All language subtitles for Small Town Christmas [2018]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,680 --> 00:00:22,560 We wish you a Merry Christmas, we wish you a Merry Christmas, we wish you a 2 00:00:22,560 --> 00:00:25,460 Merry Christmas and a Happy New Year. 3 00:00:25,680 --> 00:00:32,320 Good tidings we bring to you and your kin, good tidings for Christmas 4 00:00:32,320 --> 00:00:34,520 and a Happy New Year. 5 00:00:34,820 --> 00:00:40,680 We all love a Santa coming, we all love a Santa coming. And as she walked down 6 00:00:40,680 --> 00:00:45,000 the brightly decorated streets of Derryville, Amanda finally felt at home. 7 00:00:46,910 --> 00:00:51,110 peaceful, harmonious in a place where everyone knows each other's business, 8 00:00:51,110 --> 00:00:55,790 or bad, and where you can't walk past anyone without stopping to say hello. 9 00:00:57,450 --> 00:01:00,310 Derryville was the home she had always been searching for. 10 00:01:01,210 --> 00:01:04,810 Looking around, Amanda realized Derryville was at its peak during the 11 00:01:04,810 --> 00:01:08,810 season. She smiled with excitement, knowing she would be there for the 12 00:01:08,810 --> 00:01:09,810 holiday festival. 13 00:01:10,750 --> 00:01:12,090 But this year would be different. 14 00:01:12,830 --> 00:01:16,270 This year she would look forward to so much more than Christmas trees and 15 00:01:16,270 --> 00:01:17,270 opening presents. 16 00:01:18,070 --> 00:01:21,130 Because this year, she would open her heart to love. 17 00:01:22,950 --> 00:01:25,890 And that's Chapter 12 of Small Town Christmas. Thank you all for coming. 18 00:01:28,450 --> 00:01:30,050 Ladies and gentlemen, Nell Phillips. 19 00:01:31,370 --> 00:01:34,430 If you'd like to stick around, Ms. Phillips will be signing copies of her 20 00:01:34,610 --> 00:01:36,310 They make great Christmas gifts. 21 00:01:38,310 --> 00:01:40,370 Thank you so much for doing this. Of course. 22 00:01:40,860 --> 00:01:41,860 I love meeting everyone. 23 00:01:41,960 --> 00:01:43,360 I love your book so much. 24 00:01:43,880 --> 00:01:46,120 Don't you wish a place like Derryville actually existed? 25 00:01:49,360 --> 00:01:53,260 Well, all right, Santa Claus. I promise I donate next time I saw you. I made 26 00:01:53,260 --> 00:01:54,420 good on it. Merry Christmas. 27 00:01:55,120 --> 00:01:56,560 Oh, yes, sir. 28 00:01:56,900 --> 00:01:59,320 You don't want to lose your star. Merry Christmas. 29 00:02:02,210 --> 00:02:05,750 Steve, hey, Merry Christmas. You're going to go finally fix the pothole, 30 00:02:05,750 --> 00:02:07,110 am hoping for a Christmas miracle. 31 00:02:07,310 --> 00:02:10,370 Well, third time's the charm. Go get it. Merry Christmas, buddy. 32 00:02:10,750 --> 00:02:11,750 Oh, oh. 33 00:02:11,930 --> 00:02:14,030 I couldn't stand that. Hi. 34 00:02:14,390 --> 00:02:18,170 Would you like a ginger snack? I made it with Fred. Running into you is the 35 00:02:18,170 --> 00:02:19,350 sweetest part of my day. 36 00:02:19,550 --> 00:02:20,930 Merry Christmas, Mrs. Ferguson. 37 00:02:22,410 --> 00:02:23,990 Oh, all right, one more. 38 00:02:24,550 --> 00:02:28,530 By the way, know if his granddaughter was asking about you again? 39 00:02:29,000 --> 00:02:31,940 I was wondering, would you mind if I give her your telephone number? I'm 40 00:02:32,020 --> 00:02:35,040 Mrs. Ferguson. I can't hear you. The cookies are too delicious. 41 00:02:35,680 --> 00:02:36,680 Merry Christmas. 42 00:02:47,060 --> 00:02:47,999 There you go. 43 00:02:48,000 --> 00:02:49,860 Thank you so much. Merry Christmas. 44 00:02:51,020 --> 00:02:52,380 Some extra fuel. 45 00:02:53,120 --> 00:02:54,120 Thank you, Caroline. 46 00:02:54,540 --> 00:02:55,540 I have to admit. 47 00:02:55,920 --> 00:02:57,160 I'm glad this tour is finally over. 48 00:02:57,360 --> 00:03:00,880 Oh, no, no, no, no. Not until you tape the Hello Chicago interview today. 49 00:03:01,300 --> 00:03:03,240 Then you can take a nice long holiday break. 50 00:03:04,400 --> 00:03:05,420 And start the sequel. 51 00:03:06,320 --> 00:03:09,260 You don't stop, do you? And that's why you signed with me. 52 00:03:10,100 --> 00:03:11,100 Well, you got me there. 53 00:03:12,480 --> 00:03:13,480 Hey, 54 00:03:15,940 --> 00:03:19,520 Brad. Is that report on Springdale ready for me to take a look at? Sure is. 55 00:03:19,820 --> 00:03:21,020 All right, let's see what we got. 56 00:03:21,740 --> 00:03:22,740 Research doesn't lie. 57 00:03:23,070 --> 00:03:27,890 Springdale is America's best -kept Christmas secret. It is the perfect 58 00:03:27,890 --> 00:03:32,210 to be revitalized. Now, I think if we act quickly, we could turn it into next 59 00:03:32,210 --> 00:03:33,830 year's hottest holiday destination. 60 00:03:34,570 --> 00:03:38,110 We'll have all the luxuries of the big city without losing that small -town 61 00:03:38,110 --> 00:03:39,110 Christmas spirit. 62 00:03:39,310 --> 00:03:43,010 We could be looking at an exponential return on our investment. 63 00:03:43,270 --> 00:03:44,370 Just like you did in Wallaceport. 64 00:03:45,570 --> 00:03:48,290 I've got to say, Brad, this is all looking very promising. Thank you. 65 00:03:48,720 --> 00:03:51,060 For a moment there, I was worried that you were going to be dragging us out 66 00:03:51,060 --> 00:03:55,040 there for nothing. I know, I know. It's close to Christmas, but trust me on 67 00:03:55,040 --> 00:03:58,140 this, Lance. Being there in person is the only way to see Springdale's full 68 00:03:58,140 --> 00:03:59,160 potential. I mean, it is. 69 00:03:59,780 --> 00:04:00,780 It's utterly charming. 70 00:04:01,320 --> 00:04:02,320 I'm looking forward to it. 71 00:04:02,560 --> 00:04:03,560 Me too. 72 00:04:08,300 --> 00:04:11,140 Welcome back to Hello Chicago with Ricky. 73 00:04:13,440 --> 00:04:16,700 How does it feel to see your debut novel do so well so quickly? 74 00:04:17,370 --> 00:04:21,690 As a writer, even I don't have the words for it. The town you paint is so rich. 75 00:04:21,930 --> 00:04:23,450 Is it based on your own hometown? 76 00:04:23,750 --> 00:04:24,750 Actually, no. 77 00:04:24,770 --> 00:04:27,530 We moved around a lot when I was a kid because of my parents' work. 78 00:04:28,310 --> 00:04:31,950 I've never told anyone this, but Derryville is actually based on a town 79 00:04:31,950 --> 00:04:33,410 Springdale. It's in Wisconsin. 80 00:04:33,850 --> 00:04:34,769 I see. 81 00:04:34,770 --> 00:04:36,370 You must have taken trips there then. 82 00:04:36,650 --> 00:04:38,870 Believe it or not, I have never been to Springdale. 83 00:04:39,770 --> 00:04:43,990 An old co -worker of mine grew up there, and he used to tell me stories about 84 00:04:43,990 --> 00:04:44,990 it. 85 00:04:45,100 --> 00:04:46,640 It sounded so idyllic. 86 00:04:47,240 --> 00:04:50,800 I felt inspired to set the book in a town just like it. That's incredible. 87 00:04:51,320 --> 00:04:53,260 How does your co -worker feel about the book? 88 00:04:54,860 --> 00:04:55,860 I don't know. 89 00:04:56,700 --> 00:04:57,700 We've lost touch. 90 00:05:00,080 --> 00:05:02,740 Look up bookstores in Springdale, Wisconsin. 91 00:05:10,580 --> 00:05:12,960 All right, kiddo. Look. 92 00:05:13,360 --> 00:05:15,800 I got a little brain food for you. Why don't you take a break? 93 00:05:16,580 --> 00:05:20,040 Do you think I'm getting everything right? Well, let me take a look here, 94 00:05:20,080 --> 00:05:21,080 Peanut. 95 00:05:21,420 --> 00:05:26,300 I think that your math homework is starting to look like a foreign language 96 00:05:26,300 --> 00:05:29,560 me. And besides, you know, your teacher said that you're way ahead of your other 97 00:05:29,560 --> 00:05:33,460 classmates. She said that you stay inside during recess so that you can 98 00:05:33,460 --> 00:05:34,459 extra work. 99 00:05:34,460 --> 00:05:36,060 How else am I going to stay ahead? 100 00:05:36,460 --> 00:05:40,380 Sweetheart, you don't have to be ahead of anything or anyone. 101 00:05:41,240 --> 00:05:42,960 You're perfect just the way that you are. 102 00:05:43,840 --> 00:05:47,080 Besides, you're nine years old and it's Christmas break. 103 00:05:47,660 --> 00:05:49,540 You need to live a little. 104 00:05:51,240 --> 00:05:52,240 Hang on. 105 00:05:56,100 --> 00:05:58,000 Paige Turner Books, this is Emmett speaking. 106 00:05:58,240 --> 00:06:01,280 Hello, this is Caroline Lucas. I would like to speak to someone about 107 00:06:01,280 --> 00:06:02,280 a book signing event. 108 00:06:02,540 --> 00:06:04,860 Well, you are speaking to the right someone. 109 00:06:05,100 --> 00:06:07,960 Great. It's for an author by the name of Nell Phillips. 110 00:06:09,260 --> 00:06:11,200 I'm sorry, did you say Nell Phillips? 111 00:06:14,000 --> 00:06:20,620 So how come you never mentioned 112 00:06:20,620 --> 00:06:21,620 Springdale before? 113 00:06:21,660 --> 00:06:23,280 Because I have a terrific idea. 114 00:06:23,520 --> 00:06:26,220 I am sending you there for one last stop on the tour. 115 00:06:26,500 --> 00:06:30,740 No, no, no. I gotta get home to New York. Think of all the positive press 116 00:06:30,740 --> 00:06:35,300 book will get. Best -selling author finally visits real -life inspiration. 117 00:06:37,580 --> 00:06:43,060 No, please, I would really rather not. I'm sorry. Now, it's all set. I spoke to 118 00:06:43,060 --> 00:06:45,640 the bookstore, and they've arranged some local events for you to attend. 119 00:06:46,200 --> 00:06:47,200 And guess what? 120 00:06:47,920 --> 00:06:48,920 This is all a joke. 121 00:06:49,940 --> 00:06:53,820 You know that co -worker that you mentioned in your interview? 122 00:06:54,040 --> 00:06:55,600 The one in your acknowledgments? 123 00:06:55,940 --> 00:06:57,860 Well, it turns out that he runs the bookstore. 124 00:06:58,320 --> 00:07:00,820 You know, I think that my phone call kind of surprised him. 125 00:07:01,920 --> 00:07:02,920 Emmett? 126 00:07:03,120 --> 00:07:04,700 You spoke to Emmett Turner? 127 00:07:04,960 --> 00:07:05,869 Mm -hmm. 128 00:07:05,870 --> 00:07:09,170 And he seemed very excited that you wanted to come and visit Springdale. 129 00:07:10,430 --> 00:07:12,970 I mean, I don't want to visit Springdale. 130 00:07:19,450 --> 00:07:21,330 Book club potluck checking. Check. 131 00:07:22,590 --> 00:07:23,590 Carpo. 132 00:07:24,370 --> 00:07:26,950 Haley, why don't you sit down and give yourself a rest? 133 00:07:27,630 --> 00:07:28,630 I'm fine. 134 00:07:29,099 --> 00:07:30,540 You sound just like Steve. 135 00:07:30,760 --> 00:07:34,120 Well, he's a wise man. Oh, speaking of Steve, I need him to build me a podium 136 00:07:34,120 --> 00:07:35,440 for the Kringlefest stage. 137 00:07:35,680 --> 00:07:38,760 Yes, thank you. That might actually make him stop building cribs. 138 00:07:38,980 --> 00:07:42,980 He's obsessed with getting this new nursery done. Well, do you blame him? I 139 00:07:42,980 --> 00:07:45,100 mean, you only get to celebrate your first child once, right? 140 00:07:45,440 --> 00:07:46,440 That's true. 141 00:07:46,640 --> 00:07:51,040 Also, I really do need you to order me some more of those how -to titles 142 00:07:51,040 --> 00:07:54,640 we only have one more month to go and we have a lot to learn. Well, you know 143 00:07:54,640 --> 00:07:56,860 what? It's on the list, so consider it done. 144 00:07:57,100 --> 00:07:58,100 Thank you. 145 00:07:59,909 --> 00:08:02,030 Mayor Jenkins. Damn it. How are you? Good. 146 00:08:02,650 --> 00:08:03,650 Sorry I'm late. 147 00:08:03,910 --> 00:08:05,050 Budget meeting ran long. 148 00:08:05,490 --> 00:08:08,910 Don't even think about it. Look it, I made a Kringlefest list. Here's what I 149 00:08:08,910 --> 00:08:12,750 think. I think that we should do the Secret Santa selections before we do the 150 00:08:12,750 --> 00:08:14,710 tree lighting. And I've talked to the potluck folks. 151 00:08:14,930 --> 00:08:15,970 They're starting to cook already. 152 00:08:16,530 --> 00:08:17,530 Sounds good to me. 153 00:08:17,670 --> 00:08:20,810 You know, you really keep a good handle on all of this. I can't believe you 154 00:08:20,810 --> 00:08:22,750 still don't use a tablet. I mean, they really are handy. 155 00:08:24,410 --> 00:08:26,190 You know how Emmett is with technology. 156 00:08:26,810 --> 00:08:30,670 Look, I just feel like there's something more substantial about paper and pen. 157 00:08:31,330 --> 00:08:32,850 Can I get you something, Mayor? 158 00:08:33,090 --> 00:08:35,010 Sure. I'll grab a coffee. Thanks. 159 00:08:35,270 --> 00:08:39,630 Oh, hey, do you have any of that almond milk? I was talking to my niece the 160 00:08:39,630 --> 00:08:42,270 other day, and she says it's so much better for you. I didn't know you could 161 00:08:42,270 --> 00:08:46,170 milk an almond. Haley, did you know you could milk an almond? I had no idea. We 162 00:08:46,170 --> 00:08:48,850 didn't know that. We don't have any, but next time, we'll get you some. 163 00:08:49,280 --> 00:08:53,980 Okay, so besides the tree lighting, what else is on the agenda? We have the same 164 00:08:53,980 --> 00:08:58,380 as always, the gingerbread contest and caroling, of course. 165 00:08:58,840 --> 00:09:03,160 Actually, this year, we got something a little different. I got a surprise for 166 00:09:03,160 --> 00:09:05,020 Springdale, a special guest speaker. 167 00:09:05,300 --> 00:09:08,280 Well, I hope it doesn't cost anything after what I heard at the budget meeting 168 00:09:08,280 --> 00:09:11,300 today. Things are not looking good. Yeah, Steve said that the hardware store 169 00:09:11,300 --> 00:09:14,040 hasn't been as busy either. Okay, well, hang on. Don't be so gloomy, guys. No, 170 00:09:14,100 --> 00:09:17,880 it's not going to cost anything. In fact, it might bring in some business. 171 00:09:18,040 --> 00:09:19,040 so... 172 00:09:19,510 --> 00:09:23,690 Nell Phillips, she's coming for a reading and a book signing for Kringle 173 00:09:23,970 --> 00:09:26,610 Small Town Christmas is my favorite book right now. 174 00:09:27,110 --> 00:09:31,590 Wait, this is the one we're doing for book club? That's right, Mayor. And 175 00:09:31,590 --> 00:09:34,590 thing, you know what? I actually, I used to work with her in New York City. I'm 176 00:09:34,590 --> 00:09:35,870 kidding. This is amazing. 