All language subtitles for Orphan Black 5x08 Guillotines Decide BDRip.x264-DEFLATE.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,753 --> 00:00:04,422 We escaped in a boat with only a map and compass. 2 00:00:04,506 --> 00:00:07,008 You said you'd cure me, if I helped you. 3 00:00:07,091 --> 00:00:10,762 - I think I can help you find Helena. - What are you doing here? 4 00:00:11,054 --> 00:00:13,348 Do you remember this guy? Ian Van Leer. 5 00:00:13,681 --> 00:00:16,351 According to Adele, they're all funnelling funds into a Dyad shell, 6 00:00:16,434 --> 00:00:19,270 which has made payments of hundreds of millions of dollars. 7 00:00:19,354 --> 00:00:21,064 What are they using that for, bribes? 8 00:00:21,147 --> 00:00:23,775 - It's controlled by this man here. - Hashem Al-Khatib. 9 00:00:27,570 --> 00:00:30,490 John Patrick Mathieson. He's not 170. 10 00:00:36,621 --> 00:00:38,248 - Let's go, Siobhan. - Thank you. 11 00:02:21,100 --> 00:02:22,268 Ferdinand. 12 00:02:22,977 --> 00:02:24,604 You came back. 13 00:02:25,480 --> 00:02:27,065 How did you know? 14 00:02:33,238 --> 00:02:36,908 Shit, I passed out, sorry. Is there any movement out there? 15 00:02:36,991 --> 00:02:38,451 Not a thing. 16 00:02:39,369 --> 00:02:42,288 It's too quiet. No, no, I don't like it. 17 00:02:42,372 --> 00:02:45,583 What's not to like? Our friends are coming. 18 00:02:45,667 --> 00:02:48,461 - Get Kira up before you come up. - Thank you. 19 00:03:30,795 --> 00:03:31,838 Kira? 20 00:03:32,839 --> 00:03:34,215 - Coming! - Come on, babe. 21 00:03:34,924 --> 00:03:38,845 - Right here. Okay. - There's someone who wants to meet you. 22 00:03:44,309 --> 00:03:47,395 - That is Charlotte. - Whoa. 23 00:03:47,479 --> 00:03:49,355 - Hi. - She's gonna go with you to Art's 24 00:03:49,481 --> 00:03:50,940 till we see how things fall, yeah? 25 00:03:52,567 --> 00:03:54,819 So, you're what my mum looked like. 26 00:03:54,903 --> 00:03:56,613 Yeah. I never really think about that any more. 27 00:03:57,405 --> 00:03:58,990 Yeah, they'll be safer with my ex. 28 00:03:59,157 --> 00:04:01,034 Plus my daughter'll get a kick out of it. 29 00:04:01,117 --> 00:04:03,620 I don't get it. Why aren't the Neos after us? 30 00:04:03,703 --> 00:04:06,039 Yeah, Enger's AWOL, too. There's no one on me. 31 00:04:06,122 --> 00:04:09,876 Rachel must've shown the cabal our proof of P.T.'s real identity. 32 00:04:09,959 --> 00:04:12,670 Those men on the board, they're realising they've been had. 33 00:04:12,754 --> 00:04:14,672 They're scrambling to protect themselves. 34 00:04:14,756 --> 00:04:16,591 So finally Rachel's their target? 35 00:04:16,674 --> 00:04:18,551 Well, she's certainly a liability. 36 00:04:21,471 --> 00:04:23,723 Yeah, come on. Let's go, guys. 37 00:04:26,434 --> 00:04:28,311 Hey, here's one. 38 00:04:28,853 --> 00:04:32,357 There is nothing I wouldn't do for my friend. 39 00:04:32,440 --> 00:04:35,777 I have no notion of doing things by halves. 40 00:04:35,860 --> 00:04:38,822 It's not my nature. Can you guess who that is? 41 00:04:40,114 --> 00:04:42,909 It is Jane Austen. 42 00:04:45,703 --> 00:04:48,665 I'm sorry, I'm sorry. It's just all this info from Europe shows 43 00:04:48,748 --> 00:04:51,793 a dozen countries have pending legislation like Kuwait's. 44 00:04:51,876 --> 00:04:53,044 Hundreds of millions of people 45 00:04:53,128 --> 00:04:55,421 are about to be required to submit their DNA, 46 00:04:56,131 --> 00:04:58,299 and Neolution is behind it. They need that data. 47 00:04:58,383 --> 00:04:59,926 Okay, so you wanna spend the morning 48 00:05:00,009 --> 00:05:02,428 safeguarding the genetic future of humankind, 49 00:05:02,512 --> 00:05:04,931 or do you wanna have brunch? 50 00:05:05,014 --> 00:05:07,517 We have a Skype date. Siobhan wants a summit. 51 00:05:11,146 --> 00:05:14,440 - You calling them or what? - They're calling us. 52 00:05:14,524 --> 00:05:17,110 "Us"? Why're you so bloody calm? 53 00:05:17,193 --> 00:05:18,987 Oh, wait for it, chicken. 54 00:05:19,070 --> 00:05:21,865 Hello, North American scum! 55 00:05:21,948 --> 00:05:24,534 We bought a shit mountain of cheese. 56 00:05:24,617 --> 00:05:25,952 Welcome back. 57 00:05:26,911 --> 00:05:30,748 - Hey, you're home! - Yeah, did you forget? 58 00:05:31,124 --> 00:05:33,251 Tomorrow's my big "coming out" party. 59 00:05:34,586 --> 00:05:37,172 - Your art opening? - An art opening? 60 00:05:37,255 --> 00:05:39,966 Do you think that's a good idea right now? 61 00:05:40,049 --> 00:05:43,470 - No, yes. - It's an exceptional idea. 62 00:05:43,553 --> 00:05:45,388 And I'm really sorry that you can't come, Cos. 63 00:05:45,472 --> 00:05:46,764 What? Why can't I come? 64 00:05:46,848 --> 00:05:49,350 How're you gonna come? You gonna dress up as Sarah? 65 00:05:49,434 --> 00:05:51,186 This is my first show in two years. 66 00:05:51,269 --> 00:05:52,937 I'm not gonna have any kind of sestra shenanigans. 67 00:05:53,021 --> 00:05:55,773 - I can't do it. - He's got some big wheels coming in, 68 00:05:55,857 --> 00:05:58,359 Ezra Lue, this gallerist that we met in Geneva. 69 00:05:58,443 --> 00:06:01,070 Adele's making appetizers, the Hendrixes are helping set up, 70 00:06:01,154 --> 00:06:03,156 and you can totally come later if you want to, I promise. 71 00:06:03,239 --> 00:06:05,074 I do. I do wanna come. 72 00:06:05,158 --> 00:06:09,162 But, Mum, if P.T.'s lost the board, that means Neolution's on the ropes. 73 00:06:09,829 --> 00:06:11,581 Yeah, so well done, everyone. 