Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,680 --> 00:00:22,560
We wish you a Merry Christmas, we wish
you a Merry Christmas, we wish you a
2
00:00:22,560 --> 00:00:25,460
Merry Christmas and a Happy New Year.
3
00:00:25,680 --> 00:00:32,320
Good tidings we bring to you and your
kin, good tidings for Christmas
4
00:00:32,320 --> 00:00:34,520
and a Happy New Year.
5
00:00:34,820 --> 00:00:40,680
We all love a Santa coming, we all love
a Santa coming. And as she walked down
6
00:00:40,680 --> 00:00:45,000
the brightly decorated streets of
Derryville, Amanda finally felt at home.
7
00:00:46,910 --> 00:00:51,110
peaceful, harmonious in a place where
everyone knows each other's business,
8
00:00:51,110 --> 00:00:55,790
or bad, and where you can't walk past
anyone without stopping to say hello.
9
00:00:57,450 --> 00:01:00,310
Derryville was the home she had always
been searching for.
10
00:01:01,210 --> 00:01:04,810
Looking around, Amanda realized
Derryville was at its peak during the
11
00:01:04,810 --> 00:01:08,810
season. She smiled with excitement,
knowing she would be there for the
12
00:01:08,810 --> 00:01:09,810
holiday festival.
13
00:01:10,750 --> 00:01:12,090
But this year would be different.
14
00:01:12,830 --> 00:01:16,270
This year she would look forward to so
much more than Christmas trees and
15
00:01:16,270 --> 00:01:17,270
opening presents.
16
00:01:18,070 --> 00:01:21,130
Because this year, she would open her
heart to love.
17
00:01:22,950 --> 00:01:25,890
And that's Chapter 12 of Small Town
Christmas. Thank you all for coming.
18
00:01:28,450 --> 00:01:30,050
Ladies and gentlemen, Nell Phillips.
19
00:01:31,370 --> 00:01:34,430
If you'd like to stick around, Ms.
Phillips will be signing copies of her
20
00:01:34,610 --> 00:01:36,310
They make great Christmas gifts.
21
00:01:38,310 --> 00:01:40,370
Thank you so much for doing this. Of
course.
22
00:01:40,860 --> 00:01:41,860
I love meeting everyone.
23
00:01:41,960 --> 00:01:43,360
I love your book so much.
24
00:01:43,880 --> 00:01:46,120
Don't you wish a place like Derryville
actually existed?
25
00:01:49,360 --> 00:01:53,260
Well, all right, Santa Claus. I promise
I donate next time I saw you. I made
26
00:01:53,260 --> 00:01:54,420
good on it. Merry Christmas.
27
00:01:55,120 --> 00:01:56,560
Oh, yes, sir.
28
00:01:56,900 --> 00:01:59,320
You don't want to lose your star. Merry
Christmas.
29
00:02:02,210 --> 00:02:05,750
Steve, hey, Merry Christmas. You're
going to go finally fix the pothole,
30
00:02:05,750 --> 00:02:07,110
am hoping for a Christmas miracle.
31
00:02:07,310 --> 00:02:10,370
Well, third time's the charm. Go get it.
Merry Christmas, buddy.
32
00:02:10,750 --> 00:02:11,750
Oh, oh.
33
00:02:11,930 --> 00:02:14,030
I couldn't stand that. Hi.
34
00:02:14,390 --> 00:02:18,170
Would you like a ginger snack? I made it
with Fred. Running into you is the
35
00:02:18,170 --> 00:02:19,350
sweetest part of my day.
36
00:02:19,550 --> 00:02:20,930
Merry Christmas, Mrs. Ferguson.
37
00:02:22,410 --> 00:02:23,990
Oh, all right, one more.
38
00:02:24,550 --> 00:02:28,530
By the way, know if his granddaughter
was asking about you again?
39
00:02:29,000 --> 00:02:31,940
I was wondering, would you mind if I
give her your telephone number? I'm
40
00:02:32,020 --> 00:02:35,040
Mrs. Ferguson. I can't hear you. The
cookies are too delicious.
41
00:02:35,680 --> 00:02:36,680
Merry Christmas.
42
00:02:47,060 --> 00:02:47,999
There you go.
43
00:02:48,000 --> 00:02:49,860
Thank you so much. Merry Christmas.
44
00:02:51,020 --> 00:02:52,380
Some extra fuel.
45
00:02:53,120 --> 00:02:54,120
Thank you, Caroline.
46
00:02:54,540 --> 00:02:55,540
I have to admit.
47
00:02:55,920 --> 00:02:57,160
I'm glad this tour is finally over.
48
00:02:57,360 --> 00:03:00,880
Oh, no, no, no, no. Not until you tape
the Hello Chicago interview today.
49
00:03:01,300 --> 00:03:03,240
Then you can take a nice long holiday
break.
50
00:03:04,400 --> 00:03:05,420
And start the sequel.
51
00:03:06,320 --> 00:03:09,260
You don't stop, do you? And that's why
you signed with me.
52
00:03:10,100 --> 00:03:11,100
Well, you got me there.
53
00:03:12,480 --> 00:03:13,480
Hey,
54
00:03:15,940 --> 00:03:19,520
Brad. Is that report on Springdale ready
for me to take a look at? Sure is.
55
00:03:19,820 --> 00:03:21,020
All right, let's see what we got.
56
00:03:21,740 --> 00:03:22,740
Research doesn't lie.
57
00:03:23,070 --> 00:03:27,890
Springdale is America's best -kept
Christmas secret. It is the perfect
58
00:03:27,890 --> 00:03:32,210
to be revitalized. Now, I think if we
act quickly, we could turn it into next
59
00:03:32,210 --> 00:03:33,830
year's hottest holiday destination.
60
00:03:34,570 --> 00:03:38,110
We'll have all the luxuries of the big
city without losing that small -town
61
00:03:38,110 --> 00:03:39,110
Christmas spirit.
62
00:03:39,310 --> 00:03:43,010
We could be looking at an exponential
return on our investment.
63
00:03:43,270 --> 00:03:44,370
Just like you did in Wallaceport.
64
00:03:45,570 --> 00:03:48,290
I've got to say, Brad, this is all
looking very promising. Thank you.
65
00:03:48,720 --> 00:03:51,060
For a moment there, I was worried that
you were going to be dragging us out
66
00:03:51,060 --> 00:03:55,040
there for nothing. I know, I know. It's
close to Christmas, but trust me on
67
00:03:55,040 --> 00:03:58,140
this, Lance. Being there in person is
the only way to see Springdale's full
68
00:03:58,140 --> 00:03:59,160
potential. I mean, it is.
69
00:03:59,780 --> 00:04:00,780
It's utterly charming.
70
00:04:01,320 --> 00:04:02,320
I'm looking forward to it.
71
00:04:02,560 --> 00:04:03,560
Me too.
72
00:04:08,300 --> 00:04:11,140
Welcome back to Hello Chicago with
Ricky.
73
00:04:13,440 --> 00:04:16,700
How does it feel to see your debut novel
do so well so quickly?
74
00:04:17,370 --> 00:04:21,690
As a writer, even I don't have the words
for it. The town you paint is so rich.
75
00:04:21,930 --> 00:04:23,450
Is it based on your own hometown?
76
00:04:23,750 --> 00:04:24,750
Actually, no.
77
00:04:24,770 --> 00:04:27,530
We moved around a lot when I was a kid
because of my parents' work.
78
00:04:28,310 --> 00:04:31,950
I've never told anyone this, but
Derryville is actually based on a town
79
00:04:31,950 --> 00:04:33,410
Springdale. It's in Wisconsin.
80
00:04:33,850 --> 00:04:34,769
I see.
81
00:04:34,770 --> 00:04:36,370
You must have taken trips there then.
82
00:04:36,650 --> 00:04:38,870
Believe it or not, I have never been to
Springdale.
83
00:04:39,770 --> 00:04:43,990
An old co -worker of mine grew up there,
and he used to tell me stories about
84
00:04:43,990 --> 00:04:44,990
it.
85
00:04:45,100 --> 00:04:46,640
It sounded so idyllic.
86
00:04:47,240 --> 00:04:50,800
I felt inspired to set the book in a
town just like it. That's incredible.
87
00:04:51,320 --> 00:04:53,260
How does your co -worker feel about the
book?
88
00:04:54,860 --> 00:04:55,860
I don't know.
89
00:04:56,700 --> 00:04:57,700
We've lost touch.
90
00:05:00,080 --> 00:05:02,740
Look up bookstores in Springdale,
Wisconsin.
91
00:05:10,580 --> 00:05:12,960
All right, kiddo. Look.
92
00:05:13,360 --> 00:05:15,800
I got a little brain food for you. Why
don't you take a break?
93
00:05:16,580 --> 00:05:20,040
Do you think I'm getting everything
right? Well, let me take a look here,
94
00:05:20,080 --> 00:05:21,080
Peanut.
95
00:05:21,420 --> 00:05:26,300
I think that your math homework is
starting to look like a foreign language
96
00:05:26,300 --> 00:05:29,560
me. And besides, you know, your teacher
said that you're way ahead of your other
97
00:05:29,560 --> 00:05:33,460
classmates. She said that you stay
inside during recess so that you can
98
00:05:33,460 --> 00:05:34,459
extra work.
99
00:05:34,460 --> 00:05:36,060
How else am I going to stay ahead?
100
00:05:36,460 --> 00:05:40,380
Sweetheart, you don't have to be ahead
of anything or anyone.
101
00:05:41,240 --> 00:05:42,960
You're perfect just the way that you
are.
102
00:05:43,840 --> 00:05:47,080
Besides, you're nine years old and it's
Christmas break.
103
00:05:47,660 --> 00:05:49,540
You need to live a little.
104
00:05:51,240 --> 00:05:52,240
Hang on.
105
00:05:56,100 --> 00:05:58,000
Paige Turner Books, this is Emmett
speaking.
106
00:05:58,240 --> 00:06:01,280
Hello, this is Caroline Lucas. I would
like to speak to someone about
107
00:06:01,280 --> 00:06:02,280
a book signing event.
108
00:06:02,540 --> 00:06:04,860
Well, you are speaking to the right
someone.
109
00:06:05,100 --> 00:06:07,960
Great. It's for an author by the name of
Nell Phillips.
110
00:06:09,260 --> 00:06:11,200
I'm sorry, did you say Nell Phillips?
111
00:06:14,000 --> 00:06:20,620
So how come you never mentioned
112
00:06:20,620 --> 00:06:21,620
Springdale before?
113
00:06:21,660 --> 00:06:23,280
Because I have a terrific idea.
114
00:06:23,520 --> 00:06:26,220
I am sending you there for one last stop
on the tour.
115
00:06:26,500 --> 00:06:30,740
No, no, no. I gotta get home to New
York. Think of all the positive press
116
00:06:30,740 --> 00:06:35,300
book will get. Best -selling author
finally visits real -life inspiration.
117
00:06:37,580 --> 00:06:43,060
No, please, I would really rather not.
I'm sorry. Now, it's all set. I spoke to
118
00:06:43,060 --> 00:06:45,640
the bookstore, and they've arranged some
local events for you to attend.
119
00:06:46,200 --> 00:06:47,200
And guess what?
120
00:06:47,920 --> 00:06:48,920
This is all a joke.
121
00:06:49,940 --> 00:06:53,820
You know that co -worker that you
mentioned in your interview?
122
00:06:54,040 --> 00:06:55,600
The one in your acknowledgments?
123
00:06:55,940 --> 00:06:57,860
Well, it turns out that he runs the
bookstore.
124
00:06:58,320 --> 00:07:00,820
You know, I think that my phone call
kind of surprised him.
125
00:07:01,920 --> 00:07:02,920
Emmett?
126
00:07:03,120 --> 00:07:04,700
You spoke to Emmett Turner?
127
00:07:04,960 --> 00:07:05,869
Mm -hmm.
128
00:07:05,870 --> 00:07:09,170
And he seemed very excited that you
wanted to come and visit Springdale.
129
00:07:10,430 --> 00:07:12,970
I mean, I don't want to visit
Springdale.
130
00:07:19,450 --> 00:07:21,330
Book club potluck checking. Check.
131
00:07:22,590 --> 00:07:23,590
Carpo.
132
00:07:24,370 --> 00:07:26,950
Haley, why don't you sit down and give
yourself a rest?
133
00:07:27,630 --> 00:07:28,630
I'm fine.
134
00:07:29,099 --> 00:07:30,540
You sound just like Steve.
135
00:07:30,760 --> 00:07:34,120
Well, he's a wise man. Oh, speaking of
Steve, I need him to build me a podium
136
00:07:34,120 --> 00:07:35,440
for the Kringlefest stage.
137
00:07:35,680 --> 00:07:38,760
Yes, thank you. That might actually make
him stop building cribs.
138
00:07:38,980 --> 00:07:42,980
He's obsessed with getting this new
nursery done. Well, do you blame him? I
139
00:07:42,980 --> 00:07:45,100
mean, you only get to celebrate your
first child once, right?
140
00:07:45,440 --> 00:07:46,440
That's true.
141
00:07:46,640 --> 00:07:51,040
Also, I really do need you to order me
some more of those how -to titles
142
00:07:51,040 --> 00:07:54,640
we only have one more month to go and we
have a lot to learn. Well, you know
143
00:07:54,640 --> 00:07:56,860
what? It's on the list, so consider it
done.
144
00:07:57,100 --> 00:07:58,100
Thank you.
145
00:07:59,909 --> 00:08:02,030
Mayor Jenkins. Damn it. How are you?
Good.
146
00:08:02,650 --> 00:08:03,650
Sorry I'm late.
147
00:08:03,910 --> 00:08:05,050
Budget meeting ran long.
148
00:08:05,490 --> 00:08:08,910
Don't even think about it. Look it, I
made a Kringlefest list. Here's what I
149
00:08:08,910 --> 00:08:12,750
think. I think that we should do the
Secret Santa selections before we do the
150
00:08:12,750 --> 00:08:14,710
tree lighting. And I've talked to the
potluck folks.
151
00:08:14,930 --> 00:08:15,970
They're starting to cook already.
152
00:08:16,530 --> 00:08:17,530
Sounds good to me.
153
00:08:17,670 --> 00:08:20,810
You know, you really keep a good handle
on all of this. I can't believe you
154
00:08:20,810 --> 00:08:22,750
still don't use a tablet. I mean, they
really are handy.
155
00:08:24,410 --> 00:08:26,190
You know how Emmett is with technology.
156
00:08:26,810 --> 00:08:30,670
Look, I just feel like there's something
more substantial about paper and pen.
157
00:08:31,330 --> 00:08:32,850
Can I get you something, Mayor?
158
00:08:33,090 --> 00:08:35,010
Sure. I'll grab a coffee. Thanks.
159
00:08:35,270 --> 00:08:39,630
Oh, hey, do you have any of that almond
milk? I was talking to my niece the
160
00:08:39,630 --> 00:08:42,270
other day, and she says it's so much
better for you. I didn't know you could
161
00:08:42,270 --> 00:08:46,170
milk an almond. Haley, did you know you
could milk an almond? I had no idea. We
162
00:08:46,170 --> 00:08:48,850
didn't know that. We don't have any, but
next time, we'll get you some.
163
00:08:49,280 --> 00:08:53,980
Okay, so besides the tree lighting, what
else is on the agenda? We have the same
164
00:08:53,980 --> 00:08:58,380
as always, the gingerbread contest and
caroling, of course.
165
00:08:58,840 --> 00:09:03,160
Actually, this year, we got something a
little different. I got a surprise for
166
00:09:03,160 --> 00:09:05,020
Springdale, a special guest speaker.
167
00:09:05,300 --> 00:09:08,280
Well, I hope it doesn't cost anything
after what I heard at the budget meeting
168
00:09:08,280 --> 00:09:11,300
today. Things are not looking good.
Yeah, Steve said that the hardware store
169
00:09:11,300 --> 00:09:14,040
hasn't been as busy either. Okay, well,
hang on. Don't be so gloomy, guys. No,
170
00:09:14,100 --> 00:09:17,880
it's not going to cost anything. In
fact, it might bring in some business.
171
00:09:18,040 --> 00:09:19,040
so...
172
00:09:19,510 --> 00:09:23,690
Nell Phillips, she's coming for a
reading and a book signing for Kringle
173
00:09:23,970 --> 00:09:26,610
Small Town Christmas is my favorite book
right now.
174
00:09:27,110 --> 00:09:31,590
Wait, this is the one we're doing for
book club? That's right, Mayor. And
175
00:09:31,590 --> 00:09:34,590
thing, you know what? I actually, I used
to work with her in New York City. I'm
176
00:09:34,590 --> 00:09:35,870
kidding. This is amazing.
177
00:09:36,870 --> 00:09:38,250
Well done, Emmett.
178
00:09:38,490 --> 00:09:39,750
Nell Phillips, here.
179
00:09:40,250 --> 00:09:41,550
You must be thrilled.
180
00:09:42,470 --> 00:09:43,470
I am.
181
00:10:21,770 --> 00:10:28,430
Now Phillips dedicated to my parents
perfect. Thank you, Michelle
182
00:10:28,430 --> 00:10:33,790
Good morning
183
00:10:51,500 --> 00:10:53,380
Don't look so grim. It's just a quick
trip.