177 00:09:36,870 --> 00:09:38,250 Well done, Emmett. 178 00:09:38,490 --> 00:09:39,750 Nell Phillips, here. 179 00:09:40,250 --> 00:09:41,550 You must be thrilled. 180 00:09:42,470 --> 00:09:43,470 I am. 181 00:10:21,770 --> 00:10:28,430 Now Phillips dedicated to my parents perfect. Thank you, Michelle 182 00:10:28,430 --> 00:10:33,790 Good morning 183 00:10:51,500 --> 00:10:53,380 Don't look so grim. It's just a quick trip. 184 00:10:54,600 --> 00:10:56,020 Are you sure this is really necessary? 185 00:10:56,940 --> 00:10:58,040 Isn't the book doing well enough? 186 00:10:58,860 --> 00:11:00,640 Yes, but we have to keep up the momentum. 187 00:11:01,060 --> 00:11:04,820 Plus, seeing the town may give you that extra inspiration for the sequel you're 188 00:11:04,820 --> 00:11:07,080 supposed to be working on. I get inspiration from everywhere. 189 00:11:07,300 --> 00:11:08,059 Do you really? 190 00:11:08,060 --> 00:11:11,260 Because you've given me a grand total of zero pages so far. 191 00:11:11,900 --> 00:11:13,760 You know, I really think that this trip will be helpful. 192 00:11:14,120 --> 00:11:15,300 Okay, I'm fine with the trip. 193 00:11:16,080 --> 00:11:18,500 But why does Emmett have to be involved? 194 00:11:19,260 --> 00:11:20,260 Okay. 195 00:11:21,260 --> 00:11:22,400 What's this really about? 196 00:11:22,840 --> 00:11:27,900 It's just... Back when Emmett and I used to work together, we had this 197 00:11:27,900 --> 00:11:28,980 connection. 198 00:11:30,280 --> 00:11:32,560 Or at least I thought we did. And then? 199 00:11:33,160 --> 00:11:35,160 And then one night we were supposed to meet for dinner. 200 00:11:36,020 --> 00:11:38,200 He told me he had this amazing night planned. 201 00:11:38,720 --> 00:11:42,420 We were celebrating because a story we wrote together was moved into 202 00:11:42,420 --> 00:11:43,420 development. 203 00:11:43,500 --> 00:11:44,479 What happened? 204 00:11:44,480 --> 00:11:45,480 He didn't show up. 205 00:11:46,220 --> 00:11:48,140 I waited for two hours in that restaurant. 206 00:11:48,900 --> 00:11:49,900 Alone. 207 00:11:50,440 --> 00:11:52,160 He didn't call, he didn't text. 208 00:11:54,240 --> 00:11:55,240 Nothing. 209 00:11:55,880 --> 00:12:00,580 And the next day my boss told me that he quit abruptly and packed up all his 210 00:12:00,580 --> 00:12:01,580 stuff. 211 00:12:02,100 --> 00:12:05,520 You didn't try to contact him? I sent him a few text messages. 212 00:12:07,160 --> 00:12:08,180 But he never responded. 213 00:12:09,300 --> 00:12:10,900 And that's it? 214 00:12:12,300 --> 00:12:13,300 He just disappeared. 215 00:12:13,620 --> 00:12:14,780 It was a sign to move on. 216 00:12:15,100 --> 00:12:18,820 A few years ago I tried to look him up on social media, but nothing. 217 00:12:19,560 --> 00:12:23,860 End of story. Oh, you know, you say that so much. They're going to put it on 218 00:12:23,860 --> 00:12:24,619 your tombstone. 219 00:12:24,620 --> 00:12:29,340 Here lies Nell Phillips. End of story. This time it's true, though. 220 00:12:32,240 --> 00:12:34,200 He was the first guy I really opened up to. 221 00:12:35,560 --> 00:12:38,160 About my parents and everything. 222 00:12:39,760 --> 00:12:41,940 And as soon as I opened up, he shut it all down. 223 00:12:44,500 --> 00:12:45,840 I'm not going to let that happen again. 224 00:12:47,700 --> 00:12:49,120 It sounds more like... 225 00:12:49,320 --> 00:12:50,320 To be continued. 226 00:13:00,920 --> 00:13:01,920 Why? 227 00:13:15,180 --> 00:13:16,460 What happened? 228 00:13:16,840 --> 00:13:18,810 Oh. It was a long time ago. 229 00:13:19,550 --> 00:13:20,550 Come on. 230 00:13:20,670 --> 00:13:21,670 Spill it. 231 00:13:22,370 --> 00:13:24,890 All right. All right. Well, we worked together. 232 00:13:25,490 --> 00:13:30,330 We'd gotten close, you know? So I had this big dinner planned. It was kind of 233 00:13:30,330 --> 00:13:31,330 our first date. 234 00:13:32,070 --> 00:13:36,370 And then, you know, everything happened, and I came back here. 235 00:13:38,650 --> 00:13:41,490 Which is the best decision I ever made. 236 00:13:51,120 --> 00:13:53,500 So I just landed in the middle of nowhere in Wisconsin. 237 00:13:54,320 --> 00:13:56,540 This is the smallest airport I've ever seen. 238 00:13:56,740 --> 00:14:01,580 Well, buckle up because you are still a few hours from Springtail. It was too 239 00:14:01,580 --> 00:14:04,680 far away for a car service, so I reserved your rental. 240 00:14:04,960 --> 00:14:05,960 Perfect. 241 00:14:06,080 --> 00:14:07,660 Well, call me when you get settled in. 242 00:14:07,940 --> 00:14:10,180 I need to hear how the reunion goes. 243 00:14:10,720 --> 00:14:12,640 And I will see you back in New York for Christmas. 244 00:14:12,900 --> 00:14:14,800 I'll bring you some of their famous ginger snaps. 245 00:14:15,320 --> 00:14:18,920 Well, if they're as good as you described in the book, bring a couple 246 00:14:19,690 --> 00:14:23,130 And when you're not busy eating award -winning baked goods, maybe get me some 247 00:14:23,130 --> 00:14:24,130 new pages, huh? 248 00:14:24,150 --> 00:14:25,150 Don't push your luck. 249 00:14:26,010 --> 00:14:27,010 Okay. Bye. 250 00:14:28,050 --> 00:14:29,050 Here are your keys. 251 00:14:29,110 --> 00:14:30,530 Do you need any directions today? 252 00:14:30,870 --> 00:14:32,650 No, thanks. My phone should get me there. 253 00:14:32,930 --> 00:14:35,730 Okay. You're all set. Great. Merry Christmas. Merry Christmas. 254 00:14:37,190 --> 00:14:40,950 Hi. Hi. I'm so sorry. I don't have a reservation, but I'll take whatever 255 00:14:40,950 --> 00:14:43,350 got. Oh, I'm afraid I just rented out the last one. 256 00:14:43,650 --> 00:14:45,990 Seriously? It's the holidays. Our busiest season. 257 00:14:46,830 --> 00:14:47,829 Where are you off to? 258 00:14:47,830 --> 00:14:49,880 Springdale. The cabs don't go that far. 259 00:14:50,120 --> 00:14:53,500 But I can check the bus schedule. Yeah, that'd be great. Thank you. Oh, the last 260 00:14:53,500 --> 00:14:55,400 bus to Springdale already left. 261 00:14:55,600 --> 00:14:58,820 There's one tomorrow afternoon, though. No, I really need to get there tonight. 262 00:14:58,900 --> 00:15:02,560 I've got an important meeting tomorrow morning. Is there anyone in town that 263 00:15:02,560 --> 00:15:04,100 maybe take me? I'll pay whatever it takes. 264 00:15:04,840 --> 00:15:06,100 Come on, Andra. 265 00:15:06,680 --> 00:15:07,539 It's Christmas. 266 00:15:07,540 --> 00:15:08,700 I feel sorry I don't. Excuse me. 267 00:15:09,520 --> 00:15:11,520 Sorry, I couldn't help it over here. 268 00:15:11,800 --> 00:15:12,800 I'm Nell. 269 00:15:12,940 --> 00:15:13,939 I'm Brad. 270 00:15:13,940 --> 00:15:15,380 I believe we're going to the same place. 271 00:15:16,030 --> 00:15:19,490 I'd be happy to share my rental car. Really? That would be amazing. Are you 272 00:15:19,490 --> 00:15:22,270 you're comfortable with that? I mean, I can help cover the cost, of course. 273 00:15:22,510 --> 00:15:23,510 No, that won't be necessary. 274 00:15:23,990 --> 00:15:25,530 But I will need your help with direction. 275 00:15:25,890 --> 00:15:27,670 I would be honored to be your navigator. 276 00:15:28,530 --> 00:15:30,170 Thank you so much. Thank you. 277 00:15:30,670 --> 00:15:31,529 May I? 278 00:15:31,530 --> 00:15:32,530 Oh, thanks. 279 00:15:41,190 --> 00:15:42,190 Sorry. 280 00:15:42,230 --> 00:15:44,850 Fire off a quick email. I'm helping a friend with a business plan. 281 00:15:45,340 --> 00:15:46,340 You're a finance guy? 282 00:15:47,300 --> 00:15:49,520 Guilty. I work for a venture capital firm. 283 00:15:49,840 --> 00:15:51,580 That's actually why I'm on this trip. 284 00:15:52,120 --> 00:15:53,500 I think I can put this down on the map. 285 00:15:53,700 --> 00:15:55,760 I want to turn it into a popular tourist destination. 286 00:15:56,220 --> 00:15:58,220 And you think Springdale fits the bill? 287 00:15:58,440 --> 00:15:59,440 I know it does. 288 00:15:59,500 --> 00:16:03,240 I spent several Christmases there when I was a kid, and I still remember all the 289 00:16:03,240 --> 00:16:06,760 fun holiday activities. Oh, wow. So you've already experienced a true 290 00:16:06,760 --> 00:16:07,760 Christmas. I have. 291 00:16:07,780 --> 00:16:08,780 I'm so jealous. 292 00:16:08,840 --> 00:16:10,560 I'm actually really excited to be going back again. 293 00:16:12,260 --> 00:16:13,260 Hi, Caroline. 294 00:16:13,530 --> 00:16:17,570 You're on speaker, and I'm not alone, so don't say anything to embarrass me. 295 00:16:17,910 --> 00:16:22,750 Okay. I already sent you an email, but I wanted to give you the heads up on your 296 00:16:22,750 --> 00:16:28,130 itinerary. You have a book signing, then a local radio spot, and then book club. 297 00:16:28,190 --> 00:16:31,630 Oh, and last but not least, I signed you up for the gingerbread contest. 298 00:16:32,230 --> 00:16:35,770 Of course you did. And there'll be a photographer there to cover everything. 299 00:16:35,990 --> 00:16:38,290 If you forget anything, Emmett's got all the information. 300 00:16:39,070 --> 00:16:40,070 Emmett. Yes. 301 00:16:40,450 --> 00:16:41,450 Sounds good. 302 00:16:41,630 --> 00:16:43,450 I'll call you later. Okay, have fun. 303 00:16:43,750 --> 00:16:44,750 Bye. Bye. 304 00:16:44,870 --> 00:16:48,550 Whoa, I did not know I was in the presence of a bona fide celebrity. 305 00:16:48,950 --> 00:16:50,530 Okay. Tell me about this book of yours. 306 00:16:50,790 --> 00:16:55,350 Well, it's about a career -driven woman who gets stranded in a small town over 307 00:16:55,350 --> 00:16:58,250 the holidays, and she may or may not find love. 308 00:16:59,390 --> 00:17:02,090 Whoa, don't leave me hanging. No, you have to buy the book and read it. Okay, 309 00:17:02,270 --> 00:17:02,949 done deal. 310 00:17:02,950 --> 00:17:03,649 I'm in. 311 00:17:03,650 --> 00:17:08,750 So, this gingerbread contest, which I can tell you're very excited about. 312 00:17:08,930 --> 00:17:10,109 Do you need a partner? 313 00:17:10,480 --> 00:17:12,380 Only if you intend to win. Oh, I do. 314 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 For sure. 315 00:17:14,180 --> 00:17:15,180 Okay. 316 00:17:18,260 --> 00:17:19,359 Looks like we're almost there. 317 00:17:19,660 --> 00:17:22,079 Okay, what are you most excited about for your first Kringle test? 318 00:17:22,839 --> 00:17:24,500 More! What was that? 319 00:17:24,740 --> 00:17:25,740 Oh, the pothole. 320 00:17:25,819 --> 00:17:27,180 This town has a whole lot of them. 321 00:17:27,480 --> 00:17:29,520 Looks like I need to add street repairs to my list. 322 00:17:30,040 --> 00:17:33,200 Okay, so it looks like we're coming up to my stop. 323 00:17:33,740 --> 00:17:34,780 Where do you want me to drop you off? 324 00:17:35,000 --> 00:17:36,000 I'm at the Springdale Inn. 325 00:17:36,640 --> 00:17:38,160 Really? That's what I'm saying. 326 00:17:38,420 --> 00:17:41,200 Don't be too surprised, neighbor. It is the only hotel in town. 327 00:17:41,860 --> 00:17:43,040 Something else I intend to fix. 328 00:17:47,580 --> 00:17:48,660 Well, this is adorable. 329 00:17:51,720 --> 00:17:53,220 I'll just go ahead and grab the bags real quick. 330 00:18:00,300 --> 00:18:01,300 I'll drop them off inside. 331 00:18:01,460 --> 00:18:02,460 Yeah. 332 00:18:17,030 --> 00:18:18,030 Nell. Emmett. 333 00:18:21,170 --> 00:18:22,170 Hi. 334 00:18:22,530 --> 00:18:24,230 Hi, Nell. Welcome to Springdale. 335 00:18:24,550 --> 00:18:26,490 I didn't know you were going to be here when I arrived. 336 00:18:26,730 --> 00:18:27,730 I was just passing by. 337 00:18:27,810 --> 00:18:32,130 No, it's good to see you again. It's good to see you, too. You look exactly 338 00:18:32,130 --> 00:18:33,670 I remember. You look good. Thank you. 339 00:18:34,270 --> 00:18:35,270 So do you. 340 00:18:35,750 --> 00:18:40,270 So what have you been... How was... You go first. How was your trip? I'm sorry 341 00:18:40,270 --> 00:18:42,550 it was so fast. I'm shocked that you're standing here. 342 00:18:42,750 --> 00:18:43,750 Well, it wasn't my idea. 343 00:18:44,340 --> 00:18:47,400 Um, but it's great to finally be Springdale. 344 00:18:48,300 --> 00:18:51,380 I should really thank you for setting everything up. No, it was easy. It was 345 00:18:51,380 --> 00:18:54,140 trouble at all. And people are so impressed that I get to say that I knew 346 00:18:54,140 --> 00:18:55,140 when. 347 00:18:55,180 --> 00:18:56,180 That you did. 348 00:18:56,260 --> 00:18:57,260 Yeah. 349 00:18:57,980 --> 00:19:00,080 Hey, no, don't lock the... Oh, hey. Hi. 350 00:19:00,580 --> 00:19:01,700 How's it going? I'm Brad Hathaway. 351 00:19:02,280 --> 00:19:03,780 Well, hi, Brad. I'm Emmett Turner. 352 00:19:04,040 --> 00:19:05,140 Oh, right. You own the bookstore. 353 00:19:05,820 --> 00:19:07,460 That... Yeah, I do. Yeah. 354 00:19:08,180 --> 00:19:09,620 I'm just gonna get my bag real quick. Yeah. 355 00:19:13,640 --> 00:19:17,280 Okay, well, what I want to do is give you all the grand tour, Springdale, but 356 00:19:17,280 --> 00:19:21,100 I'm sure you're beat, so get some sleep, and then in the morning, if you have 357 00:19:21,100 --> 00:19:22,100 time, we'll do that. 358 00:19:22,200 --> 00:19:23,200 Sure. Okay? 359 00:19:24,460 --> 00:19:27,680 I'll call the bookstore when I'm ready. Great, that's where I'll be. 360 00:19:29,560 --> 00:19:32,620 Brad, great to meet you. Welcome to Springdale, and now we're so excited to 361 00:19:32,620 --> 00:19:34,920 you. Nice to meet you. Nice to meet you, too. 362 00:19:43,880 --> 00:19:44,960 This place is beautiful. 363 00:19:45,460 --> 00:19:46,460 Gorgeous. 364 00:19:46,820 --> 00:19:48,000 I thought they had Wi -Fi. 365 00:19:48,720 --> 00:19:49,940 I wonder where the host is. 366 00:19:51,800 --> 00:19:52,800 Oh, those are cute. 367 00:19:53,040 --> 00:19:54,040 Aren't they sweet? 368 00:19:54,180 --> 00:19:57,140 The local kids making you set each year and we display them all over town. You 369 00:19:57,140 --> 00:19:58,960 know, I remember making those when I was a kid. 370 00:19:59,420 --> 00:20:00,199 That's amazing. 371 00:20:00,200 --> 00:20:02,440 The only stockings I ever had were from a department store. 372 00:20:03,120 --> 00:20:04,220 These have so much more character. 