74 00:06:11,664 --> 00:06:14,167 Felix and Adele, dirt well dug. 75 00:06:14,250 --> 00:06:16,211 Delphine, you showed us what to do with it, 76 00:06:16,294 --> 00:06:17,962 and we deserve a breather tonight 77 00:06:18,046 --> 00:06:20,381 to stand down and support Felix. 78 00:06:20,465 --> 00:06:22,175 I think you're right, Siobhan. 79 00:06:22,258 --> 00:06:24,093 - I think we've earned a break. - Have we? 80 00:06:24,886 --> 00:06:28,223 Well, it's settled. We're gonna take the day off from crazy. 81 00:06:33,978 --> 00:06:35,814 Thank you for letting me stay. 82 00:06:35,897 --> 00:06:38,274 I don't have a family any more. I didn't know where else to go. 83 00:06:41,945 --> 00:06:42,987 What? 84 00:06:44,531 --> 00:06:46,157 When did Mark die? 85 00:06:47,784 --> 00:06:48,827 Two weeks ago. 86 00:06:51,913 --> 00:06:53,832 How did you find me again? 87 00:06:53,957 --> 00:06:56,126 Well, you told me about Sister Irina, how she... 88 00:06:57,127 --> 00:06:58,670 That you and the other nuns locked you up 89 00:06:58,753 --> 00:07:01,005 and how she came to the new world after they cut out her tongue. 90 00:07:05,510 --> 00:07:06,553 You don't trust me? 91 00:07:09,472 --> 00:07:12,142 I don't blame you after what my father did to you. 92 00:07:12,225 --> 00:07:13,393 He is dead. 93 00:07:15,270 --> 00:07:17,313 These are miracle babies. 94 00:07:20,483 --> 00:07:22,026 I'm sorry I came. I'll go. 95 00:07:30,702 --> 00:07:32,370 You still have family. 96 00:07:33,955 --> 00:07:35,123 You see? 97 00:07:36,916 --> 00:07:38,334 They remember you. 98 00:07:41,212 --> 00:07:43,590 They're saying hello. 99 00:07:46,259 --> 00:07:49,095 All right. Uh, how's Helena over here, Ali? 100 00:07:49,471 --> 00:07:50,513 It's fine with me! 101 00:07:51,097 --> 00:07:52,474 Yeah, but left, right? 102 00:07:52,557 --> 00:07:54,642 Like, where should she be in relation to her sisters? 103 00:07:54,726 --> 00:07:55,977 Whatever you think. 104 00:07:56,394 --> 00:07:58,104 Okay, this is a test right? 105 00:07:58,188 --> 00:07:59,272 I'm gonna do something, 106 00:07:59,397 --> 00:08:00,940 and then you're gonna lambaste me for doing it wrong? 107 00:08:01,024 --> 00:08:04,194 No, I'm not gonna micro-manage you, Donnie. 108 00:08:04,569 --> 00:08:06,779 - Is that what you're wearing? - What's wrong with this? 109 00:08:06,863 --> 00:08:09,741 Should I untuck? Would that be cooler? 110 00:08:09,824 --> 00:08:11,451 Donnie, it's perfect. 111 00:08:11,534 --> 00:08:13,161 I need a straight man behind the bar. 112 00:08:13,244 --> 00:08:15,246 Oh! Thank God you're here, Felix. 113 00:08:15,580 --> 00:08:17,373 Thank you! But you can't be. 114 00:08:17,624 --> 00:08:18,791 - What? - Yeah. 115 00:08:18,958 --> 00:08:21,836 You'll need your sisters, and I have a performance idea. 116 00:08:21,920 --> 00:08:23,129 Yeah, she brought the Korg. 117 00:08:25,757 --> 00:08:26,841 Oh, God, no. 118 00:08:28,134 --> 00:08:30,804 - You ready for that whisky, Adele? - Oh, hell, yes. 119 00:08:31,346 --> 00:08:32,680 Just three fingers, please. 120 00:08:32,764 --> 00:08:34,265 Okay, we're not done here. 121 00:08:34,349 --> 00:08:36,893 We need to still go after this Al-Khatib guy. 122 00:08:36,976 --> 00:08:39,771 The Neo bag man? He controls their slush fund. 123 00:08:39,854 --> 00:08:42,106 I mean, he's so protective it's not even funny. 124 00:08:42,190 --> 00:08:45,026 If he is bribing governments for citizens' genetics, 125 00:08:45,109 --> 00:08:47,195 - then we've gotta... - Leave it, love, will you? 126 00:08:47,278 --> 00:08:49,489 Why don't you help Adele with the snacks? 127 00:08:49,572 --> 00:08:52,909 Oh, that would be great. I'm going Southern Regional. We can catch up. 128 00:08:54,244 --> 00:08:56,120 Great. See you both at the opening. 129 00:08:56,204 --> 00:08:57,455 Where are you off to? 130 00:08:57,539 --> 00:08:59,207 I'm just, uh, going to get some flowers. 131 00:08:59,290 --> 00:09:00,792 - Mum! - Chicken... 132 00:09:02,043 --> 00:09:04,796 You're a warrior, and I've told you everything I know. And you're right. 133 00:09:04,879 --> 00:09:08,174 We can't stand down yet, but that's exactly why I need you at the opening. 134 00:09:08,258 --> 00:09:10,927 Look out for your brother, make sure there's no trouble. 135 00:09:16,141 --> 00:09:19,352 Okay, so that's 144 prepared doses of the inoculate. 136 00:09:19,435 --> 00:09:20,478 Yeah. 137 00:09:20,562 --> 00:09:23,064 Depending how much of the cellular culture survived, 138 00:09:23,148 --> 00:09:25,859 - we can manufacture twice that again. - Then what? 139 00:09:25,942 --> 00:09:27,610 You go around inoculating LEDAs with it? 140 00:09:27,694 --> 00:09:29,529 Yeah, that's the plan. 141 00:09:29,612 --> 00:09:31,322 But we still don't know how many there are. 142 00:09:31,406 --> 00:09:32,949 Well, that's what we're gonna find out. 143 00:09:33,449 --> 00:09:34,492 Right, Scottie? 144 00:09:36,244 --> 00:09:38,621 - Where you going? - Um, out. 145 00:09:38,913 --> 00:09:40,665 I thought we were all heading over to Felix's together. 146 00:09:40,790 --> 00:09:42,792 I'll catch you guys later, okay? 147 00:09:43,710 --> 00:09:47,464 Sure. We have this whole "don't ask, don't tell" thing going on. 148 00:09:49,632 --> 00:09:50,842 Ta. 149 00:09:58,933 --> 00:09:59,976 Hey. 150 00:10:01,144 --> 00:10:03,313 - You ready? - Are you sure about this? 151 00:10:03,396 --> 00:10:05,690 Wouldn't it be safer if the others knew? 152 00:10:05,773 --> 00:10:07,609 We have one shot at this, 153 00:10:07,692 --> 00:10:11,237 and if it's gonna work, Sarah can't know who we dealt with to get here. 154 00:10:11,321 --> 00:10:12,489 What about after? 