184
00:10:54,600 --> 00:10:56,020
Are you sure this is really necessary?
185
00:10:56,940 --> 00:10:58,040
Isn't the book doing well enough?
186
00:10:58,860 --> 00:11:00,640
Yes, but we have to keep up the
momentum.
187
00:11:01,060 --> 00:11:04,820
Plus, seeing the town may give you that
extra inspiration for the sequel you're
188
00:11:04,820 --> 00:11:07,080
supposed to be working on. I get
inspiration from everywhere.
189
00:11:07,300 --> 00:11:08,059
Do you really?
190
00:11:08,060 --> 00:11:11,260
Because you've given me a grand total of
zero pages so far.
191
00:11:11,900 --> 00:11:13,760
You know, I really think that this trip
will be helpful.
192
00:11:14,120 --> 00:11:15,300
Okay, I'm fine with the trip.
193
00:11:16,080 --> 00:11:18,500
But why does Emmett have to be involved?
194
00:11:19,260 --> 00:11:20,260
Okay.
195
00:11:21,260 --> 00:11:22,400
What's this really about?
196
00:11:22,840 --> 00:11:27,900
It's just... Back when Emmett and I used
to work together, we had this
197
00:11:27,900 --> 00:11:28,980
connection.
198
00:11:30,280 --> 00:11:32,560
Or at least I thought we did. And then?
199
00:11:33,160 --> 00:11:35,160
And then one night we were supposed to
meet for dinner.
200
00:11:36,020 --> 00:11:38,200
He told me he had this amazing night
planned.
201
00:11:38,720 --> 00:11:42,420
We were celebrating because a story we
wrote together was moved into
202
00:11:42,420 --> 00:11:43,420
development.
203
00:11:43,500 --> 00:11:44,479
What happened?
204
00:11:44,480 --> 00:11:45,480
He didn't show up.
205
00:11:46,220 --> 00:11:48,140
I waited for two hours in that
restaurant.
206
00:11:48,900 --> 00:11:49,900
Alone.
207
00:11:50,440 --> 00:11:52,160
He didn't call, he didn't text.
208
00:11:54,240 --> 00:11:55,240
Nothing.
209
00:11:55,880 --> 00:12:00,580
And the next day my boss told me that he
quit abruptly and packed up all his
210
00:12:00,580 --> 00:12:01,580
stuff.
211
00:12:02,100 --> 00:12:05,520
You didn't try to contact him? I sent
him a few text messages.
212
00:12:07,160 --> 00:12:08,180
But he never responded.
213
00:12:09,300 --> 00:12:10,900
And that's it?
214
00:12:12,300 --> 00:12:13,300
He just disappeared.
215
00:12:13,620 --> 00:12:14,780
It was a sign to move on.
216
00:12:15,100 --> 00:12:18,820
A few years ago I tried to look him up
on social media, but nothing.
217
00:12:19,560 --> 00:12:23,860
End of story. Oh, you know, you say that
so much. They're going to put it on
218
00:12:23,860 --> 00:12:24,619
your tombstone.
219
00:12:24,620 --> 00:12:29,340
Here lies Nell Phillips. End of story.
This time it's true, though.
220
00:12:32,240 --> 00:12:34,200
He was the first guy I really opened up
to.
221
00:12:35,560 --> 00:12:38,160
About my parents and everything.
222
00:12:39,760 --> 00:12:41,940
And as soon as I opened up, he shut it
all down.
223
00:12:44,500 --> 00:12:45,840
I'm not going to let that happen again.
224
00:12:47,700 --> 00:12:49,120
It sounds more like...
225
00:12:49,320 --> 00:12:50,320
To be continued.
226
00:13:00,920 --> 00:13:01,920
Why?
227
00:13:15,180 --> 00:13:16,460
What happened?
228
00:13:16,840 --> 00:13:18,810
Oh. It was a long time ago.
229
00:13:19,550 --> 00:13:20,550
Come on.
230
00:13:20,670 --> 00:13:21,670
Spill it.
231
00:13:22,370 --> 00:13:24,890
All right. All right. Well, we worked
together.
232
00:13:25,490 --> 00:13:30,330
We'd gotten close, you know? So I had
this big dinner planned. It was kind of
233
00:13:30,330 --> 00:13:31,330
our first date.
234
00:13:32,070 --> 00:13:36,370
And then, you know, everything happened,
and I came back here.
235
00:13:38,650 --> 00:13:41,490
Which is the best decision I ever made.
236
00:13:51,120 --> 00:13:53,500
So I just landed in the middle of
nowhere in Wisconsin.
237
00:13:54,320 --> 00:13:56,540
This is the smallest airport I've ever
seen.
238
00:13:56,740 --> 00:14:01,580
Well, buckle up because you are still a
few hours from Springtail. It was too
239
00:14:01,580 --> 00:14:04,680
far away for a car service, so I
reserved your rental.
240
00:14:04,960 --> 00:14:05,960
Perfect.
241
00:14:06,080 --> 00:14:07,660
Well, call me when you get settled in.
242
00:14:07,940 --> 00:14:10,180
I need to hear how the reunion goes.
243
00:14:10,720 --> 00:14:12,640
And I will see you back in New York for
Christmas.
244
00:14:12,900 --> 00:14:14,800
I'll bring you some of their famous
ginger snaps.
245
00:14:15,320 --> 00:14:18,920
Well, if they're as good as you
described in the book, bring a couple
246
00:14:19,690 --> 00:14:23,130
And when you're not busy eating award
-winning baked goods, maybe get me some
247
00:14:23,130 --> 00:14:24,130
new pages, huh?
248
00:14:24,150 --> 00:14:25,150
Don't push your luck.
249
00:14:26,010 --> 00:14:27,010
Okay. Bye.
250
00:14:28,050 --> 00:14:29,050
Here are your keys.
251
00:14:29,110 --> 00:14:30,530
Do you need any directions today?
252
00:14:30,870 --> 00:14:32,650
No, thanks. My phone should get me
there.
253
00:14:32,930 --> 00:14:35,730
Okay. You're all set. Great. Merry
Christmas. Merry Christmas.
254
00:14:37,190 --> 00:14:40,950
Hi. Hi. I'm so sorry. I don't have a
reservation, but I'll take whatever
255
00:14:40,950 --> 00:14:43,350
got. Oh, I'm afraid I just rented out
the last one.
256
00:14:43,650 --> 00:14:45,990
Seriously? It's the holidays. Our
busiest season.
257
00:14:46,830 --> 00:14:47,829
Where are you off to?
258
00:14:47,830 --> 00:14:49,880
Springdale. The cabs don't go that far.
259
00:14:50,120 --> 00:14:53,500
But I can check the bus schedule. Yeah,
that'd be great. Thank you. Oh, the last
260
00:14:53,500 --> 00:14:55,400
bus to Springdale already left.
261
00:14:55,600 --> 00:14:58,820
There's one tomorrow afternoon, though.
No, I really need to get there tonight.
262
00:14:58,900 --> 00:15:02,560
I've got an important meeting tomorrow
morning. Is there anyone in town that
263
00:15:02,560 --> 00:15:04,100
maybe take me? I'll pay whatever it
takes.
264
00:15:04,840 --> 00:15:06,100
Come on, Andra.
265
00:15:06,680 --> 00:15:07,539
It's Christmas.
266
00:15:07,540 --> 00:15:08,700
I feel sorry I don't. Excuse me.
267
00:15:09,520 --> 00:15:11,520
Sorry, I couldn't help it over here.
268
00:15:11,800 --> 00:15:12,800
I'm Nell.
269
00:15:12,940 --> 00:15:13,939
I'm Brad.
270
00:15:13,940 --> 00:15:15,380
I believe we're going to the same place.
271
00:15:16,030 --> 00:15:19,490
I'd be happy to share my rental car.
Really? That would be amazing. Are you
272
00:15:19,490 --> 00:15:22,270
you're comfortable with that? I mean, I
can help cover the cost, of course.
273
00:15:22,510 --> 00:15:23,510
No, that won't be necessary.
274
00:15:23,990 --> 00:15:25,530
But I will need your help with
direction.
275
00:15:25,890 --> 00:15:27,670
I would be honored to be your navigator.
276
00:15:28,530 --> 00:15:30,170
Thank you so much. Thank you.
277
00:15:30,670 --> 00:15:31,529
May I?
278
00:15:31,530 --> 00:15:32,530
Oh, thanks.
279
00:15:41,190 --> 00:15:42,190
Sorry.
280
00:15:42,230 --> 00:15:44,850
Fire off a quick email. I'm helping a
friend with a business plan.
281
00:15:45,340 --> 00:15:46,340
You're a finance guy?
282
00:15:47,300 --> 00:15:49,520
Guilty. I work for a venture capital
firm.
283
00:15:49,840 --> 00:15:51,580
That's actually why I'm on this trip.
284
00:15:52,120 --> 00:15:53,500
I think I can put this down on the map.
285
00:15:53,700 --> 00:15:55,760
I want to turn it into a popular tourist
destination.
286
00:15:56,220 --> 00:15:58,220
And you think Springdale fits the bill?
287
00:15:58,440 --> 00:15:59,440
I know it does.
288
00:15:59,500 --> 00:16:03,240
I spent several Christmases there when I
was a kid, and I still remember all the
289
00:16:03,240 --> 00:16:06,760
fun holiday activities. Oh, wow. So
you've already experienced a true
290
00:16:06,760 --> 00:16:07,760
Christmas. I have.
291
00:16:07,780 --> 00:16:08,780
I'm so jealous.
292
00:16:08,840 --> 00:16:10,560
I'm actually really excited to be going
back again.
293
00:16:12,260 --> 00:16:13,260
Hi, Caroline.
294
00:16:13,530 --> 00:16:17,570
You're on speaker, and I'm not alone, so
don't say anything to embarrass me.
295
00:16:17,910 --> 00:16:22,750
Okay. I already sent you an email, but I
wanted to give you the heads up on your
296
00:16:22,750 --> 00:16:28,130
itinerary. You have a book signing, then
a local radio spot, and then book club.
297
00:16:28,190 --> 00:16:31,630
Oh, and last but not least, I signed you
up for the gingerbread contest.
298
00:16:32,230 --> 00:16:35,770
Of course you did. And there'll be a
photographer there to cover everything.
299
00:16:35,990 --> 00:16:38,290
If you forget anything, Emmett's got all
the information.
300
00:16:39,070 --> 00:16:40,070
Emmett. Yes.
301
00:16:40,450 --> 00:16:41,450
Sounds good.
302
00:16:41,630 --> 00:16:43,450
I'll call you later. Okay, have fun.
303
00:16:43,750 --> 00:16:44,750
Bye. Bye.
304
00:16:44,870 --> 00:16:48,550
Whoa, I did not know I was in the
presence of a bona fide celebrity.
305
00:16:48,950 --> 00:16:50,530
Okay. Tell me about this book of yours.
306
00:16:50,790 --> 00:16:55,350
Well, it's about a career -driven woman
who gets stranded in a small town over
307
00:16:55,350 --> 00:16:58,250
the holidays, and she may or may not
find love.
308
00:16:59,390 --> 00:17:02,090
Whoa, don't leave me hanging. No, you
have to buy the book and read it. Okay,
309
00:17:02,270 --> 00:17:02,949
done deal.
310
00:17:02,950 --> 00:17:03,649
I'm in.
311
00:17:03,650 --> 00:17:08,750
So, this gingerbread contest, which I
can tell you're very excited about.
312
00:17:08,930 --> 00:17:10,109
Do you need a partner?
313
00:17:10,480 --> 00:17:12,380
Only if you intend to win. Oh, I do.
314
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
For sure.
315
00:17:14,180 --> 00:17:15,180
Okay.
316
00:17:18,260 --> 00:17:19,359
Looks like we're almost there.
317
00:17:19,660 --> 00:17:22,079
Okay, what are you most excited about
for your first Kringle test?
318
00:17:22,839 --> 00:17:24,500
More! What was that?
319
00:17:24,740 --> 00:17:25,740
Oh, the pothole.
320
00:17:25,819 --> 00:17:27,180
This town has a whole lot of them.
321
00:17:27,480 --> 00:17:29,520
Looks like I need to add street repairs
to my list.
322
00:17:30,040 --> 00:17:33,200
Okay, so it looks like we're coming up
to my stop.
323
00:17:33,740 --> 00:17:34,780
Where do you want me to drop you off?
324
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
I'm at the Springdale Inn.
325
00:17:36,640 --> 00:17:38,160
Really? That's what I'm saying.
326
00:17:38,420 --> 00:17:41,200
Don't be too surprised, neighbor. It is
the only hotel in town.
327
00:17:41,860 --> 00:17:43,040
Something else I intend to fix.
328
00:17:47,580 --> 00:17:48,660
Well, this is adorable.
329
00:17:51,720 --> 00:17:53,220
I'll just go ahead and grab the bags
real quick.
330
00:18:00,300 --> 00:18:01,300
I'll drop them off inside.
331
00:18:01,460 --> 00:18:02,460
Yeah.
332
00:18:17,030 --> 00:18:18,030
Nell. Emmett.
333
00:18:21,170 --> 00:18:22,170
Hi.
334
00:18:22,530 --> 00:18:24,230
Hi, Nell. Welcome to Springdale.
335
00:18:24,550 --> 00:18:26,490
I didn't know you were going to be here
when I arrived.
336
00:18:26,730 --> 00:18:27,730
I was just passing by.
337
00:18:27,810 --> 00:18:32,130
No, it's good to see you again. It's
good to see you, too. You look exactly
338
00:18:32,130 --> 00:18:33,670
I remember. You look good. Thank you.
339
00:18:34,270 --> 00:18:35,270
So do you.
340
00:18:35,750 --> 00:18:40,270
So what have you been... How was... You
go first. How was your trip? I'm sorry
341
00:18:40,270 --> 00:18:42,550
it was so fast. I'm shocked that you're
standing here.
342
00:18:42,750 --> 00:18:43,750
Well, it wasn't my idea.
343
00:18:44,340 --> 00:18:47,400
Um, but it's great to finally be
Springdale.
344
00:18:48,300 --> 00:18:51,380
I should really thank you for setting
everything up. No, it was easy. It was
345
00:18:51,380 --> 00:18:54,140
trouble at all. And people are so
impressed that I get to say that I knew
346
00:18:54,140 --> 00:18:55,140
when.
347
00:18:55,180 --> 00:18:56,180
That you did.
348
00:18:56,260 --> 00:18:57,260
Yeah.
349
00:18:57,980 --> 00:19:00,080
Hey, no, don't lock the... Oh, hey. Hi.
350
00:19:00,580 --> 00:19:01,700
How's it going? I'm Brad Hathaway.
351
00:19:02,280 --> 00:19:03,780
Well, hi, Brad. I'm Emmett Turner.
352
00:19:04,040 --> 00:19:05,140
Oh, right. You own the bookstore.
353
00:19:05,820 --> 00:19:07,460
That... Yeah, I do. Yeah.
354
00:19:08,180 --> 00:19:09,620
I'm just gonna get my bag real quick.
Yeah.
355
00:19:13,640 --> 00:19:17,280
Okay, well, what I want to do is give
you all the grand tour, Springdale, but
356
00:19:17,280 --> 00:19:21,100
I'm sure you're beat, so get some sleep,
and then in the morning, if you have
357
00:19:21,100 --> 00:19:22,100
time, we'll do that.
358
00:19:22,200 --> 00:19:23,200
Sure. Okay?
359
00:19:24,460 --> 00:19:27,680
I'll call the bookstore when I'm ready.
Great, that's where I'll be.
360
00:19:29,560 --> 00:19:32,620
Brad, great to meet you. Welcome to
Springdale, and now we're so excited to
361
00:19:32,620 --> 00:19:34,920
you. Nice to meet you. Nice to meet you,
too.
362
00:19:43,880 --> 00:19:44,960
This place is beautiful.
363
00:19:45,460 --> 00:19:46,460
Gorgeous.
364
00:19:46,820 --> 00:19:48,000
I thought they had Wi -Fi.
365
00:19:48,720 --> 00:19:49,940
I wonder where the host is.
366
00:19:51,800 --> 00:19:52,800
Oh, those are cute.
367
00:19:53,040 --> 00:19:54,040
Aren't they sweet?
368
00:19:54,180 --> 00:19:57,140
The local kids making you set each year
and we display them all over town. You
369
00:19:57,140 --> 00:19:58,960
know, I remember making those when I was
a kid.
370
00:19:59,420 --> 00:20:00,199
That's amazing.
371
00:20:00,200 --> 00:20:02,440
The only stockings I ever had were from
a department store.
372
00:20:03,120 --> 00:20:04,220
These have so much more character.
373
00:20:04,620 --> 00:20:05,579
I'm Scott.
374
00:20:05,580 --> 00:20:07,260
You must be Miss Phillips? Mr. Hathaway?
375
00:20:07,460 --> 00:20:09,320
Yeah. You're my last two guests to
arrive.
376
00:20:09,520 --> 00:20:10,620
Let me get the keys to your room.
377
00:20:11,040 --> 00:20:12,040
Perfect.
