All language subtitles for Pod wulkanem (Damian Kocur, 2024).english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,691 --> 00:00:54,865 Okay, let's go, we're gonna start from this corner. 2 00:00:55,091 --> 00:00:56,290 First! 3 00:00:59,891 --> 00:01:01,530 What is your name? 4 00:01:01,771 --> 00:01:02,791 Lina. 5 00:01:02,891 --> 00:01:04,250 Okay, Lina... 6 00:01:05,931 --> 00:01:07,850 Where do you come from? 7 00:01:08,131 --> 00:01:09,330 Germany. 8 00:01:09,571 --> 00:01:11,690 Okay, very good. 9 00:01:23,091 --> 00:01:24,730 Where do you come from? 10 00:01:26,251 --> 00:01:27,650 From Iceland! 11 00:01:35,491 --> 00:01:36,730 From Poland! 12 00:01:45,091 --> 00:01:46,410 Eight years old. 13 00:01:51,051 --> 00:01:52,231 Very good. 14 00:01:52,331 --> 00:01:53,770 What is your name? 15 00:01:54,131 --> 00:01:55,330 Fedir! 16 00:01:56,771 --> 00:01:58,170 Hello, good evening! 17 00:02:00,251 --> 00:02:02,090 Where do you come from? 18 00:02:04,131 --> 00:02:05,370 Ukraine. 19 00:02:05,891 --> 00:02:07,690 From Ukraine... 20 00:02:10,371 --> 00:02:12,050 Are you here with family? 21 00:02:14,371 --> 00:02:16,690 Dad, Nastia, my sister. 22 00:02:16,971 --> 00:02:19,551 Hello! Are you on holidays? 23 00:02:19,651 --> 00:02:21,151 Do you enjoy the holidays? 24 00:02:21,251 --> 00:02:22,530 Yes? Perfect. 25 00:02:23,931 --> 00:02:27,690 Listen! We're gonna walk up and make a big circle. 26 00:02:27,851 --> 00:02:29,490 And we'll start running. 27 00:02:50,091 --> 00:02:52,090 Do you know what I regret sometimes? 28 00:02:53,571 --> 00:02:55,970 That I never started a day 29 00:02:56,091 --> 00:02:58,610 the way real Spaniards do, 30 00:02:58,731 --> 00:03:00,490 with wine or champagne. 31 00:03:01,331 --> 00:03:05,170 But you finished every night the way real Spaniards do. 32 00:03:06,171 --> 00:03:08,031 But sure, it would definitely be worth it. 33 00:03:08,131 --> 00:03:09,711 Then let's do it together. 34 00:03:09,811 --> 00:03:10,930 What? When? 35 00:03:11,331 --> 00:03:13,010 - Tomorrow? - Before the flight? 36 00:03:13,731 --> 00:03:16,530 I think we won't be at breakfast tomorrow. 37 00:03:17,811 --> 00:03:19,170 So on the plane? 38 00:03:19,811 --> 00:03:21,330 Oh, Fedir! Look to your left! 39 00:03:23,691 --> 00:03:25,351 Only seniors, did you see them? 40 00:03:25,451 --> 00:03:26,650 And kids. 41 00:03:28,891 --> 00:03:32,850 Just like Lviv... next to the town hall, remember? Did you see them? 42 00:03:33,331 --> 00:03:34,530 No. 43 00:03:34,731 --> 00:03:37,010 I could go on one of those, I tell you. 44 00:03:37,251 --> 00:03:39,170 - Tell me about it! - I swear. 45 00:03:39,451 --> 00:03:40,570 Really? 46 00:03:40,691 --> 00:03:41,970 That's nice. 47 00:03:44,371 --> 00:03:45,311 Well... 48 00:03:45,411 --> 00:03:48,170 It's like Venice here, you know. 49 00:03:49,211 --> 00:03:50,450 With the gondolas. 50 00:03:50,651 --> 00:03:53,610 - The locals don't go in them. - Right. 51 00:03:55,091 --> 00:03:56,351 It makes perfect sense. 52 00:03:56,451 --> 00:03:58,551 No, it doesn't. It's cringy. 53 00:03:58,651 --> 00:04:00,330 - Only for tourists, right? - Right. 54 00:04:01,291 --> 00:04:04,170 I think it's just the Chinese who go on them. 55 00:04:06,131 --> 00:04:08,751 It's easier to park in downtown Kyiv than here. 56 00:04:08,851 --> 00:04:11,330 Yes, but there's free parking here. 57 00:04:12,291 --> 00:04:14,551 There are free places in Kyiv, too. 58 00:04:14,651 --> 00:04:17,170 And at least there are spaces there, unlike here. 59 00:04:18,051 --> 00:04:19,911 Listen, maybe I'll get out with the kids 60 00:04:20,011 --> 00:04:21,711 and you look for a spot, okay? 61 00:04:21,811 --> 00:04:24,831 We'll go to the beach, you can look for a spot and then come find us. 62 00:04:24,931 --> 00:04:26,711 So I'll drop you off as close as possible. 63 00:04:26,811 --> 00:04:29,991 On foot we'll get there in two minutes, and by car half an hour. 64 00:04:30,091 --> 00:04:31,490 I think someone is pulling out there... 65 00:04:31,611 --> 00:04:34,711 - No, he's parking. - Fedir, will you come to the beach with me? 66 00:04:34,811 --> 00:04:35,951 - Fedir! - What? 67 00:04:36,051 --> 00:04:38,191 Do you wanna go to the beach with Mom or stay with Dad? 68 00:04:38,291 --> 00:04:40,071 Maybe it's better to go to the hotel? 69 00:04:40,171 --> 00:04:42,511 You could park there because it'll take ages here... 70 00:04:42,611 --> 00:04:47,991 How about you guys get out now, find a place, and Fedir and I will... 71 00:04:48,091 --> 00:04:49,770 You look for a spot and we'll go to the... 72 00:04:49,891 --> 00:04:53,831 I'll look for the car park, you look on the beach. Fedir and I will come later. 73 00:04:53,931 --> 00:04:56,191 - Okay. - And we'll dig a hot tub, right, Fedir? 74 00:04:56,291 --> 00:04:57,191 Yes. 75 00:04:57,291 --> 00:04:58,911 Shall we dig a pit bigger than the last one? 76 00:04:59,011 --> 00:05:03,090 I'll go with her, and you look for a place for the hot tub, okay? 77 00:05:05,091 --> 00:05:06,591 [Nastia] What's wrong with that truck? 78 00:05:06,691 --> 00:05:10,170 Do you know that you parked in a disabled spot? 79 00:05:11,011 --> 00:05:12,850 What? It's a regular spot. 80 00:05:13,011 --> 00:05:14,450 For normal people. 81 00:05:14,771 --> 00:05:16,410 Normal meaning what? 82 00:05:17,091 --> 00:05:18,450 Like us. 83 00:05:19,771 --> 00:05:21,951 - You'll have to tell them tomorrow. - Is it not opening again? 84 00:05:22,051 --> 00:05:24,151 You'll have to report it broken. 85 00:05:24,251 --> 00:05:27,250 They already know. Look, they gave us the car like this. 86 00:05:27,731 --> 00:05:32,250 We spilled cola before, and you didn't tell anyone then either. 87 00:05:32,651 --> 00:05:34,650 - So? - You did nothing! 88 00:05:35,131 --> 00:05:36,591 And nobody noticed anything. 89 00:05:36,691 --> 00:05:38,650 It was hard for me to even sit down. 90 00:05:38,771 --> 00:05:41,431 Let the little one in, to get his things from the trunk. 91 00:05:41,531 --> 00:05:42,991 - Come here! - Run, sweetie! 92 00:05:43,091 --> 00:05:44,231 Fedir, come on! 93 00:05:44,331 --> 00:05:46,010 Don't worry, it's summertime! 94 00:06:04,171 --> 00:06:05,530 And my swim trunks! 95 00:06:05,651 --> 00:06:07,111 Of course, your trunks! 96 00:06:07,211 --> 00:06:08,530 They're in there. 97 00:06:09,331 --> 00:06:10,591 Where are my trunks? 98 00:06:10,691 --> 00:06:11,591 All right, off you go! 99 00:06:11,691 --> 00:06:13,810 - Are you looking? - Yes, everything's okay. 100 00:06:14,491 --> 00:06:15,930 Go, it's okay! 101 00:06:17,411 --> 00:06:18,391 Okay. 102 00:06:18,491 --> 00:06:20,010 Did you see the way he looked? 103 00:06:20,131 --> 00:06:21,730 - Okay! - Okay! 104 00:06:25,451 --> 00:06:27,810 - Can you push me? - Let's go! 105 00:06:28,011 --> 00:06:29,770 Put me on that thing. 106 00:06:30,331 --> 00:06:32,850 Okay, and then we'll dig a hole. 107 00:06:39,411 --> 00:06:40,930 Look how brave he is! 108 00:06:45,331 --> 00:06:47,930 You could try it too if you wanted. 109 00:06:49,171 --> 00:06:52,210 I don't want to, I've already tried it. 110 00:06:55,691 --> 00:06:57,591 Don't you want a bit of a tan? 111 00:06:57,691 --> 00:06:59,890 These are our last few hours here. 112 00:07:00,251 --> 00:07:06,010 No, it's already long enough for me. Or rather, for my skin. 113 00:07:07,251 --> 00:07:08,450 Thank you. 114 00:07:08,891 --> 00:07:11,810 - I've had enough of the sun. - You're covered in sand. 115 00:07:12,411 --> 00:07:14,410 - May I? - That's what I was talking about. 116 00:07:22,571 --> 00:07:23,770 Hey! 117 00:07:28,291 --> 00:07:29,490 Sorry? 118 00:07:31,091 --> 00:07:32,290 Sofia. 119 00:07:36,171 --> 00:07:38,410 Sorry, I don't speak Spanish. 120 00:07:38,851 --> 00:07:41,850 How... long time... you stay here? 121 00:07:43,051 --> 00:07:45,450 - We are leaving tomorrow. - Ah, okay. 122 00:07:45,611 --> 00:07:46,810 Yeah... 123 00:07:54,411 --> 00:07:56,991 No, I did that... 124 00:07:57,091 --> 00:08:00,650 and then I bit my tongue in my mouth. 125 00:08:00,971 --> 00:08:04,130 - What hurts? - My tongue. 126 00:08:04,891 --> 00:08:06,511 His tongue, he bit his tongue! 127 00:08:06,611 --> 00:08:09,650 Let me see! He bit his tongue, he's got blood there. 128 00:08:10,771 --> 00:08:12,010 Let's try this one. 129 00:08:14,051 --> 00:08:15,570 You look nice. 130 00:08:15,771 --> 00:08:16,970 Yeah. 131 00:08:20,491 --> 00:08:22,130 Let's try this one, too. 132 00:08:25,331 --> 00:08:26,431 Maybe. 133 00:08:26,531 --> 00:08:28,290 You both look nice. 134 00:08:28,771 --> 00:08:30,690 Like mother, like daughter. 135 00:08:37,891 --> 00:08:39,610 I prefer this one. 136 00:08:41,451 --> 00:08:43,290 I think it's better. 137 00:08:52,291 --> 00:08:53,490 It's better. 138 00:08:57,771 --> 00:08:59,490 One vino bianco... 