373 00:20:04,620 --> 00:20:05,579 I'm Scott. 374 00:20:05,580 --> 00:20:07,260 You must be Miss Phillips? Mr. Hathaway? 375 00:20:07,460 --> 00:20:09,320 Yeah. You're my last two guests to arrive. 376 00:20:09,520 --> 00:20:10,620 Let me get the keys to your room. 377 00:20:11,040 --> 00:20:12,040 Perfect. 378 00:20:14,840 --> 00:20:16,820 Hey, thank you again for the ride. 379 00:20:17,500 --> 00:20:19,400 And I really enjoyed the company. 380 00:20:19,880 --> 00:20:20,880 Of course. 381 00:20:21,660 --> 00:20:24,800 If you're not busy tomorrow morning, you're more than welcome to join me on 382 00:20:24,800 --> 00:20:27,020 tour. I'd love to. Actually, I have a meeting with the mayor tomorrow morning, 383 00:20:27,100 --> 00:20:29,680 but there's a tree lighting ceremony tomorrow night. 384 00:20:30,360 --> 00:20:31,360 You care to join me? 385 00:20:32,260 --> 00:20:33,260 I'd love to. 386 00:20:33,800 --> 00:20:34,800 Great. 387 00:20:35,640 --> 00:20:36,640 Great. 388 00:20:39,680 --> 00:20:42,440 I can't believe that you're here after all these years. 389 00:20:42,840 --> 00:20:43,840 Yeah. 390 00:20:43,920 --> 00:20:46,580 It's funny how it all worked out. Hey, do you keep in touch with the old gang? 391 00:20:46,800 --> 00:20:47,940 I'd love to hear how they're doing. 392 00:20:48,300 --> 00:20:52,020 A bunch of us got together for Thanksgiving a few years ago, but it's 393 00:20:52,020 --> 00:20:55,340 while. Well, I should reach out. Wish them a happy holiday. Seeing you will be 394 00:20:55,340 --> 00:20:56,340 an excuse to reconnect. 395 00:20:57,040 --> 00:21:00,860 Sure. Good idea. All right. Well, here it is. 396 00:21:01,180 --> 00:21:03,340 This is the main street. This is where it all happens. 397 00:21:03,680 --> 00:21:06,940 Now, this right here, this is Silver Moon Diner. If you're hungry for 398 00:21:07,040 --> 00:21:08,300 it's the best you're ever going to eat. 399 00:21:09,000 --> 00:21:11,900 Right across the street, we have the original movie theater built in 1949. 400 00:21:12,180 --> 00:21:14,800 And there, at the end of the street, is Page Turner Books. 401 00:21:15,900 --> 00:21:16,900 It's my store. 402 00:21:18,660 --> 00:21:20,260 So you came back here to open a store? 403 00:21:21,640 --> 00:21:25,540 It's been in the family for years. I did start the book club, though. 404 00:21:26,640 --> 00:21:28,200 Which is the last event on my trip. 405 00:21:28,500 --> 00:21:29,500 Yeah. 406 00:21:32,140 --> 00:21:35,360 I have to admit, I thought you were exaggerating when you described the 407 00:21:35,460 --> 00:21:39,780 Oh, no, not at all. No. There is no place in the world that celebrates 408 00:21:39,780 --> 00:21:42,400 quite like Spring Day. I saw the kids' dockings earlier. 409 00:21:43,070 --> 00:21:45,770 I really don't think that I'm going to need that replacement part. 410 00:21:46,070 --> 00:21:50,410 I just don't understand why that dishwasher just suddenly started working 411 00:21:50,650 --> 00:21:53,210 I promise you, you are not going to run into another problem. 412 00:21:53,450 --> 00:21:56,830 Steve, if I find out that you came over there and fixed it secretly without 413 00:21:56,830 --> 00:21:59,810 sending me a bill... All right, hold on a second before you get too mad at him. 414 00:21:59,870 --> 00:22:01,270 You know he can't help himself, right? 415 00:22:02,370 --> 00:22:03,370 Oh, hi. 416 00:22:03,930 --> 00:22:04,930 Who's your friend? 417 00:22:05,150 --> 00:22:06,079 Mel Phillips. 418 00:22:06,080 --> 00:22:07,080 This is Mrs. Ferguson. 419 00:22:07,280 --> 00:22:09,000 Now, don't tell Mayor Dinkins, but Mrs. 420 00:22:09,340 --> 00:22:12,500 Ferguson is the one who actually runs things around here. And this is Steve. 421 00:22:12,500 --> 00:22:13,500 runs the hardware store. 422 00:22:13,700 --> 00:22:15,020 It's a pleasure to meet you, Mrs. Ferguson. 423 00:22:15,500 --> 00:22:17,260 Steve? Pleasure is mine. 424 00:22:17,700 --> 00:22:21,960 Our book club is going to be very happy to meet you. If you have the time, 425 00:22:22,160 --> 00:22:25,520 please, drop over for tea. If I can, it would be an honor. 426 00:22:26,320 --> 00:22:29,280 All right. Well, I'm going to take Nell to go see the bookstore. 427 00:22:29,540 --> 00:22:31,420 Bye. See you later. Bye -bye. 428 00:22:32,020 --> 00:22:35,320 That means you're probably going to run into my wife, Haley, and fair warning, 429 00:22:35,440 --> 00:22:37,840 she's going to ask you a whole lot of questions. 430 00:22:38,500 --> 00:22:39,500 I'll prepare myself. 431 00:22:40,080 --> 00:22:41,080 Seriously. 432 00:22:41,520 --> 00:22:42,520 Bye, Steve. See ya. 433 00:22:44,260 --> 00:22:48,320 Hey, you know, I just, I want to say how much I enjoyed your book. I mean, how 434 00:22:48,320 --> 00:22:52,620 much everybody has enjoyed your book. You took a few snippets of this town 435 00:22:52,620 --> 00:22:55,540 I told you, and you created something really wonderful. I'm proud of you. 436 00:22:56,660 --> 00:22:57,660 Well, thank you. 437 00:22:58,240 --> 00:23:02,080 And, you know, I saw you put my name there in the special acknowledgments. 438 00:23:02,080 --> 00:23:05,080 didn't have to do that. I was flattered. Customary to thank the people that 439 00:23:05,080 --> 00:23:07,180 provided inspiration or feedback on a work. 440 00:23:07,720 --> 00:23:08,720 Pretty standard. 441 00:23:10,280 --> 00:23:16,460 Well, other than writing a best -selling novel, what have you been doing these 442 00:23:16,460 --> 00:23:17,460 past six years? 443 00:23:18,380 --> 00:23:22,400 Mostly working. After a few dead ends, someone finally responded to Small Town 444 00:23:22,400 --> 00:23:24,920 Christmas, and, well... End of story. 445 00:23:26,020 --> 00:23:27,020 Yeah. 446 00:23:28,170 --> 00:23:29,170 We're here. 447 00:23:30,050 --> 00:23:31,050 You ready? 448 00:23:34,530 --> 00:23:37,630 Mayor Deakins, thank you so much for agreeing to meet with me. Well, I have 449 00:23:37,630 --> 00:23:39,610 say, I was very intrigued by your email. 450 00:23:40,050 --> 00:23:44,630 Tell me more about this revitalization idea of yours. It's very simple. I plan 451 00:23:44,630 --> 00:23:48,230 to fund upgraded infrastructure, technology, and building improvements. 452 00:23:48,230 --> 00:23:52,150 also want to purchase existing buildings, some to fix up and others to 453 00:23:52,150 --> 00:23:56,330 repurpose. Now, you honestly believe you can transform Springdale into a viable 454 00:23:56,330 --> 00:24:01,290 vacation spot? Kringlefest and Springdale is absolutely the world's 455 00:24:01,290 --> 00:24:05,070 holiday secret. But it's not going to be long until the whole world is knocking 456 00:24:05,070 --> 00:24:09,490 at your door. Now, this place, it has potential for huge success, so long as 457 00:24:09,490 --> 00:24:11,930 can handle the number of tourists that are sure to come your way. 458 00:24:12,830 --> 00:24:13,830 That's where I come in. 459 00:24:14,790 --> 00:24:18,230 These are some of the plans that I have in mind. 460 00:24:21,919 --> 00:24:22,919 Yeah, here it is. 461 00:24:31,480 --> 00:24:33,040 Couldn't have just stuck with the basics, huh? 462 00:24:33,740 --> 00:24:35,380 Fiction, nonfiction. 463 00:24:35,720 --> 00:24:39,640 Well, I think that it's a very successful system. It's one of the 464 00:24:39,640 --> 00:24:41,380 implemented when I took this place over. 465 00:24:42,180 --> 00:24:43,660 Well, it's the only innovation. 466 00:24:46,500 --> 00:24:49,560 I just hope my book doesn't end up with the one -hit wonders. 467 00:24:51,490 --> 00:24:56,410 Highly unlikely. In fact, I created a section especially for you. Come here. 468 00:24:59,870 --> 00:25:00,870 Where is it? 469 00:25:01,550 --> 00:25:02,550 Here. 470 00:25:03,330 --> 00:25:06,590 A heartfelt Christmas with a strong female hero. 471 00:25:08,010 --> 00:25:12,090 Okay. Looks like I should get cracking on that sequel. And I wanted you to have 472 00:25:12,090 --> 00:25:16,330 a proper Springdale welcome with an absurdly large sign. 473 00:25:16,930 --> 00:25:17,930 Wow. 474 00:25:19,530 --> 00:25:20,670 Emmett, this store is incredible. 475 00:25:21,730 --> 00:25:23,690 But are you still writing? 476 00:25:24,450 --> 00:25:26,910 Hey, boss. I didn't know you were coming in. 477 00:25:27,350 --> 00:25:28,350 Miss Phillips. 478 00:25:28,470 --> 00:25:30,590 Nell, this is Haley, my favorite employee. 479 00:25:30,950 --> 00:25:33,070 His only employee, but I'll take it. Hi. 480 00:25:33,650 --> 00:25:35,110 Hi, Haley. Very nice to meet you. 481 00:25:35,350 --> 00:25:36,990 We ran into your husband earlier today. 482 00:25:37,250 --> 00:25:39,110 And please, call me now. Okay, thank you. 483 00:25:40,010 --> 00:25:42,690 Springdale, is it everything you thought it would be, or is it totally 484 00:25:42,690 --> 00:25:45,110 different? And do you have a big agenda while you're in town? Can I get you a 485 00:25:45,110 --> 00:25:46,290 coffee or something? You were warned. 486 00:25:47,450 --> 00:25:50,690 Um, it's... It's been incredible so far, even better than I imagined. 487 00:25:50,890 --> 00:25:54,410 Just a few official stops for the book tour, and then it's back home to New 488 00:25:54,410 --> 00:25:57,570 York. And yes, a coffee sounds perfect. 489 00:25:57,830 --> 00:25:58,830 Yes, okay. 490 00:25:59,030 --> 00:26:04,370 I've always wanted to travel and visit New York. It just seems so exciting. 491 00:26:04,850 --> 00:26:07,650 But I haven't really ever made it out of state. 492 00:26:08,030 --> 00:26:10,030 Well, I've always wanted to visit Springdale. 493 00:26:10,770 --> 00:26:14,190 Maybe you can tell me some more stories. And I need some fodder for the sequel. 494 00:26:14,390 --> 00:26:15,790 You might be able to help with my writer's block. 495 00:26:17,640 --> 00:26:23,080 I'm sorry. I just, I can't believe that Emmett is friends with a best -selling 496 00:26:23,080 --> 00:26:27,740 author. Well, acquaintances, really. But, yeah, we go way back. 497 00:26:29,380 --> 00:26:30,780 One sugar, no cream. 498 00:26:32,520 --> 00:26:34,040 Thanks. Thank you. Yeah. 499 00:26:36,420 --> 00:26:38,300 Well, I should get back. 500 00:26:39,360 --> 00:26:41,440 I've got some work to catch up on. 501 00:26:42,220 --> 00:26:43,480 But I'll see you tonight. 502 00:26:44,220 --> 00:26:45,220 Yes, you will. 503 00:26:46,139 --> 00:26:47,780 Very nice to meet you, Hayley. You too. 504 00:26:49,300 --> 00:26:50,300 Bye -bye. 505 00:26:52,800 --> 00:26:53,800 She's great. 506 00:26:54,680 --> 00:26:55,680 Yeah. 507 00:27:53,640 --> 00:27:57,320 How are they selling? Oh, my goodness. They're selling like hotcakes. I'm 508 00:27:57,320 --> 00:27:58,320 into the prime spot. 509 00:27:59,720 --> 00:28:01,400 Where's Marnie? I was going to take her to the ice rink. 510 00:28:01,740 --> 00:28:03,300 Haley took her Christmas shopping. 511 00:28:03,640 --> 00:28:06,560 You know, I don't know what I would do without you two ladies. I appreciate 512 00:28:06,780 --> 00:28:08,860 You know we'd do anything for that girl. No. 513 00:28:09,700 --> 00:28:11,280 Hey, what was it like seeing Mel again? 514 00:28:11,720 --> 00:28:13,260 I don't know. 515 00:28:14,320 --> 00:28:15,500 It was different. 516 00:28:15,840 --> 00:28:19,340 You know, she used to have more of a sense of humor. 517 00:28:19,980 --> 00:28:23,200 Maybe she's just shy because you haven't seen each other in so long. Yeah, could 518 00:28:23,200 --> 00:28:25,760 be. But she completely ignored the letter I sent her. 519 00:28:26,160 --> 00:28:27,160 Letter? 520 00:28:28,140 --> 00:28:29,640 Like an actual letter in the mail? 521 00:28:30,380 --> 00:28:31,760 Why didn't you call her? 522 00:28:33,300 --> 00:28:36,620 I don't know. I just, you know how hard it was for me back then, and I didn't 523 00:28:36,620 --> 00:28:41,620 know what to say. And she texted me a few times, but I should have responded, 524 00:28:41,620 --> 00:28:42,620 but I ignored her. 525 00:28:43,900 --> 00:28:44,960 You were overwhelmed. 526 00:28:46,300 --> 00:28:49,790 Yeah. I wanted to focus on Marnie, and I wanted to make sure she was okay. 527 00:28:50,150 --> 00:28:51,890 I still don't get how this letter fits in. 528 00:28:52,310 --> 00:28:53,310 Okay. 529 00:28:53,630 --> 00:28:57,410 I wrote her a letter months later. I just wanted to apologize and tell her 530 00:28:57,410 --> 00:29:01,110 Paige, and I wanted to put all my thoughts down at once, and I mailed it 531 00:29:01,110 --> 00:29:02,670 office that we used to work at. 532 00:29:02,990 --> 00:29:03,990 She didn't reply? 533 00:29:04,070 --> 00:29:05,070 No. 534 00:29:05,090 --> 00:29:06,810 No, and I guess she's moved on, and that's fine. 535 00:29:08,870 --> 00:29:09,910 That's okay, you know? 536 00:29:11,710 --> 00:29:15,670 I guess she's just from a different time in my life. But when I heard she was 537 00:29:15,670 --> 00:29:16,670 coming back here, 538 00:29:17,520 --> 00:29:21,300 Got my hopes up. I thought maybe we could be friends, but I've missed her. 539 00:29:36,940 --> 00:29:39,940 So I know I'm supposed to be working on the sequel, but I just ran into the 540 00:29:39,940 --> 00:29:41,020 coolest toy store. 541 00:29:41,480 --> 00:29:42,540 What are your kids into these days? 542 00:29:42,740 --> 00:29:46,180 They will be fine with whatever you pick out. Now stop deflecting and tell me 543 00:29:46,180 --> 00:29:47,400 how it went seeing Emmett again. 544 00:29:47,640 --> 00:29:48,700 I am not deflecting. 545 00:29:49,820 --> 00:29:50,819 Emmett's fine. 546 00:29:50,820 --> 00:29:52,300 He knows all the details from my trip. 547 00:29:52,500 --> 00:29:56,400 But did you ask him about signing you up? He's acting like it never happened, 548 00:29:56,400 --> 00:29:59,160 I am too. You're seriously not going to mention anything? 549 00:29:59,380 --> 00:30:00,640 I seriously don't see the point. 550 00:30:01,480 --> 00:30:04,240 Obviously the time we spent together meant more to me than it did to him. 551 00:30:05,940 --> 00:30:08,180 I'll call you after the book signing and let you know how it goes. 552 00:30:15,419 --> 00:30:18,160 Hi. That's okay. You can't break the stuffing. 553 00:30:18,860 --> 00:30:19,860 That's true. 554 00:30:20,120 --> 00:30:21,120 I'm Marnie. 