Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,691 --> 00:00:54,865
Okay, let's go,
we're gonna start from this corner.
2
00:00:55,091 --> 00:00:56,290
First!
3
00:00:59,891 --> 00:01:01,530
What is your name?
4
00:01:01,771 --> 00:01:02,791
Lina.
5
00:01:02,891 --> 00:01:04,250
Okay, Lina...
6
00:01:05,931 --> 00:01:07,850
Where do you come from?
7
00:01:08,131 --> 00:01:09,330
Germany.
8
00:01:09,571 --> 00:01:11,690
Okay, very good.
9
00:01:23,091 --> 00:01:24,730
Where do you come from?
10
00:01:26,251 --> 00:01:27,650
From Iceland!
11
00:01:35,491 --> 00:01:36,730
From Poland!
12
00:01:45,091 --> 00:01:46,410
Eight years old.
13
00:01:51,051 --> 00:01:52,231
Very good.
14
00:01:52,331 --> 00:01:53,770
What is your name?
15
00:01:54,131 --> 00:01:55,330
Fedir!
16
00:01:56,771 --> 00:01:58,170
Hello, good evening!
17
00:02:00,251 --> 00:02:02,090
Where do you come from?
18
00:02:04,131 --> 00:02:05,370
Ukraine.
19
00:02:05,891 --> 00:02:07,690
From Ukraine...
20
00:02:10,371 --> 00:02:12,050
Are you here with family?
21
00:02:14,371 --> 00:02:16,690
Dad, Nastia, my sister.
22
00:02:16,971 --> 00:02:19,551
Hello! Are you on holidays?
23
00:02:19,651 --> 00:02:21,151
Do you enjoy the holidays?
24
00:02:21,251 --> 00:02:22,530
Yes? Perfect.
25
00:02:23,931 --> 00:02:27,690
Listen! We're gonna walk up
and make a big circle.
26
00:02:27,851 --> 00:02:29,490
And we'll start running.
27
00:02:50,091 --> 00:02:52,090
Do you know what I regret sometimes?
28
00:02:53,571 --> 00:02:55,970
That I never started a day
29
00:02:56,091 --> 00:02:58,610
the way real Spaniards do,
30
00:02:58,731 --> 00:03:00,490
with wine or champagne.
31
00:03:01,331 --> 00:03:05,170
But you finished every night
the way real Spaniards do.
32
00:03:06,171 --> 00:03:08,031
But sure, it would definitely be worth it.
33
00:03:08,131 --> 00:03:09,711
Then let's do it together.
34
00:03:09,811 --> 00:03:10,930
What? When?
35
00:03:11,331 --> 00:03:13,010
- Tomorrow?
- Before the flight?
36
00:03:13,731 --> 00:03:16,530
I think we won't be
at breakfast tomorrow.
37
00:03:17,811 --> 00:03:19,170
So on the plane?
38
00:03:19,811 --> 00:03:21,330
Oh, Fedir! Look to your left!
39
00:03:23,691 --> 00:03:25,351
Only seniors, did you see them?
40
00:03:25,451 --> 00:03:26,650
And kids.
41
00:03:28,891 --> 00:03:32,850
Just like Lviv... next to the town hall,
remember? Did you see them?
42
00:03:33,331 --> 00:03:34,530
No.
43
00:03:34,731 --> 00:03:37,010
I could go on one of those, I tell you.
44
00:03:37,251 --> 00:03:39,170
- Tell me about it!
- I swear.
45
00:03:39,451 --> 00:03:40,570
Really?
46
00:03:40,691 --> 00:03:41,970
That's nice.
47
00:03:44,371 --> 00:03:45,311
Well...
48
00:03:45,411 --> 00:03:48,170
It's like Venice here, you know.
49
00:03:49,211 --> 00:03:50,450
With the gondolas.
50
00:03:50,651 --> 00:03:53,610
- The locals don't go in them.
- Right.
51
00:03:55,091 --> 00:03:56,351
It makes perfect sense.
52
00:03:56,451 --> 00:03:58,551
No, it doesn't. It's cringy.
53
00:03:58,651 --> 00:04:00,330
- Only for tourists, right?
- Right.
54
00:04:01,291 --> 00:04:04,170
I think it's just the Chinese
who go on them.
55
00:04:06,131 --> 00:04:08,751
It's easier to park in
downtown Kyiv than here.
56
00:04:08,851 --> 00:04:11,330
Yes, but there's free parking here.
57
00:04:12,291 --> 00:04:14,551
There are free places in Kyiv, too.
58
00:04:14,651 --> 00:04:17,170
And at least there are
spaces there, unlike here.
59
00:04:18,051 --> 00:04:19,911
Listen, maybe I'll get out with the kids
60
00:04:20,011 --> 00:04:21,711
and you look for a spot, okay?
61
00:04:21,811 --> 00:04:24,831
We'll go to the beach, you can look
for a spot and then come find us.
62
00:04:24,931 --> 00:04:26,711
So I'll drop you off as close as possible.
63
00:04:26,811 --> 00:04:29,991
On foot we'll get there in two minutes,
and by car half an hour.
64
00:04:30,091 --> 00:04:31,490
I think someone is pulling out there...
65
00:04:31,611 --> 00:04:34,711
- No, he's parking.
- Fedir, will you come to the beach with me?
66
00:04:34,811 --> 00:04:35,951
- Fedir!
- What?
67
00:04:36,051 --> 00:04:38,191
Do you wanna go to the beach
with Mom or stay with Dad?
68
00:04:38,291 --> 00:04:40,071
Maybe it's better to go to the hotel?
69
00:04:40,171 --> 00:04:42,511
You could park there
because it'll take ages here...
70
00:04:42,611 --> 00:04:47,991
How about you guys get out now,
find a place, and Fedir and I will...
71
00:04:48,091 --> 00:04:49,770
You look for a spot and we'll go to the...
72
00:04:49,891 --> 00:04:53,831
I'll look for the car park, you look on the beach.
Fedir and I will come later.
73
00:04:53,931 --> 00:04:56,191
- Okay.
- And we'll dig a hot tub, right, Fedir?
74
00:04:56,291 --> 00:04:57,191
Yes.
75
00:04:57,291 --> 00:04:58,911
Shall we dig a pit bigger
than the last one?
76
00:04:59,011 --> 00:05:03,090
I'll go with her, and you look for
a place for the hot tub, okay?
77
00:05:05,091 --> 00:05:06,591
[Nastia] What's wrong with that truck?
78
00:05:06,691 --> 00:05:10,170
Do you know that you parked
in a disabled spot?
79
00:05:11,011 --> 00:05:12,850
What? It's a regular spot.
80
00:05:13,011 --> 00:05:14,450
For normal people.
81
00:05:14,771 --> 00:05:16,410
Normal meaning what?
82
00:05:17,091 --> 00:05:18,450
Like us.
83
00:05:19,771 --> 00:05:21,951
- You'll have to tell them tomorrow.
- Is it not opening again?
84
00:05:22,051 --> 00:05:24,151
You'll have to report it broken.
85
00:05:24,251 --> 00:05:27,250
They already know.
Look, they gave us the car like this.
86
00:05:27,731 --> 00:05:32,250
We spilled cola before,
and you didn't tell anyone then either.
87
00:05:32,651 --> 00:05:34,650
- So?
- You did nothing!
88
00:05:35,131 --> 00:05:36,591
And nobody noticed anything.
89
00:05:36,691 --> 00:05:38,650
It was hard for me to even sit down.
90
00:05:38,771 --> 00:05:41,431
Let the little one in,
to get his things from the trunk.
91
00:05:41,531 --> 00:05:42,991
- Come here!
- Run, sweetie!
92
00:05:43,091 --> 00:05:44,231
Fedir, come on!
93
00:05:44,331 --> 00:05:46,010
Don't worry, it's summertime!
94
00:06:04,171 --> 00:06:05,530
And my swim trunks!
95
00:06:05,651 --> 00:06:07,111
Of course, your trunks!
96
00:06:07,211 --> 00:06:08,530
They're in there.
97
00:06:09,331 --> 00:06:10,591
Where are my trunks?
98
00:06:10,691 --> 00:06:11,591
All right, off you go!
99
00:06:11,691 --> 00:06:13,810
- Are you looking?
- Yes, everything's okay.
100
00:06:14,491 --> 00:06:15,930
Go, it's okay!
101
00:06:17,411 --> 00:06:18,391
Okay.
102
00:06:18,491 --> 00:06:20,010
Did you see the way he looked?
103
00:06:20,131 --> 00:06:21,730
- Okay!
- Okay!
104
00:06:25,451 --> 00:06:27,810
- Can you push me?
- Let's go!
105
00:06:28,011 --> 00:06:29,770
Put me on that thing.
106
00:06:30,331 --> 00:06:32,850
Okay, and then we'll dig a hole.
107
00:06:39,411 --> 00:06:40,930
Look how brave he is!
108
00:06:45,331 --> 00:06:47,930
You could try it too if you wanted.
109
00:06:49,171 --> 00:06:52,210
I don't want to,
I've already tried it.
110
00:06:55,691 --> 00:06:57,591
Don't you want a bit of a tan?
111
00:06:57,691 --> 00:06:59,890
These are our last few hours here.
112
00:07:00,251 --> 00:07:06,010
No, it's already long enough for me.
Or rather, for my skin.
113
00:07:07,251 --> 00:07:08,450
Thank you.
114
00:07:08,891 --> 00:07:11,810
- I've had enough of the sun.
- You're covered in sand.
115
00:07:12,411 --> 00:07:14,410
- May I?
- That's what I was talking about.
116
00:07:22,571 --> 00:07:23,770
Hey!
117
00:07:28,291 --> 00:07:29,490
Sorry?
118
00:07:31,091 --> 00:07:32,290
Sofia.
119
00:07:36,171 --> 00:07:38,410
Sorry, I don't speak Spanish.
120
00:07:38,851 --> 00:07:41,850
How... long time... you stay here?
121
00:07:43,051 --> 00:07:45,450
- We are leaving tomorrow.
- Ah, okay.
122
00:07:45,611 --> 00:07:46,810
Yeah...
123
00:07:54,411 --> 00:07:56,991
No, I did that...
124
00:07:57,091 --> 00:08:00,650
and then I bit my tongue in my mouth.
125
00:08:00,971 --> 00:08:04,130
- What hurts?
- My tongue.
126
00:08:04,891 --> 00:08:06,511
His tongue, he bit his tongue!
127
00:08:06,611 --> 00:08:09,650
Let me see! He bit his tongue,
he's got blood there.
128
00:08:10,771 --> 00:08:12,010
Let's try this one.
129
00:08:14,051 --> 00:08:15,570
You look nice.
130
00:08:15,771 --> 00:08:16,970
Yeah.
131
00:08:20,491 --> 00:08:22,130
Let's try this one, too.
132
00:08:25,331 --> 00:08:26,431
Maybe.
133
00:08:26,531 --> 00:08:28,290
You both look nice.
134
00:08:28,771 --> 00:08:30,690
Like mother, like daughter.
135
00:08:37,891 --> 00:08:39,610
I prefer this one.
136
00:08:41,451 --> 00:08:43,290
I think it's better.
137
00:08:52,291 --> 00:08:53,490
It's better.
138
00:08:57,771 --> 00:08:59,490
One vino bianco...