378
00:20:14,840 --> 00:20:16,820
Hey, thank you again for the ride.
379
00:20:17,500 --> 00:20:19,400
And I really enjoyed the company.
380
00:20:19,880 --> 00:20:20,880
Of course.
381
00:20:21,660 --> 00:20:24,800
If you're not busy tomorrow morning,
you're more than welcome to join me on
382
00:20:24,800 --> 00:20:27,020
tour. I'd love to. Actually, I have a
meeting with the mayor tomorrow morning,
383
00:20:27,100 --> 00:20:29,680
but there's a tree lighting ceremony
tomorrow night.
384
00:20:30,360 --> 00:20:31,360
You care to join me?
385
00:20:32,260 --> 00:20:33,260
I'd love to.
386
00:20:33,800 --> 00:20:34,800
Great.
387
00:20:35,640 --> 00:20:36,640
Great.
388
00:20:39,680 --> 00:20:42,440
I can't believe that you're here after
all these years.
389
00:20:42,840 --> 00:20:43,840
Yeah.
390
00:20:43,920 --> 00:20:46,580
It's funny how it all worked out. Hey,
do you keep in touch with the old gang?
391
00:20:46,800 --> 00:20:47,940
I'd love to hear how they're doing.
392
00:20:48,300 --> 00:20:52,020
A bunch of us got together for
Thanksgiving a few years ago, but it's
393
00:20:52,020 --> 00:20:55,340
while. Well, I should reach out. Wish
them a happy holiday. Seeing you will be
394
00:20:55,340 --> 00:20:56,340
an excuse to reconnect.
395
00:20:57,040 --> 00:21:00,860
Sure. Good idea. All right. Well, here
it is.
396
00:21:01,180 --> 00:21:03,340
This is the main street. This is where
it all happens.
397
00:21:03,680 --> 00:21:06,940
Now, this right here, this is Silver
Moon Diner. If you're hungry for
398
00:21:07,040 --> 00:21:08,300
it's the best you're ever going to eat.
399
00:21:09,000 --> 00:21:11,900
Right across the street, we have the
original movie theater built in 1949.
400
00:21:12,180 --> 00:21:14,800
And there, at the end of the street, is
Page Turner Books.
401
00:21:15,900 --> 00:21:16,900
It's my store.
402
00:21:18,660 --> 00:21:20,260
So you came back here to open a store?
403
00:21:21,640 --> 00:21:25,540
It's been in the family for years. I did
start the book club, though.
404
00:21:26,640 --> 00:21:28,200
Which is the last event on my trip.
405
00:21:28,500 --> 00:21:29,500
Yeah.
406
00:21:32,140 --> 00:21:35,360
I have to admit, I thought you were
exaggerating when you described the
407
00:21:35,460 --> 00:21:39,780
Oh, no, not at all. No. There is no
place in the world that celebrates
408
00:21:39,780 --> 00:21:42,400
quite like Spring Day. I saw the kids'
dockings earlier.
409
00:21:43,070 --> 00:21:45,770
I really don't think that I'm going to
need that replacement part.
410
00:21:46,070 --> 00:21:50,410
I just don't understand why that
dishwasher just suddenly started working
411
00:21:50,650 --> 00:21:53,210
I promise you, you are not going to run
into another problem.
412
00:21:53,450 --> 00:21:56,830
Steve, if I find out that you came over
there and fixed it secretly without
413
00:21:56,830 --> 00:21:59,810
sending me a bill... All right, hold on
a second before you get too mad at him.
414
00:21:59,870 --> 00:22:01,270
You know he can't help himself, right?
415
00:22:02,370 --> 00:22:03,370
Oh, hi.
416
00:22:03,930 --> 00:22:04,930
Who's your friend?
417
00:22:05,150 --> 00:22:06,079
Mel Phillips.
418
00:22:06,080 --> 00:22:07,080
This is Mrs. Ferguson.
419
00:22:07,280 --> 00:22:09,000
Now, don't tell Mayor Dinkins, but Mrs.
420
00:22:09,340 --> 00:22:12,500
Ferguson is the one who actually runs
things around here. And this is Steve.
421
00:22:12,500 --> 00:22:13,500
runs the hardware store.
422
00:22:13,700 --> 00:22:15,020
It's a pleasure to meet you, Mrs.
Ferguson.
423
00:22:15,500 --> 00:22:17,260
Steve? Pleasure is mine.
424
00:22:17,700 --> 00:22:21,960
Our book club is going to be very happy
to meet you. If you have the time,
425
00:22:22,160 --> 00:22:25,520
please, drop over for tea. If I can, it
would be an honor.
426
00:22:26,320 --> 00:22:29,280
All right. Well, I'm going to take Nell
to go see the bookstore.
427
00:22:29,540 --> 00:22:31,420
Bye. See you later. Bye -bye.
428
00:22:32,020 --> 00:22:35,320
That means you're probably going to run
into my wife, Haley, and fair warning,
429
00:22:35,440 --> 00:22:37,840
she's going to ask you a whole lot of
questions.
430
00:22:38,500 --> 00:22:39,500
I'll prepare myself.
431
00:22:40,080 --> 00:22:41,080
Seriously.
432
00:22:41,520 --> 00:22:42,520
Bye, Steve. See ya.
433
00:22:44,260 --> 00:22:48,320
Hey, you know, I just, I want to say how
much I enjoyed your book. I mean, how
434
00:22:48,320 --> 00:22:52,620
much everybody has enjoyed your book.
You took a few snippets of this town
435
00:22:52,620 --> 00:22:55,540
I told you, and you created something
really wonderful. I'm proud of you.
436
00:22:56,660 --> 00:22:57,660
Well, thank you.
437
00:22:58,240 --> 00:23:02,080
And, you know, I saw you put my name
there in the special acknowledgments.
438
00:23:02,080 --> 00:23:05,080
didn't have to do that. I was flattered.
Customary to thank the people that
439
00:23:05,080 --> 00:23:07,180
provided inspiration or feedback on a
work.
440
00:23:07,720 --> 00:23:08,720
Pretty standard.
441
00:23:10,280 --> 00:23:16,460
Well, other than writing a best -selling
novel, what have you been doing these
442
00:23:16,460 --> 00:23:17,460
past six years?
443
00:23:18,380 --> 00:23:22,400
Mostly working. After a few dead ends,
someone finally responded to Small Town
444
00:23:22,400 --> 00:23:24,920
Christmas, and, well... End of story.
445
00:23:26,020 --> 00:23:27,020
Yeah.
446
00:23:28,170 --> 00:23:29,170
We're here.
447
00:23:30,050 --> 00:23:31,050
You ready?
448
00:23:34,530 --> 00:23:37,630
Mayor Deakins, thank you so much for
agreeing to meet with me. Well, I have
449
00:23:37,630 --> 00:23:39,610
say, I was very intrigued by your email.
450
00:23:40,050 --> 00:23:44,630
Tell me more about this revitalization
idea of yours. It's very simple. I plan
451
00:23:44,630 --> 00:23:48,230
to fund upgraded infrastructure,
technology, and building improvements.
452
00:23:48,230 --> 00:23:52,150
also want to purchase existing
buildings, some to fix up and others to
453
00:23:52,150 --> 00:23:56,330
repurpose. Now, you honestly believe you
can transform Springdale into a viable
454
00:23:56,330 --> 00:24:01,290
vacation spot? Kringlefest and
Springdale is absolutely the world's
455
00:24:01,290 --> 00:24:05,070
holiday secret. But it's not going to be
long until the whole world is knocking
456
00:24:05,070 --> 00:24:09,490
at your door. Now, this place, it has
potential for huge success, so long as
457
00:24:09,490 --> 00:24:11,930
can handle the number of tourists that
are sure to come your way.
458
00:24:12,830 --> 00:24:13,830
That's where I come in.
459
00:24:14,790 --> 00:24:18,230
These are some of the plans that I have
in mind.
460
00:24:21,919 --> 00:24:22,919
Yeah, here it is.
461
00:24:31,480 --> 00:24:33,040
Couldn't have just stuck with the
basics, huh?
462
00:24:33,740 --> 00:24:35,380
Fiction, nonfiction.
463
00:24:35,720 --> 00:24:39,640
Well, I think that it's a very
successful system. It's one of the
464
00:24:39,640 --> 00:24:41,380
implemented when I took this place over.
465
00:24:42,180 --> 00:24:43,660
Well, it's the only innovation.
466
00:24:46,500 --> 00:24:49,560
I just hope my book doesn't end up with
the one -hit wonders.
467
00:24:51,490 --> 00:24:56,410
Highly unlikely. In fact, I created a
section especially for you. Come here.
468
00:24:59,870 --> 00:25:00,870
Where is it?
469
00:25:01,550 --> 00:25:02,550
Here.
470
00:25:03,330 --> 00:25:06,590
A heartfelt Christmas with a strong
female hero.
471
00:25:08,010 --> 00:25:12,090
Okay. Looks like I should get cracking
on that sequel. And I wanted you to have
472
00:25:12,090 --> 00:25:16,330
a proper Springdale welcome with an
absurdly large sign.
473
00:25:16,930 --> 00:25:17,930
Wow.
474
00:25:19,530 --> 00:25:20,670
Emmett, this store is incredible.
475
00:25:21,730 --> 00:25:23,690
But are you still writing?
476
00:25:24,450 --> 00:25:26,910
Hey, boss. I didn't know you were coming
in.
477
00:25:27,350 --> 00:25:28,350
Miss Phillips.
478
00:25:28,470 --> 00:25:30,590
Nell, this is Haley, my favorite
employee.
479
00:25:30,950 --> 00:25:33,070
His only employee, but I'll take it. Hi.
480
00:25:33,650 --> 00:25:35,110
Hi, Haley. Very nice to meet you.
481
00:25:35,350 --> 00:25:36,990
We ran into your husband earlier today.
482
00:25:37,250 --> 00:25:39,110
And please, call me now. Okay, thank
you.
483
00:25:40,010 --> 00:25:42,690
Springdale, is it everything you thought
it would be, or is it totally
484
00:25:42,690 --> 00:25:45,110
different? And do you have a big agenda
while you're in town? Can I get you a
485
00:25:45,110 --> 00:25:46,290
coffee or something? You were warned.
486
00:25:47,450 --> 00:25:50,690
Um, it's... It's been incredible so far,
even better than I imagined.
487
00:25:50,890 --> 00:25:54,410
Just a few official stops for the book
tour, and then it's back home to New
488
00:25:54,410 --> 00:25:57,570
York. And yes, a coffee sounds perfect.
489
00:25:57,830 --> 00:25:58,830
Yes, okay.
490
00:25:59,030 --> 00:26:04,370
I've always wanted to travel and visit
New York. It just seems so exciting.
491
00:26:04,850 --> 00:26:07,650
But I haven't really ever made it out of
state.
492
00:26:08,030 --> 00:26:10,030
Well, I've always wanted to visit
Springdale.
493
00:26:10,770 --> 00:26:14,190
Maybe you can tell me some more stories.
And I need some fodder for the sequel.
494
00:26:14,390 --> 00:26:15,790
You might be able to help with my
writer's block.
495
00:26:17,640 --> 00:26:23,080
I'm sorry. I just, I can't believe that
Emmett is friends with a best -selling
496
00:26:23,080 --> 00:26:27,740
author. Well, acquaintances, really.
But, yeah, we go way back.
497
00:26:29,380 --> 00:26:30,780
One sugar, no cream.
498
00:26:32,520 --> 00:26:34,040
Thanks. Thank you. Yeah.
499
00:26:36,420 --> 00:26:38,300
Well, I should get back.
500
00:26:39,360 --> 00:26:41,440
I've got some work to catch up on.
501
00:26:42,220 --> 00:26:43,480
But I'll see you tonight.
502
00:26:44,220 --> 00:26:45,220
Yes, you will.
503
00:26:46,139 --> 00:26:47,780
Very nice to meet you, Hayley. You too.
504
00:26:49,300 --> 00:26:50,300
Bye -bye.
505
00:26:52,800 --> 00:26:53,800
She's great.
506
00:26:54,680 --> 00:26:55,680
Yeah.
507
00:27:53,640 --> 00:27:57,320
How are they selling? Oh, my goodness.
They're selling like hotcakes. I'm
508
00:27:57,320 --> 00:27:58,320
into the prime spot.
509
00:27:59,720 --> 00:28:01,400
Where's Marnie? I was going to take her
to the ice rink.
510
00:28:01,740 --> 00:28:03,300
Haley took her Christmas shopping.
511
00:28:03,640 --> 00:28:06,560
You know, I don't know what I would do
without you two ladies. I appreciate
512
00:28:06,780 --> 00:28:08,860
You know we'd do anything for that girl.
No.
513
00:28:09,700 --> 00:28:11,280
Hey, what was it like seeing Mel again?
514
00:28:11,720 --> 00:28:13,260
I don't know.
515
00:28:14,320 --> 00:28:15,500
It was different.
516
00:28:15,840 --> 00:28:19,340
You know, she used to have more of a
sense of humor.
517
00:28:19,980 --> 00:28:23,200
Maybe she's just shy because you haven't
seen each other in so long. Yeah, could
518
00:28:23,200 --> 00:28:25,760
be. But she completely ignored the
letter I sent her.
519
00:28:26,160 --> 00:28:27,160
Letter?
520
00:28:28,140 --> 00:28:29,640
Like an actual letter in the mail?
521
00:28:30,380 --> 00:28:31,760
Why didn't you call her?
522
00:28:33,300 --> 00:28:36,620
I don't know. I just, you know how hard
it was for me back then, and I didn't
523
00:28:36,620 --> 00:28:41,620
know what to say. And she texted me a
few times, but I should have responded,
524
00:28:41,620 --> 00:28:42,620
but I ignored her.
525
00:28:43,900 --> 00:28:44,960
You were overwhelmed.
526
00:28:46,300 --> 00:28:49,790
Yeah. I wanted to focus on Marnie, and I
wanted to make sure she was okay.
527
00:28:50,150 --> 00:28:51,890
I still don't get how this letter fits
in.
528
00:28:52,310 --> 00:28:53,310
Okay.
529
00:28:53,630 --> 00:28:57,410
I wrote her a letter months later. I
just wanted to apologize and tell her
530
00:28:57,410 --> 00:29:01,110
Paige, and I wanted to put all my
thoughts down at once, and I mailed it
531
00:29:01,110 --> 00:29:02,670
office that we used to work at.
532
00:29:02,990 --> 00:29:03,990
She didn't reply?
533
00:29:04,070 --> 00:29:05,070
No.
534
00:29:05,090 --> 00:29:06,810
No, and I guess she's moved on, and
that's fine.
535
00:29:08,870 --> 00:29:09,910
That's okay, you know?
536
00:29:11,710 --> 00:29:15,670
I guess she's just from a different time
in my life. But when I heard she was
537
00:29:15,670 --> 00:29:16,670
coming back here,
538
00:29:17,520 --> 00:29:21,300
Got my hopes up. I thought maybe we
could be friends, but I've missed her.
539
00:29:36,940 --> 00:29:39,940
So I know I'm supposed to be working on
the sequel, but I just ran into the
540
00:29:39,940 --> 00:29:41,020
coolest toy store.
541
00:29:41,480 --> 00:29:42,540
What are your kids into these days?
542
00:29:42,740 --> 00:29:46,180
They will be fine with whatever you pick
out. Now stop deflecting and tell me
543
00:29:46,180 --> 00:29:47,400
how it went seeing Emmett again.
544
00:29:47,640 --> 00:29:48,700
I am not deflecting.
545
00:29:49,820 --> 00:29:50,819
Emmett's fine.
546
00:29:50,820 --> 00:29:52,300
He knows all the details from my trip.
547
00:29:52,500 --> 00:29:56,400
But did you ask him about signing you
up? He's acting like it never happened,
548
00:29:56,400 --> 00:29:59,160
I am too. You're seriously not going to
mention anything?
549
00:29:59,380 --> 00:30:00,640
I seriously don't see the point.
550
00:30:01,480 --> 00:30:04,240
Obviously the time we spent together
meant more to me than it did to him.
551
00:30:05,940 --> 00:30:08,180
I'll call you after the book signing and
let you know how it goes.
552
00:30:15,419 --> 00:30:18,160
Hi. That's okay. You can't break the
stuffing.
553
00:30:18,860 --> 00:30:19,860
That's true.
554
00:30:20,120 --> 00:30:21,120
I'm Marnie.
555
00:30:21,240 --> 00:30:24,800
I'm Nell. Are you the one who wrote the
book about Springdale? That's me.
556
00:30:25,020 --> 00:30:28,360
It's very nice to meet you, Marnie. I'm
going to read it while I'm on winter
557
00:30:28,360 --> 00:30:30,960
break. I can do a book report on it if
you want.
558
00:30:31,460 --> 00:30:33,400
That's so sweet. Like, for school?
559
00:30:33,900 --> 00:30:34,900
Just for practice.
560
00:30:35,200 --> 00:30:36,240
What are you practicing for?
561
00:30:36,940 --> 00:30:37,940
College.
562
00:30:38,200 --> 00:30:41,760
College? Marnie, I just found the cutest
little... Hi,
563
00:30:42,600 --> 00:30:43,990
Nell. Hi.