139 00:09:00,091 --> 00:09:01,090 and... 140 00:09:01,211 --> 00:09:02,911 - Anyone else? - Vino blanco. 141 00:09:03,011 --> 00:09:04,650 White wine for him? 142 00:09:05,811 --> 00:09:07,671 No, no, he's okay. 143 00:09:07,771 --> 00:09:09,010 No, thank you. 144 00:09:09,251 --> 00:09:10,831 - All good. - Okay. 145 00:09:10,931 --> 00:09:12,490 For you, maybe a beer? 146 00:09:13,531 --> 00:09:15,951 - Maybe, but no. - Not today. 147 00:09:16,051 --> 00:09:17,410 You ordered a coffee, yes? 148 00:09:17,571 --> 00:09:18,850 Oh God! 149 00:09:21,451 --> 00:09:22,650 Oh God! 150 00:09:22,971 --> 00:09:24,551 - Are you okay? - Yeah, nice. 151 00:09:24,651 --> 00:09:25,810 Alright. 152 00:09:26,051 --> 00:09:27,730 Okay, back in a minute. 153 00:09:28,091 --> 00:09:31,010 - Oh God! I was really scared! - Me too! 154 00:09:31,211 --> 00:09:33,711 - Haven't you seen that trick online? - No! 155 00:09:33,811 --> 00:09:35,970 I've seen it, it's funny. 156 00:09:37,091 --> 00:09:39,130 That man scared Mom. 157 00:09:41,171 --> 00:09:42,610 Good afternoon, good afternoon. 158 00:09:43,091 --> 00:09:45,570 How are you guys doing? I hope you're good. 159 00:09:45,771 --> 00:09:47,991 - Would you like to try these bracelets on? - This is mine. 160 00:09:48,091 --> 00:09:49,151 No, thank you. 161 00:09:49,251 --> 00:09:51,271 Would you like to try it on? It's nice, very nice. 162 00:09:51,371 --> 00:09:52,991 - They're beautiful. - This is mine. 163 00:09:53,091 --> 00:09:54,271 - Made them myself. - This is mine. 164 00:09:54,371 --> 00:09:56,471 - This is yours? Would you like to try it on? - Fedir! Fedir! 165 00:09:56,571 --> 00:10:00,690 No, thank you. We bought yesterday from your friend. So thank you. 166 00:10:00,891 --> 00:10:03,050 - Hold on a second. From my friend? - Yeah. 167 00:10:03,931 --> 00:10:05,810 Can I ask you a question, please? 168 00:10:05,971 --> 00:10:07,490 Did you know me? 169 00:10:08,211 --> 00:10:09,071 No. 170 00:10:09,171 --> 00:10:13,210 So how do you know the person you bought it from is my friend? 171 00:10:16,571 --> 00:10:17,770 No, I don't... 172 00:10:18,411 --> 00:10:20,410 [Fedir] I really want the white one! 173 00:10:21,091 --> 00:10:22,071 Seriously? 174 00:10:22,171 --> 00:10:23,191 [Fedir] I want it. 175 00:10:23,291 --> 00:10:24,610 It's a restaurant. 176 00:10:24,771 --> 00:10:27,410 I know it's a restaurant. That's why I'm selling here. 177 00:10:30,371 --> 00:10:32,170 Man, get the fuck out of here. 178 00:10:36,411 --> 00:10:37,850 Don't drink all. 179 00:10:38,211 --> 00:10:40,010 - Excuse me... - Yes? 180 00:10:40,811 --> 00:10:42,290 - Una quento. - Una quento. 181 00:10:42,451 --> 00:10:44,130 - La quenta. - La quenta, yeah. 182 00:10:45,371 --> 00:10:47,770 Why couldn't we just buy from him? 183 00:10:52,211 --> 00:10:54,010 That's where a car can go. 184 00:10:58,051 --> 00:10:59,970 - Dad, what's this? - What is it? 185 00:11:05,691 --> 00:11:08,490 Didn't I say? We parked in the wrong place. 186 00:11:09,211 --> 00:11:10,570 50 euros? 187 00:11:11,371 --> 00:11:13,850 No worries, it's summertime. 188 00:11:14,811 --> 00:11:16,431 No worries, it's summertime. 189 00:11:16,531 --> 00:11:17,810 Let's go! 190 00:12:36,691 --> 00:12:38,410 Cartoons, cartoons, cartoons! 191 00:12:39,131 --> 00:12:40,850 You can watch them in a minute. 192 00:12:41,171 --> 00:12:42,811 [In Russian] Do you like watching cartoons? 193 00:12:43,011 --> 00:12:44,391 [In Russian] Hell no! 194 00:12:44,491 --> 00:12:45,431 Do you like it? 195 00:12:45,531 --> 00:12:47,071 - Hell no! - Fedir! 196 00:12:47,171 --> 00:12:49,031 Or do you prefer the beach and... 197 00:12:49,131 --> 00:12:50,770 - Hell no! - Swimming? 198 00:12:51,011 --> 00:12:52,210 Hell no! 199 00:12:52,331 --> 00:12:53,951 Does your Mom let you go to the beach? 200 00:12:54,051 --> 00:12:54,951 Hell no! 201 00:12:55,051 --> 00:12:56,290 Why not? 202 00:12:57,731 --> 00:12:59,330 [In Ukrainian] Just because! 203 00:12:59,731 --> 00:13:01,130 Where are you from? 204 00:13:01,771 --> 00:13:03,650 From Kyiv, of course. 205 00:13:04,131 --> 00:13:06,010 - Are you from Ukraine? - Yes, from Ukraine. 206 00:13:06,451 --> 00:13:07,650 From Ukraine. 207 00:13:08,091 --> 00:13:10,890 [In Russian] And most importantly, we're together. 208 00:13:22,731 --> 00:13:24,591 What time should we be at the airport, 209 00:13:24,691 --> 00:13:26,370 to have time to check in? 210 00:13:27,851 --> 00:13:28,991 At nine. 211 00:13:29,091 --> 00:13:31,031 In time to return the car? 212 00:13:31,131 --> 00:13:32,330 Exactly. 213 00:13:33,091 --> 00:13:34,591 At half past eight? 214 00:13:34,691 --> 00:13:36,890 Have you put the keys in your carry-on bag? 215 00:13:37,051 --> 00:13:38,370 What keys? 216 00:13:39,011 --> 00:13:42,511 The house keys, in case the luggage gets lost or something. 217 00:13:42,611 --> 00:13:43,970 I'll get them out in a sec. 218 00:13:48,491 --> 00:13:49,810 - Roma? - Hm? 219 00:13:53,851 --> 00:13:55,810 How serious is all this? 220 00:13:56,491 --> 00:13:57,730 What? 221 00:13:58,171 --> 00:13:59,791 Don't you understand me? 222 00:13:59,891 --> 00:14:01,090 What? 223 00:14:01,891 --> 00:14:03,151 Everything will be fine. 224 00:14:03,251 --> 00:14:04,730 Why worry? 225 00:14:06,891 --> 00:14:08,210 Give me your hand. 226 00:14:08,531 --> 00:14:10,551 Did you call for a plumber? 227 00:14:10,651 --> 00:14:13,770 With a rubber hose... straight and hard. 228 00:14:22,531 --> 00:14:23,730 Sofia! 229 00:14:24,091 --> 00:14:25,290 What is it? 230 00:15:06,051 --> 00:15:09,970 Look for a power bank, I gave you a little black one as a gift... 231 00:15:10,251 --> 00:15:13,191 I don't know where it is, Mom! It's your apartment! 232 00:15:13,291 --> 00:15:17,530 Power bank, flashlight, instant soup. Have them pack everything in one backpack. 233 00:15:17,651 --> 00:15:19,490 Pack your papers. 234 00:15:19,611 --> 00:15:21,471 Documents for the apartment. 235 00:15:21,571 --> 00:15:24,911 Take everything and put them in one folder. Have them with you. 236 00:15:25,011 --> 00:15:26,290 Take water, medicines... 237 00:16:13,091 --> 00:16:14,170 Have you withdrawn the money? 238 00:16:14,291 --> 00:16:15,431 Let's go. 239 00:16:15,531 --> 00:16:18,570 - Could you answer a simple question? - Let's go! 240 00:16:18,811 --> 00:16:20,330 Have you withdrawn the money? 241 00:16:21,411 --> 00:16:22,930 Fedir, take your sweater. 242 00:16:57,691 --> 00:17:00,810 What do we know? We have no idea how much it'll cost. 243 00:17:01,531 --> 00:17:05,530 We can offer you the same price as before. 244 00:17:05,891 --> 00:17:09,770 We have a promotion for Carnival. 245 00:17:09,891 --> 00:17:12,010 - Okay, we'll take it. - Okay. 246 00:17:12,131 --> 00:17:14,090 Your credit card, please. 247 00:17:17,451 --> 00:17:19,930 How long are you going to stay? 248 00:17:24,531 --> 00:17:26,770 Three days? I don't know, two days? 249 00:17:27,211 --> 00:17:28,410 Okay. 250 00:18:29,691 --> 00:18:33,050 I can't reach anyone, no one's picking up. 251 00:18:42,291 --> 00:18:43,770 What are we going to do now? 252 00:18:53,411 --> 00:18:55,250 Lie down, sweetie, lie down. 253 00:19:30,891 --> 00:19:32,130 Where are you sitting? 254 00:19:32,251 --> 00:19:33,511 In the bathtub right now. 255 00:19:33,611 --> 00:19:37,450 Generally, they say on TV that it's safe. That's why I'm here now. 256 00:19:40,411 --> 00:19:42,450 I hope so. And how's your mom? 257 00:19:44,851 --> 00:19:48,010 Mom's gone with my brother to see Grandma. 258 00:19:49,011 --> 00:19:51,250 They want to pick up some stuff. 259 00:19:56,011 --> 00:19:57,730 What are you planning to do? 260 00:19:59,451 --> 00:20:05,450 We talked with Mom, and decided to stay in Kyiv. 261 00:20:07,091 --> 00:20:08,610 Aren't you scared? 262 00:20:09,891 --> 00:20:13,090 Really scared, I think everyone is but... 263 00:20:14,531 --> 00:20:16,330 that's the way it is for now. 264 00:20:16,491 --> 00:20:20,810 To be honest, I'm more scared for Grandma, as she's acting pretty strangely. 265 00:20:21,011 --> 00:20:23,970 Pretending that nothing's happened. 266 00:20:24,451 --> 00:20:26,210 It's the right thing to do, they say. 267 00:20:26,371 --> 00:20:27,690 Weird, huh? 268 00:20:27,851 --> 00:20:30,610 Yeah, but I guess it's possible in a situation like this. 269 00:20:34,891 --> 00:20:37,050 What were the first few hours like? 270 00:20:37,171 --> 00:20:39,130 I only read about it. 271 00:20:40,091 --> 00:20:41,690 We collected our things 272 00:20:42,451 --> 00:20:43,631 and then... 273 00:20:43,731 --> 00:20:46,290 The first few hours weren't loud at all. 274 00:20:46,891 --> 00:20:48,570 We packed up our things. 275 00:20:49,171 --> 00:20:50,890 Then we decided to go for coffee. 