139
00:09:00,091 --> 00:09:01,090
and...
140
00:09:01,211 --> 00:09:02,911
- Anyone else?
- Vino blanco.
141
00:09:03,011 --> 00:09:04,650
White wine for him?
142
00:09:05,811 --> 00:09:07,671
No, no, he's okay.
143
00:09:07,771 --> 00:09:09,010
No, thank you.
144
00:09:09,251 --> 00:09:10,831
- All good.
- Okay.
145
00:09:10,931 --> 00:09:12,490
For you, maybe a beer?
146
00:09:13,531 --> 00:09:15,951
- Maybe, but no.
- Not today.
147
00:09:16,051 --> 00:09:17,410
You ordered a coffee, yes?
148
00:09:17,571 --> 00:09:18,850
Oh God!
149
00:09:21,451 --> 00:09:22,650
Oh God!
150
00:09:22,971 --> 00:09:24,551
- Are you okay?
- Yeah, nice.
151
00:09:24,651 --> 00:09:25,810
Alright.
152
00:09:26,051 --> 00:09:27,730
Okay, back in a minute.
153
00:09:28,091 --> 00:09:31,010
- Oh God! I was really scared!
- Me too!
154
00:09:31,211 --> 00:09:33,711
- Haven't you seen that trick online?
- No!
155
00:09:33,811 --> 00:09:35,970
I've seen it, it's funny.
156
00:09:37,091 --> 00:09:39,130
That man scared Mom.
157
00:09:41,171 --> 00:09:42,610
Good afternoon, good afternoon.
158
00:09:43,091 --> 00:09:45,570
How are you guys doing?
I hope you're good.
159
00:09:45,771 --> 00:09:47,991
- Would you like to try these bracelets on?
- This is mine.
160
00:09:48,091 --> 00:09:49,151
No, thank you.
161
00:09:49,251 --> 00:09:51,271
Would you like to try it on?
It's nice, very nice.
162
00:09:51,371 --> 00:09:52,991
- They're beautiful.
- This is mine.
163
00:09:53,091 --> 00:09:54,271
- Made them myself.
- This is mine.
164
00:09:54,371 --> 00:09:56,471
- This is yours? Would you like to try it on?
- Fedir! Fedir!
165
00:09:56,571 --> 00:10:00,690
No, thank you. We bought yesterday
from your friend. So thank you.
166
00:10:00,891 --> 00:10:03,050
- Hold on a second. From my friend?
- Yeah.
167
00:10:03,931 --> 00:10:05,810
Can I ask you a question, please?
168
00:10:05,971 --> 00:10:07,490
Did you know me?
169
00:10:08,211 --> 00:10:09,071
No.
170
00:10:09,171 --> 00:10:13,210
So how do you know the person
you bought it from is my friend?
171
00:10:16,571 --> 00:10:17,770
No, I don't...
172
00:10:18,411 --> 00:10:20,410
[Fedir] I really want the white one!
173
00:10:21,091 --> 00:10:22,071
Seriously?
174
00:10:22,171 --> 00:10:23,191
[Fedir] I want it.
175
00:10:23,291 --> 00:10:24,610
It's a restaurant.
176
00:10:24,771 --> 00:10:27,410
I know it's a restaurant.
That's why I'm selling here.
177
00:10:30,371 --> 00:10:32,170
Man, get the fuck out of here.
178
00:10:36,411 --> 00:10:37,850
Don't drink all.
179
00:10:38,211 --> 00:10:40,010
- Excuse me...
- Yes?
180
00:10:40,811 --> 00:10:42,290
- Una quento.
- Una quento.
181
00:10:42,451 --> 00:10:44,130
- La quenta.
- La quenta, yeah.
182
00:10:45,371 --> 00:10:47,770
Why couldn't we just buy from him?
183
00:10:52,211 --> 00:10:54,010
That's where a car can go.
184
00:10:58,051 --> 00:10:59,970
- Dad, what's this?
- What is it?
185
00:11:05,691 --> 00:11:08,490
Didn't I say?
We parked in the wrong place.
186
00:11:09,211 --> 00:11:10,570
50 euros?
187
00:11:11,371 --> 00:11:13,850
No worries, it's summertime.
188
00:11:14,811 --> 00:11:16,431
No worries, it's summertime.
189
00:11:16,531 --> 00:11:17,810
Let's go!
190
00:12:36,691 --> 00:12:38,410
Cartoons, cartoons, cartoons!
191
00:12:39,131 --> 00:12:40,850
You can watch them in a minute.
192
00:12:41,171 --> 00:12:42,811
[In Russian] Do you like watching cartoons?
193
00:12:43,011 --> 00:12:44,391
[In Russian] Hell no!
194
00:12:44,491 --> 00:12:45,431
Do you like it?
195
00:12:45,531 --> 00:12:47,071
- Hell no!
- Fedir!
196
00:12:47,171 --> 00:12:49,031
Or do you prefer the beach and...
197
00:12:49,131 --> 00:12:50,770
- Hell no!
- Swimming?
198
00:12:51,011 --> 00:12:52,210
Hell no!
199
00:12:52,331 --> 00:12:53,951
Does your Mom let you go to the beach?
200
00:12:54,051 --> 00:12:54,951
Hell no!
201
00:12:55,051 --> 00:12:56,290
Why not?
202
00:12:57,731 --> 00:12:59,330
[In Ukrainian] Just because!
203
00:12:59,731 --> 00:13:01,130
Where are you from?
204
00:13:01,771 --> 00:13:03,650
From Kyiv, of course.
205
00:13:04,131 --> 00:13:06,010
- Are you from Ukraine?
- Yes, from Ukraine.
206
00:13:06,451 --> 00:13:07,650
From Ukraine.
207
00:13:08,091 --> 00:13:10,890
[In Russian] And most importantly,
we're together.
208
00:13:22,731 --> 00:13:24,591
What time should we be at the airport,
209
00:13:24,691 --> 00:13:26,370
to have time to check in?
210
00:13:27,851 --> 00:13:28,991
At nine.
211
00:13:29,091 --> 00:13:31,031
In time to return the car?
212
00:13:31,131 --> 00:13:32,330
Exactly.
213
00:13:33,091 --> 00:13:34,591
At half past eight?
214
00:13:34,691 --> 00:13:36,890
Have you put the keys in your carry-on bag?
215
00:13:37,051 --> 00:13:38,370
What keys?
216
00:13:39,011 --> 00:13:42,511
The house keys, in case the luggage
gets lost or something.
217
00:13:42,611 --> 00:13:43,970
I'll get them out in a sec.
218
00:13:48,491 --> 00:13:49,810
- Roma?
- Hm?
219
00:13:53,851 --> 00:13:55,810
How serious is all this?
220
00:13:56,491 --> 00:13:57,730
What?
221
00:13:58,171 --> 00:13:59,791
Don't you understand me?
222
00:13:59,891 --> 00:14:01,090
What?
223
00:14:01,891 --> 00:14:03,151
Everything will be fine.
224
00:14:03,251 --> 00:14:04,730
Why worry?
225
00:14:06,891 --> 00:14:08,210
Give me your hand.
226
00:14:08,531 --> 00:14:10,551
Did you call for a plumber?
227
00:14:10,651 --> 00:14:13,770
With a rubber hose...
straight and hard.
228
00:14:22,531 --> 00:14:23,730
Sofia!
229
00:14:24,091 --> 00:14:25,290
What is it?
230
00:15:06,051 --> 00:15:09,970
Look for a power bank,
I gave you a little black one as a gift...
231
00:15:10,251 --> 00:15:13,191
I don't know where it is, Mom!
It's your apartment!
232
00:15:13,291 --> 00:15:17,530
Power bank, flashlight, instant soup.
Have them pack everything in one backpack.
233
00:15:17,651 --> 00:15:19,490
Pack your papers.
234
00:15:19,611 --> 00:15:21,471
Documents for the apartment.
235
00:15:21,571 --> 00:15:24,911
Take everything and put them in one folder.
Have them with you.
236
00:15:25,011 --> 00:15:26,290
Take water, medicines...
237
00:16:13,091 --> 00:16:14,170
Have you withdrawn the money?
238
00:16:14,291 --> 00:16:15,431
Let's go.
239
00:16:15,531 --> 00:16:18,570
- Could you answer a simple question?
- Let's go!
240
00:16:18,811 --> 00:16:20,330
Have you withdrawn the money?
241
00:16:21,411 --> 00:16:22,930
Fedir, take your sweater.
242
00:16:57,691 --> 00:17:00,810
What do we know?
We have no idea how much it'll cost.
243
00:17:01,531 --> 00:17:05,530
We can offer you the same price as before.
244
00:17:05,891 --> 00:17:09,770
We have a promotion for Carnival.
245
00:17:09,891 --> 00:17:12,010
- Okay, we'll take it.
- Okay.
246
00:17:12,131 --> 00:17:14,090
Your credit card, please.
247
00:17:17,451 --> 00:17:19,930
How long are you going to stay?
248
00:17:24,531 --> 00:17:26,770
Three days?
I don't know, two days?
249
00:17:27,211 --> 00:17:28,410
Okay.
250
00:18:29,691 --> 00:18:33,050
I can't reach anyone, no one's picking up.
251
00:18:42,291 --> 00:18:43,770
What are we going to do now?
252
00:18:53,411 --> 00:18:55,250
Lie down, sweetie, lie down.
253
00:19:30,891 --> 00:19:32,130
Where are you sitting?
254
00:19:32,251 --> 00:19:33,511
In the bathtub right now.
255
00:19:33,611 --> 00:19:37,450
Generally, they say on TV that it's safe.
That's why I'm here now.
256
00:19:40,411 --> 00:19:42,450
I hope so. And how's your mom?
257
00:19:44,851 --> 00:19:48,010
Mom's gone with my brother
to see Grandma.
258
00:19:49,011 --> 00:19:51,250
They want to pick up some stuff.
259
00:19:56,011 --> 00:19:57,730
What are you planning to do?
260
00:19:59,451 --> 00:20:05,450
We talked with Mom,
and decided to stay in Kyiv.
261
00:20:07,091 --> 00:20:08,610
Aren't you scared?
262
00:20:09,891 --> 00:20:13,090
Really scared, I think everyone is but...
263
00:20:14,531 --> 00:20:16,330
that's the way it is for now.
264
00:20:16,491 --> 00:20:20,810
To be honest, I'm more scared for Grandma,
as she's acting pretty strangely.
265
00:20:21,011 --> 00:20:23,970
Pretending that nothing's happened.
266
00:20:24,451 --> 00:20:26,210
It's the right thing to do, they say.
267
00:20:26,371 --> 00:20:27,690
Weird, huh?
268
00:20:27,851 --> 00:20:30,610
Yeah, but I guess it's possible
in a situation like this.
269
00:20:34,891 --> 00:20:37,050
What were the first few hours like?
270
00:20:37,171 --> 00:20:39,130
I only read about it.
271
00:20:40,091 --> 00:20:41,690
We collected our things
272
00:20:42,451 --> 00:20:43,631
and then...
273
00:20:43,731 --> 00:20:46,290
The first few hours weren't loud at all.
274
00:20:46,891 --> 00:20:48,570
We packed up our things.
275
00:20:49,171 --> 00:20:50,890
Then we decided to go for coffee.