564
00:30:44,330 --> 00:30:45,330
Hi, Haley.
565
00:30:45,550 --> 00:30:46,549
Is she here?
566
00:30:46,550 --> 00:30:49,690
Oh, no. I'm just watching this little
cutie for Emmett.
567
00:30:50,230 --> 00:30:51,610
Emmett? Okay.
568
00:30:51,890 --> 00:30:54,310
But it is good practice for me.
569
00:30:55,550 --> 00:30:56,550
Oh, I'm sure.
570
00:30:57,690 --> 00:30:59,470
Are we going to see you at the tree
lighting?
571
00:30:59,790 --> 00:31:02,790
Yeah, that's tonight. I almost forgot
about that.
572
00:31:03,010 --> 00:31:04,470
Thank you for reminding me.
573
00:31:05,430 --> 00:31:07,470
I'm just on my way back to the hotel
to...
574
00:31:08,350 --> 00:31:11,610
Bundle up. Okay. Well, we will see you
there then. See you there.
575
00:31:11,910 --> 00:31:12,910
Race you to the register.
576
00:31:14,950 --> 00:31:15,950
Bye.
577
00:31:19,670 --> 00:31:26,050
I just saw the
578
00:31:26,050 --> 00:31:29,350
stage that you built, Stevie. Amazing
job as always.
579
00:31:29,590 --> 00:31:31,590
Thank you. I do what I can, you know.
Oh.
580
00:31:32,130 --> 00:31:33,130
Now.
581
00:31:35,070 --> 00:31:36,470
Hope you're enjoying Springdale.
582
00:31:37,110 --> 00:31:38,110
Thanks, Steve.
583
00:31:38,910 --> 00:31:39,910
Hiya, Nell.
584
00:31:39,950 --> 00:31:42,870
Well, you're certainly getting an
insider's peek behind the scenes.
585
00:31:43,110 --> 00:31:44,110
I sure am.
586
00:31:44,790 --> 00:31:47,050
Seems like you have a very fulfilled
life here.
587
00:31:47,350 --> 00:31:50,530
Yeah, well, it's not perfect, but I
wouldn't trade it for anything.
588
00:31:53,110 --> 00:31:56,310
You're very lucky you spent your
childhood in a place like this.
589
00:31:58,290 --> 00:32:01,850
My parents never slowed down long enough
to celebrate our own traditions, and
590
00:32:01,850 --> 00:32:06,090
then after my mom passed, we started
celebrating even less. I'm sorry.
591
00:32:07,240 --> 00:32:11,840
I remember you telling me how your dad
passed away shortly after that, so
592
00:32:11,840 --> 00:32:13,320
Christmases must be hard for you.
593
00:32:14,500 --> 00:32:17,720
I think that's why your Christmas
stories stood out the most in my mind.
594
00:32:19,080 --> 00:32:21,000
And I'm surprised you remember that
about my parents.
595
00:32:21,460 --> 00:32:22,960
I remember everything about you.
596
00:32:23,720 --> 00:32:24,980
About us, our time together.
597
00:32:29,860 --> 00:32:33,240
Here's what I do know. I know that your
mom and dad would be very proud of you.
598
00:32:33,420 --> 00:32:35,980
And all the success you're having.
599
00:32:37,610 --> 00:32:38,610
I know I am.
600
00:32:40,970 --> 00:32:41,970
Hey,
601
00:32:42,170 --> 00:32:44,470
are you going to join us for the
Christmas tree lighting tonight?
602
00:32:45,970 --> 00:32:50,130
Yeah. I should get going because I told
Brad I would meet him before.
603
00:32:50,370 --> 00:32:51,370
Brad.
604
00:32:51,710 --> 00:32:52,710
Right,
605
00:32:53,110 --> 00:32:56,010
Brad. How is Brad?
606
00:32:56,250 --> 00:32:57,250
He's good.
607
00:32:57,730 --> 00:32:59,250
Yeah? Yeah, he's a nice guy.
608
00:33:00,650 --> 00:33:01,890
See you there. Bye now.
609
00:33:04,970 --> 00:33:05,970
Brad.
610
00:33:30,580 --> 00:33:32,340
So, how are you liking Springdale so
far?
611
00:33:33,540 --> 00:33:36,300
It's surreal being here after picturing
it for so long.
612
00:33:37,580 --> 00:33:39,780
It's magical and it's so unique.
613
00:33:40,380 --> 00:33:41,379
I know.
614
00:33:41,380 --> 00:33:46,240
And I don't want to interfere with any
of that. I just want to switch things up
615
00:33:46,240 --> 00:33:47,240
a bit. That's all.
616
00:33:48,240 --> 00:33:50,700
Being here makes me want to start my own
Christmas tradition.
617
00:33:51,480 --> 00:33:52,439
I don't know.
618
00:33:52,440 --> 00:33:53,820
You could be starting one right now.
619
00:33:54,540 --> 00:33:55,540
Oh!
620
00:33:55,680 --> 00:33:56,740
Watch out for that ice.
621
00:33:57,340 --> 00:33:59,120
We're going to have our guest of honor
showing up injured.
622
00:34:00,910 --> 00:34:02,250
You look terrific, by the way.
623
00:34:03,450 --> 00:34:04,450
Thank you.
624
00:34:06,190 --> 00:34:07,790
Hi. Welcome to Kringlefest.
625
00:34:08,210 --> 00:34:10,969
Hey, so how does this stage compare to
other venues?
626
00:34:11,469 --> 00:34:15,949
Well, I've never had a stage quite like
this. Springdale might not be a big
627
00:34:15,949 --> 00:34:17,710
town, but we make up for it with
enthusiasm.
628
00:34:19,610 --> 00:34:23,110
Oh, all right. I've got to take this
call real quick. I'll be right back.
629
00:34:23,350 --> 00:34:27,550
Okay. Hello? Hey, so I hope it's okay. I
cleared off a little space right there
630
00:34:27,550 --> 00:34:29,190
for the reporter to take pictures of
you.
631
00:34:29,449 --> 00:34:30,449
If that's all right.
632
00:34:30,780 --> 00:34:35,040
Well, thank you, Emmett. That's very
thoughtful. Happy Secret Santa Night!
633
00:34:35,260 --> 00:34:35,998
Happy what?
634
00:34:36,000 --> 00:34:39,420
It's the night we all draw names. The
start of Kringlefest. How do you know
635
00:34:39,679 --> 00:34:41,540
Oh, Marty and I met at the toy shop
today.
636
00:34:41,840 --> 00:34:42,960
We go way back.
637
00:34:43,380 --> 00:34:45,120
So how does it work?
638
00:34:45,360 --> 00:34:49,199
You pull a secret name out of Santa's
bag, and we all exchange gifts on
639
00:34:49,199 --> 00:34:51,020
Christmas Eve. You have to do it.
640
00:34:51,460 --> 00:34:53,000
I'll be back in New York by then.
641
00:34:53,420 --> 00:34:55,639
You can mail it. That'd be super secret.
642
00:34:56,380 --> 00:34:57,940
I'll feel bad. I'm not a local.
643
00:34:58,200 --> 00:34:59,200
Come on.
644
00:34:59,690 --> 00:35:02,730
You know, it's pointless. You don't
really want to argue with her.
645
00:35:03,990 --> 00:35:04,990
Well, okay.
646
00:35:05,030 --> 00:35:08,890
Why not? And then tomorrow, you can come
over and decorate our tree with us. All
647
00:35:08,890 --> 00:35:13,330
right. Hold on. Slow down, Pumpkin.
She's got a full plate tomorrow. She's
648
00:35:13,330 --> 00:35:15,090
big, important radio interview.
649
00:35:15,370 --> 00:35:19,150
Okay, that big, important radio
interview is only going to take an hour,
650
00:35:19,150 --> 00:35:22,070
don't want to impose on your family
time. No, no, it's not a position if you
651
00:35:22,070 --> 00:35:23,650
want to come. We'd love to have you if
you want to come.
652
00:35:24,650 --> 00:35:25,650
Okay,
653
00:35:25,850 --> 00:35:27,130
I'll take that as a yes. Bye.
654
00:35:28,170 --> 00:35:29,170
Jenny!
655
00:35:29,870 --> 00:35:34,130
See? I told you she's hard to say no to.
Did she get that from you, or did she
656
00:35:34,130 --> 00:35:35,130
get that from her mother?
657
00:35:35,790 --> 00:35:36,790
Paige.
658
00:35:37,090 --> 00:35:39,450
Paige? Like, your sister Paige? Yeah.
659
00:35:40,930 --> 00:35:42,650
Wait, so Marnie's not your daughter?
660
00:35:42,930 --> 00:35:47,390
No, no. Marnie is my wonderful,
precocious, fiery niece.
661
00:35:47,690 --> 00:35:48,690
I thought we talked about that.
662
00:35:49,010 --> 00:35:50,010
Yeah.
663
00:35:50,790 --> 00:35:54,190
Yeah, I guess. But that was a long time
ago. I mean, it's been years.
664
00:35:54,450 --> 00:35:55,450
Well, sure.
665
00:35:55,550 --> 00:35:56,630
So where are her parents?
666
00:35:59,630 --> 00:36:02,430
Her mom and dad died in a car accident
when she was three.
667
00:36:02,830 --> 00:36:04,390
Took custody right away.
668
00:36:04,810 --> 00:36:10,090
I wrote all that. Come on, Uncle Emmett.
I want to see the tree up close.
669
00:36:14,330 --> 00:36:15,330
That's why you left.
670
00:36:25,330 --> 00:36:26,870
Hey, what a mess.
671
00:36:27,510 --> 00:36:29,960
Nothing. I'm just about to pick out my
secret enemy.
672
00:36:30,220 --> 00:36:31,420
Oh, you're really good at this.
673
00:36:33,020 --> 00:36:34,020
Okay.
674
00:36:36,120 --> 00:36:37,200
All right, everyone.
675
00:36:37,600 --> 00:36:38,620
Let's gather around.
676
00:36:39,220 --> 00:36:40,380
We're about to begin.
677
00:36:40,920 --> 00:36:42,000
That's it. Come on up.
678
00:36:42,640 --> 00:36:47,280
Grab yourself some hot chocolate, a
treat, get some hot cider.
679
00:36:48,100 --> 00:36:51,100
Welcome, everyone, to the start of
another Kringle Fest.
680
00:36:52,980 --> 00:36:57,280
Now, before I call upon our special
guests, I have a few brief remarks.
681
00:36:57,950 --> 00:37:03,650
If everything goes as intended this
week, Springdale will be receiving a
682
00:37:03,650 --> 00:37:08,630
appreciated and much needed infusion of
capital from Brad Hathaway and his
683
00:37:08,630 --> 00:37:09,630
investment group.
684
00:37:09,970 --> 00:37:14,910
As a token of their support, they have
arranged to have this year's Christmas
685
00:37:14,910 --> 00:37:20,290
Eve potluck professionally catered so
you can all put away your crockpots. By
686
00:37:20,290 --> 00:37:25,550
this time next year, we will be hosting
a brand new holiday festival.
687
00:37:27,820 --> 00:37:32,400
All we're aiming to do is enhance our
beloved tradition and look toward the
688
00:37:32,400 --> 00:37:37,260
future. Now, we've instituted some
recommended guidelines for next year's
689
00:37:37,260 --> 00:37:38,260
storefront decorations.
690
00:37:38,460 --> 00:37:41,340
You can't just change tradition. That's
why it's called tradition.
691
00:37:42,080 --> 00:37:43,080
Okay,
692
00:37:43,700 --> 00:37:44,700
okay.
693
00:37:44,820 --> 00:37:47,140
Everyone, just bear with me, please.
694
00:37:47,660 --> 00:37:52,520
Everybody, calm down. Calm down. Calm
down, everybody. Let's just listen to
695
00:37:52,520 --> 00:37:55,520
next year's plans might be before we
lodge complaints.
696
00:37:55,820 --> 00:37:56,820
Isn't that fair?
697
00:37:57,370 --> 00:38:00,970
We're here to light a Christmas tree
tonight. We're here to celebrate and
698
00:38:00,970 --> 00:38:05,770
welcome our special guest to Springdale.
In fact, why don't we let our special
699
00:38:05,770 --> 00:38:07,690
guest light the Christmas tree this
year?
700
00:38:08,070 --> 00:38:13,030
Everybody, please give author Nell
Phillips a warm Springdale welcome.
701
00:38:17,350 --> 00:38:22,890
I've never done anything like this
before, but here's to Kringlefest past,
702
00:38:23,110 --> 00:38:24,970
present, and future. Ready?
703
00:38:25,710 --> 00:38:26,710
Three.
704
00:38:42,560 --> 00:38:46,000
Thank you for that, by the way. You
know, I think that everyone's going to
705
00:38:46,000 --> 00:38:48,260
my plan for Springdale once they just
see my vision for it.
706
00:38:48,640 --> 00:38:50,300
It's going to be great. I hope so, Brad.
707
00:38:50,680 --> 00:38:54,040
Let me ask you this. Have you ever
thought about selling your bookstore?
708
00:38:54,040 --> 00:38:55,960
from what I've heard...
709
00:38:56,320 --> 00:38:58,400
You should be writing books, not selling
them.
710
00:38:58,680 --> 00:39:01,400
I've never... Just think about it.
711
00:39:02,340 --> 00:39:04,260
Think about it. All right, everybody.
712
00:39:05,580 --> 00:39:10,620
Nell is going to read a small excerpt
from her new best -selling book, Small
713
00:39:10,620 --> 00:39:13,940
Town Christmas. And then when she's
done, if you want her to, she'll sign a
714
00:39:13,940 --> 00:39:14,940
copy.
715
00:39:17,060 --> 00:39:20,660
One breakup had been enough.
716
00:39:21,480 --> 00:39:23,940
Amanda had locked her heart and thrown
away the key.
717
00:39:24,750 --> 00:39:29,210
But as she connected to Derryville and
the people within it, it was as if the
718
00:39:29,210 --> 00:39:31,850
town itself was slowly picking the lock.
719
00:39:33,230 --> 00:39:36,510
When she imagined what kind of man could
win her heart, she always thought of
720
00:39:36,510 --> 00:39:43,150
him, the one that got away, the one no
one had ever measured up to or
721
00:39:43,150 --> 00:39:44,150
ever could.
722
00:39:47,610 --> 00:39:51,950
Thank you so much.
723
00:39:54,120 --> 00:39:56,200
The entire town is in this line.
724
00:39:56,920 --> 00:39:59,620
Do you want me to help you make a break
for it? I'm okay. I want to meet
725
00:39:59,620 --> 00:40:00,640
everyone who wants to meet me.
726
00:40:01,400 --> 00:40:03,160
Hi. You're the boss.
727
00:40:04,680 --> 00:40:07,100
Oh, hey, kiddo. You getting sleepy?
728
00:40:07,700 --> 00:40:11,500
No, I want to stay till the end. Well, I
think you've reached the end, baby.
729
00:40:11,740 --> 00:40:13,400
Let's get you home to sleep. Come on.
730
00:40:15,200 --> 00:40:16,860
Shouldn't we say goodbye to Nell first?
731
00:40:17,100 --> 00:40:18,400
No, she'll understand.
732
00:40:19,480 --> 00:40:20,660
Plus, we'll see Nell tomorrow.
733
00:40:21,080 --> 00:40:22,360
Come on, let's get you to sleep.
734
00:40:31,120 --> 00:40:32,120
Merry Christmas.
735
00:40:35,040 --> 00:40:36,040
Hi.
736
00:40:38,080 --> 00:40:39,920
Tuck Lady Bunnington in, don't we?
737
00:40:40,640 --> 00:40:42,160
All right. Good night, kiddo.
738
00:40:43,620 --> 00:40:45,020
Almost right before bed.
739
00:40:46,220 --> 00:40:47,880
Okay. Which one do you want me to read?
740
00:40:48,100 --> 00:40:50,140
Not one of those. I want Uncle Emmett
original.
741
00:40:51,000 --> 00:40:53,220
All right. Okay. All right. All right.
742
00:40:54,920 --> 00:41:00,500
Once upon a time, a long, long time ago,
there was a little girl.
743
00:41:01,040 --> 00:41:04,920
who could yawn for hours and never fall
asleep.
744
00:41:06,640 --> 00:41:11,020
Well, one day, this little girl met a
rabbit.
745
00:41:12,460 --> 00:41:14,580
And that's why he had to move so
suddenly.
746
00:41:14,780 --> 00:41:18,780
I just wish he would have told me
sooner. I could have done something to
747
00:41:18,960 --> 00:41:22,460
He walked away from his entire life to
take care of his niece.
748
00:41:22,700 --> 00:41:24,180
He sounds like an amazing guy.
749
00:41:24,440 --> 00:41:26,720
No wonder you've been pining after him
all the time. Pining?
750
00:41:27,620 --> 00:41:28,640
Who said I was pining?
751
00:41:29,480 --> 00:41:30,700
Anyway, it doesn't matter.
752
00:41:31,520 --> 00:41:34,480
He's focused on his niece right now, and
he doesn't see me the way he used to.
753
00:41:34,780 --> 00:41:36,320
End of story. Okay, fair enough.