155 00:10:12,572 --> 00:10:14,199 After you go to the opening like nothing happened, 156 00:10:14,282 --> 00:10:17,327 then I will send you instructions there. Are we good? 157 00:10:17,535 --> 00:10:18,745 - Yeah. - Okay. 158 00:10:25,168 --> 00:10:27,629 I so love being in the middle of all of this. 159 00:10:38,556 --> 00:10:39,599 Um... 160 00:10:41,142 --> 00:10:42,185 Rachel. 161 00:10:47,982 --> 00:10:49,108 Rachel was rather impressed 162 00:10:49,192 --> 00:10:51,402 with our transgressive little alliance, weren't you? 163 00:10:51,694 --> 00:10:54,113 It made me sick to work with the man who killed MK. 164 00:10:54,697 --> 00:10:57,826 Sarah doesn't know you two are here, does she? 165 00:10:57,909 --> 00:10:59,369 No, it's just the four of us. 166 00:10:59,744 --> 00:11:01,955 Our interests are very firmly aligned 167 00:11:02,163 --> 00:11:06,334 as you now have a nice, big, fat target on your back, too. 168 00:11:06,793 --> 00:11:07,836 So... 169 00:11:08,878 --> 00:11:11,798 Neolution goes down for good, or we all do. 170 00:11:13,341 --> 00:11:16,761 This is a summary of the evidence we've amassed so far, 171 00:11:17,303 --> 00:11:18,888 but we need you to help us prove it. 172 00:11:20,557 --> 00:11:23,560 I'd like to talk to you. Alone. 173 00:11:27,230 --> 00:11:29,858 You'd be dead if I hadn't called him in to save you. 174 00:11:33,653 --> 00:11:34,696 After you. 175 00:11:37,907 --> 00:11:41,035 So we spiked our Gluvine with vodka... 176 00:11:41,119 --> 00:11:43,288 Gluvine and intrigue. Nice. 177 00:11:43,663 --> 00:11:45,748 And, um, Felix and I, 178 00:11:45,832 --> 00:11:49,919 actually, got some serious après-ski cred by the end of it, 179 00:11:50,003 --> 00:11:51,504 but Delphine was, like, all business. 180 00:11:51,588 --> 00:11:53,214 What was S even doing with her out there? 181 00:11:53,339 --> 00:11:55,258 I don't know, I mean I only met her the once. 182 00:11:55,341 --> 00:11:58,094 - Who else was she meeting? - I have no idea. 183 00:11:58,511 --> 00:12:00,889 And we don't have time for this. We gotta get ready. 184 00:12:01,473 --> 00:12:04,350 Westmorland wants unprecedented access to human genetics, 185 00:12:04,434 --> 00:12:07,979 and Hashem Al-Khatib was bribing governments worldwide to get it. 186 00:12:08,480 --> 00:12:11,149 But you don't have record of any of that, do you? 187 00:12:11,232 --> 00:12:16,362 No, but Neolution want to sell curated commercialized evolution 188 00:12:16,446 --> 00:12:18,323 to the one percent who can afford it, 189 00:12:18,948 --> 00:12:22,535 so they can live forever, grow a bloody tail if they want to. 190 00:12:22,827 --> 00:12:26,372 The rest of us, Coady's department, targeted for sterilization. 191 00:12:28,958 --> 00:12:30,585 How's that sitting with you these days? 192 00:12:32,337 --> 00:12:34,881 You saved my granddaughter. 193 00:12:37,217 --> 00:12:40,970 I'm willing to take a gamble on nature over nurture. 194 00:12:44,516 --> 00:12:47,602 This is all the supporting evidence to our claims. 195 00:12:47,811 --> 00:12:49,646 Without proof of bribes, 196 00:12:50,396 --> 00:12:52,857 it will barely carry a news cycle. 197 00:12:53,149 --> 00:12:54,484 You're a smart woman, Rachel. 198 00:12:54,567 --> 00:12:58,822 Like any good CEO, you kept a shadow file. 199 00:12:59,447 --> 00:13:01,783 A record of where the bodies are buried. 200 00:13:02,575 --> 00:13:05,078 Give me the proof I need to back this up. 201 00:13:07,205 --> 00:13:08,540 Give yourself a chance 202 00:13:09,666 --> 00:13:11,292 to be truly free. 203 00:13:14,712 --> 00:13:17,340 - Let Cosima make an appearance! - No. 204 00:13:17,423 --> 00:13:18,800 - Yes! - I'm not gonna do that. 205 00:13:18,883 --> 00:13:20,760 What I need is for you to leave right now 206 00:13:20,844 --> 00:13:23,221 before people start arriving, and something clone-y happens. 207 00:13:23,388 --> 00:13:25,682 - Alison... - Look all around you. 208 00:13:26,599 --> 00:13:27,809 It's already happening. 209 00:13:35,275 --> 00:13:37,694 Right? 210 00:13:39,529 --> 00:13:40,572 Oh... 211 00:13:41,447 --> 00:13:43,533 - Hey. Collin. - Hello, Felix. 212 00:13:44,284 --> 00:13:45,326 Hello. 213 00:13:45,869 --> 00:13:49,164 - Oof, I've come early. - And often, I remember. 214 00:13:49,247 --> 00:13:50,290 Hmm. 215 00:13:51,833 --> 00:13:53,710 Oh, this is my, um, 216 00:13:54,461 --> 00:13:56,880 foster sister, Sarah. 217 00:13:57,422 --> 00:13:59,507 You, uh, you Colin, then? 218 00:13:59,757 --> 00:14:01,426 Cool. Very cool. 219 00:14:01,718 --> 00:14:03,678 - You all right? - Yes, I remember the time 220 00:14:03,761 --> 00:14:05,263 I ID'd your dead body. 221 00:14:05,805 --> 00:14:07,724 Yes, but we got over that, didn't we, Colin? 222 00:14:07,807 --> 00:14:09,684 - Did we? - Yes. 223 00:14:09,767 --> 00:14:10,810 - I think we did. - Yeah. 224 00:14:10,894 --> 00:14:12,645 - Hey! - Oh, my God, it's so light in here. 225 00:14:12,729 --> 00:14:15,607 Hello! Bar's to the left, enjoy yourselves. 226 00:14:15,690 --> 00:14:16,858 Have a look around, yeah? 227 00:14:19,152 --> 00:14:20,487 Congratulations. 228 00:14:22,113 --> 00:14:23,156 Both of you. 229 00:14:32,790 --> 00:14:33,875 That book is about your life? 230 00:14:34,751 --> 00:14:35,794 Yes. 231 00:14:36,503 --> 00:14:38,213 It's for my babies. 232 00:14:38,296 --> 00:14:43,551 It's my joys, and my pain and sorrows, 233 00:14:43,635 --> 00:14:45,845 so they walk a brighter path. 234 00:14:48,556 --> 00:14:51,142 Sister Irina is going to town, 235 00:14:51,226 --> 00:14:53,895 - so we have to take care of toilet. - Toilet? 