276
00:20:51,251 --> 00:20:54,730
Just to see what was happening outside.
277
00:20:55,611 --> 00:20:57,530
We took a croissant.
278
00:20:57,851 --> 00:20:59,090
A croissant?
279
00:20:59,451 --> 00:21:00,970
Yes, a croissant.
280
00:21:03,331 --> 00:21:05,850
I think it had strawberries in it.
281
00:21:27,051 --> 00:21:30,650
I think you don't understand me.
It's about your payment.
282
00:21:30,931 --> 00:21:34,751
- Yeah, but the room was supposed...
- It was supposed to be at the same price.
283
00:21:34,851 --> 00:21:39,690
Yes, but we made a mistake in reception.
We don't want to charge you, okay?
284
00:21:40,851 --> 00:21:45,650
We know your situation and
we don't want you to pay anything at all.
285
00:21:46,051 --> 00:21:49,951
Until you find your next flight,
you can stay here for free.
286
00:21:50,051 --> 00:21:51,551
Don't worry about the money.
287
00:21:51,651 --> 00:21:53,231
Okay, but we can pay,
that's no problem...
288
00:21:53,331 --> 00:21:55,111
This is so kind of you.
Thank you so much.
289
00:21:55,211 --> 00:21:56,991
We try always to do our best.
290
00:21:57,091 --> 00:22:00,311
You stay here for free,
you can also use our restaurant.
291
00:22:00,411 --> 00:22:02,570
That will also be free for you, okay?
292
00:22:03,291 --> 00:22:04,770
Thank you so much.
293
00:22:05,811 --> 00:22:09,250
You know, all this is going to finish soon.
294
00:22:09,891 --> 00:22:11,250
Okay? Bye!
295
00:22:11,531 --> 00:22:13,050
- Goodnight!
- Bye!
296
00:22:43,171 --> 00:22:49,570
At 5 a.m. rockets hit Kyiv, Kharkiv,
Ivano-Frankivsk...
297
00:22:50,491 --> 00:22:53,130
Lutsk, Dnipro, Vasylkiv.
298
00:22:54,291 --> 00:22:58,330
Explosions were heard
in Kyiv, Kharkiv, Odesa, Donbas...
299
00:23:01,131 --> 00:23:05,890
350 combat aircraft at the same time...
300
00:23:08,491 --> 00:23:09,690
Disaster...
301
00:23:19,771 --> 00:23:24,530
...Russian troops move towards Kyiv
from Belarusian territory...
302
00:23:49,051 --> 00:23:50,770
Do you think they know?
303
00:23:52,091 --> 00:23:53,290
For sure.
304
00:23:55,251 --> 00:23:56,730
They're just resting.
305
00:24:06,531 --> 00:24:08,250
I wonder what it's like there.
306
00:24:09,891 --> 00:24:11,450
Probably loud.
307
00:24:13,651 --> 00:24:16,090
I left my window open.
308
00:24:16,331 --> 00:24:17,650
I closed it.
309
00:24:18,171 --> 00:24:20,010
I locked the place up before we left.
310
00:24:21,931 --> 00:24:23,810
So you were in my room?
311
00:24:31,411 --> 00:24:33,490
Those recordings are so scary.
312
00:24:37,811 --> 00:24:40,770
Today, I saw mothers and children leaving.
313
00:24:41,051 --> 00:24:43,330
They were lying on the floor
of the train.
314
00:24:44,811 --> 00:24:47,730
There are huge queues
at the railway stations.
315
00:24:52,211 --> 00:24:54,050
You should be happy
316
00:24:55,171 --> 00:24:57,570
you don't have kids of your own.
317
00:25:12,651 --> 00:25:13,850
Nastia...
318
00:26:22,851 --> 00:26:25,551
A good idea first is to divide
the island into three parts,
319
00:26:25,651 --> 00:26:27,351
rent a car for three days
320
00:26:27,451 --> 00:26:30,410
and visit every day
a part of the island...
321
00:28:15,171 --> 00:28:16,890
Sofia, shall we go for a walk?
322
00:28:22,131 --> 00:28:24,311
Nastia, let's go eat,
get some breakfast.
323
00:28:24,411 --> 00:28:26,351
I'm not hungry,
go with the kids.
324
00:28:26,451 --> 00:28:29,330
So you're just going to sit
and watch the laundry?
325
00:28:30,371 --> 00:28:33,490
I want to make a call.
Take Fedir and go eat something.
326
00:28:35,211 --> 00:28:36,391
Fedir!
327
00:28:36,491 --> 00:28:37,890
Shall we go for ice cream?
328
00:28:38,331 --> 00:28:39,791
Yes, yes, yes!
329
00:28:39,891 --> 00:28:41,130
Yes, yes.
330
00:28:41,531 --> 00:28:42,730
Put your shoes on.
331
00:28:55,531 --> 00:28:58,850
- We'll be someplace close. Call me.
- Okay.
332
00:29:09,331 --> 00:29:11,850
I hope the ice cream was good...
333
00:29:18,531 --> 00:29:21,551
[In Russian] The Moscow-St. Petersburg
train ride is simply a disaster.
334
00:29:21,651 --> 00:29:24,290
[In Russian] It's expensive and very long.
335
00:30:29,851 --> 00:30:31,050
What was it?
336
00:30:31,211 --> 00:30:33,151
- Didn't you see him jump?
- No.
337
00:30:33,251 --> 00:30:34,970
But where from? From here?
338
00:30:36,611 --> 00:30:37,810
I heard it!
339
00:30:46,811 --> 00:30:49,751
Sofia, can you pump it up?
340
00:30:49,851 --> 00:30:51,031
Fedir, what's up?
341
00:30:51,131 --> 00:30:53,450
- Did you jump from here?
- No, with the little one.
342
00:30:54,251 --> 00:30:56,210
- Me with the little one?
- No, me.
343
00:30:57,971 --> 00:30:59,624
Here, even children jump off the rock.
344
00:31:00,291 --> 00:31:01,490
She didn't jump.
345
00:31:01,731 --> 00:31:02,930
She did, I saw it.
346
00:31:03,051 --> 00:31:04,690
Children can't jump...
347
00:31:06,891 --> 00:31:08,090
from that height.
348
00:31:20,971 --> 00:31:22,471
Even two metres is a lot.
349
00:31:22,571 --> 00:31:24,290
You can jump if you want!
350
00:31:56,331 --> 00:31:58,031
- No.
- No? No jump?
351
00:31:58,131 --> 00:32:00,410
No, too high.
352
00:32:01,451 --> 00:32:02,690
No, see.
353
00:32:03,331 --> 00:32:04,311
Small.
354
00:32:04,411 --> 00:32:05,311
No...
355
00:32:05,411 --> 00:32:06,610
Yeah!
356
00:32:22,811 --> 00:32:24,111
Your name?
357
00:32:24,211 --> 00:32:25,410
Sofia.
358
00:32:25,531 --> 00:32:27,111
My name is Lana.
359
00:32:27,211 --> 00:32:28,770
- Nice to meet you.
- And you...
360
00:32:30,531 --> 00:32:31,730
Life?
361
00:32:32,731 --> 00:32:34,690
No, not here.
362
00:32:36,291 --> 00:32:37,490
Ukraine.
363
00:32:44,651 --> 00:32:45,850
Yes.
364
00:32:47,051 --> 00:32:48,570
No jump?
365
00:32:48,851 --> 00:32:50,610
No, I'm scared.
366
00:32:50,771 --> 00:32:52,530
- Maybe...
- Maybe!
367
00:33:09,891 --> 00:33:11,130
I had a phone!
368
00:34:12,171 --> 00:34:15,410
[In Russian] Put it here
as it's uncomfortable.
369
00:34:15,571 --> 00:34:17,570
Okay, I'll put it here.
370
00:34:18,411 --> 00:34:20,490
Thank you very much.
371
00:34:22,291 --> 00:34:25,351
- Katyusha, would you like a salad?
- No, thank you.
372
00:34:25,451 --> 00:34:26,730
And Dad?
373
00:34:30,491 --> 00:34:31,890
Fedir, come on!
374
00:34:33,011 --> 00:34:33,871
No.
375
00:34:33,971 --> 00:34:35,930
There won't be any food in the evening.
376
00:34:36,491 --> 00:34:37,810
There'll be supper.
377
00:34:38,251 --> 00:34:40,970
- And there'll be sweets.
- Not if you don't eat this!
378
00:34:41,451 --> 00:34:42,650
There will.
379
00:34:42,851 --> 00:34:44,370
Do you want to try this?
380
00:34:44,771 --> 00:34:46,090
There will be sweets.
381
00:34:46,531 --> 00:34:47,770
Shall we switch?
382
00:34:48,891 --> 00:34:50,090
Take it.
383
00:34:51,611 --> 00:34:53,311
- Hi! Good evening.
- Hi!
384
00:34:53,411 --> 00:34:55,351
- Everything okay?
- Everything is perfect.
385
00:34:55,451 --> 00:34:57,111
Anything I can do for you?
386
00:34:57,211 --> 00:34:59,650
Everything is just fine, thank you.
387
00:34:59,891 --> 00:35:01,290
Okay, thank you.
388
00:35:02,691 --> 00:35:04,090
Hi! Good evening.
389
00:35:22,451 --> 00:35:24,551
And imagine, someone had a birthday there.
390
00:35:24,651 --> 00:35:26,591
People sang happy birthday.
391
00:35:26,691 --> 00:35:28,170
It was so weird.
392
00:35:28,491 --> 00:35:30,410
Yeah, I can imagine.
393
00:35:32,291 --> 00:35:36,210
By the way, I noticed you haven't posted
on Instagram for a while.
394
00:35:37,011 --> 00:35:41,410
Because I'm not in the mood
to post anything right now.
395
00:35:43,011 --> 00:35:44,111
Jeez,
396
00:35:44,211 --> 00:35:47,610
I just wanted to look at Tenerife, at you.
397
00:35:48,211 --> 00:35:50,970
You can google what Tenerife looks like.
398
00:35:51,531 --> 00:35:53,690
What do you need my pictures for?
399
00:35:54,691 --> 00:35:58,330
I could, Sofia,
but I'm interested in your photos.
400
00:35:59,011 --> 00:36:01,890
But I can't post anything
on Instagram right now.
401
00:36:03,411 --> 00:36:04,471
Sorry.
402
00:36:04,571 --> 00:36:06,170
You're on vacation.
403
00:36:06,771 --> 00:36:08,850
You should be happy about that, right?
404
00:36:09,411 --> 00:36:11,330
This isn't a rest!
405
00:36:11,891 --> 00:36:17,130
Personally, I don't think it's a rest
when those things are happening at home.
406
00:36:18,691 --> 00:36:22,631
I don't get you. You knew it could happen
when you went there.
407
00:36:22,731 --> 00:36:25,090
Wasn't it all planned?
408
00:36:25,291 --> 00:36:27,810
How was I supposed to know
it was going to start?
409
00:36:27,971 --> 00:36:31,330
This trip was all my dad and Nastia's idea.
410
00:36:31,891 --> 00:36:33,730
How could you think that?
411
00:36:34,771 --> 00:36:36,530
Well, you could...
412
00:37:08,571 --> 00:37:09,770
Hey!
413
00:37:10,291 --> 00:37:12,130
What's up? Everything alright?