555 00:30:21,240 --> 00:30:24,800 I'm Nell. Are you the one who wrote the book about Springdale? That's me. 556 00:30:25,020 --> 00:30:28,360 It's very nice to meet you, Marnie. I'm going to read it while I'm on winter 557 00:30:28,360 --> 00:30:30,960 break. I can do a book report on it if you want. 558 00:30:31,460 --> 00:30:33,400 That's so sweet. Like, for school? 559 00:30:33,900 --> 00:30:34,900 Just for practice. 560 00:30:35,200 --> 00:30:36,240 What are you practicing for? 561 00:30:36,940 --> 00:30:37,940 College. 562 00:30:38,200 --> 00:30:41,760 College? Marnie, I just found the cutest little... Hi, 563 00:30:42,600 --> 00:30:43,990 Nell. Hi. 564 00:30:44,330 --> 00:30:45,330 Hi, Haley. 565 00:30:45,550 --> 00:30:46,549 Is she here? 566 00:30:46,550 --> 00:30:49,690 Oh, no. I'm just watching this little cutie for Emmett. 567 00:30:50,230 --> 00:30:51,610 Emmett? Okay. 568 00:30:51,890 --> 00:30:54,310 But it is good practice for me. 569 00:30:55,550 --> 00:30:56,550 Oh, I'm sure. 570 00:30:57,690 --> 00:30:59,470 Are we going to see you at the tree lighting? 571 00:30:59,790 --> 00:31:02,790 Yeah, that's tonight. I almost forgot about that. 572 00:31:03,010 --> 00:31:04,470 Thank you for reminding me. 573 00:31:05,430 --> 00:31:07,470 I'm just on my way back to the hotel to... 574 00:31:08,350 --> 00:31:11,610 Bundle up. Okay. Well, we will see you there then. See you there. 575 00:31:11,910 --> 00:31:12,910 Race you to the register. 576 00:31:14,950 --> 00:31:15,950 Bye. 577 00:31:19,670 --> 00:31:26,050 I just saw the 578 00:31:26,050 --> 00:31:29,350 stage that you built, Stevie. Amazing job as always. 579 00:31:29,590 --> 00:31:31,590 Thank you. I do what I can, you know. Oh. 580 00:31:32,130 --> 00:31:33,130 Now. 581 00:31:35,070 --> 00:31:36,470 Hope you're enjoying Springdale. 582 00:31:37,110 --> 00:31:38,110 Thanks, Steve. 583 00:31:38,910 --> 00:31:39,910 Hiya, Nell. 584 00:31:39,950 --> 00:31:42,870 Well, you're certainly getting an insider's peek behind the scenes. 585 00:31:43,110 --> 00:31:44,110 I sure am. 586 00:31:44,790 --> 00:31:47,050 Seems like you have a very fulfilled life here. 587 00:31:47,350 --> 00:31:50,530 Yeah, well, it's not perfect, but I wouldn't trade it for anything. 588 00:31:53,110 --> 00:31:56,310 You're very lucky you spent your childhood in a place like this. 589 00:31:58,290 --> 00:32:01,850 My parents never slowed down long enough to celebrate our own traditions, and 590 00:32:01,850 --> 00:32:06,090 then after my mom passed, we started celebrating even less. I'm sorry. 591 00:32:07,240 --> 00:32:11,840 I remember you telling me how your dad passed away shortly after that, so 592 00:32:11,840 --> 00:32:13,320 Christmases must be hard for you. 593 00:32:14,500 --> 00:32:17,720 I think that's why your Christmas stories stood out the most in my mind. 594 00:32:19,080 --> 00:32:21,000 And I'm surprised you remember that about my parents. 595 00:32:21,460 --> 00:32:22,960 I remember everything about you. 596 00:32:23,720 --> 00:32:24,980 About us, our time together. 597 00:32:29,860 --> 00:32:33,240 Here's what I do know. I know that your mom and dad would be very proud of you. 598 00:32:33,420 --> 00:32:35,980 And all the success you're having. 599 00:32:37,610 --> 00:32:38,610 I know I am. 600 00:32:40,970 --> 00:32:41,970 Hey, 601 00:32:42,170 --> 00:32:44,470 are you going to join us for the Christmas tree lighting tonight? 602 00:32:45,970 --> 00:32:50,130 Yeah. I should get going because I told Brad I would meet him before. 603 00:32:50,370 --> 00:32:51,370 Brad. 604 00:32:51,710 --> 00:32:52,710 Right, 605 00:32:53,110 --> 00:32:56,010 Brad. How is Brad? 606 00:32:56,250 --> 00:32:57,250 He's good. 607 00:32:57,730 --> 00:32:59,250 Yeah? Yeah, he's a nice guy. 608 00:33:00,650 --> 00:33:01,890 See you there. Bye now. 609 00:33:04,970 --> 00:33:05,970 Brad. 610 00:33:30,580 --> 00:33:32,340 So, how are you liking Springdale so far? 611 00:33:33,540 --> 00:33:36,300 It's surreal being here after picturing it for so long. 612 00:33:37,580 --> 00:33:39,780 It's magical and it's so unique. 613 00:33:40,380 --> 00:33:41,379 I know. 614 00:33:41,380 --> 00:33:46,240 And I don't want to interfere with any of that. I just want to switch things up 615 00:33:46,240 --> 00:33:47,240 a bit. That's all. 616 00:33:48,240 --> 00:33:50,700 Being here makes me want to start my own Christmas tradition. 617 00:33:51,480 --> 00:33:52,439 I don't know. 618 00:33:52,440 --> 00:33:53,820 You could be starting one right now. 619 00:33:54,540 --> 00:33:55,540 Oh! 620 00:33:55,680 --> 00:33:56,740 Watch out for that ice. 621 00:33:57,340 --> 00:33:59,120 We're going to have our guest of honor showing up injured. 622 00:34:00,910 --> 00:34:02,250 You look terrific, by the way. 623 00:34:03,450 --> 00:34:04,450 Thank you. 624 00:34:06,190 --> 00:34:07,790 Hi. Welcome to Kringlefest. 625 00:34:08,210 --> 00:34:10,969 Hey, so how does this stage compare to other venues? 626 00:34:11,469 --> 00:34:15,949 Well, I've never had a stage quite like this. Springdale might not be a big 627 00:34:15,949 --> 00:34:17,710 town, but we make up for it with enthusiasm. 628 00:34:19,610 --> 00:34:23,110 Oh, all right. I've got to take this call real quick. I'll be right back. 629 00:34:23,350 --> 00:34:27,550 Okay. Hello? Hey, so I hope it's okay. I cleared off a little space right there 630 00:34:27,550 --> 00:34:29,190 for the reporter to take pictures of you. 631 00:34:29,449 --> 00:34:30,449 If that's all right. 632 00:34:30,780 --> 00:34:35,040 Well, thank you, Emmett. That's very thoughtful. Happy Secret Santa Night! 633 00:34:35,260 --> 00:34:35,998 Happy what? 634 00:34:36,000 --> 00:34:39,420 It's the night we all draw names. The start of Kringlefest. How do you know 635 00:34:39,679 --> 00:34:41,540 Oh, Marty and I met at the toy shop today. 636 00:34:41,840 --> 00:34:42,960 We go way back. 637 00:34:43,380 --> 00:34:45,120 So how does it work? 638 00:34:45,360 --> 00:34:49,199 You pull a secret name out of Santa's bag, and we all exchange gifts on 639 00:34:49,199 --> 00:34:51,020 Christmas Eve. You have to do it. 640 00:34:51,460 --> 00:34:53,000 I'll be back in New York by then. 641 00:34:53,420 --> 00:34:55,639 You can mail it. That'd be super secret. 642 00:34:56,380 --> 00:34:57,940 I'll feel bad. I'm not a local. 643 00:34:58,200 --> 00:34:59,200 Come on. 644 00:34:59,690 --> 00:35:02,730 You know, it's pointless. You don't really want to argue with her. 645 00:35:03,990 --> 00:35:04,990 Well, okay. 646 00:35:05,030 --> 00:35:08,890 Why not? And then tomorrow, you can come over and decorate our tree with us. All 647 00:35:08,890 --> 00:35:13,330 right. Hold on. Slow down, Pumpkin. She's got a full plate tomorrow. She's 648 00:35:13,330 --> 00:35:15,090 big, important radio interview. 649 00:35:15,370 --> 00:35:19,150 Okay, that big, important radio interview is only going to take an hour, 650 00:35:19,150 --> 00:35:22,070 don't want to impose on your family time. No, no, it's not a position if you 651 00:35:22,070 --> 00:35:23,650 want to come. We'd love to have you if you want to come. 652 00:35:24,650 --> 00:35:25,650 Okay, 653 00:35:25,850 --> 00:35:27,130 I'll take that as a yes. Bye. 654 00:35:28,170 --> 00:35:29,170 Jenny! 655 00:35:29,870 --> 00:35:34,130 See? I told you she's hard to say no to. Did she get that from you, or did she 656 00:35:34,130 --> 00:35:35,130 get that from her mother? 657 00:35:35,790 --> 00:35:36,790 Paige. 658 00:35:37,090 --> 00:35:39,450 Paige? Like, your sister Paige? Yeah. 659 00:35:40,930 --> 00:35:42,650 Wait, so Marnie's not your daughter? 660 00:35:42,930 --> 00:35:47,390 No, no. Marnie is my wonderful, precocious, fiery niece. 661 00:35:47,690 --> 00:35:48,690 I thought we talked about that. 662 00:35:49,010 --> 00:35:50,010 Yeah. 663 00:35:50,790 --> 00:35:54,190 Yeah, I guess. But that was a long time ago. I mean, it's been years. 664 00:35:54,450 --> 00:35:55,450 Well, sure. 665 00:35:55,550 --> 00:35:56,630 So where are her parents? 666 00:35:59,630 --> 00:36:02,430 Her mom and dad died in a car accident when she was three. 667 00:36:02,830 --> 00:36:04,390 Took custody right away. 668 00:36:04,810 --> 00:36:10,090 I wrote all that. Come on, Uncle Emmett. I want to see the tree up close. 669 00:36:14,330 --> 00:36:15,330 That's why you left. 670 00:36:25,330 --> 00:36:26,870 Hey, what a mess. 671 00:36:27,510 --> 00:36:29,960 Nothing. I'm just about to pick out my secret enemy. 672 00:36:30,220 --> 00:36:31,420 Oh, you're really good at this. 673 00:36:33,020 --> 00:36:34,020 Okay. 674 00:36:36,120 --> 00:36:37,200 All right, everyone. 675 00:36:37,600 --> 00:36:38,620 Let's gather around. 676 00:36:39,220 --> 00:36:40,380 We're about to begin. 677 00:36:40,920 --> 00:36:42,000 That's it. Come on up. 678 00:36:42,640 --> 00:36:47,280 Grab yourself some hot chocolate, a treat, get some hot cider. 679 00:36:48,100 --> 00:36:51,100 Welcome, everyone, to the start of another Kringle Fest. 680 00:36:52,980 --> 00:36:57,280 Now, before I call upon our special guests, I have a few brief remarks. 681 00:36:57,950 --> 00:37:03,650 If everything goes as intended this week, Springdale will be receiving a 682 00:37:03,650 --> 00:37:08,630 appreciated and much needed infusion of capital from Brad Hathaway and his 683 00:37:08,630 --> 00:37:09,630 investment group. 684 00:37:09,970 --> 00:37:14,910 As a token of their support, they have arranged to have this year's Christmas 685 00:37:14,910 --> 00:37:20,290 Eve potluck professionally catered so you can all put away your crockpots. By 686 00:37:20,290 --> 00:37:25,550 this time next year, we will be hosting a brand new holiday festival. 687 00:37:27,820 --> 00:37:32,400 All we're aiming to do is enhance our beloved tradition and look toward the 688 00:37:32,400 --> 00:37:37,260 future. Now, we've instituted some recommended guidelines for next year's 689 00:37:37,260 --> 00:37:38,260 storefront decorations. 690 00:37:38,460 --> 00:37:41,340 You can't just change tradition. That's why it's called tradition. 691 00:37:42,080 --> 00:37:43,080 Okay, 692 00:37:43,700 --> 00:37:44,700 okay. 693 00:37:44,820 --> 00:37:47,140 Everyone, just bear with me, please. 694 00:37:47,660 --> 00:37:52,520 Everybody, calm down. Calm down. Calm down, everybody. Let's just listen to 695 00:37:52,520 --> 00:37:55,520 next year's plans might be before we lodge complaints. 696 00:37:55,820 --> 00:37:56,820 Isn't that fair? 697 00:37:57,370 --> 00:38:00,970 We're here to light a Christmas tree tonight. We're here to celebrate and 698 00:38:00,970 --> 00:38:05,770 welcome our special guest to Springdale. In fact, why don't we let our special 699 00:38:05,770 --> 00:38:07,690 guest light the Christmas tree this year? 700 00:38:08,070 --> 00:38:13,030 Everybody, please give author Nell Phillips a warm Springdale welcome. 701 00:38:17,350 --> 00:38:22,890 I've never done anything like this before, but here's to Kringlefest past, 702 00:38:23,110 --> 00:38:24,970 present, and future. Ready? 703 00:38:25,710 --> 00:38:26,710 Three. 704 00:38:42,560 --> 00:38:46,000 Thank you for that, by the way. You know, I think that everyone's going to 705 00:38:46,000 --> 00:38:48,260 my plan for Springdale once they just see my vision for it. 706 00:38:48,640 --> 00:38:50,300 It's going to be great. I hope so, Brad. 707 00:38:50,680 --> 00:38:54,040 Let me ask you this. Have you ever thought about selling your bookstore? 708 00:38:54,040 --> 00:38:55,960 from what I've heard... 709 00:38:56,320 --> 00:38:58,400 You should be writing books, not selling them. 710 00:38:58,680 --> 00:39:01,400 I've never... Just think about it. 711 00:39:02,340 --> 00:39:04,260 Think about it. All right, everybody. 712 00:39:05,580 --> 00:39:10,620 Nell is going to read a small excerpt from her new best -selling book, Small 713 00:39:10,620 --> 00:39:13,940 Town Christmas. And then when she's done, if you want her to, she'll sign a 714 00:39:13,940 --> 00:39:14,940 copy. 715 00:39:17,060 --> 00:39:20,660 One breakup had been enough. 716 00:39:21,480 --> 00:39:23,940 Amanda had locked her heart and thrown away the key. 717 00:39:24,750 --> 00:39:29,210 But as she connected to Derryville and the people within it, it was as if the 718 00:39:29,210 --> 00:39:31,850 town itself was slowly picking the lock. 719 00:39:33,230 --> 00:39:36,510 When she imagined what kind of man could win her heart, she always thought of 720 00:39:36,510 --> 00:39:43,150 him, the one that got away, the one no one had ever measured up to or 721 00:39:43,150 --> 00:39:44,150 ever could. 722 00:39:47,610 --> 00:39:51,950 Thank you so much. 723 00:39:54,120 --> 00:39:56,200 The entire town is in this line. 724 00:39:56,920 --> 00:39:59,620 Do you want me to help you make a break for it? I'm okay. I want to meet 725 00:39:59,620 --> 00:40:00,640 everyone who wants to meet me. 726 00:40:01,400 --> 00:40:03,160 Hi. You're the boss. 727 00:40:04,680 --> 00:40:07,100 Oh, hey, kiddo. You getting sleepy? 728 00:40:07,700 --> 00:40:11,500 No, I want to stay till the end. Well, I think you've reached the end, baby. 729 00:40:11,740 --> 00:40:13,400 Let's get you home to sleep. Come on. 730 00:40:15,200 --> 00:40:16,860 Shouldn't we say goodbye to Nell first? 731 00:40:17,100 --> 00:40:18,400 No, she'll understand. 732 00:40:19,480 --> 00:40:20,660 Plus, we'll see Nell tomorrow. 733 00:40:21,080 --> 00:40:22,360 Come on, let's get you to sleep. 734 00:40:31,120 --> 00:40:32,120 Merry Christmas. 735 00:40:35,040 --> 00:40:36,040 Hi. 736 00:40:38,080 --> 00:40:39,920 Tuck Lady Bunnington in, don't we? 737 00:40:40,640 --> 00:40:42,160 All right. Good night, kiddo. 738 00:40:43,620 --> 00:40:45,020 Almost right before bed. 739 00:40:46,220 --> 00:40:47,880 Okay. Which one do you want me to read? 740 00:40:48,100 --> 00:40:50,140 Not one of those. I want Uncle Emmett original. 741 00:40:51,000 --> 00:40:53,220 All right. Okay. All right. All right. 742 00:40:54,920 --> 00:41:00,500 Once upon a time, a long, long time ago, there was a little girl. 743 00:41:01,040 --> 00:41:04,920 who could yawn for hours and never fall asleep. 744 00:41:06,640 --> 00:41:11,020 Well, one day, this little girl met a rabbit. 745 00:41:12,460 --> 00:41:14,580 And that's why he had to move so suddenly. 