236 00:14:54,229 --> 00:14:55,271 Cleaning. 237 00:14:56,064 --> 00:14:58,608 - Come, when you are done. - Huh. 238 00:15:19,671 --> 00:15:20,922 Chrissy. 239 00:15:23,258 --> 00:15:26,386 - Hello, Mark. - So good to hear your voice. 240 00:15:27,428 --> 00:15:28,638 Have you found her? 241 00:15:31,724 --> 00:15:32,767 No. 242 00:15:33,518 --> 00:15:34,644 I couldn't find her. 243 00:15:38,273 --> 00:15:39,399 Chrissy, 244 00:15:39,899 --> 00:15:42,569 I'm depending on you, I don't get the cure otherwise. 245 00:15:44,696 --> 00:15:47,532 I'm checking another convent tomorrow. I'll call you then. 246 00:15:50,493 --> 00:15:51,953 I miss you, Mark. 247 00:15:53,413 --> 00:15:55,206 Yeah, I miss you too. 248 00:15:56,124 --> 00:15:57,584 I love you. 249 00:16:07,051 --> 00:16:08,094 Is she lying? 250 00:16:20,023 --> 00:16:21,274 Oh, good lord, don't look now. 251 00:16:21,816 --> 00:16:24,027 - Ezra Lue is here. - Who's he? 252 00:16:24,110 --> 00:16:26,070 Ezra Lue, he's the gallerist from Geneva. 253 00:16:26,196 --> 00:16:28,198 He's got spaces in London, Paris and L.A., 254 00:16:28,281 --> 00:16:29,824 and I'm quite sure I oversold myself. 255 00:16:29,908 --> 00:16:32,076 Well, then do something! 256 00:16:32,160 --> 00:16:33,786 Come on, do something unique! 257 00:16:34,454 --> 00:16:36,664 Cosima is dropping off Scott. 258 00:16:37,081 --> 00:16:39,876 Maybe you could use us. Make it part of the show. 259 00:16:42,253 --> 00:16:43,296 All right. 260 00:16:44,589 --> 00:16:46,257 - Clone swap. - Ooh! 261 00:16:46,466 --> 00:16:49,469 Donnie, get the champagne, and put Cosima on standby. 262 00:16:53,890 --> 00:16:56,810 The music! 263 00:16:57,852 --> 00:17:02,148 Now drop the accent, and be yourself. 264 00:17:04,317 --> 00:17:06,569 Ezra. Wie geht's? 265 00:17:06,653 --> 00:17:07,862 Felix. 266 00:17:09,280 --> 00:17:12,158 Gentlemen, I would like you to meet my sister, 267 00:17:13,284 --> 00:17:15,787 Hestia, goddess of hearth and home. 268 00:17:17,580 --> 00:17:20,041 Ah! We're intrigued, sister. 269 00:17:20,124 --> 00:17:22,502 We know so much, yet so little. 270 00:17:23,211 --> 00:17:26,047 - Where do you live in the real world? - I live deep 271 00:17:27,215 --> 00:17:28,716 in Bailey Downs, 272 00:17:28,967 --> 00:17:31,928 which is a suburb just north of here. 273 00:17:32,053 --> 00:17:34,472 Oh, and this is my husband, Donnie. 274 00:17:35,223 --> 00:17:36,391 Champagne? 275 00:17:39,018 --> 00:17:40,145 Napkin? 276 00:17:41,604 --> 00:17:44,566 No alcohol for me, I need to drive the soccer bus. 277 00:17:47,235 --> 00:17:48,361 You look different. 278 00:17:48,736 --> 00:17:50,989 Yes, well, I'm always different. 279 00:17:51,072 --> 00:17:53,241 Identity is a social construct, boys. 280 00:17:55,952 --> 00:17:57,036 Danke. 281 00:17:58,705 --> 00:18:00,123 - My God, that was completely perfect. - Yeah? 282 00:18:00,206 --> 00:18:01,875 They must be confused. That was so great. 283 00:18:01,958 --> 00:18:04,085 - Oh, good. - Okay. All right, out the back you go. 284 00:18:04,169 --> 00:18:05,545 - Go, go! I love you. - I love you. 285 00:18:06,004 --> 00:18:08,298 - Felix, are we clear? - Yeah, yeah, come on. 286 00:18:08,381 --> 00:18:10,091 Felix! Felix! 287 00:18:10,216 --> 00:18:12,093 - Oh! - My God, hello! 288 00:18:12,177 --> 00:18:14,262 - Congratulations! - Oh, thank you. Look at you! 289 00:18:14,345 --> 00:18:16,973 God, you look so rosy-cheeked! You're bounding up stairs! 290 00:18:17,056 --> 00:18:18,641 Yeah, I'm back, and I'm back to bounding. 291 00:18:18,766 --> 00:18:20,310 Yeah, you are. It's fabulous. Now tell me. 292 00:18:20,393 --> 00:18:22,520 How do you feel about long stares and large groups of people? 293 00:18:22,604 --> 00:18:24,063 Ooh, no. 294 00:18:24,147 --> 00:18:25,815 If you're gonna show up, you're gonna show off, darling. 295 00:18:25,899 --> 00:18:28,401 - Scottie, curtain. - My dear friends... 296 00:18:28,526 --> 00:18:30,361 May I present to you 297 00:18:30,904 --> 00:18:31,946 Metis, 298 00:18:32,489 --> 00:18:35,825 goddess of wisdom and of deep thought. 299 00:18:36,659 --> 00:18:39,245 Brilliant. 300 00:18:40,914 --> 00:18:42,499 Just do whatever comes naturally. 301 00:19:15,198 --> 00:19:17,242 Okay, well what are you saying, Sarah? 302 00:19:17,575 --> 00:19:19,285 We're late. Are you gonna get dressed? 303 00:19:19,369 --> 00:19:25,667 I am dressed. I'm just thinking that S and Delphine are up to something, right? 304 00:19:25,834 --> 00:19:27,752 Your mom is at the florist, hon. 305 00:19:27,836 --> 00:19:30,171 She's thinking about your brother. Are you? 306 00:19:30,547 --> 00:19:32,507 S said last week that she's got some other source, 307 00:19:32,590 --> 00:19:33,800 so I'm trying to figure out... 308 00:19:33,883 --> 00:19:36,803 Do you have any idea how hard your brother's been working for tonight? 309 00:19:36,886 --> 00:19:39,264 Yeah, my brother's got a problem with me, he'll tell me. 310 00:19:39,722 --> 00:19:41,724 Well, why don't I tell you my problem? 311 00:19:42,016 --> 00:19:45,770 The entire time that we were gone, he was painting you, 312 00:19:45,854 --> 00:19:47,605 different versions of you. 313 00:19:47,856 --> 00:19:49,274 But you don't seem to care. 314 00:19:49,649 --> 00:19:52,652 And Delphine, I don't know if it helps chill you out, 315 00:19:52,735 --> 00:19:57,073 all she did was whatever Siobhan told her to, all right? 