414
00:37:12,331 --> 00:37:15,210
Yes, I just want to be alone, sorry.
415
00:37:15,331 --> 00:37:17,130
You good? You want a cigarette?
416
00:37:17,811 --> 00:37:20,151
No, I'm fine. Just want to be alone.
417
00:37:20,251 --> 00:37:24,010
Hey, if something's wrong,
you can tell me.
418
00:37:24,171 --> 00:37:25,370
What's up?
419
00:37:27,731 --> 00:37:29,410
Is everything okay?
420
00:37:29,691 --> 00:37:31,090
Yes, I said.
421
00:37:31,211 --> 00:37:33,151
What? You have an issue
with your boyfriend? What's up?
422
00:37:33,251 --> 00:37:34,970
Can you just go? Please!
423
00:37:35,331 --> 00:37:38,570
- I mean...
- Everything I want. Just go!
424
00:37:39,971 --> 00:37:42,490
Whatever you want. It's up to you.
425
00:39:47,691 --> 00:39:49,031
- Fedir!
- What?
426
00:39:49,131 --> 00:39:50,330
Let's go!
427
00:40:06,331 --> 00:40:10,450
Why is there snow if it's a volcano?
428
00:40:11,131 --> 00:40:12,330
Why not?
429
00:40:12,811 --> 00:40:14,890
Why isn't there lava?
430
00:40:15,011 --> 00:40:17,410
- Keep going, keep going!
- Why is there lava?
431
00:40:17,971 --> 00:40:19,410
- Lava?
- Yes.
432
00:40:19,931 --> 00:40:21,471
Well, lava doesn't always...
433
00:40:21,571 --> 00:40:24,810
The volcano is sleeping now.
Come on, what lava?
434
00:40:26,451 --> 00:40:27,650
Like you, Fedir.
435
00:40:28,091 --> 00:40:31,511
Just like you when you don't get up
in the morning, the volcano is asleep.
436
00:40:31,611 --> 00:40:32,810
Yes.
437
00:40:35,331 --> 00:40:37,970
So what animal would you like to see there?
438
00:40:38,931 --> 00:40:40,650
Dinosaurus!
439
00:40:41,291 --> 00:40:43,050
- What?
- Dinosaurum?
440
00:40:44,411 --> 00:40:45,730
Dinosaurus.
441
00:40:46,651 --> 00:40:47,850
A dinosaur.
442
00:40:47,971 --> 00:40:49,170
Dinosaur.
443
00:40:52,011 --> 00:40:53,191
You want a dinosaur.
444
00:40:53,291 --> 00:40:55,450
A pterodactyl? T-rex?
445
00:40:57,611 --> 00:41:00,770
- Pterodactyl.
- You know what we'll see there?
446
00:41:01,251 --> 00:41:02,890
- What?
- A panther.
447
00:41:04,491 --> 00:41:07,170
We already have a leopard.
448
00:41:07,371 --> 00:41:08,631
Do we?
449
00:41:08,731 --> 00:41:09,690
Yes.
450
00:41:09,811 --> 00:41:12,351
- With a pink backpack, Fedir.
- Yes.
451
00:41:12,451 --> 00:41:14,770
It lives with us, it's part of the family.
452
00:41:15,691 --> 00:41:16,890
Yes.
453
00:41:17,051 --> 00:41:19,351
- Domesticated.
- It's your wife.
454
00:41:19,451 --> 00:41:20,770
My wife? Yes.
455
00:41:21,011 --> 00:41:23,871
She used to be wild,
but she's domesticated now.
456
00:41:23,971 --> 00:41:25,431
And what am I, Fedir?
457
00:41:25,531 --> 00:41:27,330
You're the fox's sister.
458
00:41:27,691 --> 00:41:29,751
The fox's sister?
459
00:41:29,851 --> 00:41:31,290
So you're the fox.
460
00:41:32,291 --> 00:41:34,410
Which are you then?
A pterodactyl or a fox?
461
00:41:34,531 --> 00:41:35,511
Yes.
462
00:41:35,611 --> 00:41:37,130
No, I'm a fox.
463
00:41:37,291 --> 00:41:39,770
And the pterodactyl is a badger-cat.
464
00:41:42,371 --> 00:41:48,090
I think it's about two kilometres
to the fork,
465
00:41:49,611 --> 00:41:51,170
two and a half kilometres.
466
00:41:51,851 --> 00:41:54,090
To the fork. And to the site?
467
00:41:56,291 --> 00:42:00,850
We'll get there in an hour.
468
00:42:01,531 --> 00:42:04,711
Maybe two, I don't know.
This is my first time here.
469
00:42:04,811 --> 00:42:06,111
Two more hours?
470
00:42:06,211 --> 00:42:09,010
I really don't know,
I haven't come this way before.
471
00:42:09,331 --> 00:42:12,850
- Sure, but you thought about the route?
- This is my first time here.
472
00:42:12,971 --> 00:42:14,151
Fedir, can I have one?
473
00:42:14,251 --> 00:42:16,490
- Would you like a sandwich then?
- No, thanks.
474
00:42:16,611 --> 00:42:17,890
- Would you?
- No.
475
00:42:19,291 --> 00:42:21,370
Did anyone bring a power bank?
476
00:42:23,411 --> 00:42:24,591
Have you got one?
477
00:42:24,691 --> 00:42:26,570
I never take it with me.
478
00:42:51,771 --> 00:42:54,890
We'll be there soon
so we can stop then. Let's go!
479
00:42:55,011 --> 00:42:57,391
See? We'll stop soon.
480
00:42:57,491 --> 00:42:59,570
Dad's looking for a way to get home.
481
00:42:59,771 --> 00:43:02,090
We'll stop soon.
Give me your hand!
482
00:43:05,331 --> 00:43:08,271
- It's just a little further.
- Sofia, give me your phone!
483
00:43:08,371 --> 00:43:09,391
It's dead.
484
00:43:09,491 --> 00:43:10,631
What do you mean?
485
00:43:10,731 --> 00:43:11,930
It's dead.
486
00:43:13,731 --> 00:43:14,731
Fuck!
487
00:43:15,291 --> 00:43:18,850
We can sit down while Dad looks for
the way back. Let's sit down.
488
00:43:25,371 --> 00:43:27,530
I'll help you take
your backpack off, Fedir.
489
00:43:29,651 --> 00:43:31,730
- What are we going to do now?
- Wait! No!
490
00:43:33,131 --> 00:43:35,170
Let him sit down. Sit down!
491
00:43:37,051 --> 00:43:38,410
What are we going to do?
492
00:43:38,611 --> 00:43:40,290
We're going on, what else?
493
00:43:43,011 --> 00:43:44,330
Where are we heading?
494
00:43:45,131 --> 00:43:48,210
If your phone is down,
and there's no internet?
495
00:43:49,171 --> 00:43:51,031
I think there is only
one way to go here.
496
00:43:51,131 --> 00:43:53,191
- You think?
- We'll walk along the path, what else?
497
00:43:53,291 --> 00:43:54,911
Great route you came up with!
498
00:43:55,011 --> 00:43:57,711
Meaning?
"Great route you came up with."
499
00:43:57,811 --> 00:44:00,831
What do you mean by that?
500
00:44:00,931 --> 00:44:03,871
I'm curious what you were thinking,
taking two kids
501
00:44:03,971 --> 00:44:05,351
- and me...
- We should just go.
502
00:44:05,451 --> 00:44:07,271
What were you thinking,
not having your phones charged?
503
00:44:07,371 --> 00:44:08,431
What were you guys thinking?
504
00:44:08,531 --> 00:44:12,151
- What difference does it make?
- We should go!
505
00:44:12,251 --> 00:44:17,951
Yes, I'm responsible for you all,
but I can't think about everything.
506
00:44:18,051 --> 00:44:19,911
You should get involved a bit as well.
507
00:44:20,011 --> 00:44:22,290
You should think a little, too.
After all, you're an adult!
508
00:44:22,411 --> 00:44:26,130
Please don't lecture me right now!
I happen to know I'm an adult.
509
00:44:26,291 --> 00:44:28,351
But you're the one acting like a child.
510
00:44:28,451 --> 00:44:30,431
Fancy not bringing a power bank...
511
00:44:30,531 --> 00:44:32,591
- I don't have one.
- ...and not realising there may be no signal!
512
00:44:32,691 --> 00:44:34,551
- What do you want from me? Tell me!
- Fancy failing to check the route!
513
00:44:34,651 --> 00:44:36,431
- What do you want from me?
- I don't want anything!
514
00:44:36,531 --> 00:44:39,050
- What's your problem?
- It's great! I love it! Cool trip!
515
00:44:39,171 --> 00:44:40,170
Yeah, cool.
516
00:44:40,291 --> 00:44:44,551
We could have taken a regular train.
Or that other thing.
517
00:44:44,651 --> 00:44:46,431
- Yes, we could. I suggested that!
- Yes, we could.
518
00:44:46,531 --> 00:44:47,890
What do you mean you suggested it?
519
00:44:48,051 --> 00:44:50,570
You always want to save money!
520
00:44:51,291 --> 00:44:54,530
- Did I say it was expensive?
- Well, who did? Me?
521
00:44:55,011 --> 00:44:57,431
Then maybe you should have listened
to me more carefully?!
522
00:44:57,531 --> 00:44:59,711
I did! I did listen to you!
523
00:44:59,811 --> 00:45:02,151
- I didn't say that. I didn't!
- We walked and saved money!
524
00:45:02,251 --> 00:45:04,871
- I didn't say the train was expensive!
- So what did you say?
525
00:45:04,971 --> 00:45:06,871
The train was my idea!
526
00:45:06,971 --> 00:45:10,431
But you said it would be a fun trip!
Thank you! It really is great!
527
00:45:10,531 --> 00:45:13,071
Yes, a fun one-way trip!
What do you want from me now?
528
00:45:13,171 --> 00:45:15,311
Everyone's delighted!
Tell me what you want.
529
00:45:15,411 --> 00:45:18,031
- Tell me what you're getting at!
- I want to hear what our plan is next.
530
00:45:18,131 --> 00:45:21,111
- What are we going to do?
- We're going to walk for an hour or two.
531
00:45:21,211 --> 00:45:23,631
- I really don't know how long.
- An hour or two?! Look!
532
00:45:23,731 --> 00:45:24,850
Do you know where to go?
533
00:45:24,971 --> 00:45:28,690
- Yes, I do, but I just...
- I don't! I didn't plan it!
534
00:45:28,891 --> 00:45:30,210
I'm so cold.
535
00:45:30,851 --> 00:45:33,610
- This is what your Superman planned.
- Okay, look!
536
00:45:34,971 --> 00:45:36,290
Water? Water?
537
00:45:36,891 --> 00:45:38,090
Water?!
538
00:45:38,291 --> 00:45:39,791
Okay, look! Let's go...
539
00:45:39,891 --> 00:45:41,730
Let's go back now! This all sucks!
540
00:45:41,931 --> 00:45:43,271
We should have...
541
00:45:43,371 --> 00:45:45,290
What do you mean? Are we going back?
542
00:45:45,571 --> 00:45:47,130
We're literally going back right now!
543
00:45:47,251 --> 00:45:50,671
- We walk for 3 hours and then head back?!
- I shouldn't have fucking listened to you!