746 00:41:14,780 --> 00:41:18,780 I just wish he would have told me sooner. I could have done something to 747 00:41:18,960 --> 00:41:22,460 He walked away from his entire life to take care of his niece. 748 00:41:22,700 --> 00:41:24,180 He sounds like an amazing guy. 749 00:41:24,440 --> 00:41:26,720 No wonder you've been pining after him all the time. Pining? 750 00:41:27,620 --> 00:41:28,640 Who said I was pining? 751 00:41:29,480 --> 00:41:30,700 Anyway, it doesn't matter. 752 00:41:31,520 --> 00:41:34,480 He's focused on his niece right now, and he doesn't see me the way he used to. 753 00:41:34,780 --> 00:41:36,320 End of story. Okay, fair enough. 754 00:41:36,960 --> 00:41:39,160 So, tell me about this Brad guy. 755 00:41:39,400 --> 00:41:42,140 Well, he's successful and witty. 756 00:41:42,520 --> 00:41:44,100 He's very passionate about his job. 757 00:41:45,240 --> 00:41:48,660 He really helped me out last night at the book signing, which was sweet. 758 00:41:49,340 --> 00:41:50,980 Well, you sound like you have some options. 759 00:41:51,440 --> 00:41:55,440 Okay. Well, I have to get going because my publisher booked an appearance at a 760 00:41:55,440 --> 00:41:56,440 small -town radio station. 761 00:41:56,960 --> 00:41:58,660 She sounds great at her job. 762 00:41:59,200 --> 00:42:00,200 I'll talk to you later. 763 00:42:00,880 --> 00:42:01,880 Bye. 764 00:42:06,240 --> 00:42:07,240 Hey there. 765 00:42:07,740 --> 00:42:08,740 You working here now? 766 00:42:09,040 --> 00:42:12,720 I'm on winter break. Uncle Ahmed is making me a mickey. Good for you. 767 00:42:16,320 --> 00:42:17,320 That's my mom. 768 00:42:18,140 --> 00:42:19,140 She's beautiful. 769 00:42:20,220 --> 00:42:21,460 You look just like her. 770 00:42:22,100 --> 00:42:23,100 Thanks. 771 00:42:23,780 --> 00:42:24,780 You know... 772 00:42:25,430 --> 00:42:28,390 My mom and dad passed away when I was young, too. 773 00:42:29,810 --> 00:42:32,010 And I carry their pictures with me everywhere I go. 774 00:42:33,290 --> 00:42:34,670 Like my own personal treasure. 775 00:42:36,110 --> 00:42:37,110 Wow. 776 00:42:37,350 --> 00:42:38,590 They look really nice. 777 00:42:40,270 --> 00:42:41,270 They were. 778 00:42:42,650 --> 00:42:44,030 I'm sure your parents were, too. 779 00:42:45,530 --> 00:42:46,870 Can I help you find anything? 780 00:42:48,150 --> 00:42:49,270 What do you like to read? 781 00:42:50,430 --> 00:42:52,990 My favorite stories aren't available for sale. 782 00:42:53,310 --> 00:42:54,310 Out of stock? 783 00:42:54,360 --> 00:42:55,360 Never in print. 784 00:42:55,380 --> 00:42:57,580 I'm glad that makes it the best bedtime story. 785 00:42:59,180 --> 00:43:00,320 That doesn't surprise me. 786 00:43:00,820 --> 00:43:03,860 You know, he used to write the most incredible stories for me when we worked 787 00:43:03,860 --> 00:43:06,800 together. I'm surprised he doesn't have about a dozen books published by now. 788 00:43:07,000 --> 00:43:08,380 Really? Oh, 789 00:43:09,200 --> 00:43:10,200 good, you're here. 790 00:43:10,840 --> 00:43:13,840 Hey, Steve called me last night and said the book signing went really well. 791 00:43:14,180 --> 00:43:16,120 Oh. Glad everyone enjoyed it. 792 00:43:16,420 --> 00:43:21,240 Hey, kiddo. So Nell and I have an important meeting at the radio station. 793 00:43:21,240 --> 00:43:23,960 want to come along with us or do you want to stay here with Haley? 794 00:43:24,320 --> 00:43:25,520 I'll stay with Haley. 795 00:43:26,420 --> 00:43:27,420 We'll be back. 796 00:43:27,680 --> 00:43:28,680 Three o 'clock. 797 00:43:28,920 --> 00:43:30,140 You coming too right now? 798 00:43:30,380 --> 00:43:31,940 How could I refuse a charmer like you? 799 00:43:33,120 --> 00:43:34,120 Thank you, Haley. 800 00:43:37,020 --> 00:43:40,260 I'm Kevin LaGrange and you're listening to Wake Up Springdale. 801 00:43:40,680 --> 00:43:44,260 I'm pleased to welcome your favorite author and mine, Nell Phillips. 802 00:43:44,780 --> 00:43:45,780 Thanks for having me, Kevin. 803 00:43:46,280 --> 00:43:47,280 I'm a straight shooter. 804 00:43:47,800 --> 00:43:51,900 Normally, a heartfelt story like this is not my cup of tea. But a friend said, 805 00:43:52,060 --> 00:43:55,220 give it 10 pages, Kevin, and if you don't like it, move on to something 806 00:43:55,740 --> 00:44:01,720 But once I started, I couldn't put it down. I was up all night because I had 807 00:44:01,720 --> 00:44:02,720 get through it. 808 00:44:02,940 --> 00:44:04,840 Well, I apologize for the lack of sleep. 809 00:44:05,080 --> 00:44:08,820 Totally worth it. Tell me, did you always know you had what it takes to be 810 00:44:08,820 --> 00:44:12,580 writer? No, actually. When I first started, it was more of a hobby. 811 00:44:12,990 --> 00:44:16,530 I'd spend hours on it, but I still had a day job. But I got a lot of 812 00:44:16,530 --> 00:44:21,450 encouragement from an old friend, and that gave me the confidence to share my 813 00:44:21,450 --> 00:44:22,690 work. Thank goodness you did. 814 00:44:23,050 --> 00:44:25,690 What do you hope your readers take away from this story? 815 00:44:26,310 --> 00:44:29,690 Small Town Christmas represents the sense of community everyone is looking 816 00:44:29,810 --> 00:44:33,590 whether they live in a big city or a tiny village. 817 00:44:35,530 --> 00:44:39,870 It's that feeling of belonging, knowing that you have people there that will 818 00:44:39,870 --> 00:44:41,630 stand by you no matter what. 819 00:44:46,060 --> 00:44:47,600 You were really great in there. 820 00:44:47,960 --> 00:44:48,980 You're a natural. 821 00:44:49,840 --> 00:44:50,840 Thanks. 822 00:44:52,160 --> 00:44:53,380 You know, it's true what I said. 823 00:44:54,600 --> 00:44:57,980 You really did inspire me to get my work out there. I'm really flattered, Nell. 824 00:44:57,980 --> 00:44:58,980 I had no idea. 825 00:45:00,640 --> 00:45:03,600 What was it like for you moving back home? 826 00:45:04,160 --> 00:45:05,260 Oh, geez. 827 00:45:05,620 --> 00:45:07,460 It was a huge adjustment, you know. 828 00:45:08,560 --> 00:45:12,880 Trading in big city for quieter life was, you know. 829 00:45:13,160 --> 00:45:14,160 I can imagine. 830 00:45:15,310 --> 00:45:17,210 And on top of that, you became a guardian overnight. 831 00:45:17,750 --> 00:45:19,490 Well, that was definitely a challenge. 832 00:45:19,730 --> 00:45:23,230 You know, it's still a challenge. I'm just trying to do the best job that I 833 00:45:23,970 --> 00:45:29,350 You know, actually, my parents offered to take Marnie down to Florida with 834 00:45:29,570 --> 00:45:31,050 And what made you decide to stay here? 835 00:45:31,790 --> 00:45:35,490 It didn't seem fair to Marnie to move her down there after her life had 836 00:45:35,490 --> 00:45:36,570 changed so dramatically. 837 00:45:37,550 --> 00:45:41,910 And well, Paige, you know, Paige listed me as her guardian. 838 00:45:42,590 --> 00:45:45,470 If anything were to happen, I just wanted to honor that. 839 00:45:46,130 --> 00:45:48,210 You made a tremendous sacrifice for your family. 840 00:45:48,450 --> 00:45:49,590 So family does now. 841 00:45:51,810 --> 00:45:53,970 I really admire you for how you handled things. 842 00:45:55,510 --> 00:45:56,770 Marnie's very lucky to have you. 843 00:45:57,110 --> 00:45:58,210 I am the lucky one. 844 00:45:59,630 --> 00:46:02,990 Now, I hope you're ready for tree decorating, because Marnie takes this 845 00:46:02,990 --> 00:46:03,990 seriously. 846 00:46:04,990 --> 00:46:07,130 She takes everything very seriously. 847 00:46:07,530 --> 00:46:08,530 I'll follow her lead. 848 00:46:08,590 --> 00:46:10,810 There's just one small detail we need to take care of first. 849 00:46:11,070 --> 00:46:12,070 What detail? 850 00:46:16,839 --> 00:46:18,460 Well, all right. Here she is. 851 00:46:19,320 --> 00:46:20,320 Here. 852 00:46:22,260 --> 00:46:23,260 Seriously? 853 00:46:23,920 --> 00:46:25,260 We have to cut this down ourselves? 854 00:46:25,540 --> 00:46:29,580 No, you have to cut it down. The guest of honor always cuts down the Christmas 855 00:46:29,580 --> 00:46:31,520 tree. That is a Springdale tradition. 856 00:46:31,840 --> 00:46:33,640 Pretty sure you just made that up. Nah, no. 857 00:46:34,180 --> 00:46:36,240 Come on. Get swigging, Miss Bunyan. 858 00:46:37,300 --> 00:46:40,700 I do yoga three times a week, but my axe -wielding skills... 859 00:46:40,910 --> 00:46:44,710 are limited don't underestimate yourself is this even legal we are on private 860 00:46:44,710 --> 00:46:49,710 land but the owners are in florida so no biggie it's my parents property i 861 00:46:49,710 --> 00:46:55,390 promise it's fine get chopping can you do it i i really don't like killing 862 00:46:55,390 --> 00:46:59,410 oh really what do you think your books are made of please all right i'll tell 863 00:46:59,410 --> 00:47:04,870 you what i'll make you a deal i will cut down this tree if if you read my work 864 00:47:06,060 --> 00:47:10,080 You're still writing? Yeah, no, here and there. I'm a little rusty, and I think 865 00:47:10,080 --> 00:47:11,080 your notes would be helpful. 866 00:47:11,420 --> 00:47:12,399 Of course. 867 00:47:12,400 --> 00:47:13,820 Why didn't you say something earlier? 868 00:47:14,060 --> 00:47:18,820 Well, I was worried that you'd be too busy for me now that you're a big, 869 00:47:18,820 --> 00:47:19,820 writer and all. 870 00:47:20,140 --> 00:47:21,140 Never. 871 00:47:22,100 --> 00:47:23,840 I'm so happy to hear you didn't give up. 872 00:47:24,980 --> 00:47:27,280 Well... You're very talented. 873 00:47:27,740 --> 00:47:31,720 You know, I know that you say that I've inspired you, Chu. 874 00:47:33,840 --> 00:47:35,600 You're a big inspiration to me. 875 00:47:37,300 --> 00:47:39,020 I might be your biggest fan. 876 00:47:39,240 --> 00:47:40,198 Is that so? 877 00:47:40,200 --> 00:47:43,180 Well, next to Marnie, of course. 878 00:47:43,440 --> 00:47:45,060 Speaking of, we shouldn't keep her waiting. 879 00:47:45,300 --> 00:47:46,960 Right. That's all you. 880 00:47:49,340 --> 00:47:50,340 Come on. 881 00:47:52,960 --> 00:47:54,700 You sure you don't need help with that? 882 00:47:56,000 --> 00:47:58,800 Oh, oh, oh, Merry Christmas! 883 00:47:59,540 --> 00:48:00,540 It's you! 884 00:48:02,009 --> 00:48:07,170 It's going to be beautiful when it's all decorated. Now, I will see you three at 885 00:48:07,170 --> 00:48:10,310 the gingerbread contest. Bye -bye, Mrs. Ferguson. 886 00:48:10,670 --> 00:48:11,388 Bye -bye, Mrs. 887 00:48:11,390 --> 00:48:12,390 Ferguson. 888 00:48:12,810 --> 00:48:15,830 This year, Uncle Evan and I are taking first place. 889 00:48:16,190 --> 00:48:18,170 Not if I have anything to say about it. Really? 890 00:48:18,590 --> 00:48:19,590 Did you hear that? 891 00:48:19,770 --> 00:48:22,470 Look at the ornament Mrs. Ferguson and I made for the tree. 892 00:48:22,690 --> 00:48:24,790 Hold on a second. You're telling me that you made that? 893 00:48:25,070 --> 00:48:27,770 No. There is no way. Do you think she made that? 894 00:48:28,050 --> 00:48:29,130 Oh, definitely not. 895 00:48:29,550 --> 00:48:32,830 An ornament that beautiful had to have been bought at a super fancy store. 896 00:48:33,070 --> 00:48:36,570 I'm telling you, Mrs. Ferguson taught me how to make them. I know. You know, I 897 00:48:36,570 --> 00:48:39,950 believe you. It's beautiful. Of course you did. I'm going to go set the tree 898 00:48:42,850 --> 00:48:44,090 Can I tell you a secret? 899 00:48:44,590 --> 00:48:49,830 Yeah. I got Uncle Emmett for Secret Santa, but I don't know what to get him. 900 00:48:49,830 --> 00:48:50,828 you help me? 901 00:48:50,830 --> 00:48:51,788 Of course. 902 00:48:51,790 --> 00:48:52,790 I want to tell the soul. 903 00:48:56,750 --> 00:48:58,310 Let the tree trimming begin. 904 00:49:00,440 --> 00:49:03,300 Okay. Wait, before you start, I have a system. 905 00:49:03,520 --> 00:49:06,700 Let me show you. Yeah, you got to go with it. Okay. 906 00:49:07,360 --> 00:49:08,380 Show me how to do it. 907 00:49:09,000 --> 00:49:12,060 You see, it's very just kind of... Yeah. Yeah. 908 00:49:12,560 --> 00:49:16,160 I've been doing it wrong my whole life, I think. You didn't even know it, did 909 00:49:16,160 --> 00:49:17,160 you? I didn't know. 910 00:49:17,500 --> 00:49:18,960 A little method of madness. 911 00:49:21,440 --> 00:49:22,560 Oh, hi, Mr. Hathaway. 912 00:49:22,760 --> 00:49:25,580 I'm sorry, we're closed for the gingerbread contest. Oh, that's okay. 913 00:49:25,580 --> 00:49:26,640 actually here to talk about business. 914 00:49:27,260 --> 00:49:28,400 Business? Yeah. 915 00:49:35,370 --> 00:49:38,830 It sure is. Hey, kiddo, it's almost gingerbread time. 916 00:49:39,350 --> 00:49:40,530 I'll go upstairs and get ready. 917 00:49:41,810 --> 00:49:43,590 Man, she's happy. 918 00:49:45,330 --> 00:49:46,330 You're great with her. 919 00:49:46,490 --> 00:49:47,490 You think so? 920 00:49:47,610 --> 00:49:50,490 I worry she's not having any fun, you know, like a proper kid. 921 00:49:50,810 --> 00:49:53,170 We had fun just now, didn't we? Totally, totally. 922 00:49:53,610 --> 00:49:57,110 But, you know, I worry that she takes herself too seriously. 923 00:49:57,370 --> 00:49:59,910 You know, I think that she thinks of herself as a burden. 924 00:50:00,330 --> 00:50:03,410 And that's why she has to be so perfect all the time. And then I tell her that 925 00:50:03,410 --> 00:50:06,870 she's already perfect, as she is. I'm sure she knows how much she means to 926 00:50:07,270 --> 00:50:09,590 And I'm certain Paige would approve of everything you're doing. 927 00:50:10,350 --> 00:50:11,350 Thanks, now. 928 00:50:14,410 --> 00:50:15,450 Has it been hard to date? 929 00:50:15,750 --> 00:50:18,830 What? You know, with raising Marnie by yourself. 930 00:50:20,730 --> 00:50:25,670 I sort of gave up on that part of my life when I moved back here. 931 00:50:26,270 --> 00:50:29,210 In the morning, she'd lost so much, I didn't want anything to come between the 932 00:50:29,210 --> 00:50:33,830 two of us, so dating hasn't really been a priority in my life. 933 00:50:34,950 --> 00:50:38,270 Um, how are things with Brad? 934 00:50:39,850 --> 00:50:41,030 Nothing really to report. 