276 00:20:51,251 --> 00:20:54,730 Just to see what was happening outside. 277 00:20:55,611 --> 00:20:57,530 We took a croissant. 278 00:20:57,851 --> 00:20:59,090 A croissant? 279 00:20:59,451 --> 00:21:00,970 Yes, a croissant. 280 00:21:03,331 --> 00:21:05,850 I think it had strawberries in it. 281 00:21:27,051 --> 00:21:30,650 I think you don't understand me. It's about your payment. 282 00:21:30,931 --> 00:21:34,751 - Yeah, but the room was supposed... - It was supposed to be at the same price. 283 00:21:34,851 --> 00:21:39,690 Yes, but we made a mistake in reception. We don't want to charge you, okay? 284 00:21:40,851 --> 00:21:45,650 We know your situation and we don't want you to pay anything at all. 285 00:21:46,051 --> 00:21:49,951 Until you find your next flight, you can stay here for free. 286 00:21:50,051 --> 00:21:51,551 Don't worry about the money. 287 00:21:51,651 --> 00:21:53,231 Okay, but we can pay, that's no problem... 288 00:21:53,331 --> 00:21:55,111 This is so kind of you. Thank you so much. 289 00:21:55,211 --> 00:21:56,991 We try always to do our best. 290 00:21:57,091 --> 00:22:00,311 You stay here for free, you can also use our restaurant. 291 00:22:00,411 --> 00:22:02,570 That will also be free for you, okay? 292 00:22:03,291 --> 00:22:04,770 Thank you so much. 293 00:22:05,811 --> 00:22:09,250 You know, all this is going to finish soon. 294 00:22:09,891 --> 00:22:11,250 Okay? Bye! 295 00:22:11,531 --> 00:22:13,050 - Goodnight! - Bye! 296 00:22:43,171 --> 00:22:49,570 At 5 a.m. rockets hit Kyiv, Kharkiv, Ivano-Frankivsk... 297 00:22:50,491 --> 00:22:53,130 Lutsk, Dnipro, Vasylkiv. 298 00:22:54,291 --> 00:22:58,330 Explosions were heard in Kyiv, Kharkiv, Odesa, Donbas... 299 00:23:01,131 --> 00:23:05,890 350 combat aircraft at the same time... 300 00:23:08,491 --> 00:23:09,690 Disaster... 301 00:23:19,771 --> 00:23:24,530 ...Russian troops move towards Kyiv from Belarusian territory... 302 00:23:49,051 --> 00:23:50,770 Do you think they know? 303 00:23:52,091 --> 00:23:53,290 For sure. 304 00:23:55,251 --> 00:23:56,730 They're just resting. 305 00:24:06,531 --> 00:24:08,250 I wonder what it's like there. 306 00:24:09,891 --> 00:24:11,450 Probably loud. 307 00:24:13,651 --> 00:24:16,090 I left my window open. 308 00:24:16,331 --> 00:24:17,650 I closed it. 309 00:24:18,171 --> 00:24:20,010 I locked the place up before we left. 310 00:24:21,931 --> 00:24:23,810 So you were in my room? 311 00:24:31,411 --> 00:24:33,490 Those recordings are so scary. 312 00:24:37,811 --> 00:24:40,770 Today, I saw mothers and children leaving. 313 00:24:41,051 --> 00:24:43,330 They were lying on the floor of the train. 314 00:24:44,811 --> 00:24:47,730 There are huge queues at the railway stations. 315 00:24:52,211 --> 00:24:54,050 You should be happy 316 00:24:55,171 --> 00:24:57,570 you don't have kids of your own. 317 00:25:12,651 --> 00:25:13,850 Nastia... 318 00:26:22,851 --> 00:26:25,551 A good idea first is to divide the island into three parts, 319 00:26:25,651 --> 00:26:27,351 rent a car for three days 320 00:26:27,451 --> 00:26:30,410 and visit every day a part of the island... 321 00:28:15,171 --> 00:28:16,890 Sofia, shall we go for a walk? 322 00:28:22,131 --> 00:28:24,311 Nastia, let's go eat, get some breakfast. 323 00:28:24,411 --> 00:28:26,351 I'm not hungry, go with the kids. 324 00:28:26,451 --> 00:28:29,330 So you're just going to sit and watch the laundry? 325 00:28:30,371 --> 00:28:33,490 I want to make a call. Take Fedir and go eat something. 326 00:28:35,211 --> 00:28:36,391 Fedir! 327 00:28:36,491 --> 00:28:37,890 Shall we go for ice cream? 328 00:28:38,331 --> 00:28:39,791 Yes, yes, yes! 329 00:28:39,891 --> 00:28:41,130 Yes, yes. 330 00:28:41,531 --> 00:28:42,730 Put your shoes on. 331 00:28:55,531 --> 00:28:58,850 - We'll be someplace close. Call me. - Okay. 332 00:29:09,331 --> 00:29:11,850 I hope the ice cream was good... 333 00:29:18,531 --> 00:29:21,551 [In Russian] The Moscow-St. Petersburg train ride is simply a disaster. 334 00:29:21,651 --> 00:29:24,290 [In Russian] It's expensive and very long. 335 00:30:29,851 --> 00:30:31,050 What was it? 336 00:30:31,211 --> 00:30:33,151 - Didn't you see him jump? - No. 337 00:30:33,251 --> 00:30:34,970 But where from? From here? 338 00:30:36,611 --> 00:30:37,810 I heard it! 339 00:30:46,811 --> 00:30:49,751 Sofia, can you pump it up? 340 00:30:49,851 --> 00:30:51,031 Fedir, what's up? 341 00:30:51,131 --> 00:30:53,450 - Did you jump from here? - No, with the little one. 342 00:30:54,251 --> 00:30:56,210 - Me with the little one? - No, me. 343 00:30:57,971 --> 00:30:59,624 Here, even children jump off the rock. 344 00:31:00,291 --> 00:31:01,490 She didn't jump. 345 00:31:01,731 --> 00:31:02,930 She did, I saw it. 346 00:31:03,051 --> 00:31:04,690 Children can't jump... 347 00:31:06,891 --> 00:31:08,090 from that height. 348 00:31:20,971 --> 00:31:22,471 Even two metres is a lot. 349 00:31:22,571 --> 00:31:24,290 You can jump if you want! 350 00:31:56,331 --> 00:31:58,031 - No. - No? No jump? 351 00:31:58,131 --> 00:32:00,410 No, too high. 352 00:32:01,451 --> 00:32:02,690 No, see. 353 00:32:03,331 --> 00:32:04,311 Small. 354 00:32:04,411 --> 00:32:05,311 No... 355 00:32:05,411 --> 00:32:06,610 Yeah! 356 00:32:22,811 --> 00:32:24,111 Your name? 357 00:32:24,211 --> 00:32:25,410 Sofia. 358 00:32:25,531 --> 00:32:27,111 My name is Lana. 359 00:32:27,211 --> 00:32:28,770 - Nice to meet you. - And you... 360 00:32:30,531 --> 00:32:31,730 Life? 361 00:32:32,731 --> 00:32:34,690 No, not here. 362 00:32:36,291 --> 00:32:37,490 Ukraine. 363 00:32:44,651 --> 00:32:45,850 Yes. 364 00:32:47,051 --> 00:32:48,570 No jump? 365 00:32:48,851 --> 00:32:50,610 No, I'm scared. 366 00:32:50,771 --> 00:32:52,530 - Maybe... - Maybe! 367 00:33:09,891 --> 00:33:11,130 I had a phone! 368 00:34:12,171 --> 00:34:15,410 [In Russian] Put it here as it's uncomfortable. 369 00:34:15,571 --> 00:34:17,570 Okay, I'll put it here. 370 00:34:18,411 --> 00:34:20,490 Thank you very much. 371 00:34:22,291 --> 00:34:25,351 - Katyusha, would you like a salad? - No, thank you. 372 00:34:25,451 --> 00:34:26,730 And Dad? 373 00:34:30,491 --> 00:34:31,890 Fedir, come on! 374 00:34:33,011 --> 00:34:33,871 No. 375 00:34:33,971 --> 00:34:35,930 There won't be any food in the evening. 376 00:34:36,491 --> 00:34:37,810 There'll be supper. 377 00:34:38,251 --> 00:34:40,970 - And there'll be sweets. - Not if you don't eat this! 378 00:34:41,451 --> 00:34:42,650 There will. 379 00:34:42,851 --> 00:34:44,370 Do you want to try this? 380 00:34:44,771 --> 00:34:46,090 There will be sweets. 381 00:34:46,531 --> 00:34:47,770 Shall we switch? 382 00:34:48,891 --> 00:34:50,090 Take it. 383 00:34:51,611 --> 00:34:53,311 - Hi! Good evening. - Hi! 384 00:34:53,411 --> 00:34:55,351 - Everything okay? - Everything is perfect. 385 00:34:55,451 --> 00:34:57,111 Anything I can do for you? 386 00:34:57,211 --> 00:34:59,650 Everything is just fine, thank you. 387 00:34:59,891 --> 00:35:01,290 Okay, thank you. 388 00:35:02,691 --> 00:35:04,090 Hi! Good evening. 389 00:35:22,451 --> 00:35:24,551 And imagine, someone had a birthday there. 390 00:35:24,651 --> 00:35:26,591 People sang happy birthday. 391 00:35:26,691 --> 00:35:28,170 It was so weird. 392 00:35:28,491 --> 00:35:30,410 Yeah, I can imagine. 393 00:35:32,291 --> 00:35:36,210 By the way, I noticed you haven't posted on Instagram for a while. 394 00:35:37,011 --> 00:35:41,410 Because I'm not in the mood to post anything right now. 395 00:35:43,011 --> 00:35:44,111 Jeez, 396 00:35:44,211 --> 00:35:47,610 I just wanted to look at Tenerife, at you. 397 00:35:48,211 --> 00:35:50,970 You can google what Tenerife looks like. 398 00:35:51,531 --> 00:35:53,690 What do you need my pictures for? 399 00:35:54,691 --> 00:35:58,330 I could, Sofia, but I'm interested in your photos. 400 00:35:59,011 --> 00:36:01,890 But I can't post anything on Instagram right now. 401 00:36:03,411 --> 00:36:04,471 Sorry. 402 00:36:04,571 --> 00:36:06,170 You're on vacation. 403 00:36:06,771 --> 00:36:08,850 You should be happy about that, right? 404 00:36:09,411 --> 00:36:11,330 This isn't a rest! 405 00:36:11,891 --> 00:36:17,130 Personally, I don't think it's a rest when those things are happening at home. 406 00:36:18,691 --> 00:36:22,631 I don't get you. You knew it could happen when you went there. 407 00:36:22,731 --> 00:36:25,090 Wasn't it all planned? 408 00:36:25,291 --> 00:36:27,810 How was I supposed to know it was going to start? 409 00:36:27,971 --> 00:36:31,330 This trip was all my dad and Nastia's idea. 410 00:36:31,891 --> 00:36:33,730 How could you think that? 411 00:36:34,771 --> 00:36:36,530 Well, you could... 412 00:37:08,571 --> 00:37:09,770 Hey! 413 00:37:10,291 --> 00:37:12,130 What's up? Everything alright? 