316 00:19:57,407 --> 00:20:00,368 The only thing I know is a phone call 317 00:20:01,161 --> 00:20:04,914 about a meeting with some French guy. Francis, or Fernando, or... 318 00:20:04,998 --> 00:20:07,792 - Ferdinand? - Maybe. Who's Ferdinand? 319 00:20:08,668 --> 00:20:10,295 He killed my sister. 320 00:20:12,505 --> 00:20:13,548 Oh. 321 00:20:16,968 --> 00:20:19,012 This is a bloody goldmine. 322 00:20:20,430 --> 00:20:23,266 Do you realise what we could do with this information? 323 00:20:23,683 --> 00:20:26,561 - Yes. - And she just gave it to you? 324 00:20:27,228 --> 00:20:28,563 She needs me. 325 00:20:28,938 --> 00:20:31,357 I'm the one with a smoking gun. 326 00:20:33,276 --> 00:20:35,862 Names, dates, amounts. 327 00:20:36,196 --> 00:20:39,365 A full record of worldwide influence payments. 328 00:20:43,369 --> 00:20:44,621 Oh... 329 00:20:46,080 --> 00:20:48,833 I bloody love you. 330 00:20:50,627 --> 00:20:51,669 This... 331 00:20:52,629 --> 00:20:56,257 We could squeeze anything we want out of these Neo-pricks. 332 00:20:56,800 --> 00:20:58,259 This is, uh... 333 00:21:00,762 --> 00:21:02,347 It's the fortune we dreamed of. 334 00:21:03,264 --> 00:21:05,850 Freedom from all of them. 335 00:21:08,603 --> 00:21:10,897 I gave Sarah her daughter back. 336 00:21:10,980 --> 00:21:13,024 I don't owe them anything. 337 00:21:21,282 --> 00:21:23,034 Why am I getting texts from my sister saying 338 00:21:23,117 --> 00:21:24,744 that you and S are up to something? 339 00:21:25,411 --> 00:21:26,746 I don't know, Felix. 340 00:21:26,830 --> 00:21:29,040 Maybe it's because we are up to something. 341 00:21:29,290 --> 00:21:30,959 Great! That's good enough for me. 342 00:21:31,042 --> 00:21:32,627 - Tequila? - Yes. 343 00:21:32,710 --> 00:21:34,254 - Claro. - Great. 344 00:21:34,629 --> 00:21:35,713 - Si. - I'll do. 345 00:21:35,797 --> 00:21:36,840 Chin chin. 346 00:21:40,969 --> 00:21:42,011 Oh, my God. 347 00:21:44,806 --> 00:21:46,766 - Art. - Hey, you see Sarah yet? 348 00:21:46,850 --> 00:21:48,810 Um, she's on her way. 349 00:21:49,269 --> 00:21:50,311 Is everything all right? 350 00:21:50,436 --> 00:21:52,105 Just let me know if she gets here, okay? 351 00:21:52,188 --> 00:21:53,314 Oh, you'll know. 352 00:21:58,862 --> 00:22:00,405 Finally I confirmed the meet. 353 00:22:01,072 --> 00:22:02,782 They're assembling in an hour. 354 00:22:02,866 --> 00:22:05,994 The board is in disarray. They'll be amenable. 355 00:22:06,077 --> 00:22:07,954 They won't be when they hear we're taking a cut 356 00:22:08,037 --> 00:22:09,414 of all their future business. 357 00:22:10,290 --> 00:22:11,583 Breathe. 358 00:22:14,711 --> 00:22:16,171 Just let it pass. 359 00:22:21,342 --> 00:22:22,385 There's another way. 360 00:22:23,511 --> 00:22:26,014 We can choose to make my information public. 361 00:22:26,514 --> 00:22:28,475 I have a sizable nest egg. 362 00:22:29,684 --> 00:22:31,936 It wouldn't last forever but if we wanted 363 00:22:32,729 --> 00:22:35,899 we could destroy Westmorland and Neolution. 364 00:22:36,733 --> 00:22:38,485 Go somewhere warm. 365 00:22:39,819 --> 00:22:41,196 Off the grid. 366 00:22:41,279 --> 00:22:42,447 I can see it now. 367 00:22:42,822 --> 00:22:45,450 Lounging around at low tide in our flip flops, 368 00:22:45,909 --> 00:22:48,161 browsing Reader's Digest, 369 00:22:48,578 --> 00:22:51,456 dipping toast points into egg yolks. 370 00:22:51,748 --> 00:22:52,790 Glorious. 371 00:22:54,250 --> 00:22:55,418 With this... 372 00:22:55,710 --> 00:22:57,295 We can build a dynasty. 373 00:22:58,213 --> 00:23:00,173 Obscene wealth. 374 00:23:01,341 --> 00:23:02,801 Anything we want. 375 00:23:13,394 --> 00:23:14,979 Who's your Daddy? 376 00:23:15,897 --> 00:23:16,940 You are. 377 00:23:19,776 --> 00:23:21,152 You like it that much? 378 00:23:21,945 --> 00:23:23,029 Yeah. 379 00:23:23,780 --> 00:23:25,365 I'm sorry, it's just... 380 00:23:27,367 --> 00:23:31,037 We're on the precipice of being able to do anything that we want. 381 00:23:31,120 --> 00:23:33,581 What do you wanna do with our freedom? 382 00:23:35,625 --> 00:23:37,168 - I want... - Clone swap. 383 00:23:37,252 --> 00:23:38,837 - Sarah's here. - Oh, Felix. 384 00:23:38,920 --> 00:23:41,172 - No. - She needs to talk to you. 385 00:23:41,256 --> 00:23:44,342 - You... You've done something wonderful. - Yeah. 386 00:23:44,425 --> 00:23:46,302 You are one of our best guys. 387 00:23:46,386 --> 00:23:50,640 - Best? - Along with Donnie and Scott and Art. 388 00:23:50,723 --> 00:23:52,142 Well, that's exquisite company, isn't it? 389 00:23:52,225 --> 00:23:53,393 Yeah. 390 00:23:54,185 --> 00:23:55,311 I think so. 391 00:23:55,937 --> 00:23:58,148 - Sold. - It's lovely. Thank you. 392 00:23:58,439 --> 00:24:00,024 - Thank you. - Look, we have to go. 393 00:24:01,526 --> 00:24:03,778 You own me. 394 00:24:03,862 --> 00:24:04,946 - Hey. - Yeah. 395 00:24:05,029 --> 00:24:06,072 You're mine. 396 00:24:16,166 --> 00:24:18,501 Incredible. Oh, my God. All right, lovely. 397 00:24:18,585 --> 00:24:21,171 I don't know what S did, but tell Sarah that she... 398 00:24:21,254 --> 00:24:23,339 - Tell her yourself. - All right. 399 00:24:24,591 --> 00:24:26,926 - I love you. - Love you, more. 400 00:24:29,012 --> 00:24:30,388 Oh, my God. 401 00:24:30,472 --> 00:24:32,265 All right. Ready and waiting. 402 00:24:33,349 --> 00:24:35,393 - Is S here? - Where's Adele? 403 00:24:35,477 --> 00:24:37,812 - Crap, I dropped my hushpuppies. - Did you get her drunk? 404 00:24:37,896 --> 00:24:41,357 Do you know who's S's real source was, the one who got us to Coady? 