754
00:41:36,960 --> 00:41:39,160
So, tell me about this Brad guy.
755
00:41:39,400 --> 00:41:42,140
Well, he's successful and witty.
756
00:41:42,520 --> 00:41:44,100
He's very passionate about his job.
757
00:41:45,240 --> 00:41:48,660
He really helped me out last night at
the book signing, which was sweet.
758
00:41:49,340 --> 00:41:50,980
Well, you sound like you have some
options.
759
00:41:51,440 --> 00:41:55,440
Okay. Well, I have to get going because
my publisher booked an appearance at a
760
00:41:55,440 --> 00:41:56,440
small -town radio station.
761
00:41:56,960 --> 00:41:58,660
She sounds great at her job.
762
00:41:59,200 --> 00:42:00,200
I'll talk to you later.
763
00:42:00,880 --> 00:42:01,880
Bye.
764
00:42:06,240 --> 00:42:07,240
Hey there.
765
00:42:07,740 --> 00:42:08,740
You working here now?
766
00:42:09,040 --> 00:42:12,720
I'm on winter break. Uncle Ahmed is
making me a mickey. Good for you.
767
00:42:16,320 --> 00:42:17,320
That's my mom.
768
00:42:18,140 --> 00:42:19,140
She's beautiful.
769
00:42:20,220 --> 00:42:21,460
You look just like her.
770
00:42:22,100 --> 00:42:23,100
Thanks.
771
00:42:23,780 --> 00:42:24,780
You know...
772
00:42:25,430 --> 00:42:28,390
My mom and dad passed away when I was
young, too.
773
00:42:29,810 --> 00:42:32,010
And I carry their pictures with me
everywhere I go.
774
00:42:33,290 --> 00:42:34,670
Like my own personal treasure.
775
00:42:36,110 --> 00:42:37,110
Wow.
776
00:42:37,350 --> 00:42:38,590
They look really nice.
777
00:42:40,270 --> 00:42:41,270
They were.
778
00:42:42,650 --> 00:42:44,030
I'm sure your parents were, too.
779
00:42:45,530 --> 00:42:46,870
Can I help you find anything?
780
00:42:48,150 --> 00:42:49,270
What do you like to read?
781
00:42:50,430 --> 00:42:52,990
My favorite stories aren't available for
sale.
782
00:42:53,310 --> 00:42:54,310
Out of stock?
783
00:42:54,360 --> 00:42:55,360
Never in print.
784
00:42:55,380 --> 00:42:57,580
I'm glad that makes it the best bedtime
story.
785
00:42:59,180 --> 00:43:00,320
That doesn't surprise me.
786
00:43:00,820 --> 00:43:03,860
You know, he used to write the most
incredible stories for me when we worked
787
00:43:03,860 --> 00:43:06,800
together. I'm surprised he doesn't have
about a dozen books published by now.
788
00:43:07,000 --> 00:43:08,380
Really? Oh,
789
00:43:09,200 --> 00:43:10,200
good, you're here.
790
00:43:10,840 --> 00:43:13,840
Hey, Steve called me last night and said
the book signing went really well.
791
00:43:14,180 --> 00:43:16,120
Oh. Glad everyone enjoyed it.
792
00:43:16,420 --> 00:43:21,240
Hey, kiddo. So Nell and I have an
important meeting at the radio station.
793
00:43:21,240 --> 00:43:23,960
want to come along with us or do you
want to stay here with Haley?
794
00:43:24,320 --> 00:43:25,520
I'll stay with Haley.
795
00:43:26,420 --> 00:43:27,420
We'll be back.
796
00:43:27,680 --> 00:43:28,680
Three o 'clock.
797
00:43:28,920 --> 00:43:30,140
You coming too right now?
798
00:43:30,380 --> 00:43:31,940
How could I refuse a charmer like you?
799
00:43:33,120 --> 00:43:34,120
Thank you, Haley.
800
00:43:37,020 --> 00:43:40,260
I'm Kevin LaGrange and you're listening
to Wake Up Springdale.
801
00:43:40,680 --> 00:43:44,260
I'm pleased to welcome your favorite
author and mine, Nell Phillips.
802
00:43:44,780 --> 00:43:45,780
Thanks for having me, Kevin.
803
00:43:46,280 --> 00:43:47,280
I'm a straight shooter.
804
00:43:47,800 --> 00:43:51,900
Normally, a heartfelt story like this is
not my cup of tea. But a friend said,
805
00:43:52,060 --> 00:43:55,220
give it 10 pages, Kevin, and if you
don't like it, move on to something
806
00:43:55,740 --> 00:44:01,720
But once I started, I couldn't put it
down. I was up all night because I had
807
00:44:01,720 --> 00:44:02,720
get through it.
808
00:44:02,940 --> 00:44:04,840
Well, I apologize for the lack of sleep.
809
00:44:05,080 --> 00:44:08,820
Totally worth it. Tell me, did you
always know you had what it takes to be
810
00:44:08,820 --> 00:44:12,580
writer? No, actually. When I first
started, it was more of a hobby.
811
00:44:12,990 --> 00:44:16,530
I'd spend hours on it, but I still had a
day job. But I got a lot of
812
00:44:16,530 --> 00:44:21,450
encouragement from an old friend, and
that gave me the confidence to share my
813
00:44:21,450 --> 00:44:22,690
work. Thank goodness you did.
814
00:44:23,050 --> 00:44:25,690
What do you hope your readers take away
from this story?
815
00:44:26,310 --> 00:44:29,690
Small Town Christmas represents the
sense of community everyone is looking
816
00:44:29,810 --> 00:44:33,590
whether they live in a big city or a
tiny village.
817
00:44:35,530 --> 00:44:39,870
It's that feeling of belonging, knowing
that you have people there that will
818
00:44:39,870 --> 00:44:41,630
stand by you no matter what.
819
00:44:46,060 --> 00:44:47,600
You were really great in there.
820
00:44:47,960 --> 00:44:48,980
You're a natural.
821
00:44:49,840 --> 00:44:50,840
Thanks.
822
00:44:52,160 --> 00:44:53,380
You know, it's true what I said.
823
00:44:54,600 --> 00:44:57,980
You really did inspire me to get my work
out there. I'm really flattered, Nell.
824
00:44:57,980 --> 00:44:58,980
I had no idea.
825
00:45:00,640 --> 00:45:03,600
What was it like for you moving back
home?
826
00:45:04,160 --> 00:45:05,260
Oh, geez.
827
00:45:05,620 --> 00:45:07,460
It was a huge adjustment, you know.
828
00:45:08,560 --> 00:45:12,880
Trading in big city for quieter life
was, you know.
829
00:45:13,160 --> 00:45:14,160
I can imagine.
830
00:45:15,310 --> 00:45:17,210
And on top of that, you became a
guardian overnight.
831
00:45:17,750 --> 00:45:19,490
Well, that was definitely a challenge.
832
00:45:19,730 --> 00:45:23,230
You know, it's still a challenge. I'm
just trying to do the best job that I
833
00:45:23,970 --> 00:45:29,350
You know, actually, my parents offered
to take Marnie down to Florida with
834
00:45:29,570 --> 00:45:31,050
And what made you decide to stay here?
835
00:45:31,790 --> 00:45:35,490
It didn't seem fair to Marnie to move
her down there after her life had
836
00:45:35,490 --> 00:45:36,570
changed so dramatically.
837
00:45:37,550 --> 00:45:41,910
And well, Paige, you know, Paige listed
me as her guardian.
838
00:45:42,590 --> 00:45:45,470
If anything were to happen, I just
wanted to honor that.
839
00:45:46,130 --> 00:45:48,210
You made a tremendous sacrifice for your
family.
840
00:45:48,450 --> 00:45:49,590
So family does now.
841
00:45:51,810 --> 00:45:53,970
I really admire you for how you handled
things.
842
00:45:55,510 --> 00:45:56,770
Marnie's very lucky to have you.
843
00:45:57,110 --> 00:45:58,210
I am the lucky one.
844
00:45:59,630 --> 00:46:02,990
Now, I hope you're ready for tree
decorating, because Marnie takes this
845
00:46:02,990 --> 00:46:03,990
seriously.
846
00:46:04,990 --> 00:46:07,130
She takes everything very seriously.
847
00:46:07,530 --> 00:46:08,530
I'll follow her lead.
848
00:46:08,590 --> 00:46:10,810
There's just one small detail we need to
take care of first.
849
00:46:11,070 --> 00:46:12,070
What detail?
850
00:46:16,839 --> 00:46:18,460
Well, all right. Here she is.
851
00:46:19,320 --> 00:46:20,320
Here.
852
00:46:22,260 --> 00:46:23,260
Seriously?
853
00:46:23,920 --> 00:46:25,260
We have to cut this down ourselves?
854
00:46:25,540 --> 00:46:29,580
No, you have to cut it down. The guest
of honor always cuts down the Christmas
855
00:46:29,580 --> 00:46:31,520
tree. That is a Springdale tradition.
856
00:46:31,840 --> 00:46:33,640
Pretty sure you just made that up. Nah,
no.
857
00:46:34,180 --> 00:46:36,240
Come on. Get swigging, Miss Bunyan.
858
00:46:37,300 --> 00:46:40,700
I do yoga three times a week, but my axe
-wielding skills...
859
00:46:40,910 --> 00:46:44,710
are limited don't underestimate yourself
is this even legal we are on private
860
00:46:44,710 --> 00:46:49,710
land but the owners are in florida so no
biggie it's my parents property i
861
00:46:49,710 --> 00:46:55,390
promise it's fine get chopping can you
do it i i really don't like killing
862
00:46:55,390 --> 00:46:59,410
oh really what do you think your books
are made of please all right i'll tell
863
00:46:59,410 --> 00:47:04,870
you what i'll make you a deal i will cut
down this tree if if you read my work
864
00:47:06,060 --> 00:47:10,080
You're still writing? Yeah, no, here and
there. I'm a little rusty, and I think
865
00:47:10,080 --> 00:47:11,080
your notes would be helpful.
866
00:47:11,420 --> 00:47:12,399
Of course.
867
00:47:12,400 --> 00:47:13,820
Why didn't you say something earlier?
868
00:47:14,060 --> 00:47:18,820
Well, I was worried that you'd be too
busy for me now that you're a big,
869
00:47:18,820 --> 00:47:19,820
writer and all.
870
00:47:20,140 --> 00:47:21,140
Never.
871
00:47:22,100 --> 00:47:23,840
I'm so happy to hear you didn't give up.
872
00:47:24,980 --> 00:47:27,280
Well... You're very talented.
873
00:47:27,740 --> 00:47:31,720
You know, I know that you say that I've
inspired you, Chu.
874
00:47:33,840 --> 00:47:35,600
You're a big inspiration to me.
875
00:47:37,300 --> 00:47:39,020
I might be your biggest fan.
876
00:47:39,240 --> 00:47:40,198
Is that so?
877
00:47:40,200 --> 00:47:43,180
Well, next to Marnie, of course.
878
00:47:43,440 --> 00:47:45,060
Speaking of, we shouldn't keep her
waiting.
879
00:47:45,300 --> 00:47:46,960
Right. That's all you.
880
00:47:49,340 --> 00:47:50,340
Come on.
881
00:47:52,960 --> 00:47:54,700
You sure you don't need help with that?
882
00:47:56,000 --> 00:47:58,800
Oh, oh, oh, Merry Christmas!
883
00:47:59,540 --> 00:48:00,540
It's you!
884
00:48:02,009 --> 00:48:07,170
It's going to be beautiful when it's all
decorated. Now, I will see you three at
885
00:48:07,170 --> 00:48:10,310
the gingerbread contest. Bye -bye, Mrs.
Ferguson.
886
00:48:10,670 --> 00:48:11,388
Bye -bye, Mrs.
887
00:48:11,390 --> 00:48:12,390
Ferguson.
888
00:48:12,810 --> 00:48:15,830
This year, Uncle Evan and I are taking
first place.
889
00:48:16,190 --> 00:48:18,170
Not if I have anything to say about it.
Really?
890
00:48:18,590 --> 00:48:19,590
Did you hear that?
891
00:48:19,770 --> 00:48:22,470
Look at the ornament Mrs. Ferguson and I
made for the tree.
892
00:48:22,690 --> 00:48:24,790
Hold on a second. You're telling me that
you made that?
893
00:48:25,070 --> 00:48:27,770
No. There is no way. Do you think she
made that?
894
00:48:28,050 --> 00:48:29,130
Oh, definitely not.
895
00:48:29,550 --> 00:48:32,830
An ornament that beautiful had to have
been bought at a super fancy store.
896
00:48:33,070 --> 00:48:36,570
I'm telling you, Mrs. Ferguson taught me
how to make them. I know. You know, I
897
00:48:36,570 --> 00:48:39,950
believe you. It's beautiful. Of course
you did. I'm going to go set the tree
898
00:48:42,850 --> 00:48:44,090
Can I tell you a secret?
899
00:48:44,590 --> 00:48:49,830
Yeah. I got Uncle Emmett for Secret
Santa, but I don't know what to get him.
900
00:48:49,830 --> 00:48:50,828
you help me?
901
00:48:50,830 --> 00:48:51,788
Of course.
902
00:48:51,790 --> 00:48:52,790
I want to tell the soul.
903
00:48:56,750 --> 00:48:58,310
Let the tree trimming begin.
904
00:49:00,440 --> 00:49:03,300
Okay. Wait, before you start, I have a
system.
905
00:49:03,520 --> 00:49:06,700
Let me show you. Yeah, you got to go
with it. Okay.
906
00:49:07,360 --> 00:49:08,380
Show me how to do it.
907
00:49:09,000 --> 00:49:12,060
You see, it's very just kind of... Yeah.
Yeah.
908
00:49:12,560 --> 00:49:16,160
I've been doing it wrong my whole life,
I think. You didn't even know it, did
909
00:49:16,160 --> 00:49:17,160
you? I didn't know.
910
00:49:17,500 --> 00:49:18,960
A little method of madness.
911
00:49:21,440 --> 00:49:22,560
Oh, hi, Mr. Hathaway.
912
00:49:22,760 --> 00:49:25,580
I'm sorry, we're closed for the
gingerbread contest. Oh, that's okay.
913
00:49:25,580 --> 00:49:26,640
actually here to talk about business.
914
00:49:27,260 --> 00:49:28,400
Business? Yeah.
915
00:49:35,370 --> 00:49:38,830
It sure is. Hey, kiddo, it's almost
gingerbread time.
916
00:49:39,350 --> 00:49:40,530
I'll go upstairs and get ready.
917
00:49:41,810 --> 00:49:43,590
Man, she's happy.
918
00:49:45,330 --> 00:49:46,330
You're great with her.
919
00:49:46,490 --> 00:49:47,490
You think so?
920
00:49:47,610 --> 00:49:50,490
I worry she's not having any fun, you
know, like a proper kid.
921
00:49:50,810 --> 00:49:53,170
We had fun just now, didn't we? Totally,
totally.
922
00:49:53,610 --> 00:49:57,110
But, you know, I worry that she takes
herself too seriously.
923
00:49:57,370 --> 00:49:59,910
You know, I think that she thinks of
herself as a burden.
924
00:50:00,330 --> 00:50:03,410
And that's why she has to be so perfect
all the time. And then I tell her that
925
00:50:03,410 --> 00:50:06,870
she's already perfect, as she is. I'm
sure she knows how much she means to
926
00:50:07,270 --> 00:50:09,590
And I'm certain Paige would approve of
everything you're doing.
927
00:50:10,350 --> 00:50:11,350
Thanks, now.
928
00:50:14,410 --> 00:50:15,450
Has it been hard to date?
929
00:50:15,750 --> 00:50:18,830
What? You know, with raising Marnie by
yourself.
930
00:50:20,730 --> 00:50:25,670
I sort of gave up on that part of my
life when I moved back here.
931
00:50:26,270 --> 00:50:29,210
In the morning, she'd lost so much, I
didn't want anything to come between the
932
00:50:29,210 --> 00:50:33,830
two of us, so dating hasn't really been
a priority in my life.
933
00:50:34,950 --> 00:50:38,270
Um, how are things with Brad?
934
00:50:39,850 --> 00:50:41,030
Nothing really to report.
935
00:50:41,350 --> 00:50:46,270
We just met, so... Yeah, I just want to
make sure you're happy.
936
00:50:48,510 --> 00:50:49,510
Thanks.
937
00:50:58,170 --> 00:51:02,610
Everyone has candy at their station.
Now, once the timer begins, you'll have
938
00:51:02,610 --> 00:51:05,510
until the buzzer sounds to make your
best gingerbread house.
939
00:51:05,890 --> 00:51:11,130
And, as usual, your creations will be
judged by the beloved Mrs. Ferguson.
940
00:51:14,830 --> 00:51:20,850
Now, I am here to be impressed, but I
will not be playing favorite.
941
00:51:21,810 --> 00:51:24,030
Now, come on. Come and get your
gingerbread.
942
00:51:24,270 --> 00:51:27,170
Hey, I'll be right back.
943
00:51:27,610 --> 00:51:28,610
Okay. One second.
944
00:51:30,290 --> 00:51:33,190
So, how are you liking your first
Kringle Fast? Amazing.