544
00:45:50,771 --> 00:45:52,290
What do you want now?
545
00:45:52,411 --> 00:45:53,791
Stop! Where do you want to go now?
546
00:45:53,891 --> 00:45:57,191
- Let's go up and look for a shelter.
- Look, my phone is dead.
547
00:45:57,291 --> 00:46:00,031
Where should we go?
Are you going to show the way?!
548
00:46:00,131 --> 00:46:03,231
I'm saying we either go back,
or we go up.
549
00:46:03,331 --> 00:46:05,351
What the fuck do you want!?
Can you show us?
550
00:46:05,451 --> 00:46:08,730
- At least we know the way back!
- Roma, let me speak!
551
00:46:08,851 --> 00:46:12,431
- I'm saying we grab a ride back.
- What ride, huh?
552
00:46:12,531 --> 00:46:14,850
- Why are you fighting?
- A car! Are you deaf?
553
00:46:15,531 --> 00:46:19,410
- Where did you see the car?
- Just now, over there.
554
00:46:22,211 --> 00:46:24,090
Tell me where we are going?
555
00:46:24,291 --> 00:46:27,191
I wanted to take the train,
what do you want from me?
556
00:46:27,291 --> 00:46:29,431
I was the one who suggested
taking the train.
557
00:46:29,531 --> 00:46:31,450
I'm the one who said it!
558
00:46:31,611 --> 00:46:36,610
What? I mentioned it,
but it was too expensive for you!
559
00:46:37,091 --> 00:46:39,431
When did I say it was too expensive?
560
00:46:39,531 --> 00:46:41,631
We were standing and you said
it was too expensive...
561
00:46:41,731 --> 00:46:43,711
And what you want to do now,
I don't understand...
562
00:46:43,811 --> 00:46:45,050
Because you had to think!
563
00:48:06,451 --> 00:48:07,911
- Do you want to try it?
- No.
564
00:48:08,011 --> 00:48:09,210
It's green.
565
00:48:09,771 --> 00:48:11,610
No, no.
566
00:48:12,011 --> 00:48:12,991
You don't?
567
00:48:13,091 --> 00:48:14,250
No.
568
00:48:14,691 --> 00:48:15,930
Suit yourself.
569
00:48:28,771 --> 00:48:30,431
- [In Russian] Can I get you some wine?
- [In Russian] No.
570
00:48:30,531 --> 00:48:31,923
[In Russian] You don't want any?
571
00:48:43,331 --> 00:48:45,570
Why are you so quiet?
572
00:48:46,771 --> 00:48:48,490
No one is saying anything.
573
00:48:53,211 --> 00:48:55,210
No one's reacting.
574
00:48:55,851 --> 00:48:57,650
It's as if nothing happened!
575
00:49:25,291 --> 00:49:27,530
[In Russian]
I'm going for a swim in the pool.
576
00:49:28,411 --> 00:49:30,871
It's chilly.
Where are you going?
577
00:49:30,971 --> 00:49:32,730
It's fine, for me it's okay.
578
00:49:34,971 --> 00:49:36,890
My sister is reacting.
579
00:49:37,411 --> 00:49:38,610
Really.
580
00:49:40,171 --> 00:49:41,490
I'm not hungry.
581
00:49:42,211 --> 00:49:44,010
Where are you going? To the ocean?
582
00:49:48,331 --> 00:49:49,970
Eat some more, Fedir.
583
00:52:28,291 --> 00:52:31,770
You've probably got that cartoon
in your head.
584
00:52:36,491 --> 00:52:38,471
Once there was a grandpa
and a grandma...
585
00:52:38,571 --> 00:52:40,690
No, no!
586
00:52:41,131 --> 00:52:43,890
Okay, okay, it's in my head.
Go to sleep!
587
00:53:28,091 --> 00:53:29,810
Fedir, let's buy it later.
588
00:53:30,251 --> 00:53:33,170
It's too early, Fedir. Come on!
589
00:53:33,411 --> 00:53:35,090
Come on! A little later.
590
00:53:35,251 --> 00:53:36,970
Let's take a walk first.
591
00:53:38,331 --> 00:53:39,770
There was a Kinder bar there.
592
00:53:40,011 --> 00:53:43,250
There are lots of stores like that here!
We'll be back later.
593
00:53:44,931 --> 00:53:46,330
It's snowing out there!
594
00:53:47,131 --> 00:53:48,770
Yes, they like snow.
595
00:53:50,851 --> 00:53:54,471
Oh, this fish is doing something.
596
00:53:54,571 --> 00:53:55,770
This one, too.
597
00:53:56,291 --> 00:53:57,490
Yes.
598
00:54:00,691 --> 00:54:04,050
Aren't people going to do that to them?
599
00:54:04,771 --> 00:54:06,810
Aren't humans going to do that to them?
600
00:54:07,011 --> 00:54:08,791
People doing it to the animals?
601
00:54:08,891 --> 00:54:09,970
Yes.
602
00:54:10,131 --> 00:54:12,890
I think they'll continue to do it.
603
00:54:13,971 --> 00:54:16,330
They always have, and they always will.
604
00:54:16,731 --> 00:54:19,290
There'll be nature somewhere.
605
00:54:20,291 --> 00:54:22,730
Yes, and people can destroy it.
606
00:54:25,451 --> 00:54:31,730
Why do they do it?
It's just bad people doing it, right?
607
00:54:32,811 --> 00:54:36,090
Yes, but the problem is
that there are lots of bad people.
608
00:54:37,051 --> 00:54:38,250
Yes.
609
00:55:04,811 --> 00:55:06,271
Maybe next time.
610
00:55:06,371 --> 00:55:08,170
But I'm already six years old.
611
00:55:09,371 --> 00:55:14,570
I asked and they said
you weren't allowed.
612
00:55:19,731 --> 00:55:21,570
Maybe later, okay?
613
00:55:50,971 --> 00:55:53,890
And I rode in a little car.
614
00:55:54,291 --> 00:55:55,490
I chose an off-roader.
615
00:55:55,731 --> 00:55:57,210
Where was it, Fedir?
616
00:55:57,691 --> 00:55:59,250
An amusement park.
617
00:55:59,651 --> 00:56:00,850
And...
618
00:56:01,291 --> 00:56:02,650
we also went...
619
00:56:03,611 --> 00:56:06,370
to the zoo and there were penguins there
620
00:56:06,611 --> 00:56:07,930
and they were swimming.
621
00:56:08,251 --> 00:56:10,410
What's wrong with your phone, Sofia?
622
00:56:10,891 --> 00:56:12,650
- It's here.
- What's going on?
623
00:56:12,771 --> 00:56:14,330
Why didn't you pick up?
624
00:56:15,171 --> 00:56:17,370
- It went dead.
- What do you mean it went dead?
625
00:56:17,571 --> 00:56:19,551
Can't you charge it up
before you go out?
626
00:56:19,651 --> 00:56:20,631
It was charged.
627
00:56:20,731 --> 00:56:23,151
What does "charged" mean?
You could've charged it in a cafe.
628
00:56:23,251 --> 00:56:24,871
Did you take your power bank with you?
629
00:56:24,971 --> 00:56:25,911
I didn't have it.
630
00:56:26,011 --> 00:56:28,391
How could you go out with a child
and not take a power bank?
631
00:56:28,491 --> 00:56:30,250
- I forgot it.
- What do you mean?!
632
00:56:31,051 --> 00:56:32,410
What were you thinking?
633
00:56:32,571 --> 00:56:35,531
- Where was I supposed to look for you?
- But what could have happened to us?
634
00:56:35,731 --> 00:56:38,650
What do you mean?
Was I supposed to call the police?
635
00:56:38,771 --> 00:56:41,151
- Go to the hospital? Tell me, child!
- You were with a kid.
636
00:56:41,251 --> 00:56:42,671
Anything could have happened!
637
00:56:42,771 --> 00:56:44,770
Sofia, you have to be responsible!
638
00:56:44,971 --> 00:56:49,690
I just wanted to have a nice time with him,
because I can't with you!
639
00:56:49,971 --> 00:56:52,671
He's sick of you two fighting
all the time! And so am I!
640
00:56:52,771 --> 00:56:54,231
Why should we put up with it?!
641
00:56:54,331 --> 00:56:56,370
You know what, Sofia,
stop saying that!
642
00:56:56,571 --> 00:56:58,010
Don't talk like that!
643
00:56:58,651 --> 00:57:04,010
You never wanted to go with us
to the zoo in Kyiv, but you went here.
644
00:57:04,651 --> 00:57:05,631
Is that okay?
645
00:57:05,731 --> 00:57:07,431
Yes! I told you why!
646
00:57:07,531 --> 00:57:08,730
Because of you!
647
00:57:08,931 --> 00:57:12,890
I hope you haven't posted on Instagram
how you're spending your time here.
648
00:57:13,011 --> 00:57:16,431
- Why would I do that?
- Listen, Sofia...
649
00:57:16,531 --> 00:57:18,391
What about yourselves?
You're not having a good time?
650
00:57:18,491 --> 00:57:19,831
We're the only ones to blame?
651
00:57:19,931 --> 00:57:21,271
Sofia, listen to me!
This is my last word!
652
00:57:21,371 --> 00:57:23,871
From now on, not a single step
without my permission.
653
00:57:23,971 --> 00:57:26,031
And keep your phone with you at all times.
Don't take Fedir...
654
00:57:26,131 --> 00:57:27,311
Where is Fedir?
655
00:57:27,411 --> 00:57:28,591
Fedir!
656
00:57:28,691 --> 00:57:29,890
Fedir!
657
00:57:30,691 --> 00:57:33,610
Fedir, open the door!
658
00:57:34,291 --> 00:57:35,730
Fedir, open up.
659
00:57:36,011 --> 00:57:38,911
We're not going to shout anymore.
Open the door, sweetie.
660
00:57:39,011 --> 00:57:40,210
Fedir.
661
00:57:40,491 --> 00:57:42,191
Fedir, you can't lock yourself in.
662
00:57:42,291 --> 00:57:43,290
Fedir!
663
00:57:43,411 --> 00:57:45,650
Julia! Hello?
664
00:57:47,011 --> 00:57:48,610
Can you hear me?
665
00:57:50,851 --> 00:57:52,050
Julia!
666
00:57:54,051 --> 00:57:57,170
Julia! I can't hear anything!
667
00:58:00,091 --> 00:58:02,890
Julia! Hello?
668
00:58:04,851 --> 00:58:05,851
Julia!
669
00:58:16,851 --> 00:58:18,050
Hey!
670
00:58:19,171 --> 00:58:20,591
- What's up?
- It's you again.
671
00:58:20,691 --> 00:58:22,690
Yeah, it's me again. How are you?
672
00:58:23,291 --> 00:58:24,570
- Fine.
- You good?
673
00:58:24,971 --> 00:58:25,711
Yeah...
674
00:58:25,811 --> 00:58:27,730
So what are you doing here by yourself?
675
00:58:28,131 --> 00:58:29,650
Just hanging out.
676
00:58:31,331 --> 00:58:32,770
You alright?
677
00:58:32,971 --> 00:58:33,991
What?
678
00:58:34,091 --> 00:58:35,650
- You cool?
- Yes.
679
00:58:35,931 --> 00:58:36,930
Hi!