935 00:50:41,350 --> 00:50:46,270 We just met, so... Yeah, I just want to make sure you're happy. 936 00:50:48,510 --> 00:50:49,510 Thanks. 937 00:50:58,170 --> 00:51:02,610 Everyone has candy at their station. Now, once the timer begins, you'll have 938 00:51:02,610 --> 00:51:05,510 until the buzzer sounds to make your best gingerbread house. 939 00:51:05,890 --> 00:51:11,130 And, as usual, your creations will be judged by the beloved Mrs. Ferguson. 940 00:51:14,830 --> 00:51:20,850 Now, I am here to be impressed, but I will not be playing favorite. 941 00:51:21,810 --> 00:51:24,030 Now, come on. Come and get your gingerbread. 942 00:51:24,270 --> 00:51:27,170 Hey, I'll be right back. 943 00:51:27,610 --> 00:51:28,610 Okay. One second. 944 00:51:30,290 --> 00:51:33,190 So, how are you liking your first Kringle Fast? Amazing. 945 00:51:33,850 --> 00:51:38,730 Good. And this is probably pretty different than most events you go to, 946 00:51:38,730 --> 00:51:39,730 yeah. I mean, it's not even close. 947 00:51:40,550 --> 00:51:41,550 It's even better. 948 00:51:42,270 --> 00:51:43,270 Good. 949 00:51:44,550 --> 00:51:46,930 I, uh, got something for you. 950 00:51:47,770 --> 00:51:48,950 It's an offer for the store. 951 00:51:49,450 --> 00:51:53,090 Thanks, Brad, but I'm not interested in selling right now. Have a look at the 952 00:51:53,090 --> 00:51:54,090 terms before you decide. 953 00:51:54,650 --> 00:51:58,190 Your shop is at the top of my wish list. Technically, it's my niece's store. 954 00:51:59,370 --> 00:52:03,150 It'll go back into her name when she's old enough. Right, but you have power of 955 00:52:03,150 --> 00:52:03,968 attorney, correct? 956 00:52:03,970 --> 00:52:06,750 That's right, but I think it's in her best interest that I hold on to what her 957 00:52:06,750 --> 00:52:10,490 mother created for her. Hey, I totally hear you. Just have a look at the 958 00:52:10,490 --> 00:52:11,468 before you decide anything. 959 00:52:11,470 --> 00:52:14,970 Now, it is a very generous offer, and it could set the both of you up 960 00:52:14,970 --> 00:52:18,610 financially. Plus, you've got to think about all that free time you'd have to 961 00:52:18,610 --> 00:52:19,610 pursue other interests. 962 00:52:19,750 --> 00:52:20,750 Okay. 963 00:52:20,870 --> 00:52:23,650 I'm going to read this, but I'm not going to make any promises. Great. If 964 00:52:23,650 --> 00:52:25,750 have any questions, you know where to find me. 965 00:52:29,590 --> 00:52:30,590 Sorry about that. 966 00:52:31,190 --> 00:52:32,190 It's okay. 967 00:52:33,070 --> 00:52:37,290 All right, everybody, your time begins now. 968 00:52:39,470 --> 00:52:41,270 So what were you talking to Evan about? 969 00:52:42,190 --> 00:52:44,390 His bookstore. Yeah, it's one of the properties that I want to buy. 970 00:52:44,650 --> 00:52:48,150 I didn't know it was on the market. Well, technically it's not, but I made 971 00:52:48,150 --> 00:52:49,170 very generous offer. Hey. 972 00:52:50,069 --> 00:52:53,010 Maybe you could put in a good word for me since you guys are old friends and 973 00:52:53,010 --> 00:52:54,010 all. 974 00:52:55,090 --> 00:52:57,410 Yeah. Yeah, I could do that. 975 00:52:59,070 --> 00:52:59,430 All 976 00:52:59,430 --> 00:53:10,290 right, 977 00:53:10,290 --> 00:53:11,650 everybody, this is the final minute. 978 00:53:12,010 --> 00:53:13,010 You're looking good. 979 00:53:13,230 --> 00:53:16,170 That's okay. That's okay. We can work with this. We can work with this. 980 00:53:16,670 --> 00:53:18,850 Turn around. Turn around. Okay. 981 00:53:55,080 --> 00:53:57,860 It's been wonderful having you here, dear. Thank you. 982 00:53:58,080 --> 00:54:00,220 I wish you were part of a book club permanently. 983 00:54:00,600 --> 00:54:01,760 Dang, that would be so fun. 984 00:54:02,160 --> 00:54:03,420 What's your favorite carol? 985 00:54:03,680 --> 00:54:06,260 I actually don't know very many. Do you think you could teach me? 986 00:54:06,700 --> 00:54:11,960 Sure. Hey, so, uh, did he make you an offer? 987 00:54:12,180 --> 00:54:13,180 A very large one. 988 00:54:14,300 --> 00:54:17,160 Did you accept it? No, but I have to say I'm considering it. 989 00:54:17,900 --> 00:54:20,780 He said that I could stay on as a manager even after this sale. 990 00:54:21,260 --> 00:54:22,260 It's a tough decision. 991 00:54:22,560 --> 00:54:23,560 No, it is. 992 00:54:23,790 --> 00:54:24,790 It is. 993 00:54:26,490 --> 00:54:29,390 I have to think of Marnie and what she would want to do with the store. 994 00:54:29,730 --> 00:54:32,990 Yeah, but it'll be years before she takes it over and you don't know what 995 00:54:32,990 --> 00:54:33,689 want then. 996 00:54:33,690 --> 00:54:34,690 I know. 997 00:54:34,870 --> 00:54:36,130 That's the problem. I don't. 998 00:54:39,070 --> 00:54:40,070 Come on. 999 00:54:40,170 --> 00:54:41,170 Let's go sing. 1000 00:54:48,670 --> 00:54:50,150 You didn't have to walk me home. 1001 00:54:50,390 --> 00:54:51,390 Or to the inn. 1002 00:54:51,950 --> 00:54:56,350 Don't you have to get back to Marnie? No, no. Marnie is sleeping over at 1003 00:54:56,350 --> 00:54:57,350 house. 1004 00:54:57,570 --> 00:55:03,130 And besides, you know, Springdale at this hour is a hotbed of nefarious 1005 00:55:03,130 --> 00:55:04,850 activity. You never know. 1006 00:55:05,270 --> 00:55:06,310 Hooligans abound. 1007 00:55:06,730 --> 00:55:08,790 Oh, yeah. I can see that. Yeah. 1008 00:55:09,770 --> 00:55:10,770 Yeah. 1009 00:55:12,490 --> 00:55:18,370 Hey, I know that you're leaving tomorrow, but I hope that we can stay in 1010 00:55:18,370 --> 00:55:19,370 this time. 1011 00:55:20,450 --> 00:55:21,450 I hope so, too. 1012 00:55:21,760 --> 00:55:25,640 There's just so many times I'll hear something that'll remind me of you or 1013 00:55:25,640 --> 00:55:27,500 hear something I don't know would make you laugh. 1014 00:55:27,880 --> 00:55:29,040 You never thought to call me? 1015 00:55:29,300 --> 00:55:30,218 I did. 1016 00:55:30,220 --> 00:55:33,520 Of course I did. No, it's just that it doesn't seem fair to jump back into your 1017 00:55:33,520 --> 00:55:34,520 life out of the blue. 1018 00:55:34,720 --> 00:55:36,180 It would have been nice to hear your voice. 1019 00:55:37,660 --> 00:55:39,520 And at least know you're doing okay. 1020 00:55:39,780 --> 00:55:40,780 I know. 1021 00:55:42,140 --> 00:55:44,560 Next time the mood strikes, promise you'll call? 1022 00:55:47,780 --> 00:55:49,280 I promise. 1023 00:55:51,330 --> 00:55:55,150 Hey, so I got to chat with Marnie tomorrow before I leave. We have some 1024 00:55:55,150 --> 00:55:57,030 important business to discuss. 1025 00:55:57,830 --> 00:55:59,850 I'll let you leave without saying a proper goodbye. 1026 00:56:06,510 --> 00:56:09,430 I'm going to go now. 1027 00:56:10,030 --> 00:56:11,030 Good night. 1028 00:56:11,290 --> 00:56:12,690 Make sure you send me those stories. 1029 00:56:12,990 --> 00:56:16,230 Oh, yeah, of course. I'll make sure you get some copies for free. 1030 00:56:16,470 --> 00:56:17,810 Maybe you can read them on the plane. 1031 00:56:18,790 --> 00:56:19,850 Sounds good. I will. 1032 00:56:20,720 --> 00:56:23,420 Merry Christmas, y 'all. Merry Christmas. 1033 00:56:27,020 --> 00:56:28,020 Night. 1034 00:56:44,880 --> 00:56:46,580 Caroline! Hi! 1035 00:56:47,600 --> 00:56:50,120 I think you're going to be super excited when you see these new pages. 1036 00:56:51,880 --> 00:56:52,900 Are you okay? 1037 00:56:53,140 --> 00:56:54,180 Oh, we've been hit. 1038 00:56:54,580 --> 00:56:58,500 What? Oh, the entire family has the flu. Girls must have caught it at school and 1039 00:56:58,500 --> 00:57:00,040 brought it home to infect all of us. 1040 00:57:00,500 --> 00:57:03,020 We're just going to quarantine ourselves in here until it passes. 1041 00:57:03,320 --> 00:57:04,500 Oh, that's horrible. 1042 00:57:04,860 --> 00:57:07,200 Can I order you some chicken soup or something? 1043 00:57:07,460 --> 00:57:08,900 Oh, do they sell it by the gallon? 1044 00:57:10,060 --> 00:57:11,060 I'm so sorry. 1045 00:57:11,220 --> 00:57:14,120 No, I'm sorry. I'm sorry for leaving you stranded. 1046 00:57:14,580 --> 00:57:16,840 Tell me that you have somewhere to go for Christmas. 1047 00:57:17,290 --> 00:57:18,390 No, it's all right. 1048 00:57:18,770 --> 00:57:21,750 I'll get some takeout and get some work done. 1049 00:57:22,330 --> 00:57:24,990 It'll be good for me. Come on, I feel even worse now. 1050 00:57:25,390 --> 00:57:27,030 Just focus on getting better. 1051 00:57:28,150 --> 00:57:30,170 So, how have things been going? 1052 00:57:30,450 --> 00:57:32,690 Good. Yeah, I think you'll be pleased. 1053 00:57:32,990 --> 00:57:34,910 No, no, I mean, how are things going with Brad? 1054 00:57:35,290 --> 00:57:39,010 I don't think things are going anywhere with Brad, actually. 1055 00:57:40,350 --> 00:57:45,090 I was really excited by his enthusiasm, but I think he might be a bit misguided. 1056 00:57:45,310 --> 00:57:46,310 How about Emmett? 1057 00:57:47,210 --> 00:57:48,570 I have a lot of respect for him. 1058 00:57:49,950 --> 00:57:53,950 The way he looks after Marnie and the town. 1059 00:57:55,770 --> 00:57:56,770 It's really inspiring. 1060 00:57:57,190 --> 00:57:59,410 Oh, inspiring. Some more pages, I hope. 1061 00:57:59,610 --> 00:58:01,110 Even the flu can't stop you. 1062 00:58:01,710 --> 00:58:02,710 Merry Christmas. 1063 00:58:03,350 --> 00:58:04,350 I gotta go. 1064 00:58:04,750 --> 00:58:05,750 Merry Christmas. 1065 00:58:24,720 --> 00:58:27,780 You guys are going to love it here. My renderings can only show so much. 1066 00:58:28,140 --> 00:58:31,520 The local diner will serve artisanal treats and imported wines. 1067 00:58:31,900 --> 00:58:34,820 That's right, yeah. Only the best for our prospective visitors. Now, the 1068 00:58:34,820 --> 00:58:38,500 research says that bringing a higher -end clientele to Springdale is the best 1069 00:58:38,500 --> 00:58:39,640 way to turn around financially. 1070 00:58:40,300 --> 00:58:41,300 Hey, Nell. 1071 00:58:41,380 --> 00:58:42,660 Maybe I'm just in time. Have a seat. 1072 00:58:42,920 --> 00:58:46,500 These are my colleagues. This is Julia and Lance. This is Nell Phillips, the 1073 00:58:46,500 --> 00:58:47,500 novelist I told you about. 1074 00:58:47,660 --> 00:58:48,660 Hi. 1075 00:58:49,580 --> 00:58:52,480 So, what do you have planned for Page Turner? 1076 00:58:52,990 --> 00:58:56,730 Just a few embellishments and upgrades. Now, the main thing I want to do is get 1077 00:58:56,730 --> 00:59:00,570 rid of that quaint old cataloging system for something people can, you know, 1078 00:59:00,590 --> 00:59:01,590 actually understand. 1079 00:59:01,970 --> 00:59:02,529 I see. 1080 00:59:02,530 --> 00:59:03,590 Are you from here now? 1081 00:59:03,830 --> 00:59:06,290 No. But I'm starting to wish I was. 1082 00:59:06,910 --> 00:59:08,410 Brad was just about to give us the tour. 1083 00:59:08,670 --> 00:59:09,670 Would you like to join us? 1084 00:59:09,910 --> 00:59:10,910 No, thanks. 1085 00:59:10,930 --> 00:59:12,570 Brad and I see this town a little differently. 1086 00:59:12,830 --> 00:59:13,830 But enjoy it. 1087 00:59:14,210 --> 00:59:15,210 Springdale's a wonderful place. 1088 00:59:16,810 --> 00:59:17,810 I should go. 1089 00:59:18,910 --> 00:59:19,910 Oh, one second. 1090 00:59:20,350 --> 00:59:21,350 Hey, no, wait up. 1091 00:59:22,890 --> 00:59:23,890 Are you upset with me? 1092 00:59:24,050 --> 00:59:25,670 No, not at all. 1093 00:59:26,470 --> 00:59:28,330 I just feel like I finally understand you. 1094 00:59:29,430 --> 00:59:31,290 Brad, are you ready? 1095 00:59:31,530 --> 00:59:32,530 It's just one second. 1096 00:59:33,810 --> 00:59:35,130 You should go deal with your colleagues. 1097 00:59:35,610 --> 00:59:36,610 You sure? 1098 00:59:36,970 --> 00:59:38,150 That's why I came here, isn't it? 1099 00:59:39,190 --> 00:59:40,190 Goodbye, Brad. 1100 00:59:44,390 --> 00:59:45,950 You guys ready for the big Springdale tour? 1101 00:59:51,790 --> 00:59:53,590 All right, so where does it fall on the x -axis? 1102 00:59:53,990 --> 00:59:55,850 This. Uh -huh, and then this one? 1103 00:59:56,390 --> 00:59:59,270 Three. There's the girl I wanted to see. Yeah. 1104 01:00:00,270 --> 01:00:03,670 Do I have an idea for that project you were telling me about? 1105 01:00:05,170 --> 01:00:07,490 What? Hey, now, secret secrets are no fun. 1106 01:00:08,310 --> 01:00:09,310 Yeah? 1107 01:00:11,230 --> 01:00:12,310 Oh, your last day, huh? 1108 01:00:12,570 --> 01:00:14,470 Yep, it all went by so fast. 1109 01:00:14,950 --> 01:00:16,270 What are you doing for Christmas? 1110 01:00:16,510 --> 01:00:17,610 Well, as it turns out... 1111 01:00:18,270 --> 01:00:19,270 Nothing. Nothing? 1112 01:00:19,510 --> 01:00:23,950 Well, you can't do nothing for Christmas. That's no good. I know, but 1113 01:00:23,950 --> 01:00:27,970 and her family just came down with the flu, so... Well, all right. Well, the 1114 01:00:27,970 --> 01:00:29,930 solution seems pretty obvious to me. 1115 01:00:30,210 --> 01:00:32,470 You're going to have to get your flight back to New York City. 1116 01:00:32,830 --> 01:00:34,650 And stay here? You could do Secret Santa! 1117 01:00:35,130 --> 01:00:38,270 You did say the atmosphere around here was helping clear up your writer's 1118 01:00:38,530 --> 01:00:39,530 I did say that. 1119 01:00:39,830 --> 01:00:40,830 I did say that. 1120 01:00:41,340 --> 01:00:45,060 And I have always wanted to see a true Springfield Christmas. Well, then it 1121 01:00:45,060 --> 01:00:47,840 sounds to me like the solution is pretty obvious. 1122 01:00:48,980 --> 01:00:50,220 Okay, I guess I'm staying. 1123 01:00:50,800 --> 01:00:55,420 Gigi, want to go skating with me and Jenny? Oh, I have some bad news, kiddo. 1124 01:00:55,420 --> 01:00:58,340 have to stick around here and help the caterer set up for tomorrow's party. 1125 01:00:58,600 --> 01:01:01,140 Shoot. Well, you know what? If you can wait a few hours, I'll take you. 1126 01:01:01,460 --> 01:01:05,160 That's okay. I can just do some math exercises instead. 1127 01:01:06,320 --> 01:01:07,320 I can take her. 1128 01:01:09,180 --> 01:01:13,060 Well, if you're in the middle of writing, I don't want to disturb you. 1129 01:01:13,060 --> 01:01:14,120 fine. I could use a break. 