945
00:51:33,850 --> 00:51:38,730
Good. And this is probably pretty
different than most events you go to,
946
00:51:38,730 --> 00:51:39,730
yeah. I mean, it's not even close.
947
00:51:40,550 --> 00:51:41,550
It's even better.
948
00:51:42,270 --> 00:51:43,270
Good.
949
00:51:44,550 --> 00:51:46,930
I, uh, got something for you.
950
00:51:47,770 --> 00:51:48,950
It's an offer for the store.
951
00:51:49,450 --> 00:51:53,090
Thanks, Brad, but I'm not interested in
selling right now. Have a look at the
952
00:51:53,090 --> 00:51:54,090
terms before you decide.
953
00:51:54,650 --> 00:51:58,190
Your shop is at the top of my wish list.
Technically, it's my niece's store.
954
00:51:59,370 --> 00:52:03,150
It'll go back into her name when she's
old enough. Right, but you have power of
955
00:52:03,150 --> 00:52:03,968
attorney, correct?
956
00:52:03,970 --> 00:52:06,750
That's right, but I think it's in her
best interest that I hold on to what her
957
00:52:06,750 --> 00:52:10,490
mother created for her. Hey, I totally
hear you. Just have a look at the
958
00:52:10,490 --> 00:52:11,468
before you decide anything.
959
00:52:11,470 --> 00:52:14,970
Now, it is a very generous offer, and it
could set the both of you up
960
00:52:14,970 --> 00:52:18,610
financially. Plus, you've got to think
about all that free time you'd have to
961
00:52:18,610 --> 00:52:19,610
pursue other interests.
962
00:52:19,750 --> 00:52:20,750
Okay.
963
00:52:20,870 --> 00:52:23,650
I'm going to read this, but I'm not
going to make any promises. Great. If
964
00:52:23,650 --> 00:52:25,750
have any questions, you know where to
find me.
965
00:52:29,590 --> 00:52:30,590
Sorry about that.
966
00:52:31,190 --> 00:52:32,190
It's okay.
967
00:52:33,070 --> 00:52:37,290
All right, everybody, your time begins
now.
968
00:52:39,470 --> 00:52:41,270
So what were you talking to Evan about?
969
00:52:42,190 --> 00:52:44,390
His bookstore. Yeah, it's one of the
properties that I want to buy.
970
00:52:44,650 --> 00:52:48,150
I didn't know it was on the market.
Well, technically it's not, but I made
971
00:52:48,150 --> 00:52:49,170
very generous offer. Hey.
972
00:52:50,069 --> 00:52:53,010
Maybe you could put in a good word for
me since you guys are old friends and
973
00:52:53,010 --> 00:52:54,010
all.
974
00:52:55,090 --> 00:52:57,410
Yeah. Yeah, I could do that.
975
00:52:59,070 --> 00:52:59,430
All
976
00:52:59,430 --> 00:53:10,290
right,
977
00:53:10,290 --> 00:53:11,650
everybody, this is the final minute.
978
00:53:12,010 --> 00:53:13,010
You're looking good.
979
00:53:13,230 --> 00:53:16,170
That's okay. That's okay. We can work
with this. We can work with this.
980
00:53:16,670 --> 00:53:18,850
Turn around. Turn around. Okay.
981
00:53:55,080 --> 00:53:57,860
It's been wonderful having you here,
dear. Thank you.
982
00:53:58,080 --> 00:54:00,220
I wish you were part of a book club
permanently.
983
00:54:00,600 --> 00:54:01,760
Dang, that would be so fun.
984
00:54:02,160 --> 00:54:03,420
What's your favorite carol?
985
00:54:03,680 --> 00:54:06,260
I actually don't know very many. Do you
think you could teach me?
986
00:54:06,700 --> 00:54:11,960
Sure. Hey, so, uh, did he make you an
offer?
987
00:54:12,180 --> 00:54:13,180
A very large one.
988
00:54:14,300 --> 00:54:17,160
Did you accept it? No, but I have to say
I'm considering it.
989
00:54:17,900 --> 00:54:20,780
He said that I could stay on as a
manager even after this sale.
990
00:54:21,260 --> 00:54:22,260
It's a tough decision.
991
00:54:22,560 --> 00:54:23,560
No, it is.
992
00:54:23,790 --> 00:54:24,790
It is.
993
00:54:26,490 --> 00:54:29,390
I have to think of Marnie and what she
would want to do with the store.
994
00:54:29,730 --> 00:54:32,990
Yeah, but it'll be years before she
takes it over and you don't know what
995
00:54:32,990 --> 00:54:33,689
want then.
996
00:54:33,690 --> 00:54:34,690
I know.
997
00:54:34,870 --> 00:54:36,130
That's the problem. I don't.
998
00:54:39,070 --> 00:54:40,070
Come on.
999
00:54:40,170 --> 00:54:41,170
Let's go sing.
1000
00:54:48,670 --> 00:54:50,150
You didn't have to walk me home.
1001
00:54:50,390 --> 00:54:51,390
Or to the inn.
1002
00:54:51,950 --> 00:54:56,350
Don't you have to get back to Marnie?
No, no. Marnie is sleeping over at
1003
00:54:56,350 --> 00:54:57,350
house.
1004
00:54:57,570 --> 00:55:03,130
And besides, you know, Springdale at
this hour is a hotbed of nefarious
1005
00:55:03,130 --> 00:55:04,850
activity. You never know.
1006
00:55:05,270 --> 00:55:06,310
Hooligans abound.
1007
00:55:06,730 --> 00:55:08,790
Oh, yeah. I can see that. Yeah.
1008
00:55:09,770 --> 00:55:10,770
Yeah.
1009
00:55:12,490 --> 00:55:18,370
Hey, I know that you're leaving
tomorrow, but I hope that we can stay in
1010
00:55:18,370 --> 00:55:19,370
this time.
1011
00:55:20,450 --> 00:55:21,450
I hope so, too.
1012
00:55:21,760 --> 00:55:25,640
There's just so many times I'll hear
something that'll remind me of you or
1013
00:55:25,640 --> 00:55:27,500
hear something I don't know would make
you laugh.
1014
00:55:27,880 --> 00:55:29,040
You never thought to call me?
1015
00:55:29,300 --> 00:55:30,218
I did.
1016
00:55:30,220 --> 00:55:33,520
Of course I did. No, it's just that it
doesn't seem fair to jump back into your
1017
00:55:33,520 --> 00:55:34,520
life out of the blue.
1018
00:55:34,720 --> 00:55:36,180
It would have been nice to hear your
voice.
1019
00:55:37,660 --> 00:55:39,520
And at least know you're doing okay.
1020
00:55:39,780 --> 00:55:40,780
I know.
1021
00:55:42,140 --> 00:55:44,560
Next time the mood strikes, promise
you'll call?
1022
00:55:47,780 --> 00:55:49,280
I promise.
1023
00:55:51,330 --> 00:55:55,150
Hey, so I got to chat with Marnie
tomorrow before I leave. We have some
1024
00:55:55,150 --> 00:55:57,030
important business to discuss.
1025
00:55:57,830 --> 00:55:59,850
I'll let you leave without saying a
proper goodbye.
1026
00:56:06,510 --> 00:56:09,430
I'm going to go now.
1027
00:56:10,030 --> 00:56:11,030
Good night.
1028
00:56:11,290 --> 00:56:12,690
Make sure you send me those stories.
1029
00:56:12,990 --> 00:56:16,230
Oh, yeah, of course. I'll make sure you
get some copies for free.
1030
00:56:16,470 --> 00:56:17,810
Maybe you can read them on the plane.
1031
00:56:18,790 --> 00:56:19,850
Sounds good. I will.
1032
00:56:20,720 --> 00:56:23,420
Merry Christmas, y 'all. Merry
Christmas.
1033
00:56:27,020 --> 00:56:28,020
Night.
1034
00:56:44,880 --> 00:56:46,580
Caroline! Hi!
1035
00:56:47,600 --> 00:56:50,120
I think you're going to be super excited
when you see these new pages.
1036
00:56:51,880 --> 00:56:52,900
Are you okay?
1037
00:56:53,140 --> 00:56:54,180
Oh, we've been hit.
1038
00:56:54,580 --> 00:56:58,500
What? Oh, the entire family has the flu.
Girls must have caught it at school and
1039
00:56:58,500 --> 00:57:00,040
brought it home to infect all of us.
1040
00:57:00,500 --> 00:57:03,020
We're just going to quarantine ourselves
in here until it passes.
1041
00:57:03,320 --> 00:57:04,500
Oh, that's horrible.
1042
00:57:04,860 --> 00:57:07,200
Can I order you some chicken soup or
something?
1043
00:57:07,460 --> 00:57:08,900
Oh, do they sell it by the gallon?
1044
00:57:10,060 --> 00:57:11,060
I'm so sorry.
1045
00:57:11,220 --> 00:57:14,120
No, I'm sorry. I'm sorry for leaving you
stranded.
1046
00:57:14,580 --> 00:57:16,840
Tell me that you have somewhere to go
for Christmas.
1047
00:57:17,290 --> 00:57:18,390
No, it's all right.
1048
00:57:18,770 --> 00:57:21,750
I'll get some takeout and get some work
done.
1049
00:57:22,330 --> 00:57:24,990
It'll be good for me. Come on, I feel
even worse now.
1050
00:57:25,390 --> 00:57:27,030
Just focus on getting better.
1051
00:57:28,150 --> 00:57:30,170
So, how have things been going?
1052
00:57:30,450 --> 00:57:32,690
Good. Yeah, I think you'll be pleased.
1053
00:57:32,990 --> 00:57:34,910
No, no, I mean, how are things going
with Brad?
1054
00:57:35,290 --> 00:57:39,010
I don't think things are going anywhere
with Brad, actually.
1055
00:57:40,350 --> 00:57:45,090
I was really excited by his enthusiasm,
but I think he might be a bit misguided.
1056
00:57:45,310 --> 00:57:46,310
How about Emmett?
1057
00:57:47,210 --> 00:57:48,570
I have a lot of respect for him.
1058
00:57:49,950 --> 00:57:53,950
The way he looks after Marnie and the
town.
1059
00:57:55,770 --> 00:57:56,770
It's really inspiring.
1060
00:57:57,190 --> 00:57:59,410
Oh, inspiring. Some more pages, I hope.
1061
00:57:59,610 --> 00:58:01,110
Even the flu can't stop you.
1062
00:58:01,710 --> 00:58:02,710
Merry Christmas.
1063
00:58:03,350 --> 00:58:04,350
I gotta go.
1064
00:58:04,750 --> 00:58:05,750
Merry Christmas.
1065
00:58:24,720 --> 00:58:27,780
You guys are going to love it here. My
renderings can only show so much.
1066
00:58:28,140 --> 00:58:31,520
The local diner will serve artisanal
treats and imported wines.
1067
00:58:31,900 --> 00:58:34,820
That's right, yeah. Only the best for
our prospective visitors. Now, the
1068
00:58:34,820 --> 00:58:38,500
research says that bringing a higher
-end clientele to Springdale is the best
1069
00:58:38,500 --> 00:58:39,640
way to turn around financially.
1070
00:58:40,300 --> 00:58:41,300
Hey, Nell.
1071
00:58:41,380 --> 00:58:42,660
Maybe I'm just in time. Have a seat.
1072
00:58:42,920 --> 00:58:46,500
These are my colleagues. This is Julia
and Lance. This is Nell Phillips, the
1073
00:58:46,500 --> 00:58:47,500
novelist I told you about.
1074
00:58:47,660 --> 00:58:48,660
Hi.
1075
00:58:49,580 --> 00:58:52,480
So, what do you have planned for Page
Turner?
1076
00:58:52,990 --> 00:58:56,730
Just a few embellishments and upgrades.
Now, the main thing I want to do is get
1077
00:58:56,730 --> 00:59:00,570
rid of that quaint old cataloging system
for something people can, you know,
1078
00:59:00,590 --> 00:59:01,590
actually understand.
1079
00:59:01,970 --> 00:59:02,529
I see.
1080
00:59:02,530 --> 00:59:03,590
Are you from here now?
1081
00:59:03,830 --> 00:59:06,290
No. But I'm starting to wish I was.
1082
00:59:06,910 --> 00:59:08,410
Brad was just about to give us the tour.
1083
00:59:08,670 --> 00:59:09,670
Would you like to join us?
1084
00:59:09,910 --> 00:59:10,910
No, thanks.
1085
00:59:10,930 --> 00:59:12,570
Brad and I see this town a little
differently.
1086
00:59:12,830 --> 00:59:13,830
But enjoy it.
1087
00:59:14,210 --> 00:59:15,210
Springdale's a wonderful place.
1088
00:59:16,810 --> 00:59:17,810
I should go.
1089
00:59:18,910 --> 00:59:19,910
Oh, one second.
1090
00:59:20,350 --> 00:59:21,350
Hey, no, wait up.
1091
00:59:22,890 --> 00:59:23,890
Are you upset with me?
1092
00:59:24,050 --> 00:59:25,670
No, not at all.
1093
00:59:26,470 --> 00:59:28,330
I just feel like I finally understand
you.
1094
00:59:29,430 --> 00:59:31,290
Brad, are you ready?
1095
00:59:31,530 --> 00:59:32,530
It's just one second.
1096
00:59:33,810 --> 00:59:35,130
You should go deal with your colleagues.
1097
00:59:35,610 --> 00:59:36,610
You sure?
1098
00:59:36,970 --> 00:59:38,150
That's why I came here, isn't it?
1099
00:59:39,190 --> 00:59:40,190
Goodbye, Brad.
1100
00:59:44,390 --> 00:59:45,950
You guys ready for the big Springdale
tour?
1101
00:59:51,790 --> 00:59:53,590
All right, so where does it fall on the
x -axis?
1102
00:59:53,990 --> 00:59:55,850
This. Uh -huh, and then this one?
1103
00:59:56,390 --> 00:59:59,270
Three. There's the girl I wanted to see.
Yeah.
1104
01:00:00,270 --> 01:00:03,670
Do I have an idea for that project you
were telling me about?
1105
01:00:05,170 --> 01:00:07,490
What? Hey, now, secret secrets are no
fun.
1106
01:00:08,310 --> 01:00:09,310
Yeah?
1107
01:00:11,230 --> 01:00:12,310
Oh, your last day, huh?
1108
01:00:12,570 --> 01:00:14,470
Yep, it all went by so fast.
1109
01:00:14,950 --> 01:00:16,270
What are you doing for Christmas?
1110
01:00:16,510 --> 01:00:17,610
Well, as it turns out...
1111
01:00:18,270 --> 01:00:19,270
Nothing. Nothing?
1112
01:00:19,510 --> 01:00:23,950
Well, you can't do nothing for
Christmas. That's no good. I know, but
1113
01:00:23,950 --> 01:00:27,970
and her family just came down with the
flu, so... Well, all right. Well, the
1114
01:00:27,970 --> 01:00:29,930
solution seems pretty obvious to me.
1115
01:00:30,210 --> 01:00:32,470
You're going to have to get your flight
back to New York City.
1116
01:00:32,830 --> 01:00:34,650
And stay here? You could do Secret
Santa!
1117
01:00:35,130 --> 01:00:38,270
You did say the atmosphere around here
was helping clear up your writer's
1118
01:00:38,530 --> 01:00:39,530
I did say that.
1119
01:00:39,830 --> 01:00:40,830
I did say that.
1120
01:00:41,340 --> 01:00:45,060
And I have always wanted to see a true
Springfield Christmas. Well, then it
1121
01:00:45,060 --> 01:00:47,840
sounds to me like the solution is pretty
obvious.
1122
01:00:48,980 --> 01:00:50,220
Okay, I guess I'm staying.
1123
01:00:50,800 --> 01:00:55,420
Gigi, want to go skating with me and
Jenny? Oh, I have some bad news, kiddo.
1124
01:00:55,420 --> 01:00:58,340
have to stick around here and help the
caterer set up for tomorrow's party.
1125
01:00:58,600 --> 01:01:01,140
Shoot. Well, you know what? If you can
wait a few hours, I'll take you.
1126
01:01:01,460 --> 01:01:05,160
That's okay. I can just do some math
exercises instead.
1127
01:01:06,320 --> 01:01:07,320
I can take her.
1128
01:01:09,180 --> 01:01:13,060
Well, if you're in the middle of
writing, I don't want to disturb you.
1129
01:01:13,060 --> 01:01:14,120
fine. I could use a break.
1130
01:01:14,400 --> 01:01:15,400
You sure?
1131
01:01:15,760 --> 01:01:19,120
Yeah, all right. Well, if you're sure.
1132
01:01:19,960 --> 01:01:20,819
Come on.
1133
01:01:20,820 --> 01:01:23,700
But I have to warn you, last time I went
skating, I was your age.
1134
01:01:24,340 --> 01:01:25,440
Might need some extra help.
1135
01:01:25,680 --> 01:01:27,460
Marnie, don't break her.
1136
01:01:34,820 --> 01:01:35,980
You weren't kidding.
1137
01:01:37,460 --> 01:01:38,460
Yeah.
1138
01:01:38,640 --> 01:01:39,860
Ice really isn't my thing.