680
00:58:37,051 --> 00:58:39,631
I didn't have time
to present myself last time.
681
00:58:39,731 --> 00:58:40,930
I'm Mike.
682
00:58:41,131 --> 00:58:42,850
- Sofia.
- Nice to meet you.
683
00:58:44,211 --> 00:58:45,530
Is everything alright?
684
00:58:45,851 --> 00:58:47,530
Yes, just sitting here.
685
00:58:48,091 --> 00:58:49,810
Just hanging out by yourself?
686
00:58:50,451 --> 00:58:52,250
- Just hanging out by yourself?
- Yes.
687
00:58:52,571 --> 00:58:54,090
Always by yourself?
688
00:58:54,331 --> 00:58:55,770
Yes, I like it.
689
00:58:57,371 --> 00:58:58,570
Pretty cool.
690
00:58:59,051 --> 00:59:00,911
- You like being by yourself?
- Yes.
691
00:59:01,011 --> 00:59:02,191
Always?
692
00:59:02,291 --> 00:59:04,370
Not always, but often.
693
00:59:04,891 --> 00:59:06,591
Sometimes, but not always?
694
00:59:06,691 --> 00:59:08,250
Yes, often.
695
00:59:08,731 --> 00:59:10,631
Sorry, your name again?
696
00:59:10,731 --> 00:59:11,930
Sofia.
697
00:59:12,731 --> 00:59:13,991
- Mike, yes?
- Yeah.
698
00:59:14,091 --> 00:59:16,850
It's a popular name in your country?
699
00:59:17,171 --> 00:59:18,690
Yeah.
700
00:59:19,011 --> 00:59:20,330
- Yes?
- Yeah, it is...
701
00:59:20,571 --> 00:59:22,890
Okay, and what other names are popular?
702
00:59:24,611 --> 00:59:25,850
Just Mike.
703
00:59:26,571 --> 00:59:28,610
- Everyone is Mike?
- Yeah, just Mike.
704
00:59:28,731 --> 00:59:30,170
- Really?
- Yeah.
705
00:59:30,411 --> 00:59:32,530
So all your friends are Mike?
706
00:59:32,851 --> 00:59:38,330
No, it's like the easiest name
that you can name your child.
707
00:59:39,731 --> 00:59:41,250
Not a difficult name.
708
00:59:42,691 --> 00:59:43,890
Okay...
709
00:59:46,931 --> 00:59:50,370
For example, yours, Sofia,
that's not too hard.
710
00:59:50,971 --> 00:59:52,170
Yes...
711
00:59:52,651 --> 00:59:57,130
I saw some brochures online
and there are names like,
712
00:59:57,851 --> 01:00:01,450
you can't even mention. It's too hard.
713
01:00:03,171 --> 01:00:04,970
Have you seen the movie Titanic"?
714
01:00:05,291 --> 01:00:07,090
The way the boat sinks? Slowly.
715
01:00:07,251 --> 01:00:09,791
Yes, with DiCaprio...
716
01:00:09,891 --> 01:00:11,071
Leonardo DiCaprio.
717
01:00:11,171 --> 01:00:12,311
Yep.
718
01:00:12,411 --> 01:00:14,370
- Yes?
- Yeah, with Brad Pitt.
719
01:00:14,691 --> 01:00:16,330
You know that movie, right?
720
01:00:16,491 --> 01:00:18,391
It just sinks slowly.
721
01:00:18,491 --> 01:00:20,970
That's how you feel
in the ocean, you know?
722
01:00:21,371 --> 01:00:23,370
The film with Brad Pitt.
723
01:00:23,931 --> 01:00:25,570
- What?
- Brad Pitt.
724
01:00:26,211 --> 01:00:27,271
Brad Pitt.
725
01:00:27,371 --> 01:00:29,210
No, it was Leonardo DiCaprio.
726
01:00:29,331 --> 01:00:30,530
Brad Pitt.
727
01:00:31,651 --> 01:00:35,170
Like in the film, who's playing,
it was Leonardo DiCaprio, no?
728
01:00:36,011 --> 01:00:37,210
Check it.
729
01:00:38,211 --> 01:00:41,831
No, I don't wanna check it.
I know it was Leonardo DiCaprio.
730
01:00:41,931 --> 01:00:43,170
- You sure?
- Yes.
731
01:00:43,491 --> 01:00:44,311
Alright.
732
01:00:44,411 --> 01:00:45,850
Maybe you have to check.
733
01:00:46,011 --> 01:00:48,770
I'm one hundred percent sure
it was Brad Pitt.
734
01:00:50,291 --> 01:00:51,490
Okay.
735
01:00:51,891 --> 01:00:53,930
So we saw a different movie.
736
01:00:54,171 --> 01:00:56,450
No, not a different movie.
737
01:00:56,611 --> 01:01:00,210
We saw the same movie,
but with different eyes.
738
01:01:13,451 --> 01:01:16,090
Why did you decide to come here?
739
01:01:16,611 --> 01:01:19,090
I didn't decide.
It wasn't my decision.
740
01:01:19,971 --> 01:01:21,170
What was it?
741
01:01:22,291 --> 01:01:25,130
I was in the street just doing my stuff.
742
01:01:25,491 --> 01:01:28,370
Like working in the street, innit?
743
01:01:30,531 --> 01:01:32,330
I had a friend...
744
01:01:32,691 --> 01:01:36,530
A friend who is like
working in the street, so...
745
01:01:37,251 --> 01:01:40,210
I became close friends with that boy.
746
01:01:40,331 --> 01:01:43,490
Became close with that boy,
but I guess...
747
01:01:44,531 --> 01:01:48,370
Doing things together,
because we both live in the street.
748
01:01:49,091 --> 01:01:52,890
He had a room,
but he lived by himself because
749
01:01:53,651 --> 01:01:56,810
his family also left him,
so we became close friends
750
01:01:57,291 --> 01:01:58,610
since that day.
751
01:01:58,891 --> 01:02:02,130
One day I was in the house,
752
01:02:02,891 --> 01:02:05,010
having a breakfast or something.
753
01:02:05,451 --> 01:02:07,191
And he came from work.
754
01:02:07,291 --> 01:02:10,170
And he told me he had good news.
He said...
755
01:02:11,211 --> 01:02:14,050
He knew some boats
that were coming to Europe.
756
01:02:14,371 --> 01:02:17,090
And I said, "Okay, I'm ready."
757
01:02:17,771 --> 01:02:21,391
In the middle of the night,
he woke me up and said let's go.
758
01:02:21,491 --> 01:02:25,770
I said, "Fuck it, let's go.
I'm not really doing nothing here, so..."
759
01:02:26,371 --> 01:02:28,290
"Let's go start a new life."
760
01:02:29,291 --> 01:02:34,210
We already had a plan
what we were going to do here.
761
01:02:35,091 --> 01:02:37,370
I said, "Fuck it, let's go."
762
01:02:37,891 --> 01:02:39,370
I just woke up.
763
01:02:39,491 --> 01:02:42,351
I was trying to pick some clothes,
but he said, "No, we're wasting time."
764
01:02:42,451 --> 01:02:44,010
So I was ready.
765
01:02:44,651 --> 01:02:48,890
I only picked one jacket, a black jacket.
766
01:02:50,011 --> 01:02:54,170
No shoes, my slippers and my shirt.
767
01:02:54,611 --> 01:02:56,191
I said, "Okay, let's go."
768
01:02:56,291 --> 01:02:57,831
We jumped into the boat.
769
01:02:57,931 --> 01:03:00,511
I thought we were the only
people who were gonna go,
770
01:03:00,611 --> 01:03:04,450
but I found a lot of people
waiting for the boat.
771
01:03:05,971 --> 01:03:08,290
I said, "Wow, people are really going."
772
01:03:09,091 --> 01:03:12,250
We were, like, 55-56.
773
01:03:13,771 --> 01:03:18,130
And only one person died, only one.
774
01:03:19,411 --> 01:03:22,010
The only person who, like, fuck...
775
01:03:25,331 --> 01:03:27,690
The only person who passed away...
776
01:03:30,331 --> 01:03:32,930
is the boy I came with.
777
01:03:36,691 --> 01:03:40,290
The only person who passed away
was my boy, my friend.
778
01:03:43,691 --> 01:03:46,090
I really miss him.
779
01:04:30,531 --> 01:04:31,730
Yes, hold on.
780
01:04:33,051 --> 01:04:34,250
Hello?
781
01:04:35,091 --> 01:04:37,410
Wait a minute, wait a sec.
782
01:04:54,371 --> 01:04:55,570
Andriy.
783
01:04:58,171 --> 01:04:59,370
Dad.
784
01:05:22,411 --> 01:05:23,930
Okay, look.
785
01:05:24,811 --> 01:05:27,210
I'll go to the hotel
and call you back, okay?
786
01:05:35,411 --> 01:05:36,850
What's happened there?
787
01:05:40,331 --> 01:05:42,210
Andriy stayed in Kharkiv.
788
01:05:43,211 --> 01:05:45,530
He's joined the territorial defence.
789
01:05:53,131 --> 01:05:55,890
I can't imagine Andriy with a gun.
790
01:06:05,851 --> 01:06:07,570
Would you go?
791
01:06:10,331 --> 01:06:11,530
To defend ourselves?
792
01:06:16,251 --> 01:06:18,450
In such circumstances, I would go.
793
01:06:19,131 --> 01:06:20,370
What circumstances?
794
01:06:21,331 --> 01:06:23,031
You're in these circumstances now.
795
01:06:23,131 --> 01:06:24,351
In what fucking...!
796
01:06:24,451 --> 01:06:26,170
What are the circumstances now?
797
01:06:26,411 --> 01:06:27,730
Mount Teide? The ocean?
798
01:06:30,051 --> 01:06:32,690
These circumstances?
These are the ones, right?
799
01:06:50,051 --> 01:06:51,290
What's this?
800
01:06:51,891 --> 01:06:53,290
What is this place?
801
01:06:54,851 --> 01:06:56,730
It's a regular tourist route.
802
01:06:56,851 --> 01:06:58,570
I don't see any tourists here somehow.
803
01:06:58,771 --> 01:07:00,690
They're here! We're tourists!
804
01:07:01,411 --> 01:07:03,570
- Haven't you had enough?
- Of what?
805
01:07:05,091 --> 01:07:07,970
I've already seen enough debris online.
806
01:07:08,491 --> 01:07:09,690
Yeah.
807
01:07:10,531 --> 01:07:13,151
- Fedir, give me your hand!
- Look, the pirates drew a jellyfish!
808
01:07:13,251 --> 01:07:16,730
I have two parents!
I don't know where to go!
809
01:07:17,051 --> 01:07:18,311
Listen to me! I know.
810
01:07:18,411 --> 01:07:20,351
Come on, why are you ruining
your kids' childhood?!
811
01:07:20,451 --> 01:07:21,871
Why are you pissing me off now?
812
01:07:21,971 --> 01:07:25,191
I'm not! After all, we were planning...
Why are you so hesitant?!
813
01:07:25,291 --> 01:07:28,130
I don't think children
should wander around here!
814
01:10:07,891 --> 01:10:09,610
I've found your glasses.
815
01:10:10,891 --> 01:10:12,090
Are they yours?
816
01:10:12,731 --> 01:10:13,930
Yes.
817
01:10:14,931 --> 01:10:16,130
Thank you.