405 00:24:41,441 --> 00:24:43,401 I'm not doing this right now with you. 406 00:24:43,485 --> 00:24:44,527 It was Ferdinand. 407 00:24:45,570 --> 00:24:47,739 - What? - I spilt some beans. 408 00:24:47,822 --> 00:24:49,407 She's in league with him. 409 00:24:49,866 --> 00:24:52,035 I think her and Delphine are cutting a deal with Rachel. 410 00:24:52,285 --> 00:24:53,328 Shit. 411 00:24:54,037 --> 00:24:55,914 That's terrible. 412 00:24:56,080 --> 00:24:58,208 That's brutal. Then you're not gonna like this either. 413 00:24:58,291 --> 00:24:59,501 But Donnie, curtains! 414 00:24:59,834 --> 00:25:01,085 Athena. 415 00:25:01,169 --> 00:25:03,254 Goddess of war. 416 00:25:03,338 --> 00:25:04,798 Don't. Come on. Just... 417 00:25:05,423 --> 00:25:06,841 Turn around or I'll kill you. 418 00:25:08,760 --> 00:25:10,428 Just take the stage. 419 00:25:11,805 --> 00:25:13,807 You think this will work in the new space? 420 00:25:14,182 --> 00:25:15,225 Big time. 421 00:26:14,033 --> 00:26:15,201 Where's Delphine? 422 00:26:15,285 --> 00:26:16,411 She left. 423 00:26:16,494 --> 00:26:17,829 And in a hurry. 424 00:26:17,912 --> 00:26:19,455 Some shit's going down. 425 00:26:20,248 --> 00:26:21,958 Yeah, Enger, she's gone AWOL. 426 00:26:22,041 --> 00:26:23,877 So, I think I better stick around for a bit 427 00:26:23,960 --> 00:26:25,295 - just to be safe. - Okay. 428 00:26:25,378 --> 00:26:26,713 Keep an eye out for S, yeah? 429 00:26:26,796 --> 00:26:27,839 Yeah. 430 00:26:29,424 --> 00:26:30,467 Hey. 431 00:26:50,445 --> 00:26:52,155 Clean floor, dirty heart. 432 00:26:55,200 --> 00:26:56,451 Chris, it's me... 433 00:26:56,534 --> 00:26:58,870 We need to know if you found her yet. Call me back. 434 00:26:58,953 --> 00:26:59,996 Please. 435 00:27:00,246 --> 00:27:01,956 Mark is sick. Coady said she could help... 436 00:27:02,040 --> 00:27:05,376 - Coady? We are family. - I know. 437 00:27:05,460 --> 00:27:06,795 I knew it when I saw you. 438 00:27:06,878 --> 00:27:08,421 Which is why I told them I couldn't find you. 439 00:27:08,505 --> 00:27:09,547 I didn't tell them where you are. 440 00:27:09,631 --> 00:27:10,924 - You didn't? - No. 441 00:27:11,007 --> 00:27:13,051 - But you use this phone. - Yes. 442 00:27:13,802 --> 00:27:15,094 They will trace it. 443 00:27:15,720 --> 00:27:17,263 We have to leave. Go. 444 00:27:20,600 --> 00:27:22,393 Gentlemen, ladies of the board. 445 00:27:23,353 --> 00:27:25,814 Well, Rachel has a bit of a headache I'm afraid. 446 00:27:25,897 --> 00:27:27,524 She plucked out her own eye. 447 00:27:27,816 --> 00:27:29,859 Well, you seem to be missing some teeth. 448 00:27:29,943 --> 00:27:32,153 - Empty seats? - Suicides. 449 00:27:32,237 --> 00:27:33,613 Oh, God. Yes. 450 00:27:34,531 --> 00:27:36,658 That must be like Neolution Black Friday. 451 00:27:37,200 --> 00:27:38,409 The shame. 452 00:27:38,493 --> 00:27:39,869 Titans of industry. 453 00:27:39,953 --> 00:27:42,914 Sucked in by a lie not even a child would swallow. 454 00:27:42,997 --> 00:27:44,916 Not all of us were deceived. 455 00:27:45,166 --> 00:27:47,127 Oh, Mr Al-Khatib with your dirty hands, 456 00:27:47,210 --> 00:27:48,628 so glad to hear you say that. 457 00:27:48,711 --> 00:27:51,464 We no longer take our direction from Mr Westmorland. 458 00:27:52,549 --> 00:27:55,760 Show us the evidence and tell us how much you want. 459 00:27:59,681 --> 00:28:00,807 Enclosed 460 00:28:00,890 --> 00:28:03,726 are a list of key PaySends in six areas. 461 00:28:04,060 --> 00:28:06,688 Food, pharmaceuticals, cloning, 462 00:28:06,771 --> 00:28:08,314 gene editing, sequencing. 463 00:28:09,190 --> 00:28:10,275 Bio-surveillance. 464 00:28:10,358 --> 00:28:13,361 So, yes, every time a technician blinks we will get paid. 465 00:28:13,444 --> 00:28:16,072 But judging by the size of these bribes, 466 00:28:16,156 --> 00:28:18,324 you'll all be making billions anyway. 467 00:28:18,616 --> 00:28:19,659 May I? 468 00:28:40,847 --> 00:28:42,557 He won't be coming back. 469 00:28:44,684 --> 00:28:46,769 You're doing the right thing, Rachel. 470 00:28:47,520 --> 00:28:48,855 To the wrong man. 471 00:28:49,564 --> 00:28:51,774 The only one who ever really loved me. 472 00:28:58,156 --> 00:28:59,699 We do what we can. 473 00:29:00,617 --> 00:29:02,076 Each of us in our own way. 474 00:29:05,330 --> 00:29:08,041 And, we do it for each other. 475 00:29:11,461 --> 00:29:13,588 Chipping at the devil till he's done. 476 00:29:22,013 --> 00:29:23,056 There, uh... 477 00:29:25,475 --> 00:29:27,101 Seems to be some, uh, 478 00:29:27,977 --> 00:29:30,230 technical difficulties. 479 00:29:32,816 --> 00:29:33,900 He has nothing. 480 00:29:39,489 --> 00:29:42,242 Hands on the table where I can see them. 481 00:29:44,494 --> 00:29:46,246 Sorry about that, old chap. 482 00:29:47,372 --> 00:29:48,414 Rest assured 483 00:29:48,748 --> 00:29:52,335 this is not over. We are not finished with any of you. 484 00:29:53,545 --> 00:29:55,547 I have food for us. 485 00:29:55,839 --> 00:29:57,423 Come, Chrissy, we have to go. 486 00:30:05,849 --> 00:30:07,475 This Neo is shit! 487 00:30:07,559 --> 00:30:09,185 Easy there, pumpkin. 488 00:30:11,146 --> 00:30:12,647 We don't wanna harm your cargo. 489 00:30:13,940 --> 00:30:15,066 I'm sorry. 490 00:30:15,733 --> 00:30:16,860 I know. 491 00:30:18,736 --> 00:30:19,779 It won't hurt. 492 00:30:22,157 --> 00:30:23,199 It's okay. 493 00:30:25,577 --> 00:30:26,703 You're forgiven. 494 00:30:42,469 --> 00:30:44,095 Hey. You all right? 495 00:30:44,179 --> 00:30:45,221 Why wouldn't I be? 496 00:30:46,097 --> 00:30:48,224 - Incoming. - What the hell, S? 497 00:30:48,308 --> 00:30:50,435 I'm sorry, love. I saw a window. 