1130 01:01:14,400 --> 01:01:15,400 You sure? 1131 01:01:15,760 --> 01:01:19,120 Yeah, all right. Well, if you're sure. 1132 01:01:19,960 --> 01:01:20,819 Come on. 1133 01:01:20,820 --> 01:01:23,700 But I have to warn you, last time I went skating, I was your age. 1134 01:01:24,340 --> 01:01:25,440 Might need some extra help. 1135 01:01:25,680 --> 01:01:27,460 Marnie, don't break her. 1136 01:01:34,820 --> 01:01:35,980 You weren't kidding. 1137 01:01:37,460 --> 01:01:38,460 Yeah. 1138 01:01:38,640 --> 01:01:39,860 Ice really isn't my thing. 1139 01:01:40,900 --> 01:01:42,760 You'll never learn if you don't let go. 1140 01:01:44,920 --> 01:01:47,220 Has anyone ever told you you're a very astute kid? 1141 01:01:47,600 --> 01:01:49,060 Uncle Emmett says I'm advanced. 1142 01:01:49,580 --> 01:01:50,860 I study all the time. 1143 01:01:51,580 --> 01:01:52,800 Let's sit down for a second. 1144 01:01:56,760 --> 01:01:59,500 You know, you don't have to worry so much about your grades. 1145 01:01:59,800 --> 01:02:00,800 You're still just a kid. 1146 01:02:03,380 --> 01:02:06,320 I told you I lost my parents when I was young too, right? 1147 01:02:07,440 --> 01:02:10,800 I wasn't as young as you, but I remember how hard it was. 1148 01:02:11,400 --> 01:02:12,660 Did you have other family? 1149 01:02:13,100 --> 01:02:15,260 I have an aunt and an uncle and cousins. 1150 01:02:15,900 --> 01:02:17,260 I see them a few times a year. 1151 01:02:18,200 --> 01:02:20,480 And some of my closest friends became like family. 1152 01:02:20,780 --> 01:02:21,780 That's nice. 1153 01:02:23,260 --> 01:02:26,420 I just want you to know that your uncle is so proud of you. 1154 01:02:27,240 --> 01:02:31,040 And the one thing that makes him the happiest is seeing you happy. 1155 01:02:34,300 --> 01:02:35,300 Should we try this again? 1156 01:02:36,090 --> 01:02:37,150 I need practice. 1157 01:02:39,610 --> 01:02:40,870 You've got to give me some lessons. 1158 01:02:41,970 --> 01:02:42,970 Let's go fast. 1159 01:02:49,670 --> 01:02:52,570 Well, look. Looks like skating was a success. 1160 01:02:53,510 --> 01:02:57,450 Hey. How'd she do? She's basically a professional. 1161 01:02:58,110 --> 01:03:02,190 Whoa. Basically a professional. That's high praise. I never got that. 1162 01:03:03,930 --> 01:03:04,930 Hey. 1163 01:03:05,609 --> 01:03:06,589 Hi, Stacy. 1164 01:03:06,590 --> 01:03:07,590 Come on in. Hi, Mr. Turner. 1165 01:03:07,770 --> 01:03:08,770 All right. 1166 01:03:09,210 --> 01:03:10,390 We're going to go. 1167 01:03:11,290 --> 01:03:13,890 Kitchen is full of food. Help yourself to whatever food you want. Thanks. 1168 01:03:14,370 --> 01:03:18,150 Let's make a little snack right now, okay? And hey, you, young lady, are not 1169 01:03:18,150 --> 01:03:21,730 allowed to do any homework while I am gone. Do you understand? Only fun 1170 01:03:21,790 --> 01:03:22,790 Is that clear? 1171 01:03:23,350 --> 01:03:24,710 Clear. Clear. 1172 01:03:24,950 --> 01:03:25,788 All right. I love you. 1173 01:03:25,790 --> 01:03:26,709 Have fun. 1174 01:03:26,710 --> 01:03:27,970 Thanks. Bye. We'll see you later. 1175 01:03:28,330 --> 01:03:29,330 Bye -bye. 1176 01:03:38,120 --> 01:03:40,420 Well, thank you for helping me set up for the book club. 1177 01:03:40,720 --> 01:03:43,820 At least I can do the way everyone's welcomed me in, especially you. 1178 01:03:45,160 --> 01:03:46,160 All right. 1179 01:03:46,220 --> 01:03:49,380 So we know you're no good at winter sports. What do you do for fun? 1180 01:03:49,780 --> 01:03:53,120 I'll have you know the second the weather warms up, I'll be showing off my 1181 01:03:53,120 --> 01:03:54,120 softball skills. 1182 01:03:54,320 --> 01:03:55,600 Well, that I would like to see. 1183 01:03:56,540 --> 01:03:57,980 I feel like going to the theater. 1184 01:04:00,260 --> 01:04:02,000 Another thing I miss about New York City. 1185 01:04:02,680 --> 01:04:06,220 I signed up to help with the local theater group, and Jenny... 1186 01:04:06,870 --> 01:04:08,830 Has a beautiful singing voice. 1187 01:04:09,410 --> 01:04:11,110 Oh, wow. No kidding. 1188 01:04:11,650 --> 01:04:15,910 Yeah, we're putting on a production of My Fair Lady in the spring. 1189 01:04:16,370 --> 01:04:18,910 You could come back and see it. Wouldn't that be lovely? 1190 01:04:20,090 --> 01:04:22,630 A reference from the play. 1191 01:04:26,850 --> 01:04:27,850 Joan. 1192 01:04:39,720 --> 01:04:41,280 Welcome to the book club. 1193 01:04:43,000 --> 01:04:49,320 Now, you described how we celebrate 1194 01:04:49,320 --> 01:04:53,480 Christmas here. You did it so perfectly in your book. 1195 01:04:53,780 --> 01:04:55,820 That's why I'm so nervous about Brad's proposal. 1196 01:04:56,440 --> 01:04:59,680 I don't want him to change what makes this town so special. 1197 01:04:59,920 --> 01:05:01,620 It's not change. It's enhancement. 1198 01:05:01,940 --> 01:05:05,000 Oh, please. He wants to turn this town into a... 1199 01:05:05,790 --> 01:05:07,950 cookie -cutter town with no heart. 1200 01:05:08,190 --> 01:05:10,650 Well, Brad's ideas have been interesting. 1201 01:05:10,970 --> 01:05:14,990 I mean, especially since my sales have been so down. He did just come and give 1202 01:05:14,990 --> 01:05:16,890 us a very generous offer. 1203 01:05:17,850 --> 01:05:24,370 We haven't made any decisions, but with what he offered, we would have 1204 01:05:24,370 --> 01:05:26,770 a nest egg for our little egg. 1205 01:05:27,750 --> 01:05:31,810 And Em could do the same for mine. I don't know, Haley. This isn't just a 1206 01:05:31,850 --> 01:05:32,850 It's my sister's legacy. 1207 01:05:33,340 --> 01:05:37,000 And it'll still be here if you want to visit. Listen, Steve, I appreciate how 1208 01:05:37,000 --> 01:05:40,860 attractive these offers sound. I really do. But don't we value our own 1209 01:05:40,860 --> 01:05:43,060 traditions and the community that we built? 1210 01:05:43,540 --> 01:05:47,040 I mean, life can't be measured out in dollars and cents. I'm sorry. 1211 01:05:47,660 --> 01:05:51,280 But I, for one, am not going to accept the offer. 1212 01:05:54,720 --> 01:05:59,180 Well, this is a book club, so let's get back to the book. 1213 01:06:00,600 --> 01:06:04,440 Now, I was wondering, What is your writing process like? 1214 01:06:05,420 --> 01:06:07,060 Is that the correct term? 1215 01:06:07,300 --> 01:06:09,260 Well, I start with brainstorming. 1216 01:06:09,540 --> 01:06:11,660 You've probably seen me around with my notebook. 1217 01:06:12,040 --> 01:06:14,840 You must be finding lots of new details to incorporate into the sequel. 1218 01:06:15,120 --> 01:06:16,780 Which we can't wait for. 1219 01:06:17,840 --> 01:06:18,840 Absolutely. 1220 01:06:20,260 --> 01:06:22,540 Descriptions, funny ideas, lines of dialogue. 1221 01:06:22,980 --> 01:06:23,980 I write down everything. 1222 01:06:24,260 --> 01:06:28,150 I don't even turn on my laptop until I have a... clear roadmap ready. Oh, so 1223 01:06:28,150 --> 01:06:29,510 you're old -fashioned like Emmett. 1224 01:06:30,250 --> 01:06:33,250 What I think Steve means is that Mel and I are classic. 1225 01:06:33,730 --> 01:06:38,770 No. I like the feeling of my pen and paper. I can't describe it. 1226 01:06:39,410 --> 01:06:41,190 There's just something substantial about it. 1227 01:06:41,410 --> 01:06:43,490 Substantial, see? No. No. 1228 01:06:43,870 --> 01:06:45,910 Why don't you tell us a bit about Amanda? 1229 01:06:46,130 --> 01:06:47,370 Was she based on you? 1230 01:06:47,730 --> 01:06:50,590 I mean, I noticed that you're both single. 1231 01:06:51,250 --> 01:06:52,250 Well, 1232 01:06:52,590 --> 01:06:54,230 you know, I don't know if... 1233 01:06:54,970 --> 01:06:59,290 Amanda was inspired by me, or if I was inspired by her. 1234 01:06:59,770 --> 01:07:00,749 You're right. 1235 01:07:00,750 --> 01:07:05,430 I have been focusing on my career and not really dating much lately. 1236 01:07:06,590 --> 01:07:08,430 I thought you were dating Brad. 1237 01:07:09,270 --> 01:07:10,270 We're not dating. 1238 01:07:11,510 --> 01:07:16,010 So, final impressions of the town that inspired Derryville? I thought I knew 1239 01:07:16,010 --> 01:07:18,670 what it would feel like to be part of a tight -knit town. 1240 01:07:19,470 --> 01:07:22,330 But after being here and experiencing it... 1241 01:07:23,560 --> 01:07:26,240 My imagination pales in comparison to the real thing. 1242 01:07:28,260 --> 01:07:32,940 And you can't simply replace the things that make Springdale... Springdale. 1243 01:07:40,820 --> 01:07:45,540 Uh, no Springdale Christmas would be complete without a carriage ride. 1244 01:07:45,760 --> 01:07:47,480 Would you care for a jaunt or another town? 1245 01:07:47,740 --> 01:07:49,020 I thought you'd never ask. 1246 01:07:49,340 --> 01:07:50,340 My lady. 1247 01:07:52,540 --> 01:07:53,459 You got it? 1248 01:07:53,460 --> 01:07:56,360 Yeah. All right. Let me see if I can get up. 1249 01:07:56,940 --> 01:08:00,260 All right, ma 'am. We're all ready. 1250 01:08:04,840 --> 01:08:05,960 I read your story today. 1251 01:08:06,980 --> 01:08:07,980 All right. 1252 01:08:08,720 --> 01:08:11,000 Yikes. Put me out of my misery. What did you think? 1253 01:08:11,960 --> 01:08:12,960 They're fantastic. 1254 01:08:14,260 --> 01:08:15,500 I'm serious, Emmett. 1255 01:08:16,270 --> 01:08:18,029 A gift like that shouldn't be hidden away. 1256 01:08:18,330 --> 01:08:22,390 Well, it's not in hiding. It's on hiatus until Marnie's okay. 1257 01:08:23,029 --> 01:08:24,029 She is okay. 1258 01:08:24,330 --> 01:08:25,810 She's more than okay. She's amazing. 1259 01:08:26,790 --> 01:08:30,609 And I know you want to be a good role model for her, so shouldn't you show her 1260 01:08:30,609 --> 01:08:33,170 how to pursue your dreams? Oh, jeez, when you put it like that. 1261 01:08:34,390 --> 01:08:36,149 You need to stop putting your own life on hold. 1262 01:08:36,590 --> 01:08:41,310 Okay, I never wanted to run a store, but I've grown to love it, and it helps me 1263 01:08:41,310 --> 01:08:45,350 feel close to Paige, and I can honor her memory by doing right by it and Marnie. 1264 01:08:47,720 --> 01:08:49,439 I think you should do whatever makes you happy. 1265 01:08:50,800 --> 01:08:52,500 Time you went after what you really want. 1266 01:09:17,640 --> 01:09:18,640 Hey, good morning, Peanut. 1267 01:09:19,000 --> 01:09:20,100 Merry Christmas Eve. 1268 01:09:20,600 --> 01:09:21,899 How are you liking Nell's book? 1269 01:09:22,160 --> 01:09:22,938 I love it. 1270 01:09:22,939 --> 01:09:24,560 My favorite is the boy Amanda likes. 1271 01:09:24,840 --> 01:09:25,979 Kind of reminds me of you. 1272 01:09:28,520 --> 01:09:33,020 All right, I'm going to make some breakfast. 1273 01:09:33,240 --> 01:09:34,260 I'll let you know when it's ready. 1274 01:09:39,340 --> 01:09:43,420 Well, Nell, dear, you have put some pep in the town step. 1275 01:09:44,440 --> 01:09:48,859 I feel like the town has put some pep in my step. Well, I think that being on 1276 01:09:48,859 --> 01:09:52,660 the road as long as you've been on the road, well, I would think you'd be 1277 01:09:52,660 --> 01:09:53,660 anxious to get home. 1278 01:09:54,740 --> 01:09:56,160 Yeah, I suppose so. 1279 01:09:56,740 --> 01:10:00,620 But to be honest, it's really just become a place I can put my clothes away 1280 01:10:00,620 --> 01:10:01,620 sleep. 1281 01:10:01,880 --> 01:10:03,440 It's nothing like what you have here. 1282 01:10:04,020 --> 01:10:06,300 This takes years to build up. 1283 01:10:06,640 --> 01:10:08,020 You have a very special home. 1284 01:10:08,380 --> 01:10:09,380 Thank you. 1285 01:10:10,320 --> 01:10:12,080 Now, between us girls. 1286 01:10:12,680 --> 01:10:14,200 What is it you're looking for? 1287 01:10:15,740 --> 01:10:17,760 I don't have a list or anything. 1288 01:10:18,240 --> 01:10:21,340 No, just someone that I can trust who makes me laugh. 1289 01:10:23,360 --> 01:10:27,540 Mostly, I just want a partnership where we can support each other's goals. And 1290 01:10:27,540 --> 01:10:28,580 you've not found that yet? 1291 01:10:30,980 --> 01:10:31,980 Sorry to barge in. 1292 01:10:32,520 --> 01:10:34,000 It's Haley. She's gone into labor. 1293 01:10:34,240 --> 01:10:35,240 But she's a month early. 1294 01:10:35,360 --> 01:10:37,620 I told Emmett we'd meet him at Stephen Haley's house. 1295 01:10:38,540 --> 01:10:39,540 Let's go. 1296 01:10:47,700 --> 01:10:49,660 Hey, everyone. Thanks for coming. How's Haley? 1297 01:10:49,900 --> 01:10:51,660 Is there any word yet? Good news. 1298 01:10:52,120 --> 01:10:55,920 Steve called. They had the baby an hour ago. It's a girl, a healthy girl. Oh, 1299 01:10:55,920 --> 01:10:56,920 that's wonderful. 1300 01:10:56,960 --> 01:11:00,940 How can we help? Well, since the baby was born a month early, Steve wasn't 1301 01:11:00,940 --> 01:11:03,660 to finish the nursery, and he still needs baby supplies. So we're all going 1302 01:11:03,660 --> 01:11:06,640 pitch in, yeah? I'll go to the diner and get snacks for everyone. Thank you, 1303 01:11:06,640 --> 01:11:09,820 Jenny. And Steve wants to come home and help add his own special touches, but he 1304 01:11:09,820 --> 01:11:11,780 can't leave the baby and Haley alone at the hospital. 1305 01:11:12,020 --> 01:11:12,879 I'll go. 1306 01:11:12,880 --> 01:11:14,320 I want to meet that baby. 1307 01:11:15,100 --> 01:11:16,500 You think you could give me a lift? 1308 01:11:16,780 --> 01:11:17,318 Of course. 1309 01:11:17,320 --> 01:11:19,480 Be sure to meet us at the Kringlefest banquet, okay? 1310 01:11:19,860 --> 01:11:21,000 All right. Let's get started. 1311 01:11:21,220 --> 01:11:22,260 Let's go. Come on, everybody. 1312 01:11:27,160 --> 01:11:28,960 She's so tiny and beautiful. 1313 01:11:31,780 --> 01:11:36,040 Have you thought of a name yet? We're going to call her Eve, because she was 1314 01:11:36,040 --> 01:11:37,560 Christmas Eve miracle. 1315 01:11:37,940 --> 01:11:39,200 That is so perfect. 1316 01:11:40,840 --> 01:11:44,560 I was going to wait for the party to give you this, but we could be a bit 1317 01:11:44,560 --> 01:11:45,560 preoccupied. 1318 01:11:46,160 --> 01:11:47,160 For the Secret Santa. 1319 01:11:48,700 --> 01:11:49,880 Oh, my goodness. 