818
01:10:25,691 --> 01:10:27,370
Why have you stopped there?
819
01:10:27,731 --> 01:10:29,090
In the middle of the road!
820
01:10:34,531 --> 01:10:36,290
Let's find another place!
821
01:10:39,771 --> 01:10:40,970
Roma!
822
01:10:42,891 --> 01:10:44,530
What are you doing, Roma? Go!
823
01:10:46,131 --> 01:10:47,450
Just go!
824
01:10:49,411 --> 01:10:50,551
What is the problem?
825
01:10:50,651 --> 01:10:52,831
I need only park.
826
01:10:52,931 --> 01:10:55,010
I'm doing it.
You can wait.
827
01:10:55,251 --> 01:10:57,690
No, no. You move or you stay?
828
01:10:58,491 --> 01:11:01,111
- Move or...
- Why you fucking move?
829
01:11:01,211 --> 01:11:03,751
- Go back.
- What back... I need...
830
01:11:03,851 --> 01:11:06,391
- No, sorry, I need a park...
- I need to be here!
831
01:11:06,491 --> 01:11:08,090
It is not your private...
832
01:11:08,251 --> 01:11:09,610
Roma! Roma, go!
833
01:11:09,971 --> 01:11:11,930
- Fuck!
- Just drive!
834
01:11:12,051 --> 01:11:14,490
I'll fuck you up, motherfucker!
835
01:11:15,611 --> 01:11:18,970
Stop the bullshit, guys!
Get back in the car now!
836
01:11:20,091 --> 01:11:21,210
What an asshole!
837
01:11:23,451 --> 01:11:24,970
Fucking dickhead.
838
01:11:42,731 --> 01:11:44,050
Everything's okay.
839
01:12:19,891 --> 01:12:21,530
Great!
840
01:12:22,291 --> 01:12:23,311
Come here.
841
01:12:23,411 --> 01:12:28,010
Get in a little bit.
It's not that cold.
842
01:12:29,291 --> 01:12:31,610
Fedir, otherwise you won't swim...
843
01:12:40,971 --> 01:12:42,071
Is it working?
844
01:12:42,171 --> 01:12:43,370
Hold on!
845
01:12:44,331 --> 01:12:46,050
It's not that simple.
846
01:12:51,091 --> 01:12:53,810
Fedir, do you want to help us fix these?
847
01:12:56,331 --> 01:12:58,090
I'm sure he'll be a huge help.
848
01:12:58,291 --> 01:13:00,570
- Probably not.
- He will!
849
01:13:01,091 --> 01:13:03,111
Fedir, we won't manage without you.
850
01:13:03,211 --> 01:13:04,410
Come on!
851
01:13:04,771 --> 01:13:05,970
Come here!
852
01:13:06,371 --> 01:13:08,410
- Piggyback, Fedir!
- Sit down!
853
01:13:08,891 --> 01:13:12,650
- Fedir, come help us fix the glasses!
- Come on!
854
01:13:12,851 --> 01:13:13,810
Fedir!
855
01:13:13,971 --> 01:13:15,151
What?
856
01:13:15,251 --> 01:13:16,450
Come here!
857
01:13:18,971 --> 01:13:21,090
We're fixing the glasses now.
858
01:13:22,491 --> 01:13:26,410
- There is a screw there.
- Should I hold it?
859
01:13:26,891 --> 01:13:28,290
Sit down, hold on!
860
01:13:34,691 --> 01:13:35,871
Can you hand me the towel?
861
01:13:35,971 --> 01:13:37,170
The towel?
862
01:13:38,211 --> 01:13:39,410
It's here.
863
01:13:41,411 --> 01:13:44,010
Cover yourself up, sit down.
864
01:13:44,731 --> 01:13:46,050
Can you do it by yourself?
865
01:13:53,531 --> 01:13:56,570
Did you cover your back?
Your whole back is exposed.
866
01:14:48,251 --> 01:14:49,450
What?
867
01:14:51,731 --> 01:14:55,930
What time is the departure from Warsaw?
One? I don't understand. From Warsaw One.
868
01:14:56,771 --> 01:14:58,490
It has to be returned.
869
01:15:01,091 --> 01:15:02,330
Why by train?
870
01:15:04,931 --> 01:15:06,370
And how is it like?
871
01:15:14,931 --> 01:15:17,730
Why didn't you ask
if anyone else wants anything?
872
01:15:18,971 --> 01:15:21,050
Did anyone want anything?
873
01:15:21,491 --> 01:15:22,810
Maybe someone did.
874
01:15:23,331 --> 01:15:25,410
Did you? Do you need anything?
875
01:15:26,531 --> 01:15:28,090
That's not the point.
876
01:15:34,651 --> 01:15:35,970
Eat, Fedir!
877
01:15:37,651 --> 01:15:39,810
You'll be hungry later, eat!
878
01:15:48,051 --> 01:15:49,730
Enjoying yourselves?
879
01:15:50,651 --> 01:15:52,370
Having a great time?
880
01:15:52,731 --> 01:15:54,090
What are you staring at?
881
01:15:57,771 --> 01:16:00,530
Happy that your children are safe?
882
01:16:00,891 --> 01:16:04,650
Did you tell them what's happening
in our country right now?
883
01:16:06,491 --> 01:16:08,250
What the hell are you gorging on?
884
01:16:09,291 --> 01:16:10,551
Enjoy it!
885
01:16:10,651 --> 01:16:13,770
Could you stop, hey?
You're not alone here.
886
01:16:47,091 --> 01:16:48,890
I bought tickets to Warsaw.
887
01:16:51,411 --> 01:16:53,490
There's a charter the day after tomorrow.
888
01:16:59,651 --> 01:17:02,290
You can stay with Maja.
She has everything prepared.
889
01:17:02,971 --> 01:17:04,570
And I'll go to Kyiv.
890
01:17:13,331 --> 01:17:17,370
- Roman, what are we gonna do there?
- You'll stay with Maja.
891
01:17:17,611 --> 01:17:20,271
Who's Maja?
I don't know her, I've never seen her.
892
01:17:20,371 --> 01:17:21,930
Sofia knows her.
893
01:17:23,171 --> 01:17:26,231
You're leaving me with your kids.
They're not my kids!
894
01:17:26,331 --> 01:17:27,650
Remember that...
895
01:17:29,731 --> 01:17:32,530
Very grown up, such heroism...
896
01:17:33,651 --> 01:17:35,530
And what is heroism to you?
897
01:18:16,611 --> 01:18:18,210
Where's Bluetooth?
898
01:18:20,611 --> 01:18:22,570
One of Dad's faves.
899
01:18:32,051 --> 01:18:38,650
I will come to you
through mountains and valleys,
900
01:18:40,251 --> 01:18:45,551
Just don't ask, don't get upset.
901
01:18:45,651 --> 01:18:46,651
Come on, Fedir!
902
01:18:46,971 --> 01:18:53,490
Draw me a night
when the stars are falling.
903
01:18:55,091 --> 01:19:00,970
Draw, please, draw.
904
01:19:01,531 --> 01:19:09,250
Draw me a night
when the stars are falling.
905
01:19:09,691 --> 01:19:16,210
Draw, please, draw!
906
01:19:17,131 --> 01:19:23,570
Draw, please, draw!
907
01:20:17,211 --> 01:20:20,290
Hi! Have you seen Mike?
908
01:20:22,291 --> 01:20:25,130
We saw him four days ago.
909
01:20:25,331 --> 01:20:27,530
Since then, he hasn't been
around here so maybe
910
01:20:27,651 --> 01:20:30,010
they have moved him
to another camp, sorry.
911
01:20:31,251 --> 01:20:32,610
Okay, thank you.
912
01:21:57,411 --> 01:21:59,810
So you haven't played tennis even once?
913
01:22:01,651 --> 01:22:04,970
Here? No, not once.
914
01:22:05,451 --> 01:22:06,970
But I have played in general.
915
01:22:08,011 --> 01:22:09,210
Where did you play?
916
01:22:10,451 --> 01:22:11,730
With some friends.
917
01:22:12,971 --> 01:22:14,170
Really?
918
01:22:15,411 --> 01:22:17,130
Can you play tennis?
919
01:22:24,171 --> 01:22:25,810
We'll play in Kyiv.
920
01:22:38,331 --> 01:22:39,650
What is your...?
921
01:22:40,811 --> 01:22:43,250
Do you have a favourite album?
922
01:22:45,291 --> 01:22:46,490
A music one.
923
01:22:46,771 --> 01:22:49,410
Who's your favourite artist?
924
01:22:52,971 --> 01:22:55,530
Now? I used to.
925
01:22:56,091 --> 01:22:59,410
Maybe it's a bit cringe now? Cypress Hill.
926
01:23:01,771 --> 01:23:03,330
Rap Superstar.
927
01:23:04,051 --> 01:23:05,450
Have you heard it?
928
01:23:06,131 --> 01:23:08,130
You've never heard it? You have to.
929
01:23:09,931 --> 01:23:12,410
- You never told me.
- And what do you listen to?
930
01:23:13,411 --> 01:23:14,610
What type?
931
01:23:16,891 --> 01:23:18,090
For example...
932
01:23:19,571 --> 01:23:20,770
Well?
933
01:23:21,051 --> 01:23:22,250
Rap, rock?
934
01:23:22,771 --> 01:23:25,250
- Everything. No, I don't like rock.
- You don't?
935
01:23:25,411 --> 01:23:26,250
No.
936
01:23:26,371 --> 01:23:27,570
Led Zeppelin?
937
01:23:28,331 --> 01:23:29,530
The Scorpions?
938
01:23:29,851 --> 01:23:31,050
No?
939
01:23:32,211 --> 01:23:35,410
The Scorpions, damn it,
had such a cool song...
940
01:23:38,531 --> 01:23:39,770
Marilyn Manson?
941
01:23:41,011 --> 01:23:42,210
Lady Gaga?
942
01:23:42,371 --> 01:23:43,471
I know Lady Gaga.
943
01:23:43,571 --> 01:23:45,250
- Really?
- Yes.
944
01:23:45,531 --> 01:23:48,690
Because... I mean...
there's something good there, sure.
945
01:23:49,811 --> 01:23:51,050
At one time, I even...
946
01:23:52,091 --> 01:23:53,290
You don't like her?
947
01:23:53,531 --> 01:23:57,290
No, she has something. "Alejandro" -
I don't know what she sings there.
948
01:23:57,731 --> 01:23:59,410
Alejandro, Alejandro.
949
01:24:01,811 --> 01:24:04,410
I even did Black Thursday once.
950
01:24:05,931 --> 01:24:10,410
Black Thursday was a kind of rap battle.
951
01:24:11,451 --> 01:24:12,770
I took second place.
952
01:24:14,091 --> 01:24:16,210
I won a pack of mineral water.
953
01:24:17,851 --> 01:24:18,991
Honest.
954
01:24:19,091 --> 01:24:21,290
Didn't you find love there?
955
01:24:21,891 --> 01:24:24,690
- Love?
- I don't know. At gigs like that...
956
01:24:25,411 --> 01:24:26,511
you can meet someone.
957
01:24:26,611 --> 01:24:30,010
Well, I found love a hundred times.
958
01:24:31,131 --> 01:24:34,010
It was just a moment of fame.