1139
01:01:40,900 --> 01:01:42,760
You'll never learn if you don't let go.
1140
01:01:44,920 --> 01:01:47,220
Has anyone ever told you you're a very
astute kid?
1141
01:01:47,600 --> 01:01:49,060
Uncle Emmett says I'm advanced.
1142
01:01:49,580 --> 01:01:50,860
I study all the time.
1143
01:01:51,580 --> 01:01:52,800
Let's sit down for a second.
1144
01:01:56,760 --> 01:01:59,500
You know, you don't have to worry so
much about your grades.
1145
01:01:59,800 --> 01:02:00,800
You're still just a kid.
1146
01:02:03,380 --> 01:02:06,320
I told you I lost my parents when I was
young too, right?
1147
01:02:07,440 --> 01:02:10,800
I wasn't as young as you, but I remember
how hard it was.
1148
01:02:11,400 --> 01:02:12,660
Did you have other family?
1149
01:02:13,100 --> 01:02:15,260
I have an aunt and an uncle and cousins.
1150
01:02:15,900 --> 01:02:17,260
I see them a few times a year.
1151
01:02:18,200 --> 01:02:20,480
And some of my closest friends became
like family.
1152
01:02:20,780 --> 01:02:21,780
That's nice.
1153
01:02:23,260 --> 01:02:26,420
I just want you to know that your uncle
is so proud of you.
1154
01:02:27,240 --> 01:02:31,040
And the one thing that makes him the
happiest is seeing you happy.
1155
01:02:34,300 --> 01:02:35,300
Should we try this again?
1156
01:02:36,090 --> 01:02:37,150
I need practice.
1157
01:02:39,610 --> 01:02:40,870
You've got to give me some lessons.
1158
01:02:41,970 --> 01:02:42,970
Let's go fast.
1159
01:02:49,670 --> 01:02:52,570
Well, look. Looks like skating was a
success.
1160
01:02:53,510 --> 01:02:57,450
Hey. How'd she do? She's basically a
professional.
1161
01:02:58,110 --> 01:03:02,190
Whoa. Basically a professional. That's
high praise. I never got that.
1162
01:03:03,930 --> 01:03:04,930
Hey.
1163
01:03:05,609 --> 01:03:06,589
Hi, Stacy.
1164
01:03:06,590 --> 01:03:07,590
Come on in. Hi, Mr. Turner.
1165
01:03:07,770 --> 01:03:08,770
All right.
1166
01:03:09,210 --> 01:03:10,390
We're going to go.
1167
01:03:11,290 --> 01:03:13,890
Kitchen is full of food. Help yourself
to whatever food you want. Thanks.
1168
01:03:14,370 --> 01:03:18,150
Let's make a little snack right now,
okay? And hey, you, young lady, are not
1169
01:03:18,150 --> 01:03:21,730
allowed to do any homework while I am
gone. Do you understand? Only fun
1170
01:03:21,790 --> 01:03:22,790
Is that clear?
1171
01:03:23,350 --> 01:03:24,710
Clear. Clear.
1172
01:03:24,950 --> 01:03:25,788
All right. I love you.
1173
01:03:25,790 --> 01:03:26,709
Have fun.
1174
01:03:26,710 --> 01:03:27,970
Thanks. Bye. We'll see you later.
1175
01:03:28,330 --> 01:03:29,330
Bye -bye.
1176
01:03:38,120 --> 01:03:40,420
Well, thank you for helping me set up
for the book club.
1177
01:03:40,720 --> 01:03:43,820
At least I can do the way everyone's
welcomed me in, especially you.
1178
01:03:45,160 --> 01:03:46,160
All right.
1179
01:03:46,220 --> 01:03:49,380
So we know you're no good at winter
sports. What do you do for fun?
1180
01:03:49,780 --> 01:03:53,120
I'll have you know the second the
weather warms up, I'll be showing off my
1181
01:03:53,120 --> 01:03:54,120
softball skills.
1182
01:03:54,320 --> 01:03:55,600
Well, that I would like to see.
1183
01:03:56,540 --> 01:03:57,980
I feel like going to the theater.
1184
01:04:00,260 --> 01:04:02,000
Another thing I miss about New York
City.
1185
01:04:02,680 --> 01:04:06,220
I signed up to help with the local
theater group, and Jenny...
1186
01:04:06,870 --> 01:04:08,830
Has a beautiful singing voice.
1187
01:04:09,410 --> 01:04:11,110
Oh, wow. No kidding.
1188
01:04:11,650 --> 01:04:15,910
Yeah, we're putting on a production of
My Fair Lady in the spring.
1189
01:04:16,370 --> 01:04:18,910
You could come back and see it. Wouldn't
that be lovely?
1190
01:04:20,090 --> 01:04:22,630
A reference from the play.
1191
01:04:26,850 --> 01:04:27,850
Joan.
1192
01:04:39,720 --> 01:04:41,280
Welcome to the book club.
1193
01:04:43,000 --> 01:04:49,320
Now, you described how we celebrate
1194
01:04:49,320 --> 01:04:53,480
Christmas here. You did it so perfectly
in your book.
1195
01:04:53,780 --> 01:04:55,820
That's why I'm so nervous about Brad's
proposal.
1196
01:04:56,440 --> 01:04:59,680
I don't want him to change what makes
this town so special.
1197
01:04:59,920 --> 01:05:01,620
It's not change. It's enhancement.
1198
01:05:01,940 --> 01:05:05,000
Oh, please. He wants to turn this town
into a...
1199
01:05:05,790 --> 01:05:07,950
cookie -cutter town with no heart.
1200
01:05:08,190 --> 01:05:10,650
Well, Brad's ideas have been
interesting.
1201
01:05:10,970 --> 01:05:14,990
I mean, especially since my sales have
been so down. He did just come and give
1202
01:05:14,990 --> 01:05:16,890
us a very generous offer.
1203
01:05:17,850 --> 01:05:24,370
We haven't made any decisions, but with
what he offered, we would have
1204
01:05:24,370 --> 01:05:26,770
a nest egg for our little egg.
1205
01:05:27,750 --> 01:05:31,810
And Em could do the same for mine. I
don't know, Haley. This isn't just a
1206
01:05:31,850 --> 01:05:32,850
It's my sister's legacy.
1207
01:05:33,340 --> 01:05:37,000
And it'll still be here if you want to
visit. Listen, Steve, I appreciate how
1208
01:05:37,000 --> 01:05:40,860
attractive these offers sound. I really
do. But don't we value our own
1209
01:05:40,860 --> 01:05:43,060
traditions and the community that we
built?
1210
01:05:43,540 --> 01:05:47,040
I mean, life can't be measured out in
dollars and cents. I'm sorry.
1211
01:05:47,660 --> 01:05:51,280
But I, for one, am not going to accept
the offer.
1212
01:05:54,720 --> 01:05:59,180
Well, this is a book club, so let's get
back to the book.
1213
01:06:00,600 --> 01:06:04,440
Now, I was wondering, What is your
writing process like?
1214
01:06:05,420 --> 01:06:07,060
Is that the correct term?
1215
01:06:07,300 --> 01:06:09,260
Well, I start with brainstorming.
1216
01:06:09,540 --> 01:06:11,660
You've probably seen me around with my
notebook.
1217
01:06:12,040 --> 01:06:14,840
You must be finding lots of new details
to incorporate into the sequel.
1218
01:06:15,120 --> 01:06:16,780
Which we can't wait for.
1219
01:06:17,840 --> 01:06:18,840
Absolutely.
1220
01:06:20,260 --> 01:06:22,540
Descriptions, funny ideas, lines of
dialogue.
1221
01:06:22,980 --> 01:06:23,980
I write down everything.
1222
01:06:24,260 --> 01:06:28,150
I don't even turn on my laptop until I
have a... clear roadmap ready. Oh, so
1223
01:06:28,150 --> 01:06:29,510
you're old -fashioned like Emmett.
1224
01:06:30,250 --> 01:06:33,250
What I think Steve means is that Mel and
I are classic.
1225
01:06:33,730 --> 01:06:38,770
No. I like the feeling of my pen and
paper. I can't describe it.
1226
01:06:39,410 --> 01:06:41,190
There's just something substantial about
it.
1227
01:06:41,410 --> 01:06:43,490
Substantial, see? No. No.
1228
01:06:43,870 --> 01:06:45,910
Why don't you tell us a bit about
Amanda?
1229
01:06:46,130 --> 01:06:47,370
Was she based on you?
1230
01:06:47,730 --> 01:06:50,590
I mean, I noticed that you're both
single.
1231
01:06:51,250 --> 01:06:52,250
Well,
1232
01:06:52,590 --> 01:06:54,230
you know, I don't know if...
1233
01:06:54,970 --> 01:06:59,290
Amanda was inspired by me, or if I was
inspired by her.
1234
01:06:59,770 --> 01:07:00,749
You're right.
1235
01:07:00,750 --> 01:07:05,430
I have been focusing on my career and
not really dating much lately.
1236
01:07:06,590 --> 01:07:08,430
I thought you were dating Brad.
1237
01:07:09,270 --> 01:07:10,270
We're not dating.
1238
01:07:11,510 --> 01:07:16,010
So, final impressions of the town that
inspired Derryville? I thought I knew
1239
01:07:16,010 --> 01:07:18,670
what it would feel like to be part of a
tight -knit town.
1240
01:07:19,470 --> 01:07:22,330
But after being here and experiencing
it...
1241
01:07:23,560 --> 01:07:26,240
My imagination pales in comparison to
the real thing.
1242
01:07:28,260 --> 01:07:32,940
And you can't simply replace the things
that make Springdale... Springdale.
1243
01:07:40,820 --> 01:07:45,540
Uh, no Springdale Christmas would be
complete without a carriage ride.
1244
01:07:45,760 --> 01:07:47,480
Would you care for a jaunt or another
town?
1245
01:07:47,740 --> 01:07:49,020
I thought you'd never ask.
1246
01:07:49,340 --> 01:07:50,340
My lady.
1247
01:07:52,540 --> 01:07:53,459
You got it?
1248
01:07:53,460 --> 01:07:56,360
Yeah. All right. Let me see if I can get
up.
1249
01:07:56,940 --> 01:08:00,260
All right, ma 'am. We're all ready.
1250
01:08:04,840 --> 01:08:05,960
I read your story today.
1251
01:08:06,980 --> 01:08:07,980
All right.
1252
01:08:08,720 --> 01:08:11,000
Yikes. Put me out of my misery. What did
you think?
1253
01:08:11,960 --> 01:08:12,960
They're fantastic.
1254
01:08:14,260 --> 01:08:15,500
I'm serious, Emmett.
1255
01:08:16,270 --> 01:08:18,029
A gift like that shouldn't be hidden
away.
1256
01:08:18,330 --> 01:08:22,390
Well, it's not in hiding. It's on hiatus
until Marnie's okay.
1257
01:08:23,029 --> 01:08:24,029
She is okay.
1258
01:08:24,330 --> 01:08:25,810
She's more than okay. She's amazing.
1259
01:08:26,790 --> 01:08:30,609
And I know you want to be a good role
model for her, so shouldn't you show her
1260
01:08:30,609 --> 01:08:33,170
how to pursue your dreams? Oh, jeez,
when you put it like that.
1261
01:08:34,390 --> 01:08:36,149
You need to stop putting your own life
on hold.
1262
01:08:36,590 --> 01:08:41,310
Okay, I never wanted to run a store, but
I've grown to love it, and it helps me
1263
01:08:41,310 --> 01:08:45,350
feel close to Paige, and I can honor her
memory by doing right by it and Marnie.
1264
01:08:47,720 --> 01:08:49,439
I think you should do whatever makes you
happy.
1265
01:08:50,800 --> 01:08:52,500
Time you went after what you really
want.
1266
01:09:17,640 --> 01:09:18,640
Hey, good morning, Peanut.
1267
01:09:19,000 --> 01:09:20,100
Merry Christmas Eve.
1268
01:09:20,600 --> 01:09:21,899
How are you liking Nell's book?
1269
01:09:22,160 --> 01:09:22,938
I love it.
1270
01:09:22,939 --> 01:09:24,560
My favorite is the boy Amanda likes.
1271
01:09:24,840 --> 01:09:25,979
Kind of reminds me of you.
1272
01:09:28,520 --> 01:09:33,020
All right, I'm going to make some
breakfast.
1273
01:09:33,240 --> 01:09:34,260
I'll let you know when it's ready.
1274
01:09:39,340 --> 01:09:43,420
Well, Nell, dear, you have put some pep
in the town step.
1275
01:09:44,440 --> 01:09:48,859
I feel like the town has put some pep in
my step. Well, I think that being on
1276
01:09:48,859 --> 01:09:52,660
the road as long as you've been on the
road, well, I would think you'd be
1277
01:09:52,660 --> 01:09:53,660
anxious to get home.
1278
01:09:54,740 --> 01:09:56,160
Yeah, I suppose so.
1279
01:09:56,740 --> 01:10:00,620
But to be honest, it's really just
become a place I can put my clothes away
1280
01:10:00,620 --> 01:10:01,620
sleep.
1281
01:10:01,880 --> 01:10:03,440
It's nothing like what you have here.
1282
01:10:04,020 --> 01:10:06,300
This takes years to build up.
1283
01:10:06,640 --> 01:10:08,020
You have a very special home.
1284
01:10:08,380 --> 01:10:09,380
Thank you.
1285
01:10:10,320 --> 01:10:12,080
Now, between us girls.
1286
01:10:12,680 --> 01:10:14,200
What is it you're looking for?
1287
01:10:15,740 --> 01:10:17,760
I don't have a list or anything.
1288
01:10:18,240 --> 01:10:21,340
No, just someone that I can trust who
makes me laugh.
1289
01:10:23,360 --> 01:10:27,540
Mostly, I just want a partnership where
we can support each other's goals. And
1290
01:10:27,540 --> 01:10:28,580
you've not found that yet?
1291
01:10:30,980 --> 01:10:31,980
Sorry to barge in.
1292
01:10:32,520 --> 01:10:34,000
It's Haley. She's gone into labor.
1293
01:10:34,240 --> 01:10:35,240
But she's a month early.
1294
01:10:35,360 --> 01:10:37,620
I told Emmett we'd meet him at Stephen
Haley's house.
1295
01:10:38,540 --> 01:10:39,540
Let's go.
1296
01:10:47,700 --> 01:10:49,660
Hey, everyone. Thanks for coming. How's
Haley?
1297
01:10:49,900 --> 01:10:51,660
Is there any word yet? Good news.
1298
01:10:52,120 --> 01:10:55,920
Steve called. They had the baby an hour
ago. It's a girl, a healthy girl. Oh,
1299
01:10:55,920 --> 01:10:56,920
that's wonderful.
1300
01:10:56,960 --> 01:11:00,940
How can we help? Well, since the baby
was born a month early, Steve wasn't
1301
01:11:00,940 --> 01:11:03,660
to finish the nursery, and he still
needs baby supplies. So we're all going
1302
01:11:03,660 --> 01:11:06,640
pitch in, yeah? I'll go to the diner and
get snacks for everyone. Thank you,
1303
01:11:06,640 --> 01:11:09,820
Jenny. And Steve wants to come home and
help add his own special touches, but he
1304
01:11:09,820 --> 01:11:11,780
can't leave the baby and Haley alone at
the hospital.
1305
01:11:12,020 --> 01:11:12,879
I'll go.
1306
01:11:12,880 --> 01:11:14,320
I want to meet that baby.
1307
01:11:15,100 --> 01:11:16,500
You think you could give me a lift?
1308
01:11:16,780 --> 01:11:17,318
Of course.
1309
01:11:17,320 --> 01:11:19,480
Be sure to meet us at the Kringlefest
banquet, okay?
1310
01:11:19,860 --> 01:11:21,000
All right. Let's get started.
1311
01:11:21,220 --> 01:11:22,260
Let's go. Come on, everybody.
1312
01:11:27,160 --> 01:11:28,960
She's so tiny and beautiful.
1313
01:11:31,780 --> 01:11:36,040
Have you thought of a name yet? We're
going to call her Eve, because she was
1314
01:11:36,040 --> 01:11:37,560
Christmas Eve miracle.
1315
01:11:37,940 --> 01:11:39,200
That is so perfect.
1316
01:11:40,840 --> 01:11:44,560
I was going to wait for the party to
give you this, but we could be a bit
1317
01:11:44,560 --> 01:11:45,560
preoccupied.
1318
01:11:46,160 --> 01:11:47,160
For the Secret Santa.
1319
01:11:48,700 --> 01:11:49,880
Oh, my goodness.
1320
01:11:52,040 --> 01:11:54,100
Thank you. I love it.
1321
01:11:54,560 --> 01:11:58,980
And then once you guys are feeling up to
it, I thought you'd come visit me in
1322
01:11:58,980 --> 01:11:59,980
New York.
1323
01:12:00,980 --> 01:12:01,980
Thank you.
1324
01:12:05,100 --> 01:12:11,180
Are you hunting now?
1325
01:12:12,120 --> 01:12:13,380
Thanks for coming out, you guys.
1326
01:12:13,660 --> 01:12:16,200
I just can't thank you guys enough.