414 00:37:12,331 --> 00:37:15,210 Yes, I just want to be alone, sorry. 415 00:37:15,331 --> 00:37:17,130 You good? You want a cigarette? 416 00:37:17,811 --> 00:37:20,151 No, I'm fine. Just want to be alone. 417 00:37:20,251 --> 00:37:24,010 Hey, if something's wrong, you can tell me. 418 00:37:24,171 --> 00:37:25,370 What's up? 419 00:37:27,731 --> 00:37:29,410 Is everything okay? 420 00:37:29,691 --> 00:37:31,090 Yes, I said. 421 00:37:31,211 --> 00:37:33,151 What? You have an issue with your boyfriend? What's up? 422 00:37:33,251 --> 00:37:34,970 Can you just go? Please! 423 00:37:35,331 --> 00:37:38,570 - I mean... - Everything I want. Just go! 424 00:37:39,971 --> 00:37:42,490 Whatever you want. It's up to you. 425 00:39:47,691 --> 00:39:49,031 - Fedir! - What? 426 00:39:49,131 --> 00:39:50,330 Let's go! 427 00:40:06,331 --> 00:40:10,450 Why is there snow if it's a volcano? 428 00:40:11,131 --> 00:40:12,330 Why not? 429 00:40:12,811 --> 00:40:14,890 Why isn't there lava? 430 00:40:15,011 --> 00:40:17,410 - Keep going, keep going! - Why is there lava? 431 00:40:17,971 --> 00:40:19,410 - Lava? - Yes. 432 00:40:19,931 --> 00:40:21,471 Well, lava doesn't always... 433 00:40:21,571 --> 00:40:24,810 The volcano is sleeping now. Come on, what lava? 434 00:40:26,451 --> 00:40:27,650 Like you, Fedir. 435 00:40:28,091 --> 00:40:31,511 Just like you when you don't get up in the morning, the volcano is asleep. 436 00:40:31,611 --> 00:40:32,810 Yes. 437 00:40:35,331 --> 00:40:37,970 So what animal would you like to see there? 438 00:40:38,931 --> 00:40:40,650 Dinosaurus! 439 00:40:41,291 --> 00:40:43,050 - What? - Dinosaurum? 440 00:40:44,411 --> 00:40:45,730 Dinosaurus. 441 00:40:46,651 --> 00:40:47,850 A dinosaur. 442 00:40:47,971 --> 00:40:49,170 Dinosaur. 443 00:40:52,011 --> 00:40:53,191 You want a dinosaur. 444 00:40:53,291 --> 00:40:55,450 A pterodactyl? T-rex? 445 00:40:57,611 --> 00:41:00,770 - Pterodactyl. - You know what we'll see there? 446 00:41:01,251 --> 00:41:02,890 - What? - A panther. 447 00:41:04,491 --> 00:41:07,170 We already have a leopard. 448 00:41:07,371 --> 00:41:08,631 Do we? 449 00:41:08,731 --> 00:41:09,690 Yes. 450 00:41:09,811 --> 00:41:12,351 - With a pink backpack, Fedir. - Yes. 451 00:41:12,451 --> 00:41:14,770 It lives with us, it's part of the family. 452 00:41:15,691 --> 00:41:16,890 Yes. 453 00:41:17,051 --> 00:41:19,351 - Domesticated. - It's your wife. 454 00:41:19,451 --> 00:41:20,770 My wife? Yes. 455 00:41:21,011 --> 00:41:23,871 She used to be wild, but she's domesticated now. 456 00:41:23,971 --> 00:41:25,431 And what am I, Fedir? 457 00:41:25,531 --> 00:41:27,330 You're the fox's sister. 458 00:41:27,691 --> 00:41:29,751 The fox's sister? 459 00:41:29,851 --> 00:41:31,290 So you're the fox. 460 00:41:32,291 --> 00:41:34,410 Which are you then? A pterodactyl or a fox? 461 00:41:34,531 --> 00:41:35,511 Yes. 462 00:41:35,611 --> 00:41:37,130 No, I'm a fox. 463 00:41:37,291 --> 00:41:39,770 And the pterodactyl is a badger-cat. 464 00:41:42,371 --> 00:41:48,090 I think it's about two kilometres to the fork, 465 00:41:49,611 --> 00:41:51,170 two and a half kilometres. 466 00:41:51,851 --> 00:41:54,090 To the fork. And to the site? 467 00:41:56,291 --> 00:42:00,850 We'll get there in an hour. 468 00:42:01,531 --> 00:42:04,711 Maybe two, I don't know. This is my first time here. 469 00:42:04,811 --> 00:42:06,111 Two more hours? 470 00:42:06,211 --> 00:42:09,010 I really don't know, I haven't come this way before. 471 00:42:09,331 --> 00:42:12,850 - Sure, but you thought about the route? - This is my first time here. 472 00:42:12,971 --> 00:42:14,151 Fedir, can I have one? 473 00:42:14,251 --> 00:42:16,490 - Would you like a sandwich then? - No, thanks. 474 00:42:16,611 --> 00:42:17,890 - Would you? - No. 475 00:42:19,291 --> 00:42:21,370 Did anyone bring a power bank? 476 00:42:23,411 --> 00:42:24,591 Have you got one? 477 00:42:24,691 --> 00:42:26,570 I never take it with me. 478 00:42:51,771 --> 00:42:54,890 We'll be there soon so we can stop then. Let's go! 479 00:42:55,011 --> 00:42:57,391 See? We'll stop soon. 480 00:42:57,491 --> 00:42:59,570 Dad's looking for a way to get home. 481 00:42:59,771 --> 00:43:02,090 We'll stop soon. Give me your hand! 482 00:43:05,331 --> 00:43:08,271 - It's just a little further. - Sofia, give me your phone! 483 00:43:08,371 --> 00:43:09,391 It's dead. 484 00:43:09,491 --> 00:43:10,631 What do you mean? 485 00:43:10,731 --> 00:43:11,930 It's dead. 486 00:43:13,731 --> 00:43:14,731 Fuck! 487 00:43:15,291 --> 00:43:18,850 We can sit down while Dad looks for the way back. Let's sit down. 488 00:43:25,371 --> 00:43:27,530 I'll help you take your backpack off, Fedir. 489 00:43:29,651 --> 00:43:31,730 - What are we going to do now? - Wait! No! 490 00:43:33,131 --> 00:43:35,170 Let him sit down. Sit down! 491 00:43:37,051 --> 00:43:38,410 What are we going to do? 492 00:43:38,611 --> 00:43:40,290 We're going on, what else? 493 00:43:43,011 --> 00:43:44,330 Where are we heading? 494 00:43:45,131 --> 00:43:48,210 If your phone is down, and there's no internet? 495 00:43:49,171 --> 00:43:51,031 I think there is only one way to go here. 496 00:43:51,131 --> 00:43:53,191 - You think? - We'll walk along the path, what else? 497 00:43:53,291 --> 00:43:54,911 Great route you came up with! 498 00:43:55,011 --> 00:43:57,711 Meaning? "Great route you came up with." 499 00:43:57,811 --> 00:44:00,831 What do you mean by that? 500 00:44:00,931 --> 00:44:03,871 I'm curious what you were thinking, taking two kids 501 00:44:03,971 --> 00:44:05,351 - and me... - We should just go. 502 00:44:05,451 --> 00:44:07,271 What were you thinking, not having your phones charged? 503 00:44:07,371 --> 00:44:08,431 What were you guys thinking? 504 00:44:08,531 --> 00:44:12,151 - What difference does it make? - We should go! 505 00:44:12,251 --> 00:44:17,951 Yes, I'm responsible for you all, but I can't think about everything. 506 00:44:18,051 --> 00:44:19,911 You should get involved a bit as well. 507 00:44:20,011 --> 00:44:22,290 You should think a little, too. After all, you're an adult! 508 00:44:22,411 --> 00:44:26,130 Please don't lecture me right now! I happen to know I'm an adult. 509 00:44:26,291 --> 00:44:28,351 But you're the one acting like a child. 510 00:44:28,451 --> 00:44:30,431 Fancy not bringing a power bank... 511 00:44:30,531 --> 00:44:32,591 - I don't have one. - ...and not realising there may be no signal! 512 00:44:32,691 --> 00:44:34,551 - What do you want from me? Tell me! - Fancy failing to check the route! 513 00:44:34,651 --> 00:44:36,431 - What do you want from me? - I don't want anything! 514 00:44:36,531 --> 00:44:39,050 - What's your problem? - It's great! I love it! Cool trip! 515 00:44:39,171 --> 00:44:40,170 Yeah, cool. 516 00:44:40,291 --> 00:44:44,551 We could have taken a regular train. Or that other thing. 517 00:44:44,651 --> 00:44:46,431 - Yes, we could. I suggested that! - Yes, we could. 518 00:44:46,531 --> 00:44:47,890 What do you mean you suggested it? 519 00:44:48,051 --> 00:44:50,570 You always want to save money! 520 00:44:51,291 --> 00:44:54,530 - Did I say it was expensive? - Well, who did? Me? 521 00:44:55,011 --> 00:44:57,431 Then maybe you should have listened to me more carefully?! 522 00:44:57,531 --> 00:44:59,711 I did! I did listen to you! 523 00:44:59,811 --> 00:45:02,151 - I didn't say that. I didn't! - We walked and saved money! 524 00:45:02,251 --> 00:45:04,871 - I didn't say the train was expensive! - So what did you say? 525 00:45:04,971 --> 00:45:06,871 The train was my idea! 526 00:45:06,971 --> 00:45:10,431 But you said it would be a fun trip! Thank you! It really is great! 527 00:45:10,531 --> 00:45:13,071 Yes, a fun one-way trip! What do you want from me now? 528 00:45:13,171 --> 00:45:15,311 Everyone's delighted! Tell me what you want. 529 00:45:15,411 --> 00:45:18,031 - Tell me what you're getting at! - I want to hear what our plan is next. 530 00:45:18,131 --> 00:45:21,111 - What are we going to do? - We're going to walk for an hour or two. 531 00:45:21,211 --> 00:45:23,631 - I really don't know how long. - An hour or two?! Look! 532 00:45:23,731 --> 00:45:24,850 Do you know where to go? 533 00:45:24,971 --> 00:45:28,690 - Yes, I do, but I just... - I don't! I didn't plan it! 534 00:45:28,891 --> 00:45:30,210 I'm so cold. 535 00:45:30,851 --> 00:45:33,610 - This is what your Superman planned. - Okay, look! 536 00:45:34,971 --> 00:45:36,290 Water? Water? 537 00:45:36,891 --> 00:45:38,090 Water?! 538 00:45:38,291 --> 00:45:39,791 Okay, look! Let's go... 539 00:45:39,891 --> 00:45:41,730 Let's go back now! This all sucks! 