:19:15,250
I thought you said you were a firm
believer in things working out as they
1109
01:19:15,250 --> 01:19:16,750
should. I am.
1110
01:19:18,070 --> 01:19:20,050
That doesn't mean I can't give them an
occasional push.
1111
01:19:21,970 --> 01:19:23,390
Greta, would you like to join us for
dinner?
1112
01:19:34,360 --> 01:19:36,360
Thank you, but I have to go.
1113
01:19:42,720 --> 01:19:43,720
Please don't hate me for that.
1114
01:20:15,470 --> 01:20:17,250
Curtis submitted my novel to a
publisher.
1115
01:20:18,910 --> 01:20:19,910
Under pseudonym.
1116
01:20:20,990 --> 01:20:22,990
Did they like it? You wrote a novel?
1117
01:20:23,490 --> 01:20:26,130
They... They want to talk about a
contract.
1118
01:20:27,490 --> 01:20:28,490
Congratulations!
1119
01:20:29,110 --> 01:20:31,590
So does this mean that you're not going
to be going into politics now?
1120
01:20:33,370 --> 01:20:35,310
Means I have a lot of things to
consider.
1121
01:20:35,930 --> 01:20:37,070
Like the tenon name.
1122
01:20:38,030 --> 01:20:40,570
I think it'll look lovely on the top of
the bestseller list.
1123
01:20:40,770 --> 01:20:41,770
You know what I mean.
1124
01:20:42,790 --> 01:20:44,150
This is your dream, isn't it?
1125
01:20:44,760 --> 01:20:45,699
To be a writer?
1126
01:20:45,700 --> 01:20:46,700
It is.
1127
01:20:47,500 --> 01:20:48,660
Then follow it.
1128
01:20:48,920 --> 01:20:51,060
Are you sure? I couldn't be more sure.
1129
01:20:51,360 --> 01:20:52,540
Or more proud.
1130
01:21:01,040 --> 01:21:05,440
Now, more importantly, what are you
going to do about Greta? Oh, Mom, she's
1131
01:21:05,440 --> 01:21:06,440
tabloid reporter.
1132
01:21:06,600 --> 01:21:10,000
It was just a story. If it were just a
story, she would have written it.
1133
01:21:10,600 --> 01:21:11,600
I didn't.
1134
01:22:17,550 --> 01:22:19,130
Hi. How'd you know I was gonna be here?
1135
01:22:21,010 --> 01:22:22,110
The hottest thing.
1136
01:22:23,630 --> 01:22:27,650
This was sent to me a couple days ago
with a note from Dorian's dress.
1137
01:22:28,230 --> 01:22:29,230
She didn't.
1138
01:22:29,650 --> 01:22:30,650
She did.
1139
01:22:32,050 --> 01:22:36,570
I gotta admit, looks much better than
the last time we saw it.
1140
01:22:36,990 --> 01:22:37,990
Covered in snow?
1141
01:22:38,410 --> 01:22:41,290
And you made up that ridiculous runaway
bride excuse?
1142
01:22:41,670 --> 01:22:42,670
Almost bride.
1143
01:22:43,470 --> 01:22:45,590
And I was looking for a story.
80421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.