1320 01:11:52,040 --> 01:11:54,100 Thank you. I love it. 1321 01:11:54,560 --> 01:11:58,980 And then once you guys are feeling up to it, I thought you'd come visit me in 1322 01:11:58,980 --> 01:11:59,980 New York. 1323 01:12:00,980 --> 01:12:01,980 Thank you. 1324 01:12:05,100 --> 01:12:11,180 Are you hunting now? 1325 01:12:12,120 --> 01:12:13,380 Thanks for coming out, you guys. 1326 01:12:13,660 --> 01:12:16,200 I just can't thank you guys enough. 1327 01:12:16,960 --> 01:12:18,460 Haley's going to think this is so incredible. 1328 01:12:18,780 --> 01:12:19,780 Come on, Steve. 1329 01:12:20,320 --> 01:12:21,320 There's nothing. 1330 01:12:21,500 --> 01:12:24,360 We're all family here. Whatever happens to one happens to all of us. 1331 01:12:25,340 --> 01:12:26,340 Yeah, thanks. 1332 01:12:27,860 --> 01:12:31,680 Look, Emmett, I know you're probably not going to want to hear this, but I 1333 01:12:31,680 --> 01:12:36,520 really think I've got to accept Brad's offer. I mean, I can barely keep my head 1334 01:12:36,520 --> 01:12:40,060 above water at the store, and now with the baby, it's a lot. 1335 01:12:40,280 --> 01:12:41,560 I don't think I have a choice either. 1336 01:12:41,980 --> 01:12:43,040 The way things are going? 1337 01:12:43,480 --> 01:12:44,540 I spoke with him this morning. 1338 01:12:44,840 --> 01:12:48,320 He needs all of your properties for his vision to work. Are you serious? 1339 01:12:48,620 --> 01:12:49,559 What does that mean? 1340 01:12:49,560 --> 01:12:53,540 Well, if Emmett doesn't agree to sell Page -Turner, he might rescind the other 1341 01:12:53,540 --> 01:12:54,540 offers. 1342 01:12:54,720 --> 01:12:55,720 Please, 1343 01:12:56,340 --> 01:12:58,220 Emmett. I mean, we need this. 1344 01:12:58,560 --> 01:13:01,520 Look, I have Marnie that I have to think of first. 1345 01:13:01,860 --> 01:13:04,100 We know, but we don't know what the future holds. 1346 01:13:04,380 --> 01:13:07,260 And I mean, as far as what Marnie's going to do, she may not know. 1347 01:13:08,710 --> 01:13:12,190 Today, this is a really good deal. And if you invest it right, you can really 1348 01:13:12,190 --> 01:13:15,750 set yourself on the right foot. We all believe that this is what's best for the 1349 01:13:15,750 --> 01:13:16,750 town. 1350 01:13:18,710 --> 01:13:19,990 And this is what you really want. 1351 01:13:21,390 --> 01:13:22,830 Yeah. All of you. 1352 01:13:25,650 --> 01:13:27,450 All right, I promise I'll consider it. 1353 01:13:30,170 --> 01:13:31,170 Good day to you. 1354 01:13:34,710 --> 01:13:36,330 What in the world? 1355 01:13:46,250 --> 01:13:47,250 Who are they? 1356 01:13:48,270 --> 01:13:49,910 That's Brad's team, I assume. 1357 01:13:50,890 --> 01:13:53,370 I thought you said Springdale went all out for Christmas. 1358 01:13:54,070 --> 01:13:57,870 Exactly. They do, and we're just here to help take it to the next level. 1359 01:13:58,290 --> 01:13:59,290 Next level, Brad. 1360 01:13:59,510 --> 01:14:01,690 This is kind of generic. 1361 01:14:03,710 --> 01:14:06,270 This isn't how we usually celebrate Kringle Fest. 1362 01:14:06,610 --> 01:14:07,610 What's it typically like? 1363 01:14:07,810 --> 01:14:09,270 Do you want to see pictures from last year? 1364 01:14:09,530 --> 01:14:12,030 I have a whole bunch of all the different events. 1365 01:14:12,250 --> 01:14:14,750 Yeah, that would be great, because this doesn't feel like Christmas. 1366 01:14:15,160 --> 01:14:17,020 This is way too polished. 1367 01:14:17,600 --> 01:14:18,640 What am I missing, Brad? 1368 01:14:19,060 --> 01:14:22,340 How do you plan to sell Springdale as a unique way to spend the holidays? 1369 01:14:44,200 --> 01:14:48,680 Excuse me. Hi. Um, can you ring Brad's room for me? Oh, I'm sorry. Mr. Hathaway 1370 01:14:48,680 --> 01:14:49,780 already checked out. Oh. 1371 01:14:50,580 --> 01:14:51,580 Thank you. 1372 01:14:58,780 --> 01:14:59,780 No! 1373 01:15:06,440 --> 01:15:07,440 You made it! 1374 01:15:08,220 --> 01:15:09,220 Hi. 1375 01:15:10,060 --> 01:15:11,460 I have something for you. 1376 01:15:13,070 --> 01:15:16,410 We are doing a secret Santa exchange into a leader. That's not for a secret 1377 01:15:16,410 --> 01:15:18,010 Santa. That's from me to you. 1378 01:15:19,170 --> 01:15:20,270 Merry Christmas, sweetheart. 1379 01:15:20,630 --> 01:15:21,630 Thanks, Nell. 1380 01:15:23,930 --> 01:15:26,270 I'll open it tomorrow for Christmas morning. 1381 01:15:27,190 --> 01:15:29,250 Sounds good. I'm so glad he's safe. 1382 01:15:29,970 --> 01:15:35,350 Thank you. Well, two of you drive a very hard bargain, but I am willing to 1383 01:15:35,350 --> 01:15:37,590 increase my opportunities. I'll come find you in a few minutes, okay? 1384 01:15:38,410 --> 01:15:39,410 Moment of truth. 1385 01:15:45,900 --> 01:15:46,900 All right. 1386 01:15:47,840 --> 01:15:49,980 Also, you've made a very wise decision. 1387 01:15:50,280 --> 01:15:52,820 If you could just sign there at the bottom, we're good to go. 1388 01:15:56,560 --> 01:15:59,260 I thought you said there were more important things than dollars and cents. 1389 01:15:59,520 --> 01:16:00,520 How could you do this? 1390 01:16:00,960 --> 01:16:03,840 It's the best choice for everybody. 1391 01:16:04,120 --> 01:16:05,120 No, it's not. 1392 01:16:05,640 --> 01:16:06,720 What would Paige think? 1393 01:16:07,360 --> 01:16:09,180 Your store isn't just a place to buy books. 1394 01:16:09,920 --> 01:16:11,880 It's a place people can gather as a community. 1395 01:16:12,920 --> 01:16:14,840 I thought it meant more to you than money. 1396 01:16:15,400 --> 01:16:18,960 If you're so concerned about Springdale, why did you wait six years to come 1397 01:16:18,960 --> 01:16:22,580 here? Maybe I would have come thinner if I had heard from you. Even once, since 1398 01:16:22,580 --> 01:16:25,920 you left New York. Hold on. No, you hold on. And before you sign anything, you 1399 01:16:25,920 --> 01:16:27,320 should see what Brad really has planned. 1400 01:16:28,620 --> 01:16:30,580 None of my business, but the town deserves better. 1401 01:16:32,180 --> 01:16:33,420 Have a Merry Christmas, Emmett. 1402 01:16:35,140 --> 01:16:36,140 No. 1403 01:16:36,540 --> 01:16:37,540 No. 1404 01:16:45,550 --> 01:16:49,450 The deal was that you were going to leave my store intact, all our stores. 1405 01:16:49,730 --> 01:16:53,070 but I underestimated the number of tourists that are going to want to come 1406 01:16:53,070 --> 01:16:57,490 Springdale next Christmas. So in order to keep up with my projections, you're 1407 01:16:57,490 --> 01:16:58,610 going to need a major overhaul. 1408 01:16:59,490 --> 01:17:03,010 I'm sorry, Brad. No, I'm not going to do it. I'm not going to let him destroy 1409 01:17:03,010 --> 01:17:05,170 Paige's legacy. Please be reasonable. 1410 01:17:05,390 --> 01:17:06,390 Will you forgive me, Jenny? 1411 01:17:07,970 --> 01:17:11,370 Sorry, Brad. You guys are making a very big mistake here. 1412 01:17:12,010 --> 01:17:14,550 The deal's off, Brad. 1413 01:17:15,070 --> 01:17:16,490 That is so much money. 1414 01:17:17,190 --> 01:17:18,190 Call Nell Phillips. 1415 01:17:24,290 --> 01:17:26,570 Hi. Hey, Nell. Merry Christmas Eve. 1416 01:17:26,830 --> 01:17:29,210 Merry Christmas Eve to you, too. How are you guys feeling? 1417 01:17:29,450 --> 01:17:30,450 Oh, we're hanging in there. 1418 01:17:31,270 --> 01:17:32,870 Are you enjoying your Springdale Christmas? 1419 01:17:33,310 --> 01:17:34,690 I don't belong here. 1420 01:17:35,750 --> 01:17:39,850 It's time I get back to New York, where my real life is. What? 1421 01:17:40,330 --> 01:17:41,530 On Christmas Eve? 1422 01:17:41,790 --> 01:17:42,790 I'll call you when I land. 1423 01:17:43,950 --> 01:17:44,950 Oh, Nell. 1424 01:17:46,430 --> 01:17:46,870 I... 1425 01:17:46,870 --> 01:18:07,450 I 1426 01:18:07,450 --> 01:18:08,970 really wanted Nell to be here. 1427 01:18:09,230 --> 01:18:10,230 I know, Carol, me too. 1428 01:18:10,770 --> 01:18:12,630 But we're still gonna have fun anyway, aren't we? 1429 01:18:13,520 --> 01:18:17,260 And the next gift goes to Emmett. Whoa! 1430 01:18:19,260 --> 01:18:20,260 That's the name. 1431 01:18:21,020 --> 01:18:22,840 All right, so now it's been done. 1432 01:18:23,440 --> 01:18:25,720 Cute Emmett loves Secret Santa. 1433 01:18:26,860 --> 01:18:30,520 The Adventures of Uncle Emmett and Marnie. 1434 01:18:31,080 --> 01:18:34,580 Can you guess who it's from? Well, I have a hunch, and I think this is going 1435 01:18:34,580 --> 01:18:36,820 be a national bestseller. Thank you. 1436 01:18:39,300 --> 01:18:42,340 No hope. I made it, but she gave me the idea. 1437 01:18:43,000 --> 01:18:44,000 She did, huh? 1438 01:18:45,620 --> 01:18:49,220 You know what? You just gave me an idea. Will you watch Marty for a minute? I'll 1439 01:18:49,220 --> 01:18:50,220 be right back. Of course. 1440 01:18:51,120 --> 01:18:52,980 All right, kiddo. Let's see this book. 1441 01:19:19,490 --> 01:19:22,790 I'm really sorry for wasting your time. Are you kidding? 1442 01:19:23,450 --> 01:19:26,950 We've been so caught up on how to capitalize on towns like this that we 1443 01:19:26,950 --> 01:19:28,390 what actually makes them special. 1444 01:19:29,510 --> 01:19:32,570 We need this dose of the real Christmas spirit to see what is more important. 1445 01:19:33,050 --> 01:19:34,290 Yeah. Tell you what. 1446 01:19:34,710 --> 01:19:37,370 Let's set up a meeting with the mayor in the new year to discuss how we can help 1447 01:19:37,370 --> 01:19:39,270 out. The Springdale way. Yeah. 1448 01:19:39,750 --> 01:19:40,750 I'd love that. 1449 01:19:41,570 --> 01:19:45,370 Hey, can I hitch a ride back to the airport? I mean, if we leave now, then 1450 01:19:45,370 --> 01:19:46,370 can still make it back for Christmas. 1451 01:19:48,380 --> 01:19:49,380 Sure. Thanks, guys. 1452 01:19:51,720 --> 01:19:53,700 Oh, hey, Scott. Merry Christmas. 1453 01:19:53,920 --> 01:19:57,280 Hey. I'm here to see Nell. Can you ring her room for me? I'm afraid you just 1454 01:19:57,280 --> 01:19:58,820 missed her. She just checked out a few minutes ago. 1455 01:20:01,020 --> 01:20:02,020 Oh. 1456 01:20:02,620 --> 01:20:03,820 She just checked out. 1457 01:20:04,960 --> 01:20:05,898 All right. 1458 01:20:05,900 --> 01:20:06,900 Bye -bye. 1459 01:20:20,680 --> 01:20:21,680 Hey, Nell. 1460 01:20:28,300 --> 01:20:29,300 What happened? 1461 01:20:29,420 --> 01:20:30,640 I ran over a pothole. 1462 01:20:30,940 --> 01:20:31,879 You all right? 1463 01:20:31,880 --> 01:20:33,420 Yeah, I'm fine. What are you doing here? 1464 01:20:34,040 --> 01:20:35,880 Look, I want to say thank you. 1465 01:20:37,480 --> 01:20:41,840 I think that you saved the day and you stopped us from making the biggest 1466 01:20:41,840 --> 01:20:42,940 mistake of our lives. 1467 01:20:43,940 --> 01:20:44,940 You didn't sell? 1468 01:20:45,220 --> 01:20:46,220 No. 1469 01:20:47,620 --> 01:20:48,620 Hmm. 1470 01:20:48,820 --> 01:20:49,820 Nell, I'm sorry. 1471 01:20:50,440 --> 01:20:54,200 I'm sorry that I left New York City so suddenly, and I should have called you 1472 01:20:54,200 --> 01:20:58,340 and given you the explanation that you deserve, but I was so sad, and I was 1473 01:20:58,340 --> 01:20:59,340 overwhelmed. 1474 01:21:01,080 --> 01:21:03,000 And writing you that letter... Letter? 1475 01:21:04,520 --> 01:21:05,520 What letter? 1476 01:21:06,340 --> 01:21:10,640 The letter I sent you a few months after I left. I didn't get a letter. 1477 01:21:12,060 --> 01:21:13,600 Where did you send it? To the office. 1478 01:21:14,780 --> 01:21:18,640 And then I left that office about a month after you did. Oh, my gosh. 1479 01:21:19,520 --> 01:21:21,080 And they didn't forward it to you? 1480 01:21:21,320 --> 01:21:23,460 No. You didn't get the letter? Mm -mm. 1481 01:21:23,800 --> 01:21:25,240 Do you want to know what it said? 1482 01:21:25,620 --> 01:21:26,760 I don't care what it said. 1483 01:21:28,500 --> 01:21:29,720 I know why you left. 1484 01:21:30,100 --> 01:21:34,140 And I have all the respect in the world for you. I know that must have been 1485 01:21:34,140 --> 01:21:35,140 hard. 1486 01:21:35,520 --> 01:21:36,860 What matters is you're here now. 1487 01:21:38,300 --> 01:21:39,300 That's all I care about. 1488 01:21:40,580 --> 01:21:41,580 End of story. 1489 01:21:44,330 --> 01:21:48,630 You know, I still would really like to take you on that date. 1490 01:21:49,110 --> 01:21:50,630 Can I get a rain check? 1491 01:21:51,970 --> 01:21:55,470 I don't know. That rain check, long expired. 1492 01:21:55,850 --> 01:21:58,490 Yeah. You might have to ask me out again. 1493 01:21:58,830 --> 01:21:59,830 All right. 1494 01:22:00,550 --> 01:22:03,450 Now, Phillips, would you go on a date with me? 1495 01:22:08,050 --> 01:22:09,830 Well, then I'm going to take that as a yes. 1496 01:22:10,170 --> 01:22:11,170 Yes. 1497 01:22:26,250 --> 01:22:27,250 Anybody home? 1498 01:22:27,790 --> 01:22:29,010 Merry Christmas. 1499 01:22:29,490 --> 01:22:30,490 Oh, look who it is. 1500 01:22:30,750 --> 01:22:32,090 Did Santa come? 1501 01:22:32,390 --> 01:22:33,770 Yeah, you better believe he did. 1502 01:22:33,990 --> 01:22:35,170 Hi. Good morning. 1503 01:22:35,870 --> 01:22:36,870 Good morning. 1504 01:22:38,070 --> 01:22:39,950 I saved the sun for last. 1505 01:22:44,130 --> 01:22:46,290 The locket, just like yours. 1506 01:22:46,970 --> 01:22:49,010 I thought you could keep your treasures with you. 1507 01:22:49,670 --> 01:22:50,670 Thanks, Mel. 1508 01:22:51,050 --> 01:22:52,050 You're welcome. 1509 01:22:52,290 --> 01:22:53,290 That's beautiful. 1510 01:22:54,170 --> 01:22:59,370 Who? Even though we have one left. But who do you think it's for? 1511 01:22:59,830 --> 01:23:02,490 It looks like a secret Santa for now. 1512 01:23:02,870 --> 01:23:03,870 For me? 1513 01:23:05,110 --> 01:23:06,670 What is this? 1514 01:23:07,030 --> 01:23:08,250 Let's see what we got. 1515 01:23:14,590 --> 01:23:15,590 It's perfect. 1516 01:23:16,150 --> 01:23:18,470 I love it. Thank you. 1517 01:23:21,610 --> 01:23:24,910 Did you make one? I did make it, yeah. What would the help of Mrs. Ferguson? 1518 01:23:25,110 --> 01:23:27,410 Okay, okay, that's what it is. And Marnie. 1519 01:23:28,010 --> 01:23:30,090 And Marnie, what else did you get from Santa? 116053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.