540 00:45:41,931 --> 00:45:43,271 We should have... 541 00:45:43,371 --> 00:45:45,290 What do you mean? Are we going back? 542 00:45:45,571 --> 00:45:47,130 We're literally going back right now! 543 00:45:47,251 --> 00:45:50,671 - We walk for 3 hours and then head back?! - I shouldn't have fucking listened to you! 544 00:45:50,771 --> 00:45:52,290 What do you want now? 545 00:45:52,411 --> 00:45:53,791 Stop! Where do you want to go now? 546 00:45:53,891 --> 00:45:57,191 - Let's go up and look for a shelter. - Look, my phone is dead. 547 00:45:57,291 --> 00:46:00,031 Where should we go? Are you going to show the way?! 548 00:46:00,131 --> 00:46:03,231 I'm saying we either go back, or we go up. 549 00:46:03,331 --> 00:46:05,351 What the fuck do you want!? Can you show us? 550 00:46:05,451 --> 00:46:08,730 - At least we know the way back! - Roma, let me speak! 551 00:46:08,851 --> 00:46:12,431 - I'm saying we grab a ride back. - What ride, huh? 552 00:46:12,531 --> 00:46:14,850 - Why are you fighting? - A car! Are you deaf? 553 00:46:15,531 --> 00:46:19,410 - Where did you see the car? - Just now, over there. 554 00:46:22,211 --> 00:46:24,090 Tell me where we are going? 555 00:46:24,291 --> 00:46:27,191 I wanted to take the train, what do you want from me? 556 00:46:27,291 --> 00:46:29,431 I was the one who suggested taking the train. 557 00:46:29,531 --> 00:46:31,450 I'm the one who said it! 558 00:46:31,611 --> 00:46:36,610 What? I mentioned it, but it was too expensive for you! 559 00:46:37,091 --> 00:46:39,431 When did I say it was too expensive? 560 00:46:39,531 --> 00:46:41,631 We were standing and you said it was too expensive... 561 00:46:41,731 --> 00:46:43,711 And what you want to do now, I don't understand... 562 00:46:43,811 --> 00:46:45,050 Because you had to think! 563 00:48:06,451 --> 00:48:07,911 - Do you want to try it? - No. 564 00:48:08,011 --> 00:48:09,210 It's green. 565 00:48:09,771 --> 00:48:11,610 No, no. 566 00:48:12,011 --> 00:48:12,991 You don't? 567 00:48:13,091 --> 00:48:14,250 No. 568 00:48:14,691 --> 00:48:15,930 Suit yourself. 569 00:48:28,771 --> 00:48:30,431 - [In Russian] Can I get you some wine? - [In Russian] No. 570 00:48:30,531 --> 00:48:31,923 [In Russian] You don't want any? 571 00:48:43,331 --> 00:48:45,570 Why are you so quiet? 572 00:48:46,771 --> 00:48:48,490 No one is saying anything. 573 00:48:53,211 --> 00:48:55,210 No one's reacting. 574 00:48:55,851 --> 00:48:57,650 It's as if nothing happened! 575 00:49:25,291 --> 00:49:27,530 [In Russian] I'm going for a swim in the pool. 576 00:49:28,411 --> 00:49:30,871 It's chilly. Where are you going? 577 00:49:30,971 --> 00:49:32,730 It's fine, for me it's okay. 578 00:49:34,971 --> 00:49:36,890 My sister is reacting. 579 00:49:37,411 --> 00:49:38,610 Really. 580 00:49:40,171 --> 00:49:41,490 I'm not hungry. 581 00:49:42,211 --> 00:49:44,010 Where are you going? To the ocean? 582 00:49:48,331 --> 00:49:49,970 Eat some more, Fedir. 583 00:52:28,291 --> 00:52:31,770 You've probably got that cartoon in your head. 584 00:52:36,491 --> 00:52:38,471 Once there was a grandpa and a grandma... 585 00:52:38,571 --> 00:52:40,690 No, no! 586 00:52:41,131 --> 00:52:43,890 Okay, okay, it's in my head. Go to sleep! 587 00:53:28,091 --> 00:53:29,810 Fedir, let's buy it later. 588 00:53:30,251 --> 00:53:33,170 It's too early, Fedir. Come on! 589 00:53:33,411 --> 00:53:35,090 Come on! A little later. 590 00:53:35,251 --> 00:53:36,970 Let's take a walk first. 591 00:53:38,331 --> 00:53:39,770 There was a Kinder bar there. 592 00:53:40,011 --> 00:53:43,250 There are lots of stores like that here! We'll be back later. 593 00:53:44,931 --> 00:53:46,330 It's snowing out there! 594 00:53:47,131 --> 00:53:48,770 Yes, they like snow. 595 00:53:50,851 --> 00:53:54,471 Oh, this fish is doing something. 596 00:53:54,571 --> 00:53:55,770 This one, too. 597 00:53:56,291 --> 00:53:57,490 Yes. 598 00:54:00,691 --> 00:54:04,050 Aren't people going to do that to them? 599 00:54:04,771 --> 00:54:06,810 Aren't humans going to do that to them? 600 00:54:07,011 --> 00:54:08,791 People doing it to the animals? 601 00:54:08,891 --> 00:54:09,970 Yes. 602 00:54:10,131 --> 00:54:12,890 I think they'll continue to do it. 603 00:54:13,971 --> 00:54:16,330 They always have, and they always will. 604 00:54:16,731 --> 00:54:19,290 There'll be nature somewhere. 605 00:54:20,291 --> 00:54:22,730 Yes, and people can destroy it. 606 00:54:25,451 --> 00:54:31,730 Why do they do it? It's just bad people doing it, right? 607 00:54:32,811 --> 00:54:36,090 Yes, but the problem is that there are lots of bad people. 608 00:54:37,051 --> 00:54:38,250 Yes. 609 00:55:04,811 --> 00:55:06,271 Maybe next time. 610 00:55:06,371 --> 00:55:08,170 But I'm already six years old. 611 00:55:09,371 --> 00:55:14,570 I asked and they said you weren't allowed. 612 00:55:19,731 --> 00:55:21,570 Maybe later, okay? 613 00:55:50,971 --> 00:55:53,890 And I rode in a little car. 614 00:55:54,291 --> 00:55:55,490 I chose an off-roader. 615 00:55:55,731 --> 00:55:57,210 Where was it, Fedir? 616 00:55:57,691 --> 00:55:59,250 An amusement park. 617 00:55:59,651 --> 00:56:00,850 And... 618 00:56:01,291 --> 00:56:02,650 we also went... 619 00:56:03,611 --> 00:56:06,370 to the zoo and there were penguins there 620 00:56:06,611 --> 00:56:07,930 and they were swimming. 621 00:56:08,251 --> 00:56:10,410 What's wrong with your phone, Sofia? 622 00:56:10,891 --> 00:56:12,650 - It's here. - What's going on? 623 00:56:12,771 --> 00:56:14,330 Why didn't you pick up? 624 00:56:15,171 --> 00:56:17,370 - It went dead. - What do you mean it went dead? 625 00:56:17,571 --> 00:56:19,551 Can't you charge it up before you go out? 626 00:56:19,651 --> 00:56:20,631 It was charged. 627 00:56:20,731 --> 00:56:23,151 What does "charged" mean? You could've charged it in a cafe. 628 00:56:23,251 --> 00:56:24,871 Did you take your power bank with you? 629 00:56:24,971 --> 00:56:25,911 I didn't have it. 630 00:56:26,011 --> 00:56:28,391 How could you go out with a child and not take a power bank? 631 00:56:28,491 --> 00:56:30,250 - I forgot it. - What do you mean?! 632 00:56:31,051 --> 00:56:32,410 What were you thinking? 633 00:56:32,571 --> 00:56:35,531 - Where was I supposed to look for you? - But what could have happened to us? 634 00:56:35,731 --> 00:56:38,650 What do you mean? Was I supposed to call the police? 635 00:56:38,771 --> 00:56:41,151 - Go to the hospital? Tell me, child! - You were with a kid. 636 00:56:41,251 --> 00:56:42,671 Anything could have happened! 637 00:56:42,771 --> 00:56:44,770 Sofia, you have to be responsible! 638 00:56:44,971 --> 00:56:49,690 I just wanted to have a nice time with him, because I can't with you! 639 00:56:49,971 --> 00:56:52,671 He's sick of you two fighting all the time! And so am I! 640 00:56:52,771 --> 00:56:54,231 Why should we put up with it?! 641 00:56:54,331 --> 00:56:56,370 You know what, Sofia, stop saying that! 642 00:56:56,571 --> 00:56:58,010 Don't talk like that! 643 00:56:58,651 --> 00:57:04,010 You never wanted to go with us to the zoo in Kyiv, but you went here. 644 00:57:04,651 --> 00:57:05,631 Is that okay? 645 00:57:05,731 --> 00:57:07,431 Yes! I told you why! 646 00:57:07,531 --> 00:57:08,730 Because of you! 647 00:57:08,931 --> 00:57:12,890 I hope you haven't posted on Instagram how you're spending your time here. 648 00:57:13,011 --> 00:57:16,431 - Why would I do that? - Listen, Sofia... 649 00:57:16,531 --> 00:57:18,391 What about yourselves? You're not having a good time? 650 00:57:18,491 --> 00:57:19,831 We're the only ones to blame? 651 00:57:19,931 --> 00:57:21,271 Sofia, listen to me! This is my last word! 652 00:57:21,371 --> 00:57:23,871 From now on, not a single step without my permission. 653 00:57:23,971 --> 00:57:26,031 And keep your phone with you at all times. Don't take Fedir... 654 00:57:26,131 --> 00:57:27,311 Where is Fedir? 655 00:57:27,411 --> 00:57:28,591 Fedir! 656 00:57:28,691 --> 00:57:29,890 Fedir! 657 00:57:30,691 --> 00:57:33,610 Fedir, open the door! 658 00:57:34,291 --> 00:57:35,730 Fedir, open up. 659 00:57:36,011 --> 00:57:38,911 We're not going to shout anymore. Open the door, sweetie. 660 00:57:39,011 --> 00:57:40,210 Fedir. 661 00:57:40,491 --> 00:57:42,191 Fedir, you can't lock yourself in. 662 00:57:42,291 --> 00:57:43,290 Fedir! 663 00:57:43,411 --> 00:57:45,650 Julia! Hello? 664 00:57:47,011 --> 00:57:48,610 Can you hear me? 665 00:57:50,851 --> 00:57:52,050 Julia! 666 00:57:54,051 --> 00:57:57,170 Julia! I can't hear anything! 667 00:58:00,091 --> 00:58:02,890 Julia! Hello? 668 00:58:04,851 --> 00:58:05,851 Julia! 669 00:58:16,851 --> 00:58:18,050 Hey! 670 00:58:19,171 --> 00:58:20,591 - What's up? - It's you again. 671 00:58:20,691 --> 00:58:22,690 Yeah, it's me again. How are you? 672 00:58:23,291 --> 00:58:24,570 - Fine. - You good? 673 00:58:24,971 --> 00:58:25,711 Yeah... 674 00:58:25,811 --> 00:58:27,730 So what are you doing here by yourself? 