498 00:30:50,518 --> 00:30:52,103 You've worked with MK's murderer. 499 00:30:52,187 --> 00:30:55,064 I knew you couldn't stomach it. He was the key to Rachel. 500 00:30:55,148 --> 00:30:56,733 - Hey. Hey, hey. - Hey, Felix. 501 00:30:56,816 --> 00:30:58,526 Hey, what the hell's going on? 502 00:30:58,610 --> 00:31:00,111 These are for you. 503 00:31:00,278 --> 00:31:03,239 - Flowers! Well, I'm over it. - I'm not. 504 00:31:03,323 --> 00:31:04,616 What did you pull with Rachel? 505 00:31:05,783 --> 00:31:07,785 She gave us the missing piece of the puzzle. 506 00:31:08,828 --> 00:31:12,248 Full financial records of Neolution's dark money bribes. 507 00:31:13,708 --> 00:31:15,877 - What? - We've got everything we need. 508 00:31:16,044 --> 00:31:17,962 Proof of decades of illegal human experiments 509 00:31:18,046 --> 00:31:21,382 and of Coady's sterilization plan. We're ready to expose them. 510 00:31:21,466 --> 00:31:22,509 You're serious? 511 00:31:23,259 --> 00:31:24,302 Yeah. 512 00:31:24,385 --> 00:31:25,553 It's done. 513 00:31:33,812 --> 00:31:36,231 This is it? This is everything? 514 00:31:36,481 --> 00:31:37,941 Yeah. Loaded. 515 00:31:38,566 --> 00:31:40,777 And ready to send all the regulatory 516 00:31:41,653 --> 00:31:44,364 and oversight committees in the affected countries. 517 00:31:45,698 --> 00:31:49,661 As well as to all journalist friends of Siobhan at The Guardian. 518 00:31:50,245 --> 00:31:52,205 You guys did all this for us. 519 00:31:56,668 --> 00:31:57,710 You ready? 520 00:31:59,379 --> 00:32:00,880 Just a sec, okay? 521 00:32:26,614 --> 00:32:28,158 Hey. 522 00:32:29,159 --> 00:32:30,326 Hey... 523 00:32:53,057 --> 00:32:54,100 Hello. 524 00:32:54,392 --> 00:32:57,437 I would like to start by thanking you all for coming. 525 00:32:57,520 --> 00:33:00,732 Um, and I'd also like to thank you all for buying. 526 00:33:02,192 --> 00:33:03,318 Whoo-hoo. 527 00:33:03,401 --> 00:33:06,446 And now is the part of the night where I'd like to introduce 528 00:33:06,988 --> 00:33:09,949 my muse in her true form. 529 00:33:10,033 --> 00:33:11,326 - Oh, Christ. - I know. 530 00:33:12,368 --> 00:33:13,995 My sister Sarah! 531 00:33:17,123 --> 00:33:18,166 Bow. 532 00:33:22,962 --> 00:33:24,506 My sister and I... 533 00:33:24,589 --> 00:33:27,175 My sister and I are orphans, you see. 534 00:33:27,258 --> 00:33:29,260 And, um, we... 535 00:33:29,677 --> 00:33:31,137 Could have ended up anywhere. 536 00:33:31,387 --> 00:33:33,139 We could have ended up in any family. 537 00:33:33,556 --> 00:33:35,266 And if we had, 538 00:33:35,433 --> 00:33:37,519 we would have been entirely different people. 539 00:33:38,228 --> 00:33:39,687 But my mum, 540 00:33:40,271 --> 00:33:42,315 - Siobhan. This woman. - Oh, no. 541 00:33:42,398 --> 00:33:44,359 - Come on. This woman... - Felix. 542 00:33:45,235 --> 00:33:47,403 She chose us as her own. 543 00:33:51,533 --> 00:33:54,452 We are who we are because she carried 544 00:33:55,954 --> 00:33:58,748 two little London urchins on her wings to Canada. 545 00:34:02,502 --> 00:34:04,170 Watching her raise my sister, 546 00:34:05,839 --> 00:34:08,216 watching my sister raise her own daughter, 547 00:34:10,593 --> 00:34:12,428 finding my biological sister, 548 00:34:12,762 --> 00:34:13,888 it's quite mad. 549 00:34:15,265 --> 00:34:16,808 It's taught me that we are all 550 00:34:19,144 --> 00:34:21,312 mysterious works of chance, 551 00:34:22,397 --> 00:34:23,481 of choice, 552 00:34:24,357 --> 00:34:26,151 of nature versus nurture. 553 00:34:26,985 --> 00:34:28,111 - Hi. - Hi. 554 00:34:30,446 --> 00:34:33,616 So to my galaxy of women. 555 00:34:35,243 --> 00:34:36,703 Thank you for the nurture. 556 00:34:41,916 --> 00:34:44,210 - I'm proud of you. - I love you. Thank you. 557 00:34:47,422 --> 00:34:49,507 All right, now. Let's party! 558 00:34:49,591 --> 00:34:50,633 Music! 559 00:35:04,022 --> 00:35:06,357 That was a death trap. That meeting. 560 00:35:06,441 --> 00:35:08,067 You expected them to kill me. 561 00:35:08,151 --> 00:35:09,944 I told you what I wanted. 562 00:35:10,612 --> 00:35:12,197 You chose not to listen. 563 00:35:12,614 --> 00:35:14,699 What, we just ride off into the sunset 564 00:35:14,782 --> 00:35:16,910 when everything we have ever wanted 565 00:35:16,993 --> 00:35:18,453 was at our fingertips? 566 00:35:19,120 --> 00:35:21,080 You expected me to take a pay off. 567 00:35:21,164 --> 00:35:22,624 That is how we win! 568 00:35:22,707 --> 00:35:25,376 No, we win if Neolution is exposed 569 00:35:25,460 --> 00:35:28,338 and Westmorland is stripped of his myth! 570 00:35:29,839 --> 00:35:31,966 Where's your smoking gun, Rachel? 571 00:35:32,967 --> 00:35:34,636 There's nothing for you here. 572 00:35:35,678 --> 00:35:37,055 Oh, you gave it to her! 573 00:35:38,598 --> 00:35:39,766 You can't hurt me. 574 00:35:40,433 --> 00:35:41,476 No? 575 00:35:41,851 --> 00:35:43,520 "Oh, please don't hit me, Daddy. 576 00:35:43,603 --> 00:35:44,687 "Let me hit you, Daddy." 577 00:35:44,854 --> 00:35:46,064 I pay for everything 578 00:35:46,147 --> 00:35:48,274 - to be under your heel. - Ferdinand. 579 00:35:48,358 --> 00:35:50,819 I would have squirmed there forever, you heartless bitch! 580 00:35:55,907 --> 00:35:56,950 Ferdinand. 581 00:35:59,035 --> 00:36:00,119 Daddy. 582 00:36:19,472 --> 00:36:21,349 Ezra over there wants to exhibit them in New York. 583 00:36:21,432 --> 00:36:22,934 Oh, that's fantastic. 