959
01:24:37,131 --> 01:24:39,210
Who was your first love?
960
01:24:40,331 --> 01:24:41,530
Do you remember?
961
01:24:46,651 --> 01:24:47,850
Yes, Tanya.
962
01:24:52,731 --> 01:24:54,050
Tanya Kalyn.
963
01:24:55,611 --> 01:25:01,730
She liked me for the chocolates
I gave her.
964
01:25:04,691 --> 01:25:06,130
How long did it last?
965
01:25:07,011 --> 01:25:08,570
Not long, two weeks.
966
01:25:10,291 --> 01:25:14,151
- You liked her, but only for two weeks?
- She was just pretty.
967
01:25:14,251 --> 01:25:16,690
What can an 8th grader like?
968
01:25:17,251 --> 01:25:18,751
That's it? That she was pretty?
969
01:25:18,851 --> 01:25:22,330
That's right, weren't you shy
in 8th grade?
970
01:25:23,971 --> 01:25:25,170
True.
971
01:25:36,411 --> 01:25:38,530
Do you think about Mom sometimes?
972
01:25:44,011 --> 01:25:45,210
Yeah...
973
01:25:48,291 --> 01:25:49,730
Yes, I think about her.
974
01:26:00,011 --> 01:26:01,450
And how are you?
975
01:26:04,051 --> 01:26:06,130
- What do you mean?
- Is there anyone?
976
01:26:06,811 --> 01:26:08,010
- No one?
- No.
977
01:26:08,771 --> 01:26:10,170
It's yet to come.
978
01:26:10,931 --> 01:26:12,130
I'm waiting.
979
01:26:14,051 --> 01:26:16,370
So am I.
980
01:26:21,891 --> 01:26:23,130
So, what comes next?
981
01:26:25,651 --> 01:26:27,330
What are you thinking about next?
982
01:26:30,371 --> 01:26:32,570
- In terms of the future?
- M-hm.
983
01:26:33,171 --> 01:26:34,370
We'll see.
984
01:26:35,731 --> 01:26:37,711
Maybe English, it always comes in handy.
985
01:26:37,811 --> 01:26:39,330
Some language course?
986
01:26:41,251 --> 01:26:43,170
You can try it in Poland.
987
01:26:44,571 --> 01:26:46,010
Polish is easy.
988
01:26:46,971 --> 01:26:48,271
I don't like Polish.
989
01:26:48,371 --> 01:26:49,591
- You don't like it?
- No.
990
01:26:49,691 --> 01:26:50,890
Why not?
991
01:26:53,051 --> 01:26:54,730
Do you know this tongue twister?
992
01:26:55,971 --> 01:26:58,650
She sells sea... wait.
993
01:27:01,451 --> 01:27:03,370
You can't even say it yourself.
994
01:27:07,811 --> 01:27:09,210
Come on, say it, say it!
995
01:27:09,371 --> 01:27:10,471
Say: She sells sea...
996
01:27:10,571 --> 01:27:13,450
She sells seashells on the seashore.
997
01:27:13,971 --> 01:27:14,751
Yes?
998
01:27:14,851 --> 01:27:17,050
She sells seashells...
999
01:27:17,971 --> 01:27:19,170
Mosquito.
1000
01:27:20,931 --> 01:27:24,690
- She sells seashells on the seashore.
- Why so slowly?
1001
01:27:26,411 --> 01:27:27,610
There you go.
1002
01:27:27,811 --> 01:27:30,010
In your case it takes longer.
1003
01:27:31,011 --> 01:27:33,930
So you learn it and then tell me
how to do it correctly.
1004
01:27:34,291 --> 01:27:36,810
I've had enough of that
tongue twister, thank you.
1005
01:27:40,691 --> 01:27:42,410
Aren't you scared to go?
1006
01:27:46,051 --> 01:27:47,250
To Kyiv?
1007
01:27:57,811 --> 01:27:59,090
What else can I do?
1008
01:28:00,811 --> 01:28:02,050
I have to go.
1009
01:28:04,371 --> 01:28:05,570
Will you help Nastia?
1010
01:28:08,211 --> 01:28:10,650
With Fedir. At least help with Fedir.
1011
01:28:12,411 --> 01:28:14,370
I've almost always helped.
1012
01:28:14,971 --> 01:28:16,890
But I'll be gone soon.
1013
01:28:20,291 --> 01:28:21,770
I think we'll manage somehow.
1014
01:28:21,891 --> 01:28:23,370
Try to... I don't know...
1015
01:28:31,051 --> 01:28:32,890
avoid conflicts, okay?
1016
01:28:45,291 --> 01:28:46,490
A quick drink!
1017
01:28:48,211 --> 01:28:49,410
To what?
1018
01:28:50,171 --> 01:28:51,370
To victory!
1019
01:29:01,131 --> 01:29:02,330
Over what?
1020
01:29:09,771 --> 01:29:12,810
Happy birthday to you.
1021
01:29:13,571 --> 01:29:16,970
Happy birthday to you.
1022
01:29:17,651 --> 01:29:21,090
Happy birthday, dear Fedir!
1023
01:29:24,811 --> 01:29:27,050
Happy birthday to you!
1024
01:29:27,171 --> 01:29:29,850
Give me a hug!
Let me kiss you!
1025
01:29:29,971 --> 01:29:31,831
Now you're a grown-up!
1026
01:29:31,931 --> 01:29:35,231
- In which hand, huh?
- Give me a kiss!
1027
01:29:35,331 --> 01:29:36,450
In which hand?
1028
01:29:36,611 --> 01:29:38,610
- My sweetheart!
- In which hand?
1029
01:29:39,011 --> 01:29:40,690
Bravo! Here!
1030
01:29:44,611 --> 01:29:46,930
Open it! Is it what you wanted?
1031
01:29:48,291 --> 01:29:49,751
Spider-man!
1032
01:29:49,851 --> 01:29:51,050
You like it?
1033
01:29:52,051 --> 01:29:53,250
Yes!
1034
01:29:54,731 --> 01:29:55,711
Help me, please.
1035
01:29:55,811 --> 01:29:58,130
- There's a spider's web!
- And what else?
1036
01:29:58,451 --> 01:30:00,810
Another web! He shoots out spider's webs!
1037
01:30:01,091 --> 01:30:02,610
Seriously! That's what he does.
1038
01:30:13,371 --> 01:30:15,050
Do you like your gifts?
1039
01:30:15,411 --> 01:30:16,610
Yes.
1040
01:30:18,651 --> 01:30:19,850
That's good.
1041
01:30:22,691 --> 01:30:24,610
Is this gift from you?
1042
01:30:26,331 --> 01:30:27,530
Yes?
1043
01:30:28,531 --> 01:30:31,130
I don't know.
From all of us, for sure.
1044
01:30:36,291 --> 01:30:39,010
Do you remember when your birthday is?
1045
01:30:39,931 --> 01:30:41,236
It's definitely in the summer.
1046
01:30:49,611 --> 01:30:52,970
Daddy, what if our flight
is suddenly cancelled?
1047
01:30:55,651 --> 01:30:56,930
Why would it be cancelled?
1048
01:30:58,291 --> 01:31:02,490
Well... it might be, right?
1049
01:31:02,771 --> 01:31:04,690
These things happen very rarely.
1050
01:31:05,011 --> 01:31:07,831
- Something would have to happen.
- There'd have to be a reason.
1051
01:31:07,931 --> 01:31:10,850
- [In Russian] Maybe, suddenly...
- Speak in Ukrainian.
1052
01:31:11,011 --> 01:31:14,751
Maybe it suddenly loses a wing.
1053
01:31:14,851 --> 01:31:16,930
Or it suddenly breaks down?
1054
01:31:17,491 --> 01:31:19,210
It could happen.
1055
01:31:20,171 --> 01:31:21,871
It won't break down, don't worry.
1056
01:31:21,971 --> 01:31:26,210
Maybe it's what the pilot wants.
1057
01:31:26,491 --> 01:31:28,690
Don't you want to fly to Auntie Maja's?
1058
01:31:31,691 --> 01:31:32,951
She's waiting for us.
1059
01:31:33,051 --> 01:31:35,730
Do you want something to happen
to the plane?
1060
01:31:39,011 --> 01:31:42,490
One cake and espresso.
1061
01:31:43,771 --> 01:31:44,970
Thank you.
1062
01:34:36,891 --> 01:34:39,450
Which costume did you like best?
1063
01:34:40,811 --> 01:34:42,010
The potato?
1064
01:34:42,411 --> 01:34:44,391
- No.
- Did you saw it? It's my favourite.
1065
01:34:44,491 --> 01:34:46,610
- Angels, angels.
- No, not this.
1066
01:34:46,811 --> 01:34:49,871
- Those girls with the wings.
- Or have you seen Jurczyk's?
1067
01:34:49,971 --> 01:34:51,730
- What? Jurczyk's?
- They were nice...
1068
01:34:52,251 --> 01:34:54,071
And tyrannosaurs.
1069
01:34:54,171 --> 01:34:57,191
I saw some Russians, but on the TV.
1070
01:34:57,291 --> 01:34:59,410
Oh yes, Fedir, they were carrying a TV!
1071
01:34:59,851 --> 01:35:01,730
And look what costumes they have there!
1072
01:35:02,091 --> 01:35:03,450
It's a lizard!
1073
01:35:05,811 --> 01:35:07,050
I want a cowboy one.
1074
01:35:07,291 --> 01:35:09,631
A cowboy one? I thought the pirate one.
1075
01:35:09,731 --> 01:35:11,351
I saw a cowboy one.
1076
01:35:11,451 --> 01:35:14,690
If they are selling it anywhere,
we'll buy you one.
1077
01:35:33,411 --> 01:35:35,770
A little uncomfortable,
nothing visible in the phone.
1078
01:35:37,091 --> 01:35:38,730
Don't close your eyes.
1079
01:35:40,131 --> 01:35:41,490
Give it to me!
1080
01:35:44,131 --> 01:35:45,370
Come on, Fedir!
1081
01:35:53,131 --> 01:35:55,031
Do you hear me? Smile!
1082
01:35:55,131 --> 01:35:57,290
What is it?
Can you see who is behind you?
1083
01:35:59,251 --> 01:36:00,730
But he's no longer there.
1084
01:36:01,091 --> 01:36:04,290
Tough luck.
Fedir, smile! What's up?
1085
01:36:08,411 --> 01:36:09,610
Got it?
1086
01:36:13,011 --> 01:36:14,210
So, are we going?
1087
01:39:30,891 --> 01:39:33,530
Hi mama, how are you? It's me - Danjuma.
1088
01:39:33,891 --> 01:39:35,711
I'm calling from a new number.
1089
01:39:35,811 --> 01:39:40,810
I miss you, we haven't spoken for ages.
1090
01:39:41,491 --> 01:39:42,831
I'm learning a new song.
1091
01:39:42,931 --> 01:39:47,730
I wanted to sing it
for you to hear.
1092
01:39:48,371 --> 01:39:50,431
When I write new songs,
1093
01:39:50,531 --> 01:39:52,810
I think about singing them to you.
1094
01:39:52,931 --> 01:39:54,730
So listen to this.
1095
01:39:55,011 --> 01:39:56,290
Listen, mama.
1096
01:41:10,661 --> 01:41:15,911
UNDER THE VOLCANO
75965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.