675 00:58:28,131 --> 00:58:29,650 Just hanging out. 676 00:58:31,331 --> 00:58:32,770 You alright? 677 00:58:32,971 --> 00:58:33,991 What? 678 00:58:34,091 --> 00:58:35,650 - You cool? - Yes. 679 00:58:35,931 --> 00:58:36,930 Hi! 680 00:58:37,051 --> 00:58:39,631 I didn't have time to present myself last time. 681 00:58:39,731 --> 00:58:40,930 I'm Mike. 682 00:58:41,131 --> 00:58:42,850 - Sofia. - Nice to meet you. 683 00:58:44,211 --> 00:58:45,530 Is everything alright? 684 00:58:45,851 --> 00:58:47,530 Yes, just sitting here. 685 00:58:48,091 --> 00:58:49,810 Just hanging out by yourself? 686 00:58:50,451 --> 00:58:52,250 - Just hanging out by yourself? - Yes. 687 00:58:52,571 --> 00:58:54,090 Always by yourself? 688 00:58:54,331 --> 00:58:55,770 Yes, I like it. 689 00:58:57,371 --> 00:58:58,570 Pretty cool. 690 00:58:59,051 --> 00:59:00,911 - You like being by yourself? - Yes. 691 00:59:01,011 --> 00:59:02,191 Always? 692 00:59:02,291 --> 00:59:04,370 Not always, but often. 693 00:59:04,891 --> 00:59:06,591 Sometimes, but not always? 694 00:59:06,691 --> 00:59:08,250 Yes, often. 695 00:59:08,731 --> 00:59:10,631 Sorry, your name again? 696 00:59:10,731 --> 00:59:11,930 Sofia. 697 00:59:12,731 --> 00:59:13,991 - Mike, yes? - Yeah. 698 00:59:14,091 --> 00:59:16,850 It's a popular name in your country? 699 00:59:17,171 --> 00:59:18,690 Yeah. 700 00:59:19,011 --> 00:59:20,330 - Yes? - Yeah, it is... 701 00:59:20,571 --> 00:59:22,890 Okay, and what other names are popular? 702 00:59:24,611 --> 00:59:25,850 Just Mike. 703 00:59:26,571 --> 00:59:28,610 - Everyone is Mike? - Yeah, just Mike. 704 00:59:28,731 --> 00:59:30,170 - Really? - Yeah. 705 00:59:30,411 --> 00:59:32,530 So all your friends are Mike? 706 00:59:32,851 --> 00:59:38,330 No, it's like the easiest name that you can name your child. 707 00:59:39,731 --> 00:59:41,250 Not a difficult name. 708 00:59:42,691 --> 00:59:43,890 Okay... 709 00:59:46,931 --> 00:59:50,370 For example, yours, Sofia, that's not too hard. 710 00:59:50,971 --> 00:59:52,170 Yes... 711 00:59:52,651 --> 00:59:57,130 I saw some brochures online and there are names like, 712 00:59:57,851 --> 01:00:01,450 you can't even mention. It's too hard. 713 01:00:03,171 --> 01:00:04,970 Have you seen the movie Titanic"? 714 01:00:05,291 --> 01:00:07,090 The way the boat sinks? Slowly. 715 01:00:07,251 --> 01:00:09,791 Yes, with DiCaprio... 716 01:00:09,891 --> 01:00:11,071 Leonardo DiCaprio. 717 01:00:11,171 --> 01:00:12,311 Yep. 718 01:00:12,411 --> 01:00:14,370 - Yes? - Yeah, with Brad Pitt. 719 01:00:14,691 --> 01:00:16,330 You know that movie, right? 720 01:00:16,491 --> 01:00:18,391 It just sinks slowly. 721 01:00:18,491 --> 01:00:20,970 That's how you feel in the ocean, you know? 722 01:00:21,371 --> 01:00:23,370 The film with Brad Pitt. 723 01:00:23,931 --> 01:00:25,570 - What? - Brad Pitt. 724 01:00:26,211 --> 01:00:27,271 Brad Pitt. 725 01:00:27,371 --> 01:00:29,210 No, it was Leonardo DiCaprio. 726 01:00:29,331 --> 01:00:30,530 Brad Pitt. 727 01:00:31,651 --> 01:00:35,170 Like in the film, who's playing, it was Leonardo DiCaprio, no? 728 01:00:36,011 --> 01:00:37,210 Check it. 729 01:00:38,211 --> 01:00:41,831 No, I don't wanna check it. I know it was Leonardo DiCaprio. 730 01:00:41,931 --> 01:00:43,170 - You sure? - Yes. 731 01:00:43,491 --> 01:00:44,311 Alright. 732 01:00:44,411 --> 01:00:45,850 Maybe you have to check. 733 01:00:46,011 --> 01:00:48,770 I'm one hundred percent sure it was Brad Pitt. 734 01:00:50,291 --> 01:00:51,490 Okay. 735 01:00:51,891 --> 01:00:53,930 So we saw a different movie. 736 01:00:54,171 --> 01:00:56,450 No, not a different movie. 737 01:00:56,611 --> 01:01:00,210 We saw the same movie, but with different eyes. 738 01:01:13,451 --> 01:01:16,090 Why did you decide to come here? 739 01:01:16,611 --> 01:01:19,090 I didn't decide. It wasn't my decision. 740 01:01:19,971 --> 01:01:21,170 What was it? 741 01:01:22,291 --> 01:01:25,130 I was in the street just doing my stuff. 742 01:01:25,491 --> 01:01:28,370 Like working in the street, innit? 743 01:01:30,531 --> 01:01:32,330 I had a friend... 744 01:01:32,691 --> 01:01:36,530 A friend who is like working in the street, so... 745 01:01:37,251 --> 01:01:40,210 I became close friends with that boy. 746 01:01:40,331 --> 01:01:43,490 Became close with that boy, but I guess... 747 01:01:44,531 --> 01:01:48,370 Doing things together, because we both live in the street. 748 01:01:49,091 --> 01:01:52,890 He had a room, but he lived by himself because 749 01:01:53,651 --> 01:01:56,810 his family also left him, so we became close friends 750 01:01:57,291 --> 01:01:58,610 since that day. 751 01:01:58,891 --> 01:02:02,130 One day I was in the house, 752 01:02:02,891 --> 01:02:05,010 having a breakfast or something. 753 01:02:05,451 --> 01:02:07,191 And he came from work. 754 01:02:07,291 --> 01:02:10,170 And he told me he had good news. He said... 755 01:02:11,211 --> 01:02:14,050 He knew some boats that were coming to Europe. 756 01:02:14,371 --> 01:02:17,090 And I said, "Okay, I'm ready." 757 01:02:17,771 --> 01:02:21,391 In the middle of the night, he woke me up and said let's go. 758 01:02:21,491 --> 01:02:25,770 I said, "Fuck it, let's go. I'm not really doing nothing here, so..." 759 01:02:26,371 --> 01:02:28,290 "Let's go start a new life." 760 01:02:29,291 --> 01:02:34,210 We already had a plan what we were going to do here. 761 01:02:35,091 --> 01:02:37,370 I said, "Fuck it, let's go." 762 01:02:37,891 --> 01:02:39,370 I just woke up. 763 01:02:39,491 --> 01:02:42,351 I was trying to pick some clothes, but he said, "No, we're wasting time." 764 01:02:42,451 --> 01:02:44,010 So I was ready. 765 01:02:44,651 --> 01:02:48,890 I only picked one jacket, a black jacket. 766 01:02:50,011 --> 01:02:54,170 No shoes, my slippers and my shirt. 767 01:02:54,611 --> 01:02:56,191 I said, "Okay, let's go." 768 01:02:56,291 --> 01:02:57,831 We jumped into the boat. 769 01:02:57,931 --> 01:03:00,511 I thought we were the only people who were gonna go, 770 01:03:00,611 --> 01:03:04,450 but I found a lot of people waiting for the boat. 771 01:03:05,971 --> 01:03:08,290 I said, "Wow, people are really going." 772 01:03:09,091 --> 01:03:12,250 We were, like, 55-56. 773 01:03:13,771 --> 01:03:18,130 And only one person died, only one. 774 01:03:19,411 --> 01:03:22,010 The only person who, like, fuck... 775 01:03:25,331 --> 01:03:27,690 The only person who passed away... 776 01:03:30,331 --> 01:03:32,930 is the boy I came with. 777 01:03:36,691 --> 01:03:40,290 The only person who passed away was my boy, my friend. 778 01:03:43,691 --> 01:03:46,090 I really miss him. 779 01:04:30,531 --> 01:04:31,730 Yes, hold on. 780 01:04:33,051 --> 01:04:34,250 Hello? 781 01:04:35,091 --> 01:04:37,410 Wait a minute, wait a sec. 782 01:04:54,371 --> 01:04:55,570 Andriy. 783 01:04:58,171 --> 01:04:59,370 Dad. 784 01:05:22,411 --> 01:05:23,930 Okay, look. 785 01:05:24,811 --> 01:05:27,210 I'll go to the hotel and call you back, okay? 786 01:05:35,411 --> 01:05:36,850 What's happened there? 787 01:05:40,331 --> 01:05:42,210 Andriy stayed in Kharkiv. 788 01:05:43,211 --> 01:05:45,530 He's joined the territorial defence. 789 01:05:53,131 --> 01:05:55,890 I can't imagine Andriy with a gun. 790 01:06:05,851 --> 01:06:07,570 Would you go? 791 01:06:10,331 --> 01:06:11,530 To defend ourselves? 792 01:06:16,251 --> 01:06:18,450 In such circumstances, I would go. 793 01:06:19,131 --> 01:06:20,370 What circumstances? 794 01:06:21,331 --> 01:06:23,031 You're in these circumstances now. 795 01:06:23,131 --> 01:06:24,351 In what fucking...! 796 01:06:24,451 --> 01:06:26,170 What are the circumstances now? 797 01:06:26,411 --> 01:06:27,730 Mount Teide? The ocean? 798 01:06:30,051 --> 01:06:32,690 These circumstances? These are the ones, right? 799 01:06:50,051 --> 01:06:51,290 What's this? 800 01:06:51,891 --> 01:06:53,290 What is this place? 801 01:06:54,851 --> 01:06:56,730 It's a regular tourist route. 802 01:06:56,851 --> 01:06:58,570 I don't see any tourists here somehow. 803 01:06:58,771 --> 01:07:00,690 They're here! We're tourists! 804 01:07:01,411 --> 01:07:03,570 - Haven't you had enough? - Of what? 805 01:07:05,091 --> 01:07:07,970 I've already seen enough debris online. 806 01:07:08,491 --> 01:07:09,690 Yeah. 807 01:07:10,531 --> 01:07:13,151 - Fedir, give me your hand! - Look, the pirates drew a jellyfish! 808 01:07:13,251 --> 01:07:16,730 I have two parents! I don't know where to go! 809 01:07:17,051 --> 01:07:18,311 Listen to me! I know. 810 01:07:18,411 --> 01:07:20,351 Come on, why are you ruining your kids' childhood?! 