1327
01:12:16,960 --> 01:12:18,460
Haley's going to think this is so
incredible.
1328
01:12:18,780 --> 01:12:19,780
Come on, Steve.
1329
01:12:20,320 --> 01:12:21,320
There's nothing.
1330
01:12:21,500 --> 01:12:24,360
We're all family here. Whatever happens
to one happens to all of us.
1331
01:12:25,340 --> 01:12:26,340
Yeah, thanks.
1332
01:12:27,860 --> 01:12:31,680
Look, Emmett, I know you're probably not
going to want to hear this, but I
1333
01:12:31,680 --> 01:12:36,520
really think I've got to accept Brad's
offer. I mean, I can barely keep my head
1334
01:12:36,520 --> 01:12:40,060
above water at the store, and now with
the baby, it's a lot.
1335
01:12:40,280 --> 01:12:41,560
I don't think I have a choice either.
1336
01:12:41,980 --> 01:12:43,040
The way things are going?
1337
01:12:43,480 --> 01:12:44,540
I spoke with him this morning.
1338
01:12:44,840 --> 01:12:48,320
He needs all of your properties for his
vision to work. Are you serious?
1339
01:12:48,620 --> 01:12:49,559
What does that mean?
1340
01:12:49,560 --> 01:12:53,540
Well, if Emmett doesn't agree to sell
Page -Turner, he might rescind the other
1341
01:12:53,540 --> 01:12:54,540
offers.
1342
01:12:54,720 --> 01:12:55,720
Please,
1343
01:12:56,340 --> 01:12:58,220
Emmett. I mean, we need this.
1344
01:12:58,560 --> 01:13:01,520
Look, I have Marnie that I have to think
of first.
1345
01:13:01,860 --> 01:13:04,100
We know, but we don't know what the
future holds.
1346
01:13:04,380 --> 01:13:07,260
And I mean, as far as what Marnie's
going to do, she may not know.
1347
01:13:08,710 --> 01:13:12,190
Today, this is a really good deal. And
if you invest it right, you can really
1348
01:13:12,190 --> 01:13:15,750
set yourself on the right foot. We all
believe that this is what's best for the
1349
01:13:15,750 --> 01:13:16,750
town.
1350
01:13:18,710 --> 01:13:19,990
And this is what you really want.
1351
01:13:21,390 --> 01:13:22,830
Yeah. All of you.
1352
01:13:25,650 --> 01:13:27,450
All right, I promise I'll consider it.
1353
01:13:30,170 --> 01:13:31,170
Good day to you.
1354
01:13:34,710 --> 01:13:36,330
What in the world?
1355
01:13:46,250 --> 01:13:47,250
Who are they?
1356
01:13:48,270 --> 01:13:49,910
That's Brad's team, I assume.
1357
01:13:50,890 --> 01:13:53,370
I thought you said Springdale went all
out for Christmas.
1358
01:13:54,070 --> 01:13:57,870
Exactly. They do, and we're just here to
help take it to the next level.
1359
01:13:58,290 --> 01:13:59,290
Next level, Brad.
1360
01:13:59,510 --> 01:14:01,690
This is kind of generic.
1361
01:14:03,710 --> 01:14:06,270
This isn't how we usually celebrate
Kringle Fest.
1362
01:14:06,610 --> 01:14:07,610
What's it typically like?
1363
01:14:07,810 --> 01:14:09,270
Do you want to see pictures from last
year?
1364
01:14:09,530 --> 01:14:12,030
I have a whole bunch of all the
different events.
1365
01:14:12,250 --> 01:14:14,750
Yeah, that would be great, because this
doesn't feel like Christmas.
1366
01:14:15,160 --> 01:14:17,020
This is way too polished.
1367
01:14:17,600 --> 01:14:18,640
What am I missing, Brad?
1368
01:14:19,060 --> 01:14:22,340
How do you plan to sell Springdale as a
unique way to spend the holidays?
1369
01:14:44,200 --> 01:14:48,680
Excuse me. Hi. Um, can you ring Brad's
room for me? Oh, I'm sorry. Mr. Hathaway
1370
01:14:48,680 --> 01:14:49,780
already checked out. Oh.
1371
01:14:50,580 --> 01:14:51,580
Thank you.
1372
01:14:58,780 --> 01:14:59,780
No!
1373
01:15:06,440 --> 01:15:07,440
You made it!
1374
01:15:08,220 --> 01:15:09,220
Hi.
1375
01:15:10,060 --> 01:15:11,460
I have something for you.
1376
01:15:13,070 --> 01:15:16,410
We are doing a secret Santa exchange
into a leader. That's not for a secret
1377
01:15:16,410 --> 01:15:18,010
Santa. That's from me to you.
1378
01:15:19,170 --> 01:15:20,270
Merry Christmas, sweetheart.
1379
01:15:20,630 --> 01:15:21,630
Thanks, Nell.
1380
01:15:23,930 --> 01:15:26,270
I'll open it tomorrow for Christmas
morning.
1381
01:15:27,190 --> 01:15:29,250
Sounds good. I'm so glad he's safe.
1382
01:15:29,970 --> 01:15:35,350
Thank you. Well, two of you drive a very
hard bargain, but I am willing to
1383
01:15:35,350 --> 01:15:37,590
increase my opportunities. I'll come
find you in a few minutes, okay?
1384
01:15:38,410 --> 01:15:39,410
Moment of truth.
1385
01:15:45,900 --> 01:15:46,900
All right.
1386
01:15:47,840 --> 01:15:49,980
Also, you've made a very wise decision.
1387
01:15:50,280 --> 01:15:52,820
If you could just sign there at the
bottom, we're good to go.
1388
01:15:56,560 --> 01:15:59,260
I thought you said there were more
important things than dollars and cents.
1389
01:15:59,520 --> 01:16:00,520
How could you do this?
1390
01:16:00,960 --> 01:16:03,840
It's the best choice for everybody.
1391
01:16:04,120 --> 01:16:05,120
No, it's not.
1392
01:16:05,640 --> 01:16:06,720
What would Paige think?
1393
01:16:07,360 --> 01:16:09,180
Your store isn't just a place to buy
books.
1394
01:16:09,920 --> 01:16:11,880
It's a place people can gather as a
community.
1395
01:16:12,920 --> 01:16:14,840
I thought it meant more to you than
money.
1396
01:16:15,400 --> 01:16:18,960
If you're so concerned about Springdale,
why did you wait six years to come
1397
01:16:18,960 --> 01:16:22,580
here? Maybe I would have come thinner if
I had heard from you. Even once, since
1398
01:16:22,580 --> 01:16:25,920
you left New York. Hold on. No, you hold
on. And before you sign anything, you
1399
01:16:25,920 --> 01:16:27,320
should see what Brad really has planned.
1400
01:16:28,620 --> 01:16:30,580
None of my business, but the town
deserves better.
1401
01:16:32,180 --> 01:16:33,420
Have a Merry Christmas, Emmett.
1402
01:16:35,140 --> 01:16:36,140
No.
1403
01:16:36,540 --> 01:16:37,540
No.
1404
01:16:45,550 --> 01:16:49,450
The deal was that you were going to
leave my store intact, all our stores.
1405
01:16:49,730 --> 01:16:53,070
but I underestimated the number of
tourists that are going to want to come
1406
01:16:53,070 --> 01:16:57,490
Springdale next Christmas. So in order
to keep up with my projections, you're
1407
01:16:57,490 --> 01:16:58,610
going to need a major overhaul.
1408
01:16:59,490 --> 01:17:03,010
I'm sorry, Brad. No, I'm not going to do
it. I'm not going to let him destroy
1409
01:17:03,010 --> 01:17:05,170
Paige's legacy. Please be reasonable.
1410
01:17:05,390 --> 01:17:06,390
Will you forgive me, Jenny?
1411
01:17:07,970 --> 01:17:11,370
Sorry, Brad. You guys are making a very
big mistake here.
1412
01:17:12,010 --> 01:17:14,550
The deal's off, Brad.
1413
01:17:15,070 --> 01:17:16,490
That is so much money.
1414
01:17:17,190 --> 01:17:18,190
Call Nell Phillips.
1415
01:17:24,290 --> 01:17:26,570
Hi. Hey, Nell. Merry Christmas Eve.
1416
01:17:26,830 --> 01:17:29,210
Merry Christmas Eve to you, too. How are
you guys feeling?
1417
01:17:29,450 --> 01:17:30,450
Oh, we're hanging in there.
1418
01:17:31,270 --> 01:17:32,870
Are you enjoying your Springdale
Christmas?
1419
01:17:33,310 --> 01:17:34,690
I don't belong here.
1420
01:17:35,750 --> 01:17:39,850
It's time I get back to New York, where
my real life is. What?
1421
01:17:40,330 --> 01:17:41,530
On Christmas Eve?
1422
01:17:41,790 --> 01:17:42,790
I'll call you when I land.
1423
01:17:43,950 --> 01:17:44,950
Oh, Nell.
1424
01:17:46,430 --> 01:17:46,870
I...
1425
01:17:46,870 --> 01:18:07,450
I
1426
01:18:07,450 --> 01:18:08,970
really wanted Nell to be here.
1427
01:18:09,230 --> 01:18:10,230
I know, Carol, me too.
1428
01:18:10,770 --> 01:18:12,630
But we're still gonna have fun anyway,
aren't we?
1429
01:18:13,520 --> 01:18:17,260
And the next gift goes to Emmett. Whoa!
1430
01:18:19,260 --> 01:18:20,260
That's the name.
1431
01:18:21,020 --> 01:18:22,840
All right, so now it's been done.
1432
01:18:23,440 --> 01:18:25,720
Cute Emmett loves Secret Santa.
1433
01:18:26,860 --> 01:18:30,520
The Adventures of Uncle Emmett and
Marnie.
1434
01:18:31,080 --> 01:18:34,580
Can you guess who it's from? Well, I
have a hunch, and I think this is going
1435
01:18:34,580 --> 01:18:36,820
be a national bestseller. Thank you.
1436
01:18:39,300 --> 01:18:42,340
No hope. I made it, but she gave me the
idea.
1437
01:18:43,000 --> 01:18:44,000
She did, huh?
1438
01:18:45,620 --> 01:18:49,220
You know what? You just gave me an idea.
Will you watch Marty for a minute? I'll
1439
01:18:49,220 --> 01:18:50,220
be right back. Of course.
1440
01:18:51,120 --> 01:18:52,980
All right, kiddo. Let's see this book.
1441
01:19:19,490 --> 01:19:22,790
I'm really sorry for wasting your time.
Are you kidding?
1442
01:19:23,450 --> 01:19:26,950
We've been so caught up on how to
capitalize on towns like this that we
1443
01:19:26,950 --> 01:19:28,390
what actually makes them special.
1444
01:19:29,510 --> 01:19:32,570
We need this dose of the real Christmas
spirit to see what is more important.
1445
01:19:33,050 --> 01:19:34,290
Yeah. Tell you what.
1446
01:19:34,710 --> 01:19:37,370
Let's set up a meeting with the mayor in
the new year to discuss how we can help
1447
01:19:37,370 --> 01:19:39,270
out. The Springdale way. Yeah.
1448
01:19:39,750 --> 01:19:40,750
I'd love that.
1449
01:19:41,570 --> 01:19:45,370
Hey, can I hitch a ride back to the
airport? I mean, if we leave now, then
1450
01:19:45,370 --> 01:19:46,370
can still make it back for Christmas.
1451
01:19:48,380 --> 01:19:49,380
Sure. Thanks, guys.
1452
01:19:51,720 --> 01:19:53,700
Oh, hey, Scott. Merry Christmas.
1453
01:19:53,920 --> 01:19:57,280
Hey. I'm here to see Nell. Can you ring
her room for me? I'm afraid you just
1454
01:19:57,280 --> 01:19:58,820
missed her. She just checked out a few
minutes ago.
1455
01:20:01,020 --> 01:20:02,020
Oh.
1456
01:20:02,620 --> 01:20:03,820
She just checked out.
1457
01:20:04,960 --> 01:20:05,898
All right.
1458
01:20:05,900 --> 01:20:06,900
Bye -bye.
1459
01:20:20,680 --> 01:20:21,680
Hey, Nell.
1460
01:20:28,300 --> 01:20:29,300
What happened?
1461
01:20:29,420 --> 01:20:30,640
I ran over a pothole.
1462
01:20:30,940 --> 01:20:31,879
You all right?
1463
01:20:31,880 --> 01:20:33,420
Yeah, I'm fine. What are you doing here?
1464
01:20:34,040 --> 01:20:35,880
Look, I want to say thank you.
1465
01:20:37,480 --> 01:20:41,840
I think that you saved the day and you
stopped us from making the biggest
1466
01:20:41,840 --> 01:20:42,940
mistake of our lives.
1467
01:20:43,940 --> 01:20:44,940
You didn't sell?
1468
01:20:45,220 --> 01:20:46,220
No.
1469
01:20:47,620 --> 01:20:48,620
Hmm.
1470
01:20:48,820 --> 01:20:49,820
Nell, I'm sorry.
1471
01:20:50,440 --> 01:20:54,200
I'm sorry that I left New York City so
suddenly, and I should have called you
1472
01:20:54,200 --> 01:20:58,340
and given you the explanation that you
deserve, but I was so sad, and I was
1473
01:20:58,340 --> 01:20:59,340
overwhelmed.
1474
01:21:01,080 --> 01:21:03,000
And writing you that letter... Letter?
1475
01:21:04,520 --> 01:21:05,520
What letter?
1476
01:21:06,340 --> 01:21:10,640
The letter I sent you a few months after
I left. I didn't get a letter.
1477
01:21:12,060 --> 01:21:13,600
Where did you send it? To the office.
1478
01:21:14,780 --> 01:21:18,640
And then I left that office about a
month after you did. Oh, my gosh.
1479
01:21:19,520 --> 01:21:21,080
And they didn't forward it to you?
1480
01:21:21,320 --> 01:21:23,460
No. You didn't get the letter? Mm -mm.
1481
01:21:23,800 --> 01:21:25,240
Do you want to know what it said?
1482
01:21:25,620 --> 01:21:26,760
I don't care what it said.
1483
01:21:28,500 --> 01:21:29,720
I know why you left.
1484
01:21:30,100 --> 01:21:34,140
And I have all the respect in the world
for you. I know that must have been
1485
01:21:34,140 --> 01:21:35,140
hard.
1486
01:21:35,520 --> 01:21:36,860
What matters is you're here now.
1487
01:21:38,300 --> 01:21:39,300
That's all I care about.
1488
01:21:40,580 --> 01:21:41,580
End of story.
1489
01:21:44,330 --> 01:21:48,630
You know, I still would really like to
take you on that date.
1490
01:21:49,110 --> 01:21:50,630
Can I get a rain check?
1491
01:21:51,970 --> 01:21:55,470
I don't know. That rain check, long
expired.
1492
01:21:55,850 --> 01:21:58,490
Yeah. You might have to ask me out
again.
1493
01:21:58,830 --> 01:21:59,830
All right.
1494
01:22:00,550 --> 01:22:03,450
Now, Phillips, would you go on a date
with me?
1495
01:22:08,050 --> 01:22:09,830
Well, then I'm going to take that as a
yes.
1496
01:22:10,170 --> 01:22:11,170
Yes.
1497
01:22:26,250 --> 01:22:27,250
Anybody home?
1498
01:22:27,790 --> 01:22:29,010
Merry Christmas.
1499
01:22:29,490 --> 01:22:30,490
Oh, look who it is.
1500
01:22:30,750 --> 01:22:32,090
Did Santa come?
1501
01:22:32,390 --> 01:22:33,770
Yeah, you better believe he did.
1502
01:22:33,990 --> 01:22:35,170
Hi. Good morning.
1503
01:22:35,870 --> 01:22:36,870
Good morning.
1504
01:22:38,070 --> 01:22:39,950
I saved the sun for last.
1505
01:22:44,130 --> 01:22:46,290
The locket, just like yours.
1506
01:22:46,970 --> 01:22:49,010
I thought you could keep your treasures
with you.
1507
01:22:49,670 --> 01:22:50,670
Thanks, Mel.
1508
01:22:51,050 --> 01:22:52,050
You're welcome.
1509
01:22:52,290 --> 01:22:53,290
That's beautiful.
1510
01:22:54,170 --> 01:22:59,370
Who? Even though we have one left. But
who do you think it's for?
1511
01:22:59,830 --> 01:23:02,490
It looks like a secret Santa for now.
1512
01:23:02,870 --> 01:23:03,870
For me?
1513
01:23:05,110 --> 01:23:06,670
What is this?
1514
01:23:07,030 --> 01:23:08,250
Let's see what we got.
1515
01:23:14,590 --> 01:23:15,590
It's perfect.
1516
01:23:16,150 --> 01:23:18,470
I love it. Thank you.
1517
01:23:21,610 --> 01:23:24,910
Did you make one? I did make it, yeah.
What would the help of Mrs. Ferguson?
1518
01:23:25,110 --> 01:23:27,410
Okay, okay, that's what it is. And
Marnie.
1519
01:23:28,010 --> 01:23:30,090
And Marnie, what else did you get from
Santa?
116053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.