584 00:36:23,017 --> 00:36:24,894 And he's also interested in my back catalogue. 585 00:36:24,978 --> 00:36:27,397 - Oh. - It's mad. It's so mad. 586 00:36:27,480 --> 00:36:30,567 - I can't believe it. - You were always so creative, you know. 587 00:36:30,650 --> 00:36:34,112 A little fighting creative spirit, even when you were tiny. 588 00:36:34,195 --> 00:36:36,281 This is Colin, Mum. 589 00:36:36,656 --> 00:36:38,575 Someday soon he'd like to come around for tea 590 00:36:38,658 --> 00:36:40,869 and ask you for my hand, isn't that right? 591 00:36:40,952 --> 00:36:43,496 - Oh, Colin, hello. - Hello. 592 00:36:43,580 --> 00:36:45,248 He does though have some rather 593 00:36:45,331 --> 00:36:47,250 piercing questions about some of my muses. 594 00:36:47,584 --> 00:36:48,751 Oh, well... 595 00:36:48,835 --> 00:36:51,838 You better settle accounts there before you come around to me then. 596 00:36:51,921 --> 00:36:53,631 Well, I think we can work something out. 597 00:36:53,715 --> 00:36:54,883 Yes, I'm sure. 598 00:36:54,966 --> 00:36:57,510 Ladies and gentlemen, are you ready to raise some hell will the Wizard? 599 00:36:57,594 --> 00:36:59,929 - Let me hear you say "Yeah!" - Yeah! 600 00:37:00,013 --> 00:37:01,764 ♪ My love isn't tainted It's just complicated 601 00:37:01,848 --> 00:37:03,725 ♪ We're saving the world from down in the basement 602 00:37:03,808 --> 00:37:05,727 ♪ I saw the truth I just couldn't face it 603 00:37:05,810 --> 00:37:07,353 ♪ All of these people, They've been duplicated 604 00:37:07,437 --> 00:37:09,439 ♪ But they can't contain us We 're breaking the cages 605 00:37:09,522 --> 00:37:11,357 ♪ Lab rats got out of the mazes 606 00:37:11,441 --> 00:37:13,234 ♪ Civilisation, alternative patience 607 00:37:13,318 --> 00:37:14,944 ♪ We won't be complacent We 're changing the station 608 00:37:15,028 --> 00:37:17,030 ♪ Right now Gotta run away, gotta get away 609 00:37:19,532 --> 00:37:21,034 ♪ Gotta keep up They don't hesitate... ♪ 610 00:37:21,993 --> 00:37:23,036 Siobhan. 611 00:37:24,245 --> 00:37:25,955 Ferdinand made it out. 612 00:37:27,624 --> 00:37:30,293 - I thought he might. - He knows you have the files. 613 00:37:31,461 --> 00:37:32,504 Be careful. 614 00:37:33,296 --> 00:37:34,422 Thank you, Rachel. 615 00:37:35,548 --> 00:37:36,883 Good bye, Siobhan. 616 00:37:39,594 --> 00:37:42,597 ♪ This tainted love you've given 617 00:37:42,680 --> 00:37:46,643 ♪ Take my tears and that's not nearly all ♪ 618 00:38:10,625 --> 00:38:12,252 Well, that's a bloody mess. 619 00:38:15,213 --> 00:38:17,298 Do you wanna shoot first or ask questions? 620 00:38:23,054 --> 00:38:24,347 Hello, Siobhan. 621 00:38:25,056 --> 00:38:26,266 Welcome home. 622 00:38:28,810 --> 00:38:31,354 Were you really gonna shoot me coming in my own door? 623 00:38:31,437 --> 00:38:34,065 - In the leg. - So you do wanna talk. 624 00:38:34,149 --> 00:38:37,402 No. I just wanna put holes in you with this.45. 625 00:38:37,485 --> 00:38:39,445 Bigger than holes you can put in me 626 00:38:41,030 --> 00:38:42,949 with that 9mm. 627 00:38:43,575 --> 00:38:45,994 Won't make much of a difference in the throat, love. 628 00:38:48,454 --> 00:38:49,706 Or we put them down? 629 00:39:03,094 --> 00:39:04,179 What have you done 630 00:39:05,597 --> 00:39:07,098 with my future? 631 00:39:07,390 --> 00:39:09,309 She just wasn't that into you. 632 00:39:10,101 --> 00:39:11,644 I'm not talking about Rachel. 633 00:39:11,728 --> 00:39:13,062 Oh, shadow file. 634 00:39:13,146 --> 00:39:14,522 Oh, is it on the shelf over there? 635 00:39:14,606 --> 00:39:16,441 Where you stashed the gun I took this clip out of? 636 00:39:19,319 --> 00:39:20,403 No. 637 00:39:24,782 --> 00:39:25,992 The thing is... 638 00:39:27,368 --> 00:39:28,620 It's all going public 639 00:39:29,370 --> 00:39:31,623 right now as we speak. 640 00:39:39,506 --> 00:39:41,549 Well, the thing is if you are gonna stash a weapon 641 00:39:41,633 --> 00:39:43,343 you should keep it close to you. 642 00:39:46,304 --> 00:39:48,223 And that's just a little twisted... 643 00:39:52,811 --> 00:39:53,853 Shite... 644 00:39:59,692 --> 00:40:00,819 Where's S? 645 00:40:07,700 --> 00:40:09,744 Left ventricle. Won't take long. 646 00:40:12,247 --> 00:40:14,082 - Right. - Well done, Siobhan. 647 00:40:14,833 --> 00:40:16,126 Such grit. 648 00:40:17,085 --> 00:40:19,337 I'll take a mercy tab. Thanks. 649 00:40:19,420 --> 00:40:20,797 Really? 650 00:40:22,507 --> 00:40:24,884 I have to admit I'm a little disappointed in you. 651 00:40:27,137 --> 00:40:29,764 Would you pass me that photograph at least? 652 00:40:38,731 --> 00:40:39,858 Aw. 653 00:40:41,609 --> 00:40:42,735 Not on your life. 654 00:40:46,948 --> 00:40:48,658 Quite enough lip out of you. 655 00:41:00,170 --> 00:41:02,213 You know, as a woman, 656 00:41:02,755 --> 00:41:06,384 I'm 14% more likely to survive 657 00:41:06,468 --> 00:41:08,261 a gunshot wound than you. 658 00:41:09,888 --> 00:41:11,764 Maybe not this one but... 659 00:41:12,891 --> 00:41:14,934 Okay, it's been a good one. 660 00:41:26,488 --> 00:41:28,114 Chickens. 661 00:41:45,715 --> 00:41:48,343 Guys, you have any idea how insane this plan is? 662 00:41:48,426 --> 00:41:50,303 Do you realise how many things could go wrong? 663 00:41:50,386 --> 00:41:51,930 I'm sorry for your loss. 664 00:41:52,013 --> 00:41:54,933 Save your bloody breath you heartless bitch and turn around. 665 00:41:55,308 --> 00:41:57,101 I will cleanse them from this Earth. 666 00:41:58,978 --> 00:42:01,689 The future is female! 48285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.