811 01:07:20,451 --> 01:07:21,871 Why are you pissing me off now? 812 01:07:21,971 --> 01:07:25,191 I'm not! After all, we were planning... Why are you so hesitant?! 813 01:07:25,291 --> 01:07:28,130 I don't think children should wander around here! 814 01:10:07,891 --> 01:10:09,610 I've found your glasses. 815 01:10:10,891 --> 01:10:12,090 Are they yours? 816 01:10:12,731 --> 01:10:13,930 Yes. 817 01:10:14,931 --> 01:10:16,130 Thank you. 818 01:10:25,691 --> 01:10:27,370 Why have you stopped there? 819 01:10:27,731 --> 01:10:29,090 In the middle of the road! 820 01:10:34,531 --> 01:10:36,290 Let's find another place! 821 01:10:39,771 --> 01:10:40,970 Roma! 822 01:10:42,891 --> 01:10:44,530 What are you doing, Roma? Go! 823 01:10:46,131 --> 01:10:47,450 Just go! 824 01:10:49,411 --> 01:10:50,551 What is the problem? 825 01:10:50,651 --> 01:10:52,831 I need only park. 826 01:10:52,931 --> 01:10:55,010 I'm doing it. You can wait. 827 01:10:55,251 --> 01:10:57,690 No, no. You move or you stay? 828 01:10:58,491 --> 01:11:01,111 - Move or... - Why you fucking move? 829 01:11:01,211 --> 01:11:03,751 - Go back. - What back... I need... 830 01:11:03,851 --> 01:11:06,391 - No, sorry, I need a park... - I need to be here! 831 01:11:06,491 --> 01:11:08,090 It is not your private... 832 01:11:08,251 --> 01:11:09,610 Roma! Roma, go! 833 01:11:09,971 --> 01:11:11,930 - Fuck! - Just drive! 834 01:11:12,051 --> 01:11:14,490 I'll fuck you up, motherfucker! 835 01:11:15,611 --> 01:11:18,970 Stop the bullshit, guys! Get back in the car now! 836 01:11:20,091 --> 01:11:21,210 What an asshole! 837 01:11:23,451 --> 01:11:24,970 Fucking dickhead. 838 01:11:42,731 --> 01:11:44,050 Everything's okay. 839 01:12:19,891 --> 01:12:21,530 Great! 840 01:12:22,291 --> 01:12:23,311 Come here. 841 01:12:23,411 --> 01:12:28,010 Get in a little bit. It's not that cold. 842 01:12:29,291 --> 01:12:31,610 Fedir, otherwise you won't swim... 843 01:12:40,971 --> 01:12:42,071 Is it working? 844 01:12:42,171 --> 01:12:43,370 Hold on! 845 01:12:44,331 --> 01:12:46,050 It's not that simple. 846 01:12:51,091 --> 01:12:53,810 Fedir, do you want to help us fix these? 847 01:12:56,331 --> 01:12:58,090 I'm sure he'll be a huge help. 848 01:12:58,291 --> 01:13:00,570 - Probably not. - He will! 849 01:13:01,091 --> 01:13:03,111 Fedir, we won't manage without you. 850 01:13:03,211 --> 01:13:04,410 Come on! 851 01:13:04,771 --> 01:13:05,970 Come here! 852 01:13:06,371 --> 01:13:08,410 - Piggyback, Fedir! - Sit down! 853 01:13:08,891 --> 01:13:12,650 - Fedir, come help us fix the glasses! - Come on! 854 01:13:12,851 --> 01:13:13,810 Fedir! 855 01:13:13,971 --> 01:13:15,151 What? 856 01:13:15,251 --> 01:13:16,450 Come here! 857 01:13:18,971 --> 01:13:21,090 We're fixing the glasses now. 858 01:13:22,491 --> 01:13:26,410 - There is a screw there. - Should I hold it? 859 01:13:26,891 --> 01:13:28,290 Sit down, hold on! 860 01:13:34,691 --> 01:13:35,871 Can you hand me the towel? 861 01:13:35,971 --> 01:13:37,170 The towel? 862 01:13:38,211 --> 01:13:39,410 It's here. 863 01:13:41,411 --> 01:13:44,010 Cover yourself up, sit down. 864 01:13:44,731 --> 01:13:46,050 Can you do it by yourself? 865 01:13:53,531 --> 01:13:56,570 Did you cover your back? Your whole back is exposed. 866 01:14:48,251 --> 01:14:49,450 What? 867 01:14:51,731 --> 01:14:55,930 What time is the departure from Warsaw? One? I don't understand. From Warsaw One. 868 01:14:56,771 --> 01:14:58,490 It has to be returned. 869 01:15:01,091 --> 01:15:02,330 Why by train? 870 01:15:04,931 --> 01:15:06,370 And how is it like? 871 01:15:14,931 --> 01:15:17,730 Why didn't you ask if anyone else wants anything? 872 01:15:18,971 --> 01:15:21,050 Did anyone want anything? 873 01:15:21,491 --> 01:15:22,810 Maybe someone did. 874 01:15:23,331 --> 01:15:25,410 Did you? Do you need anything? 875 01:15:26,531 --> 01:15:28,090 That's not the point. 876 01:15:34,651 --> 01:15:35,970 Eat, Fedir! 877 01:15:37,651 --> 01:15:39,810 You'll be hungry later, eat! 878 01:15:48,051 --> 01:15:49,730 Enjoying yourselves? 879 01:15:50,651 --> 01:15:52,370 Having a great time? 880 01:15:52,731 --> 01:15:54,090 What are you staring at? 881 01:15:57,771 --> 01:16:00,530 Happy that your children are safe? 882 01:16:00,891 --> 01:16:04,650 Did you tell them what's happening in our country right now? 883 01:16:06,491 --> 01:16:08,250 What the hell are you gorging on? 884 01:16:09,291 --> 01:16:10,551 Enjoy it! 885 01:16:10,651 --> 01:16:13,770 Could you stop, hey? You're not alone here. 886 01:16:47,091 --> 01:16:48,890 I bought tickets to Warsaw. 887 01:16:51,411 --> 01:16:53,490 There's a charter the day after tomorrow. 888 01:16:59,651 --> 01:17:02,290 You can stay with Maja. She has everything prepared. 889 01:17:02,971 --> 01:17:04,570 And I'll go to Kyiv. 890 01:17:13,331 --> 01:17:17,370 - Roman, what are we gonna do there? - You'll stay with Maja. 891 01:17:17,611 --> 01:17:20,271 Who's Maja? I don't know her, I've never seen her. 892 01:17:20,371 --> 01:17:21,930 Sofia knows her. 893 01:17:23,171 --> 01:17:26,231 You're leaving me with your kids. They're not my kids! 894 01:17:26,331 --> 01:17:27,650 Remember that... 895 01:17:29,731 --> 01:17:32,530 Very grown up, such heroism... 896 01:17:33,651 --> 01:17:35,530 And what is heroism to you? 897 01:18:16,611 --> 01:18:18,210 Where's Bluetooth? 898 01:18:20,611 --> 01:18:22,570 One of Dad's faves. 899 01:18:32,051 --> 01:18:38,650 I will come to you through mountains and valleys, 900 01:18:40,251 --> 01:18:45,551 Just don't ask, don't get upset. 901 01:18:45,651 --> 01:18:46,651 Come on, Fedir! 902 01:18:46,971 --> 01:18:53,490 Draw me a night when the stars are falling. 903 01:18:55,091 --> 01:19:00,970 Draw, please, draw. 904 01:19:01,531 --> 01:19:09,250 Draw me a night when the stars are falling. 905 01:19:09,691 --> 01:19:16,210 Draw, please, draw! 906 01:19:17,131 --> 01:19:23,570 Draw, please, draw! 907 01:20:17,211 --> 01:20:20,290 Hi! Have you seen Mike? 908 01:20:22,291 --> 01:20:25,130 We saw him four days ago. 909 01:20:25,331 --> 01:20:27,530 Since then, he hasn't been around here so maybe 910 01:20:27,651 --> 01:20:30,010 they have moved him to another camp, sorry. 911 01:20:31,251 --> 01:20:32,610 Okay, thank you. 912 01:21:57,411 --> 01:21:59,810 So you haven't played tennis even once? 913 01:22:01,651 --> 01:22:04,970 Here? No, not once. 914 01:22:05,451 --> 01:22:06,970 But I have played in general. 915 01:22:08,011 --> 01:22:09,210 Where did you play? 916 01:22:10,451 --> 01:22:11,730 With some friends. 917 01:22:12,971 --> 01:22:14,170 Really? 918 01:22:15,411 --> 01:22:17,130 Can you play tennis? 919 01:22:24,171 --> 01:22:25,810 We'll play in Kyiv. 920 01:22:38,331 --> 01:22:39,650 What is your...? 921 01:22:40,811 --> 01:22:43,250 Do you have a favourite album? 922 01:22:45,291 --> 01:22:46,490 A music one. 923 01:22:46,771 --> 01:22:49,410 Who's your favourite artist? 924 01:22:52,971 --> 01:22:55,530 Now? I used to. 925 01:22:56,091 --> 01:22:59,410 Maybe it's a bit cringe now? Cypress Hill. 926 01:23:01,771 --> 01:23:03,330 Rap Superstar. 927 01:23:04,051 --> 01:23:05,450 Have you heard it? 928 01:23:06,131 --> 01:23:08,130 You've never heard it? You have to. 929 01:23:09,931 --> 01:23:12,410 - You never told me. - And what do you listen to? 930 01:23:13,411 --> 01:23:14,610 What type? 931 01:23:16,891 --> 01:23:18,090 For example... 932 01:23:19,571 --> 01:23:20,770 Well? 933 01:23:21,051 --> 01:23:22,250 Rap, rock? 934 01:23:22,771 --> 01:23:25,250 - Everything. No, I don't like rock. - You don't? 935 01:23:25,411 --> 01:23:26,250 No. 936 01:23:26,371 --> 01:23:27,570 Led Zeppelin? 937 01:23:28,331 --> 01:23:29,530 The Scorpions? 938 01:23:29,851 --> 01:23:31,050 No? 939 01:23:32,211 --> 01:23:35,410 The Scorpions, damn it, had such a cool song... 940 01:23:38,531 --> 01:23:39,770 Marilyn Manson? 941 01:23:41,011 --> 01:23:42,210 Lady Gaga? 942 01:23:42,371 --> 01:23:43,471 I know Lady Gaga. 943 01:23:43,571 --> 01:23:45,250 - Really? - Yes. 944 01:23:45,531 --> 01:23:48,690 Because... I mean... there's something good there, sure. 945 01:23:49,811 --> 01:23:51,050 At one time, I even... 946 01:23:52,091 --> 01:23:53,290 You don't like her? 947 01:23:53,531 --> 01:23:57,290 No, she has something. "Alejandro" - I don't know what she sings there. 948 01:23:57,731 --> 01:23:59,410 Alejandro, Alejandro. 949 01:24:01,811 --> 01:24:04,410 I even did Black Thursday once. 950 01:24:05,931 --> 01:24:10,410 Black Thursday was a kind of rap battle. 951 01:24:11,451 --> 01:24:12,770 I took second place. 952 01:24:14,091 --> 01:24:16,210 I won a pack of mineral water. 953 01:24:17,851 --> 01:24:18,991 Honest. 954 01:24:19,091 --> 01:24:21,290 Didn't you find love there? 955 01:24:21,891 --> 01:24:24,690 - Love? - I don't know. At gigs like that... 956 01:24:25,411 --> 01:24:26,511 you can meet someone. 957 01:24:26,611 --> 01:24:30,010 Well, I found love a hundred times. 958 01:24:31,131 --> 01:24:34,010 It was just a moment of fame. 959 01:24:37,131 --> 01:24:39,210 Who was your first love? 960 01:24:40,331 --> 01:24:41,530 Do you remember? 961 01:24:46,651 --> 01:24:47,850 Yes, Tanya. 962 01:24:52,731 --> 01:24:54,050 Tanya Kalyn. 963 01:24:55,611 --> 01:25:01,730 She liked me for the chocolates I gave her. 964 01:25:04,691 --> 01:25:06,130 How long did it last? 965 01:25:07,011 --> 01:25:08,570 Not long, two weeks. 966 01:25:10,291 --> 01:25:14,151 - You liked her, but only for two weeks? - She was just pretty. 967 01:25:14,251 --> 01:25:16,690 What can an 8th grader like? 968 01:25:17,251 --> 01:25:18,751 That's it? That she was pretty? 969 01:25:18,851 --> 01:25:22,330 That's right, weren't you shy in 8th grade? 970 01:25:23,971 --> 01:25:25,170 True. 971 01:25:36,411 --> 01:25:38,530 Do you think about Mom sometimes? 972 01:25:44,011 --> 01:25:45,210 Yeah... 973 01:25:48,291 --> 01:25:49,730 Yes, I think about her. 974 01:26:00,011 --> 01:26:01,450 And how are you? 975 01:26:04,051 --> 01:26:06,130 - What do you mean? - Is there anyone? 976 01:26:06,811 --> 01:26:08,010 - No one? - No. 977 01:26:08,771 --> 01:26:10,170 It's yet to come. 978 01:26:10,931 --> 01:26:12,130 I'm waiting. 979 01:26:14,051 --> 01:26:16,370 So am I. 980 01:26:21,891 --> 01:26:23,130 So, what comes next? 981 01:26:25,651 --> 01:26:27,330 What are you thinking about next? 982 01:26:30,371 --> 01:26:32,570 - In terms of the future? - M-hm. 983 01:26:33,171 --> 01:26:34,370 We'll see. 984 01:26:35,731 --> 01:26:37,711 Maybe English, it always comes in handy. 985 01:26:37,811 --> 01:26:39,330 Some language course? 986 01:26:41,251 --> 01:26:43,170 You can try it in Poland. 987 01:26:44,571 --> 01:26:46,010 Polish is easy. 988 01:26:46,971 --> 01:26:48,271 I don't like Polish. 989 01:26:48,371 --> 01:26:49,591 - You don't like it? - No. 990 01:26:49,691 --> 01:26:50,890 Why not? 991 01:26:53,051 --> 01:26:54,730 Do you know this tongue twister? 992 01:26:55,971 --> 01:26:58,650 She sells sea... wait. 993 01:27:01,451 --> 01:27:03,370 You can't even say it yourself. 994 01:27:07,811 --> 01:27:09,210 Come on, say it, say it! 995 01:27:09,371 --> 01:27:10,471 Say: She sells sea... 996 01:27:10,571 --> 01:27:13,450 She sells seashells on the seashore. 997 01:27:13,971 --> 01:27:14,751 Yes? 998 01:27:14,851 --> 01:27:17,050 She sells seashells... 999 01:27:17,971 --> 01:27:19,170 Mosquito. 1000 01:27:20,931 --> 01:27:24,690 - She sells seashells on the seashore. - Why so slowly? 1001 01:27:26,411 --> 01:27:27,610 There you go. 1002 01:27:27,811 --> 01:27:30,010 In your case it takes longer. 1003 01:27:31,011 --> 01:27:33,930 So you learn it and then tell me how to do it correctly. 1004 01:27:34,291 --> 01:27:36,810 I've had enough of that tongue twister, thank you. 1005 01:27:40,691 --> 01:27:42,410 Aren't you scared to go? 1006 01:27:46,051 --> 01:27:47,250 To Kyiv? 1007 01:27:57,811 --> 01:27:59,090 What else can I do? 1008 01:28:00,811 --> 01:28:02,050 I have to go. 1009 01:28:04,371 --> 01:28:05,570 Will you help Nastia? 1010 01:28:08,211 --> 01:28:10,650 With Fedir. At least help with Fedir. 1011 01:28:12,411 --> 01:28:14,370 I've almost always helped. 1012 01:28:14,971 --> 01:28:16,890 But I'll be gone soon. 1013 01:28:20,291 --> 01:28:21,770 I think we'll manage somehow. 1014 01:28:21,891 --> 01:28:23,370 Try to... I don't know... 1015 01:28:31,051 --> 01:28:32,890 avoid conflicts, okay? 1016 01:28:45,291 --> 01:28:46,490 A quick drink! 1017 01:28:48,211 --> 01:28:49,410 To what? 1018 01:28:50,171 --> 01:28:51,370 To victory! 1019 01:29:01,131 --> 01:29:02,330 Over what? 1020 01:29:09,771 --> 01:29:12,810 Happy birthday to you. 1021 01:29:13,571 --> 01:29:16,970 Happy birthday to you. 1022 01:29:17,651 --> 01:29:21,090 Happy birthday, dear Fedir! 1023 01:29:24,811 --> 01:29:27,050 Happy birthday to you! 1024 01:29:27,171 --> 01:29:29,850 Give me a hug! Let me kiss you! 1025 01:29:29,971 --> 01:29:31,831 Now you're a grown-up! 1026 01:29:31,931 --> 01:29:35,231 - In which hand, huh? - Give me a kiss! 1027 01:29:35,331 --> 01:29:36,450 In which hand? 1028 01:29:36,611 --> 01:29:38,610 - My sweetheart! - In which hand? 1029 01:29:39,011 --> 01:29:40,690 Bravo! Here! 1030 01:29:44,611 --> 01:29:46,930 Open it! Is it what you wanted? 1031 01:29:48,291 --> 01:29:49,751 Spider-man! 1032 01:29:49,851 --> 01:29:51,050 You like it? 1033 01:29:52,051 --> 01:29:53,250 Yes! 1034 01:29:54,731 --> 01:29:55,711 Help me, please. 1035 01:29:55,811 --> 01:29:58,130 - There's a spider's web! - And what else? 1036 01:29:58,451 --> 01:30:00,810 Another web! He shoots out spider's webs! 1037 01:30:01,091 --> 01:30:02,610 Seriously! That's what he does. 1038 01:30:13,371 --> 01:30:15,050 Do you like your gifts? 1039 01:30:15,411 --> 01:30:16,610 Yes. 1040 01:30:18,651 --> 01:30:19,850 That's good. 1041 01:30:22,691 --> 01:30:24,610 Is this gift from you? 1042 01:30:26,331 --> 01:30:27,530 Yes? 1043 01:30:28,531 --> 01:30:31,130 I don't know. From all of us, for sure. 1044 01:30:36,291 --> 01:30:39,010 Do you remember when your birthday is? 1045 01:30:39,931 --> 01:30:41,236 It's definitely in the summer. 1046 01:30:49,611 --> 01:30:52,970 Daddy, what if our flight is suddenly cancelled? 1047 01:30:55,651 --> 01:30:56,930 Why would it be cancelled? 1048 01:30:58,291 --> 01:31:02,490 Well... it might be, right? 1049 01:31:02,771 --> 01:31:04,690 These things happen very rarely. 1050 01:31:05,011 --> 01:31:07,831 - Something would have to happen. - There'd have to be a reason. 1051 01:31:07,931 --> 01:31:10,850 - [In Russian] Maybe, suddenly... - Speak in Ukrainian. 1052 01:31:11,011 --> 01:31:14,751 Maybe it suddenly loses a wing. 1053 01:31:14,851 --> 01:31:16,930 Or it suddenly breaks down? 1054 01:31:17,491 --> 01:31:19,210 It could happen. 1055 01:31:20,171 --> 01:31:21,871 It won't break down, don't worry. 1056 01:31:21,971 --> 01:31:26,210 Maybe it's what the pilot wants. 1057 01:31:26,491 --> 01:31:28,690 Don't you want to fly to Auntie Maja's? 1058 01:31:31,691 --> 01:31:32,951 She's waiting for us. 1059 01:31:33,051 --> 01:31:35,730 Do you want something to happen to the plane? 1060 01:31:39,011 --> 01:31:42,490 One cake and espresso. 1061 01:31:43,771 --> 01:31:44,970 Thank you. 1062 01:34:36,891 --> 01:34:39,450 Which costume did you like best? 1063 01:34:40,811 --> 01:34:42,010 The potato? 1064 01:34:42,411 --> 01:34:44,391 - No. - Did you saw it? It's my favourite. 1065 01:34:44,491 --> 01:34:46,610 - Angels, angels. - No, not this. 1066 01:34:46,811 --> 01:34:49,871 - Those girls with the wings. - Or have you seen Jurczyk's? 1067 01:34:49,971 --> 01:34:51,730 - What? Jurczyk's? - They were nice... 1068 01:34:52,251 --> 01:34:54,071 And tyrannosaurs. 1069 01:34:54,171 --> 01:34:57,191 I saw some Russians, but on the TV. 1070 01:34:57,291 --> 01:34:59,410 Oh yes, Fedir, they were carrying a TV! 1071 01:34:59,851 --> 01:35:01,730 And look what costumes they have there! 1072 01:35:02,091 --> 01:35:03,450 It's a lizard! 1073 01:35:05,811 --> 01:35:07,050 I want a cowboy one. 1074 01:35:07,291 --> 01:35:09,631 A cowboy one? I thought the pirate one. 1075 01:35:09,731 --> 01:35:11,351 I saw a cowboy one. 1076 01:35:11,451 --> 01:35:14,690 If they are selling it anywhere, we'll buy you one. 1077 01:35:33,411 --> 01:35:35,770 A little uncomfortable, nothing visible in the phone. 1078 01:35:37,091 --> 01:35:38,730 Don't close your eyes. 1079 01:35:40,131 --> 01:35:41,490 Give it to me! 1080 01:35:44,131 --> 01:35:45,370 Come on, Fedir! 1081 01:35:53,131 --> 01:35:55,031 Do you hear me? Smile! 1082 01:35:55,131 --> 01:35:57,290 What is it? Can you see who is behind you? 1083 01:35:59,251 --> 01:36:00,730 But he's no longer there. 1084 01:36:01,091 --> 01:36:04,290 Tough luck. Fedir, smile! What's up? 1085 01:36:08,411 --> 01:36:09,610 Got it? 1086 01:36:13,011 --> 01:36:14,210 So, are we going? 1087 01:39:30,891 --> 01:39:33,530 Hi mama, how are you? It's me - Danjuma. 1088 01:39:33,891 --> 01:39:35,711 I'm calling from a new number. 1089 01:39:35,811 --> 01:39:40,810 I miss you, we haven't spoken for ages. 1090 01:39:41,491 --> 01:39:42,831 I'm learning a new song. 1091 01:39:42,931 --> 01:39:47,730 I wanted to sing it for you to hear. 1092 01:39:48,371 --> 01:39:50,431 When I write new songs, 1093 01:39:50,531 --> 01:39:52,810 I think about singing them to you. 1094 01:39:52,931 --> 01:39:54,730 So listen to this. 1095 01:39:55,011 --> 01:39:56,290 Listen, mama. 1096 01:41:10,661 --> 01:41:15,911 UNDER THE VOLCANO 75965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.